All language subtitles for DC.League.of.Super-Pets.2022.1080p.TELESYNC.x265-iDiOTS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,130
Drepturi de autor ©️ Toți contravenienții vor fi urmăriți penal ★Producere subtitrare:De iBoy.★
2
00:00:35,000 --> 00:00:50,130
★Acest subtitrare este furnizată de Ai & iBoy★ Este interzisă modificarea informațiilor despre producător
3
00:01:00,250 --> 00:01:20,720
★Multumesc tuturor membrilor echipei IDIOTS pentru eforturile depuse★ TG: https://t.me/iBoyDDoS
4
00:01:25,980 --> 00:01:26,710
Trebuie sa ne grabim
5
00:01:27,420 --> 00:01:29,630
Planeta nu va supraviețui mult mai mult
6
00:01:30,500 --> 00:01:31,990
Esti sigur de asta
7
00:01:32,340 --> 00:01:34,110
Mă tem că este singura cale
8
00:01:44,490 --> 00:01:46,600
Krypton este pe cale să moară
9
00:01:48,010 --> 00:01:48,960
Dar tu
10
00:01:49,510 --> 00:01:50,480
fiu drag
11
00:01:50,790 --> 00:01:51,690
vom trăi mai departe
12
00:01:59,540 --> 00:02:00,090
Nu
13
00:02:22,810 --> 00:02:23,580
Nu
14
00:02:23,910 --> 00:02:25,510
băiatul nostru va avea nevoie de un prieten
15
00:02:26,470 --> 00:02:27,460
Vezi peste noi
16
00:02:27,470 --> 00:02:27,930
fiul
17
00:03:45,720 --> 00:03:46,210
În regulă
18
00:03:46,220 --> 00:03:46,890
trezeste-te prietene
19
00:03:46,900 --> 00:03:48,390
Este mers un ceas
20
00:03:51,690 --> 00:03:52,180
Barry
21
00:03:52,190 --> 00:03:53,700
Ar trebui să-l las să doarmă
22
00:03:54,490 --> 00:03:54,840
O.K
23
00:03:54,850 --> 00:03:55,340
Îmi place asta
24
00:04:00,520 --> 00:04:01,390
În regulă
25
00:04:10,660 --> 00:04:12,970
Acest lucru este neplăcut pentru amândoi
26
00:04:14,250 --> 00:04:15,440
Nu Nu NU NU
27
00:04:20,170 --> 00:04:20,690
Hmm
28
00:04:25,930 --> 00:04:26,510
Da
29
00:04:26,890 --> 00:04:28,140
Mai am 5 minute
30
00:04:30,990 --> 00:04:32,240
Și sunt treaz
31
00:04:32,570 --> 00:04:33,340
O.K
32
00:04:34,170 --> 00:04:36,100
ei bine du-te la plimbare
33
00:04:45,860 --> 00:04:48,080
Ohg
34
00:05:33,580 --> 00:05:41,620
Mă faci să trăiesc ori de câte ori Acesta se roagă la mine și te-am primit.
35
00:06:11,800 --> 00:06:14,190
Domnul Misclick a fost în sfârșit învins
36
00:06:14,260 --> 00:06:18,220
Se pare că trebuia să-și spună numele invers din Metropolis
37
00:06:18,230 --> 00:06:19,310
Eu sunt Lois Lane
38
00:06:23,030 --> 00:06:27,000
Știu că îți plac astea, așa că ți-am luat unul de la Perry
39
00:06:28,070 --> 00:06:29,800
Nu știu de ce am spus-o așa
40
00:06:29,800 --> 00:06:37,120
și ți-am luat una dintre acestea de la 43rd St, care este ca la trei străzi în afara mea în timpul orelor de vârf
41
00:06:37,130 --> 00:06:37,380
Wow
42
00:06:37,390 --> 00:06:38,480
este ca și cum aș zbura pe Marte
43
00:06:38,590 --> 00:06:40,540
Ce poți zbura
44
00:06:40,590 --> 00:06:42,840
Întotdeauna am crezut că pelerina este doar un accesoriu drăguț
45
00:06:42,910 --> 00:06:45,230
Oh, deci crezi că sunt drăguț
46
00:06:45,850 --> 00:06:47,840
Am spus că Cape este drăguț
47
00:06:48,710 --> 00:06:49,650
Crezi că sunt drăguț
48
00:06:51,640 --> 00:06:53,090
Căutăm fețe chiar acum?
49
00:06:53,100 --> 00:06:55,590
Pentru că, dacă ne uităm la fețe, trebuie să intru în asta
50
00:06:57,530 --> 00:06:59,840
Oh, ce am aici
51
00:07:01,070 --> 00:07:06,170
Crazy Bruce batch hop sus și departe
52
00:07:07,000 --> 00:07:07,690
O.K
53
00:07:07,740 --> 00:07:08,590
unde rămăsesem
54
00:07:08,920 --> 00:07:10,340
Unde este el îl recuperează Bruce
55
00:07:11,350 --> 00:07:12,860
Hei, băieții ăia par distrași
56
00:07:12,930 --> 00:07:14,200
Ce-ar fi să te joci cu ei
57
00:07:16,580 --> 00:07:18,670
Așa că mă voi întâlni cu propria mea vomă și apoi
58
00:07:19,500 --> 00:07:20,770
Așa că mă voi întâlni cu propria mea familie
59
00:07:21,520 --> 00:07:22,270
Deci vreau să spun
60
00:07:22,500 --> 00:07:23,010
Sunt
61
00:07:25,250 --> 00:07:27,580
Văd că te-ai retras în Batpeștera ta
62
00:07:27,630 --> 00:07:30,740
dar nimeni nu se poate ascunde de lungul snood al dreptății
63
00:07:35,220 --> 00:07:37,970
Și apoi spun dacă nu vrei să-mi frec fundul în covor
64
00:07:38,100 --> 00:07:39,490
Obțineți podele din lemn de esență tare
65
00:07:40,820 --> 00:07:42,680
Versul nebun a fost recuperat
66
00:07:42,690 --> 00:07:43,870
Știi cine este
67
00:07:43,940 --> 00:07:47,020
S-a tăiat Super câine OK
68
00:07:47,180 --> 00:07:48,850
poți avea fotografia mea
69
00:07:53,630 --> 00:07:53,980
Asculta
70
00:07:53,990 --> 00:07:57,000
Mi-e teamă că trebuie să o păstrez doar la una sau voi semna toată ziua
71
00:07:57,000 --> 00:07:58,200
Acum, dacă mă scuzați
72
00:07:58,250 --> 00:07:59,940
Trebuie să-i dau asta înapoi băiatului meu
73
00:08:00,670 --> 00:08:01,840
El nu vrea
74
00:08:01,910 --> 00:08:04,610
Îmi pare rău pentru ce a ratat afară chiloții
75
00:08:04,670 --> 00:08:07,180
Nu vrea jucăria pe care încearcă să scape de tine
76
00:08:08,600 --> 00:08:09,550
asta e ridicol
77
00:08:09,640 --> 00:08:11,970
Eu și Superman suntem de nedespărțit
78
00:08:12,020 --> 00:08:13,410
Sunt călătoria lui sau mor
79
00:08:13,600 --> 00:08:14,650
Oh da
80
00:08:14,800 --> 00:08:16,870
unde dormi zilele astea
81
00:08:16,870 --> 00:08:23,350
Dorm în pat cu supe, cu excepția cazului în care Lois stă peste, atunci trebuie să mă mut în locul meu special special de pe podea
82
00:08:24,680 --> 00:08:27,830
Mi s-a întâmplat același lucru brutal
83
00:08:27,880 --> 00:08:32,890
Nancy și-a luat un logodnic și totul s-a terminat și asta e în franceză pentru bye bye dog
84
00:08:32,930 --> 00:08:35,270
Da, ei bine, tu nu primești supe așa cum am eu supe
85
00:08:35,280 --> 00:08:39,440
Adică sigur că tipul se întâlnește, dar nu va iubi niciodată pe nimeni, cu excepția mai multor
86
00:08:40,650 --> 00:08:44,120
Tu iubesti...
87
00:09:12,850 --> 00:09:15,240
esti bine cu mine
88
00:09:15,730 --> 00:09:16,130
da
89
00:09:16,140 --> 00:09:16,990
Sunt bine
90
00:09:17,060 --> 00:09:18,370
Sunt bine
91
00:09:18,380 --> 00:09:22,070
Sunt perfect bine
92
00:09:22,380 --> 00:09:23,670
Bine, o vorbă bună
93
00:09:23,680 --> 00:09:24,380
A aflat
94
00:09:32,770 --> 00:09:34,300
Acest lucru poate suna nebunesc
95
00:09:34,310 --> 00:09:36,340
dar acum că suntem împreună
96
00:09:36,390 --> 00:09:39,220
Cred că Crypto se simte exclus
97
00:09:43,640 --> 00:09:44,080
Da
98
00:09:44,760 --> 00:09:48,850
Cred că sunt un fel de singurul lui prieten care este dulce
99
00:09:48,920 --> 00:09:52,620
dar poate că ar fi mai fericit dacă ar avea și un nou prieten
100
00:10:00,350 --> 00:10:01,800
Buna dimineata prieteni
101
00:10:04,530 --> 00:10:07,480
Așa că începe ca un ceas
102
00:10:07,550 --> 00:10:09,040
Carl a încercat să flirteze cu Patty
103
00:10:09,100 --> 00:10:10,900
Ohh e acel parfum nou
104
00:10:10,970 --> 00:10:18,310
Este pipi de pisică și nu joc, oferindu-i acestui canin frumos suficient timp pentru ceea ce faci tu în al 8-lea.
105
00:10:18,320 --> 00:10:20,640
PB bolnav de toată această situație de tort
106
00:10:20,690 --> 00:10:21,510
Oh, Doamne
107
00:10:21,510 --> 00:10:23,510
Este exact ca și cum o femeie minune și-a folosit brățările
108
00:10:23,510 --> 00:10:25,400
supunere pentru a scăpa de Doctor Poison
109
00:10:25,410 --> 00:10:26,390
Ascunzătoare secretă
110
00:10:27,840 --> 00:10:28,280
Bun
111
00:10:30,220 --> 00:10:30,510
O.K
112
00:10:30,520 --> 00:10:31,710
nu chiar asa
113
00:10:31,780 --> 00:10:36,080
Dacă salvatoarea te prinde și te încuie în spate
114
00:10:36,080 --> 00:10:38,670
unde ascultă doar jazz fluid
115
00:10:38,720 --> 00:10:41,700
Relax chip a făcut-o pe fata mea Merton să alerge
116
00:10:41,710 --> 00:10:43,790
Uită-te la aceste hârtii
117
00:10:43,860 --> 00:10:45,270
Nu ratați nimic
118
00:10:45,540 --> 00:10:47,410
Dacă vin doamnele salvatoare
119
00:10:47,480 --> 00:10:48,390
o vei sti
120
00:10:48,500 --> 00:10:53,630
Perfect pentru că aproape că am ieșit din casă
121
00:10:54,350 --> 00:10:56,640
Cred că vin doamnele salvatoare
122
00:10:56,730 --> 00:10:57,680
Multumesc Martin
123
00:10:58,110 --> 00:10:59,760
Asta e o captură bună
124
00:11:00,090 --> 00:11:01,300
Te susțin, Ace
125
00:11:01,310 --> 00:11:06,860
dar nu vrei să fii adoptat și să simți îmbrățișarea caldă a unei persoane de vârstă mijlocie care trăiește singură?
126
00:11:06,870 --> 00:11:07,400
Da
127
00:11:07,470 --> 00:11:09,080
care va fi noul tău cel mai bun prieten
128
00:11:09,150 --> 00:11:10,580
Sunteți cei mai buni prieteni ai mei
129
00:11:10,590 --> 00:11:17,300
manechini și toți veniți cu mine la ferma pe care o iubesc când vorbește despre fermă
130
00:11:17,360 --> 00:11:24,590
ferma din nordul statului și paradisul neîmblânzit unde animalele aleargă libere și se iubesc și se protejează reciproc
131
00:11:24,740 --> 00:11:27,290
Și salata verde crește pe copaci
132
00:11:27,940 --> 00:11:28,650
Fără adăpost
133
00:11:28,660 --> 00:11:30,110
Doamnă ne urmărește fiecare mișcare
134
00:11:30,180 --> 00:11:30,750
nu
135
00:11:30,820 --> 00:11:35,750
este o fermă 100% animale care nu sună deloc de rău augur
136
00:11:35,820 --> 00:11:37,110
Este perfect
137
00:11:37,180 --> 00:11:38,650
Și când ne scot pe toți de aici
138
00:11:38,720 --> 00:11:38,950
bine
139
00:11:38,960 --> 00:11:40,370
acolo vom merge
140
00:11:40,420 --> 00:11:41,610
Câinele are dreptate
141
00:11:42,570 --> 00:11:44,640
Ar trebui să-și caute libertatea
142
00:11:44,920 --> 00:11:50,170
Vezi că Lulu îl înțelege și trebuie să-i distrugă pe toți cei care îi stau în cale
143
00:11:51,200 --> 00:11:51,910
Wow
144
00:11:52,220 --> 00:11:56,390
ce tocmai am luat o întorsătură, poți să te joci cu ferma ta proastă
145
00:11:56,460 --> 00:12:03,430
Dar ah, ai dispozitivul pentru o zi în curând când stelele se aliniază
146
00:12:03,440 --> 00:12:09,790
dispozitivul îmi va aduce puterea supremă și voi fi mai mult decât liber
147
00:12:10,220 --> 00:12:15,470
Exact, Lulu, orice ți-au testat în laboratorul ăla, ți-a lăsat câteva Guinee până la un porc
148
00:12:15,520 --> 00:12:18,280
Dispozitivul este doar un morman de gunoi
149
00:12:18,540 --> 00:12:21,430
te temi că strălucirea mea s-a retras în umbre
150
00:12:21,530 --> 00:12:24,450
Recepție menține contorul ridicat primit
151
00:12:26,530 --> 00:12:27,210
În regulă
152
00:12:27,300 --> 00:12:33,260
Mă întorc imediat cu surpriza și voi rămâne aici pozând sub identitatea mea secretă
153
00:12:36,070 --> 00:12:37,200
Bark Kent
154
00:12:37,730 --> 00:12:41,290
Deci, ce este nou cu tine, tovarăș, câine normal
155
00:12:44,040 --> 00:12:46,530
L-am mușcat pe tipul FedEx zilele trecute
156
00:12:46,600 --> 00:12:47,310
Ah
157
00:12:47,320 --> 00:12:48,130
treaba buna
158
00:12:48,140 --> 00:12:49,010
Pentru cine lucra
159
00:12:49,060 --> 00:12:49,850
generalul Zod
160
00:12:49,920 --> 00:12:51,100
Legiunea Doom
161
00:12:52,240 --> 00:12:53,130
FedEx
162
00:12:53,200 --> 00:12:54,070
desigur
163
00:12:54,120 --> 00:12:57,530
Nu trebuie să avem încredere în Federația Foștilor
164
00:13:04,900 --> 00:13:07,430
Ce îmi ia onoarea atât de mult
165
00:13:08,110 --> 00:13:08,690
Asa de
166
00:13:08,700 --> 00:13:09,270
Domnule Kitt
167
00:13:09,280 --> 00:13:10,490
cauți un alt animal de companie
168
00:13:10,500 --> 00:13:10,900
huh
169
00:13:11,000 --> 00:13:11,330
Bine
170
00:13:11,340 --> 00:13:12,330
cainele meu este cel mai bun
171
00:13:13,060 --> 00:13:18,310
dar am această iubită și o voi ruga să se căsătorească cu mine în seara asta
172
00:13:20,100 --> 00:13:21,150
Felicitări
173
00:13:21,160 --> 00:13:21,810
Mulțumiri
174
00:13:21,860 --> 00:13:27,570
dar încă nu știe asta și mă gândesc doar că poate are nevoie de un prieten al lui
175
00:13:27,640 --> 00:13:30,230
Ei bine, atunci cred că asul de aici ar fi perfect
176
00:13:30,920 --> 00:13:32,450
Ce părere aveți despre cobai
177
00:13:33,950 --> 00:13:35,820
Reveniți pentru voi toți după încheiere
178
00:13:35,920 --> 00:13:36,790
rămâi puternic
179
00:13:39,050 --> 00:13:39,760
Iată-ne
180
00:13:52,650 --> 00:13:53,610
Oh omule
181
00:13:53,620 --> 00:13:55,340
asta a durut da
182
00:13:55,410 --> 00:14:01,360
Și asta m-a durut și din cauza faptului că simt durere ca orice canin obișnuit
183
00:14:05,510 --> 00:14:06,200
Oricum
184
00:14:06,270 --> 00:14:08,000
Sunt într-un fel în mijlocul unei erupții de închisoare
185
00:14:08,010 --> 00:14:09,060
deci ai putea te rog
186
00:14:09,110 --> 00:14:09,870
Evadare din puşcărie
187
00:14:11,720 --> 00:14:14,670
Oprește-te chiar acolo și încetează-ți câinele activităților ilegale
188
00:14:14,680 --> 00:14:15,510
Nu m-am întâlnit niciodată
189
00:14:15,700 --> 00:14:17,370
La naiba vorbesti despre barbat
190
00:14:17,440 --> 00:14:19,810
Ești același câine care era chiar în spatele meu
191
00:14:19,880 --> 00:14:20,710
Imposibil
192
00:14:20,780 --> 00:14:21,970
Câinele acela purta ochelari
193
00:14:23,060 --> 00:14:24,050
Acum predați-vă
194
00:14:24,100 --> 00:14:25,190
Nu vreau să te rănesc
195
00:14:25,260 --> 00:14:32,310
OK, așa că vrei să o duci acolo, vrei să arunci mingi defini și ar trebui să te avertizez că am câștigat opt boxeri și 7/8 Chihuahua
196
00:14:32,320 --> 00:14:35,190
Chihuahua-urile sunt doborâte vicioase
197
00:14:35,280 --> 00:14:38,100
Ia puțin din tabăra asta și te voi lăsa să ieși
198
00:14:38,110 --> 00:14:38,920
Iată că vine Tunetul
199
00:14:40,860 --> 00:14:42,410
Oh, omule, primesc o cusătură
200
00:14:42,460 --> 00:14:43,970
Da, trebuie să iau un genunchi
201
00:14:43,970 --> 00:14:47,490
Oh, dacă nu am primit această cusătură, te am unde te-am vrut Banana.
