All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S03E04.1080p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,621 --> 00:00:40,290 - How're ya'll doin' tonight? 2 00:00:40,415 --> 00:00:42,417 My name's Tommy. 3 00:00:42,542 --> 00:00:44,878 Truth be told, I wasn't always such a nice guy. 4 00:00:45,003 --> 00:00:46,796 I was strung out, down and out, 5 00:00:46,922 --> 00:00:49,007 and all but played out when I met Scott. 6 00:00:49,507 --> 00:00:51,426 I wouldn't be standing here if it weren't for him. 7 00:00:51,551 --> 00:00:53,011 I was saved. 8 00:00:53,136 --> 00:00:57,432 Ladies and gentleman, the man that stands between life and death, 9 00:00:57,557 --> 00:01:01,144 the man that can bring you to God's doorstep, 10 00:01:01,269 --> 00:01:03,772 Scott Fuller!!! 11 00:01:06,942 --> 00:01:09,110 My father used to say, 12 00:01:09,236 --> 00:01:12,656 "Jesus looks for sinners like the devil looks for saints." 13 00:01:12,781 --> 00:01:16,451 Tonight, I'm gonna give you guys a choice. 14 00:01:16,576 --> 00:01:19,996 Are you sinners, or are you saints? 15 00:01:20,121 --> 00:01:21,873 I wanna know! 16 00:01:21,998 --> 00:01:25,377 Open your hearts and open your hands. 17 00:01:30,799 --> 00:01:34,844 If you want some forgiveness, spill some blood for the Lord! 18 00:02:24,728 --> 00:02:27,063 You... will be saved. 19 00:02:43,371 --> 00:02:44,998 - This is awesome. 20 00:02:48,418 --> 00:02:51,171 But I gotta ask. Why'd you guys pick me? 21 00:02:52,172 --> 00:02:54,924 - Because I saw what you did to those girls. 22 00:02:56,051 --> 00:02:57,218 - What girls? 23 00:02:57,344 --> 00:03:00,388 - In the mall. Parking lot. 24 00:03:00,513 --> 00:03:02,807 You said some sweet words. 25 00:03:02,932 --> 00:03:06,644 Led them to a quiet spot. Kinda like this... 26 00:03:07,020 --> 00:03:09,981 - Yeah, how could you possibly know... 27 00:03:13,818 --> 00:03:15,904 - Blood is the conduit of the soul. 28 00:03:17,781 --> 00:03:19,574 Don't you get it, Jeffrey? 29 00:03:19,699 --> 00:03:22,035 "No" means no. 30 00:03:27,707 --> 00:03:30,418 - No, no, no! No, please! Please! 31 00:03:35,423 --> 00:03:36,841 - Ladies and gentlemen... 32 00:03:38,426 --> 00:03:40,387 ...we are... 33 00:03:43,223 --> 00:03:45,183 ...Fanglorious! 34 00:04:24,264 --> 00:04:27,600 - So I just want to know, you good at anything? 35 00:04:29,185 --> 00:04:32,689 - Say what? - You know. Like drawing. Woodwork? 36 00:04:33,481 --> 00:04:36,359 You play piano? Violin? Bassoon. 37 00:04:36,484 --> 00:04:40,447 You know, I played bassoon in junior high. Oboe first, but... 38 00:04:40,572 --> 00:04:44,075 that was too girly, so I went to bassoon. 39 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 - This wasn't part of the deal, man. 40 00:04:46,119 --> 00:04:48,913 People who got me out, they said all I had to do was pay. 41 00:04:49,038 --> 00:04:51,749 I got the money, all right? I got the money! 42 00:04:51,875 --> 00:04:53,710 - It's a simple question. 43 00:04:56,129 --> 00:05:00,508 - I used to do magic tricks. For the guys in the yard. 44 00:05:00,633 --> 00:05:04,137 I should've been an escape artist. That's how I got here, right? 45 00:05:04,262 --> 00:05:05,638 - That's how you got here. 46 00:05:10,810 --> 00:05:13,688 Was your last trick making your wife disappear? 47 00:05:14,981 --> 00:05:18,067 - I never touched her, man. I'm innocent. 