All language subtitles for City on a Hill - 03x01 - Gods And Monsters.GGEZ+ION10+KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:14,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:45,362 --> 00:00:47,600 _ 3 00:00:47,630 --> 00:00:50,600 _ 4 00:00:50,630 --> 00:00:52,785 _ 5 00:00:52,790 --> 00:00:56,180 Does, uh, Joseph Congemi live here? 6 00:00:56,200 --> 00:00:57,540 He's got nothing to say to you. 7 00:00:59,600 --> 00:01:03,250 _ 8 00:01:03,270 --> 00:01:04,950 _ 9 00:01:04,980 --> 00:01:06,674 _ 10 00:01:06,680 --> 00:01:09,218 You got nowhere to run, Anton! 11 00:01:11,270 --> 00:01:12,760 Fuck. 12 00:01:12,780 --> 00:01:15,266 - Fuck happened? - He fucking wheeled on me, Chris. 13 00:01:15,270 --> 00:01:16,760 He wheeled on me. 14 00:01:19,080 --> 00:01:21,690 _ 15 00:01:21,710 --> 00:01:24,940 _ 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,862 _ 17 00:01:34,327 --> 00:01:36,850 _ 18 00:01:36,890 --> 00:01:42,710 _ 19 00:01:42,720 --> 00:01:45,421 You need me to be your token Black boy. 20 00:01:45,430 --> 00:01:47,460 I want you to do your fucking job. 21 00:01:47,480 --> 00:01:49,530 I'm asking to be polite. 22 00:01:50,230 --> 00:01:52,290 _ 23 00:01:52,320 --> 00:01:56,289 _ 24 00:02:03,110 --> 00:02:05,000 Fuck you. 25 00:02:05,020 --> 00:02:06,720 You can have it. 26 00:02:14,180 --> 00:02:17,380 You have to remember, Boston is a mistake. 27 00:02:17,400 --> 00:02:19,440 The Mayflower was never supposed to land 28 00:02:19,460 --> 00:02:21,207 on Plymouth fucking Rock. 29 00:02:21,210 --> 00:02:24,180 They were heading to Virginia and got lost. 30 00:02:24,190 --> 00:02:26,160 Boston only exists 31 00:02:26,180 --> 00:02:29,520 because of someone's shitty sense of direction. 32 00:02:36,790 --> 00:02:38,380 Ah. 33 00:02:38,400 --> 00:02:42,880 The prodigal pain in the ass returns to the scene of his many crimes. 34 00:02:42,900 --> 00:02:46,770 And the prodigal drunk remains steadfast in his self-loathing. 35 00:02:46,780 --> 00:02:48,040 What are you drinking? 36 00:02:48,060 --> 00:02:49,860 - You buying? - I'm pouring. 37 00:02:51,060 --> 00:02:52,820 Hennessy, right? 38 00:02:54,350 --> 00:02:56,409 Wait, wait. 39 00:02:56,410 --> 00:02:57,840 You work here? 40 00:02:57,850 --> 00:03:01,020 Oh, my, how far the mighty have fallen. 41 00:03:01,040 --> 00:03:03,410 Nah. Given the shit I went through 42 00:03:03,430 --> 00:03:05,740 with that bitch Shimizu this past year, 43 00:03:05,750 --> 00:03:08,100 - tending bar is a promotion. - Hmm. 44 00:03:08,110 --> 00:03:09,588 And fuck you. 45 00:03:09,590 --> 00:03:11,440 So, the roar became a whisper. 46 00:03:11,460 --> 00:03:14,301 Again, fuck you. That's five bucks. 47 00:03:14,310 --> 00:03:17,040 You know, we're looking for some investigators 48 00:03:17,060 --> 00:03:19,265 down at the D.A.'s office. You want me to say something? 49 00:03:19,270 --> 00:03:20,516 You serious? 50 00:03:21,170 --> 00:03:22,180 Fuck no. 51 00:03:23,160 --> 00:03:24,830 Good. 52 00:03:24,840 --> 00:03:28,149 'Cause guys that work for you don't live that long. 53 00:03:36,000 --> 00:03:38,367 You better go clean that up. 54 00:03:42,540 --> 00:03:44,540 Not again, Jimmy. 55 00:03:51,400 --> 00:03:53,299 Dispatch, we're arriving on the scene right now. 56 00:03:56,380 --> 00:03:57,800 We're approaching the residence. 57 00:03:58,700 --> 00:04:00,960 Stand by. We're making contact. 58 00:04:01,940 --> 00:04:03,680 Police. This is the police. 59 00:04:03,690 --> 00:04:06,562 Residents or occupants, come to the door and open it now. 60 00:04:06,570 --> 00:04:08,147 All right, cover, cover. 61 00:04:10,120 --> 00:04:12,480 - We got one occupant, female. - What the fuck is going on? 62 00:04:12,500 --> 00:04:15,196 - Show me your hands now. - Do you know what time it is? 63 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 I'm Karen Shimizu, the U.S. attorney. 64 00:04:18,210 --> 00:04:20,576 - What is this about? - Step outside, ma'am. 65 00:04:20,580 --> 00:04:22,779 We're responding to a call about shots fired 66 00:04:22,780 --> 00:04:23,789 at this address. 67 00:04:23,790 --> 00:04:25,790 - What? Gunshots? - Yes, ma'am. 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,179 Who called? 69 00:04:27,180 --> 00:04:28,869 - A neighbor. - Well, that's bullshit. 70 00:04:28,870 --> 00:04:31,000 I've been home alone all night... 71 00:04:31,020 --> 00:04:32,500 ... not shooting a gun, all right? 72 00:04:33,260 --> 00:04:34,710 We got to sweep this house. 73 00:04:34,720 --> 00:04:35,883 Stay with her. 74 00:04:35,890 --> 00:04:37,676 Stand aside, please. 75 00:04:37,680 --> 00:04:39,637 We are entering the residence. 76 00:04:39,640 --> 00:04:41,490 Copy, dispatch. Stand by. 77 00:04:41,500 --> 00:04:43,057 Room is clear. 78 00:04:43,070 --> 00:04:45,229 - All clear in here. - Dispatch, Ladder 44. 79 00:04:45,230 --> 00:04:46,936 We've arrived at the scene. 80 00:04:46,940 --> 00:04:49,420 - Jesus fucking Christ. - Police are here, too. 81 00:04:52,610 --> 00:04:56,237 Fuck you, Shimizu. 82 00:04:56,240 --> 00:04:57,999 Dispatch, there's no sign of fire here. 83 00:04:58,000 --> 00:04:59,440 We're gonna go in and make sure. 84 00:05:44,840 --> 00:05:46,720 Good night, Dominique. 85 00:06:26,020 --> 00:06:27,540 How was that? 86 00:06:30,400 --> 00:06:33,240 - Nice. - Hmm. 87 00:06:40,200 --> 00:06:42,000 Good night, Letitia. 88 00:06:43,950 --> 00:06:46,000 Good night, Sinclair. 89 00:06:59,160 --> 00:07:01,820 You look like a bird, but you talk like a man. 90 00:07:01,840 --> 00:07:03,949 I've known all along you were a bully, 91 00:07:03,950 --> 00:07:05,574 not a bird. 92 00:07:05,580 --> 00:07:09,020 Maybe, but I don't fool around. 93 00:07:09,040 --> 00:07:10,490 You ever heard of using a coaster? 94 00:07:10,500 --> 00:07:11,800 Fucking Clutch Cargo. 95 00:07:11,810 --> 00:07:14,350 I forgot how much I love this fucking show. 96 00:07:14,360 --> 00:07:17,600 In this one, Clutch and Snowshoe Slednick 97 00:07:17,620 --> 00:07:19,100 capture the Arctic Bird Giant, 98 00:07:19,110 --> 00:07:20,631 but it's not actually a bird giant. 99 00:07:20,640 --> 00:07:22,680 It's just some fucking asshole dressed like a bird 100 00:07:22,700 --> 00:07:24,110 on fucking stilts. 101 00:07:24,120 --> 00:07:27,480 - It's genius. I got to try that. - Goddamn it, 102 00:07:27,500 --> 00:07:29,540 is this honestly my life? 103 00:07:29,560 --> 00:07:30,800 What did I do now? 104 00:07:30,810 --> 00:07:32,434 Jack shit is what you do. 105 00:07:32,440 --> 00:07:35,240 You work at that bar from 6 to 2 in the morning. 106 00:07:35,250 --> 00:07:38,660 I mean, you come home reeking of booze, smoke and vomit. 107 00:07:38,670 --> 00:07:41,380 You sleep till noon, then you lie around here 108 00:07:41,400 --> 00:07:43,819 drinking and farting until you just shower and you leave again. 109 00:07:43,820 --> 00:07:45,906 "For many are called but few are chosen." 110 00:07:45,920 --> 00:07:48,450 Matthew 22:14. 111 00:07:52,680 --> 00:07:54,680 Something's got to change. 112 00:07:56,300 --> 00:07:58,794 Okay? There's-there's not enough money coming in. 113 00:07:58,800 --> 00:08:01,130 Minimum wage and 200 bucks a week in tips 114 00:08:01,140 --> 00:08:03,740 isn't gonna cover Benny's $20,000 dollar room, 115 00:08:03,760 --> 00:08:05,580 board and tuition at NYU. 116 00:08:07,060 --> 00:08:08,570 I'm scared. 117 00:08:08,580 --> 00:08:11,480 "Fear kills more people than death." 118 00:08:11,500 --> 00:08:15,180 You know who said that? General George S. Patton. 119 00:08:15,200 --> 00:08:17,100 When Ike almost fired George for slapping 120 00:08:17,120 --> 00:08:20,160 that-that soldier in Italy, did he panic? No. 121 00:08:20,170 --> 00:08:22,600 Did he wuss out and run to mama? No. 122 00:08:22,620 --> 00:08:25,940 He stood his fucking ground and marched into Berlin. 123 00:08:25,950 --> 00:08:28,550 You didn't victoriously march into Berlin. 124 00:08:28,560 --> 00:08:30,909 Yeah, you were fired from the FBI! 125 00:08:30,910 --> 00:08:32,750 No. No, no, no. I quit. 126 00:08:32,780 --> 00:08:35,500 And-and-and you're forgetting the escape money in the basement. 127 00:08:35,520 --> 00:08:37,239 Yeah, which you've been dipping into for months now. 128 00:08:37,240 --> 00:08:39,520 - How much of that is left? - Plenty. Tons. We're flush. 