All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP17.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:31,400
نوبت جیه جیه ست
2
00:00:40,360 --> 00:00:41,600
بیاید شرکت کننده ها رو تشویق کنیم
3
00:00:41,800 --> 00:00:42,440
لطفا بیاید بیرون
4
00:00:42,560 --> 00:00:43,720
تیم ابی
5
00:00:43,720 --> 00:00:45,840
لین یو از ههبی
6
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
نفر بعدی که
7
00:00:57,600 --> 00:00:59,440
وارد میشه، ستاره ی معروف ماست
8
00:00:59,440 --> 00:01:00,520
اون هم یه مبارز کشنده ست
9
00:01:00,520 --> 00:01:02,360
بیاید به تیم قرمز خوشآمد بگیم
10
00:01:02,720 --> 00:01:03,880
ون جینگ از لیشان
11
00:01:36,266 --> 00:03:09,440
کـره فـا باافتخارتقدیم میکند**
☆ ☆ KoreFa.ir ☆ ☆
**Narcissus :مترجم
12
00:03:12,480 --> 00:03:14,400
از وقتی مغازه ی بخت آزمایی رو باز کردی
13
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
چندبار نزول خواری کردی؟
14
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
میشه با جزئیات کامل
15
00:03:17,960 --> 00:03:19,520
بهمون بگی؟
16
00:03:20,760 --> 00:03:21,680
کارآگاه
17
00:03:22,360 --> 00:03:23,160
....من
18
00:03:23,880 --> 00:03:26,079
میخوام بخوابم. خیلی خوابم میاد
19
00:03:33,079 --> 00:03:35,560
رفتیم مغازه ی بخت آزمایی و مرغ سوخاری فروشی
20
00:03:35,560 --> 00:03:37,320
یکیشون رو گرفتیم
21
00:03:37,320 --> 00:03:38,400
ژانگ تیان
22
00:03:38,800 --> 00:03:39,680
تو رستوران مرغ سوخاری
23
00:03:40,280 --> 00:03:42,040
سرنخ به درد بخوری پیدا نشد
24
00:03:42,520 --> 00:03:44,680
لیائو دونگ می هم امروز صبح مثل
همیشه رفت سرکار
25
00:03:45,240 --> 00:03:46,400
تا اینجا هم
26
00:03:47,680 --> 00:03:48,920
داره بیمارهاش رو معاینه میکنه
27
00:03:49,040 --> 00:03:50,400
اون داره دنبال
28
00:03:50,400 --> 00:03:52,360
وقت مناسب میگرده تا حقه هاش رو، رو کنه
29
00:03:53,440 --> 00:03:54,560
ژانگ تیان میدونسته که
30
00:03:54,560 --> 00:03:56,120
همدستش قراره بکشتش
31
00:03:57,200 --> 00:03:58,680
چرا انقدر لجبازی میکنه؟
32
00:03:59,560 --> 00:04:00,680
باید به حرف بیاد
33
00:04:27,800 --> 00:04:28,760
موفق باشی
34
00:04:28,840 --> 00:04:30,320
!ون جینگ جیه، موفق باشی
35
00:04:55,520 --> 00:04:56,480
موفق باشی
36
00:05:40,920 --> 00:05:42,120
بلند شو
37
00:05:55,880 --> 00:05:56,840
موفق باشی
38
00:05:56,960 --> 00:05:58,360
!ون جینگ جیه، موفق باشی
39
00:06:30,960 --> 00:06:31,920
!ون جینگ، موفق باشی
40
00:06:31,920 --> 00:06:32,880
!موفق باشی
41
00:07:02,240 --> 00:07:03,200
بزنش
42
00:08:02,320 --> 00:08:03,120
فهمیدی؟
43
00:08:03,120 --> 00:08:03,640
اره
44
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
زودباش
45
00:08:04,840 --> 00:08:05,320
باشه
46
00:08:24,440 --> 00:08:25,040
جیه جیه
47
00:08:25,440 --> 00:08:26,000
جیه جیه
48
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
نقطه قوت حریفت
49
00:08:29,480 --> 00:08:31,040
اینه که بلند شه و از راست مشت بزنه
50
00:08:31,120 --> 00:08:33,080
بابام گفت به قسمت پایین بدنش حمله کنی
51
00:08:33,480 --> 00:08:34,640
سرپا باهاش مبارزه نکن
52
00:08:34,840 --> 00:08:37,880
از پایین حمله کن تا استقامتش کم بشه
53
00:08:38,000 --> 00:08:38,880
یادت باشه
54
00:08:39,240 --> 00:08:40,000
خیلی خب
55
00:08:48,720 --> 00:08:49,320
ون جینگ
56
00:08:49,600 --> 00:08:50,240
موفق باشی
57
00:09:10,400 --> 00:09:11,120
برو
58
00:09:13,240 --> 00:09:14,080
الان میتونم برم؟
59
00:09:16,000 --> 00:09:17,200
این رو برام باز کنین خب
60
00:09:18,080 --> 00:09:19,720
میگم یه نفر کلیدش رو بیاره
61
00:09:25,200 --> 00:09:26,920
یه وبسایت خارجی
62
00:09:26,920 --> 00:09:28,360
یه پیام منتشر کرده
63
00:09:29,480 --> 00:09:31,160
عکس تو هم توش بوده
64
00:09:31,160 --> 00:09:33,440
آوردمش که اگه دوست داشتی ببینی
65
00:09:33,440 --> 00:09:34,080
میخوای؟
66
00:09:38,160 --> 00:09:38,880
چه وبسایتی؟
67
00:09:43,560 --> 00:09:44,200
نه
68
00:09:45,320 --> 00:09:46,920
این رو از کجا آوردین؟
