All language subtitles for Chicago P.D. - 09x12 - To Protect.PECULATE-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,417 --> 00:00:13,361 Hank, thanks for getting here so fast. 2 00:00:13,386 --> 00:00:15,605 - Hey, man. - Enjoy the stink. 3 00:00:15,668 --> 00:00:17,322 Yeah, you guys bring us to the nicest places. 4 00:00:17,365 --> 00:00:18,801 Well, Mastro's was booked. 5 00:00:18,845 --> 00:00:20,281 It's this way. 6 00:00:20,325 --> 00:00:23,458 You ever heard of a bird called a Nashville Warbler? 7 00:00:23,502 --> 00:00:25,373 Beautiful yellow crest. Rare in Chicago. 8 00:00:25,417 --> 00:00:27,462 You sucking in landfill to go bird-watching? 9 00:00:27,506 --> 00:00:29,116 The supervisor here is a birder. 10 00:00:29,159 --> 00:00:31,292 This morning, he sees a Warbler covered in blood, 11 00:00:31,336 --> 00:00:34,469 follows the bird, stumbles onto this poor bastard. 12 00:00:36,863 --> 00:00:40,170 Took one to the belly. Muzzle flash, powder burns. 13 00:00:40,214 --> 00:00:43,609 I'd say he seen it coming. But that's not what killed him. 14 00:00:43,652 --> 00:00:44,784 Puncture wound. 15 00:00:46,786 --> 00:00:47,743 Entry. 16 00:00:49,919 --> 00:00:50,920 Exit. 17 00:00:50,964 --> 00:00:52,008 Ice pick. 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,488 You got it. 19 00:00:53,532 --> 00:00:55,185 Los Temidos' signature kill. 20 00:00:55,229 --> 00:00:57,753 This will be the seventh vic that crossed with them this year. 21 00:00:57,797 --> 00:00:59,364 All got tapped the same way. 22 00:00:59,407 --> 00:01:01,061 Yeah. Any ID? 23 00:01:01,104 --> 00:01:03,890 No, nothing off facial rec or mobile prints. 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,718 I know Intelligence has an active investigation, 25 00:01:05,761 --> 00:01:07,023 knee-deep into Temidos. 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,622 Yeah, we'll take it. 27 00:01:09,461 --> 00:01:11,593 Why don't you go grab a shower? 28 00:01:11,637 --> 00:01:12,899 Amen. 29 00:01:14,466 --> 00:01:15,945 Thanks. 30 00:01:15,989 --> 00:01:18,992 Hey, loop in the others, roll the crime lab, 31 00:01:19,035 --> 00:01:20,210 and talk to the bird man. 32 00:01:20,254 --> 00:01:21,995 See if you can ID which truck dumped him. 33 00:01:22,038 --> 00:01:24,389 Get that idiot to shut that thing down. 34 00:01:24,432 --> 00:01:25,520 It's a crime scene. 35 00:01:27,435 --> 00:01:29,742 5021, George. Roll the crime lab. 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,483 Copy that, 5021 George. 37 00:01:31,526 --> 00:01:33,136 Crime lab en route. 38 00:01:38,315 --> 00:01:42,407 - Jesus, he looks 16. - No, I never seen him. 39 00:01:42,450 --> 00:01:44,496 - Uh-huh. - Ice pick again? 40 00:01:44,539 --> 00:01:46,411 Yeah. Clean through. 41 00:01:46,454 --> 00:01:48,456 Earlobe to earlobe. 42 00:01:48,500 --> 00:01:50,066 There's no street talk? 43 00:01:50,110 --> 00:01:52,124 No, but I will dig. 44 00:01:52,591 --> 00:01:54,070 You know, I have been working it, all right? 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,724 I don't know why you think I'm suddenly gonna hand you 46 00:01:55,768 --> 00:01:57,247 something magic before we hit this... 47 00:01:57,291 --> 00:01:59,859 Listen, I gotta know who we're hitting, kay? 48 00:01:59,902 --> 00:02:02,165 Right now, all I got is a nickname. 49 00:02:02,209 --> 00:02:05,560 El León, okay? He's the head of Los Temidos. 50 00:02:05,604 --> 00:02:06,866 Tell me how I'm supposed to hit that. 51 00:02:06,909 --> 00:02:08,781 - I need an angle. - I know. 52 00:02:10,077 --> 00:02:12,384 This is gonna be a long haul. 53 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 - Cartel... - Affiliated gangs always are. 54 00:02:14,395 --> 00:02:16,398 Yeah, you've enlightened me on that. 55 00:02:16,644 --> 00:02:19,168 Look, I'll jump on it and see what magic I can find. 56 00:02:19,193 --> 00:02:20,487 Hey. 57 00:02:21,489 --> 00:02:23,143 How's Rafa's knee? 58 00:02:25,493 --> 00:02:27,245 Um, okay. 59 00:02:27,270 --> 00:02:29,020 Six stitches. 60 00:02:29,542 --> 00:02:32,197 Hey, um, thank you. 61 00:02:32,240 --> 00:02:33,502 For calling the hospital 62 00:02:33,546 --> 00:02:35,504 and helping with all the insurance red tape. 63 00:02:35,548 --> 00:02:37,493 But I shouldn't have called you. 64 00:02:38,551 --> 00:02:40,683 - It's fine. - No, it isn't. 65 00:02:40,727 --> 00:02:42,250 You shouldn't be doing things like that for me, 66 00:02:42,294 --> 00:02:44,383 and I shouldn't have asked you. 67 00:02:44,426 --> 00:02:45,645 And I won't again. 68 00:02:55,655 --> 00:02:58,440 We've been working on Los Temidos for five weeks. 69 00:02:58,484 --> 00:03:00,137 All we got is the name "El León," 70 00:03:00,181 --> 00:03:02,184 and a blank mark on a board. 71 00:03:02,749 --> 00:03:04,707 Tell me we got something off this body. 72 00:03:04,751 --> 00:03:07,406 Our Doe from the landfill popped with Missing Persons. 73 00:03:07,449 --> 00:03:10,322 Name is Miguel Vicente. He's 19 years old. 74 00:03:10,365 --> 00:03:12,149 Been working two jobs to support his folks. 75 00:03:12,193 --> 00:03:13,368 His dad's on disability. 76 00:03:13,412 --> 00:03:15,588 His mom's a laid-off hotel worker. 77 00:03:15,631 --> 00:03:17,154 Parents reported him missing two days ago. 78 00:03:17,198 --> 00:03:19,548 He's got zero gang affiliations. No sheet. 79 00:03:19,592 --> 00:03:20,941 I mean, the kid's been living right. 80 00:03:20,984 --> 00:03:23,291 Okay, so how does he tie with Temidos? 81 00:03:23,335 --> 00:03:25,380 We're thinking through his cousin, Pedro. 82 00:03:25,424 --> 00:03:28,427 Pedro is a two-bit thief with an extensive sheet, 83 00:03:28,470 --> 00:03:30,037 lookin' like he roped his cousin, Miguel, 84 00:03:30,080 --> 00:03:31,560 into the family business. 85 00:03:31,604 --> 00:03:34,911 Area 4 Robbery is looking at Miguel and Pedro 86 00:03:34,955 --> 00:03:37,392 as persons of interest in three recent cash armed robberies. 87 00:03:37,436 --> 00:03:38,698 Maybe they upped their game, 88 00:03:38,741 --> 00:03:39,916 they ripped a Temidos' stash house. 89 00:03:39,960 --> 00:03:41,744 Yeah, doubt they're that stupid. 90 00:03:41,788 --> 00:03:44,181 Sarge, OCD Tech Lab just pinged Pedro's phone 91 00:03:44,225 --> 00:03:45,313 to an address in Pilsen. 92 00:03:45,357 --> 00:03:46,358 Hit it. 93 00:03:53,408 --> 00:03:55,236 Jay, we got the back. 94 00:03:55,280 --> 00:03:56,803 Copy, Kev. Standby. 