129 00:08:39,540 --> 00:08:40,720 Don't worry about it. 130 00:08:44,100 --> 00:08:46,200 We both know about growing up with shitty fathers 131 00:08:46,220 --> 00:08:47,801 - who couldn't provide. - Oh. 132 00:08:47,810 --> 00:08:49,719 Why you got to bring your loser father into this? 133 00:08:49,720 --> 00:08:51,110 The day that we got married, 134 00:08:51,120 --> 00:08:54,390 you promised that you would always take good care of our family. 135 00:08:55,680 --> 00:08:57,360 Well, now you're breaking that promise. 136 00:08:58,690 --> 00:09:01,290 So here are your choices: 137 00:09:01,300 --> 00:09:03,540 you get a better job, 138 00:09:03,550 --> 00:09:06,140 or we sell the house, 139 00:09:06,160 --> 00:09:07,529 or I go back to work. 140 00:09:07,530 --> 00:09:08,700 Pick one. 141 00:09:09,940 --> 00:09:11,960 'Cause I'm not waiting around for us to go broke. 142 00:09:38,100 --> 00:09:40,910 Bozo, my friend, we're in trouble. 143 00:09:40,920 --> 00:09:42,790 Your thoughts? 144 00:09:43,900 --> 00:09:46,640 Yeah. You're right. 145 00:09:46,660 --> 00:09:48,480 Maybe I should make some calls. 146 00:09:54,180 --> 00:09:55,500 Good talk. 147 00:10:00,600 --> 00:10:02,530 Decourcy, come on in. 148 00:10:03,550 --> 00:10:04,711 I want your opinion. 149 00:10:04,720 --> 00:10:07,110 Which photo makes me look less like a cunt 150 00:10:07,120 --> 00:10:09,700 and more avuncular and trustworthy? 151 00:10:09,720 --> 00:10:12,110 Ooh. Uh, you want the truth? 152 00:10:12,120 --> 00:10:13,800 - Yeah. - I don't give a shit. 153 00:10:13,820 --> 00:10:15,340 Now, why'd you really call me in? 154 00:10:15,360 --> 00:10:17,480 Ah. Have a seat. 155 00:10:18,770 --> 00:10:21,040 I'm running for attorney general 156 00:10:21,060 --> 00:10:23,500 of the Commonwealth of Massachusetts. 157 00:10:23,510 --> 00:10:27,234 God, saying the whole thing sounds so good. 158 00:10:27,240 --> 00:10:28,790 And why do I care? 159 00:10:28,800 --> 00:10:30,904 I know you'll miss me, but if I win, 160 00:10:30,910 --> 00:10:34,200 I will leave this office with eight months left in my term. 161 00:10:34,220 --> 00:10:36,493 And the governor says I can appoint my successor. 162 00:10:36,500 --> 00:10:40,998 Which means, if I chose you and you kick ass, 163 00:10:41,000 --> 00:10:44,710 you could position yourself to run for a full term in '94. 164 00:10:45,840 --> 00:10:47,170 What's the catch? 165 00:10:47,880 --> 00:10:50,040 You're not my only potential choice. 166 00:10:50,050 --> 00:10:52,320 Of course not. 167 00:10:52,330 --> 00:10:53,920 You expect me to kiss your ass 168 00:10:53,930 --> 00:10:56,180 and be you errand boy to prove myself. 169 00:10:56,190 --> 00:10:59,683 You, sir, are fucking unbelievable. 170 00:10:59,690 --> 00:11:02,060 But I'm still your fucking boss, and what I say goes. 171 00:11:03,280 --> 00:11:05,500 Read into this what you want. 172 00:11:05,510 --> 00:11:07,460 I'm trying to help your career. 173 00:11:07,470 --> 00:11:10,040 - You mean your career. - Fuck's wrong with that? 174 00:11:10,050 --> 00:11:13,050 As the Sicilians say, one hand washes the other, 175 00:11:13,060 --> 00:11:14,781 both hands wash the dick. 176 00:11:14,790 --> 00:11:18,202 So, what I need is excellence and convictions 177 00:11:18,210 --> 00:11:19,860 to sell to the voting public. 178 00:11:19,880 --> 00:11:22,956 - Out of both of you. - Who's the other guy? 179 00:11:23,840 --> 00:11:25,640 The other guy is a woman. 180 00:11:25,650 --> 00:11:27,580 And she's on her way here now. 181 00:11:29,470 --> 00:11:32,633 Mr. Ward, Blair Chavez. 182 00:11:32,640 --> 00:11:33,760 Meeting you is an honor, 183 00:11:33,780 --> 00:11:35,580 and working with you will be a privilege. 184 00:11:35,600 --> 00:11:39,264 It's nice to meet you, as well. Given the circumstances. 185 00:11:39,270 --> 00:11:41,940 Yes, the circumstances are a little off-putting. 186 00:11:41,960 --> 00:11:43,180 Mm. 187 00:11:43,200 --> 00:11:45,680 I don't even know why I'm under consideration for your job. 188 00:11:45,690 --> 00:11:47,360 You made headlines in Chicago, 189 00:11:47,380 --> 00:11:50,234 putting that state senator away for misuse of campaign funds. 190 00:11:50,240 --> 00:11:53,737 You built a big, splashy, successful case, 191 00:11:53,740 --> 00:11:56,500 and that is what I expect from the two of you. 192 00:11:56,520 --> 00:11:59,130 He thinks his transparency is comforting. 193 00:11:59,140 --> 00:12:01,330 All I know is I will need to lean on you 194 00:12:01,340 --> 00:12:03,430 to learn how Suffolk County works. 195 00:12:03,440 --> 00:12:05,140 Happy to help. 196 00:12:05,150 --> 00:12:06,750 Welcome to Boston. 197 00:12:06,760 --> 00:12:09,711 Let the games begin. 198 00:12:20,080 --> 00:12:21,440 Aw, that's nice. 199 00:12:21,460 --> 00:12:23,767 Yeah, my dad used to take me here, too, when I was little. 200 00:12:34,800 --> 00:12:37,500 Mr. Suferin, your former partner, Officer Wallace, 201 00:12:37,520 --> 00:12:41,220 will testify that you disobeyed Sergeant Caysen's orders 202 00:12:41,240 --> 00:12:43,780 by going into the house where Anton Campbell was cornered. 203 00:12:43,800 --> 00:12:46,400 - Wallace was right behind me when I... - I'm not finished. 204 00:12:46,420 --> 00:12:49,720 He will also testify that Campbell was not turning around. 205 00:12:49,740 --> 00:12:53,255 Instead, you executed him while others were negotiating with him. 206 00:12:53,260 --> 00:12:55,520 That Black bastard was firing. 207 00:12:55,540 --> 00:12:57,780 - Every cop out front... - Forensics do not lie. 208 00:12:57,800 --> 00:12:59,594 He was shot in the side of the head. 209 00:13:00,100 --> 00:13:01,680 He wasn't facing you. 210 00:13:01,700 --> 00:13:03,940 And that's why you're being charged 211 00:13:03,960 --> 00:13:07,340 under Title 18 U.S.C. Section 242 212 00:13:07,360 --> 00:13:09,438 of the Federal Criminal Code. 213 00:13:09,440 --> 00:13:11,630 - A possible life sentence. - Miss Shimizu, 214 00:13:11,650 --> 00:13:14,920 I assume you're here to save the government time and money. 215 00:13:14,930 --> 00:13:15,944 What's your offer? 216 00:13:15,950 --> 00:13:19,781 PTC, and we recommend 15 years, not life. 217 00:13:19,790 --> 00:13:21,700 - Fuck that! - He was performing his duty. 218 00:13:21,720 --> 00:13:23,080 His actions were justified. 219 00:13:23,100 --> 00:13:25,037 No jury would ever convict a cop of that. 220 00:13:25,050 --> 00:13:26,520 His own partner 221 00:13:26,540 --> 00:13:28,740 called Mr. Campbell's death an assassination. 222 00:13:28,760 --> 00:13:32,200 Officer Suferin's jacket has over a dozen complaints of racial animus 223 00:13:32,220 --> 00:13:33,919 for which he was disciplined. 224 00:13:33,920 --> 00:13:36,860 - I'm not a racist. - Life or 15, Mr. Suferin. 225 00:13:36,880 --> 00:13:38,330 Take the offer. 226 00:13:42,360 --> 00:13:45,940 If it's a boy, I'm thinking Russ Wallace Jr. 227 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 But is that okay? I mean, I don't know. 228 00:13:48,380 --> 00:13:49,700 Russ, the baby's not here yet. 229 00:13:49,720 --> 00:13:51,189 You're getting all tangled up for no reason. 230 00:13:51,190 --> 00:13:53,420 We're a couple weeks away. 231 00:13:53,440 --> 00:13:55,180 I'm just not sure that I'm ready. 232 00:13:55,200 --> 00:13:58,860 I mean... holy shit, a fucking baby. 233 00:13:58,880 --> 00:14:00,940 Every dad-to-be feels the same. 234 00:14:00,950 --> 00:14:03,210 Then the day comes, you're holding your baby boy 235 00:14:03,220 --> 00:14:05,500 or girl in your arms, and in that precious moment, 236 00:14:05,520 --> 00:14:06,920 you realize in 16 years 237 00:14:06,940 --> 00:14:09,280 that kid's gonna be saying, "Fuck you, Dad." 238 00:14:11,340 --> 00:14:13,350 Thanks for the sage advice, Sarge. 239 00:14:31,650 --> 00:14:33,080 Go. 240 00:15:04,100 --> 00:15:05,804 Ronnie Weskum! 241 00:15:05,810 --> 00:15:07,431 This is the Boston Police. 242 00:15:07,440 --> 00:15:08,890 We have you surrounded. 243 00:15:08,900 --> 00:15:11,410 Step out of the vehicle with your hands up 244 00:15:11,420 --> 00:15:13,840 and walk backwards to my voice. 245 00:15:14,780 --> 00:15:18,400 Ronnie! Step out of the vehicle! 246 00:15:22,860 --> 00:15:25,650 Show me both your hands, then walk backwards to my voice. 247 00:15:34,920 --> 00:15:38,295 Don't fuck around, Ronnie. Show me both your hands. 