202
00:14:47,490 --> 00:14:49,730
Grăbiţi-vă
203
00:14:51,970 --> 00:14:52,500
E frig
204
00:14:52,510 --> 00:14:52,960
om
205
00:14:53,200 --> 00:14:56,670
Oh, nu ești o mică rază de soare
206
00:15:05,610 --> 00:15:06,330
Fusat
207
00:15:07,030 --> 00:15:07,480
Oh
208
00:15:07,490 --> 00:15:08,600
crezi că ești atât de grozav
209
00:15:08,610 --> 00:15:08,960
Tu nu
210
00:15:08,970 --> 00:15:09,600
Super Câine
211
00:15:09,650 --> 00:15:11,080
crezi că dookie nu pute
212
00:15:11,150 --> 00:15:12,460
Dookie-ul meu nu miroase
213
00:15:12,650 --> 00:15:13,680
Așteptați timpul de așteptare
214
00:15:13,690 --> 00:15:14,780
Vorbesti serios acum
215
00:15:14,830 --> 00:15:15,260
Da
216
00:15:15,310 --> 00:15:18,540
de fapt miroase a aromaterapie limită de lemn de santal
217
00:15:18,550 --> 00:15:19,420
Dacă sunt sinceră
218
00:15:20,940 --> 00:15:21,240
Bine
219
00:15:22,870 --> 00:15:24,140
Nu ești un om normal
220
00:15:24,210 --> 00:15:24,520
Da
221
00:15:24,530 --> 00:15:27,880
Ei bine, cel puțin am un proprietar pe care nu-l poți deține
222
00:15:27,930 --> 00:15:29,740
Sunt un animal sălbatic exact
223
00:15:29,810 --> 00:15:33,140
așa că hai să te aducem înapoi în cușcă, probabil că supele îmi lipsesc
224
00:15:33,190 --> 00:15:38,390
Lipsa tipului te-a legat de semnul de stop și a intrat în acel adăpost să-ți cumpere un nou prieten
225
00:15:38,390 --> 00:15:40,120
ca să-i lași puțin spațiu
226
00:15:42,100 --> 00:15:45,010
Superman nu ar face niciodată asta se întâmpla literalmente
227
00:15:45,020 --> 00:15:45,790
Chiar acum
228
00:15:46,240 --> 00:15:50,050
Mă bucur că acel nou prieten nu e ușor Carl
229
00:15:50,100 --> 00:15:51,430
Încetează să te comporți de parcă nu mă cunoști
230
00:15:54,030 --> 00:15:55,760
Frumos încearcă cine deanie
231
00:15:58,640 --> 00:16:00,550
Ai spus că te vei întoarce după noi
232
00:16:05,240 --> 00:16:08,790
Timpul de adopție, unul dintre noi va convinge pe cineva cu care să se ghemuiască
233
00:16:08,860 --> 00:16:09,110
Da
234
00:16:09,120 --> 00:16:10,410
nu-ți crea speranțe
235
00:16:10,460 --> 00:16:11,900
Întotdeauna aleg copilul
236
00:16:12,740 --> 00:16:13,230
Poftim
237
00:16:13,240 --> 00:16:13,640
bebelus
238
00:16:14,470 --> 00:16:15,120
Wow
239
00:16:15,130 --> 00:16:18,800
prima zi a fi un animal de salvare este ușor și distractiv
240
00:16:24,380 --> 00:16:25,130
Hei
241
00:16:25,680 --> 00:16:27,270
îl vei primi data viitoare
242
00:16:27,680 --> 00:16:28,220
da
243
00:16:29,430 --> 00:16:30,070
Data viitoare
244
00:16:35,580 --> 00:16:38,370
Nu pot să cred că adăpostul Punk a spus că nu sunt normal
245
00:16:38,420 --> 00:16:40,090
Sunt un caine total normal
246
00:16:43,060 --> 00:16:46,740
Și în niciun caz Superman nu era acolo în căutarea unui prieten pentru mine
247
00:16:47,420 --> 00:16:48,910
Nu am nevoie de un prieten
248
00:16:49,010 --> 00:16:50,570
Supa este prietena mea
249
00:16:50,640 --> 00:16:53,710
Singurul meu prieten este Superman
250
00:17:04,470 --> 00:17:05,120
Ce-i asta
251
00:17:14,440 --> 00:17:16,430
Cineva trage un meteor spre oraș
252
00:17:22,590 --> 00:17:23,180
Thor
253
00:17:29,290 --> 00:17:36,080
Bună, minunat ohh, cât de mult mi-am dorit să intri în sistemul meu solar
254
00:17:36,270 --> 00:17:41,300
Este o piatră pe care Rock Mercy este 100% kriptonit portocaliu
255
00:17:42,480 --> 00:17:44,170
Jocul Cryptonite nr
256
00:17:44,180 --> 00:17:45,110
Acest lucru este diferit
257
00:17:45,180 --> 00:17:47,710
Green Cryptonite îi ia puterile lui Superman
258
00:17:47,720 --> 00:17:50,720
dar Orange Kryptonite îmi va da superputeri
259
00:17:50,730 --> 00:17:51,110
Tu stii
260
00:17:51,120 --> 00:17:58,090
cum ar fi invizibilitatea sau ochii laser sau sau aruncarea cărților de joc foarte greu
261
00:17:58,300 --> 00:18:00,350
În sfârșit voi fi mai puternic decât atât
262
00:18:00,360 --> 00:18:02,310
Prostule nu vorbești despre mine
263
00:18:02,320 --> 00:18:02,970
tu esti
264
00:18:04,230 --> 00:18:04,510
Da
265
00:18:04,560 --> 00:18:06,430
Cred că vorbea și despre mine
266
00:18:06,520 --> 00:18:08,590
Este incomod Superman
267
00:18:08,860 --> 00:18:12,100
M-am așteptat mult mai devreme la tine în acel noroi al tău
268
00:18:12,340 --> 00:18:16,270
O să am nevoie să renunți cu bucurie la acel meteor Lex
269
00:18:24,520 --> 00:18:25,750
Preluare cripto
270
00:18:40,080 --> 00:18:40,860
erou
271
00:18:42,400 --> 00:18:43,310
Caine bun
272
00:18:43,500 --> 00:18:46,290
hai sa punem chestia asta inapoi in spatiu unde ii este locul
273
00:18:46,970 --> 00:18:47,720
Ma'am
274
00:18:47,860 --> 00:18:48,560
bebelus
275
00:18:51,410 --> 00:18:52,820
Ohhh
276
00:18:57,790 --> 00:19:00,040
Să vedem dacă îl poți prinde acum
277
00:19:09,630 --> 00:19:11,240
Ai uitat un lucru, Lex
278
00:19:11,330 --> 00:19:12,620
nu ca tine
279
00:19:12,690 --> 00:19:13,820
am prieteni
280
00:19:14,250 --> 00:19:17,980
Mulțumesc că ți-ai construit un cartier general prost și rău pe râu
281
00:19:18,030 --> 00:19:20,340
Foarte convenabil pentru tipul de apă
282
00:19:21,760 --> 00:19:23,850
Omule, oh, grozav
283
00:19:23,960 --> 00:19:27,810
Acești jabroni au sunat cineva la asistență tehnică
284
00:19:27,860 --> 00:19:29,990
Ați încercat să îl opriți și să-l porniți din nou?
285
00:19:35,150 --> 00:19:36,680
Mulțumesc prietene
286
00:19:36,730 --> 00:19:39,260
Nu, acești oameni sunt în cel mai bun caz prieteni de serviciu
287
00:19:40,960 --> 00:19:42,530
Vă rugăm să vă fixați centurile de siguranță
288
00:19:42,760 --> 00:19:44,350
Sunt invizibili
289
00:19:45,870 --> 00:19:46,510
Da
290
00:19:46,520 --> 00:19:47,970
nimic din aceste lucruri nu este invizibil
291
00:19:48,020 --> 00:19:49,390
Este cu adevărat mai transparent
292
00:19:55,750 --> 00:19:57,160
Îmi place chestia ta cu laserul
293
00:19:57,230 --> 00:19:58,680
dar arata mai bine si verde
294
00:20:00,400 --> 00:20:01,280
Da
295
00:20:02,450 --> 00:20:04,500
Iată ce puteri te angajezi
296
00:20:07,110 --> 00:20:08,780
Cel mai bun miliard pe care l-am cheltuit vreodată
297
00:20:18,940 --> 00:20:21,550
Tot ce am nevoie este o bucată mică
298
00:20:28,790 --> 00:20:30,480
Ohh binecuvântează-ți inima mică
299
00:20:30,490 --> 00:20:32,120
ai crezut că vei ajunge mai întâi la asta
300
00:20:38,680 --> 00:20:39,280
Mulțumesc
301
00:20:45,900 --> 00:20:46,190
Știu
302
00:20:46,200 --> 00:20:46,860
tu stii
303
00:20:57,110 --> 00:21:00,640
Sunt ceea ce am fost întotdeauna menit să devin
304
00:21:02,130 --> 00:21:02,560
Rece
305
00:21:03,420 --> 00:21:03,970
Huh
306
00:21:04,760 --> 00:21:09,750
Ce ar trebui să am superputeri
307
00:21:11,360 --> 00:21:12,430
Sunt supraevaluate
308
00:21:20,130 --> 00:21:21,620
Băiat bun cripto
309
00:21:22,510 --> 00:21:24,320
cine e băiat bun care e băiat bun
310
00:21:24,370 --> 00:21:25,480
Ești super câinele meu
311
00:21:25,490 --> 00:21:28,400
Ohh ești acolo OHS în limbă
312
00:21:30,890 --> 00:21:35,020
Mi-e dor de părinții mei care au aruncat acea criptonită înapoi în spațiu
313
00:21:57,130 --> 00:22:03,000
Bună, minunat ohh, cât de mult am dorit să intri în sistemul meu solar
314
00:22:22,310 --> 00:22:23,620
Tu câștigi această rundă
315
00:22:23,630 --> 00:22:24,180
lasa-ne
316
00:22:29,900 --> 00:22:30,500
Baieti
317
00:22:31,290 --> 00:22:32,460
Ce se întâmplă
318
00:22:33,150 --> 00:22:34,000
Nimic
319
00:22:34,010 --> 00:22:34,790
PB
320
00:22:35,270 --> 00:22:38,580
doar planul pe care toți l-ați numit nebun se dovedește a fi nebun de bun
321
00:22:40,110 --> 00:22:40,880
Vezi
322
00:22:40,890 --> 00:22:42,120
când eram înapoi în laborator
323
00:22:42,130 --> 00:22:43,900
exista acest om
324
00:22:43,990 --> 00:22:46,000
Era un sadic rău
325
00:22:46,680 --> 00:22:47,250
Fierbinte
326
00:22:48,170 --> 00:22:52,280
Și împreună eram doi oameni de știință în căutarea puterii supreme
327
00:22:52,350 --> 00:22:54,500
Bineînțeles că au fost pași greșiți pe parcurs
328
00:22:54,610 --> 00:22:56,660
The Red Cryptonight mi-a făcut să cadă părul
329
00:22:57,450 --> 00:22:57,860
Din fericire
330
00:22:57,870 --> 00:22:59,460
Am avut structura osoasa sa o scot
331
00:22:59,570 --> 00:23:02,480
Purpuriu mi-a dat vise incomod de vii
332
00:23:03,420 --> 00:23:04,760
Dar portocala
333
00:23:05,510 --> 00:23:10,700
Știam că portocala va fi diferită și aveam un plan până la Krypto
334
00:23:10,710 --> 00:23:13,140
Super Câinele trebuia să vină să-l strice
335
00:23:13,510 --> 00:23:15,560
Nume prost numit după planeta lui
336
00:23:15,570 --> 00:23:16,520
Ohh creează adevărat
337
00:23:19,120 --> 00:23:19,680
Voi
338
00:23:21,780 --> 00:23:23,230
Ce naiba faci
339
00:23:23,920 --> 00:23:26,810
Te eliberez din acest oribil laborator de testare pe animale
340
00:23:26,980 --> 00:23:27,630
Nu
341
00:23:27,720 --> 00:23:31,220
aceasta este casa mea și acum aceasta este noua ta casă
342
00:23:31,280 --> 00:23:32,030
Cu plăcere
343
00:23:34,220 --> 00:23:35,300
Sunt cei mai dulci
344
00:23:35,350 --> 00:23:36,660
Aș fi fericit
345
00:23:40,460 --> 00:23:44,490
Așa că mi-am așteptat timpul în această cățărână tulburătoare
346
00:23:45,590 --> 00:23:46,290
Pregătirea
347
00:23:48,070 --> 00:23:50,790
pentru că mi-am dat seama de ceva care chiar lipsește ar putea
348
00:23:51,790 --> 00:23:54,830
Kryptonitul portocaliu nu funcționează asupra oamenilor
349
00:23:55,550 --> 00:23:56,560
Doar funcționează
350
00:23:57,500 --> 00:23:58,480
Pe animale de companie
351
00:24:10,220 --> 00:24:10,870
Crin
352
00:24:10,960 --> 00:24:12,230
eşti în regulă
353
00:24:12,420 --> 00:24:12,770
Oh
354
00:24:12,780 --> 00:24:18,530
Sunt mai mult decât OK un porc. Sunt ceea ce am fost întotdeauna menit să devin
355
00:24:25,440 --> 00:24:25,930
Lulu
356
00:24:26,000 --> 00:24:27,770
hei ce ne ia cu tine
357
00:24:27,820 --> 00:24:32,110
OK, un adăpost pentru animale, știi că trebuie să rămânem împreună
358
00:24:32,120 --> 00:24:39,210
Solidaritate oh, nu-i pare rău, nu prea am timp în viața mea acum să am grijă de animalele noastre de companie
359
00:24:47,530 --> 00:24:48,560
Lulu stai
360
00:24:48,730 --> 00:24:50,140
nu ne lăsa aici
361
00:24:50,210 --> 00:24:50,940
Nu vă faceți griji
362
00:24:50,950 --> 00:24:55,120
Sunt sigur că cineva minunat te va adopta în orice zi
363
00:24:56,940 --> 00:24:57,350
Ohh
364
00:24:57,360 --> 00:24:58,190
mustati
365
00:24:58,480 --> 00:24:59,930
desigur că nu sunt un monstru
366
00:25:02,680 --> 00:25:04,630
Dor de te iubești, te distrezi
367
00:25:09,030 --> 00:25:11,020
Stai peepee, voi primi asta
368
00:25:13,000 --> 00:25:14,310
Miros a slănină
369
00:25:14,540 --> 00:25:16,320
De ce îmi lasă gura apă
370
00:25:16,420 --> 00:25:20,070
Sunt atât de multe de despachetat aici, băieți
371
00:25:20,080 --> 00:25:21,010
sunt mic
372
00:25:21,220 --> 00:25:23,440
Ce s-a intamplat
373
00:25:24,510 --> 00:25:29,560
Deși acest lucru pe care îl aveam împotriva criptonitului Orange mi-a dat și puteri
374
00:25:29,650 --> 00:25:34,260
Aceasta este povestea mea de origine și unchiul meu nici nu a trebuit să moară
375
00:25:34,810 --> 00:25:35,290
Da
376
00:25:35,300 --> 00:25:36,060
grozav
377
00:25:36,070 --> 00:25:39,030
dar nu arată prea bine pentru vechiul tău palat
378
00:25:39,990 --> 00:25:40,480
dreapta
379
00:25:40,530 --> 00:25:42,960
Wonder Pig încă lucrează la nume este pe el
380
00:25:43,830 --> 00:25:44,480
În regulă
381
00:25:46,910 --> 00:25:47,830
Ohh
382
00:25:51,940 --> 00:25:53,120
nu este
383
00:26:02,920 --> 00:26:04,690
Ar trebui să fiu mult mai mort acum
384
00:26:04,700 --> 00:26:05,150
dreapta
385
00:26:05,450 --> 00:26:06,010
Oh Doamne
386
00:26:06,020 --> 00:26:06,250
Da
387
00:26:06,260 --> 00:26:08,650
criptonitul portocaliu ți-a dat și puteri
388
00:26:08,720 --> 00:26:13,650
Ești super puternic și coada ta este acum făcută de foc
389
00:26:13,700 --> 00:26:14,910
Îmi pare rău ce este cine
390
00:26:19,570 --> 00:26:22,030
Pune coada pe fapt material că mi-am luat coada înapoi
391
00:26:22,200 --> 00:26:24,020
El este bine să vezi
392
00:26:26,660 --> 00:26:30,170
Ești vulnerabil și mă pot micșora până la dimensiunea unui
393
00:26:35,210 --> 00:26:36,570
Încă rezolvăm problemele
394
00:26:36,620 --> 00:26:37,810
Nu am văzut nimic
395
00:26:39,630 --> 00:26:40,490
Du-te să te verifici
396
00:26:40,500 --> 00:26:41,310
Voi lua fete
397
00:26:51,720 --> 00:26:54,230
In fata ta salata verde
398
00:27:05,500 --> 00:27:06,530
Oh, minunat
399
00:27:06,660 --> 00:27:09,770
Sunt singurul care nu a primit nicio superputere
400
00:27:24,420 --> 00:27:24,930
Haide
401
00:27:25,000 --> 00:27:25,890
să iesim de aici
402
00:27:25,940 --> 00:27:26,510
dreapta
403
00:27:28,560 --> 00:27:29,190
O.K
404
00:27:29,520 --> 00:27:30,260
imi pare rau
405
00:27:30,820 --> 00:27:32,150
dar tot nu pot vedea
406
00:27:44,300 --> 00:27:52,000
În regulă, joi seara, seara TV pentru emisiunea mea preferată cu fratele meu în tropos
407
00:27:53,310 --> 00:27:55,960
și pot face mai bine
408
00:27:57,060 --> 00:27:59,560
Lasă-mă să mă deconectez
409
00:28:00,250 --> 00:28:01,260
Ar trebui să-mi spui Iron Man
410
00:28:02,670 --> 00:28:04,520
Acum uitați-vă la voi toți
411
00:28:04,530 --> 00:28:05,060
Șic
412
00:28:05,130 --> 00:28:06,940
destul de îmbrăcat pentru British Bake Off
413
00:28:07,050 --> 00:28:07,650
Dar tu stii ce
414
00:28:07,660 --> 00:28:08,200
Are sens
415
00:28:08,210 --> 00:28:09,660
Acesta este finalul sezonului
416
00:28:12,850 --> 00:28:14,670
Oh, ai o întâlnire
417
00:28:15,820 --> 00:28:16,870
Pe Bake Off noaptea
418
00:28:20,150 --> 00:28:21,270
Hei
419
00:28:21,280 --> 00:28:22,430
acolo micuțule
420
00:28:32,850 --> 00:28:34,000
nu
421
00:28:35,710 --> 00:28:36,990
Hei Lois, oh
422
00:28:40,050 --> 00:28:40,560
Oh
423
00:28:41,340 --> 00:28:42,570
asculta prietene
424
00:28:42,640 --> 00:28:45,730
Eu este săptămâna plăcintei
425
00:28:45,800 --> 00:28:48,130
Alegerea ta ea sau eu
426
00:28:50,830 --> 00:28:52,050
Caine rau
427
00:28:53,310 --> 00:28:54,350
Cum tocmai m-ai numit
428
00:28:55,020 --> 00:28:56,950
Asta e departe de linie, omule
429
00:28:57,000 --> 00:28:58,950
Adică dacă lucrezi la asta când ajung acasă
430
00:29:04,740 --> 00:29:05,850
Mi-ai lipsit atât de mult
431
00:29:07,340 --> 00:29:09,710
L-ai lăsat din nou pe Squeezy Bruce pe hol
432
00:29:11,530 --> 00:29:12,300
Amenda
433
00:29:12,450 --> 00:29:14,200
Mă voi uita la crustele crocante
434
00:29:14,270 --> 00:29:15,220
singur
435
00:29:16,130 --> 00:29:17,340
proprietar prost
436
00:29:21,130 --> 00:29:22,920
Este destul de ud chiar dedesubt
437
00:29:22,970 --> 00:29:24,460
fundul ușor umed acolo
438
00:29:27,180 --> 00:29:28,390
Știi ce faci
439
00:29:35,040 --> 00:29:35,890
Kal El
440
00:29:35,940 --> 00:29:38,730
fiul lui Ioel sunt Lulu
441
00:29:38,780 --> 00:29:42,890
fiică a scorțișoarei și vei îngenunchea înaintea mea
442
00:29:48,390 --> 00:29:49,640
Așteptaţi un minut
443
00:29:50,370 --> 00:29:51,460
Nu ești tu hamsterul?