95 00:03:59,329 --> 00:04:00,763 Chicago PD, open up! 96 00:04:03,853 --> 00:04:05,986 Got a body and blood. Breach. 97 00:04:11,992 --> 00:04:13,428 Clear. 98 00:04:13,472 --> 00:04:14,473 It's clear. 99 00:04:20,392 --> 00:04:21,784 That's clear. 100 00:04:21,828 --> 00:04:24,091 5021 Henry, we conducted a forcible breach 101 00:04:24,134 --> 00:04:26,006 at 351 Timber Lane. 102 00:04:26,049 --> 00:04:28,356 We got a DOA, GSW to the stomach. 103 00:04:28,400 --> 00:04:30,231 Roll the crime lab. 104 00:04:30,619 --> 00:04:33,361 - Copy that, 5021 Henry. - Crime lab en route. 105 00:04:39,223 --> 00:04:43,453 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 106 00:04:45,242 --> 00:04:47,157 So the DOA is Pedro Vicente. 107 00:04:47,201 --> 00:04:48,376 They beat him, 108 00:04:48,420 --> 00:04:50,117 then they shot him in the stomach. 109 00:04:50,160 --> 00:04:52,815 I mean, this guy suffered. Ice pick to seal the deal. 110 00:04:52,859 --> 00:04:55,557 Get anything linked to Los Temidos inside? 111 00:04:55,601 --> 00:04:56,863 Drugs? Boss money? 112 00:04:56,906 --> 00:04:58,038 No, nothin'. 113 00:04:58,081 --> 00:05:00,345 So once again, we are dead in the water. 114 00:05:00,388 --> 00:05:01,868 Witnesses? 115 00:05:01,911 --> 00:05:03,739 Yeah, I got a neighbor that said they heard loud pop, 116 00:05:03,783 --> 00:05:06,394 glanced out the window, and saw a black truck leaving. 117 00:05:06,438 --> 00:05:07,656 Okay, good. You three work cams, 118 00:05:07,700 --> 00:05:09,615 Soundex all black pickups in the area. 119 00:05:09,658 --> 00:05:11,188 - Copy that. - Sarge! 120 00:05:11,530 --> 00:05:12,982 We got something. 121 00:05:13,793 --> 00:05:15,925 I think this car's our connect to Los Temidos. 122 00:05:15,969 --> 00:05:17,236 Good. 123 00:05:17,710 --> 00:05:20,321 So we got drug traps on both seats, 124 00:05:20,365 --> 00:05:23,576 and the field test was positive for heroin residue. 125 00:05:24,151 --> 00:05:25,282 Pedro's car? 126 00:05:25,326 --> 00:05:26,632 No, that's where it gets good. 127 00:05:26,675 --> 00:05:28,721 Car's registered to a Blanca Consuela. 128 00:05:28,764 --> 00:05:29,939 - Huh. - So Blanca works 129 00:05:29,983 --> 00:05:32,681 at a Mexican bakery chain called Cárabo. 130 00:05:32,725 --> 00:05:34,553 Two days ago, it was robbed by two dudes. 131 00:05:34,596 --> 00:05:37,033 Description matches Miguel and Pedro to a T. 132 00:05:37,077 --> 00:05:38,948 We're thinking Pedro and Miguel didn't know there were drugs 133 00:05:38,992 --> 00:05:40,994 in the vehicle, they just happened to steal 134 00:05:41,037 --> 00:05:42,865 multiple kilos from the most dangerous gang 135 00:05:42,909 --> 00:05:44,693 - in all of Chicago. - It tracks. 136 00:05:44,737 --> 00:05:46,695 Temidos finds out they lost drugs from a runner, 137 00:05:46,739 --> 00:05:49,002 hunt all the robbers, kill them, get their drugs back. 138 00:05:49,045 --> 00:05:51,103 - So let's find her. - We'll start with her work. 139 00:05:57,097 --> 00:05:58,533 Hey! 140 00:05:58,577 --> 00:06:01,014 There's a real PD walkin' if I ever seen one. 141 00:06:01,057 --> 00:06:02,189 What can I do for you? 142 00:06:02,232 --> 00:06:03,886 Sergeant Voight, Detective Halstead. 143 00:06:03,930 --> 00:06:06,149 Javier Escano. You can call me Javy. 144 00:06:06,193 --> 00:06:07,890 You manage the place, Javy? 145 00:06:07,934 --> 00:06:09,022 Yes, sir. 146 00:06:09,065 --> 00:06:11,285 And I own it. And five others in town. 147 00:06:11,328 --> 00:06:13,287 No llegues tarde, Juan. 148 00:06:13,330 --> 00:06:15,681 Yesterday's unsold goods going to a homeless shelter. 149 00:06:15,724 --> 00:06:17,552 Oh. Good on you. 150 00:06:17,596 --> 00:06:19,467 We're looking for Blanca Consuela. 151 00:06:19,511 --> 00:06:22,343 So am I. Poor girl. 152 00:06:22,775 --> 00:06:24,512 You're here about the robbery, right? 153 00:06:25,168 --> 00:06:28,307 Yeah, shook her up pretty bad. She called in sick yesterday. 154 00:06:29,477 --> 00:06:31,827 Anything else you need, you say it. 155 00:06:31,871 --> 00:06:34,221 You got the security video from the robbery? 156 00:06:34,264 --> 00:06:35,898 Sure do. 157 00:06:36,571 --> 00:06:38,268 All right, here we go. 158 00:06:38,312 --> 00:06:40,140 There's Miguel and Pedro. 159 00:06:40,183 --> 00:06:42,055 They're demanding cash. 160 00:06:42,098 --> 00:06:44,740 The cops arrive, they gotta slide out the back. 161 00:06:45,362 --> 00:06:47,539 Here comes Blanca in her sedan. 162 00:06:50,629 --> 00:06:53,501 Hey, help yourself. Have a concha. 163 00:06:53,545 --> 00:06:55,111 - Thanks, we're good. - No, I insist. 164 00:06:55,155 --> 00:06:57,636 Even these days, cop word of mouth is priceless. 165 00:06:57,679 --> 00:06:59,115 I'll try it. 166 00:06:59,159 --> 00:07:00,595 So find these guys? 167 00:07:00,639 --> 00:07:03,511 Yeah. Murdered. 168 00:07:03,555 --> 00:07:04,773 What? 169 00:07:04,817 --> 00:07:06,819 What can you tell us about Blanca? 170 00:07:08,429 --> 00:07:10,126 - Good kid. - Mm-hmm. 171 00:07:10,170 --> 00:07:11,809 Worked hard. 172 00:07:12,259 --> 00:07:13,769 She grew up rough. 173 00:07:14,827 --> 00:07:16,263 Her dad's in deep with one of them gangs, 174 00:07:16,306 --> 00:07:19,266 but, uh, she seems to be on the right path. 175 00:07:19,309 --> 00:07:20,789 Do you know if Blanca's dating anyone? 176 00:07:20,833 --> 00:07:22,820 Is she running with any bangers? 177 00:07:23,226 --> 00:07:24,967 Um, not that I know of. 178 00:07:25,011 --> 00:07:26,795 But, um, what does that have to do with Blanca? 179 00:07:26,839 --> 00:07:29,842 I mean, she's the victim here. 180 00:07:29,885 --> 00:07:31,234 You got her address? 181 00:07:35,369 --> 00:07:36,849 Chicago PD, open up. 182 00:07:41,549 --> 00:07:43,072 Blanca Consuela! 183 00:07:46,731 --> 00:07:47,903 Hey! 184 00:07:47,947 --> 00:07:49,383 Got a guy moving towards the back. 185 00:07:49,426 --> 00:07:51,254 Chicago Police! Stop running! 186 00:07:51,298 --> 00:07:52,299 I got the house. 187 00:07:56,303 --> 00:07:58,174 Police. You stop running! 188 00:07:58,218 --> 00:07:59,262 Ah! 189 00:07:59,306 --> 00:08:00,742 Stay down, toss that knife away! 190 00:08:00,786 --> 00:08:02,265 Are you really a cop? 191 00:08:02,309 --> 00:08:04,529 There's my badge right there. Now toss that knife away. 192 00:08:04,572 --> 00:08:05,834 - I will not as you again! - Okay. 193 00:08:05,878 --> 00:08:07,793 - Okay. - We just wanna talk to Blanca. 