48 00:05:19,694 --> 00:05:22,155 Hey, get away from me, man. Are you crazy? 49 00:05:26,493 --> 00:05:28,161 - Little bit. 50 00:05:36,419 --> 00:05:38,129 - Nifty trick, huh? 51 00:05:49,933 --> 00:05:51,434 - That was intense. 52 00:06:10,203 --> 00:06:11,496 - Rough night? 53 00:06:13,998 --> 00:06:17,252 That's an awful lot of encouragement you've got there. 54 00:06:17,377 --> 00:06:21,214 - I'm fine. Just need a little personal space, really. 55 00:06:21,339 --> 00:06:24,259 - Is that why you keep disappearing into that room back there? 56 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 - You like asking questions? 57 00:06:28,388 --> 00:06:30,348 - Only when I'm curious. 58 00:06:41,568 --> 00:06:44,904 - I own this bar. That back room is my office. 59 00:06:45,029 --> 00:06:47,115 - Here's your check, miss. 60 00:06:48,241 --> 00:06:49,617 - Hold up. 61 00:07:08,303 --> 00:07:10,805 Nifty trick, huh? - You learn that in third grade? 62 00:07:10,930 --> 00:07:13,474 - Actually, I, uh... just picked it up. 63 00:07:13,600 --> 00:07:15,435 It's on the house. 64 00:07:16,811 --> 00:07:20,315 - So why do you need to finish an entire bottle by your lonesome? 65 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 - In my line of work, I come in contact with a lot of... 66 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 poor souls. 67 00:07:27,113 --> 00:07:29,157 Sometimes, they take their toll. 68 00:07:29,282 --> 00:07:31,034 I don't always know how to handle it. 69 00:07:31,159 --> 00:07:33,870 - Maybe the trick is to get to know your own soul first. 70 00:07:33,995 --> 00:07:36,080 - So what kinda doctor are you? 71 00:07:37,498 --> 00:07:39,917 - How'd you... - Your ID's right here. 72 00:07:40,043 --> 00:07:41,586 - Oh. 73 00:07:42,962 --> 00:07:44,672 - "Dr. Dakota Block." 74 00:07:44,797 --> 00:07:47,759 - My doctorate was in Psychology. 75 00:07:47,884 --> 00:07:51,638 I'm actually... a very good listener. 76 00:07:53,473 --> 00:07:55,767 - I'll try and remember that, Dr. Block. 77 00:07:55,892 --> 00:07:58,978 - Whatever's ailing you, I can assure you, 78 00:07:59,103 --> 00:08:00,897 it's not the end of the world. 79 00:08:01,022 --> 00:08:03,483 Not yet. 80 00:08:25,088 --> 00:08:26,631 Scott? 81 00:08:36,391 --> 00:08:38,142 - No, you're not real. 82 00:08:38,851 --> 00:08:40,395 You can't be real. 83 00:08:40,520 --> 00:08:42,188 - Scott, it's me. 84 00:08:45,733 --> 00:08:47,568 I've been looking for you. 85 00:08:47,694 --> 00:08:50,113 - You're dead. 86 00:08:50,238 --> 00:08:52,031 - No, Scott. 87 00:08:53,616 --> 00:08:55,159 It's me. 88 00:09:11,300 --> 00:09:13,177 - Kate, I'm so sorry. 89 00:09:15,012 --> 00:09:16,889 What happened to you? 90 00:09:19,058 --> 00:09:21,769 - You have to listen to me. I came here to warn you. 91 00:09:21,894 --> 00:09:24,272 - What? - Just please listen. 92 00:09:24,397 --> 00:09:28,860 She's gonna kill you. If she gets a hold of you... 93 00:09:29,944 --> 00:09:32,196 Not yet, please. Please, please. 94 00:09:32,321 --> 00:09:34,407 Not yet. 95 00:09:34,532 --> 00:09:38,536 If you see me again, I want you to run. You run away from me, Scott, please. 