444
00:29:51,470 --> 00:29:52,160
De la adăpost
445
00:29:52,170 --> 00:29:54,680
Sunt un cobai și am spus
446
00:29:54,690 --> 00:29:57,840
Neil hei
447
00:30:00,380 --> 00:30:03,090
Uite ce am primit de la vechiul laborator
448
00:30:03,090 --> 00:30:05,720
acum stricată
449
00:30:08,680 --> 00:30:11,200
Cred că putem vorbi dacă nu putem vorbi
450
00:30:14,560 --> 00:30:16,750
Chiar ar fi trebuit să fie mai greu să te găsești
451
00:30:16,820 --> 00:30:19,350
Ochelarii ăia nu păcălesc mustața nimănui
452
00:30:19,360 --> 00:30:19,610
poate
453
00:30:19,620 --> 00:30:20,550
dar nu ochelari
454
00:30:24,210 --> 00:30:25,880
De ce se întâmplă întotdeauna acest lucru în ziua 9
455
00:30:26,570 --> 00:30:29,160
Ați ajuns la linia de urgență a Ligii Justiției pentru Pământ
456
00:30:29,170 --> 00:30:29,800
O singură apăsare
457
00:30:29,810 --> 00:30:30,960
unul pentru Pământ
458
00:30:30,970 --> 00:30:31,540
două Apăsați
459
00:30:31,550 --> 00:30:33,220
2 pentru Pământul trei
460
00:30:33,290 --> 00:30:33,970
Oh omule
461
00:30:33,980 --> 00:30:35,180
care părea că durea
462
00:30:35,230 --> 00:30:36,510
Sper că a făcut-o
463
00:30:45,610 --> 00:30:46,260
Wow
464
00:30:46,270 --> 00:30:46,900
uită-te la tine
465
00:30:46,910 --> 00:30:49,940
Încă încerc să le găsesc
466
00:30:49,990 --> 00:30:51,540
Mamei îi place lupta bună
467
00:31:00,510 --> 00:31:02,690
Coci mereu cu un motiv
468
00:31:03,360 --> 00:31:06,310
Așa că o faci tot ce poți și o faci cu dragoste
469
00:31:22,820 --> 00:31:23,230
Da
470
00:31:25,890 --> 00:31:26,670
Da
471
00:31:28,970 --> 00:31:33,330
Renunță la YouTube. Nu vreau să te rănesc, nu, nu, nu
472
00:31:37,140 --> 00:31:38,540
Un mic sfat
473
00:31:38,700 --> 00:31:40,710
nu a testat niciodată unchiul cobai
474
00:31:50,730 --> 00:31:52,540
Nu pot să cred că a plecat cu ea cu adevărat
475
00:31:52,980 --> 00:31:55,920
Probabil că sunt acolo, jucându-se împreună în timp ce vorbesc
476
00:31:57,250 --> 00:31:57,560
Oh
477
00:31:57,570 --> 00:31:58,500
mi-a lăsat brânză
478
00:31:59,070 --> 00:32:00,140
Am venit haide
479
00:32:00,570 --> 00:32:02,640
Nu pot să rămân supărat pe tip
480
00:32:05,670 --> 00:32:06,330
Ajutor
481
00:32:08,900 --> 00:32:11,500
Fără Superman
482
00:32:22,140 --> 00:32:25,430
Dar în lume
483
00:32:37,330 --> 00:32:39,400
Ce i-ai făcut
484
00:32:41,700 --> 00:32:46,210
Văd că cineva și-a găsit medicamentul un mic strigăt de criptonită verde
485
00:32:46,260 --> 00:32:49,750
ascunsă inteligent într-o bucată din burgul lui Yale
486
00:32:50,640 --> 00:32:52,850
Îl pun mereu în brânză
487
00:32:52,920 --> 00:32:53,760
ohhh
488
00:32:56,870 --> 00:32:58,520
M-ai luat de la Lex
489
00:32:58,530 --> 00:33:01,940
așa că acum îl iau pe Superman de lângă tine
490
00:33:03,560 --> 00:33:05,090
Ohh, nu-ți face griji
491
00:33:05,200 --> 00:33:07,130
acesta este doar pasul unu al planului meu rău
492
00:33:07,220 --> 00:33:09,200
Mai sunt nu
493
00:33:11,340 --> 00:33:14,360
Trebuie să protejeze super cool
494
00:33:32,870 --> 00:33:33,700
Supraom
495
00:33:34,050 --> 00:33:34,760
trebuie să lupt
496
00:33:36,710 --> 00:33:37,010
Da
497
00:33:44,390 --> 00:33:44,840
Huh
498
00:33:48,120 --> 00:33:48,970
Tată
499
00:33:49,240 --> 00:33:50,650
da el are
500
00:33:50,660 --> 00:33:52,500
Eu toata fata
501
00:33:52,820 --> 00:33:57,890
Când erai doar un cățeluș, mi-am înregistrat toate cunoștințele în culoarea ta
502
00:33:57,960 --> 00:34:01,950
Știu că m-ai ajutat întotdeauna în trecut și că te-aș putea folosi cu adevărat
503
00:34:01,960 --> 00:34:07,270
Da, mănâncă în timp ce înregistrez tot, avem cu adevărat nevoie de un buton de trecere peste introducerea
504
00:34:07,420 --> 00:34:08,850
Vorbeste cu mine fiul meu
505
00:34:09,200 --> 00:34:13,770
Care pare să fie problema Superman a fost capturat
506
00:34:15,240 --> 00:34:16,250
Hmm
507
00:34:16,540 --> 00:34:17,710
imi pare rau
508
00:34:17,840 --> 00:34:19,480
Știu cât de aproape ești
509
00:34:20,350 --> 00:34:21,120
Da
510
00:34:21,230 --> 00:34:21,720
Vreau să spun
511
00:34:22,660 --> 00:34:23,930
Ai fost bine
512
00:34:23,940 --> 00:34:26,230
pur și simplu nu poți sta acolo simțindu-te trist
513
00:34:26,300 --> 00:34:28,200
Trebuie să mergi să-l salvezi
514
00:34:28,240 --> 00:34:28,870
Ai dreptate
515
00:34:29,660 --> 00:34:34,100
Îl voi salva pe Superman și când o voi face el își va da seama că sunt singurul prieten de care are nevoie vreodată
516
00:34:35,120 --> 00:34:39,840
Nu este exact ceea ce, dar cum ar trebui să fiu un erou când nu am puterile mele
517
00:34:39,910 --> 00:34:43,160
Nu superputerile te fac un cripto erou
518
00:34:43,250 --> 00:34:44,890
Nu asta e problema ta
519
00:34:44,950 --> 00:34:45,840
Atunci ce este
520
00:34:46,710 --> 00:34:49,560
Problema ta este că te împerechezi
521
00:34:49,570 --> 00:34:51,620
Ce vrei să spui, tată
522
00:34:56,610 --> 00:34:57,720
Haha
523
00:34:57,830 --> 00:34:59,680
asta trebuie să fie rozătoarea finală
524
00:35:00,150 --> 00:35:01,180
Nu-ți face griji Superman
525
00:35:01,190 --> 00:35:03,270
Nu mă voi odihni până nu te salvez
526
00:35:04,910 --> 00:35:08,480
Oh, asta e foarte odihnitor
527
00:35:08,730 --> 00:35:09,490
da
528
00:35:12,450 --> 00:35:14,160
Ah
529
00:35:15,570 --> 00:35:16,200
Hopa
530
00:35:16,410 --> 00:35:18,110
va trebui să lucrăm la asta
531
00:35:18,790 --> 00:35:21,530
Nu am știut niciodată că stelele pot fi atât de frumoase
532
00:35:21,530 --> 00:35:23,460
și sunt atât de mulți dintre ei
533
00:35:23,500 --> 00:35:24,520
Uite că există unul
534
00:35:24,870 --> 00:35:25,620
Mai este unul
535
00:35:25,630 --> 00:35:25,940
huh
536
00:35:25,990 --> 00:35:27,160
Uite că există și una
537
00:35:27,870 --> 00:35:32,520
Stelele astea sunt prostii, așteaptă până ajungem la fermă, da
538
00:35:32,590 --> 00:35:34,810
totul e mai bine la foc
539
00:35:35,250 --> 00:35:35,540
Oh
540
00:35:36,230 --> 00:35:37,100
Oh da
541
00:35:37,170 --> 00:35:38,800
da despre fermă
542
00:35:38,870 --> 00:35:39,900
Vezi înțelegerea asta
543
00:35:39,910 --> 00:35:42,240
Există întotdeauna o interpretare literală
544
00:35:42,240 --> 00:35:44,030
și apoi și apoi un mai mult
545
00:35:49,090 --> 00:35:50,260
Unde este ea
546
00:35:53,850 --> 00:35:54,260
Aștepta
547
00:35:54,400 --> 00:35:55,040
unde este ea
548
00:35:56,580 --> 00:35:57,490
imi pare rau
549
00:35:57,560 --> 00:35:58,070
imi pare rau
550
00:35:58,080 --> 00:36:01,290
N-am mai alergat niciodată înainte
551
00:36:01,760 --> 00:36:04,510
De obicei mă trezesc oricum
552
00:36:05,730 --> 00:36:06,990
Eşti în regulă
553
00:36:07,060 --> 00:36:07,670
Amenda
554
00:36:07,760 --> 00:36:08,450
Sunt bine
555
00:36:08,740 --> 00:36:11,550
Tocmai am fost lovit puțin de o mașină
556
00:36:11,680 --> 00:36:12,340
Ah
557
00:36:12,700 --> 00:36:14,850
nu uiți niciodată prima dată
558
00:36:18,900 --> 00:36:20,430
De unde te cunosc
559
00:36:20,530 --> 00:36:21,870
Nu pot pune laba pe ea
560
00:36:21,880 --> 00:36:22,550
Unde este ea
561
00:36:26,830 --> 00:36:30,230
Oh, deci puterile pe care le-am văzut erau ale tale
562
00:36:30,910 --> 00:36:32,730
Huliganii mă puteți ajuta
563
00:36:34,830 --> 00:36:35,180
Grabă
564
00:36:35,190 --> 00:36:37,700
nu avem mult timp pentru a-l salva pe Superman
565
00:36:37,770 --> 00:36:38,230
Supraom
566
00:36:41,110 --> 00:36:44,620
Bineînțeles că ești acel super nebun care m-a aruncat înapoi în slammer
567
00:36:44,670 --> 00:36:45,420
Ce-a fost asta
568
00:36:45,630 --> 00:36:46,640
Creepo crisco
569
00:36:46,650 --> 00:36:47,230
Care e numele tău
570
00:36:47,240 --> 00:36:47,700
Nu
571
00:36:47,710 --> 00:36:48,400
este cripto
572
00:36:48,410 --> 00:36:49,960
Super-sapatorul
573
00:36:50,390 --> 00:36:51,580
Ei bine
574
00:36:51,590 --> 00:36:53,460
se pare că amândoi suntem super acum
575
00:36:53,470 --> 00:36:53,800
Tu stii
576
00:36:53,810 --> 00:36:55,040
Inca iti datorez o hopata
577
00:36:56,420 --> 00:36:56,860
Nu
578
00:36:56,950 --> 00:36:58,280
ăsta a fost ochiul meu bun
579
00:36:58,350 --> 00:36:59,000
Acum așteptați
580
00:36:59,070 --> 00:37:00,480
trebuia să fie o luptă corectă
581
00:37:00,530 --> 00:37:03,760
dar de ce nu m-ai blocat cu ceva căldură înghețată care îți ieșea din urechi sau așa ceva
582
00:37:03,810 --> 00:37:07,340
Pentru că nu îmi cunosc puterea
583
00:37:08,170 --> 00:37:08,500
Ce
584
00:37:09,880 --> 00:37:11,980
A spus că nu mai am puterile mele
585
00:37:13,150 --> 00:37:16,380
Nu ai avut puterile tale
586
00:37:17,310 --> 00:37:17,630
Da
587
00:37:17,640 --> 00:37:18,570
asta se întâmplă
588
00:37:18,570 --> 00:37:21,900
doar încerci să ne folosești acum pentru că nu te poți descurca singur
589
00:37:22,050 --> 00:37:22,570
Uite
590
00:37:22,650 --> 00:37:24,260
Știu că aceste puteri sunt noi pentru tine
591
00:37:24,270 --> 00:37:26,340
dar când cineva are o putere din belșug
592
00:37:27,030 --> 00:37:29,620
au o anumită datorie să folosească această putere pentru a
593
00:37:34,710 --> 00:37:36,740
Îmi pare rău că ai spus ceva
594
00:37:39,110 --> 00:37:41,790
Făceam un discurs inspirator de erou
595
00:37:47,330 --> 00:37:49,040
Cât a trebuit să bei
596
00:37:49,120 --> 00:37:52,830
Am avut două vase de toaletă și un bideu Bidet 2 care este o nebunie
597
00:37:52,840 --> 00:37:54,140
Nici măcar nu știam că e un lucru
598
00:37:54,150 --> 00:37:58,460
dar este ca o fântână de apă pentru câine, haită dezgustătoare
599
00:37:58,470 --> 00:37:59,430
Hai să lansăm
600
00:37:59,550 --> 00:38:01,300
O să văd că nu narc niciodată
601
00:38:01,310 --> 00:38:05,520
Nu pot, cel mai bun prieten al meu este în pericol și trebuie să mă ajuți
602
00:38:05,590 --> 00:38:07,500
Ne pare rău că avem alte avioane
603
00:38:07,510 --> 00:38:09,280
Mult succes cu pericolul tău
604
00:38:09,350 --> 00:38:10,940
Mergem la fermă
605
00:38:11,070 --> 00:38:13,960
Oh, da, hai să ne urmăm copilul
606
00:38:14,660 --> 00:38:18,470
Haideți să arborăm cum se numește această fermă, ferma din nordul statului
607
00:38:19,610 --> 00:38:21,110
Asta sună inventat
608
00:38:21,250 --> 00:38:21,740
Oh da
609
00:38:21,750 --> 00:38:21,940
Bine
610
00:38:21,950 --> 00:38:26,180
de unde știi că am crescut la o fermă într-un oraș numit Smallville
611
00:38:26,250 --> 00:38:26,720
Nu
612
00:38:26,730 --> 00:38:28,180
asta suna inventat
613
00:38:28,230 --> 00:38:31,920
Deci în ce sens este această așa-numită fermă
614
00:38:31,990 --> 00:38:32,340
Bine
615
00:38:32,350 --> 00:38:35,520
este în nordul statului, așa că asta înseamnă că este sus
616
00:38:35,590 --> 00:38:36,280
evident
617
00:38:36,330 --> 00:38:37,180
O.K
618
00:38:37,250 --> 00:38:38,650
nu-ți spune adevărul
619
00:38:42,240 --> 00:38:43,210
Ai mințit despre fermă
620
00:38:43,220 --> 00:38:43,750
nu ai făcut-o
621
00:38:43,800 --> 00:38:45,070
Arata Big Town
622
00:38:45,080 --> 00:38:46,750
A trebuit să le dau puțină speranță
623
00:38:47,100 --> 00:38:49,450
Nimeni nu avea să ne adopte vreodată
624
00:38:50,000 --> 00:38:52,920
așa că le-am promis că va fi noua lor casă
625
00:38:55,680 --> 00:38:58,680
Știi că aș fi bucuros să te duc pe tine și pe prietenii tăi la ferma mea
626
00:39:00,730 --> 00:39:02,740
Dacă mă ajuți să-l salvez pe Superman
627
00:39:03,570 --> 00:39:03,920
Aștepta
628
00:39:03,930 --> 00:39:05,060
este acest mascul negru
629
00:39:05,110 --> 00:39:06,220
Mă șantajezi
630
00:39:06,290 --> 00:39:06,740
Nu
631
00:39:06,810 --> 00:39:11,040
Îți cer doar ceva pentru care te voi recompensa prin faptul că nu dezvălui informații dăunătoare
632
00:39:11,680 --> 00:39:13,930
Aceasta este literalmente definiția șantajului
633
00:39:14,870 --> 00:39:15,620
Amenda
634
00:39:15,630 --> 00:39:17,770
te vom ajuta să-ți recuperezi proprietarul prost
635
00:39:17,930 --> 00:39:19,660
Fă-ți o echipă super
636
00:39:22,110 --> 00:39:25,320
Acela este doar să spună super echipă, da
637
00:39:26,690 --> 00:39:27,150
Mulțumiri
638
00:39:29,230 --> 00:39:30,590
Tăi răufăcători îngrozitori
639
00:39:31,350 --> 00:39:32,920
Asasini mortali
640
00:39:33,270 --> 00:39:38,870
Am venit să te recrutez pentru asediul sălbăticiei ucigașe
641
00:39:41,920 --> 00:39:47,900
Cobaii mei cobai, v-am căutat pentru că sunteți prădători de vârf
642
00:39:47,900 --> 00:39:49,580
zei printre oameni
643
00:39:54,090 --> 00:39:56,140
Bine uită-te de la porc la porc
644
00:39:56,190 --> 00:40:00,820
Am nevoie de ajutorul tău pentru că stăpânul meu a intrat într-un pic de murătură
645
00:40:02,400 --> 00:40:06,510