69
00:09:47,920 --> 00:09:48,640
جناب سروان
70
00:09:49,440 --> 00:09:49,840
...جناب
71
00:09:49,840 --> 00:09:50,520
جناب سروان
72
00:09:50,960 --> 00:09:52,800
اون رئیستونه؟
73
00:09:52,800 --> 00:09:53,960
بهش بگو برگرده
74
00:09:53,960 --> 00:09:55,520
میخوام یه چیزی بگم
75
00:09:59,040 --> 00:09:59,840
رئیس
76
00:09:59,840 --> 00:10:00,760
رئیس، باید یه چیزی بگم
77
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
برگرد
78
00:10:02,320 --> 00:10:03,080
رئیس
79
00:10:03,320 --> 00:10:05,160
اعلامیه تحت تعقیب از یه سایت آدم کشی
80
00:10:05,720 --> 00:10:07,040
این واقعا بی رحمانه ست
81
00:10:07,040 --> 00:10:09,280
کار وی شیائو خیلی واقعی بود
82
00:10:09,560 --> 00:10:11,080
من عکسش رو پست کردم
83
00:10:11,480 --> 00:10:12,840
اون وبسایت واقعیه
84
00:10:13,160 --> 00:10:14,680
یه وبسایت آدم کشی معروفه
85
00:10:15,480 --> 00:10:17,440
میتونی عکس و اسم دشمنت رو بدی بهشون
86
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
و براش جایزه تعیین کنی
87
00:10:19,360 --> 00:10:21,000
ایده ی رئیس لیو بود
88
00:10:21,000 --> 00:10:22,760
من نقشی نداشتم
89
00:10:23,040 --> 00:10:24,280
...رئیس لیو، خیلی عالیه که
90
00:10:24,280 --> 00:10:25,680
همچین وبسایتی میشناسین
91
00:10:26,400 --> 00:10:28,120
انقدر ازم تعریف نکنین
92
00:10:29,240 --> 00:10:30,560
نوبت منه
93
00:10:31,560 --> 00:10:32,400
رئیس
94
00:10:32,800 --> 00:10:35,240
رئیس
95
00:10:35,240 --> 00:10:36,600
اومدم اومدم
96
00:10:37,120 --> 00:10:38,200
اومدم
97
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
بذار برات بازش کنم
98
00:10:40,680 --> 00:10:41,720
نه
99
00:10:44,480 --> 00:10:45,280
من نمیرم بیرون
100
00:10:45,280 --> 00:10:46,120
نه
101
00:10:47,280 --> 00:10:48,840
امکان نداره
102
00:10:49,920 --> 00:10:51,440
اینجا ایستگاه پلیسه
103
00:10:51,440 --> 00:10:52,600
هتل که نیست
104
00:10:54,120 --> 00:10:55,320
من قراره آزاد بشم دیگه
105
00:10:55,320 --> 00:10:56,240
درسته؟
106
00:10:56,240 --> 00:10:57,200
به نظرم همینجا خوبه
107
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
بیرون نمیرم
108
00:10:58,400 --> 00:10:59,080
ترسیدی؟
109
00:11:02,680 --> 00:11:03,640
افرادت
110
00:11:03,640 --> 00:11:05,400
اسمت رو دادن به وبسایت آدم کشی
111
00:11:05,760 --> 00:11:07,120
کلی هم پول براش تعیین کردن
112
00:11:12,200 --> 00:11:14,080
انگار زندگیت ارزش زیادی داره
113
00:11:29,920 --> 00:11:30,920
لیائو دونگ می
114
00:11:32,520 --> 00:11:34,400
معشوقه ی دونگ لیانگه
115
00:11:41,440 --> 00:11:42,040
!دفاع کن
116
00:11:42,160 --> 00:11:42,760
!موفق باشی
117
00:11:43,960 --> 00:11:44,560
آماده
118
00:11:44,560 --> 00:11:44,920
شروع
119
00:12:35,520 --> 00:12:36,400
موفق باشی
120
00:12:36,400 --> 00:12:37,440
موفق باشی ارشد
121
00:12:37,440 --> 00:12:40,520
موفق باشی
122
00:12:45,320 --> 00:12:46,360
موفق باشی ارشد
123
00:12:46,560 --> 00:12:47,720
موفق باشی ون جینگ جیه
124
00:13:21,880 --> 00:13:22,960
!موفق باشی! موفق باشی
125
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
!موفق باشی
126
00:13:36,280 --> 00:13:37,160
!موفق باشی
127
00:13:37,560 --> 00:13:38,440
!موفق باشی
128
00:13:38,560 --> 00:13:41,400
!موفق باشی
129
00:13:43,880 --> 00:13:44,760
!موفق باشی
130
00:13:58,040 --> 00:13:58,760
!عالی بود
131
00:13:59,680 --> 00:14:02,320
تیم قرمز داره جلوتر جشن میگیره
132
00:14:03,600 --> 00:14:05,400
رفته گوشه ی زمین
133
00:14:06,160 --> 00:14:08,440
تماشاچی ها سروصدا کنین
134
00:14:11,160 --> 00:14:11,880
خیلی خب
135
00:14:12,280 --> 00:14:12,920
حالا
136
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
تو این لحظه ی هیجان انگیز
137
00:14:14,040 --> 00:14:16,200
لطفا به وسط رینگ بیاین
138
00:14:17,160 --> 00:14:17,920
اعلام میکنم
139
00:14:18,160 --> 00:14:20,000
که تیم قرمز برنده ست
140
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
لیائو دونگ می
141
00:14:48,720 --> 00:14:51,720