96 00:09:38,661 --> 00:09:41,998 Just run as far away from me as you can! Get away from this... 97 00:09:43,166 --> 00:09:45,334 Run. Run! 98 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 - Kate! 99 00:09:58,306 --> 00:10:00,850 - I've been looking for you. 100 00:10:23,956 --> 00:10:25,917 - Kate? Don't move! 101 00:10:27,627 --> 00:10:29,378 - You can't shoot me. 102 00:10:29,504 --> 00:10:31,422 I'm just a child. 103 00:10:39,388 --> 00:10:41,641 Scott... 104 00:11:22,849 --> 00:11:24,475 - Holy shit. 105 00:11:26,310 --> 00:11:29,689 - I don't know how he got to her first, but it was Kate. 106 00:11:35,695 --> 00:11:38,072 If I hadn't stopped her, she would've killed him. 107 00:11:38,197 --> 00:11:42,410 - What do you mean, "stopped her"? - I shot her. Just a wound. 108 00:11:42,535 --> 00:11:44,662 But it worked. It's like she's still human. 109 00:11:44,787 --> 00:11:46,789 - Maybe part of her still is. 110 00:11:46,914 --> 00:11:50,251 - No... not the part that did this. 111 00:11:50,376 --> 00:11:52,670 - Looks like what she did to Santanico's girlfriend, 112 00:11:52,795 --> 00:11:54,505 but... she didn't finish. 113 00:11:55,131 --> 00:11:58,968 It's like she's sucking them dry but of their souls. 114 00:11:59,093 --> 00:12:02,763 - That's fascinating, Spock, but the bottom line is... 115 00:12:03,139 --> 00:12:05,433 ...this kid's a golden ticket. 116 00:12:05,558 --> 00:12:07,768 We can end this thing a whole lot quicker. 117 00:12:07,894 --> 00:12:11,355 - What do you mean, end it? - It's not like he can tell us where she's at. 118 00:12:11,480 --> 00:12:13,190 - He doesn't have to. 119 00:12:13,316 --> 00:12:16,193 She came lookin' for him, remember? 120 00:12:16,736 --> 00:12:19,030 Yeah, she'll do it again, 121 00:12:19,155 --> 00:12:21,574 and when she does, we're gonna be waiting. 122 00:12:32,793 --> 00:12:34,837 - They were following the boy. 123 00:12:40,176 --> 00:12:43,471 - What were you thinking, going on your own? 124 00:12:46,432 --> 00:12:48,935 The girl clawed her way to the surface 125 00:12:49,060 --> 00:12:50,728 and found her brother, 126 00:12:50,853 --> 00:12:52,730 faster than you. 127 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 - Yes, my Queen. 128 00:12:58,778 --> 00:13:00,196 - I'm hungry. 129 00:13:35,439 --> 00:13:37,775 I hate being in her body. 130 00:13:38,734 --> 00:13:40,528 - Her body is weak... 131 00:13:41,779 --> 00:13:44,073 ...but her soul is strong. 132 00:13:44,198 --> 00:13:46,242 We have to crush it. 133 00:13:46,367 --> 00:13:48,494 - I want to do it myself. 134 00:13:48,619 --> 00:13:50,705 With my own hands. 135 00:13:50,830 --> 00:13:52,873 Find him. 136 00:13:52,999 --> 00:13:56,085 - I know exactly who to send. 137 00:14:56,729 --> 00:14:58,481 - Nacho. All clear? 138 00:14:58,606 --> 00:15:00,483 - All clear, jefe. - Copy that. 139 00:15:04,153 --> 00:15:07,031 - All good here, seƱor. - All right. 140 00:15:10,284 --> 00:15:12,078 - What'd the prisoner do? 141 00:15:12,203 --> 00:15:13,871 - What does it matter? 142 00:15:13,996 --> 00:15:15,748 - I wanna know. 143 00:15:16,540 --> 00:15:19,794 - Set his house on fire. Killed his two kids. 144 00:15:19,919 --> 00:15:22,338 His own mother turned him in. 145 00:15:22,713 --> 00:15:24,507 - Any hidden talents? 146 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 I didn't even know he had a sister. 