248 00:15:39,840 --> 00:15:41,420 Gun! Gun! 249 00:15:48,060 --> 00:15:50,560 - Suspect down. - Down! Suspect down! 250 00:15:50,570 --> 00:15:51,760 - He's down! - Suspect down. 251 00:15:52,420 --> 00:15:55,430 - All right, easy, easy. Move in. - Moving in. 252 00:15:57,540 --> 00:15:59,820 Officer down. Officer down. 253 00:15:59,840 --> 00:16:01,480 Russ. Russ. 254 00:16:01,490 --> 00:16:03,140 Stay here, man. Stay here. 255 00:16:07,700 --> 00:16:08,740 Fuck. 256 00:16:19,040 --> 00:16:21,080 Dad. Coaster. 257 00:16:21,090 --> 00:16:24,480 Jesus Christ, you're more like your mother every day. 258 00:16:31,880 --> 00:16:32,940 You're hovering. 259 00:16:32,960 --> 00:16:35,644 Yeah, I got to talk to you about something. 260 00:16:35,650 --> 00:16:37,480 How much you need? 261 00:16:37,500 --> 00:16:39,689 I mean, that's a pretty shitty conversation starter. 262 00:16:39,690 --> 00:16:42,820 Come on, what makes you think I'm always gonna ask you for money? 263 00:16:44,440 --> 00:16:46,020 - Get that, will you? - Uh-huh. 264 00:16:52,100 --> 00:16:54,496 Hi there. I'm Sinclair Dryden. 265 00:16:54,500 --> 00:16:57,560 - Can I help you? - Is your father home? 266 00:16:57,580 --> 00:16:58,950 Let me check. 267 00:16:58,960 --> 00:17:00,961 - Dad? - Yeah, yeah. 268 00:17:00,970 --> 00:17:02,950 Send him right in, Benny. 269 00:17:06,100 --> 00:17:07,340 Thank you. 270 00:17:09,700 --> 00:17:11,070 Jackie. 271 00:17:11,080 --> 00:17:12,931 - It's good to see you. - Sinclair. 272 00:17:12,940 --> 00:17:15,016 Still tan as a porn star. 273 00:17:15,020 --> 00:17:17,160 - Let's sit in here. - Yeah. 274 00:17:17,180 --> 00:17:19,000 Uh, I don't know if you got my message. 275 00:17:19,020 --> 00:17:21,340 I-I called you. I-I didn't hear back. 276 00:17:21,360 --> 00:17:22,700 Yeah, I've done too many wiretaps 277 00:17:22,720 --> 00:17:24,640 to trust using a phone, huh? 278 00:17:26,990 --> 00:17:28,840 Oh, boy. 279 00:17:28,860 --> 00:17:30,820 Oh. Bad back, huh? 280 00:17:30,840 --> 00:17:32,579 Yeah, playing football at a family gathering. 281 00:17:32,580 --> 00:17:35,570 Ever since, any change of the weather makes my back ache. 282 00:17:35,580 --> 00:17:37,760 Well, it wasn't aching... what was it, five years ago? 283 00:17:37,780 --> 00:17:39,900 When you punched that U.S. attorney. 284 00:17:39,920 --> 00:17:43,340 He deserved more of a beating. His secretary started screaming. 285 00:17:43,360 --> 00:17:46,550 You were the best SAC the Boston Bureau ever had. 286 00:17:46,560 --> 00:17:49,640 It's a shame that that pansy's broken jaw cost you your job. 287 00:17:49,660 --> 00:17:52,280 I fell on my own sword, like a man should. 288 00:17:52,300 --> 00:17:55,340 You've done the same, or so I hear. You landed on your feet. 289 00:17:55,360 --> 00:17:57,140 Well, like I said in my message, you know, 290 00:17:57,160 --> 00:17:58,560 I'm-I'm doing some consulting. 291 00:17:58,580 --> 00:18:00,300 You know, a little of this, little of that. 292 00:18:00,320 --> 00:18:01,980 Back when I was running the Boston Bureau, 293 00:18:01,990 --> 00:18:04,920 I let you pick your own music, dance your own dance. 294 00:18:04,940 --> 00:18:07,444 No questions asked. I could depend on you. 295 00:18:07,450 --> 00:18:08,528 You still can. 296 00:18:10,680 --> 00:18:12,150 That's why I want to hire you. 297 00:18:14,780 --> 00:18:18,538 Look, I think this could be a perfect situation for both of us. 298 00:18:18,540 --> 00:18:20,680 I made a lot of enemies in the course of my career. 299 00:18:20,700 --> 00:18:23,668 And lately, uh, things have started to happen. 300 00:18:23,670 --> 00:18:26,640 Tires slashed, my wife gets harassed. 301 00:18:26,660 --> 00:18:29,260 A couple of nights ago, a car follows my daughter Victoria 302 00:18:29,280 --> 00:18:31,300 onto our driveway, parks right behind her 303 00:18:31,320 --> 00:18:32,600 and stays there a while. 304 00:18:32,620 --> 00:18:33,920 Scared her to death. 305 00:18:33,930 --> 00:18:35,550 You have surveillance cameras? 306 00:18:35,570 --> 00:18:38,141 Yes, but there's a gap in the tape at the time of the incident. 307 00:18:38,150 --> 00:18:40,050 Look, Jackie, I know you've been slinging hooch 308 00:18:40,060 --> 00:18:41,350 at the 21st Amendment. 309 00:18:41,360 --> 00:18:43,440 But that's a waste of Jackie Rohr. 310 00:18:43,460 --> 00:18:47,817 You need a job, and I need somebody who knows his shit. 311 00:18:49,440 --> 00:18:51,040 As your head of security? 312 00:18:51,060 --> 00:18:52,530 Oh, I'm not worried about myself. 313 00:18:52,540 --> 00:18:56,460 But I am afraid for Letitia and my daughter when I'm not around. 314 00:18:56,480 --> 00:18:59,480 2,000 bucks a week, cash. 315 00:18:59,500 --> 00:19:01,720 That's almost $50,000 dollars more than you were making 316 00:19:01,740 --> 00:19:03,880 working for Uncle, and no, you do not have time 317 00:19:03,900 --> 00:19:05,020 to talk to your wife. 318 00:19:07,130 --> 00:19:09,000 Yeah, all right. 319 00:19:09,020 --> 00:19:12,384 I'll see you at my house at 10 a.m. tomorrow morning. 320 00:19:13,320 --> 00:19:14,440 Oh. 321 00:19:14,460 --> 00:19:17,060 Mount Vernon Street, huh? Beacon Hill. 322 00:19:17,080 --> 00:19:19,516 Must be nice to always get what you came for. 323 00:19:19,520 --> 00:19:21,226 An advance. 324 00:19:22,100 --> 00:19:23,560 I'll show myself out. 325 00:19:30,620 --> 00:19:32,600 Bendrops. 326 00:19:32,620 --> 00:19:34,781 How much you need? 327 00:19:34,790 --> 00:19:37,940 Dr. Stewart, please dial 2126. 328 00:19:37,960 --> 00:19:40,700 Dr. Stewart, please dial 2126. 329 00:19:41,840 --> 00:19:44,416 Russ just died. 330 00:20:00,850 --> 00:20:02,580 - Carol, I'm so sorry. - No. 331 00:20:02,600 --> 00:20:07,470 No, no, no, no, no, no, no. 332 00:20:15,700 --> 00:20:17,880 It was Blair Chavez, 333 00:20:17,890 --> 00:20:20,440 some hotshot A.D.A. out of Chicago. 334 00:20:20,460 --> 00:20:23,010 Guy Dan hired her to... 335 00:20:23,020 --> 00:20:24,420 To fuck with my head. 336 00:20:25,230 --> 00:20:27,600 Well, then, that's simple. 337 00:20:27,610 --> 00:20:29,350 Don't let her fuck with your head. 338 00:20:29,360 --> 00:20:30,580 Look... 339 00:20:32,050 --> 00:20:34,940 I want to be Suffolk County D.A. 340 00:20:34,960 --> 00:20:37,040 Then I'd get the chance to actually make the changes 341 00:20:37,060 --> 00:20:38,440 that need to be made. 342 00:20:45,020 --> 00:20:46,280 Hello? 343 00:20:46,300 --> 00:20:49,700 - Decourcy, hey. - Hey, Louie. What's up, man? 344 00:20:49,720 --> 00:20:52,880 So, listen, uh, I was out on patrol when I got a call. 345 00:20:55,300 --> 00:20:56,880 Pop collapsed in front of the house. 346 00:20:57,700 --> 00:21:00,400 Wait, what? Is he okay? 347 00:21:00,420 --> 00:21:02,410 He seems to be. 348 00:21:02,420 --> 00:21:04,079 The-the paramedics can't figure out what's wrong with him. 349 00:21:04,080 --> 00:21:06,122 Well, what did the doctors say? 350 00:21:06,130 --> 00:21:08,100 That stubborn old fool won't go see a doctor. 351 00:21:09,550 --> 00:21:12,629 He says he's fine. He's upstairs sleeping. 352 00:21:12,630 --> 00:21:14,440 I'll be in Brooklyn as soon as I can. 353 00:21:14,450 --> 00:21:15,880 All right, I'll see you. 354 00:21:30,580 --> 00:21:33,000 I haven't heard you whistle in months. 355 00:21:33,020 --> 00:21:36,380 "Man starts over again every day, 356 00:21:36,400 --> 00:21:39,570 in spite of all he knows, against all he knows." 357 00:21:43,260 --> 00:21:45,400 You sure you want to work in Beacon Hill? 358 00:21:45,420 --> 00:21:47,450 Yesterday you said I was a lazy shit-bum. 359 00:21:47,470 --> 00:21:49,220 You compared me to your degenerate father 360 00:21:49,240 --> 00:21:51,000 and you beat my balls like scrambled eggs. 361 00:21:51,020 --> 00:21:53,820 So, yeah, two grand a week cash 362 00:21:53,840 --> 00:21:55,720 to make sure that Dryden's doors are locked? 363 00:21:55,740 --> 00:21:57,000 That's the right decision. 364 00:21:57,020 --> 00:21:59,217 I know you, Jackie. 365 00:21:59,220 --> 00:22:01,030 Nah, there's more to this than just the money. 366 00:22:01,040 --> 00:22:02,762 You like feeling like a cop again. 367 00:22:02,770 --> 00:22:04,530 Wrong. 368 00:22:04,540 --> 00:22:08,620 I don't miss that life a single fucking bit. 369 00:22:11,260 --> 00:22:12,430 Good for you. 370 00:22:12,450 --> 00:22:15,320 You got your first lie of the day out of the way. 371 00:22:23,120 --> 00:22:25,952 _ 372 00:22:55,190 --> 00:22:56,380 Hernando's been hit. 373 00:22:56,400 --> 00:22:58,579 He's got a fucking rod through his fucking head. 374 00:22:58,580 --> 00:23:00,560 Get help. Call an ambulance. 