194 00:08:07,836 --> 00:08:09,534 - I'm Blanca's boyfriend, okay? - She's not home. 195 00:08:09,577 --> 00:08:11,057 House is clear. 196 00:08:11,100 --> 00:08:12,101 Copy that. 197 00:08:12,145 --> 00:08:13,363 All right, I need to see some ID. 198 00:08:13,407 --> 00:08:14,495 Okay. 199 00:08:14,539 --> 00:08:16,715 - Slow! - Okay! Okay! 200 00:08:23,069 --> 00:08:25,898 Eric Salsbury. Why you running, Eric Salsbury? 201 00:08:25,941 --> 00:08:27,334 Actually, let me ask that question again. 202 00:08:27,377 --> 00:08:29,031 Why you running with a butcher knife in your hand? 203 00:08:29,075 --> 00:08:30,337 I thought you were with the other guy. 204 00:08:30,380 --> 00:08:32,165 - What other guy? - The guy who shoved a gun 205 00:08:32,208 --> 00:08:33,253 down my throat. 206 00:08:39,355 --> 00:08:40,869 Mr. Salsbury, just slow down. 207 00:08:40,913 --> 00:08:42,871 You're fine, just take it from the top for us, okay? 208 00:08:42,915 --> 00:08:45,482 Um, Blanca left in a hurry this morning. 209 00:08:45,526 --> 00:08:47,876 She was scared but wouldn't talk with me about it at all. 210 00:08:47,920 --> 00:08:49,269 Kay, was this a sudden thing, or has she been... 211 00:08:49,312 --> 00:08:51,663 No, no, it... look, it's just been a rough year. 212 00:08:51,706 --> 00:08:52,881 I'd lost my job. 213 00:08:52,925 --> 00:08:54,274 Blanca's been keeping us afloat. 214 00:08:54,317 --> 00:08:55,275 She's... 215 00:08:56,624 --> 00:08:58,191 She's been a rock. 216 00:08:58,234 --> 00:08:59,279 Me? Not so much. 217 00:08:59,322 --> 00:09:00,541 Did she say where she was going? 218 00:09:00,585 --> 00:09:03,326 Uh, Ohio, to stay with her sister. 219 00:09:03,370 --> 00:09:04,850 She wouldn't tell me what was going on. 220 00:09:04,893 --> 00:09:06,634 So I gave her my car. 221 00:09:06,678 --> 00:09:09,115 An hour later, this maniac shows up. 222 00:09:11,465 --> 00:09:12,727 Okay. 223 00:09:12,771 --> 00:09:14,163 What happens when he gets inside? 224 00:09:14,207 --> 00:09:16,470 - He goes for Blanca. - Didn't find her, of course. 225 00:09:16,513 --> 00:09:17,906 Next thing I know, he shoves me against the wall 226 00:09:17,950 --> 00:09:19,342 and makes me eat his gun. 227 00:09:19,386 --> 00:09:20,648 Because he wanted to know where Blanca was hiding? 228 00:09:20,692 --> 00:09:22,041 Yeah, yeah. So I lied to him. 229 00:09:22,084 --> 00:09:24,347 I told him we got into a fight, and she took off. 230 00:09:24,391 --> 00:09:26,175 - You seen this guy before? - No, thank God. 231 00:09:26,219 --> 00:09:28,308 Can someone just please tell me what the hell is going on? 232 00:09:28,351 --> 00:09:29,585 Okay, is she okay? 233 00:09:29,628 --> 00:09:31,703 I... I mean, I've been calling her phone, but it's off or... 234 00:09:31,746 --> 00:09:33,762 Look, we understand you're worried. We're gonna find her. 235 00:09:33,806 --> 00:09:36,011 But first, we need to know what kind of vehicle you drive. 236 00:09:37,447 --> 00:09:39,188 Okay, thanks. Good work. 237 00:09:39,232 --> 00:09:41,582 Okay, so CPIC tracked the GPS on Eric's car. 238 00:09:41,626 --> 00:09:43,628 It's still in Chicago. They put it at the 900 block 239 00:09:43,671 --> 00:09:45,107 of 87th and Woodlawn. 240 00:09:45,151 --> 00:09:46,805 And it's been sitting there the last five hours. 241 00:09:46,848 --> 00:09:48,284 Long way from Ohio. 242 00:09:48,328 --> 00:09:49,372 Yeah. 243 00:10:00,514 --> 00:10:01,733 Blanca? 244 00:10:05,432 --> 00:10:06,738 Blanca Consuela? 245 00:10:27,541 --> 00:10:28,977 She's gone. 246 00:10:40,859 --> 00:10:42,948 Found a casing in the vehicle. 247 00:10:42,991 --> 00:10:45,907 .380 caliber round, rectangular firing pin. 248 00:10:45,951 --> 00:10:47,648 Should be looking at a Glock. 249 00:10:47,692 --> 00:10:49,868 It's the same as our last two murders. 250 00:10:49,911 --> 00:10:51,260 - Hat trick. - Not just three. 251 00:10:51,304 --> 00:10:52,523 According to Homicide, 252 00:10:52,566 --> 00:10:54,873 a Glock 25 was used in four unsolved murders 253 00:10:54,916 --> 00:10:56,352 linked to Los Temidos last year. 254 00:10:56,396 --> 00:10:57,528 We're looking for the same gun. 255 00:10:57,571 --> 00:10:59,140 Jesus. 256 00:10:59,399 --> 00:11:01,401 Well, there was no signs of a struggle. 257 00:11:01,445 --> 00:11:02,837 The offender likely got in the passenger seat, 258 00:11:02,881 --> 00:11:06,275 made her feel safe, and then one pop close range. 259 00:11:06,319 --> 00:11:07,668 She probably knew the shooter. 260 00:11:07,982 --> 00:11:09,670 This is her phone. No lock screen. 261 00:11:09,714 --> 00:11:11,411 Last text was from someone named "P." 262 00:11:11,455 --> 00:11:13,065 - Okay. - "We gotta meet. 263 00:11:13,108 --> 00:11:14,893 You'll be safe. Ain't on you." 264 00:11:14,936 --> 00:11:16,503 She texts back, "I'm scared." 265 00:11:16,547 --> 00:11:18,723 P says, "The boss is good, don't worry. 266 00:11:18,766 --> 00:11:20,638 Where you at?" She texts the address. 267 00:11:20,681 --> 00:11:22,030 We trace the phone? 268 00:11:22,074 --> 00:11:23,249 Yeah, to a shut-off burner. 269 00:11:23,292 --> 00:11:24,598 Last ping is right where we're standing. 270 00:11:24,642 --> 00:11:26,470 All right, PODs, witnesses, cams. 271 00:11:26,513 --> 00:11:28,080 Chase everything we can in this neighborhood. 272 00:11:28,123 --> 00:11:29,603 Adam, send me that door-cam video. 273 00:11:29,647 --> 00:11:30,996 You got it, boss. 274 00:11:31,039 --> 00:11:32,258 Yeah, no. 275 00:11:32,301 --> 00:11:34,129 This can't be right. 276 00:11:34,173 --> 00:11:35,174 You know him? 277 00:11:35,217 --> 00:11:36,958 Yeah, that's Paco Gutierrez. 278 00:11:37,002 --> 00:11:39,004 - Okay. - I'm 100% that's Paco. 279 00:11:39,047 --> 00:11:43,008 But dude's a mechanic, party boy... he's not hooked in. 280 00:11:43,051 --> 00:11:44,183 You sure he's a shooter? 281 00:11:44,226 --> 00:11:45,358 Definitely. 282 00:11:45,401 --> 00:11:47,012 Yeah, he's a clean-up man for El León. 283 00:11:47,055 --> 00:11:48,361 How well do you know him? 284 00:11:48,404 --> 00:11:50,537 I partied at his house a couple times. 285 00:11:50,581 --> 00:11:55,194 He likes his coke and his ass white and weird, in that order. 286 00:11:55,237 --> 00:11:56,761 But I could work him. 287 00:11:56,804 --> 00:11:59,503 Hell, I mean, I could work him tonight. 