147 00:15:32,807 --> 00:15:35,392 - He said she died... in front of him. 148 00:15:35,518 --> 00:15:37,645 He's been blaming himself all this time, but... 149 00:15:38,979 --> 00:15:40,731 but how could she be back? 150 00:15:42,608 --> 00:15:44,777 We gotta find him and help him. 151 00:15:44,902 --> 00:15:48,781 - Sounds pretty fucked up to me. - See, this is why he never told you. 152 00:15:51,158 --> 00:15:54,203 He thought you guys would judge him. He wanted to start over. 153 00:15:54,328 --> 00:15:56,163 - Tommy's right. 154 00:15:56,789 --> 00:16:00,626 - What? We can't just leave him! - We didn't leave him! He left us. 155 00:16:00,751 --> 00:16:03,003 And now it's come to bite him in the ass. 156 00:16:03,129 --> 00:16:05,631 Come sundown, we're on the move. 157 00:16:07,758 --> 00:16:09,927 - Queen of Xibalba thinks that we're all a plague. 158 00:16:10,970 --> 00:16:14,515 - So what does this have to do with me? - She took over your sister's body. 159 00:16:15,224 --> 00:16:18,310 - If Kate's still in there, you can help us get to her. 160 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 - Before she tried to kill me, she told me to run. 161 00:16:23,065 --> 00:16:25,151 It was like she tried to warn me. 162 00:16:25,276 --> 00:16:28,028 - So she is alive. - I don't know. 163 00:16:28,154 --> 00:16:31,282 I don't know how any of this works, OK? 164 00:16:31,407 --> 00:16:33,784 Just let me go. - Not until you help us. 165 00:16:34,201 --> 00:16:35,953 You still got them swords? 166 00:16:36,078 --> 00:16:40,124 - Traded my swords for an axe. I'm about my music now. 167 00:16:40,249 --> 00:16:42,710 - Your music sucks. - Fuck you! 168 00:16:42,835 --> 00:16:44,378 If it wasn't for you and your brother, 169 00:16:44,503 --> 00:16:46,505 I wouldn't be in this shithole for life, all right? 170 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 So thank you for your offer, but I'm going to go my own way. 171 00:16:49,133 --> 00:16:52,011 - All right, enough of this shit. We're not askin'. 172 00:16:53,429 --> 00:16:58,100 Now, either you are with us... or you stay in the cage. 173 00:16:58,225 --> 00:17:00,311 - Oh, yeah? 174 00:17:00,436 --> 00:17:01,979 You going to keep me in here forever? 175 00:17:02,104 --> 00:17:04,648 - Long enough to get what we need. 176 00:17:06,859 --> 00:17:09,737 Come on, boys. Let's go circle the wagons. 177 00:17:15,868 --> 00:17:18,996 We're trying to catch a monster, not plan a family reunion. 178 00:17:19,121 --> 00:17:21,332 - What if she's still in there? - Richard, stop. 179 00:17:21,457 --> 00:17:24,418 - I know a thing or two about souls and they can hang around. 180 00:17:24,543 --> 00:17:26,462 What if she's trapped? Trying to get out? 181 00:17:26,587 --> 00:17:29,798 - She's dead, all right? How many times do I have to say it? 182 00:17:29,924 --> 00:17:32,885 - How can you be so sure? - Just let her go. 183 00:18:35,614 --> 00:18:38,200 - Nacho. I got movement down here. 184 00:18:40,619 --> 00:18:42,204 Nacho. 185 00:18:45,499 --> 00:18:48,127 We got a perimeter breach. 186 00:18:48,252 --> 00:18:50,129 - Perimeter, you there? 187 00:18:50,254 --> 00:18:51,922 Talk to me. 188 00:18:52,047 --> 00:18:54,466 - Freddie here. I'll go check on Nacho. 189 00:19:08,939 --> 00:19:10,441 We got company. 190 00:19:10,566 --> 00:19:12,985 They got Nacho with some kinda poison dart. 191 00:19:15,654 --> 00:19:19,158 - OK, sweep the rest of the south side. Porfirio, I'm comin' to you. 192 00:19:19,992 --> 00:19:21,201 Go check on the kid. 193 00:19:49,855 --> 00:19:52,149 - What the hell are you supposed to be? 194 00:20:59,133 --> 00:21:01,260 - Don't leave me like this. 195 00:21:56,982 --> 00:21:58,192 - Hey, watch it, dipshit! 