375 00:23:03,660 --> 00:23:05,359 This is site 22. We've had an accident. 376 00:23:05,360 --> 00:23:06,492 We need an ambulance. 377 00:23:07,520 --> 00:23:08,720 How you doing? 378 00:23:12,400 --> 00:23:13,450 Fuck. 379 00:23:14,460 --> 00:23:16,960 Officer Suferin refused my offer. 380 00:23:16,980 --> 00:23:18,799 Never should have put one on the table. 381 00:23:18,800 --> 00:23:21,060 That bastard deserves life in prison, 382 00:23:21,080 --> 00:23:22,592 no chance at parole. 383 00:23:23,930 --> 00:23:25,200 Sorry keeping you guys waiting. 384 00:23:25,220 --> 00:23:26,980 You should've called. 385 00:23:27,000 --> 00:23:29,500 Yeah, I should've. I should've done a lot of fucking things. 386 00:23:29,520 --> 00:23:31,150 Look, I have tons of things to do 387 00:23:31,160 --> 00:23:32,519 before I head to Brooklyn tomorrow. 388 00:23:32,520 --> 00:23:35,340 Chris, did Officer Wallace ever contradict his statement 389 00:23:35,360 --> 00:23:37,440 about Suferin murdering Anton Campbell? 390 00:23:38,840 --> 00:23:41,160 Uh, no. He, uh... 391 00:23:41,180 --> 00:23:43,000 At first, he was hesitant to say anything, 392 00:23:43,020 --> 00:23:44,260 but he came around. 393 00:23:45,100 --> 00:23:47,158 Russ knew he had to do what was right. 394 00:23:48,750 --> 00:23:50,260 And now he's dead. 395 00:23:50,280 --> 00:23:52,120 Apparently, shot by another cop. 396 00:23:54,180 --> 00:23:56,880 Ballistics report came in this morning. 397 00:23:56,900 --> 00:23:58,830 Did you read it? 398 00:23:59,500 --> 00:24:03,460 Looks like one of your guys killed Wallace. 399 00:24:05,000 --> 00:24:06,480 It's not a house fire. 400 00:24:06,500 --> 00:24:08,080 We still have his sworn statement. 401 00:24:08,100 --> 00:24:11,800 No, but a living witness is better than a piece of paper. 402 00:24:25,850 --> 00:24:29,109 - What's this? - Either a blessing or a curse. 403 00:24:29,110 --> 00:24:30,129 You heard about that accident 404 00:24:30,130 --> 00:24:32,169 that happened at the Big Dig site near South Street? 405 00:24:32,170 --> 00:24:33,913 Oh, the crane gave way or something? 406 00:24:33,920 --> 00:24:35,850 What happened was a little more graphic. 407 00:24:35,860 --> 00:24:38,240 Meet Hernando Mendoza. 408 00:24:39,490 --> 00:24:41,420 Ooh. 409 00:24:41,440 --> 00:24:44,757 - Sweet Jesus. - That's probably who saved him. 410 00:24:44,760 --> 00:24:47,060 - Mendoza survived this? - Mm-hmm. 411 00:24:47,080 --> 00:24:48,800 He's in the hospital. 412 00:24:48,820 --> 00:24:51,760 Doctors aren't sure how much he'll recover, if at all. 413 00:24:51,780 --> 00:24:53,260 The family wants to sue, 414 00:24:53,280 --> 00:24:56,460 but no law firm in the city will represent him because... 415 00:24:56,480 --> 00:24:59,340 Because this is Tip O'Neill's love child. 416 00:24:59,360 --> 00:25:01,160 Anyone who fucks with the Big Dig 417 00:25:01,180 --> 00:25:04,861 - is gonna get crushed. - You up for taking on Goliath? 418 00:25:07,520 --> 00:25:09,220 I'll get my slingshot. 419 00:25:37,270 --> 00:25:38,603 How are you? 420 00:25:38,610 --> 00:25:40,688 Jackie Rohr for Sinclair Dryden? 421 00:25:40,690 --> 00:25:43,520 - Thanks. - Mrs. Dryden will be right with you. 422 00:25:43,540 --> 00:25:46,240 - Okay. Uh, what, in here? - Yes, please. 423 00:25:57,640 --> 00:25:59,560 Little much, right? 424 00:25:59,580 --> 00:26:02,835 Kind of wins the "look at us, aren't we fucking royalty" award. 425 00:26:02,840 --> 00:26:04,040 Nice to meet you, Mrs. Dryden. 426 00:26:04,050 --> 00:26:05,560 Uh, Jackie Rohr. 427 00:26:05,580 --> 00:26:07,269 - Doesn't do you justice. - I know. 428 00:26:07,270 --> 00:26:08,389 I've put on a little weight. 429 00:26:08,390 --> 00:26:10,199 Oh, no, no, no, that's not what I meant. I was... 430 00:26:10,200 --> 00:26:13,387 Jackie, let's be on a first-name basis. 431 00:26:13,390 --> 00:26:15,380 - I'm Letitia. - Okay. 432 00:26:15,400 --> 00:26:17,280 Come on. I'll, uh, show you the house. 433 00:26:17,300 --> 00:26:19,000 Huh. House? 434 00:26:19,020 --> 00:26:21,140 Where I come from, you could fit a house in this room. 435 00:26:23,510 --> 00:26:25,100 Oh, you play pool? 436 00:26:25,120 --> 00:26:27,650 Yes, but not like you think. 437 00:26:28,960 --> 00:26:30,940 You know, I've seen you on the news. 438 00:26:30,960 --> 00:26:34,560 You arrested those armored car thieves in Charlestown, 439 00:26:34,580 --> 00:26:36,953 shut down that drug ring in Roxbury. 440 00:26:36,960 --> 00:26:39,288 Are you some kind of superhero? 441 00:26:39,290 --> 00:26:41,415 You got a cape under that jacket? 442 00:26:42,800 --> 00:26:45,120 Good morning, Mrs. Dryden. 443 00:26:45,140 --> 00:26:48,080 Dominique, hi. Um, this is Mr. Rohr. 444 00:26:48,100 --> 00:26:50,980 Mr. Rohr, Dominique is a classmate of Sinclair's daughter. 445 00:26:51,000 --> 00:26:52,500 Nice to meet you. 446 00:26:52,520 --> 00:26:54,440 Mrs. Dryden, I, um... 447 00:26:55,980 --> 00:26:58,050 Was I here on Sunday night? 448 00:26:58,740 --> 00:27:00,300 You had dinner with us, yes. 449 00:27:00,320 --> 00:27:03,396 I-I remember dinner. Did I, uh, did I sleep here? 450 00:27:03,400 --> 00:27:06,440 Dominique, where did you wake up in the morning? 451 00:27:06,450 --> 00:27:07,960 A-At my apartment, 452 00:27:07,980 --> 00:27:12,446 but there are, um, gaps that I-I can't recall. 453 00:27:14,080 --> 00:27:15,960 Well, you had a lot of wine 454 00:27:15,980 --> 00:27:17,850 and you dozed on the couch. 455 00:27:17,860 --> 00:27:19,570 We had our driver take you home. 456 00:27:20,940 --> 00:27:24,125 Dom, I told you that we were gonna study upstairs. 457 00:27:24,130 --> 00:27:26,130 Jackie, meet my stepdaughter Victoria. 458 00:27:26,150 --> 00:27:27,170 Hey. Jackie Rohr. 459 00:27:28,040 --> 00:27:29,969 Mr. Rohr is looking out for the family's security now. 460 00:27:29,970 --> 00:27:32,750 Oh, don't tell me Father finally fired 461 00:27:32,770 --> 00:27:33,926 poor old drooling Freddie. 462 00:27:33,930 --> 00:27:36,580 Uh, Victoria, your-your dad said 463 00:27:36,600 --> 00:27:39,240 that you were followed into the driveway the other night. 464 00:27:39,260 --> 00:27:40,881 - I want to ask you a couple questions. - Later. I'm busy. 465 00:27:40,882 --> 00:27:43,880 - Come on, Dom. - Uh, nice to meet you. 466 00:27:43,900 --> 00:27:46,260 He's on the payroll. You don't have to be polite. 467 00:27:50,200 --> 00:27:53,420 Ah, listen, you know, my daughter Benedetta, 468 00:27:53,440 --> 00:27:55,460 - she can be... - No, save your breath. 469 00:27:55,470 --> 00:27:57,867 Victoria is a class-A bitch. 470 00:28:03,600 --> 00:28:06,210 If I can't remember two nights ago, 471 00:28:06,230 --> 00:28:09,770 how will I remember how long U Thant led the United Nations? 472 00:28:09,780 --> 00:28:12,420 Don't worry. I will make you some flash cards. 473 00:28:12,440 --> 00:28:14,759 Look, we have to get you into the Kennedy School of Government. 474 00:28:14,760 --> 00:28:16,600 You need to rule the world. 475 00:28:18,920 --> 00:28:20,439 You've been studying like crazy for weeks. 476 00:28:20,440 --> 00:28:23,476 You're gonna crush the exam. Or I will kick your ass. 477 00:28:28,700 --> 00:28:30,540 Hey. 478 00:28:30,550 --> 00:28:34,100 Sorry I got so drunk the other night. 479 00:28:34,120 --> 00:28:36,280 - I didn't mean to embarrass you. - I told you, 480 00:28:36,290 --> 00:28:38,019 you should've let me and Moustafa drive you home 481 00:28:38,020 --> 00:28:40,660 instead of staying for one of Dad's nightcaps. 482 00:28:41,720 --> 00:28:44,205 Lesson learned. 483 00:28:50,300 --> 00:28:53,720 Uh, so, Sinclair mentioned something about you being harassed. 484 00:28:53,740 --> 00:28:57,020 As usual, my husband's being overly dramatic. 485 00:28:57,040 --> 00:28:58,780 I had an argument with my tennis partner. 486 00:28:58,800 --> 00:29:02,340 He swung his racket at me. It's really nothing to sweat about. 487 00:29:02,360 --> 00:29:04,560 This is your office. 488 00:29:08,800 --> 00:29:10,400 Wow. 489 00:29:10,420 --> 00:29:12,520 So who was your last security guy? 490 00:29:12,540 --> 00:29:14,929 James Bond? 491 00:29:14,930 --> 00:29:19,110 Jackie, do you like this perfume? 492 00:29:26,340 --> 00:29:29,320 Well, if that was a drug, it would be illegal. 