Susținut de Liga Justiției, Lex Luthor se află acum în spatele gratiilor
646
00:40:06,520 --> 00:40:10,870
toate vă distrug pe toți ca cel mai bun prieten și mentor al meu
647
00:40:10,880 --> 00:40:11,770
cel mai bun prieten și mentor
648
00:40:15,810 --> 00:40:18,100
Construit pentru a găzdui criminali superputeri înfricoșați
649
00:40:18,110 --> 00:40:21,100
Insula strikers este cea mai inevitabil închisoare din lume
650
00:40:21,510 --> 00:40:23,400
unde intrați voi, nenorocii
651
00:40:23,470 --> 00:40:26,240
Vezi dacă o să-l scot pe Lex din groapa aia
652
00:40:26,310 --> 00:40:27,680
O să am nevoie de o armată
653
00:40:32,060 --> 00:40:32,650
De fapt
654
00:40:32,660 --> 00:40:35,010
Cred că mai degrabă rămânem aici
655
00:40:35,060 --> 00:40:35,290
Da
656
00:40:35,300 --> 00:40:37,910
Vreau să spun că avem veri libere de tot ce poți bea apă
657
00:40:42,180 --> 00:40:43,710
Avem chiar și curs de spaniolă
658
00:40:43,720 --> 00:40:45,190
Fiecare cola
659
00:40:45,280 --> 00:40:51,050
Nu ai nimic până nu ai lins din puterea rece a paielor de oțel
660
00:41:00,760 --> 00:41:01,850
Nu asa de repede
661
00:41:01,920 --> 00:41:03,890
Lois Lane ne-a spus totul despre tine
662
00:41:03,900 --> 00:41:05,970
hamster hamster
663
00:41:06,060 --> 00:41:08,550
Un hamster este un sac hacky
664
00:41:08,600 --> 00:41:11,290
Un hamster este un șoarece pe care l-am prea mult la prânz
665
00:41:11,360 --> 00:41:14,430
Suntem cobai și când terminăm cu tine, Buster
666
00:41:14,520 --> 00:41:15,220
o vei sti
667
00:41:39,230 --> 00:41:40,160
Ce se întâmplă
668
00:41:40,470 --> 00:41:41,780
Acesta a fost indiciul tău pentru a ataca
669
00:41:41,830 --> 00:41:44,600
Ohh, îmi pare rău, am așteptat ca el să meargă pentru da
670
00:41:44,610 --> 00:41:46,350
dar dacă aș merge mai întâi focul tău mi-ar topi ochii
671
00:41:46,350 --> 00:41:49,020
deci poate doamna aripii ar trebui să treacă pe primul loc
672
00:41:49,030 --> 00:41:53,780
Am un nume, dar apoi i-aș da foc aripilor
673
00:41:52,070 --> 00:41:53,630
Și nu cred că niciunul dintre noi își dorește asta.
674
00:41:53,850 --> 00:41:55,400
Ei bine, nu vrei gheață pe aripi
675
00:41:55,410 --> 00:41:57,540
De ce înfundă penele
676
00:41:57,550 --> 00:41:58,200
Doar ia-l
677
00:42:01,470 --> 00:42:01,780
Tu
678
00:42:11,830 --> 00:42:12,600
a fost amuzant
679
00:42:12,670 --> 00:42:15,140
Acum, să mergem la lex liber
680
00:42:23,160 --> 00:42:24,550
Acest lucru se termină acum soră
681
00:42:24,640 --> 00:42:26,530
Te am în lasoul meu al adevărului
682
00:42:27,290 --> 00:42:28,540
Dar vrei adevărul
683
00:42:29,150 --> 00:42:31,260
Cizmele sunt cam mult
684
00:42:43,150 --> 00:42:45,140
Acesta este într-adevăr cel mai bun mod de a-l găsi pe Superman?
685
00:42:45,230 --> 00:42:47,020
Pentru că mie mi se pare neplăcut
686
00:42:47,150 --> 00:42:50,820
Avem nevoie de lucruri care mirositoare este una dintre cele mai mari bucurii de a fi câine
687
00:42:50,890 --> 00:42:52,520
Pe lângă să-ți lingi orice parte a corpului
688
00:42:52,530 --> 00:42:54,260
Adică mă lins tot timpul
689
00:42:54,330 --> 00:42:54,630
Bine
690
00:42:54,640 --> 00:42:55,800
asta explică respirația
691
00:42:55,870 --> 00:42:57,380
Vrei să-l găsești pe Lulu să te aresteze
692
00:42:57,390 --> 00:42:58,620
Căpitane aici la închisoare
693
00:42:58,680 --> 00:43:00,430
Când îți sugerez să începi să adulmeci
694
00:43:00,610 --> 00:43:01,640
stii ce spun ei
695
00:43:01,810 --> 00:43:02,360
miros
696
00:43:02,440 --> 00:43:03,990
Partea laterală a nasului
697
00:43:04,300 --> 00:43:07,050
Nimeni nu spune asta ce ar trebui să verific
698
00:43:08,380 --> 00:43:10,450
Uh-huh un foraj de portal chiar aici
699
00:43:11,410 --> 00:43:13,860
Cineva a aruncat o crustă de pizza perfectă în coșul de gunoi chiar acolo
700
00:43:15,400 --> 00:43:17,530
Și în colțul ăla colțul de acolo
701
00:43:17,540 --> 00:43:19,750
Oh, nu Dang, un porumbel a avut inima frântă
702
00:43:19,760 --> 00:43:20,990
Încă simțeam mirosul rănit
703
00:43:21,280 --> 00:43:22,430
Era o plângătoare grea
704
00:43:22,840 --> 00:43:25,250
Este o superputere pe care o deține fiecare câine
705
00:43:25,340 --> 00:43:25,970
chiar și o lovitură
706
00:43:25,980 --> 00:43:26,950
Unul ca tine
707
00:43:28,080 --> 00:43:28,560
Înapoi
708
00:43:30,120 --> 00:43:30,460
ohhh
709
00:43:31,950 --> 00:43:33,420
Loviți-o
710
00:43:37,960 --> 00:43:38,730
Sos
711
00:43:47,800 --> 00:43:49,790
este ora de mers ce oh
712
00:43:49,800 --> 00:43:50,310
ce
713
00:43:50,640 --> 00:43:56,130
Nimic în regulă nu sună ca o poreclă super adorabilă pe care l-ai primit la plimbările tale cu proprietarul tău
714
00:43:56,200 --> 00:43:56,890
În regulă
715
00:43:56,960 --> 00:43:59,980
Poate că acesta este momentul în care eu și supele obișnuiam să ieșim
716
00:44:00,700 --> 00:44:03,550
În fiecare dimineață de când eram cățeluș
717
00:44:03,680 --> 00:44:04,890
ei bine
718
00:44:04,900 --> 00:44:06,170
S-ar putea să nu ai Supermanul tău
719
00:44:06,180 --> 00:44:09,590
dar măcar ne ai o întreagă super echipă
720
00:44:09,820 --> 00:44:13,130
Puternica verrine de veveriță de stejar
721
00:44:13,930 --> 00:44:17,000
Drewlo serios drewlo și așteaptă
722
00:44:17,010 --> 00:44:19,380
Unde e carcasa de roți Sean
723
00:44:20,250 --> 00:44:21,180
Ce se întâmplă
724
00:44:21,190 --> 00:44:22,400
Obraji dulci
725
00:44:24,350 --> 00:44:24,900
Ah
726
00:44:24,950 --> 00:44:25,600
Înțeleg
727
00:44:25,660 --> 00:44:26,260
Puternicul
728
00:44:26,270 --> 00:44:27,480
tip tăcut
729
00:44:27,550 --> 00:44:28,950
Cine are nevoie de cuvinte
730
00:44:30,090 --> 00:44:30,400
Om
731
00:44:30,410 --> 00:44:31,880
Mi-aș dori să mai am puterile mele
732
00:44:32,150 --> 00:44:33,900
Li s-ar întâmpla oricum
733
00:44:33,950 --> 00:44:37,860
Am mâncat niște kryptonite verde, o slăbiciune a kryptonilor
734
00:44:37,910 --> 00:44:39,540
De ce ți-ai mânca slăbiciunea
735
00:44:39,550 --> 00:44:42,820
Prostul tău era în niște brânză
736
00:44:42,890 --> 00:44:45,460
singura slăbiciune a unui câine
737
00:44:45,630 --> 00:44:47,560
Ei bine, am mâncat o dată un dinozaur de jucărie
738
00:44:47,610 --> 00:44:48,520
Dacă plecăm de la asta
739
00:44:48,530 --> 00:44:51,350
Aș spune că probabil că ai două zile solide până să treacă treaba asta
740
00:44:51,690 --> 00:44:51,880
Bine
741
00:44:51,890 --> 00:44:54,200
cu excepția cazului în care este un stegozaur și atunci vă rugați să uitați
742
00:44:54,200 --> 00:44:55,910
uitați-vă
743
00:45:01,540 --> 00:45:01,950
O.K
744
00:45:02,000 --> 00:45:03,900
Wonder Woman o va opri
745
00:45:05,410 --> 00:45:05,700
Dumnezeu
746
00:45:05,710 --> 00:45:06,740
e nu
747
00:45:08,690 --> 00:45:09,800
Umm
748
00:45:12,830 --> 00:45:14,400
Asta a sunat ca o rupere a osului
749
00:45:16,140 --> 00:45:17,540
Chiar așa funcționează
750
00:45:21,620 --> 00:45:26,270
Cred că depinde de noi cine suntem gata să-mi salveze cel mai bun prieten
751
00:45:26,580 --> 00:45:28,470
Vrei să ne luptăm cu ea
752
00:45:28,740 --> 00:45:31,130
Tocmai a scos toată Liga Justiției
753
00:45:31,130 --> 00:45:33,310
Și toți au degetele mari opozabile
754
00:45:34,800 --> 00:45:37,630
Amintiți-vă de mine când voi fi plecat de la fabritio
755
00:45:41,440 --> 00:45:43,030
Băieți relaxați-vă
756
00:45:43,100 --> 00:45:44,120
vom fi bine
757
00:45:56,540 --> 00:45:58,250
Vezi foarte bine
758
00:45:59,930 --> 00:46:01,210
Acum să auzim totul
759
00:46:02,690 --> 00:46:03,580
În regulă echipă
760
00:46:03,650 --> 00:46:05,000
Cum sunt statisticile tale
761
00:46:05,010 --> 00:46:06,480
Puterile mele includ vederea la căldură
762
00:46:06,490 --> 00:46:09,980
înghețați respirația și nu uitați de pumnul cu laba solară
763
00:46:11,420 --> 00:46:12,430
Ce este asta
764
00:46:12,480 --> 00:46:14,830
Este ca o aromă de cutie de suc sau așa ceva
765
00:46:14,900 --> 00:46:15,650
Nu
766
00:46:15,700 --> 00:46:18,510
este cea mai puternică mișcare a criptosului
767
00:46:18,560 --> 00:46:23,390
Îi cere să zboare direct la soare și să absoarbă radiațiile sale mortale
768
00:46:23,440 --> 00:46:27,650
transformându-se într-un eveniment de energie termică în formă de câine
769
00:46:28,140 --> 00:46:35,530
Nici măcar Superman însuși nu l-a uscat pentru că nu are pauză pentru că nu e ceva din care te întorci
770
00:46:35,700 --> 00:46:37,190
Pumnul provoacă o explozie
771
00:46:37,200 --> 00:46:39,930
care scoate nu numai ticălosul care este lovit cu lovitura
772
00:46:39,990 --> 00:46:41,680
ci eroul care o aruncă
773
00:46:42,690 --> 00:46:45,590
Sună ca o putere teribilă care sună ca o cutie bună de suc
774
00:46:45,600 --> 00:46:46,720
așa că aș bea cutia cu suc
775
00:46:47,190 --> 00:46:47,540
O.K
776
00:46:47,550 --> 00:46:48,200
destul haos
777
00:46:48,210 --> 00:46:48,820
Mulțumesc
778
00:46:48,830 --> 00:46:50,460
Trebuie să mergem
779
00:46:50,880 --> 00:46:52,440
Dumnezeule
780
00:46:52,800 --> 00:46:53,400
Ah
781
00:46:53,410 --> 00:46:53,670
uite
782
00:46:53,680 --> 00:46:55,260
cine este viu
783
00:46:55,330 --> 00:46:55,560
Bine
784
00:46:55,570 --> 00:46:57,100
este corect că partea inferioară
785
00:46:57,110 --> 00:46:57,840
vom
786
00:47:07,670 --> 00:47:08,910
Desfășoară scutul canin
787
00:47:08,920 --> 00:47:10,310
Ce este un canin
788
00:47:15,180 --> 00:47:15,810
Toata lumea
789
00:47:20,090 --> 00:47:23,160
O ecranare excelentă care părea incredibil de dureroasă
790
00:47:24,540 --> 00:47:26,110
Oricine vrea să schimbe puterile
791
00:47:28,430 --> 00:47:29,400
Ești un porc
792
00:47:29,470 --> 00:47:29,900
O.K
793
00:47:29,910 --> 00:47:30,540
PB
794
00:47:30,550 --> 00:47:31,800
gandeste maret
795
00:47:34,320 --> 00:47:35,070
Dumnezeu
796
00:47:42,330 --> 00:47:43,940
Veverița îl luminează
797
00:47:46,930 --> 00:47:47,870
Bine nu nu
798
00:47:47,880 --> 00:47:48,320
tocilar
799
00:47:48,410 --> 00:47:49,240
Nu pot
800
00:47:49,310 --> 00:47:50,520
Sigur ca poti
801
00:47:50,580 --> 00:47:52,160
Adică ce este cel mai rău care s-ar putea întâmpla
802
00:47:52,230 --> 00:47:53,720
Aș putea răni pe cineva
803
00:47:54,140 --> 00:47:55,560
sau m-ar putea răni
804
00:47:55,650 --> 00:47:59,000
Sau poate că eu îngheț așa este cel mai rău lucru
805
00:48:03,340 --> 00:48:04,990
Țestoasa folosește-ți viteza și obține-le
806
00:48:13,330 --> 00:48:14,390
Unde sunt
807
00:48:17,920 --> 00:48:19,970
Sunteți supereroi groaznici
808
00:48:20,320 --> 00:48:23,470
Nu înțeleg de ce nu primești asta
809
00:48:23,560 --> 00:48:23,840
Da
810
00:48:23,850 --> 00:48:23,970
bine
811
00:48:23,980 --> 00:48:25,970
sunt multe lucruri pe care nu le înțelegi despre noi
812
00:48:25,980 --> 00:48:26,610
Ești prost
813
00:48:26,620 --> 00:48:28,230
Poate dacă ai fi fost atent la el
814
00:48:28,480 --> 00:48:28,970
Oh
815
00:48:28,980 --> 00:48:29,890
Sunt atent
816
00:48:29,900 --> 00:48:33,110
La naiba 100% atenție atât de groasă și umflată
817
00:48:53,100 --> 00:48:55,850
Mișcare riscantă pentru un câine fără puteri
818
00:48:55,900 --> 00:48:57,450
Unii ar spune eroic
819
00:48:57,800 --> 00:48:59,620
Aș spune prost
820
00:48:59,700 --> 00:49:01,250
Unde este Superman
821
00:49:01,400 --> 00:49:04,600
Nu spun răul clasic
822
00:49:04,720 --> 00:49:06,060
Exact atât de mândru
823
00:49:06,150 --> 00:49:07,880
Este vorba de fapt despre Lex Luthor
824
00:49:07,960 --> 00:49:08,980
Nu înțelegi
825
00:49:08,990 --> 00:49:10,240
El a fost testat pe tine
826
00:49:10,250 --> 00:49:11,540
Eram colegi
827
00:49:11,590 --> 00:49:13,460
Am fost oameni de știință împreună
828
00:49:13,510 --> 00:49:14,840
Ai fost cobai
829
00:49:14,890 --> 00:49:17,940
Ți-a căzut părul și da
830
00:49:17,950 --> 00:49:19,480
la fel ca tatăl lui
831
00:49:19,550 --> 00:49:21,000
Lex avea nevoie de mine
832
00:49:21,070 --> 00:49:23,320
Asta e mai mult decât pot spune despre Supermanul tău
833
00:49:23,370 --> 00:49:24,660
Superman avea nevoie de mine
834
00:49:24,720 --> 00:49:25,780
Are nevoie de mine
835
00:49:25,790 --> 00:49:26,930
face el
836
00:49:27,190 --> 00:49:32,080
Pentru că sunt destul de sigur că va primi tot ce are nevoie de la el
837
00:49:33,420 --> 00:49:35,820
Fiat și spune ohh
838
00:49:38,040 --> 00:49:39,330
Oh nu
839
00:49:39,390 --> 00:49:41,610
nu știai că se căsătoresc
840
00:49:41,700 --> 00:49:46,850
Îmi pare foarte rău pentru că trebuie să fie atât de dureros să aud asta de la mine
841
00:49:46,900 --> 00:49:47,510
Nu
842
00:49:47,560 --> 00:49:48,430
minți
843
00:49:48,540 --> 00:49:50,170
Sunt nu?