288 00:11:59,546 --> 00:12:01,983 No, we're gonna take it slow. 289 00:12:02,027 --> 00:12:03,332 Why? 290 00:12:03,376 --> 00:12:05,204 You're telling me we got El León's trigger man. 291 00:12:05,247 --> 00:12:06,684 - That's our angle, isn't it? - Yeah. 292 00:12:06,727 --> 00:12:08,294 Then send me in. 293 00:12:08,337 --> 00:12:11,587 When I have a plan, and I know it's safe. 294 00:12:12,341 --> 00:12:13,995 This guy's killed half a dozen people, 295 00:12:14,039 --> 00:12:16,215 We're not gonna just wander in 296 00:12:16,258 --> 00:12:19,523 and hope we hit him on coke and ass. 297 00:12:19,566 --> 00:12:20,915 Okay. 298 00:12:26,007 --> 00:12:28,096 I'll be ready when you are. 299 00:12:29,141 --> 00:12:32,013 Pacuan Gutierrez, 31. 300 00:12:32,358 --> 00:12:33,885 AKA "Paco." 301 00:12:33,928 --> 00:12:35,539 Paco is a cipher. 302 00:12:35,582 --> 00:12:38,846 No credit cards, no sheet, no priors, no parking tickets. 303 00:12:38,890 --> 00:12:41,283 We do know that Paco was born in Mexico City. 304 00:12:41,327 --> 00:12:42,894 He came over here legally with his parents. 305 00:12:42,937 --> 00:12:44,243 They died in a car crash. 306 00:12:44,286 --> 00:12:45,549 That's when he entered the system. 307 00:12:45,592 --> 00:12:47,420 Paco joined the army when he was 18. 308 00:12:47,463 --> 00:12:48,856 Paco didn't take to soldiering, 309 00:12:48,900 --> 00:12:51,293 got a dishonorable discharge, ended up shoving 310 00:12:51,337 --> 00:12:54,253 a loaded M16 down his sergeant's throat, 311 00:12:54,296 --> 00:12:55,733 which sounds familiar. 312 00:12:55,776 --> 00:12:57,343 Okay, what else? 313 00:12:57,386 --> 00:13:00,781 Uh, we know that Paco buys and refurbishes old cars. 314 00:13:00,825 --> 00:13:03,741 He's got a huge house that he should not be able to afford, 315 00:13:03,784 --> 00:13:05,917 and he drives a souped-up black pickup truck. 316 00:13:05,960 --> 00:13:09,442 Now when Blanca was murdered, a POD camera caught 317 00:13:09,485 --> 00:13:10,661 a truck fitting that description 318 00:13:10,704 --> 00:13:12,314 in a Dunkin' Donuts parking lot. 319 00:13:12,358 --> 00:13:14,316 The Dunkin' employee said he saw a red-haired woman 320 00:13:14,360 --> 00:13:15,317 driving the truck. 321 00:13:15,361 --> 00:13:16,754 Girlfriend? 322 00:13:16,797 --> 00:13:18,756 Could be, or it's just someone else's truck. 323 00:13:18,799 --> 00:13:20,714 The angle of the POD camera didn't catch the tags. 324 00:13:20,758 --> 00:13:22,934 - All right, so let's build. - Get eyes on Paco. 325 00:13:22,977 --> 00:13:24,152 - Kim. - Yeah? 326 00:13:24,196 --> 00:13:25,806 - You and Adam take it. - All right. 327 00:13:31,159 --> 00:13:32,585 There he is. 328 00:13:33,074 --> 00:13:34,423 That's a sweet pad. 329 00:13:34,467 --> 00:13:36,774 There's no way a mechanic's salary pays for it. 330 00:13:36,817 --> 00:13:39,298 All right, boss, Paco's on the move. 331 00:13:39,341 --> 00:13:40,821 Heading westbound towards Cermak. 332 00:13:40,865 --> 00:13:43,679 Copy that. Keep me in the loop. 333 00:13:44,390 --> 00:13:45,765 All right, we're going mobile. 334 00:14:01,842 --> 00:14:04,323 Cárabo Bakery. Could be a coincidence. 335 00:14:04,366 --> 00:14:06,412 - You really believe that? - Nope. 336 00:14:06,455 --> 00:14:08,663 Screw it. I'm hungry anyway. 337 00:14:11,983 --> 00:14:13,898 - Hola. - Hola. 338 00:14:13,941 --> 00:14:16,161 Welcome to Cárabo. What can I get you started? 339 00:14:16,204 --> 00:14:17,902 Cómo está el chamuco hoy? 340 00:14:17,945 --> 00:14:19,904 Recién hecho y caliente. 341 00:14:19,947 --> 00:14:21,209 Dos, por favor. 342 00:14:21,253 --> 00:14:22,341 $6.75. 343 00:14:22,384 --> 00:14:23,734 Quédese con el cambio. 344 00:14:23,777 --> 00:14:24,691 Gracias. 345 00:14:27,738 --> 00:14:28,869 Gracias. 346 00:14:35,093 --> 00:14:37,356 Hey, boss, I'm in a Cárabo Bakery parking lot. 347 00:14:37,399 --> 00:14:38,574 Paco's inside. 348 00:14:38,618 --> 00:14:40,620 The owner, Javier Escano, just walked in. 349 00:14:40,664 --> 00:14:42,143 A meet with Paco? 350 00:14:42,187 --> 00:14:43,449 No idea. Standby. 351 00:15:00,684 --> 00:15:03,904 Yeah, I think Escano just dropped a bag at Paco's table. 352 00:15:42,943 --> 00:15:45,206 Did we just see a handoff between Paco and Escano? 353 00:15:45,250 --> 00:15:46,642 Hell yes we did. 354 00:15:46,686 --> 00:15:48,035 Please tell me it wasn't pastries. 355 00:15:48,079 --> 00:15:50,864 - Five bundles of hundies. - I mean, 50K at least. 356 00:15:50,908 --> 00:15:53,693 Got a big payoff for the Blanca hit, right? 357 00:15:53,737 --> 00:15:55,477 Yeah, I'd take that bet. 358 00:16:00,613 --> 00:16:03,616 You're welcome. All right, bye bye. 359 00:16:03,659 --> 00:16:04,791 Keep smiling, man. 360 00:16:04,835 --> 00:16:06,010 Mm-hmm. 361 00:16:09,906 --> 00:16:13,364 Javier Escano, AKA "Javy." 362 00:16:13,389 --> 00:16:16,699 This is the guy running and supplying Los Temidos. 363 00:16:16,724 --> 00:16:18,856 AKA "El León." 364 00:16:18,900 --> 00:16:21,337 So his parents were born in Sonora, Mexico. 365 00:16:21,381 --> 00:16:23,296 His mother came into the U.S. undocumented. 366 00:16:23,339 --> 00:16:24,645 Escano was born here, 367 00:16:24,688 --> 00:16:28,083 but he's still tight with his father, Iglesias. 368 00:16:28,127 --> 00:16:31,391 Credit cards show him flying to Mexico once a month. 369 00:16:31,434 --> 00:16:34,350 Now, his father is suspected for coordinating 370 00:16:34,394 --> 00:16:36,483 multi-ton heroin shipments to the U.S. 371 00:16:36,526 --> 00:16:39,573 Iglesias Escano indexed as a high-priority target. 372 00:16:39,616 --> 00:16:41,227 Lights up the federal switchboards. 373 00:16:41,270 --> 00:16:43,055 DEA, ICE, Customs. 374 00:16:43,098 --> 00:16:45,927 I mean, this guy is in deep with the Sinaloa cartel. 375 00:16:45,970 --> 00:16:48,147 Javier went to business school five years ago. 376 00:16:48,190 --> 00:16:50,671 He bought his first Cárabo Bakery. 377 00:16:50,714 --> 00:16:53,413 It's a perfect spot to launder money and move product. 378 00:16:53,456 --> 00:16:54,936 And business is booming. 379 00:16:54,979 --> 00:16:57,460 Escano has contracts with multiple businesses 380 00:16:57,504 --> 00:16:59,636 in Madison, Detroit, and Minneapolis. 381 00:16:59,680 --> 00:17:01,073 How does he ship the food? 382 00:17:01,116 --> 00:17:02,378 Cárabo Bakery vans. 383 00:17:02,422 --> 00:17:04,119 We think he moves products with the muffins. 384 00:17:04,163 --> 00:17:06,861 And he had a pretty sharp pipeline until yesterday. 385 00:17:06,904 --> 00:17:08,297 Closed down two of his bakeries. 