493 00:29:30,230 --> 00:29:32,890 I can already see how clever you are. 494 00:29:32,900 --> 00:29:34,870 I'll let you settle in. 495 00:30:00,620 --> 00:30:03,520 Uh, she'll need fall and winter stuff for New York. 496 00:30:03,540 --> 00:30:04,960 When you drop her at NYU, 497 00:30:04,970 --> 00:30:06,580 the two of you should go shopping. 498 00:30:06,600 --> 00:30:09,415 Oh, right, Sue. You know Jackie would have a fit. 499 00:30:10,460 --> 00:30:12,740 That's funny. Last year, I'm giving you all this shit 500 00:30:12,750 --> 00:30:14,740 about not staying married to Jackie and... 501 00:30:14,760 --> 00:30:18,960 - And now you're the divorced one. - The irony is intoxicating. 502 00:30:20,830 --> 00:30:22,340 Do you know the Drydens? 503 00:30:22,350 --> 00:30:23,880 You and Cabot ever hang out with them? 504 00:30:23,890 --> 00:30:27,900 We waved to each other at fundraisers and the opera. 505 00:30:27,920 --> 00:30:30,400 Back in the bad old days, Sinclair Dryden's family 506 00:30:30,420 --> 00:30:33,700 owned all the land from the Common to Back Bay. 507 00:30:33,710 --> 00:30:36,700 The one to watch out for is Letitia. 508 00:30:36,720 --> 00:30:39,100 She just ended an affair with her tennis pro. 509 00:30:39,120 --> 00:30:41,700 They're still cleaning his blood off the asphalt. 510 00:30:41,720 --> 00:30:43,820 - The daughter is... - Hi, Sue. 511 00:30:43,840 --> 00:30:46,660 - Hi, Benny. - Ma, what are you doing? 512 00:30:46,680 --> 00:30:48,900 - I'm helping out. - I'm going to college, 513 00:30:48,920 --> 00:30:49,960 not summer camp. 514 00:30:49,980 --> 00:30:53,180 - I'll get this done my way. - Okay, okay. 515 00:30:53,190 --> 00:30:54,919 - You want a soda? - Yeah. 516 00:30:56,040 --> 00:30:58,060 Benny's in such a great place. 517 00:30:58,070 --> 00:31:00,800 Oh, yeah, I'm so proud of her. 518 00:31:00,820 --> 00:31:02,890 I mean, she's been a champion with the recovery. 519 00:31:02,900 --> 00:31:05,540 She really committed to her sobriety. 520 00:31:05,560 --> 00:31:06,670 My Clara, too. 521 00:31:06,680 --> 00:31:08,641 She got her two-year chip last weekend. 522 00:31:08,650 --> 00:31:10,239 Aw. 523 00:31:10,240 --> 00:31:11,700 Cheers. 524 00:31:14,420 --> 00:31:16,280 Can I share something? 525 00:31:16,300 --> 00:31:17,810 Yeah, of course. 526 00:31:21,660 --> 00:31:24,110 Clara recently told me she's gay. 527 00:31:24,120 --> 00:31:26,033 Geez. What? 528 00:31:26,040 --> 00:31:27,200 Yeah. 529 00:31:28,900 --> 00:31:32,410 Telling me was hard for her. She was afraid how I'd react. 530 00:31:32,420 --> 00:31:36,300 Well, God, who can blame her? I mean, look at the world. 531 00:31:36,320 --> 00:31:37,920 Uh, look at this neighborhood. 532 00:31:37,940 --> 00:31:39,500 When you and I were growing up, 533 00:31:39,520 --> 00:31:42,040 I mean, life sucked for anyone who wasn't perfect-looking, 534 00:31:42,060 --> 00:31:43,800 let alone gay. 535 00:31:43,820 --> 00:31:45,760 Yeah, I... 536 00:31:45,780 --> 00:31:47,159 I love Clara for having the courage 537 00:31:47,160 --> 00:31:49,740 to just come out and say who she is out loud. 538 00:31:49,760 --> 00:31:51,220 You know? Good for her. 539 00:31:54,800 --> 00:31:56,272 Oh, I got to go. 540 00:31:56,280 --> 00:31:57,800 Well... 541 00:31:57,820 --> 00:32:01,160 I'm volunteering at the Nichols Center to support Clara. 542 00:32:01,180 --> 00:32:04,000 They work with AIDS patients, advocacy, 543 00:32:04,020 --> 00:32:06,240 - women's reproductive rights. - Hmm. 544 00:32:06,260 --> 00:32:08,800 Only problem is they're shorthanded. 545 00:32:10,200 --> 00:32:13,640 Hey, now that your nest is empty, 546 00:32:13,660 --> 00:32:15,120 maybe you'd want to help. 547 00:32:15,140 --> 00:32:18,740 Oh, God. Jackie would hate that. 548 00:32:20,100 --> 00:32:21,980 Yeah, but I'd love to. Yes. 549 00:32:23,620 --> 00:32:25,301 Thanks, Sue. 550 00:32:35,460 --> 00:32:36,759 What are you hiding, the phone numbers 551 00:32:36,760 --> 00:32:38,481 of your old Brooklyn girlfriends? 552 00:32:44,760 --> 00:32:46,400 We talked about this. 553 00:32:46,410 --> 00:32:48,090 I need this to keep us safe. 554 00:32:48,100 --> 00:32:51,202 All right? I-I'm not gonna be caught off guard again. 555 00:32:51,210 --> 00:32:53,800 No, I understand. 556 00:32:53,810 --> 00:32:57,490 Just seeing the gun scared me a little. 557 00:32:58,760 --> 00:33:00,580 I know you feel we need one in the house. 558 00:33:00,600 --> 00:33:02,463 I just wish I felt the same. 559 00:33:05,200 --> 00:33:06,660 Did you connect with your dad? 560 00:33:06,680 --> 00:33:08,300 No. 561 00:33:08,310 --> 00:33:10,763 Every time I call, he's sleeping. 562 00:33:14,020 --> 00:33:15,780 I should go with you, baby. 563 00:33:15,800 --> 00:33:16,980 Hey, let's be honest. 564 00:33:17,000 --> 00:33:19,359 I know you don't like my father. 565 00:33:19,360 --> 00:33:21,660 That's a polite way of saying he doesn't like me. 566 00:33:21,680 --> 00:33:23,619 I know you were pissed he didn't come check on you 567 00:33:23,620 --> 00:33:25,880 at the hospital after the shooting. 568 00:33:25,890 --> 00:33:28,820 Bothered me more that he didn't call after the miscarriage. 569 00:33:30,920 --> 00:33:33,170 Well, I hope this is nothing serious 570 00:33:33,180 --> 00:33:36,660 and that he gets better fast and you come home soon. 571 00:33:37,860 --> 00:33:41,980 And you don't need that many pair of socks. 572 00:33:43,520 --> 00:33:45,560 If you overpack, I'll fear you're not coming back. 573 00:33:45,580 --> 00:33:50,052 Hey, you are the only place I call home. 574 00:33:52,740 --> 00:33:55,560 Mm, I guess I'll call Callie 575 00:33:55,570 --> 00:33:58,220 and spend the night. 576 00:33:58,240 --> 00:34:00,000 We haven't had girl time in a while. 577 00:34:02,400 --> 00:34:03,480 Hmm? 578 00:34:04,920 --> 00:34:06,180 I love you, too. 579 00:34:11,500 --> 00:34:12,783 How was your day? 580 00:34:13,730 --> 00:34:16,750 I had a fun-filled luncheon for Bangladeshi refugees. 581 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Ooh. 582 00:34:18,900 --> 00:34:20,600 - I went shopping. - Ah. 583 00:34:23,440 --> 00:34:25,160 Jackie Rohr. 584 00:34:26,860 --> 00:34:27,880 Is he trustworthy? 585 00:34:28,980 --> 00:34:31,020 Yes, completely. Why? 586 00:34:32,220 --> 00:34:34,180 We may have a problem with Dominique. 587 00:34:34,200 --> 00:34:35,560 How so? 588 00:34:35,580 --> 00:34:38,520 She's trying to put the pieces of the other night together. 589 00:34:40,580 --> 00:34:42,930 No worries. I'll talk to her. 590 00:35:04,000 --> 00:35:05,040 Where is everyone? 591 00:35:05,050 --> 00:35:07,260 Serving warrants in Southie. 592 00:35:07,280 --> 00:35:08,797 Sosnoff Gang. 593 00:35:09,860 --> 00:35:11,800 I built that case. 594 00:35:11,810 --> 00:35:13,594 We all did. 595 00:35:13,600 --> 00:35:15,304 Yeah, right. 596 00:35:16,680 --> 00:35:18,090 Hey, hey, that's mine. 597 00:35:18,100 --> 00:35:19,433 What? 598 00:35:19,440 --> 00:35:21,460 That's my stapler. 599 00:35:21,480 --> 00:35:22,919 Wallace needed to staple something the other day, 600 00:35:22,920 --> 00:35:24,280 so he borrowed mine. 601 00:35:24,300 --> 00:35:25,620 Give it here. 602 00:35:25,640 --> 00:35:28,108 Odd, you're more concerned about a stapler than Wallace. 603 00:35:28,110 --> 00:35:30,560 Nah. God rest him. 604 00:35:33,320 --> 00:35:35,579 You see the ballistics report on the round that killed him? 605 00:35:35,580 --> 00:35:36,860 Not yet. 606 00:35:36,880 --> 00:35:38,661 Bullet came from your gun. 607 00:35:40,480 --> 00:35:42,420 The fuck you saying, Caysen? 608 00:35:42,440 --> 00:35:44,180 I'm saying you blew Wallace's head off. 609 00:35:44,200 --> 00:35:46,752 That's why you're on a desk for the foreseeable fucking future. 610 00:35:46,760 --> 00:35:47,820 This is bullshit. 611 00:35:47,840 --> 00:35:50,180 Round probably ricocheted off one of them rusted anchors. 612 00:35:50,200 --> 00:35:51,699 There was nothing between you and Wallace. 613 00:35:51,700 --> 00:35:53,560 I walked the scene with Internal Affairs. 614 00:35:53,580 --> 00:35:55,199 - You that bad a fucking shot? - Oh, fuck you, Chris. 615 00:35:55,200 --> 00:35:56,580 No, fuck you, Rick! 616 00:35:57,940 --> 00:35:59,320 Fuck you! 617 00:35:59,340 --> 00:36:01,300 Here, take your fucking stapler. 618 00:36:19,870 --> 00:36:21,320 Who's this handsome guy? 619 00:36:21,340 --> 00:36:23,038 Moustafa Mody. Pleasure. 