844
00:49:50,260 --> 00:49:55,280
Ei bine, atunci de ce i-a căzut bobul ăsta din subțire în noaptea în care l-am dat jos?
845
00:49:55,460 --> 00:49:56,090
Uita-te la ea
846
00:49:56,470 --> 00:49:56,890
e in regula
847
00:49:56,900 --> 00:49:58,590
dar claritatea este tulbure ca naiba
848
00:49:59,300 --> 00:49:59,730
Recunoaste
849
00:49:59,740 --> 00:50:00,250
Minune mut
850
00:50:00,340 --> 00:50:01,390
Ai intarziat
851
00:50:01,440 --> 00:50:02,830
Băieții tăi se fac autostopul
852
00:50:03,060 --> 00:50:06,210
Și asta înseamnă la revedere câine
853
00:50:07,150 --> 00:50:10,860
Dar nu-ți face griji dacă Superman nu mai are loc în viața lui pentru tine
854
00:50:10,870 --> 00:50:14,550
Sunt sigur că te poți prăbuși la Sala de Justiție
855
00:50:21,840 --> 00:50:22,660
Ce
856
00:50:27,250 --> 00:50:29,340
Uau Jay prin câinele ăla
857
00:50:29,350 --> 00:50:30,000
Adevărata distracție
858
00:50:30,210 --> 00:50:32,120
Știi că e amuzant pentru un minut
859
00:50:32,130 --> 00:50:36,000
Am fost îngrijorat când am văzut că criptonitul portocaliu îți dă puteri
860
00:50:36,010 --> 00:50:39,760
dar apoi mi-am amintit că ești, haide
861
00:50:39,770 --> 00:50:40,640
hai sa mergem putin
862
00:50:41,820 --> 00:50:42,610
Ce ți-am spus
863
00:50:42,620 --> 00:50:44,190
Nu este mai bine decât cursul de spaniolă
864
00:50:45,690 --> 00:50:46,170
Percuţie
865
00:50:49,330 --> 00:50:52,220
Da Lois lane
866
00:50:52,290 --> 00:50:55,220
Întotdeauna mă bucur să te văd vorbind cu Lex
867
00:50:55,270 --> 00:50:56,400
Știu că ești în spatele asta
868
00:50:58,320 --> 00:50:59,740
Distrugere impresionantă
869
00:50:59,900 --> 00:51:01,190
dar nu munca mea
870
00:51:01,870 --> 00:51:03,850
Numele tău este literalmente pe monstru
871
00:51:07,000 --> 00:51:10,550
Se pare că unul dintre bebelușii mei mici a crescut
872
00:51:10,780 --> 00:51:11,790
Asta e înfiorător
873
00:51:12,380 --> 00:51:14,830
Lui Phillip îi lipsește ce ai făcut cu Superman
874
00:51:14,900 --> 00:51:16,590
Oriunde este Superman
875
00:51:16,680 --> 00:51:19,530
nu are nimic de-a face cu mine sau compania mea
876
00:51:19,580 --> 00:51:21,170
Lex Corp internațional
877
00:51:37,240 --> 00:51:41,190
Da, da, nu mai mesteca bateria aia
878
00:51:41,320 --> 00:51:47,270
Bruce Wayne a făcut o grămadă de bani pentru asta și apoi mi-a făcut cadou Vick
879
00:51:47,320 --> 00:51:49,110
Poți trece peste apărarea lor
880
00:51:50,540 --> 00:51:53,380
Fă orice în timp ce m-au blocat în modul avion
881
00:51:53,450 --> 00:51:55,720
Toate acele protocoale pentru o invazie extraterestră
882
00:51:55,770 --> 00:51:57,420
nimic pentru micile mingi
883
00:51:57,510 --> 00:52:03,860
Acești maniaci de pământ patrupede (mameaks) au făcut o greșeală uriașă încurcându-se cu regele Atlanta
884
00:52:03,870 --> 00:52:05,950
cine i-a cărat a spus mâncare de pește
885
00:52:06,990 --> 00:52:10,220
Oh, cuiva îi era foame
886
00:52:11,610 --> 00:52:13,930
Citat de cineva Team bad tip
887
00:52:13,980 --> 00:52:18,210
Din fericire, câinele Superman este în echipa noastră cripto
888
00:52:18,420 --> 00:52:20,710
Desigur, câinele lui Superman
889
00:52:20,720 --> 00:52:21,670
Se face cu
890
00:52:21,680 --> 00:52:23,160
el ne va salva nu
891
00:52:24,230 --> 00:52:25,490
El nu are puterile lui
892
00:52:28,210 --> 00:52:33,460
Dar acele alte animale o fac
893
00:52:33,530 --> 00:52:34,980
Da despre asta
894
00:52:35,050 --> 00:52:38,300
Nu este cel mai bun cu alte animale
895
00:52:38,430 --> 00:52:43,300
Ar fi bine să-l adună curând sau dihorii aceia vor lua stăpânirea lumii
896
00:52:46,220 --> 00:52:47,210
Este el în regulă
897
00:52:49,540 --> 00:52:51,290
Se pare că încă mai respiră
898
00:52:51,560 --> 00:52:52,150
Da
899
00:52:52,200 --> 00:52:52,990
trăiește
900
00:52:53,040 --> 00:52:54,120
Bună, câine
901
00:52:55,680 --> 00:52:56,030
Sunt
902
00:52:57,610 --> 00:52:59,870
Pariezi dacă eram în viață
903
00:53:00,160 --> 00:53:00,770
nu
904
00:53:00,820 --> 00:53:01,330
am pariat pe
905
00:53:01,340 --> 00:53:02,330
Dacă ai fi mort
906
00:53:02,380 --> 00:53:04,240
Pun pariu că ai fost îngrozitor de mutilat
907
00:53:04,850 --> 00:53:05,090
dreapta
908
00:53:05,100 --> 00:53:06,260
Ce joc distractiv
909
00:53:06,540 --> 00:53:08,650
Deci ce este locul ăsta, oricum
910
00:53:08,660 --> 00:53:10,370
Există un tip de DMV elegant
911
00:53:10,500 --> 00:53:11,670
Glumești
912
00:53:11,740 --> 00:53:13,730
Este Sala de Justiție
913
00:53:13,820 --> 00:53:16,530
Aici se petrece Liga Justiției
914
00:53:16,640 --> 00:53:18,490
Pun pariu că toți sunt niște boboci foarte strânși
915
00:53:18,490 --> 00:53:20,030
și le place să încerce hainele unul altuia
916
00:53:20,040 --> 00:53:20,650
Și apoi mănâncă
917
00:53:20,660 --> 00:53:20,810
ca
918
00:53:20,820 --> 00:53:21,550
gustări cu adevărat distractive
919
00:53:21,560 --> 00:53:24,490
Și atunci probabil că își spun totul unul altuia
920
00:53:25,740 --> 00:53:26,160
Da
921
00:53:27,520 --> 00:53:28,090
Tot
922
00:53:36,320 --> 00:53:38,390
Pare trist și învins
923
00:53:38,460 --> 00:53:40,750
deci este un DMV
924
00:53:40,840 --> 00:53:43,430
Poate unul dintre noi ar trebui să meargă să vorbească cu el
925
00:53:43,480 --> 00:53:45,410
nu e as
926
00:53:45,520 --> 00:53:47,500
Întotdeauna știi ce să spui
927
00:54:12,610 --> 00:54:15,320
Ai grijă la jetul invizibil
928
00:54:19,150 --> 00:54:20,320
vreau doar sa fiu singur
929
00:54:21,300 --> 00:54:24,420
Este cel mai bun loc pentru a privi apusul și a fi singur
930
00:54:24,430 --> 00:54:25,740
De ce nu te duci într-un loc mai urât
931
00:54:26,660 --> 00:54:28,710
Asta nu vrei să-ți salvezi Superman
932
00:54:29,190 --> 00:54:30,060
Bineinteles ca da
933
00:54:30,800 --> 00:54:31,840
E cel mai bun prieten al meu
934
00:54:32,800 --> 00:54:33,970
Cel puțin am crezut că este
935
00:54:35,650 --> 00:54:39,770
Lucrurile se schimbă atât de repede încât nici nu mi-a spus că se căsătorește
936
00:54:40,350 --> 00:54:41,850
Asta ți-a răsucit lesa
937
00:54:41,860 --> 00:54:42,090
huh
938
00:54:44,210 --> 00:54:44,860
Cât timp
939
00:54:46,000 --> 00:54:47,400
Oamenii sunt complicati
940
00:54:48,380 --> 00:54:49,380
De unde știi
941
00:54:50,560 --> 00:54:51,420
Acum uita
942
00:54:59,520 --> 00:55:00,010
Oh
943
00:55:00,080 --> 00:55:01,370
ai avut un proprietar
944
00:55:03,470 --> 00:55:04,020
Dreapta
945
00:55:04,070 --> 00:55:05,100
E treaba ta
946
00:55:05,290 --> 00:55:06,570
Nu am de gând să plâng
947
00:55:09,470 --> 00:55:10,300
A fost drăguț
948
00:55:10,680 --> 00:55:11,440
da
949
00:55:13,890 --> 00:55:14,330
ei
950
00:55:15,280 --> 00:55:16,950
Proprietarul meu era o familie
951
00:55:17,280 --> 00:55:20,630
Toți venim de undeva
952
00:55:20,740 --> 00:55:24,300
chiar și când știi unde mama
953
00:55:25,900 --> 00:55:28,450
Un tată și ea
954
00:55:32,120 --> 00:55:34,310
Mă privești de sus
955
00:55:35,290 --> 00:55:41,240
Și pot să vă spun că asta fac prietenii
956
00:55:43,570 --> 00:55:50,160
Viața poate fi un drum lung plin de zile bune și rele
957
00:55:50,250 --> 00:55:53,470
ziduri și te fac să te simți în siguranță
958
00:55:53,540 --> 00:55:55,640
Dar vor exploda
959
00:55:56,010 --> 00:55:57,440
te iubesc
960
00:55:58,510 --> 00:56:00,820
Nu te-ai ținut de mine
961
00:56:01,530 --> 00:56:04,150
Și mă duc peste tine
962
00:56:05,250 --> 00:56:06,720
Dar prieteni
963
00:56:09,450 --> 00:56:10,660
Vei vedea
964
00:56:11,530 --> 00:56:14,410
Când inima ta se simte goală
965
00:56:14,520 --> 00:56:16,570
asta înseamnă doar că
966
00:56:18,090 --> 00:56:20,740
Copacul dragul meu prieten visează
967
00:56:21,950 --> 00:56:23,220
Așa că închide-o
968
00:56:23,230 --> 00:56:27,580
ajunge și zâmbește prin tristețe
969
00:56:27,690 --> 00:56:33,600
Vei fi cea mai strălucitoare viață pe care a văzut-o lumea asta vreodată
970
00:56:33,640 --> 00:56:37,080
Ace ce ai făcut pentru fetița aceea
971
00:56:37,140 --> 00:56:37,980
Da
972
00:56:38,230 --> 00:56:38,950
n-a fost nimic
973
00:56:39,820 --> 00:56:44,410
Așa cum ar face orice câine și pur și simplu te-au dat departe
974
00:56:45,170 --> 00:56:46,040
Nu-i dau vina pe ei
975
00:56:46,760 --> 00:56:48,730
Ei doar își protejau copilul
976
00:56:48,980 --> 00:56:52,250
dar tu ai salvat-o și aș face-o din nou
977
00:56:53,630 --> 00:56:54,780
Cea mai proasta zi din viata mea
978
00:56:54,790 --> 00:56:56,420
dar nu aș schimba nimic la asta
979
00:56:57,190 --> 00:56:58,060
De ce nu
980
00:56:58,270 --> 00:56:59,990
Cum vei iubi pe cineva
981
00:57:00,890 --> 00:57:02,440
Și vreau să spun că îi iubești cu adevărat
982
00:57:03,220 --> 00:57:05,110
Trebuie să fii dispus să faci orice pentru el
983
00:57:06,840 --> 00:57:08,380
Chiar și asta înseamnă să le lași să plece
984
00:57:10,310 --> 00:57:11,330
Chiar dacă doare
985
00:57:13,240 --> 00:57:14,200
Mai ales atunci
986
00:57:15,500 --> 00:57:16,830
Știi ce se spune despre câini
987
00:57:16,840 --> 00:57:17,210
tu nu
988
00:57:17,860 --> 00:57:19,150
Nu ne hrăni niciodată cu ciocolată
989
00:57:20,460 --> 00:57:21,970
Iubim neconditionat
990
00:57:37,320 --> 00:57:37,830
Scuzați-mă
991
00:57:37,840 --> 00:57:38,090
domnule
992
00:57:40,210 --> 00:57:41,100
Ah
993
00:57:41,290 --> 00:57:42,820
Sunt chiar prost la asta
994
00:57:43,170 --> 00:57:46,080
Asta doar pentru că încă îți înveți puterile
995
00:57:46,190 --> 00:57:51,580
Fiecare erou se luptă așa până când își are montajul de antrenament
996
00:58:18,580 --> 00:58:20,710
Vor avea nevoie de un montaj mai lung
997
00:58:21,040 --> 00:58:21,770
Acei tipi
998
00:58:22,040 --> 00:58:22,350
Bine
999
00:58:22,360 --> 00:58:23,630
suge vizibil
1000
00:58:23,680 --> 00:58:24,010
da
1001
00:58:24,020 --> 00:58:26,950
Acolo pot fi de acord cu tine
1002
00:58:26,960 --> 00:58:28,750
dar sunt mai puternici decât crezi
1003
00:58:29,540 --> 00:58:34,430
PB trebuie doar să se iubească pe ea însăși la fel de mult cum îi iubește pe toți ceilalți
1004
00:58:35,840 --> 00:58:39,340
Chip trebuie să se simtă în siguranță și ucis
1005
00:58:40,230 --> 00:58:41,880
Merton are nevoie de verdeață cu frunze
1006
00:58:42,270 --> 00:58:43,200
Îi cunoști cu adevărat
1007
00:58:43,210 --> 00:58:43,580
huh
1008
00:58:43,650 --> 00:58:44,620
Se numește ascultare
1009
00:58:44,850 --> 00:58:48,220
Înveți multe despre cineva când ești închis cu el pentru totdeauna
1010
00:58:49,020 --> 00:58:50,330
Așteptaţi un minut
1011
00:58:50,620 --> 00:58:52,520
Lulu a fost și el la adăpost cu tine
1012
00:58:53,320 --> 00:58:54,550
Ce ai aflat despre ea
1013
00:58:54,560 --> 00:58:58,500
Tot ce a vorbit vreodată porcușorul de Guineea a fost dominația lumii
1014
00:58:58,500 --> 00:58:59,800
și un tip chel cu mâini drăguțe
1015
00:59:00,830 --> 00:59:01,590
Lex
1016
00:59:02,470 --> 00:59:03,960
Desigur
1017
00:59:04,150 --> 00:59:05,300
Insula Strikers
1018
00:59:05,350 --> 00:59:07,060
Trebuie să se ducă acolo să-l primească
1019
00:59:07,430 --> 00:59:08,960
nu dacă ajungem mai întâi acolo
1020
00:59:08,970 --> 00:59:09,560
Haide
1021
00:59:09,930 --> 00:59:13,240
ai grijă la avionul invizibil da
1022
00:59:13,290 --> 00:59:13,880
Da
1023
00:59:14,910 --> 00:59:18,140
poate pune un semn sau frânghie
1024
00:59:18,310 --> 00:59:19,410
Poate niște conuri
1025
00:59:26,190 --> 00:59:27,360
Intruși
1026
00:59:28,700 --> 00:59:30,890
Sunt atat de draguti
1027
00:59:33,170 --> 00:59:35,110
Acesta este fratele meu
1028
00:59:36,070 --> 00:59:36,850
Asta este
1029
00:59:37,170 --> 00:59:37,840
In cele din urma
1030
00:59:37,910 --> 00:59:40,600
cele două mari minți ale generației noastre din nou împreună
1031
00:59:41,390 --> 00:59:42,780
animalul tău vine după tine
1032
00:59:42,790 --> 00:59:43,520
Lexie
1033
00:59:45,930 --> 00:59:47,710
Doamne, brânză și biscuiți
1034
00:59:59,020 --> 00:59:59,670
Oh Doamne
1035
00:59:59,680 --> 01:00:01,890
Wonder Woman a lovit asta exact acolo unde stau eu
1036
01:00:01,900 --> 01:00:02,250
De fapt
1037
01:00:02,260 --> 01:00:04,590
Simt că sunt ea pentru că sunt exact ca în poziția ei
1038
01:00:04,600 --> 01:00:07,610
Sunt pe scaunul ei și există o bucată de arahide în crăpătura scaunului
1039
01:00:07,620 --> 01:00:09,210
Știu că îi mănânc alune
1040
01:00:09,220 --> 01:00:10,030
Mai important
1041
01:00:10,120 --> 01:00:11,560
da nu zbura joaca
1042
01:00:11,780 --> 01:00:13,710
Bineînțeles că pot zbura
1043
01:00:13,760 --> 01:00:14,790
Aceasta poate zbura
1044
01:00:14,860 --> 01:00:16,650
Va fi ca și cum mergi pe bicicletă
1045
01:00:16,740 --> 01:00:18,350
Știi să mergi pe bicicletă
1046
01:00:18,540 --> 01:00:19,050
Nu
1047
01:00:19,100 --> 01:00:20,380
Știu să zbor
1048
01:00:21,630 --> 01:00:22,250
Relaxa
1049
01:00:22,260 --> 01:00:23,240
vom fi bine
1050
01:00:25,050 --> 01:00:29,420
Spun doar că nu ne deranjează niciodată
1051
01:00:46,840 --> 01:00:51,260
Cine ne-a doborât avionul invizibil al Wonder Woman este invizibil
1052
01:00:51,320 --> 01:00:53,650
Este cu adevărat mai transparent
1053
01:00:57,550 --> 01:01:00,160
Șoptește din cale copil pisică
1054
01:01:00,170 --> 01:01:01,450
Trebuie să luăm greviștii
1055
01:01:01,590 --> 01:01:03,260
Îmi pare rău că nu pot face asta
1056
01:01:03,310 --> 01:01:07,580
Lulu, salvează-mi viața. Trebuie să-ți iau la revedere
1057
01:01:14,520 --> 01:01:15,690
Însângerat tati tati
1058
01:01:24,320 --> 01:01:25,170
Aici
1059
01:01:28,330 --> 01:01:28,860
O.K
1060
01:01:28,870 --> 01:01:29,760
toata lumea sta linistita
1061
01:01:31,060 --> 01:01:32,150
Ohh ce
1062
01:01:32,160 --> 01:01:34,970
oh, nu, nu contează
1063
01:01:34,970 --> 01:01:36,690
Nu așteptați. Nu contează. Nu contează.