شبیه زن شن دونگ لیانگه
142
00:14:52,040 --> 00:14:54,400
واسه همین وقتی شن دونگ لیانگ گرفتش
143
00:14:54,400 --> 00:14:55,800
خیلی بهش سخت نگرفت
144
00:14:55,800 --> 00:14:57,680
به جاش خیلی بهش اهمیت میداد
145
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
حتی بهش یاد داد چطور
با اسلحه کار کنه و آدم بکشه
146
00:15:01,720 --> 00:15:04,320
بعد که لیائو دونگ می میخواست به درسش ادامه بده
147
00:15:04,320 --> 00:15:06,720
شن دونگ لیانگ فرستادتش آمریکا
148
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
بیا در مورد چن گوئو حرف بزنیم
149
00:15:09,560 --> 00:15:10,280
...چن
150
00:15:10,760 --> 00:15:12,880
چن گوئو پرورشگاهیه
151
00:15:12,880 --> 00:15:14,960
وقتی بچه بوده شن دونگ لیانگ سرپرستیش رو به عهده میگیره
152
00:15:14,960 --> 00:15:16,920
شن دونگ لیانگ سه تا بچه رو به سرپرستی میگیره
153
00:15:16,920 --> 00:15:18,680
رئیسشون لین فنگ بود
154
00:15:18,680 --> 00:15:21,560
چندسال پیش چون بهش خیانت کرده بود، کشتتش
155
00:15:21,560 --> 00:15:23,080
چن گوئو پسر دومشه
156
00:15:23,080 --> 00:15:25,280
پسر سومش، شن لانگه
157
00:15:25,880 --> 00:15:26,640
شن لانگ
158
00:15:27,520 --> 00:15:28,320
چند سالشه؟
159
00:15:28,840 --> 00:15:30,200
الان کجاست؟
160
00:15:30,200 --> 00:15:32,360
الان باید کمتر از سی سالش باشه
161
00:15:32,720 --> 00:15:33,960
افراد کمی دیدنش
162
00:15:34,680 --> 00:15:36,760
وقتی خیلی کوچیک بود فرستادنش خارج
163
00:15:36,760 --> 00:15:37,720
افتاده بود تو مسیر درست
164
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
منم هیچوقت ندیدمش
165
00:15:41,680 --> 00:15:43,200
نا امیدم کردی
166
00:15:45,960 --> 00:15:47,680
با این توانایی هات
167
00:15:47,680 --> 00:15:49,600
باید مسئولیت بیشتری داشته باشی
168
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
اطلاعاتی که بهمون دادی رو
169
00:15:53,920 --> 00:15:55,880
بخشیش رو خودمون میدونستیم
170
00:15:56,840 --> 00:15:59,320
بخش دیگه ای هم که گفتی واضح نیست
171
00:15:59,320 --> 00:16:00,960
خیلی توی تحقیقاتمون
172
00:16:00,960 --> 00:16:03,040
بهمون کمک نمیکنه
173
00:16:04,280 --> 00:16:05,080
میدونم
174
00:16:05,520 --> 00:16:06,800
اگه الان بری بیرون
175
00:16:06,800 --> 00:16:08,680
زندگیت تو خطر میوفته
176
00:16:08,680 --> 00:16:10,720
ولی با این اطلاعاتی که دادی
177
00:16:10,720 --> 00:16:12,600
امکان نداره که بتونی درخواست
178
00:16:13,040 --> 00:16:14,280
محافظت از شاهد بدی
179
00:16:24,000 --> 00:16:25,360
باید بری
180
00:16:26,400 --> 00:16:28,560
بازم میگم
181
00:16:31,320 --> 00:16:32,080
...اونا
182
00:16:32,600 --> 00:16:34,840
اونا یه نقشه ای علیه
183
00:16:35,280 --> 00:16:36,560
ژو شیائوچیانگ دارن
184
00:16:37,400 --> 00:16:38,280
چه نقشه ای؟
185
00:16:38,800 --> 00:16:40,360
چن گوئو براش تله گذاشته
186
00:16:40,800 --> 00:16:43,040
اون وظیفه داره این نقشه رو اجرا کنه
187
00:16:43,040 --> 00:16:44,760
اونا باید بهتر از من بدونن
188
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
هدف این نقشه چیه؟
189
00:16:46,200 --> 00:16:48,400
اینکه به ژو شیائوچیانگ نزدیک بشن
190
00:16:49,200 --> 00:16:50,440
شما باید
191
00:16:50,440 --> 00:16:52,000
چن گوئو، تانگ دائو
192
00:16:52,200 --> 00:16:53,240
و لیائو دونگ می رو دستگیر کنین
193
00:16:53,240 --> 00:16:54,560
اون باید بدونه
194
00:16:54,560 --> 00:16:55,840
اون رئیس منه
195
00:16:57,040 --> 00:16:57,960
اگه جواب نگرفتین
196
00:16:57,960 --> 00:16:59,520
مستقیما از ژو شیائوچیانگ بپرسین
197
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
اونا باید همدیگه رو دیده باشن
198
00:17:00,920 --> 00:17:02,400
اون باید جزئیاتش رو بدونه
199
00:17:03,560 --> 00:17:06,079
مطمئنی پای ژو شیائوچیانگ وسطه؟
200
00:17:07,400 --> 00:17:08,240
اره
201
00:17:13,000 --> 00:17:15,440
مامان بزرگم اصرار داشت شیائویو رو ببره مدرسه
202
00:17:15,440 --> 00:17:16,400
نتونستم جلوش رو بگیرم
203
00:17:17,960 --> 00:17:19,560
اگه اون میخواد اشکالی نداره
204