620 00:36:23,040 --> 00:36:25,620 - Victoria, good time? - Nope. 621 00:36:26,440 --> 00:36:30,620 Uh, look, your father is paying me to keep you all safe, so... 622 00:36:30,640 --> 00:36:32,860 Rah, rah. Believe this: I'm safe. 623 00:36:32,880 --> 00:36:34,620 My dad is the one who needs help. 624 00:36:34,640 --> 00:36:36,940 I just want to ask you about the night you were followed. 625 00:36:36,960 --> 00:36:38,178 It'll only take a minute. 626 00:36:38,180 --> 00:36:39,680 - What happened, Vick? - Nothing. 627 00:36:39,700 --> 00:36:41,460 Moustafa, could you wait in the other room? 628 00:36:41,480 --> 00:36:45,280 - No fucking way. - Okay, suit yourself. 629 00:36:45,300 --> 00:36:47,780 So, Thursday night, you're driving home. 630 00:36:47,800 --> 00:36:49,149 Were you aware that you were being followed? 631 00:36:49,150 --> 00:36:50,180 No. 632 00:36:50,200 --> 00:36:52,520 What time did you pull into the driveway, roughly? 633 00:36:52,540 --> 00:36:53,560 10:30. 634 00:36:53,570 --> 00:36:54,840 Uh-huh. 635 00:36:54,860 --> 00:36:56,580 Well, did you get a good look at the car? 636 00:36:56,600 --> 00:36:58,320 Can you tell me the make? 637 00:36:58,330 --> 00:37:00,540 The car was a car. 638 00:37:02,700 --> 00:37:03,740 Could you see inside? 639 00:37:03,760 --> 00:37:06,582 - Like, who was in there, or... ? - It was dark, Einstein. 640 00:37:06,590 --> 00:37:08,140 Ah. 641 00:37:08,150 --> 00:37:12,080 So, the car pulls in behind you in the driveway 642 00:37:12,100 --> 00:37:13,338 and it just sits there. 643 00:37:13,340 --> 00:37:16,740 I-I don't know. It was dark and I was fucking scared, all right? 644 00:37:16,760 --> 00:37:19,040 Yeah, well, that-that sounds scary. 645 00:37:19,060 --> 00:37:22,860 It's-it's interesting that, the exact time you were being followed, 646 00:37:22,880 --> 00:37:24,620 the security cameras conked out. 647 00:37:24,640 --> 00:37:27,227 I don't know anything about security cameras. 648 00:37:27,230 --> 00:37:29,229 And what time did you pull into the driveway? 649 00:37:29,230 --> 00:37:30,580 10:30, and nice try. 650 00:37:30,600 --> 00:37:32,420 - My dad uses that trick. - What trick? 651 00:37:32,440 --> 00:37:33,980 Asking me the same question twice 652 00:37:34,000 --> 00:37:36,400 to see if the answer changes to prove I'm lying. 653 00:37:37,580 --> 00:37:39,289 Were you at a bar or a restaurant that night? 654 00:37:39,290 --> 00:37:40,730 Seriously? 655 00:37:46,920 --> 00:37:49,200 ... buried alive in an underground bunker 656 00:37:49,220 --> 00:37:52,580 near the Hudson River by NYPD detectives. 657 00:37:52,600 --> 00:37:55,710 A longtime employee of the formal-wear manufacturer 658 00:37:55,720 --> 00:37:58,730 has been arrested in connection to the kidnapping. 659 00:37:58,740 --> 00:38:01,887 Upon being found, the 68-year-old millionaire... 660 00:38:03,200 --> 00:38:05,220 ... increasingly likely to pass 661 00:38:05,230 --> 00:38:07,300 with vehement support from borough residents 662 00:38:07,320 --> 00:38:09,450 who feel neglected by city government. 663 00:38:09,470 --> 00:38:10,720 It's right here, on the right. 664 00:38:11,590 --> 00:38:12,700 Thank you. 665 00:38:43,260 --> 00:38:46,030 - Hey, Pop. - Hey, son. 666 00:38:46,040 --> 00:38:48,141 - Hey. - What are you doing here? 667 00:38:48,150 --> 00:38:50,769 - What's with the boxes? - Just... 668 00:38:50,770 --> 00:38:54,410 - removing some clutter. - Yeah? 669 00:38:54,420 --> 00:38:56,740 You know Louie called me, right? 670 00:38:56,760 --> 00:39:00,380 Said you dropped out front like Sonny Liston back in '65. 671 00:39:00,400 --> 00:39:02,340 - I was at that fight. - Oh, I know. 672 00:39:02,360 --> 00:39:05,320 I remember Moms was upset 'cause you spent the milk money 673 00:39:05,340 --> 00:39:08,280 - on a train ticket to Maine. - She was right. 674 00:39:08,290 --> 00:39:11,999 Wasted a lot of hard-earned cash going to see a fixed fight. 675 00:39:12,000 --> 00:39:13,669 Ali hit him with a right in the first round. 676 00:39:13,670 --> 00:39:15,794 Fight as fixed as the Last Supper. 677 00:39:15,800 --> 00:39:16,962 What you mean? 678 00:39:16,970 --> 00:39:19,047 Judas never had a chance. 679 00:39:24,900 --> 00:39:26,640 Why'd you collapse? 680 00:39:26,660 --> 00:39:28,360 Oh... 681 00:39:28,380 --> 00:39:29,900 - No big deal. - Mm. 682 00:39:29,920 --> 00:39:31,600 Got light-headed, you know? 683 00:39:31,620 --> 00:39:33,540 Thank God the ground broke my fall. 684 00:39:33,560 --> 00:39:35,022 Oh, the ground, right? 685 00:39:35,030 --> 00:39:37,739 Ah. Pop, I know you. 686 00:39:37,740 --> 00:39:39,180 Come on, man. 687 00:39:39,200 --> 00:39:42,020 There's more going on here than a little light-headedness. 688 00:39:42,040 --> 00:39:44,100 I suss out the truth for a living. 689 00:39:44,120 --> 00:39:46,320 This, this here, it's not gonna float. 690 00:39:49,300 --> 00:39:50,600 I have cancer. 691 00:39:51,590 --> 00:39:53,540 Uh... 692 00:39:53,560 --> 00:39:54,990 The pancreas. 693 00:39:56,860 --> 00:39:58,540 But I'm A-okay. 694 00:40:00,010 --> 00:40:01,620 What? You... 695 00:40:01,640 --> 00:40:03,300 But th... pancreatic cancer 696 00:40:03,320 --> 00:40:06,120 is, like, the most aggressive cancer there is. 697 00:40:06,140 --> 00:40:08,400 How-how long have you known? 698 00:40:09,260 --> 00:40:10,780 A couple of months. 699 00:40:11,820 --> 00:40:14,560 Pop, two months with pancreatic cancer is like an eternity. 700 00:40:14,580 --> 00:40:16,430 What-what, what do they got you on? 701 00:40:16,440 --> 00:40:17,759 Is it chemo, radiation? What are we doing... 702 00:40:17,760 --> 00:40:19,274 Nothing. I didn't want any of that. 703 00:40:19,280 --> 00:40:20,760 I don't understand. 704 00:40:20,780 --> 00:40:23,779 It's simple. I'm not doing therapies. 705 00:40:23,780 --> 00:40:27,532 What... So, if-if you hadn't fallen the other day, 706 00:40:27,540 --> 00:40:28,889 - then what... - I didn't ask you to come. 707 00:40:28,890 --> 00:40:30,800 Pop, I'm back. 708 00:40:33,700 --> 00:40:36,100 Oh, shit, man, I thought I'd beat you home. 709 00:40:36,110 --> 00:40:38,085 - Come here. - What's up, man? 710 00:40:38,090 --> 00:40:39,300 I got us lunch. 711 00:40:39,320 --> 00:40:41,338 Did I invite you boys to stay for lunch? 712 00:40:41,340 --> 00:40:42,881 Did you know about Pop's cancer? 713 00:40:43,500 --> 00:40:44,560 He told me this morning. 714 00:40:44,580 --> 00:40:47,420 Enough of this self-righteous indignation. 715 00:40:47,430 --> 00:40:49,260 I'm gonna dance. 716 00:40:49,280 --> 00:40:51,306 ♪ Ding dong daddy from Dumas ♪ 717 00:40:51,310 --> 00:40:54,300 ♪ You ought to see me do my stuff ♪ 718 00:40:54,320 --> 00:40:56,850 ♪ Ding dong dong dong ding dong ♪ 719 00:40:56,860 --> 00:40:59,272 ♪ Daddy from Dumas, mm ♪ 720 00:41:15,180 --> 00:41:16,620 Excuse me. 721 00:41:16,640 --> 00:41:19,751 My name is Siobhan Quays, from the ACLU. 722 00:41:19,760 --> 00:41:22,900 I-I'm Lourdes Mendoza, Hernando's sister. 723 00:41:22,920 --> 00:41:24,860 This is Pepe, his son. 724 00:41:25,640 --> 00:41:27,551 Nice to meet you, Pepe. 725 00:41:29,000 --> 00:41:31,140 Have you spoken to the doctors today? 726 00:41:31,160 --> 00:41:34,808 They say, uh, he-he might not walk again. 727 00:41:34,810 --> 00:41:36,768 He could lose his eyesight. 728 00:41:37,700 --> 00:41:41,140 He will probably have to live out his life in a home. 729 00:41:41,160 --> 00:41:42,899 Has anyone from the construction company 730 00:41:42,900 --> 00:41:44,280 or the city come to speak with you 731 00:41:44,300 --> 00:41:47,240 about insurance or covering medical costs? 732 00:41:47,260 --> 00:41:49,300 The first night in the ER, yes. 733 00:41:50,180 --> 00:41:53,780 They explained that he gets workers' compensation. 734 00:41:53,800 --> 00:41:55,162 How is that enough? 735 00:41:56,080 --> 00:41:58,060 I can't support Pepe 736 00:41:58,070 --> 00:42:00,167 on a paycheck that barely supports me. 737 00:42:01,160 --> 00:42:03,300 I don't want you to worry. 738 00:42:03,320 --> 00:42:05,140 I'm going to fight for your family. 739 00:42:10,280 --> 00:42:12,260 What are we gonna do about Pop? 740 00:42:12,280 --> 00:42:14,389 We're gonna respect his wishes. 741 00:42:14,390 --> 00:42:15,960 Make him comfortable. 742 00:42:15,980 --> 00:42:19,620 - And let him die on his own terms. - I disagree. 743 00:42:19,640 --> 00:42:22,120 It doesn't matter. The decision is not up to you. 744 00:42:23,100 --> 00:42:24,910 You know, when Mom was diagnosed with cancer, 745 00:42:24,920 --> 00:42:27,080 he was relentless, fighting to keep her alive. 