386 00:17:08,341 --> 00:17:09,951 Soon as we showed up, dude went dark. 387 00:17:09,994 --> 00:17:11,692 He cleared out all his product, cleaned up. 388 00:17:11,735 --> 00:17:14,303 But Sarge, it's El León. We got him. 389 00:17:14,347 --> 00:17:15,957 All right, well, if he cleared out, 390 00:17:16,000 --> 00:17:18,133 getting a warrant on the bakery is gonna be a waste of time. 391 00:17:18,177 --> 00:17:19,917 Yeah, if we bring him in, he's gonna get rattled. 392 00:17:19,961 --> 00:17:22,659 - We won't get anything. - So we need a weak spot. 393 00:17:22,703 --> 00:17:25,923 Paco. How does he cross with Escano? 394 00:17:25,967 --> 00:17:27,273 Hmm. Okay. 395 00:17:27,316 --> 00:17:30,058 Uh, we know that Escano cosigned the mortgage 396 00:17:30,102 --> 00:17:31,364 on Paco's fancy house. 397 00:17:31,407 --> 00:17:34,410 Okay. So Paco is our key to him. 398 00:17:34,454 --> 00:17:36,151 We bust Paco for the murders, 399 00:17:36,195 --> 00:17:38,632 we get him to flip on Escano for ordering them. 400 00:17:38,675 --> 00:17:41,025 Okay. How do we get to Paco? 401 00:17:42,984 --> 00:17:45,726 This is a Glock 25. It's a rare make. 402 00:17:45,769 --> 00:17:48,337 It's Paco's weapon of choice. 403 00:17:48,381 --> 00:17:50,078 Okay, it's gonna be somewhere on his person. 404 00:17:50,122 --> 00:17:51,732 His car is housed somewhere. 405 00:17:51,775 --> 00:17:53,734 Problem is we don't have a warrant. 406 00:17:53,777 --> 00:17:55,562 Yeah, you find that gun, we're gonna get our warrant. 407 00:17:55,605 --> 00:17:57,172 Easy, I can do that. 408 00:17:57,216 --> 00:18:00,001 Paco's got a soft spot for lost, desperate women. 409 00:18:00,044 --> 00:18:02,308 He likes rescue projects. 410 00:18:02,351 --> 00:18:04,484 Think you can pull that off? 411 00:18:04,527 --> 00:18:06,834 Think I can find it. 412 00:18:06,877 --> 00:18:08,052 Voight. 413 00:18:08,096 --> 00:18:10,272 You did good work on that Tovar bust. 414 00:18:10,316 --> 00:18:12,100 I didn't think you were in my fan club. 415 00:18:12,144 --> 00:18:13,580 Oh, I wasn't. 416 00:18:13,623 --> 00:18:16,713 But that one worked out. It might even hold up in court. 417 00:18:16,757 --> 00:18:18,454 All right, you remember how to use this? 418 00:18:18,498 --> 00:18:20,239 - Mm-hmm. - Good. Top button. 419 00:18:20,282 --> 00:18:21,892 Safe word's "umbrella." 420 00:18:21,936 --> 00:18:23,981 - You got any questions? - Uh, yeah. We done? 421 00:18:35,167 --> 00:18:36,820 Let me see. Don't be shy. 422 00:18:40,084 --> 00:18:41,434 Ah, is that Quetzalcoatl? 423 00:18:41,477 --> 00:18:43,697 Yeah, how you know that? 424 00:18:43,740 --> 00:18:46,090 My little cousin, Joey, had one just like that. 425 00:18:46,134 --> 00:18:48,136 Your little cousin's cool. 426 00:18:48,180 --> 00:18:50,573 We lost him a year ago. 427 00:18:50,617 --> 00:18:52,060 Cops shot him on the way home 428 00:18:52,104 --> 00:18:53,710 from the grocery store in cold blood. 429 00:18:55,056 --> 00:18:57,014 Sorry, I'm... 430 00:18:57,058 --> 00:18:58,668 - It's all right. - No, it's a stupid thing 431 00:18:58,712 --> 00:19:00,279 to bring up at a party. 432 00:19:00,322 --> 00:19:01,718 It's gotta hurt. 433 00:19:02,237 --> 00:19:03,891 I think about him every day. 434 00:19:03,934 --> 00:19:06,110 Anna really have a cousin Joey? 435 00:19:06,154 --> 00:19:08,057 What do you think? 436 00:19:08,591 --> 00:19:10,811 You wanna go somewhere quiet and talk? 437 00:19:10,854 --> 00:19:13,857 Sure thing. I got you, babe. 438 00:19:15,946 --> 00:19:17,165 Yo, Rayhan, take a hit of that. 439 00:19:17,209 --> 00:19:18,860 You're gonna like it. 440 00:19:19,602 --> 00:19:21,822 - Hey, we got a late arrival. - Yep. 441 00:19:21,865 --> 00:19:23,432 Bright yellow 'Vette. It's got Ohio plates. 442 00:19:23,476 --> 00:19:24,825 Throw it to me. 443 00:19:24,868 --> 00:19:27,741 King, William, eight, zero, three, seven, Sam. 444 00:19:27,784 --> 00:19:29,495 Okay. 445 00:19:30,134 --> 00:19:32,180 Oscar Meza. 446 00:19:32,224 --> 00:19:34,530 Uh, outstanding warrant for armed robbery. 447 00:19:34,574 --> 00:19:35,836 No gang ties. 448 00:19:35,879 --> 00:19:37,141 Okay, good. 449 00:19:37,185 --> 00:19:40,493 We got an invite in in case we gotta crash. 450 00:19:40,715 --> 00:19:43,365 Huh, this place is off the hook. 451 00:19:43,409 --> 00:19:44,714 How do you stay safe? 452 00:19:44,758 --> 00:19:46,325 Safe? 453 00:19:46,368 --> 00:19:48,544 - Yeah. - Okay. 454 00:19:49,057 --> 00:19:52,461 I'd be strapping a lot of firepower if I lived here. 455 00:19:52,505 --> 00:19:55,647 Gangsters could target a crib like this. 456 00:19:57,640 --> 00:19:59,033 Hey Paco, where are you? 457 00:19:59,076 --> 00:20:00,382 I'll be right back. 458 00:20:08,912 --> 00:20:10,328 'Sup. 459 00:20:11,219 --> 00:20:13,373 Y'all look like y'all could use a bump. 460 00:20:14,135 --> 00:20:15,702 Go ahead. 461 00:20:15,745 --> 00:20:17,443 Don't be shy. That's quality dope. 462 00:20:17,794 --> 00:20:20,054 Hmm, I like the sound of that. 463 00:20:20,097 --> 00:20:21,547 Yeah, come on over. 464 00:20:25,581 --> 00:20:27,235 What's wrong? 465 00:20:27,279 --> 00:20:28,845 Uh, nothing. I, um... 466 00:20:30,369 --> 00:20:32,153 - Why you trippin'? - I, um... 467 00:20:32,196 --> 00:20:33,197 Something's wrong. 468 00:20:33,241 --> 00:20:34,373 We got an ID on this prick? 469 00:20:34,416 --> 00:20:36,354 Uh, yeah. 470 00:20:37,114 --> 00:20:38,507 Julio Oliva. 471 00:20:38,551 --> 00:20:40,901 One pinch for distro, multiple agg-assaults. 472 00:20:40,944 --> 00:20:43,033 He's a mid-level player in Los Temidos. 473 00:20:43,077 --> 00:20:44,165 I gotta go. 474 00:20:44,208 --> 00:20:47,255 Whoa, what the hell are you doing? 475 00:20:47,299 --> 00:20:49,301 Yo, Paco, who is this bitch? 476 00:20:49,344 --> 00:20:51,085 Chill. She's... 477 00:20:57,221 --> 00:20:58,571 Who'd you come here with? 478 00:20:58,614 --> 00:21:00,529 With Ray Ray. I'm cool, come on. 479 00:21:00,573 --> 00:21:01,661 She's a freak, man. 480 00:21:01,704 --> 00:21:03,271 - Leave! Now. - Yo. 481 00:21:03,315 --> 00:21:05,142 We got a gun. 482 00:21:05,186 --> 00:21:07,101 I mean no disrespect. 483 00:21:15,283 --> 00:21:16,371 You open that cabinet? 484 00:21:16,415 --> 00:21:19,200 No, cool it. Let go of me. 485 00:21:19,243 --> 00:21:20,419 I don't like it. 486 00:21:20,462 --> 00:21:21,681 She hasn't said the safe word yet. 487 00:21:21,724 --> 00:21:24,861 - She's okay. - Let me go, please. 