00:17:21,000 --> 00:17:23,359
گفتی وقت ناهاره
205
00:17:23,359 --> 00:17:24,760
یه پیرزن و دختر کوچولو باهمن
206
00:17:24,760 --> 00:17:26,160
قطعا گرسنشون میشه
207
00:17:28,240 --> 00:17:29,400
منم گرسنمه
208
00:17:30,800 --> 00:17:32,560
امروز نیازی نیست کار کنی؟
209
00:17:34,160 --> 00:17:35,520
وقت غذاست
210
00:17:35,520 --> 00:17:37,120
بهتره چی بخوریم؟
211
00:17:39,040 --> 00:17:41,320
داری اینجوری میگی که
212
00:17:41,320 --> 00:17:42,880
به ناهار دعوتت کنم؟
213
00:17:43,840 --> 00:17:44,760
اره
214
00:17:47,160 --> 00:17:47,680
الان من و تو
215
00:17:47,680 --> 00:17:49,080
با هم تنهاییم
216
00:17:49,080 --> 00:17:50,080
از گلوت پایین میره؟
217
00:17:50,560 --> 00:17:51,880
بحث رو عوض نکن
218
00:17:52,160 --> 00:17:53,840
بگو میخری یا نه
219
00:17:54,040 --> 00:17:56,000
خب بگو. چی میخوری؟
220
00:17:57,920 --> 00:17:59,040
تو چی میخوای؟
221
00:18:01,560 --> 00:18:02,640
بیا غذای آماده بخوریم
222
00:18:04,800 --> 00:18:07,280
گرون ترینش رو میخوام
223
00:18:08,600 --> 00:18:09,680
گرون ترینش؟
224
00:18:09,680 --> 00:18:10,760
نترسونم
225
00:18:10,800 --> 00:18:11,760
چقدره؟
226
00:18:13,160 --> 00:18:15,520
توش کباب و اینا هم داره
227
00:18:16,960 --> 00:18:18,560
حداقل سی یوان
228
00:18:20,320 --> 00:18:21,560
خیلی خب. بریم
229
00:18:29,280 --> 00:18:32,320
شماره ی 86، دکتر متخصص، اتاق شماره ی سه
230
00:18:38,840 --> 00:18:39,640
بیا تو
231
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
تانگ دائو شکست خورد
232
00:18:50,760 --> 00:18:51,800
پلیس ها برامون کمین کرده بودن
233
00:18:51,800 --> 00:18:53,320
ژانگ تیان هم رفته ایستگاه پلیس
234
00:18:53,640 --> 00:18:55,600
پلیس از کجا میدونه ما به ژانگ تیان آسیب زدیم؟
235
00:18:56,160 --> 00:18:57,440
ژانگ تیان جاسوس نیست
236
00:18:57,800 --> 00:18:59,080
افتادیم تو تله شون
237
00:18:59,840 --> 00:19:01,640
الان باید خودمون رو قایم کنیم
238
00:19:01,920 --> 00:19:03,440
اگه ژانگ تیان بدونه بهش شک داشتیم
239
00:19:04,080 --> 00:19:05,600
ممکنه خیلی چیزها رو لو بده
240
00:19:10,320 --> 00:19:10,960
بریم
241
00:19:12,400 --> 00:19:12,960
!بریم
242
00:19:13,920 --> 00:19:15,040
آروم باش
243
00:19:19,000 --> 00:19:20,720
آماده سازی جراحی چطور پیش میره؟
244
00:19:23,200 --> 00:19:24,320
همه چیز آماده ست
245
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
حتی اگه ما اونجا نباشیم مشکلی پیش نمیاد
246
00:19:28,880 --> 00:19:30,360
ژانگ تیان از جراحی خبر نداره
247
00:19:31,840 --> 00:19:33,960
اگه ژو شیائوچیانگ زنده از تخت بیرون بیاد
248
00:19:35,200 --> 00:19:37,040
میتونیم یه نفر رو پیدا کنیم تا نتیجه رو ازش بگیره
249
00:19:38,880 --> 00:19:39,360
نه
250
00:19:40,840 --> 00:19:42,440
الان کسی که بیشتر از همه بهش اعتماد داره منم
251
00:19:43,080 --> 00:19:44,320
حتی اگه حافظه ش برگرده
252
00:19:45,240 --> 00:19:46,560
فقط من میتونم بفهمم چی تو ذهنشه
253
00:19:47,400 --> 00:19:48,600
الان ساعت چنده؟
254
00:19:48,720 --> 00:19:49,840
میخوای بمیری؟
255
00:19:54,760 --> 00:19:56,040
یه نفر جلوی دره
256
00:19:56,040 --> 00:19:57,320
اگه الان بخوای فرار کنی
257
00:19:57,320 --> 00:19:58,600
فقط خودت رو مسخره کردی
258
00:20:01,360 --> 00:20:02,320
چیکار باید بکنیم؟
259
00:20:03,440 --> 00:20:04,360
برو پیش ژنرال
260
00:20:05,240 --> 00:20:06,440
اون باید یه راه فراری داشته باشه
261
00:20:09,680 --> 00:20:10,640
تو چی؟
262
00:20:11,920 --> 00:20:12,960
من میرم اتاق عمل
263
00:20:14,480 --> 00:20:16,320
باید مطمئن بشم جراحی خوب پیش میره
264
00:20:20,160 --> 00:20:22,240
ما تو یی چنگ اسلحه داریم و افرادمون اونجان
265
00:20:22,680 --> 00:20:23,920
اگه بتونی فرار کنی
266
00:20:24,400 --> 00:20:25,360
زنده میمونی
267
00:20:27,520 --> 00:20:28,680
خودت رو درگیر نکن
268
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
غذات تقریبا تموم شد
269
00:21:24,280 --> 00:21:25,960
چرا کباب هات رو نمیخوری؟
270
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