746 00:42:27,100 --> 00:42:29,404 We... I say we get him a doctor. 747 00:42:30,780 --> 00:42:33,820 I have been on point taking care of him all this time. 748 00:42:34,820 --> 00:42:36,840 Where have you been? 749 00:42:36,850 --> 00:42:39,020 - That's not fair, Louie. - Yeah, no shit. 750 00:42:39,040 --> 00:42:41,320 You can't just drop in and take charge. 751 00:42:42,160 --> 00:42:43,480 He is who he is. 752 00:42:44,360 --> 00:42:47,100 You know that. Why are you forcing this? 753 00:42:47,120 --> 00:42:49,840 'Cause I don't believe he's got no more fight left in him. 754 00:42:51,920 --> 00:42:53,260 And I'd miss him. 755 00:43:03,340 --> 00:43:04,910 Nice shot. 756 00:43:04,920 --> 00:43:06,580 Hey. You want a drink? 757 00:43:06,600 --> 00:43:08,520 It's got to be five o'clock somewhere. 758 00:43:09,800 --> 00:43:12,800 So, I went through the files of the six guys 759 00:43:12,820 --> 00:43:14,760 that might have a vendetta against you. 760 00:43:14,780 --> 00:43:16,480 - Yeah? - Two are dead, two are in prison, 761 00:43:16,500 --> 00:43:19,810 one is born-again and living in Venezuela. 762 00:43:19,820 --> 00:43:20,831 And number six? 763 00:43:20,840 --> 00:43:23,440 Well, him I took an interest in. 764 00:43:23,460 --> 00:43:26,660 Lyle Pike. I-I couldn't find him, so I did some digging, 765 00:43:26,680 --> 00:43:29,339 and it turns out that he changed his identity. 766 00:43:29,340 --> 00:43:32,200 His name, his date of birth, his social, 767 00:43:32,220 --> 00:43:33,980 the whole fucking nine... even dyed his hair. 768 00:43:34,000 --> 00:43:35,140 He's living in Worcester 769 00:43:35,160 --> 00:43:37,347 hiding out from some loan sharks who want him dead. 770 00:43:37,350 --> 00:43:40,240 So I knocked on his door and I told him that... 771 00:43:40,260 --> 00:43:43,520 if he ever came within a mile of this zip code, 772 00:43:43,540 --> 00:43:45,480 I would put his new name and address 773 00:43:45,500 --> 00:43:47,190 on the front page of The Globe. 774 00:43:47,200 --> 00:43:50,140 Lyle Pike was always a chickenshit. 775 00:43:51,500 --> 00:43:54,860 I also spoke to Victoria about the night that she was followed. 776 00:43:54,870 --> 00:43:57,868 Yeah, she told me. She wasn't happy. 777 00:43:57,870 --> 00:44:00,640 Yeah, Sinclair, I hate to tell you this, 778 00:44:00,660 --> 00:44:02,660 but your daughter is lying. 779 00:44:02,680 --> 00:44:05,780 The mystery car, it never existed. 780 00:44:08,580 --> 00:44:09,920 Are you certain of that? 781 00:44:09,930 --> 00:44:12,360 Dead. She made the whole thing up. 782 00:44:13,760 --> 00:44:14,800 Shit. 783 00:44:15,870 --> 00:44:17,980 Look, I thought I was past all this. 784 00:44:18,770 --> 00:44:21,540 Victoria's been difficult ever since she was a child. 785 00:44:21,560 --> 00:44:25,780 Uh, mood swings, anger, anxiety. 786 00:44:25,800 --> 00:44:27,480 We had her seen by the best. 787 00:44:27,500 --> 00:44:29,580 One doctor thought, well, maybe she's bipolar 788 00:44:29,600 --> 00:44:32,740 or slightly autistic or something, I don't know. 789 00:44:32,760 --> 00:44:34,580 She's been on meds. 790 00:44:34,600 --> 00:44:36,520 Ritalin, clozapine. 791 00:44:36,540 --> 00:44:38,789 It all seemed to work for a while while she was growing up, 792 00:44:38,790 --> 00:44:43,960 but lately, her behavior is just-just... it's worse. 793 00:44:43,980 --> 00:44:46,390 Uh, yeah, I keep thinking, maybe... 794 00:44:46,400 --> 00:44:49,200 maybe-maybe I had a hand in all this, huh? 795 00:44:49,220 --> 00:44:51,296 You know, too much nose to the grindstone. 796 00:44:51,300 --> 00:44:52,520 You know what I mean. 797 00:44:53,580 --> 00:44:56,130 Living next door to me when I was six or so 798 00:44:56,150 --> 00:44:57,800 was a kid named Dick Hoare. 799 00:44:59,860 --> 00:45:01,848 I swear to God. Hoare. 800 00:45:01,850 --> 00:45:05,460 Hoare. H-O-A-R-E. 801 00:45:05,480 --> 00:45:09,540 Why his parents would name him Dick, yeah, I'll never understand. 802 00:45:09,560 --> 00:45:12,770 But he was a good guy, despite being latch-key. 803 00:45:12,780 --> 00:45:15,910 I mean, he was without any kind of parental supervision. 804 00:45:15,920 --> 00:45:16,960 Totally on his own. 805 00:45:16,980 --> 00:45:19,032 Yeah, and he turned out okay, right? 806 00:45:19,040 --> 00:45:22,619 No, actually, he fell out of a window drunk. 807 00:45:22,620 --> 00:45:24,996 Your point is? 808 00:45:25,000 --> 00:45:28,640 You can tough-love a kid and you can no-love a kid. 809 00:45:28,660 --> 00:45:29,920 It doesn't matter. 810 00:45:29,940 --> 00:45:32,460 They're gonna be who they're gonna be. 811 00:45:32,480 --> 00:45:34,500 I'll keep an eye on Victoria. 812 00:45:34,520 --> 00:45:37,092 I will catch her if she falls. 813 00:45:37,990 --> 00:45:39,260 Thank you. 814 00:45:43,640 --> 00:45:45,420 Jenny, I'm so glad you're here. 815 00:45:45,440 --> 00:45:46,740 Oh, I love this place. 816 00:45:46,750 --> 00:45:49,580 In every corner, another adventure. 817 00:45:49,590 --> 00:45:52,100 - Hey, is that Father Doyle? - Yeah. 818 00:45:52,120 --> 00:45:54,020 He volunteers here. 819 00:45:54,040 --> 00:45:56,596 I was thinking maybe you could start by helping me organize 820 00:45:56,597 --> 00:45:57,840 today's lunch delivery. 821 00:45:57,860 --> 00:46:01,440 We send meals to an AIDS hospice over on Fremont Street. 822 00:46:01,460 --> 00:46:02,980 Well, I'm ready to roll up my sleeves. 823 00:46:02,990 --> 00:46:04,220 Good. Follow me. 824 00:46:04,230 --> 00:46:06,705 Hey, Sue, could you just, could you give me a sec? 825 00:46:06,710 --> 00:46:08,240 Yeah, meet me over by the pantry. 826 00:46:08,260 --> 00:46:09,420 Okay. 827 00:46:14,520 --> 00:46:15,920 Mrs. Rohr. 828 00:46:15,930 --> 00:46:17,924 Yeah, get formal on me, I'll belt you. 829 00:46:20,080 --> 00:46:21,511 How are you, Jenny? 830 00:46:21,520 --> 00:46:23,540 - I'm good. Yeah. - Yeah? 831 00:46:23,560 --> 00:46:26,400 Also, uh, you know, a little surprised. 832 00:46:26,420 --> 00:46:29,660 I thought the Catholic Church was kind of anti-homosexual, 833 00:46:29,680 --> 00:46:31,354 let alone women's reproductive rights. 834 00:46:31,360 --> 00:46:34,983 Well, that's the Church. That's not me. 835 00:46:34,990 --> 00:46:37,485 I see you're out of uniform. 836 00:46:37,490 --> 00:46:39,571 Uh, I'm on sabbatical. 837 00:46:39,580 --> 00:46:40,840 Oh. 838 00:46:42,120 --> 00:46:43,389 Time to take a hard look in the mirror 839 00:46:43,390 --> 00:46:46,661 and just sort out what I'm doing with my life. 840 00:46:46,670 --> 00:46:49,160 Well, facing yourself, that takes a lot of courage. 841 00:46:50,590 --> 00:46:54,044 Something wrong, Jenny? Something on your mind? 842 00:46:55,580 --> 00:46:58,340 Nah, I'm just, I'm making lunches for the hospice. 843 00:47:20,580 --> 00:47:21,690 Excuse me. 844 00:47:21,700 --> 00:47:23,960 I'm looking for a Juan Correa, the site foreman. 845 00:47:23,980 --> 00:47:25,340 He has the day off. 846 00:47:25,360 --> 00:47:28,620 Well, he was here the day Hernando Mendoza was injured, correct? 847 00:47:28,640 --> 00:47:30,560 I don't know. That was my day off. 848 00:47:45,540 --> 00:47:46,800 Hey. 849 00:47:54,080 --> 00:47:57,160 What the Sam Hill kind of poison you giving me? 850 00:47:57,180 --> 00:48:00,360 It's green tea, Pop. A healthy change. 851 00:48:00,370 --> 00:48:04,150 No wonder all those boys up in Boston tossed the tea overboard. 852 00:48:05,370 --> 00:48:07,500 I checked in with Siobhan. 853 00:48:07,520 --> 00:48:09,220 She sends her love. 854 00:48:09,240 --> 00:48:14,080 Decourcy, for a big-time D.A., you don't lie very well. 855 00:48:14,100 --> 00:48:16,480 Hey, don't start. I ain't trying to fight. 856 00:48:16,500 --> 00:48:19,400 Who's fighting? I didn't bring the girl up. You did. 857 00:48:26,820 --> 00:48:29,180 - Decourcy. - Yeah, thanks for coming. 858 00:48:29,190 --> 00:48:31,920 - And who might you be? - This is Dr. Baez. 859 00:48:31,940 --> 00:48:35,340 Uh, Siobhan's friend Dr. Mack recommended him. He's, uh... 860 00:48:35,360 --> 00:48:36,830 What's he want? 861 00:48:36,840 --> 00:48:39,380 Hello, Mr. Ward. I'm a surgical oncologist. 862 00:48:39,400 --> 00:48:42,320 Um, your son asked me to come by for a consultation. 863 00:48:42,340 --> 00:48:45,700 I'm sorry my son dragged you here, Dr. Baez, for no reason. 