488 00:21:30,429 --> 00:21:32,779 No, let's crash. Come on, move. 489 00:21:34,084 --> 00:21:35,521 Move. 490 00:21:35,564 --> 00:21:37,238 Let's go! 491 00:21:42,963 --> 00:21:44,965 - Chicago PD! - Everyone stay where they are. 492 00:21:45,008 --> 00:21:46,358 Keep your hands where we can see them. 493 00:21:46,401 --> 00:21:48,098 Put your hands up! 494 00:21:48,142 --> 00:21:49,970 - Oscar Meza! - That's for all of you. 495 00:21:50,013 --> 00:21:51,450 - Hands up. - The hell are you doing here? 496 00:21:51,493 --> 00:21:52,668 Come on. Back up. 497 00:21:52,712 --> 00:21:54,366 Ah, what's going on? 498 00:21:54,409 --> 00:21:55,584 Get your hands behind your back. 499 00:21:55,628 --> 00:21:57,107 - Oscar Meza. - Be out of here in a second. 500 00:21:57,151 --> 00:21:58,631 - The hell you guys doing here? - You're under arrest. 501 00:21:58,674 --> 00:21:59,806 I wanna see a warrant. 502 00:21:59,849 --> 00:22:02,023 A lot of people looking for you, pal. 503 00:22:02,591 --> 00:22:04,114 Come on. We got who we came for. 504 00:22:25,477 --> 00:22:26,783 You okay? 505 00:22:26,826 --> 00:22:29,002 Yeah, I'm good. 506 00:22:29,274 --> 00:22:30,613 What happened? 507 00:22:30,656 --> 00:22:33,703 You guys jumped way too damn quick, that's what happened. 508 00:22:33,892 --> 00:22:35,321 You find the Glock? 509 00:22:35,832 --> 00:22:37,137 No. 510 00:22:38,708 --> 00:22:40,623 Let me guess, your boy Halstead's the one 511 00:22:40,666 --> 00:22:41,711 who called to crash. 512 00:22:41,754 --> 00:22:43,016 I made the call. 513 00:22:43,060 --> 00:22:44,279 Okay, well, that was the wrong-ass call. 514 00:22:44,322 --> 00:22:46,019 You've seen me in worse jams before. 515 00:22:46,063 --> 00:22:47,760 Yeah, exactly, I have. 516 00:22:50,067 --> 00:22:52,025 Anna, tell me what happened. Who was that man? 517 00:22:52,069 --> 00:22:53,810 Nobody. I don't... 518 00:22:53,853 --> 00:22:55,072 I don't even know him. 519 00:22:57,205 --> 00:22:59,076 Look, I just had a few too many drinks. 520 00:22:59,120 --> 00:23:00,208 I don't think that's what happened. 521 00:23:00,251 --> 00:23:01,513 Okay, then what the hell did happen? 522 00:23:01,557 --> 00:23:03,080 I don't know! 523 00:23:05,691 --> 00:23:08,855 I'll work Paco again. I'll make it right. 524 00:23:09,391 --> 00:23:11,349 But the longer we wait, the longer Escano has 525 00:23:11,393 --> 00:23:14,874 to get his operation back up. That I know. 526 00:23:19,444 --> 00:23:20,750 We're gonna give it a few days. 527 00:23:20,793 --> 00:23:23,927 Make sure that bust didn't raise any flags. 528 00:23:35,939 --> 00:23:37,506 Hey, Jay, got a second? 529 00:23:40,900 --> 00:23:42,163 What's up? 530 00:23:42,206 --> 00:23:44,349 What do you think happened last night? 531 00:23:44,861 --> 00:23:47,080 - With Anna? - Yeah. 532 00:23:47,124 --> 00:23:49,257 She looked spooked. It happens. 533 00:23:49,300 --> 00:23:52,357 Eh, not with her. Not like that. 534 00:23:53,261 --> 00:23:55,741 That girl's a vault. I mean, she covers everything. 535 00:23:55,785 --> 00:23:57,613 She does it well. 536 00:23:57,656 --> 00:23:59,223 You wanna pull her? 537 00:23:59,267 --> 00:24:01,138 We got nothing without her. 538 00:24:03,923 --> 00:24:05,829 Let me ask you something. 539 00:24:06,709 --> 00:24:08,014 What would you do? 540 00:24:09,886 --> 00:24:11,975 I wanna know. What would you do? 541 00:24:14,978 --> 00:24:16,501 We've both seen CIs crash and burn. 542 00:24:16,545 --> 00:24:19,374 But she is so pissed off at the world, 543 00:24:19,417 --> 00:24:22,610 I think it'll keep her alive. I'd leave her in. 544 00:24:26,642 --> 00:24:27,991 Talk to me, Adam. 545 00:24:28,034 --> 00:24:30,123 Boss, we're sittin' over here on Paco's house. 546 00:24:30,167 --> 00:24:31,603 All right, any sign of Escano? 547 00:24:31,647 --> 00:24:34,040 No, but your CI just showed up. 548 00:24:34,084 --> 00:24:35,564 Did you put Anna in play? 549 00:24:35,607 --> 00:24:36,782 No, I didn't. 550 00:24:40,046 --> 00:24:42,115 All right, just keep it off the books. 551 00:24:42,658 --> 00:24:44,225 Copy. 552 00:24:53,190 --> 00:24:55,148 Looks vaguely familiar. 553 00:24:56,838 --> 00:24:58,630 Where's Rafa? 554 00:24:59,007 --> 00:25:00,197 At a sleepover. 555 00:25:00,241 --> 00:25:02,155 Hmm. And where were you today? 556 00:25:02,199 --> 00:25:03,461 Why ask when you already know? 557 00:25:03,505 --> 00:25:05,507 Because I told you to lay low. 558 00:25:08,031 --> 00:25:09,902 I left my purse at Paco's house. 559 00:25:09,946 --> 00:25:11,556 Went back to get it. 560 00:25:11,600 --> 00:25:13,602 - I smoothed things out. - Mm. 561 00:25:13,645 --> 00:25:15,473 And how did you do that? 562 00:25:17,345 --> 00:25:22,238 I let him show me some more of his tattoos. 563 00:25:24,047 --> 00:25:25,408 Anna. 564 00:25:26,571 --> 00:25:30,914 You're on our paper with my responsibility. 565 00:25:31,533 --> 00:25:32,708 I'm losing patience telling you this... 566 00:25:32,751 --> 00:25:34,057 I know where the Glock is. 567 00:25:35,450 --> 00:25:37,190 He just told me where he keeps it. 568 00:25:37,234 --> 00:25:38,852 - Uh-huh. - Paco's got a garage 569 00:25:38,895 --> 00:25:40,324 where he keeps his cars and his guns, 570 00:25:40,368 --> 00:25:42,326 and he was bragging to me that he has a shooting range 571 00:25:42,370 --> 00:25:44,093 down in the basement. 572 00:25:44,633 --> 00:25:47,138 I told him I'm gun shopping. He bought it. 573 00:25:47,755 --> 00:25:49,539 I'm gonna go over there tomorrow. 574 00:25:55,208 --> 00:25:56,297 I screwed up. 575 00:25:58,473 --> 00:26:00,910 And I wanna make things right. 576 00:26:05,915 --> 00:26:07,264 What do you think? 577 00:26:16,142 --> 00:26:18,101 - All right, point it down. - Do not point it at me. 578 00:26:18,144 --> 00:26:19,276 - Okay. - You do not want me 579 00:26:19,320 --> 00:26:20,538 on your bad side. 580 00:26:20,582 --> 00:26:23,062 All right. All right, walk over here. 581 00:26:23,106 --> 00:26:25,051 Now go slow. 582 00:26:25,969 --> 00:26:27,719 - Is this good? - All right, let me see it. 583 00:26:46,912 --> 00:26:48,653 Let the shot surprise you. 584 00:26:48,697 --> 00:26:50,307 Pull the trigger smooth. 585 00:26:55,530 --> 00:26:57,140 - Damn. - I got it. 586 00:26:58,315 --> 00:26:59,751 How's it feel? 587 00:26:59,795 --> 00:27:03,407 Oh, like I'm a Lake Forest housewife named Courtney. 