196 00:23:46,675 --> 00:23:49,219 - If you're gonna blow me, finish the job. 197 00:23:57,519 --> 00:24:00,063 Don't just stand there, gimme a hand. 198 00:24:09,531 --> 00:24:11,158 Come on. All right. 199 00:24:12,909 --> 00:24:14,828 Lemme check that one. 200 00:24:14,953 --> 00:24:16,413 - Hey! 201 00:24:19,124 --> 00:24:21,418 - Jesus Christ, Richard! 202 00:24:23,128 --> 00:24:25,881 Just... hang on. - Easy. You gotta hold me up. 203 00:24:26,006 --> 00:24:28,675 One more inch and I'm a pile of ash. 204 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 - 'Kay, got him. - You got him? 205 00:24:30,677 --> 00:24:32,220 - Mm-hmm. 206 00:24:32,346 --> 00:24:33,347 - You ready? 207 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 - Yeah. 208 00:24:42,189 --> 00:24:44,858 - So... good news. 209 00:24:45,901 --> 00:24:49,905 These things can be hurt, at least with these blades. 210 00:24:52,783 --> 00:24:54,701 - Xibalban blades. 211 00:24:56,328 --> 00:24:58,455 - Wait, your knife is Xibalban? - Yeah, man. 212 00:24:58,580 --> 00:25:03,126 Check out the similar carvings. Plus it hurt that beast at the fight club. 213 00:25:03,251 --> 00:25:04,586 Now we know why. 214 00:25:04,711 --> 00:25:08,006 These things put a bigger hurt on Culebras than regular weapons. 215 00:25:08,715 --> 00:25:10,717 I'm not healing as fast. 216 00:25:11,343 --> 00:25:13,178 And check out these glyphs. 217 00:25:14,262 --> 00:25:16,556 Burt walked me through it the other day. 218 00:25:17,933 --> 00:25:20,811 Ocelotl. Jaguar Warriors. 219 00:25:20,936 --> 00:25:24,773 They're like Delta Force. Xibalban Chuck Norrises. 220 00:25:24,898 --> 00:25:29,236 They guarded the Sun God as he journeyed through the Underworld, 221 00:25:29,361 --> 00:25:32,155 clearing a path for the Sun to rise again. 222 00:25:33,198 --> 00:25:36,743 - Brasa. Brasa's the Sun God. 223 00:25:37,369 --> 00:25:39,746 - And these are his junkyard dogs. 224 00:25:41,748 --> 00:25:45,127 - "They are demon warriors who hunt their prey 225 00:25:45,252 --> 00:25:49,548 by the rhythms of their heart, reading it like a fingerprint to their souls." 226 00:25:49,673 --> 00:25:52,092 - Oh, my God, who writes this shit? 227 00:25:57,556 --> 00:25:59,850 - We still have no idea how to kill these things. 228 00:25:59,975 --> 00:26:02,769 - First, we gotta find 'em. - If Scott leads them back to the band, 229 00:26:02,894 --> 00:26:06,606 I've got the license-plate number to their tour bus. I can call it in. 230 00:26:06,732 --> 00:26:09,985 - Well, what the fuck you waitin' for? Go! 231 00:26:14,322 --> 00:26:16,867 I don't think he likes taking orders from me. 232 00:26:16,992 --> 00:26:19,286 - Little secret? - Mmm. 233 00:26:19,411 --> 00:26:21,371 - Nobody does. 234 00:26:21,496 --> 00:26:24,624 - If you want to do this yourself, you have to be ready! 235 00:26:24,750 --> 00:26:26,126 - I am ready. 236 00:26:26,251 --> 00:26:27,794 - Not quite. 237 00:26:29,546 --> 00:26:31,423 - And did you find the boy? 238 00:26:34,509 --> 00:26:38,388 - Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant. 239 00:26:41,224 --> 00:26:43,977 - You have no idea what it takes. 