عادت کردم که
271
00:21:28,960 --> 00:21:31,120
خوشمزه ترین قسمتش رو برای آخر نگه دارم
272
00:21:32,320 --> 00:21:33,600
این چه عادتیه؟
273
00:21:33,600 --> 00:21:34,760
بخورشون
274
00:21:34,760 --> 00:21:36,000
اگه سرد بشه
275
00:21:36,000 --> 00:21:37,440
اونوقت دلدرد میگیری
276
00:22:06,840 --> 00:22:08,160
ون جینگ خودش میدونه
277
00:22:09,520 --> 00:22:11,560
که تو پدرش رو کشتی
278
00:22:19,000 --> 00:22:19,720
ببخشید
279
00:22:21,680 --> 00:22:23,120
چرا معذرت خواهی میکنی؟
280
00:22:27,080 --> 00:22:28,000
من باید
281
00:22:29,080 --> 00:22:30,600
کاری کرده باشم
282
00:22:32,760 --> 00:22:34,680
که بهت آسیب زده باشه
283
00:22:39,560 --> 00:22:41,320
باید خودت بدونی چی دارم میگم
284
00:22:45,440 --> 00:22:46,760
مرسی که تحملم کردی
285
00:22:51,520 --> 00:22:52,400
ژو شیائوچیانگ
286
00:22:52,920 --> 00:22:54,280
فکر کردی کی هستی؟
287
00:22:55,400 --> 00:22:56,840
هروقت که حرف میزنی
288
00:22:56,840 --> 00:22:58,960
زخم هام رو باز میکنی
289
00:22:59,840 --> 00:23:01,000
اینکه از کی متنفر باشم
290
00:23:01,000 --> 00:23:02,360
به خودم ربط داره
291
00:23:02,360 --> 00:23:03,560
این که کی رو دوست داشته باشم
292
00:23:03,560 --> 00:23:04,960
به تو هیچ ربطی نداره
293
00:23:06,720 --> 00:23:09,280
نمیخواد تشکر کنی یا ازم معذرت بخوای
294
00:23:10,200 --> 00:23:11,520
تو واقعا خودخواهی
295
00:23:11,960 --> 00:23:12,920
فقط به خودت فکر میکنی
296
00:23:12,920 --> 00:23:14,440
هیچوقت به فکر بقیه نیستی
297
00:23:15,280 --> 00:23:16,440
من نمیدونم روز و شب
298
00:23:16,440 --> 00:23:18,000
تو داری چیکار میکنی
299
00:23:18,360 --> 00:23:19,720
میخوای بچه ت رو تنها بذاری؟
300
00:23:20,000 --> 00:23:21,400
تا یکی دیگه براش پدر یا مادر باشه؟
301
00:23:21,760 --> 00:23:23,120
بهش فکر کن
302
00:23:23,120 --> 00:23:23,840
چی از دخترت
303
00:23:23,840 --> 00:23:25,640
تو این دنیا مهم تره؟
304
00:23:41,600 --> 00:23:42,400
....من
305
00:23:44,680 --> 00:23:46,280
امروز یه جراحی دارم
306
00:23:49,040 --> 00:23:49,960
چه جراحی؟
307
00:23:51,320 --> 00:23:52,440
جراحی مغز
308
00:23:55,120 --> 00:23:56,560
اگه خوب پیش بره
309
00:23:57,280 --> 00:23:58,520
حافظه م برمیگرده
310
00:24:02,760 --> 00:24:04,760
اگه شکست بخوره چی؟
311
00:24:23,560 --> 00:24:25,280
اگه شکست بخوره
312
00:24:33,800 --> 00:24:35,120
امروز روز خدافظیمونه
313
00:25:08,400 --> 00:25:09,200
تقریبا وقتشه
314
00:25:09,480 --> 00:25:10,760
ولی هنوز بیمار نرسیده
315
00:25:14,280 --> 00:25:15,040
نگران نباش
316
00:25:15,360 --> 00:25:16,240
اون خیلی خوش قوله
317
00:25:16,720 --> 00:25:17,880
سر وقت میرسه اینجا
318
00:25:18,240 --> 00:25:18,800
خیلی خب
319
00:25:18,800 --> 00:25:19,840
امیدوارم
320
00:25:21,800 --> 00:25:23,160
اطلاعاتی که بهتون داده بودم رو
321
00:25:23,160 --> 00:25:24,400
کامل گرفتین؟
322
00:25:24,680 --> 00:25:26,240
تمام اطلاعاتی که بهمون دادین
323
00:25:26,240 --> 00:25:28,320
تبدیل شدن به منابع به درد بخور
324
00:25:28,720 --> 00:25:31,200
ما به زور این اطلاعات رو
325
00:25:31,440 --> 00:25:32,320
با چیزی که تو مغزش هست
326
00:25:32,320 --> 00:25:34,440
جا به جا میکنیم
327
00:25:34,440 --> 00:25:36,080
نمیتونم صبر کنم
328
00:25:36,080 --> 00:25:38,360
تا حالا این عمل روی انسان انجام نشده
329
00:25:38,360 --> 00:25:40,320
امیدوارم امروز موفق بشیم
330
00:26:01,960 --> 00:26:02,480
چیانگ گه
331
00:26:03,480 --> 00:26:04,280
...خب
332
00:26:05,160 --> 00:26:06,040
این ها
333
00:26:06,040 --> 00:26:07,720
همونایی هستن که بهت گفتم
334
00:26:08,000 --> 00:26:09,480
این چیانگ گع ست. سلام کنین
335
00:26:09,480 --> 00:26:10,360
چیانگ گه سلام
336
00:26:11,320 --> 00:26:12,480
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟
337
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
هنوز دیر نشده
338
00:26:14,080 --> 00:26:15,320
میخوای چی بگم؟
339
00:26:16,720 --> 00:26:18,200
تو از کجا لیائو دونگ می رو میشناسی؟