1064
01:01:42,470 --> 01:01:43,860
Ce se întâmplă frumos
1065
01:01:44,910 --> 01:01:45,610
Haide
1066
01:01:45,620 --> 01:01:46,900
amândoi suntem mari
1067
01:01:46,970 --> 01:01:48,000
Nu mă lăsa atârnat
1068
01:01:48,010 --> 01:01:48,780
O.K
1069
01:01:52,110 --> 01:01:53,460
O să ne vadă
1070
01:01:55,470 --> 01:01:56,180
PB
1071
01:01:56,250 --> 01:01:58,680
O să am nevoie să fii puțin mai mic
1072
01:01:58,750 --> 01:02:01,290
Știu că pur și simplu nu pot controla asta
1073
01:02:02,740 --> 01:02:04,100
Chiar și cu puteri
1074
01:02:04,930 --> 01:02:07,050
Nu semăn cu nimic cu Wonder Woman
1075
01:02:07,690 --> 01:02:08,550
Uh
1076
01:02:12,100 --> 01:02:12,690
PB
1077
01:02:12,700 --> 01:02:14,310
este ceva despre care ar trebui să știi
1078
01:02:14,320 --> 01:02:16,210
Wonder Woman lauda fie numele ei
1079
01:02:16,280 --> 01:02:18,230
Diana este extrem de independentă
1080
01:02:18,280 --> 01:02:19,590
complet propria ei femeie
1081
01:02:19,740 --> 01:02:21,330
iar dacă chiar vrei să fii ca ea
1082
01:02:21,560 --> 01:02:22,720
vei fi tu însuți
1083
01:02:30,340 --> 01:02:31,200
OHS
1084
01:02:34,660 --> 01:02:36,980
O să te rup mădular din mădular
1085
01:02:37,050 --> 01:02:37,500
O.K
1086
01:02:37,510 --> 01:02:39,460
cip timpul să-l aprindă pe Kitty
1087
01:02:39,570 --> 01:02:43,980
dar dacă laserul demonic a ajuns la bowler sau la noi toți
1088
01:02:44,110 --> 01:02:49,220
Sau ea mă scutește doar și am purtat pentru totdeauna vinovăția navei de supraviețuire
1089
01:02:49,230 --> 01:02:50,620
Mergem cu toții în locuri întunecate
1090
01:02:50,970 --> 01:02:53,470
M-am gândit să o arunc pe Lois Lane în ocean
1091
01:02:53,470 --> 01:02:56,650
dar nu-ți poți petrece restul vieții blocat în propriul tău cap
1092
01:02:57,370 --> 01:02:58,540
Ai dreptate
1093
01:02:58,750 --> 01:03:00,960
este chiar înfricoșător aici
1094
01:03:01,940 --> 01:03:02,830
O.K
1095
01:03:03,160 --> 01:03:04,510
poți face acest cip
1096
01:03:05,370 --> 01:03:07,110
Iesi din cap
1097
01:03:13,270 --> 01:03:14,120
În regulă
1098
01:03:14,170 --> 01:03:16,000
să ajungem la fundul muntelui
1099
01:03:16,350 --> 01:03:19,620
Totul a început în Central City 1854
1100
01:03:21,440 --> 01:03:23,790
Sunt doar un bebeluș mov dulce
1101
01:03:23,860 --> 01:03:25,390
dar te joci cu mine
1102
01:03:27,570 --> 01:03:31,850
Am avut o perioadă întreagă în anii 60 în care eram practic un alchimist cu normă întreagă
1103
01:03:32,210 --> 01:03:34,200
Nu avem timp aici
1104
01:03:34,710 --> 01:03:35,380
Incearca astea
1105
01:03:37,690 --> 01:03:38,770
Vai
1106
01:03:39,450 --> 01:03:41,160
Niciunul dintre voi nu este țestoasă
1107
01:03:41,570 --> 01:03:43,780
Au rezolvat explica atât de multe
1108
01:03:45,070 --> 01:03:48,400
Super Pets ies să se joace
1109
01:03:51,340 --> 01:03:52,650
Monstrul acela este norocos
1110
01:03:52,660 --> 01:03:54,130
Nu am viziunea mea de căldură
1111
01:03:54,200 --> 01:03:56,120
Bine că ai ceva mai bun
1112
01:03:56,300 --> 01:03:57,670
Ce suntem noi
1113
01:03:57,680 --> 01:03:58,470
idiotule
1114
01:04:02,590 --> 01:04:03,880
Pachet OK
1115
01:04:04,050 --> 01:04:05,110
am un plan
1116
01:04:16,470 --> 01:04:17,540
Ne vedem pe jumătate
1117
01:04:32,370 --> 01:04:33,560
Ce s-a întâmplat
1118
01:04:33,930 --> 01:04:35,760
Ti-a mancat pisica limba
1119
01:04:38,060 --> 01:04:38,840
Sunet
1120
01:04:40,430 --> 01:04:40,660
Nu
1121
01:04:46,120 --> 01:04:47,290
Boom Boom Boom
1122
01:04:47,340 --> 01:04:49,830
iată-mă, domnișoară pantaloni rapid
1123
01:05:07,740 --> 01:05:08,250
Cum
1124
01:05:09,450 --> 01:05:10,050
Hmm
1125
01:05:22,600 --> 01:05:23,080
Buna ziua
1126
01:05:28,330 --> 01:05:29,840
Miau Miau la revedere
1127
01:05:33,290 --> 01:05:34,250
Da
1128
01:05:37,030 --> 01:05:38,020
Ohh
1129
01:05:47,610 --> 01:05:49,480
Am spus încă opt vieți
1130
01:05:50,830 --> 01:05:51,460
Haide
1131
01:05:52,540 --> 01:05:53,770
Ce distractiv a fost asta
1132
01:05:53,870 --> 01:05:55,850
O rachetă mi-a fost împușcată în piept
1133
01:05:56,050 --> 01:05:57,010
Acesta este un mod de a spune
1134
01:05:57,060 --> 01:05:58,290
Nu există altă modalitate de a spune
1135
01:05:58,300 --> 01:06:00,220
Tocmai mi s-a împușcat o rachetă
1136
01:06:01,230 --> 01:06:04,120
Amenințarea a fost neutralizată datorită cripto și prietenilor
1137
01:06:04,310 --> 01:06:06,680
Sursele spun că este uimitor
1138
01:06:06,850 --> 01:06:07,560
da
1139
01:06:07,650 --> 01:06:09,480
omenirea este salvată
1140
01:06:09,490 --> 01:06:10,320
Nu
1141
01:06:10,750 --> 01:06:13,200
ne-am facut prieteni
1142
01:06:17,030 --> 01:06:17,810
Dacă toți ați avea animale de companie
1143
01:06:17,820 --> 01:06:18,680
ai intelege
1144
01:06:18,840 --> 01:06:20,250
Știi că am avut o dată un ghepard
1145
01:06:20,260 --> 01:06:23,130
dar ea mi-a mâncat proprietarul și mi-a rupt canapeaua
1146
01:06:23,880 --> 01:06:24,220
Om
1147
01:06:24,230 --> 01:06:25,910
Îmi place canapeaua aceea de pe planetă
1148
01:06:25,920 --> 01:06:26,310
Oh
1149
01:06:26,320 --> 01:06:28,030
Credeam că am un raton de companie
1150
01:06:28,160 --> 01:06:28,330
Bine
1151
01:06:28,340 --> 01:06:31,370
credea că ne întâlnim cu toate creaturile mării
1152
01:06:31,380 --> 01:06:32,250
Prietenii mei
1153
01:06:32,320 --> 01:06:34,070
cu excepția aceluia toc
1154
01:06:34,140 --> 01:06:35,610
Cine știe ce a făcut
1155
01:06:35,680 --> 01:06:36,450
Da
1156
01:06:36,520 --> 01:06:38,170
Nu sunt cu adevărat un tip animal
1157
01:06:38,240 --> 01:06:38,830
Ah
1158
01:06:39,080 --> 01:06:40,970
ești alergic sau în copilărie
1159
01:06:40,980 --> 01:06:43,250
Am căzut într-o fântână plină cu lilieci
1160
01:06:43,460 --> 01:06:46,810
Încă mai aud țipetele ca aripile lor întunecate
1161
01:06:46,890 --> 01:06:48,090
Plmuit în jurul meu
1162
01:06:48,150 --> 01:06:49,390
zgâriindu-mi dolofanul
1163
01:06:49,400 --> 01:06:50,790
carne copilărească
1164
01:06:50,840 --> 01:06:53,380
Sunt chinuit în fiecare clipă de veghe
1165
01:06:56,430 --> 01:06:58,000
Chiar cred că un animal de companie ar fi bun pentru tine
1166
01:07:06,020 --> 01:07:09,350
Am trimis-o pe Lulu, e bine așa
1167
01:07:09,360 --> 01:07:11,060
Privește că ești un câine
1168
01:07:11,380 --> 01:07:11,890
De asemenea
1169
01:07:11,900 --> 01:07:15,350
prizonierii au mâncat salată de ouă la prânz și pe hol
1170
01:07:16,100 --> 01:07:17,010
Oh, Dang
1171
01:07:17,400 --> 01:07:18,940
Cred că unui gardian robot i s-a frânt inima
1172
01:07:20,340 --> 01:07:21,890
Ideea este
1173
01:07:25,540 --> 01:07:28,590
Recunosc uneori că ar putea fi puțin prea specific
1174
01:07:34,390 --> 01:07:35,340
sunt aici
1175
01:07:36,700 --> 01:07:38,290
Ne-am reunit în sfârșit
1176
01:07:40,640 --> 01:07:41,320
Ah
1177
01:07:41,500 --> 01:07:44,170
elevul se întoarce la profesor
1178
01:07:44,280 --> 01:07:44,990
Oh bine
1179
01:07:45,040 --> 01:07:46,910
Ești marmet, iubito, închide-l
1180
01:07:46,980 --> 01:07:48,470
Sunt slujba lui preferată
1181
01:07:48,480 --> 01:07:49,150
nu tu
1182
01:07:49,160 --> 01:07:49,950
tu bucată de
1183
01:07:53,780 --> 01:07:56,110
Acum am un cadou pentru tine
1184
01:07:56,660 --> 01:07:57,610
Nu este aici
1185
01:07:57,620 --> 01:07:58,690
dar am poze cu el
1186
01:07:58,740 --> 01:07:59,410
Ratat
1187
01:07:59,460 --> 01:08:00,190
ratat
1188
01:08:00,260 --> 01:08:01,710
Uită-te la alte ținute proaste
1189
01:08:02,440 --> 01:08:05,510
Planul meu rău de a elimina Liga Justiției
1190
01:08:06,950 --> 01:08:10,400
Chiar ai studiat ohh și ai așteptat până vezi asta
1191
01:08:11,540 --> 01:08:11,840
O.K
1192
01:08:11,850 --> 01:08:13,400
Nu știu cum a ajuns asta acolo
1193
01:08:13,950 --> 01:08:15,360
Nimeni nu vrea acest drept
1194
01:08:15,730 --> 01:08:16,020
Bine
1195
01:08:16,030 --> 01:08:17,400
clar că am fost piratat
1196
01:08:17,610 --> 01:08:18,040
O.K
1197
01:08:18,050 --> 01:08:19,480
hai să te scoatem de aici
1198
01:08:19,630 --> 01:08:19,920
Oh
1199
01:08:19,930 --> 01:08:21,680
Nu pot să cred că asta se întâmplă în sfârșit
1200
01:08:21,750 --> 01:08:23,680
Nu pot să cred că asta se întâmplă cu adevărat
1201
01:08:32,430 --> 01:08:34,020
Acest lucru se termină acum rozătoare
1202
01:08:34,070 --> 01:08:35,660
Tocmai ai fost învins de
1203
01:08:35,670 --> 01:08:40,080
Lasă-mă să-mi amintesc că Liga Super Pets aduce salut
1204
01:08:40,090 --> 01:08:42,780
cine este super Animalele de companie Lego renunță la asta
1205
01:08:42,790 --> 01:08:43,360
Lulu
1206
01:08:45,010 --> 01:08:45,650
Idiotilor
1207
01:08:45,660 --> 01:08:47,520
chiar te pricepi la asta
1208
01:08:47,910 --> 01:08:49,060
Sunt paine prajita
1209
01:08:49,230 --> 01:08:50,440
Sunt un plecat
1210
01:08:50,450 --> 01:08:51,180
Nu
1211
01:08:53,800 --> 01:08:54,390
Nu
1212
01:08:55,970 --> 01:08:56,860
Încă un pas
1213
01:08:56,870 --> 01:08:58,320
iar cățelul îl primește
1214
01:08:59,250 --> 01:09:04,780
Doar dacă prietenii tăi nu intră în acele celule de acolo Ace ataca
1215
01:09:04,850 --> 01:09:05,560
Voi fi bine
1216
01:09:05,630 --> 01:09:07,240
Vei fi o clătită
1217
01:09:07,290 --> 01:09:07,800
O.K
1218
01:09:07,850 --> 01:09:10,920
O să număr până la trei și o să încep de la doi pentru că sunt rău
1219
01:09:10,920 --> 01:09:11,560
Două. În regulă
1220
01:09:11,610 --> 01:09:12,800
Lulu
1221
01:09:13,090 --> 01:09:14,380
ai castigat nu
1222
01:09:14,470 --> 01:09:15,740
Nu o asculta
1223
01:09:15,820 --> 01:09:17,260
Ce alegere avem
1224
01:09:17,650 --> 01:09:19,700
Oh, nu știam că vor fi atât de triști
1225
01:09:20,910 --> 01:09:22,900
Nu vrea să intre în garaj
1226
01:09:23,070 --> 01:09:26,240
dar trebuie să-l salveze pe celălalt
1227
01:09:26,570 --> 01:09:28,300
Toată lumea este supărată
1228
01:09:31,450 --> 01:09:35,500
Câinii sunt așezați setul țestoasă și veverița
1229
01:09:36,230 --> 01:09:37,610
Spus
1230
01:09:40,850 --> 01:09:41,700
O.K
1231
01:09:41,750 --> 01:09:43,190
acum unde eram
1232
01:09:47,210 --> 01:09:48,740
Lasă-mă să te uit
1233
01:09:48,750 --> 01:09:51,200
Animalul meu nu are picioare
1234
01:09:58,040 --> 01:09:59,100
Lumea
1235
01:09:59,990 --> 01:10:00,690
Leeds
1236
01:10:02,330 --> 01:10:03,070
iubirea lui
1237
01:10:03,740 --> 01:10:04,450
3
1238
01:10:06,450 --> 01:10:08,460
Este singurul lucru
1239
01:10:09,750 --> 01:10:10,770
Că doar există
1240
01:10:13,260 --> 01:10:13,890
Lex
1241
01:10:14,420 --> 01:10:14,740
Lex
1242
01:10:14,750 --> 01:10:15,570
ce faci
1243
01:10:16,410 --> 01:10:20,020
Eram o echipă ca și cum am încerca împreună, nu Lex
1244
01:10:20,030 --> 01:10:20,660
Ce faci
1245
01:10:20,670 --> 01:10:21,380
pe bune, revino-ti
1246
01:10:21,450 --> 01:10:23,980
nu te așteptai să împart creditul cu o rozătoare
1247
01:10:23,990 --> 01:10:24,650
ai
1248
01:10:28,650 --> 01:10:29,870
Oh bine
1249
01:10:29,880 --> 01:10:31,510
evenimente mai bune acum
1250
01:10:31,520 --> 01:10:34,270
Cobai este trist
1251
01:10:39,430 --> 01:10:39,960
Lulu
1252
01:10:40,510 --> 01:10:42,700
Știu că ești rănit, dar alătură-te grupului nostru
1253
01:10:42,750 --> 01:10:45,530
Așteaptă, așteaptă că ne-a lăsat să murim într-un incendiu
1254
01:10:45,530 --> 01:10:50,110
Tine minte? Da? Dar dacă lucrăm împreună, putem să plecăm de aici și să-l salvăm pe Superman.