240 00:26:44,102 --> 00:26:46,146 Drowning out every single one of her thoughts, 241 00:26:46,271 --> 00:26:51,234 every waking moment of every day, only to lose control of her, again! 242 00:26:53,737 --> 00:26:56,072 - Then use it, my Queen. 243 00:26:56,198 --> 00:26:58,074 Use that anger. 244 00:27:07,209 --> 00:27:09,711 - So when I say I'm ready... 245 00:27:09,836 --> 00:27:11,588 I am ready. 246 00:27:49,167 --> 00:27:50,877 - You had us scared to death. 247 00:27:51,002 --> 00:27:53,672 - You wanna tell us what the hell's goin' on, Scotty? 248 00:27:54,256 --> 00:27:57,676 - Look, we should get going, guys. I'll tell you on the way. 249 00:27:57,801 --> 00:28:01,763 - Hey, you got troubles, you can tell us right here, right now. 250 00:28:01,888 --> 00:28:05,141 We're a family, you remember that? - He's right, Scott. 251 00:28:05,892 --> 00:28:08,395 Somebody's after you, right? Your sister? 252 00:28:08,520 --> 00:28:10,063 - Something else. 253 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 Something bad. 254 00:28:11,898 --> 00:28:14,484 - And they want you dead, don't they? 255 00:28:15,235 --> 00:28:18,154 - We have to keep on moving. Trust me. 256 00:28:18,530 --> 00:28:22,784 - Hey, you don't call the shots anymore. - Tommy, what are you doing? 257 00:28:22,909 --> 00:28:25,453 - It's been a long time coming. - Tommy, don't do this. 258 00:28:25,579 --> 00:28:27,873 - Oh, you expect us to pay for your mistakes? 259 00:28:27,998 --> 00:28:31,001 - Those people that I was with, they say they're my friends, but they're not. 260 00:28:31,126 --> 00:28:35,422 You are. All of you. You guys are all I... 261 00:28:36,339 --> 00:28:38,592 - What are you gonna do now? 262 00:28:40,135 --> 00:28:41,887 Same shit as always? 263 00:28:42,762 --> 00:28:44,639 It stops now. 264 00:29:26,181 --> 00:29:28,183 - She tried to save me. 265 00:29:28,767 --> 00:29:31,311 But I couldn't be what she wanted me to be. 266 00:29:31,436 --> 00:29:34,981 - He learned to control his cravings. You could learn, too. 267 00:29:35,106 --> 00:29:39,277 We... just have to find a way without hurting innocent people. 268 00:29:42,614 --> 00:29:44,532 - You know what's fucked up? 269 00:29:45,992 --> 00:29:48,328 After she was gone, that's exactly what I became. 270 00:29:48,453 --> 00:29:50,622 That's why I formed this band. 271 00:29:51,081 --> 00:29:53,375 I wanted to save all of us. 272 00:29:53,500 --> 00:29:57,087 - What happened to your sister, Scott? What did you do to her? 273 00:29:57,212 --> 00:29:59,631 Kate, don't! No! 274 00:30:05,553 --> 00:30:07,013 - Scott... 275 00:30:07,138 --> 00:30:08,515 - I sent her to hell. 276 00:30:09,641 --> 00:30:11,768 Now she's back to punish me. 277 00:30:11,893 --> 00:30:14,729 What the hell is that? 278 00:30:14,854 --> 00:30:18,775 Tommy was right. You guys have to go. Here, take my bike. 279 00:30:18,900 --> 00:30:20,944 You can't be anywhere near me. - Scott, why? 280 00:30:21,069 --> 00:30:23,029 - Because I'm a dead man. 281 00:30:40,672 --> 00:30:42,799 - We all have a hidden talent. 282 00:30:46,928 --> 00:30:48,555 Yours is fighting. 283 00:30:53,643 --> 00:30:57,480 To be honest, I don't really think we stand a chance against you guys. 284 00:30:59,733 --> 00:31:02,944 Richard. You copy? 285 00:31:05,071 --> 00:31:06,573 - Go ahead. 286 00:31:06,698 --> 00:31:09,075 - Ranger Danger's got a fix on the party bus. 287 00:31:09,868 --> 00:31:11,411 - I'll be right there. 