340
00:26:18,600 --> 00:26:19,880
از کجا میدونستی
341
00:26:19,880 --> 00:26:21,880
یه نفر تو خیابون میشان بهم حمله کرده؟
342
00:26:22,800 --> 00:26:23,440
چیانگ گه
343
00:26:23,880 --> 00:26:25,720
توضیحش سخته
344
00:26:27,520 --> 00:26:29,000
جراحی داره شروع میشه
345
00:26:29,720 --> 00:26:31,120
نگران نباش. جراحی رو انجام میدم
346
00:26:31,600 --> 00:26:32,920
خودم انتخاب کردم
347
00:26:38,280 --> 00:26:39,720
خداروشکر که بالاخره اومدی
348
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
درست به موقع
349
00:26:43,760 --> 00:26:45,160
زودباشین آماده ش کنین
350
00:26:49,440 --> 00:26:51,320
هراتفاقی که افتاد
351
00:26:52,160 --> 00:26:53,880
مطمئن بشین که جراحی کامل بشه
352
00:26:54,160 --> 00:26:55,200
نگران نباش
353
00:26:55,200 --> 00:26:56,720
تموم کردن این جراحی
354
00:26:56,720 --> 00:26:57,960
رویای اونه
355
00:26:57,960 --> 00:26:59,920
ما تمام تلاشمون رو میکنیم
356
00:26:59,920 --> 00:27:01,840
هدف ما یکیه
357
00:27:13,720 --> 00:27:14,520
چیانگ گه
358
00:27:15,760 --> 00:27:16,760
موفق باشی
359
00:27:51,320 --> 00:27:52,680
اگه جراحی خوب پیش بره
360
00:27:53,400 --> 00:27:54,680
حافظه م برمیگرده
361
00:27:55,240 --> 00:27:56,880
اگه شکست بخوره چی؟
362
00:27:57,880 --> 00:27:59,160
امروز روز خدافظیمونه
363
00:28:16,160 --> 00:28:18,800
شماره ای که با آن تماس گرفته اید، خاموش میباشد
364
00:28:18,800 --> 00:28:20,720
لطفا مجددا تماس بگیرید
365
00:28:26,520 --> 00:28:28,720
مائومائو، به کی زنگ میزنی؟
366
00:28:32,360 --> 00:28:33,320
ژو شیائوچیانگ
367
00:28:34,040 --> 00:28:35,360
اون چش شده؟
368
00:28:38,840 --> 00:28:41,440
امروز عمل داره
369
00:28:41,840 --> 00:28:43,640
برو بیمارستان دیدنش
370
00:28:46,720 --> 00:28:48,280
چرا باید برم؟
371
00:28:50,160 --> 00:28:50,880
پس چرا الان
372
00:28:50,880 --> 00:28:53,000
بهش زنگ زدی؟
373
00:28:57,840 --> 00:28:59,520
فقط میخوام ازش بپرسم
374
00:29:01,400 --> 00:29:03,440
چرا زندگیش رو به خطر انداخت
375
00:29:03,440 --> 00:29:04,960
تا این عمل رو انجام بده؟
376
00:29:07,480 --> 00:29:09,400
این چجور عملیه مگه؟
377
00:29:10,600 --> 00:29:12,160
قراره بمیره؟
378
00:29:15,080 --> 00:29:16,880
عمل مغزه
379
00:29:16,880 --> 00:29:18,680
ممکنه بمیره
380
00:29:21,080 --> 00:29:23,200
مامان بزرگ. نگرانشم
381
00:29:23,400 --> 00:29:24,760
هربار که میبینمش
382
00:29:24,760 --> 00:29:25,960
نمیتونم ازش متنفر بشم
383
00:29:26,960 --> 00:29:28,080
من دیوونه شدم مامان بزرگ؟
384
00:29:28,960 --> 00:29:29,800
پاشو برو
385
00:29:31,600 --> 00:29:32,600
برو هرکاری که
386
00:29:33,640 --> 00:29:35,400
میخوای بکن
387
00:29:36,080 --> 00:29:37,920
هرکاری که فکر میکنی درسته رو بکن
388
00:29:44,360 --> 00:29:45,040
برو
389
00:30:10,680 --> 00:30:11,840
یه نفر جلوی دره
390
00:30:11,840 --> 00:30:13,160
اگه الان فرار کنی
391
00:30:13,160 --> 00:30:14,240
فقط خودت رو مسخره کردی
392
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
شیائو لیو
393
00:30:39,680 --> 00:30:40,560
بعدا من یه کاری دارم
394
00:30:40,560 --> 00:30:41,440
لطفا جای من شیفت وایسا
395
00:30:41,440 --> 00:30:43,080
مشکلی نیست دکتر لیائو. بفرمایین
396
00:30:48,320 --> 00:30:50,200
وضعیتتون از دفعه ی قبل بهتره
397
00:30:51,600 --> 00:30:52,560
وقتی رفتین خونه
398
00:30:52,560 --> 00:30:53,400
بیشتر استراحت کنین
399
00:30:53,400 --> 00:30:54,160
باشه؟
400
00:31:08,400 --> 00:31:10,200
!وو ژنگ
401
00:31:11,320 --> 00:31:12,440
ژو شیائوچیانگ رو پیدا کن
402
00:31:12,440 --> 00:31:13,360
چی شده؟
403
00:31:13,360 --> 00:31:14,800
گفت امروز عمل داره
404
00:31:14,800 --> 00:31:16,240
اگه عمل شکست بخوره ممکنه بمیره
405
00:31:16,240 --> 00:31:17,320
چه عملی؟
406
00:31:17,320 --> 00:31:18,440
عمل مغز
407
00:31:18,960 --> 00:31:20,040
الان که بهش فکرمیکنم
408
00:31:20,040 --> 00:31:21,800
امروز وقتی داشت میرفت
409
00:31:21,800 --> 00:31:23,120
ازم خداحافظی کرد
410