864 00:48:45,710 --> 00:48:48,270 Mr. Ward, maybe if I could just take a look at you, 865 00:48:48,290 --> 00:48:50,600 I might be able to suggest alternative treatments? 866 00:48:50,620 --> 00:48:55,580 God is the only medicine I need. 867 00:48:55,600 --> 00:48:57,459 Now get out! 868 00:48:58,740 --> 00:49:00,240 Both of you. 869 00:49:12,900 --> 00:49:14,220 See you, Father. 870 00:49:14,920 --> 00:49:16,940 Please, call me Diarmuid. 871 00:49:16,960 --> 00:49:18,680 Or Dermo. 872 00:49:18,700 --> 00:49:20,840 - Dermo? - Yeah. 873 00:49:20,860 --> 00:49:24,140 Jenny, uh, feel free to tell me to mind my own business here, 874 00:49:24,150 --> 00:49:26,613 but you really do seem under a cloud. 875 00:49:26,620 --> 00:49:29,630 Oh, well, maybe I am. Who knows, you know? 876 00:49:29,640 --> 00:49:32,540 I'm still a good listener, even without the collar. 877 00:49:32,560 --> 00:49:34,162 And you know I'm on your side. 878 00:49:35,180 --> 00:49:36,550 Not always. 879 00:49:38,040 --> 00:49:39,340 Yeah, true. 880 00:49:40,440 --> 00:49:41,880 The hurt that I caused you 881 00:49:41,900 --> 00:49:45,256 is all part of this reckoning that I've endured. 882 00:49:45,260 --> 00:49:48,920 A reckoning which may cause me to leave the priesthood permanently. 883 00:49:50,420 --> 00:49:51,500 Sorry, here I am, 884 00:49:51,520 --> 00:49:54,500 blithering on about myself and you're the one that's suffering. 885 00:49:54,520 --> 00:49:55,850 Uh, talk to me. 886 00:49:56,750 --> 00:49:59,440 Yeah, uh... I don't know what's wrong. 887 00:50:00,380 --> 00:50:02,820 I think I just got something in my blind spot. 888 00:50:02,840 --> 00:50:04,430 Is this about your father? 889 00:50:05,450 --> 00:50:08,613 Your-your Aunt Lena is a parishioner and she likes to gossip. 890 00:50:10,480 --> 00:50:13,700 Yeah, well, this might, this might be about him. 891 00:50:13,720 --> 00:50:15,700 Uh, maybe a bit more. I don't know. 892 00:50:16,700 --> 00:50:18,350 You know, I'm... 893 00:50:18,360 --> 00:50:20,250 I don't know what the fuck I'm talking about. 894 00:50:20,260 --> 00:50:22,060 Sorry. 895 00:50:22,070 --> 00:50:25,088 Well, Jenny, I hope you do make peace with your da. 896 00:50:25,090 --> 00:50:27,882 You can't converse with a ghost. 897 00:50:28,800 --> 00:50:30,400 Unless you're Demi Moore. 898 00:50:55,900 --> 00:50:58,280 - Mr. Dryden, hi. - Hi. 899 00:50:58,300 --> 00:51:01,207 - May I come in? - Uh, of course. Please. 900 00:51:06,240 --> 00:51:07,380 Great. 901 00:51:08,140 --> 00:51:10,640 Uh, Letitia said you came by the house 902 00:51:10,660 --> 00:51:12,480 and you were upset about something? 903 00:51:13,520 --> 00:51:16,470 Oh, uh, n-no, I mean... 904 00:51:16,480 --> 00:51:18,320 I wasn't sure what happened after dinner. 905 00:51:18,340 --> 00:51:22,260 - I kind of blacked out. - I'd be happy to explain. 906 00:51:22,280 --> 00:51:24,770 But why don't you let me pour some wine first, huh? 907 00:51:24,780 --> 00:51:27,860 Lafite Rothschild 1963. 908 00:51:28,880 --> 00:51:31,140 Robert Parker rated it 100. 909 00:51:33,040 --> 00:51:34,530 Thank you. 910 00:51:36,160 --> 00:51:38,490 Yes, so... 911 00:51:38,500 --> 00:51:41,497 - that night... - Did we sleep together? 912 00:51:42,720 --> 00:51:44,580 Jesus, no. 913 00:51:44,590 --> 00:51:46,560 I'm sorry. I've been, um... 914 00:51:48,780 --> 00:51:53,150 I woke up the next morning feeling as if, you know, I had, uh... 915 00:51:53,160 --> 00:51:55,630 like I'd been with someone. 916 00:51:55,650 --> 00:51:57,180 A dream, perhaps? 917 00:51:58,600 --> 00:52:00,160 I know the feeling. 918 00:52:00,170 --> 00:52:03,260 When I first met Letitia, I dreamed about being in bed with her 919 00:52:03,270 --> 00:52:05,340 long before we ever were. 920 00:52:05,360 --> 00:52:07,065 The mind is a marvelous, 921 00:52:07,070 --> 00:52:09,169 if somewhat confused piece of machinery, 922 00:52:09,170 --> 00:52:14,640 and fantasy is an aphrodisiac, huh? 923 00:52:14,660 --> 00:52:16,280 The truth is, 924 00:52:16,290 --> 00:52:19,619 you have been attracted to me since the day we met. 925 00:52:20,380 --> 00:52:22,200 My wife noticed first. 926 00:52:23,860 --> 00:52:25,750 You're probably right. I'm sorry. 927 00:52:25,760 --> 00:52:28,940 No need to apologize. Hmm? 928 00:52:28,960 --> 00:52:30,900 Nothing happened. 929 00:52:30,920 --> 00:52:33,340 I'm a happily married man. 930 00:52:50,100 --> 00:52:51,580 Oh, Jesus. 931 00:52:55,300 --> 00:52:56,550 Hello? 932 00:52:56,560 --> 00:52:58,540 I'm sorry, Victoria. 933 00:52:58,560 --> 00:53:00,450 Sorry for what? 934 00:53:06,820 --> 00:53:08,450 I know what happened... 935 00:53:10,100 --> 00:53:12,500 ... at your house. 936 00:53:12,520 --> 00:53:14,230 D-Dominique. 937 00:53:17,920 --> 00:53:20,590 Something I couldn't stop. 938 00:53:20,600 --> 00:53:22,180 Dominique, you're not making sense. 939 00:53:22,200 --> 00:53:24,440 Tell me what happened, slowly. 940 00:53:27,260 --> 00:53:29,660 - I'm sorry. - Dominique? 941 00:53:30,800 --> 00:53:32,580 I'm so sorry. 942 00:53:32,590 --> 00:53:34,160 Dominique, talk to me. 943 00:53:36,430 --> 00:53:38,060 He was here. 944 00:53:39,700 --> 00:53:42,600 Well, this beats the fuck out of pissing in a coffee cup 945 00:53:42,620 --> 00:53:45,300 on a cold winter stakeout in the North End. 946 00:53:45,320 --> 00:53:47,350 You fit in well here, Jackie. 947 00:53:47,360 --> 00:53:51,100 Who needs a full pension with perks like these, right? 948 00:53:51,120 --> 00:53:52,420 Yeah, amen. 949 00:53:53,230 --> 00:53:55,660 Well, Letitia, she raves about you. 950 00:53:55,680 --> 00:53:58,426 - Nice lady. - Yeah, she come on to you yet? 951 00:53:58,430 --> 00:54:00,520 What? No, no. What are you talking about? 952 00:54:00,540 --> 00:54:02,847 Ah, come on, you don't have to make excuses. 953 00:54:02,850 --> 00:54:05,480 I know her. You're her type exactly. 954 00:54:05,500 --> 00:54:07,810 - Meaning? - Unavailable. 955 00:54:07,820 --> 00:54:09,490 Ah. 956 00:54:09,500 --> 00:54:12,857 Well, you know, infidelity makes a monster out of the best of us. 957 00:54:12,860 --> 00:54:16,020 Just like your buddy the Minotaur over here. 958 00:54:16,040 --> 00:54:17,440 I was never much for the Greeks, 959 00:54:17,460 --> 00:54:20,281 but that one story, that really struck a nerve. 960 00:54:20,300 --> 00:54:24,260 So, Poseidon is pissed at Minos, the king of Crete, 961 00:54:24,280 --> 00:54:26,540 for not sacrificing a prize bull to him, 962 00:54:26,560 --> 00:54:29,920 so he makes Minos's wife Pasiphaë 963 00:54:29,940 --> 00:54:32,039 fall in love with the same prize bull. 964 00:54:32,040 --> 00:54:35,260 And she gets a slave to-to build a cow out of wood 965 00:54:35,280 --> 00:54:37,680 and hollow it out, and she climbs inside 966 00:54:37,700 --> 00:54:41,590 and the bull fucks her and bingo, a monster is born. 967 00:54:41,600 --> 00:54:43,929 Get the fuck out of my way! 968 00:54:44,980 --> 00:54:47,560 Dominique is dead! She's fucking dead. 969 00:54:47,580 --> 00:54:49,439 - Hey, whoa, whoa, hey. - She-she overdosed last night. 970 00:54:49,440 --> 00:54:51,360 You want to give my daughter some space here? 971 00:54:51,380 --> 00:54:53,080 What went on there? 972 00:54:53,100 --> 00:54:54,699 Close the fucking door behind you. 973 00:54:54,700 --> 00:54:56,340 You saw her last night. 974 00:54:56,360 --> 00:54:57,449 What-what, what are you talking about? 975 00:54:57,450 --> 00:54:58,659 You saw her last night! 976 00:54:58,660 --> 00:55:00,500 What are you talking about? 977 00:55:00,510 --> 00:55:02,380 - What did you do to her? - Just go. 978 00:55:02,400 --> 00:55:04,440 Shh, just calm down, calm down. 979 00:55:04,460 --> 00:55:06,660 Do you know why she died, you son of a bitch? 980 00:55:06,680 --> 00:55:08,200 I didn't know she died. 981 00:55:08,220 --> 00:55:09,620 What did you do to her? 982 00:55:09,640 --> 00:55:10,959 I didn't do anything to her, honey. 983 00:55:10,960 --> 00:55:13,000 - Come on, now. - I don't believe you. 984 00:55:13,020 --> 00:55:14,689 I don't believe you. You're lying. 985 00:55:14,690 --> 00:55:17,255 No. Calm down. Just calm down. 986 00:55:17,260 --> 00:55:18,519 Don't tell me to calm down. 987 00:55:18,520 --> 00:55:20,650 I know you. You're lying. 988 00:55:25,820 --> 00:55:27,680 What did you do to her? 989 00:55:28,780 --> 00:55:33,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 72799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.