288 00:31:43,735 --> 00:31:46,780 All right, if I can get close enough, I can cut her hand, 289 00:31:46,905 --> 00:31:49,616 we can trade blood. I can see if Kate's still in there. 290 00:31:54,120 --> 00:31:57,540 - You remember that German shepherd that lived a few doors down from us, 291 00:31:57,665 --> 00:31:59,626 the one you took in? 292 00:31:59,751 --> 00:32:02,378 - Peaches, yeah. - You took her from the neighbors, 293 00:32:02,504 --> 00:32:05,548 'cause they always kept her chained up. Remember that? 294 00:32:05,673 --> 00:32:07,801 - I was so bummed when she ran away. - Yeah, well... 295 00:32:08,760 --> 00:32:10,428 she didn't run away. 296 00:32:14,140 --> 00:32:16,643 I found her in the orchard one day. 297 00:32:17,268 --> 00:32:19,896 She was all bitten up by rats, covered in blood, 298 00:32:20,021 --> 00:32:22,023 foamin' at the mouth, all right? 299 00:32:22,148 --> 00:32:24,692 So I ran, I got Dad and I... 300 00:32:25,944 --> 00:32:29,489 - Are you fucking with me right now? Dad shot Peaches? 301 00:32:29,614 --> 00:32:30,990 - No. 302 00:32:33,118 --> 00:32:34,410 I did. 303 00:32:36,788 --> 00:32:39,249 Dad decided it was a teachable moment. 304 00:32:40,750 --> 00:32:42,252 It was quick... 305 00:32:43,378 --> 00:32:46,339 OK? But the point is... - The point is what? 306 00:32:46,464 --> 00:32:50,385 That Kate's a fucking dog now? - No. She's gone. 307 00:32:51,177 --> 00:32:54,097 Whatever's left needs to be put down. 308 00:33:07,610 --> 00:33:09,487 - I gotta be honest. 309 00:33:09,612 --> 00:33:12,699 It's not exactly the family reunion that I dreamt about. 310 00:33:12,824 --> 00:33:14,868 - Well, it's just you and me now. 311 00:33:16,161 --> 00:33:18,830 And your sister. She's watching. 312 00:33:39,726 --> 00:33:41,477 - I could get used to this. 313 00:33:43,605 --> 00:33:46,191 - I got eyes on 'em. Brasa's here, too. 314 00:33:46,316 --> 00:33:48,067 But none of his warriors. 315 00:33:48,193 --> 00:33:51,487 - Bet they got eyes and ears on us right now. - Yeah, we should split up. 316 00:34:15,470 --> 00:34:17,680 - Well, you wanted a reunion... 317 00:34:17,805 --> 00:34:20,016 You'll get it. In hell. 318 00:34:41,746 --> 00:34:44,040 - I was hoping I'd run into you again. 319 00:35:34,966 --> 00:35:38,052 - Now your sister gets to watch you die... 320 00:35:38,177 --> 00:35:40,346 like the coward you are. 321 00:35:51,357 --> 00:35:54,152 Ah, your special power. How lovely. 322 00:35:54,736 --> 00:35:57,113 That's a gift from Xibalba. 323 00:35:57,822 --> 00:35:59,615 - You can have it back! 324 00:36:28,603 --> 00:36:32,065 - What can I say? I picked up a few new tricks. 325 00:37:05,973 --> 00:37:08,226 - Another time, Gecko. 326 00:37:25,284 --> 00:37:28,996 - You know, Peacekeeper, I don't understand you. 327 00:37:29,831 --> 00:37:31,457 These Geckos... 328 00:37:33,668 --> 00:37:39,257 ...they kill your father figure and you... promise vengeance. 329 00:37:40,466 --> 00:37:42,552 How could you betray that? 330 00:37:49,183 --> 00:37:51,394 - Earl McGraw said hell was coming. 331 00:37:53,271 --> 00:37:55,148 He would've hated you. 332 00:38:25,219 --> 00:38:26,679 Fuck me. 333 00:38:39,734 --> 00:38:41,319 - Die, little boy. 334 00:38:46,407 --> 00:38:48,618 Let him go. 335 00:38:55,917 --> 00:38:58,628 You have really fucked up my life, you know that? 336 00:38:59,754 --> 00:39:02,173 - What was it that you said to her? 337 00:39:02,840 --> 00:39:06,928 Stick with me and you'll make it through without any bumps or scrapes, right? 