1255
01:10:52,570 --> 01:10:53,950
Îl iubești cu adevărat
1256
01:10:53,990 --> 01:10:55,100
Bineinteles ca da
1257
01:10:55,230 --> 01:10:56,520
Esti nebun
1258
01:10:56,930 --> 01:10:58,530
El îți va frânge doar inima
1259
01:10:59,240 --> 01:11:04,010
Din fericire, o să-ți fac o favoare și o să-l distrug înainte ca el să aibă ocazia
1260
01:11:05,100 --> 01:11:06,310
Despre ce vorbesti
1261
01:11:06,580 --> 01:11:06,980
Oh
1262
01:11:07,040 --> 01:11:09,520
am uitat să menționez planurile mele malefice
1263
01:11:09,530 --> 01:11:14,250
Marea finală în 28 de minute, întreaga Ligă a Justiției va deveni kaboo
1264
01:11:14,250 --> 01:11:19,170
Dacă nu-l pot avea pe tipul meu, atunci nu-l poți avea pe al tău.
1265
01:11:19,480 --> 01:11:20,110
Nu
1266
01:11:20,240 --> 01:11:21,470
Nu te voi lăsa să-l rănești
1267
01:11:21,550 --> 01:11:22,650
O singură întrebare
1268
01:11:22,660 --> 01:11:26,190
Cum o să mă oprești când ești prins într-o cușcă
1269
01:11:26,260 --> 01:11:27,270
Și tu ești prins în capcană
1270
01:11:27,280 --> 01:11:27,950
Geniu
1271
01:11:28,020 --> 01:11:28,330
da
1272
01:11:28,340 --> 01:11:28,750
Știu
1273
01:11:28,760 --> 01:11:30,790
Dar la fel ca la adăpost
1274
01:11:30,920 --> 01:11:34,450
Am întotdeauna o strategie de ieșire
1275
01:11:35,070 --> 01:11:37,360
Hei, fată, regina farfurii
1276
01:11:37,410 --> 01:11:38,760
cum a mers cu picioarele
1277
01:11:38,870 --> 01:11:43,150
Hmm OK, simt că pot să văd asta acum. Nu mi-a plăcut niciodată. Lex va plăti pentru ceea ce a făcut
1278
01:11:43,150 --> 01:11:46,130
Nu mi-a plăcut niciodată de el. Lex va plăti pentru ceea ce a făcut.
1279
01:11:47,960 --> 01:11:49,610
Chiar lângă Liga Justiției
1280
01:11:53,530 --> 01:11:55,160
Nu vei scăpa cu asta
1281
01:11:55,210 --> 01:11:56,540
Spun asta cu drag
1282
01:11:56,590 --> 01:11:58,360
sunteți cu toții învinși
1283
01:11:58,430 --> 01:12:03,400
Întotdeauna ați fost perdanți și veți continua să fiți perdanți până la sfârșitul vieții voastre de învins
1284
01:12:04,170 --> 01:12:05,120
Ohh în cripto
1285
01:12:06,190 --> 01:12:08,180
Cu siguranță îmi voi lua rămas bun de la Superman pentru tine
1286
01:12:15,990 --> 01:12:16,720
Bine
1287
01:12:16,730 --> 01:12:17,260
bine
1288
01:12:17,270 --> 01:12:18,040
bine
1289
01:12:18,110 --> 01:12:23,200
Dacă nu este Liga Justiției capturată de mine în întregime pe cont propriu
1290
01:12:23,730 --> 01:12:25,820
ei sunt alesi practic la orice
1291
01:12:25,890 --> 01:12:26,720
da
1292
01:12:26,830 --> 01:12:29,310
trebuie să recunosc că nu se simte grozav
1293
01:12:29,350 --> 01:12:33,220
dar merită totul pentru că nenorociții se prăbușesc definitiv
1294
01:12:39,370 --> 01:12:40,540
Nu e de folos
1295
01:12:40,590 --> 01:12:44,080
Aceste celule au fost concepute pentru a împiedica pe oricine cu puteri să scape
1296
01:12:44,310 --> 01:12:46,570
Ar trebui să fii la fel de puternic ca Superman pentru a ieși
1297
01:12:47,970 --> 01:12:48,440
Bine
1298
01:12:48,490 --> 01:12:50,160
nu putem pur și simplu să renunțăm
1299
01:12:50,230 --> 01:12:53,620
Există o diferență între a renunța și a ști când s-a terminat
1300
01:12:54,830 --> 01:12:57,340
În niciun caz nu pentru supereroi
1301
01:12:57,390 --> 01:12:58,960
Nu sunt un super-erou
1302
01:13:00,040 --> 01:13:01,560
Nici măcar nu sunt un câine bun
1303
01:13:04,100 --> 01:13:04,910
Când eram cățeluș
1304
01:13:04,920 --> 01:13:10,640
I-am promis că voi veghea pe Superman și am eșuat totul pentru că eram geloasă pe Lois
1305
01:13:10,640 --> 01:13:13,240
Oh, n-ar fi
1306
01:13:11,880 --> 01:13:13,290
Ai văzut bretonul aia
1307
01:13:13,360 --> 01:13:14,180
breton
1308
01:13:15,390 --> 01:13:19,420
Superman era singurul meu prieten și îmi era frică să pierd asta
1309
01:13:20,250 --> 01:13:22,020
Dar nu te poți învinovăți pe tine
1310
01:13:22,110 --> 01:13:23,620
Sunt singurul de vină
1311
01:13:24,280 --> 01:13:25,490
Dacă eram cu adevărat prietenul lui
1312
01:13:25,500 --> 01:13:27,350
Aș fi fost acolo pentru el, indiferent de ce
1313
01:13:28,670 --> 01:13:29,800
Tatăl meu avea dreptate
1314
01:13:31,150 --> 01:13:32,680
Problema mea sunt eu
1315
01:13:38,840 --> 01:13:41,100
Îmi pare rău acum omule
1316
01:13:41,220 --> 01:13:42,140
esti bun
1317
01:13:42,200 --> 01:13:44,570
În sfârșit, ești real cu tine însuți
1318
01:13:44,660 --> 01:13:46,550
Nu poți avea dreptate fără adevăr
1319
01:13:47,400 --> 01:13:47,750
Mulțumiri
1320
01:13:47,760 --> 01:13:48,200
as
1321
01:13:49,260 --> 01:13:50,160
Dar e prea târziu
1322
01:13:52,360 --> 01:13:54,320
Ești sigur de acel burrito?
1323
01:13:54,510 --> 01:13:57,640
Ce vrei să spui că zbori ce
1324
01:13:59,110 --> 01:13:59,820
Puterile mele
1325
01:14:00,860 --> 01:14:02,010
M-am întors
1326
01:14:02,340 --> 01:14:07,040
criptonitul a părăsit câinele care miroase a lemn de santal
1327
01:14:08,020 --> 01:14:08,730
Nu
1328
01:14:15,000 --> 01:14:15,840
În regulă
1329
01:14:15,850 --> 01:14:18,100
timpul să salveze Liga Justiției
1330
01:14:18,500 --> 01:14:20,140
Să spargem niște cranii
1331
01:14:22,500 --> 01:14:23,170
Nu
1332
01:14:23,400 --> 01:14:24,470
ai facut destule
1333
01:14:25,690 --> 01:14:26,510
Spune ce acum
1334
01:14:26,580 --> 01:14:31,010
Am început asta cu cel mai bun prieten de salvat și acum mai am patru
1335
01:14:31,080 --> 01:14:32,610
Ohh se referă la noi
1336
01:14:33,060 --> 01:14:35,880
Nu vă pot lăsa să vă riscați viața pentru greșeala mea
1337
01:14:36,540 --> 01:14:38,690
Dar nu-ți face griji când asta se termină
1338
01:14:38,740 --> 01:14:40,720
Încă vă duc pe toți la ferma aceea
1339
01:14:41,520 --> 01:14:42,080
Pop-up
1340
01:14:45,640 --> 01:14:48,330
Crezi că acel câine are o descoperire emoțională
1341
01:14:48,380 --> 01:14:50,400
își recuperează puterile și apoi sare
1342
01:14:50,730 --> 01:14:52,390
Am crezut că e dulce și pentru mine
1343
01:14:53,150 --> 01:14:54,360
Un mediu pe el
1344
01:14:54,510 --> 01:14:55,640
stii daca sunt sincer
1345
01:15:14,110 --> 01:15:16,300
E timpul pentru moartea lui Superman
1346
01:15:16,550 --> 01:15:18,660
Nu sunt atât de sigur de asta
1347
01:15:20,190 --> 01:15:22,210
Nu tipul ăsta din nou
1348
01:16:00,100 --> 01:16:00,490
The
1349
01:16:06,760 --> 01:16:08,410
Și ai întrebat cuvinte
1350
01:16:09,240 --> 01:16:10,570
Îmi place să spun asta
1351
01:16:11,840 --> 01:16:13,530
Orice ultimele cuvinte
1352
01:16:13,600 --> 01:16:14,410
Ohh este distractiv
1353
01:16:15,810 --> 01:16:17,940
Îți place mica mea glumă
1354
01:16:18,010 --> 01:16:19,520
te închid în această celulă
1355
01:16:20,060 --> 01:16:21,080
Asta a fost amuzant
1356
01:16:21,090 --> 01:16:21,550
dreapta
1357
01:16:21,970 --> 01:16:22,540
Dreapta
1358
01:16:22,630 --> 01:16:23,040
Nu
1359
01:16:23,120 --> 01:16:23,460
Haide
1360
01:16:23,470 --> 01:16:25,260
eu sunt Alex
1361
01:16:25,330 --> 01:16:25,580
Nu
1362
01:16:25,590 --> 01:16:25,920
Hei
1363
01:16:25,930 --> 01:16:27,100
ce haide
1364
01:16:30,600 --> 01:16:31,290
Da
1365
01:16:31,300 --> 01:16:32,690
Nu sunt suficient plătit pentru asta
1366
01:16:32,700 --> 01:16:32,970
Nu
1367
01:16:34,100 --> 01:16:35,170
Încuie poarta
1368
01:16:40,140 --> 01:16:40,510
Tu stii
1369
01:16:40,520 --> 01:16:41,430
Nu pot aștepta atât de mult
1370
01:16:41,440 --> 01:16:42,270
Sa o facem acum
1371
01:16:42,280 --> 01:16:43,430
Vreau să o fac acum
1372
01:16:45,110 --> 01:16:46,380
Esti sigur de asta
1373
01:16:46,430 --> 01:16:48,640
Mă refer la răpirea pe care am putea să o luăm în urmă
1374
01:16:48,650 --> 01:16:49,860
Ne place răpirea
1375
01:16:49,910 --> 01:16:50,710
dar dacă faci asta
1376
01:16:50,720 --> 01:16:51,620
vor muri
1377
01:16:51,690 --> 01:16:54,340
Acesta este motivul pentru care credeai că facem
1378
01:16:55,070 --> 01:16:57,290
Mark Keith suferă
1379
01:16:59,600 --> 01:17:00,990
Stai jos
1380
01:17:03,240 --> 01:17:03,950
OK cripto
1381
01:17:03,960 --> 01:17:05,570
cu siguranță mă urmărești acum
1382
01:17:05,630 --> 01:17:06,830
Sunt ca înfiorată
1383
01:17:08,200 --> 01:17:08,540
Da
1384
01:17:13,650 --> 01:17:14,480
Foc acolo
1385
01:17:14,530 --> 01:17:16,500
Te referi la rozătoarea criminală
1386
01:17:16,570 --> 01:17:17,900
Unde este Superman
1387
01:17:17,910 --> 01:17:18,880
Ai intarziat
1388
01:17:19,230 --> 01:17:22,520
Îl trimit înapoi în locul de unde a venit
1389
01:17:30,430 --> 01:17:32,130
Ohhh
1390
01:17:39,610 --> 01:17:40,480
Ce se întâmplă
1391
01:17:40,570 --> 01:17:41,020
Da
1392
01:17:41,030 --> 01:17:41,320
da
1393
01:17:41,330 --> 01:17:41,960
Poveste amuzanta
1394
01:17:41,970 --> 01:17:44,360
Mi-am transformat biroul într-o navă-rachetă
1395
01:17:44,410 --> 01:17:45,700
Toți miliardarii le au
1396
01:17:45,830 --> 01:17:46,530
E adevarat
1397
01:17:56,980 --> 01:17:58,050
Cripto
1398
01:17:58,400 --> 01:18:00,760
e o bombă pe rachetă
1399
01:18:00,760 --> 01:18:03,740
când părăsește atmosfera Pământului
1400
01:18:05,110 --> 01:18:06,240
Va imploda
1401
01:18:10,160 --> 01:18:10,810
Ohio
1402
01:18:12,820 --> 01:18:14,410
Care este tuse du-te
1403
01:18:14,780 --> 01:18:15,630
Vin pentru tine
1404
01:18:15,640 --> 01:18:16,330
Supraom
1405
01:18:19,330 --> 01:18:20,670
Nu asa de repede
1406
01:18:24,320 --> 01:18:25,810
Cine ajunge să trăiască Dougie
1407
01:18:25,880 --> 01:18:27,110
bărbatul pe care îl iubești
1408
01:18:27,120 --> 01:18:28,760
femeia pe care o face
1409
01:18:28,900 --> 01:18:31,020
Nu le poți salva pe amândouă singur
1410
01:18:40,530 --> 01:18:42,620
Ce este această patrulă cu labe
1411
01:18:43,970 --> 01:18:45,830
Și v-am spus să rămâneți pe loc
1412
01:18:45,980 --> 01:18:47,840
Când te-am ascultat vreodată
1413
01:18:49,450 --> 01:18:50,740
Boo
1414
01:18:50,750 --> 01:18:51,880
M-am plictisit
1415
01:18:51,890 --> 01:18:53,990
Să ajungem la prăbușirea de foc
1416
01:18:57,210 --> 01:18:59,180
Spui Superman dintr-o rachetă
1417
01:18:59,230 --> 01:19:00,360
Am încredere în tine
1418
01:19:01,400 --> 01:19:01,800
O.K
1419
01:19:01,810 --> 01:19:03,250
dar dintr-o rachetă totuşi
1420
01:19:06,320 --> 01:19:07,510
Haideţi voi toţi
1421
01:19:07,580 --> 01:19:11,150
pentru că acest porc de aici este pe cale să plece
1422
01:19:40,210 --> 01:19:40,610
Da
1423
01:19:43,870 --> 01:19:46,010
Chestia aia ne-a luat Superman
1424
01:19:46,800 --> 01:19:48,390
Ea coboară
1425
01:19:54,020 --> 01:19:54,590
mama
1426
01:20:16,210 --> 01:20:17,660
S-a terminat hamsterul
1427
01:20:20,020 --> 01:20:22,700
Am serios doar un magazin de un dolar
1428
01:20:28,330 --> 01:20:32,900
După chipmunk cu nimic interesant merge la ceas de blană
1429
01:20:43,490 --> 01:20:44,380
Ai un copil
1430
01:20:44,450 --> 01:20:45,900
Deschide-l ca pe o cutie de ton
1431
01:20:47,340 --> 01:20:47,990
Sau
1432
01:21:04,960 --> 01:21:05,390
bine
1433
01:21:05,400 --> 01:21:06,890
Te-am ascultat
1434
01:21:08,650 --> 01:21:09,080
Om
1435
01:21:09,090 --> 01:21:10,570
Urăsc să fiu invulnerabil
1436
01:21:10,640 --> 01:21:13,400
El a fost pe asta o să-l doară mâine
1437
01:21:13,530 --> 01:21:16,900
De ce nu m-am putut întinde aici ca Dumnezeu în ciocanul magic sau așa ceva
1438
01:21:36,260 --> 01:21:37,060
Buna ziua
1439
01:21:48,690 --> 01:21:51,080
Face că s-a terminat
1440
01:21:57,680 --> 01:21:59,490
Tu ești Superman nu mai există
1441
01:21:59,500 --> 01:22:02,690
iar acum prețiosul lui câine este pe cale să o facă
1442
01:22:03,780 --> 01:22:04,110
Ce
1443
01:22:04,120 --> 01:22:04,600
ce este
1444
01:22:05,220 --> 01:22:06,350
Îmi fac ceva pe față
1445
01:22:06,440 --> 01:22:07,390
Am un cos
1446
01:22:07,460 --> 01:22:08,150
Este ud
1447
01:22:08,240 --> 01:22:08,790
Este gata
1448
01:22:08,840 --> 01:22:09,500
Ar trebui să-l scot
1449
01:22:21,990 --> 01:22:22,880
Bună băieți
1450
01:22:22,970 --> 01:22:23,810
mare fan
1451
01:22:25,580 --> 01:22:27,350
Vedeți cu toții și porcul uriaș
1452
01:22:27,360 --> 01:22:27,780
dreapta
1453
01:22:28,920 --> 01:22:29,710
Nu
1454
01:22:29,800 --> 01:22:30,320
Cum au făcut
1455
01:22:30,330 --> 01:22:33,290
Ai uitat un lucru, Lulu, spre deosebire de tine
1456
01:22:33,340 --> 01:22:34,870
am prieteni
1457
01:23:05,080 --> 01:23:05,940
Ai dreptate
1458
01:23:06,300 --> 01:23:07,830
ai prieteni
1459
01:23:09,190 --> 01:23:10,830
Dar nu pentru mult timp
1460
01:23:16,370 --> 01:23:16,770
Buna ziua
1461
01:23:56,520 --> 01:23:57,030
Nu
1462
01:23:57,040 --> 01:23:59,260
vei fi departe Lulu
1463
01:24:07,280 --> 01:24:07,630
Ohh
1464
01:24:07,640 --> 01:24:08,630
Haide
1465
01:24:10,230 --> 01:24:13,020
am spus nu
1466
01:24:30,400 --> 01:24:32,270
Încearcă să ții pasul țestoasa OK
1467
01:24:33,660 --> 01:24:35,320
Creatura urmează-mi exemplul
1468
01:24:38,160 --> 01:24:39,630
Batman lucrează singur
1469
01:24:40,300 --> 01:24:42,520
Cu excepția lui Robin și Alfred
1470
01:24:42,730 --> 01:24:43,920
comisar Gordon
1471
01:24:53,040 --> 01:24:54,890
Intră în jumătatea mea de rolă
1472
01:25:02,680 --> 01:25:03,370
Un bărbat
1473
01:25:09,580 --> 01:25:10,650
Ia-l fată
1474
01:25:13,710 --> 01:25:15,040
Echipa mea IT
1475
01:25:15,090 --> 01:25:17,600
oricine ar fi jucat acum Morgan Freeman
1476
01:25:17,610 --> 01:25:18,380
ce naiba
1477
01:25:39,730 --> 01:25:40,180
Da
1478
01:25:55,460 --> 01:26:00,010
Privește cum distrug pe toți la care ții
1479
01:26:00,010 --> 01:26:02,990
Și nu poți face nimic în lume să mă oprești.