588 00:27:03,451 --> 00:27:06,671 Come on. Don't you got something real? 589 00:27:06,715 --> 00:27:08,238 Like a Glock, maybe? 590 00:27:08,281 --> 00:27:11,981 Glock? Ah, that's how you play. 591 00:27:14,462 --> 00:27:16,853 Hey, you got a bathroom? 592 00:27:17,334 --> 00:27:19,467 Past the blue Chevy, on your right. 593 00:27:22,687 --> 00:27:23,819 Dónde patrón? 594 00:27:26,996 --> 00:27:28,156 Volveré mañana. 595 00:27:29,955 --> 00:27:31,043 Simón. 596 00:28:04,512 --> 00:28:06,427 There we go. That's the Glock 25. 597 00:28:06,470 --> 00:28:08,167 We got the son of a bitch. 598 00:28:08,211 --> 00:28:09,647 Now get away from it, Anna. 599 00:28:09,691 --> 00:28:11,908 We're gonna come back with a warrant tomorrow. 600 00:28:13,042 --> 00:28:13,999 What the hell are you doin'? 601 00:28:14,043 --> 00:28:16,132 Oh, hey. 602 00:28:16,175 --> 00:28:17,765 You're hiding all the good stuff. 603 00:28:21,224 --> 00:28:22,807 Let's go. Move. 604 00:28:34,597 --> 00:28:35,804 Wanna see how it works? 605 00:28:35,847 --> 00:28:37,501 Paco, please. 606 00:28:37,545 --> 00:28:38,937 Did they send you after me? 607 00:28:39,982 --> 00:28:41,287 Talk, bitch! 608 00:28:43,899 --> 00:28:45,422 Chicago PD! 609 00:28:48,997 --> 00:28:51,652 - Take Anna! We got Paco. - Copy. 610 00:28:53,088 --> 00:28:55,786 Come here, come with me. I got you. 611 00:28:55,911 --> 00:28:58,217 Freeze! Don't move! 612 00:28:58,261 --> 00:29:00,089 Go around. Try to cut him off. 613 00:29:23,939 --> 00:29:25,027 Freeze! 614 00:29:26,942 --> 00:29:28,234 It's over, Paco. 615 00:29:31,250 --> 00:29:33,383 You're the one who put that bitch on me. 616 00:29:33,426 --> 00:29:35,254 Drop the gun. 617 00:29:35,298 --> 00:29:36,865 She's a CI. 618 00:29:36,908 --> 00:29:39,041 That's why you were at my house. 619 00:29:39,084 --> 00:29:40,999 I will light you up. 620 00:29:41,043 --> 00:29:44,220 Put the gun down. Now! 621 00:29:44,263 --> 00:29:47,615 Nah, you take me in right now, 622 00:29:47,658 --> 00:29:51,662 I call my people, and she is dead and gone. 623 00:29:53,446 --> 00:29:57,450 Both stay calm, everyone wins. 624 00:29:57,694 --> 00:29:59,696 This is your last chance. 625 00:30:03,718 --> 00:30:05,850 Stop fighting! Stay down! 626 00:30:05,894 --> 00:30:06,982 Don't move! 627 00:30:11,508 --> 00:30:14,598 We've been looking all over for this gun. 628 00:30:16,078 --> 00:30:20,691 Paco Gutierrez, you're under arrest. 629 00:30:20,995 --> 00:30:22,998 You better fix this, policeman, 630 00:30:23,041 --> 00:30:24,540 or your bitch is dead. 631 00:30:26,293 --> 00:30:27,872 Get up. Get up! 632 00:30:39,086 --> 00:30:40,740 - Have 'em get right on it. - Copy that. 633 00:30:46,310 --> 00:30:48,095 The Glock is on the way to the lab. 634 00:30:48,138 --> 00:30:50,010 - I put a rush order on it. - Good. 635 00:30:50,311 --> 00:30:51,771 How's Anna? 636 00:30:52,744 --> 00:30:54,702 Sent Kev and Upton to take her home. 637 00:30:56,190 --> 00:30:57,583 Paco? 638 00:30:57,919 --> 00:31:00,835 - He's cuffed inside my truck. - He's not going anywhere. 639 00:31:04,503 --> 00:31:05,808 If we bring Paco in, 640 00:31:05,852 --> 00:31:07,462 Anna's gonna end up at the bottom of the lake. 641 00:31:07,506 --> 00:31:09,812 Paco made that pretty damn clear. 642 00:31:11,837 --> 00:31:15,231 I got about 20 ways out of this in my head right now. 643 00:31:16,515 --> 00:31:19,300 I just don't think you're gonna like any of them. 644 00:31:19,343 --> 00:31:20,519 So... 645 00:31:21,998 --> 00:31:24,804 You got a clean way out of this, I'm all ears, Jay. 646 00:31:26,786 --> 00:31:29,484 Otherwise, I am gonna get creative. 647 00:31:37,927 --> 00:31:39,096 Okay. 648 00:31:39,895 --> 00:31:41,375 Give me an hour. 649 00:32:10,960 --> 00:32:12,560 Something wrong, Paco? 650 00:32:15,878 --> 00:32:18,228 You know, it amazes me. 651 00:32:18,524 --> 00:32:22,015 Everyone has a soft spot. Even men like you. 652 00:32:22,058 --> 00:32:24,408 You kept her and your little boy a secret. 653 00:32:27,673 --> 00:32:30,023 Yeah, we know that's your ex-girlfriend, Isabella, 654 00:32:30,066 --> 00:32:31,894 and that you support her and your kid. 655 00:32:31,938 --> 00:32:34,549 She ain't in the game. You touch her... 656 00:32:34,593 --> 00:32:36,417 Nobody's touching her. 657 00:32:36,899 --> 00:32:38,586 Arrest? Yeah. 658 00:32:40,087 --> 00:32:41,643 That's another story. 659 00:32:41,839 --> 00:32:43,602 What the hell are you talking about? 660 00:32:43,645 --> 00:32:45,038 Accessory to murder. 661 00:32:49,472 --> 00:32:51,218 That's your truck. 662 00:32:51,261 --> 00:32:52,915 Parked at a Dunkin' Donuts a block away 663 00:32:52,959 --> 00:32:55,265 from where Blanca Consuela was murdered. 664 00:32:55,309 --> 00:33:00,270 A witness said a red-haired woman was driving it. 665 00:33:00,314 --> 00:33:02,577 We thought it's gotta be the wrong truck. 666 00:33:02,621 --> 00:33:04,278 Thought it was a mistake. 667 00:33:05,493 --> 00:33:08,960 But then I went back to your sheet, and I found out 668 00:33:09,004 --> 00:33:11,020 that she bailed you out two years ago. 669 00:33:11,064 --> 00:33:13,621 Once I saw her picture, I knew. 670 00:33:14,110 --> 00:33:17,583 Isabella dropped you off and picked you up. 671 00:33:18,114 --> 00:33:20,334 It's accessory to felony murder. 672 00:33:20,377 --> 00:33:22,249 It's not gonna be hard to prove. 673 00:33:22,292 --> 00:33:24,048 Don't know what you're talking about. 674 00:33:25,339 --> 00:33:27,123 She's going away for 20 years. 675 00:33:27,551 --> 00:33:29,082 And your son? 676 00:33:29,125 --> 00:33:31,040 The son of a convicted murderer. 677 00:33:31,084 --> 00:33:32,694 He's getting tossed into the system. 678 00:33:32,738 --> 00:33:34,642 That'll be ugly. 679 00:33:35,479 --> 00:33:36,742 I can't... 680 00:33:36,785 --> 00:33:38,700 talk to you. 681 00:33:38,744 --> 00:33:40,136 You can't? 682 00:33:42,138 --> 00:33:43,313 Paco, I'm here to tell you 683 00:33:43,357 --> 00:33:45,272 that the only way we don't arrest Isabella 684 00:33:45,315 --> 00:33:47,100 is on two conditions. 685 00:33:49,499 --> 00:33:51,850 You never mention Anna to a soul... 686 00:33:53,846 --> 00:33:56,370 And you flip on Escano. 687 00:33:56,413 --> 00:34:00,591 Your little CI is already dead. 688 00:34:00,635 --> 00:34:03,943 You get that, right? That's how it works. 689 00:34:03,986 --> 00:34:07,294 She sold her life away already. 