338 00:39:08,179 --> 00:39:10,348 - Don't do it, Seth! Don't! 339 00:39:10,473 --> 00:39:12,767 - No, come a bit closer. 340 00:39:13,184 --> 00:39:14,810 I wanna taste your soul. 341 00:39:14,936 --> 00:39:17,647 - Sorry. Don't have one. 342 00:39:21,192 --> 00:39:22,652 - Ah! 343 00:39:22,777 --> 00:39:24,946 - OK, she's hurt. We can just take her with us! 344 00:39:25,071 --> 00:39:28,824 - Do it, Seth, please. Shoot me, please. I can't do this anymore. 345 00:39:28,950 --> 00:39:31,118 I can't hold... Please! 346 00:39:31,827 --> 00:39:33,579 No, don't. 347 00:39:33,704 --> 00:39:37,041 - Wait, Seth! Don't touch her! - No... Don't do it! Don't do it! 348 00:39:39,627 --> 00:39:41,462 You lied. 349 00:39:41,587 --> 00:39:43,548 You do have a soul. 350 00:40:13,953 --> 00:40:16,622 You never really know what's inside of a person. 351 00:40:16,747 --> 00:40:21,002 People are strange, like the song says. 352 00:40:24,213 --> 00:40:26,299 I'm gonna say something. 353 00:40:26,424 --> 00:40:28,634 Might sound a little weird. 354 00:40:30,428 --> 00:40:32,513 I have a gift. 355 00:40:32,638 --> 00:40:35,433 I can sense what's inside of people. 356 00:40:36,267 --> 00:40:38,269 I can read their souls. 357 00:40:38,603 --> 00:40:40,688 - Sure that's a gift? 358 00:40:40,813 --> 00:40:43,482 - I think it's gonna get me in trouble one of these days. 359 00:40:43,608 --> 00:40:48,070 I'm usually attracted to the dark souls. They fascinate me. 360 00:40:48,195 --> 00:40:50,072 I hope that doesn't frighten you. 361 00:40:52,158 --> 00:40:56,954 - I've always been a clean-cut girl, so... I can't imagine what you see in me. 362 00:40:57,079 --> 00:41:01,083 - I'm not sure... but I'd like to find out more. 363 00:41:05,838 --> 00:41:07,465 Where are you parked? 364 00:41:07,590 --> 00:41:09,383 - Just a little further here. 365 00:41:10,926 --> 00:41:13,095 I have a confession to make. 366 00:41:14,347 --> 00:41:17,350 There is something dark I've been hiding inside of me. 367 00:41:19,352 --> 00:41:21,687 My father died a few years ago. 368 00:41:21,812 --> 00:41:24,190 I'm actually still recovering from it. 369 00:41:24,315 --> 00:41:27,318 It's taken me a long time to even face it, but... 370 00:41:28,110 --> 00:41:29,945 ...tonight, I'm think ready. 371 00:41:30,821 --> 00:41:32,782 - What can I do? 372 00:41:36,494 --> 00:41:38,120 - You can hold this. 373 00:41:42,667 --> 00:41:44,293 Open it. 374 00:41:45,711 --> 00:41:48,381 There's a picture of my father in there. 375 00:41:55,763 --> 00:41:56,972 You see... 376 00:41:58,683 --> 00:42:02,353 ...the cops will think that you tried to mug me. 377 00:42:03,104 --> 00:42:05,189 But the truth is... 378 00:42:05,314 --> 00:42:08,984 you stole more than my wallet, didn't you... 379 00:42:09,110 --> 00:42:11,529 you sick son of a bitch? 380 00:42:11,946 --> 00:42:14,240 - Dr. Block... - It's McGraw. 381 00:42:14,365 --> 00:42:17,910 And tonight, my father will finally rest in peace. 382 00:42:18,035 --> 00:42:19,829 - Just... don't do... 383 00:42:35,553 --> 00:42:37,388 - Whe...? 384 00:42:39,557 --> 00:42:41,434 Son of a bitch. 28684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.