00:31:26,240 --> 00:31:28,000
لیو گه، شیائوچیانگ امروز عمل داره
411
00:31:28,000 --> 00:31:29,160
باید پیداش کنیم
412
00:31:32,760 --> 00:31:34,040
ژو شیائوچیانگ کجاست؟
413
00:31:34,040 --> 00:31:35,680
افرادمون تو بیمارستان گزارش دادن
414
00:31:35,680 --> 00:31:37,680
ماشین ژو شیائو.چیانگ تو مرکز توانبخشیه
415
00:31:38,560 --> 00:31:40,400
به رئیس لو زنگ بزن تا دستور بده
416
00:31:40,400 --> 00:31:42,320
تیم ضربت بیمارستان رو محاصره کنن
417
00:31:42,320 --> 00:31:43,360
چی شده؟
418
00:31:43,360 --> 00:31:44,840
ژو شیائوچیانگ امروز عمل داره
419
00:31:44,840 --> 00:31:46,160
ممکنه تو خطر باشه
420
00:31:46,520 --> 00:31:47,840
ما باید به هر قیمتی شده
421
00:31:47,840 --> 00:31:48,960
نجاتش بدیم
422
00:31:48,960 --> 00:31:50,680
این با اطلاعاتی که ژانگ تیان بهمون داده جور درمیاد
423
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
ژو شیائوچیانگ رو پیدا کنین
و لیائو دونگ می رو بگیرین
424
00:31:52,440 --> 00:31:53,000
بله
425
00:33:57,360 --> 00:33:58,160
اتاق عمل کجاست؟
426
00:33:58,160 --> 00:33:59,440
چه اتاق عملی؟
427
00:33:59,440 --> 00:34:00,600
هر عملی که بشه انجام داد
428
00:34:00,600 --> 00:34:01,680
طبقه ی ششم و هفتم
429
00:34:09,639 --> 00:34:11,239
مطمئنی اینجا قراره عمل یشه؟
430
00:34:11,239 --> 00:34:11,880
اره
431
00:34:24,159 --> 00:34:24,760
الو؟
432
00:34:25,120 --> 00:34:25,960
اون تو بیمارستانه
433
00:34:25,960 --> 00:34:26,920
ندیدم بره بیرون
434
00:34:27,719 --> 00:34:29,320
همین الان لیائو دونگ می رو دستگیر کن
435
00:34:29,320 --> 00:34:30,280
ما هم به زودی میرسیم
436
00:34:30,800 --> 00:34:31,280
باشه
437
00:34:34,760 --> 00:34:35,920
مطب دکتر لیائو کجاست؟
438
00:34:36,679 --> 00:34:37,760
واسه یه کاری رفتش بیرون
439
00:34:38,159 --> 00:34:39,600
ولی من ندیدم بره
440
00:34:39,600 --> 00:34:40,800
با عجله رفت
441
00:34:40,800 --> 00:34:41,840
و روپوشش رو درآورد
442
00:34:41,840 --> 00:34:42,960
لباس بیرون پوشیده بود
443
00:34:42,960 --> 00:34:44,400
ممکنه ندیده باشینش
444
00:34:44,600 --> 00:34:45,520
الو، لیائو دونگ می رفته
445
00:34:45,520 --> 00:34:46,480
تو مطبش نیست
446
00:35:27,440 --> 00:35:28,400
تمام خروجی ها رو ببندین
447
00:35:29,640 --> 00:35:30,600
تمام خروجی ها رو ببندین
448
00:35:30,920 --> 00:35:33,160
تمام کارکن ها باید کارت شناسایی نشون بدن
449
00:35:34,240 --> 00:35:36,280
رئیس لیو، تمام افراد تو موقعیت قرار گرفتن
450
00:35:36,320 --> 00:35:37,000
تا اینجا
451
00:35:37,000 --> 00:35:38,200
متوجه شدیم لیائو دونگ می رفته بیرون
452
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
باید لیائو دونگ می و ژو شیائوچیانگ رو پیدا کنیم
453
00:35:42,080 --> 00:35:42,720
رئیس لیو
454
00:35:43,200 --> 00:35:44,920
برای لیائو دونگ می این همه آدم میخوایم؟
455
00:35:45,240 --> 00:35:46,560
اینجا محل کار لیائو دونگ میه
456
00:35:46,840 --> 00:35:47,880
باید یه نفر بهش کمک کرده باشه
457
00:35:48,200 --> 00:35:49,760
باید برای مبارزه آماده باشیم
458
00:35:58,920 --> 00:36:00,000
سلام. من مسئول بیمارستان هستم
459
00:36:00,000 --> 00:36:01,160
به همکاری ما نیاز دارین؟
460
00:36:01,160 --> 00:36:01,840
آسانسور کجاست؟
461
00:36:01,840 --> 00:36:02,560
اونجا
462
00:36:04,880 --> 00:36:06,560
این آسانسورها به کدوم طبقات میرن؟
463
00:36:07,120 --> 00:36:08,680
هشت تا طبقه بالا، و سه طبقه زیرزمین
464
00:36:08,680 --> 00:36:09,960
تو طبقه ی منفی سه، دفترکار هست؟
465
00:36:09,960 --> 00:36:11,000
طبقه های منفی یک و دو پارکینگن
466
00:36:11,000 --> 00:36:12,640
طبقه ی منفی سه هنوز استفاده نشده
467
00:36:12,840 --> 00:36:13,320
شیائو وانگ
468
00:36:13,320 --> 00:36:14,560
با چند نفر برو طبقه ی منفی سه رو چک کن
469
00:36:14,560 --> 00:36:15,840
از خروجی اضطراری برین. زود
470
00:36:15,840 --> 00:36:16,520
بله
471
00:36:22,200 --> 00:36:23,640
از اونجا نمیتونیم بریم بیرون
472
00:36:23,640 --> 00:36:24,240
دنبالم بیا
473
00:37:13,880 --> 00:37:14,880
طبقه ی آخر
474