690 00:34:07,591 --> 00:34:09,905 Let me worry about Anna. 691 00:34:26,356 --> 00:34:28,097 No, that can't be all of it. 692 00:34:28,141 --> 00:34:29,751 It is. 693 00:34:29,795 --> 00:34:31,927 Look, you can keep asking me questions. 694 00:34:31,971 --> 00:34:33,363 It ain't gonna change my answers, 695 00:34:33,407 --> 00:34:35,975 because that's everything I know. 696 00:34:36,018 --> 00:34:37,454 Everything. 697 00:34:37,498 --> 00:34:40,540 Escano hands me the cash in a bag... 698 00:34:40,584 --> 00:34:42,155 But the job, the job... who orders it? 699 00:34:42,198 --> 00:34:44,984 I get through a burner phone. 700 00:34:45,027 --> 00:34:47,726 Like I said, burner phone. 701 00:34:47,769 --> 00:34:49,553 No idea who's at the other end of it. 702 00:34:49,597 --> 00:34:51,251 I get a name... 703 00:34:51,294 --> 00:34:52,469 What about all that money 704 00:34:52,513 --> 00:34:54,123 that Escano gave you for that house? 705 00:34:54,387 --> 00:34:55,823 Was a loan. 706 00:34:57,910 --> 00:35:04,090 He has never told me a damn thing in person. 707 00:35:04,373 --> 00:35:06,767 Escano's never handed me a gun. 708 00:35:06,810 --> 00:35:10,858 I've never seen drugs on him. Ain't never seen a weapon. 709 00:35:10,901 --> 00:35:16,820 All I know is that he's the one that pays me. 710 00:35:35,709 --> 00:35:37,515 But I can't hand him over to you. 711 00:35:41,541 --> 00:35:43,412 Because he designed it that way. 712 00:35:45,371 --> 00:35:48,200 With everyone that works for him, 713 00:35:48,243 --> 00:35:51,290 no one is fully close to him. 714 00:35:51,333 --> 00:35:52,943 No one. 715 00:35:56,295 --> 00:35:57,426 No one 716 00:35:57,470 --> 00:35:59,161 can handle him. 717 00:36:07,175 --> 00:36:08,568 He's smarter than you. 718 00:36:22,495 --> 00:36:23,626 Come in. 719 00:36:29,067 --> 00:36:30,484 Paco? 720 00:36:30,894 --> 00:36:33,779 He's in protective custody, solitary. 721 00:36:34,594 --> 00:36:37,118 Made a deal with him not to say your name. 722 00:36:37,675 --> 00:36:40,112 Okay, that's not enough protection. 723 00:36:41,166 --> 00:36:42,329 It will be. 724 00:36:43,733 --> 00:36:45,605 But he can't give us Escano. 725 00:36:47,868 --> 00:36:51,045 We took everything he gave us. Brought it to the SA. 726 00:36:51,089 --> 00:36:52,873 Wasn't even enough for a warrant. 727 00:36:52,916 --> 00:36:54,266 What the... how is that even possible? 728 00:36:54,309 --> 00:36:56,485 Because Escano is smart. 729 00:36:58,574 --> 00:37:00,185 I imagine a man like that is gonna find a way 730 00:37:00,228 --> 00:37:03,101 to get to Paco, no matter where we put him. 731 00:37:03,144 --> 00:37:04,518 Okay. 732 00:37:04,841 --> 00:37:07,931 He's... he's on your paper. He's... 733 00:37:09,107 --> 00:37:10,499 He's your responsibility. 734 00:37:10,543 --> 00:37:12,371 You... there's gotta be a way to protect him. 735 00:37:12,414 --> 00:37:15,069 You can't just let him get killed. 736 00:37:16,592 --> 00:37:18,991 We're doing everything we can. 737 00:37:19,508 --> 00:37:21,423 Absolutely everything we can. 738 00:37:24,252 --> 00:37:26,602 Okay. Um... 739 00:37:29,327 --> 00:37:30,806 Um. 740 00:37:35,263 --> 00:37:36,786 So what's the next play? 741 00:37:41,252 --> 00:37:43,558 I'm gonna need you to talk to me. 742 00:37:47,275 --> 00:37:50,365 Anna, what happened the other night at Paco's house? 743 00:37:50,409 --> 00:37:51,888 - Who was that man? - I told you. 744 00:37:51,932 --> 00:37:53,281 I got too drunk. 745 00:37:53,325 --> 00:37:55,631 And it wasn't true then, and it isn't true now. 746 00:37:55,675 --> 00:37:57,111 Well, what the hell does it matter? 747 00:37:57,155 --> 00:37:58,591 What does that have anything to do with any of this? 748 00:37:58,634 --> 00:38:01,071 Anna, I understand. I get it. 749 00:38:01,115 --> 00:38:03,987 You don't want me in your actual life... no CI does. 750 00:38:06,120 --> 00:38:09,583 Makes it seem easier to keep your lives separate. 751 00:38:10,559 --> 00:38:11,952 Makes you feel safe. 752 00:38:11,995 --> 00:38:14,084 Okay, all right, look. We don't have to do all of... 753 00:38:14,128 --> 00:38:16,435 Anna, you're not safe. 754 00:38:16,478 --> 00:38:17,883 Okay? 755 00:38:18,263 --> 00:38:19,468 You're not. 756 00:38:21,091 --> 00:38:23,305 I gotta be in your life. 757 00:38:23,659 --> 00:38:27,309 I gotta know you so we can keep you upright. 758 00:38:27,837 --> 00:38:29,796 You gotta get that. 759 00:38:37,064 --> 00:38:39,762 It's just this thing that happens. 760 00:38:41,503 --> 00:38:43,288 When I see somebody... 761 00:38:43,331 --> 00:38:47,117 My brain thinks it's someone that I know. 762 00:38:47,161 --> 00:38:48,747 It never is. 763 00:38:52,340 --> 00:38:55,421 Los Temidos does initiations. 764 00:38:56,910 --> 00:39:01,306 And when I was hooked in, they... they drugged me, 765 00:39:01,349 --> 00:39:02,611 they beat me... 766 00:39:04,178 --> 00:39:06,180 And they raped me. 767 00:39:08,051 --> 00:39:10,358 And I don't even know who they were, okay? 768 00:39:10,402 --> 00:39:12,708 But sometimes when I see a man, 769 00:39:12,752 --> 00:39:15,450 and I... I hear a voice, 770 00:39:15,494 --> 00:39:16,843 it just... it takes me back there. 771 00:39:16,886 --> 00:39:19,193 You know, and I, um... 772 00:39:26,548 --> 00:39:28,202 That's why I leave that part out. 773 00:39:28,246 --> 00:39:30,204 'Cause of that look. 774 00:39:30,248 --> 00:39:31,597 Right there. 775 00:39:34,295 --> 00:39:35,688 I could tell you about all the violence 776 00:39:35,731 --> 00:39:37,037 that Temidos has done to my family, 777 00:39:37,080 --> 00:39:41,128 to my brother, my father, you can see that. 778 00:39:41,171 --> 00:39:42,782 Everybody that Temidos chews up. 779 00:39:42,825 --> 00:39:45,524 But as soon as I tell you this, 780 00:39:45,567 --> 00:39:46,786 That's the face that I get. 781 00:39:46,829 --> 00:39:49,223 Like I'm just some goddamn broken woman 782 00:39:49,267 --> 00:39:51,051 who you're about to pull off of this thing. 783 00:39:51,094 --> 00:39:52,095 No. 784 00:39:53,420 --> 00:39:55,117 Look, Anna... 785 00:39:58,624 --> 00:40:00,582 Anna, if you want in, you're in. 786 00:40:02,323 --> 00:40:03,759 Okay? 787 00:40:05,040 --> 00:40:06,868 I just need to know. 788 00:40:11,593 --> 00:40:13,160 Then what's next? 789 00:40:44,783 --> 00:40:46,783 _ 790 00:40:56,595 --> 00:40:58,205 Hey, you must be Anna. 791 00:40:58,248 --> 00:41:00,816 - Hi. - Welcome. Call me Javy. 792 00:41:03,079 --> 00:41:04,298 Hey. 55647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.