1480
01:26:09,720 --> 01:26:10,910
Ai dreptate Lulu
1481
01:26:11,080 --> 01:26:13,970
nu aș putea face nimic pe lumea asta să te opresc
1482
01:26:13,970 --> 01:26:18,970
când vorbești despre om și de ce sintaxa ta a fost atât de puternic structurată în acea propoziție
1483
01:26:20,550 --> 01:26:22,090
fii cu ochii pe ciorbe pentru mine
1484
01:26:22,980 --> 01:26:24,130
Unde se duce el
1485
01:26:24,440 --> 01:26:25,230
Nu
1486
01:26:25,400 --> 01:26:27,710
nu pumnul de energie solară
1487
01:26:27,900 --> 01:26:29,370
Chestia cu cutia de sucuri
1488
01:26:29,640 --> 01:26:31,830
dar asta îl va ucide pe kriftel
1489
01:26:32,490 --> 01:26:33,160
Nu
1490
01:26:41,080 --> 01:26:42,300
Ai avut dreptate as
1491
01:26:43,980 --> 01:26:46,260
Sunt dacă îmi dai scurt de porc
1492
01:26:55,070 --> 01:26:56,240
Ohg
1493
01:27:07,020 --> 01:27:10,670
el iubește pe cineva și vreau să spun că tu îl iubești cu adevărat
1494
01:27:11,240 --> 01:27:13,130
Trebuie să fii dispus să faci orice pentru ei
1495
01:27:14,250 --> 01:27:15,440
Chiar dacă doare
1496
01:27:17,380 --> 01:27:18,390
Mai ales că
1497
01:27:51,970 --> 01:27:53,580
Ohh
1498
01:28:32,880 --> 01:28:33,180
om
1499
01:28:33,190 --> 01:28:33,710
asta e nasol
1500
01:28:33,720 --> 01:28:35,090
Fiind un scut canin
1501
01:28:37,810 --> 01:28:39,560
Cred că dinții îmi strălucesc încă
1502
01:28:40,220 --> 01:28:41,090
Mi-ai salvat viata
1503
01:28:41,100 --> 01:28:41,490
om
1504
01:28:42,280 --> 01:28:42,630
Hei
1505
01:28:42,640 --> 01:28:44,870
Ei bine, erai în mijlocul orelor de economisire
1506
01:28:46,170 --> 01:28:47,880
Știi ce se spune despre câini
1507
01:28:49,730 --> 01:28:52,380
Deci ceva a trecut prin acel Super craniu al tău
1508
01:28:52,490 --> 01:28:54,180
Nu mă face să-l iau înapoi
1509
01:28:58,170 --> 01:29:00,820
Bum bum bum pa
1510
01:29:04,090 --> 01:29:06,080
Ce mi-ai făcut
1511
01:29:06,510 --> 01:29:07,940
Mă refer la apă și câine
1512
01:29:10,420 --> 01:29:11,440
Da
1513
01:29:21,310 --> 01:29:21,790
Oh
1514
01:29:21,860 --> 01:29:23,310
Slavă Domnului că ești bine
1515
01:29:31,250 --> 01:29:32,250
Mă bucur pentru tine amice
1516
01:29:34,900 --> 01:29:36,530
Nicio criptografie nu m-a salvat
1517
01:29:36,600 --> 01:29:37,560
Știu sentimentul
1518
01:29:39,340 --> 01:29:41,390
M-a salvat cu mult timp în urmă
1519
01:29:41,680 --> 01:29:43,390
Este un câine bun
1520
01:29:48,090 --> 01:29:48,920
Vino aici băiete
1521
01:29:52,980 --> 01:29:53,850
Hei
1522
01:29:57,100 --> 01:29:58,440
Îmi pare rău cripto
1523
01:29:59,170 --> 01:30:04,370
Știi că vei fi întotdeauna cel mai bun prieten al meu și nimic nu poate schimba asta
1524
01:30:05,210 --> 01:30:05,950
Da
1525
01:30:10,550 --> 01:30:11,520
Inca un lucru
1526
01:30:15,170 --> 01:30:17,100
Oh wow
1527
01:30:17,150 --> 01:30:18,000
uită-te la asta
1528
01:30:18,090 --> 01:30:21,650
Aveam toată treaba planificată, dar ohh, nu, te rog
1529
01:30:21,660 --> 01:30:24,320
Exact așa m-am imaginat întotdeauna la uriașul cobai
1530
01:30:24,330 --> 01:30:25,920
Acesta este ceea ce era pe panoul meu de viziune
1531
01:30:25,930 --> 01:30:28,280
Chiar vrei să continui
1532
01:30:28,960 --> 01:30:29,270
da
1533
01:30:29,280 --> 01:30:30,160
ți-aș mulțumi
1534
01:30:31,330 --> 01:30:36,650
Lois Joanne Lane mă face cel mai fericit Superman din univers
1535
01:30:36,650 --> 01:30:38,710
Vei fi bine
1536
01:30:40,250 --> 01:30:41,020
Prenup
1537
01:30:44,260 --> 01:30:44,830
ce
1538
01:30:49,430 --> 01:30:50,280
Strânge-l Bruce
1539
01:30:50,650 --> 01:30:52,620
ar fi bine să fie o jucărie autorizată
1540
01:30:52,630 --> 01:30:54,530
sau ma voi speria
1541
01:30:57,230 --> 01:30:57,580
Bună
1542
01:31:02,510 --> 01:31:03,040
Hei
1543
01:31:03,150 --> 01:31:03,980
nu vă faceți griji
1544
01:31:04,090 --> 01:31:04,870
Te-am prins
1545
01:31:07,990 --> 01:31:08,600
O.K
1546
01:31:08,610 --> 01:31:09,620
ce se întâmplă
1547
01:31:09,690 --> 01:31:10,160
Wow
1548
01:31:10,170 --> 01:31:10,990
asta este asa de ciudat
1549
01:31:12,230 --> 01:31:14,220
Atât de frumos high five
1550
01:31:14,230 --> 01:31:16,040
atât de încet și suntem amândoi foarte rapizi
1551
01:31:16,050 --> 01:31:16,460
huh
1552
01:31:18,070 --> 01:31:20,470
Prințesa Diana de Themyscira
1553
01:31:21,180 --> 01:31:23,940
Mă prezint cu umilință super porc
1554
01:31:23,980 --> 01:31:25,160
Încă facem brainstorming
1555
01:31:25,270 --> 01:31:26,200
tu
1556
01:31:28,290 --> 01:31:32,890
Vei fi un războinic puternic și un prieten de îmbrățișare
1557
01:31:36,190 --> 01:31:36,480
Bine
1558
01:31:36,490 --> 01:31:39,870
cu mine nimănui nu-i pasă de tipul de apă
1559
01:31:41,550 --> 01:31:43,300
Acest tip de apă face
1560
01:31:43,530 --> 01:31:44,120
Hei
1561
01:31:44,170 --> 01:31:45,240
ma numesc Keith
1562
01:31:46,750 --> 01:31:49,620
Pucuțul Ohio Micul Pucu
1563
01:31:49,620 --> 01:31:53,670
Hei Smokey, arăți puțin ars, ai nevoie de o viață
1564
01:31:55,120 --> 01:31:57,350
Uită-te la mine, nu
1565
01:31:57,580 --> 01:31:59,160
Eu sunt Mark și numele tău
1566
01:32:03,010 --> 01:32:03,650
Asa de
1567
01:32:04,480 --> 01:32:06,450
Esti un caine
1568
01:32:06,840 --> 01:32:08,300
Eu sunt Batmanul
1569
01:32:09,030 --> 01:32:09,440
Îmi pare rău
1570
01:32:09,450 --> 01:32:11,080
Nu sunt chiar grozav cu animalele
1571
01:32:11,170 --> 01:32:11,540
Da
1572
01:32:11,550 --> 01:32:13,000
Nu sunt chiar grozav cu oamenii
1573
01:32:13,070 --> 01:32:16,220
probabil din cauza copilăriei mele traumatizante, asta e copil
1574
01:32:16,230 --> 01:32:18,640
Familia mi-a fost luată de la mine ca un cățeluș
1575
01:32:18,710 --> 01:32:21,620
Am fost luat din familia mea, așa că mă simt
1576
01:32:21,630 --> 01:32:23,540
Am emoțiile mereu sub control
1577
01:32:23,550 --> 01:32:26,980
Nimeni nu trece de apărările mele impenetrabile
1578
01:32:29,700 --> 01:32:30,250
Da
1579
01:32:30,320 --> 01:32:31,220
ce naiba
1580
01:32:33,400 --> 01:32:34,390
Băiat bun
1581
01:32:34,500 --> 01:32:35,130
O.K
1582
01:32:35,140 --> 01:32:36,400
și Batmanul te iubește
1583
01:32:40,640 --> 01:32:41,190
Hei
1584
01:32:41,200 --> 01:32:42,530
pop da
1585
01:32:42,620 --> 01:32:48,390
Mananca-i cainele ochi nu mananca niciodata ciocolata acel caine in oglinda este folosit
1586
01:32:49,690 --> 01:32:51,050
Aeronavele sunt naibii
1587
01:32:51,120 --> 01:32:53,110
spune-i lui GAIL că am spus hei
1588
01:32:53,560 --> 01:32:56,530
se pare că ai rezolvat totul cu Superman
1589
01:32:56,600 --> 01:32:57,720
Multumesc sfatului dumneavoastra
1590
01:32:57,720 --> 01:33:01,140
Mi-am făcut și niște prieteni noi, iar acum trebuie să-i aduc la Smallville.
1591
01:33:01,760 --> 01:33:03,400
Le-am promis că va fi noua lor
1592
01:33:06,540 --> 01:33:09,040
Oh oh
1593
01:33:37,070 --> 01:33:37,860
Hei Chip
1594
01:33:37,870 --> 01:33:39,320
in seara asta cum e cu Jessica
1595
01:33:39,390 --> 01:33:41,920
Ne apropiem destul de mult ca persoană și ca animal de companie
1596
01:33:42,090 --> 01:33:43,870
Și-a pus chiar și un inel
1597
01:33:46,490 --> 01:33:48,560
Frumos joc de costume PB
1598
01:33:48,770 --> 01:33:51,800
Mulțumesc are chiar și magneți
1599
01:34:02,130 --> 01:34:03,480
Cât va dura asta
1600
01:34:03,490 --> 01:34:05,820
Am o întâlnire fierbinte cu două căști de pompieri
1601
01:34:05,930 --> 01:34:06,700
Alerta de spoiler
1602
01:34:06,710 --> 01:34:07,430
sunt gemeni
1603
01:34:08,910 --> 01:34:09,340
Bebelus
1604
01:34:23,460 --> 01:34:24,170
Ai intarziat
1605
01:34:24,280 --> 01:34:25,800
îmi pare rău pentru mine și Cavalerul Întunecat
1606
01:34:25,810 --> 01:34:27,310
Jucăm un pic de gros
1607
01:34:27,400 --> 01:34:28,910
L-ai cunoscut pe Superman?
1608
01:34:30,310 --> 01:34:31,630
Atat de lipsit de respect
1609
01:34:31,710 --> 01:34:32,750
ați început cu toții
1610
01:34:33,150 --> 01:34:34,220
deci care este misiunea
1611
01:34:34,550 --> 01:34:36,120
Nu putem răspunde la asta
1612
01:34:37,890 --> 01:34:38,280
O.K
1613
01:34:38,290 --> 01:34:40,550
Intel-ul nostru indică că un câine a suferit mutații
1614
01:34:40,590 --> 01:34:41,660
Acest lucru ar putea fi periculos
1615
01:34:41,670 --> 01:34:44,300
Trebuie să-l oprim să-ți strângă gulerele
1616
01:34:44,370 --> 01:34:45,820
Avem de lucru
1617
01:34:47,230 --> 01:34:49,660
Tot tipul FedEx
1618
01:34:51,330 --> 01:34:51,820
Hei
1619
01:34:51,830 --> 01:34:53,040
Il cunosc cainele
1620
01:34:53,090 --> 01:34:57,140
este uriaș în albastru și pe cale să ne zdrobească nu poate zdrobi ceea ce avem
1621
01:34:57,910 --> 01:35:00,440
Spune la revedere, haide
1622
01:35:01,110 --> 01:35:01,980
Haide
1623
01:35:02,210 --> 01:35:03,920
nu putem zdrobi ceea ce avem
1624
01:35:07,280 --> 01:35:09,510
Super animalele de companie se activează
1625
01:35:20,860 --> 01:35:23,690
El spune că sunt neliniştit
1626
01:35:23,880 --> 01:35:25,870
zilele de lucru sunt nesfârșite
1627
01:35:26,000 --> 01:35:28,830
Uite cum m-ai făcut m-ai făcut
1628
01:35:30,440 --> 01:35:30,770
Buna ziua
1629
01:35:30,780 --> 01:35:32,700
mai repede jucăm în tine
1630
01:35:32,700 --> 01:35:45,860
râs, dezastru. Pentru că acum ești atât de departe, că sunt jos, mă simt ca o față în mulțime.
1631
01:35:48,550 --> 01:35:51,600
te astept acolo
1632
01:35:53,140 --> 01:35:55,110
simt
1633
01:35:58,560 --> 01:35:59,880
Dacă doriți să
1634
01:36:26,210 --> 01:36:27,200
Tu
1635
01:36:27,730 --> 01:36:29,750
Cum e la Londra
1636
01:36:31,730 --> 01:36:32,870
Foarte bine
1637
01:36:32,880 --> 01:36:34,580
mă întreb
1638
01:36:36,050 --> 01:36:38,020
Urmăriți și ne vedem din nou
1639
01:36:41,550 --> 01:36:42,500
Ohio
1640
01:36:43,750 --> 01:36:46,070
Ar putea fi cea pe care o iubesc
1641
01:36:46,970 --> 01:36:48,690
Acum stând aici
1642
01:36:48,700 --> 01:36:51,660
sperând că vor ajunge la tine
1643
01:37:13,760 --> 01:37:14,660
Nu pot dormi
1644
01:37:30,840 --> 01:37:32,350
Poți fi pe el
1645
01:37:37,290 --> 01:37:39,950
Stând aici sperând în această zi
1646
01:37:43,020 --> 01:37:43,680
Buna ziua
1647
01:37:44,620 --> 01:37:45,630
Scuzați-mă
1648
01:37:45,860 --> 01:37:49,120
sunt eu prin care trec vreun animal adorabil
1649
01:37:49,130 --> 01:37:49,970
Lasa-ma sa ies
1650
01:37:50,020 --> 01:37:50,770
Poate o pisică
1651
01:37:50,780 --> 01:37:51,630
Ce zici de o pisică
1652
01:37:51,760 --> 01:37:52,380
Nu
1653
01:37:55,150 --> 01:37:57,220
Întotdeauna am știut că așa se va termina pentru mine
1654
01:37:57,770 --> 01:37:59,970
Întotdeauna am știut că așa se va termina pentru mine
1655
01:38:10,690 --> 01:38:13,220
Oh, hai să te salut
1656
01:38:13,370 --> 01:38:14,400
sa fim cinstiti
1657
01:38:14,530 --> 01:38:17,460
noi doi suntem adevăratul creier din spatele acestei operațiuni
1658
01:38:17,590 --> 01:38:18,620
Uită de Lex
1659
01:38:19,050 --> 01:38:20,280
ar trebui să facem echipă
1660
01:38:20,650 --> 01:38:25,600
Deci ce zici că vrei să locuiești într-o garsonieră
1661
01:38:27,360 --> 01:38:30,410
Ca și cu tine ca și situația proprietarului de animale de companie
1662
01:38:31,610 --> 01:38:32,760
Lasă-mă să cred că da
1663
01:38:32,770 --> 01:38:33,340
da
1664
01:38:33,390 --> 01:38:35,500
raspunsul este da
1665
01:38:36,370 --> 01:38:38,240
Deci doar ceva de știut despre mine
1666
01:38:38,290 --> 01:38:42,300
Sunt pasionat de dominația lumii și unghiile mele trebuie tăiate de două ori pe lună113592