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
طبقه ی آخر؟
475
00:37:19,400 --> 00:37:20,560
نمیریم زیرزمین؟
476
00:37:20,920 --> 00:37:22,800
تو قسمت جنوبی ساختمون
477
00:37:23,040 --> 00:37:24,560
اونجا یه چتر آماده کردم
478
00:37:25,240 --> 00:37:26,600
اونجا دوربین هم نداره
479
00:37:32,680 --> 00:37:34,040
خیلی ترسیده بودم
480
00:37:34,040 --> 00:37:36,320
میخواستم پیداتون کنم
ولی میترسیدم کسی دنبالم باشه
481
00:37:36,680 --> 00:37:37,720
میدونم
482
00:37:38,320 --> 00:37:39,240
نترس
483
00:38:09,720 --> 00:38:11,880
تکنیک چتربازی که بهت یاد دادم رو یادته؟
484
00:38:18,120 --> 00:38:18,840
دونگ می
485
00:38:19,480 --> 00:38:21,000
تو هنوز خیلی زیبایی
486
00:38:40,520 --> 00:38:41,120
گزارش میدم
487
00:38:41,120 --> 00:38:42,600
ما یه طناب پیدا کردیم
488
00:38:43,040 --> 00:38:43,920
برو بالا یه نگاه بهش بنداز
489
00:38:44,240 --> 00:38:45,400
تیم یک، دنبالشون برین
490
00:38:48,600 --> 00:38:49,520
اولین باری که همدیگه رو دیدیم رو
491
00:38:49,520 --> 00:38:51,120
یادت میاد؟
492
00:38:52,480 --> 00:38:53,200
بله
493
00:38:58,040 --> 00:38:59,240
نمیتونیم فرار کنیم
494
00:39:00,560 --> 00:39:01,480
من اول میرم پایین
495
00:39:03,040 --> 00:39:04,360
میخوای خودت رو تحویل بدی؟
496
00:39:07,200 --> 00:39:09,000
انقدر تظاهر نکن
497
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
من خیلی باهات خوب بودم
498
00:39:15,640 --> 00:39:17,520
چرا بهم خیانت کردی؟
499
00:39:20,680 --> 00:39:23,200
تو تمام تلاشت رو کردی که برام دردسر درست کنی
500
00:39:24,800 --> 00:39:27,040
ولی من بهت سخت نگرفتم
501
00:39:30,080 --> 00:39:32,000
مرگ پدرمادرم اتفاقی نبود
502
00:39:34,960 --> 00:39:36,480
تو یه نفر رو فرستادی تا بکشنشون درسته؟
503
00:39:39,800 --> 00:39:41,840
از کشتن پدرمادرت پشیمونم
504
00:39:43,040 --> 00:39:44,120
اونم به خاطر تو
505
00:39:44,760 --> 00:39:46,080
تو خیلی برام مهمی
506
00:39:46,080 --> 00:39:47,520
تو تنها کسمی
507
00:39:49,880 --> 00:39:51,440
پیرمرد دیوونه
508
00:39:53,880 --> 00:39:55,440
درک نمیکنم
509
00:39:55,440 --> 00:39:57,520
تو کلی شانس داشتی
510
00:39:57,520 --> 00:39:58,920
چرا نکشتیم؟
511
00:40:00,320 --> 00:40:01,240
به خاطر عشق؟
512
00:40:03,680 --> 00:40:04,360
عشق؟
513
00:40:06,320 --> 00:40:07,800
تو یه پیرمردی
514
00:40:08,440 --> 00:40:09,720
و حتی کوری
515
00:40:10,880 --> 00:40:12,600
الان که به آخر خط رسیدی هم
516
00:40:13,000 --> 00:40:14,840
هنوز اعتماد به نفس داری
517
00:40:19,880 --> 00:40:21,000
من نمیکشمت
518
00:40:22,400 --> 00:40:23,440
نمیخوام که
519
00:40:23,440 --> 00:40:25,320
به این راحتی بمیری
520
00:40:31,600 --> 00:40:32,440
من بودم
521
00:40:33,720 --> 00:40:35,800
که اون یواسبی رو دادم ون جینگ
522
00:40:37,760 --> 00:40:38,640
من بودم
523
00:40:39,520 --> 00:40:41,400
که اون رو به زندگی تو آورد
524
00:40:41,960 --> 00:40:42,960
اون قراره
525
00:40:42,960 --> 00:40:44,600
توی واقعی رو ببینه
526
00:40:45,920 --> 00:40:49,400
اونوقت مادرت، دخترت
527
00:40:50,560 --> 00:40:53,680
ازت متنفر میشن، بیزار میشن، رهات میکنن
528
00:40:55,040 --> 00:40:55,920
آخرش هم
529
00:40:57,440 --> 00:41:00,000
تو سایه ی تو زندگی میکنن
530
00:41:00,000 --> 00:41:01,800
و از افسردگی میمیرن
531
00:41:07,680 --> 00:41:09,320
پس میخوای آدم بکشی
532
00:41:10,160 --> 00:41:12,080
تو نا امیدم نکردی
533
00:41:13,960 --> 00:41:14,760
و اینکه
534
00:41:16,840 --> 00:41:18,880
کارهایی که کردی رو
535
00:41:19,360 --> 00:41:21,160
به گروه لوئو سو گزارش دادم
536
00:41:22,240 --> 00:41:24,200
اونا ازت نمیگذرن
537
00:41:25,080 --> 00:41:27,080
اونا مادرت رو میدزدن
538
00:41:27,640 --> 00:41:29,640
و دخترت رو میکشن
539
00:41:31,680 --> 00:41:33,920
میخوای زندگی آرومی داشته باشی؟
540
00:41:33,920 --> 00:41:34,680
امکان نداره
541
00:41:36,680 --> 00:41:38,840
هیچوقت
542
00:42:16,386 --> 00:45:50,280
کاری از کـره فـا **
☆ ☆ KoreFa.ir ☆ ☆
**Narcissus :مترجم
40471