Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,417 --> 00:00:13,361
Hank, thanks for getting here so fast.
2
00:00:13,386 --> 00:00:15,605
- Hey, man.
- Enjoy the stink.
3
00:00:15,668 --> 00:00:17,322
Yeah, you guys bring us
to the nicest places.
4
00:00:17,365 --> 00:00:18,801
Well, Mastro's was booked.
5
00:00:18,845 --> 00:00:20,281
It's this way.
6
00:00:20,325 --> 00:00:23,458
You ever heard of a bird called
a Nashville Warbler?
7
00:00:23,502 --> 00:00:25,373
Beautiful yellow crest. Rare in Chicago.
8
00:00:25,417 --> 00:00:27,462
You sucking in landfill
to go bird-watching?
9
00:00:27,506 --> 00:00:29,116
The supervisor here is a birder.
10
00:00:29,159 --> 00:00:31,292
This morning, he sees
a Warbler covered in blood,
11
00:00:31,336 --> 00:00:34,469
follows the bird, stumbles
onto this poor bastard.
12
00:00:36,863 --> 00:00:40,170
Took one to the belly.
Muzzle flash, powder burns.
13
00:00:40,214 --> 00:00:43,609
I'd say he seen it coming.
But that's not what killed him.
14
00:00:43,652 --> 00:00:44,784
Puncture wound.
15
00:00:46,786 --> 00:00:47,743
Entry.
16
00:00:49,919 --> 00:00:50,920
Exit.
17
00:00:50,964 --> 00:00:52,008
Ice pick.
18
00:00:52,052 --> 00:00:53,488
You got it.
19
00:00:53,532 --> 00:00:55,185
Los Temidos' signature kill.
20
00:00:55,229 --> 00:00:57,753
This will be the seventh vic
that crossed with them this year.
21
00:00:57,797 --> 00:00:59,364
All got tapped the same way.
22
00:00:59,407 --> 00:01:01,061
Yeah. Any ID?
23
00:01:01,104 --> 00:01:03,890
No, nothing off facial rec
or mobile prints.
24
00:01:03,933 --> 00:01:05,718
I know Intelligence has
an active investigation,
25
00:01:05,761 --> 00:01:07,023
knee-deep into Temidos.
26
00:01:07,067 --> 00:01:08,622
Yeah, we'll take it.
27
00:01:09,461 --> 00:01:11,593
Why don't you go grab a shower?
28
00:01:11,637 --> 00:01:12,899
Amen.
29
00:01:14,466 --> 00:01:15,945
Thanks.
30
00:01:15,989 --> 00:01:18,992
Hey, loop in the others,
roll the crime lab,
31
00:01:19,035 --> 00:01:20,210
and talk to the bird man.
32
00:01:20,254 --> 00:01:21,995
See if you can ID
which truck dumped him.
33
00:01:22,038 --> 00:01:24,389
Get that idiot to shut that thing down.
34
00:01:24,432 --> 00:01:25,520
It's a crime scene.
35
00:01:27,435 --> 00:01:29,742
5021, George. Roll the crime lab.
36
00:01:29,785 --> 00:01:31,483
Copy that, 5021 George.
37
00:01:31,526 --> 00:01:33,136
Crime lab en route.
38
00:01:38,315 --> 00:01:42,407
- Jesus, he looks 16.
- No, I never seen him.
39
00:01:42,450 --> 00:01:44,496
- Uh-huh.
- Ice pick again?
40
00:01:44,539 --> 00:01:46,411
Yeah. Clean through.
41
00:01:46,454 --> 00:01:48,456
Earlobe to earlobe.
42
00:01:48,500 --> 00:01:50,066
There's no street talk?
43
00:01:50,110 --> 00:01:52,124
No, but I will dig.
44
00:01:52,591 --> 00:01:54,070
You know, I have been
working it, all right?
45
00:01:54,114 --> 00:01:55,724
I don't know why you think
I'm suddenly gonna hand you
46
00:01:55,768 --> 00:01:57,247
something magic before we hit this...
47
00:01:57,291 --> 00:01:59,859
Listen, I gotta know
who we're hitting, kay?
48
00:01:59,902 --> 00:02:02,165
Right now, all I got is a nickname.
49
00:02:02,209 --> 00:02:05,560
El León, okay?
He's the head of Los Temidos.
50
00:02:05,604 --> 00:02:06,866
Tell me how I'm supposed to hit that.
51
00:02:06,909 --> 00:02:08,781
- I need an angle.
- I know.
52
00:02:10,077 --> 00:02:12,384
This is gonna be a long haul.
53
00:02:12,654 --> 00:02:14,351
- Cartel...
- Affiliated gangs always are.
54
00:02:14,395 --> 00:02:16,398
Yeah, you've enlightened me on that.
55
00:02:16,644 --> 00:02:19,168
Look, I'll jump on it
and see what magic I can find.
56
00:02:19,193 --> 00:02:20,487
Hey.
57
00:02:21,489 --> 00:02:23,143
How's Rafa's knee?
58
00:02:25,493 --> 00:02:27,245
Um, okay.
59
00:02:27,270 --> 00:02:29,020
Six stitches.
60
00:02:29,542 --> 00:02:32,197
Hey, um, thank you.
61
00:02:32,240 --> 00:02:33,502
For calling the hospital
62
00:02:33,546 --> 00:02:35,504
and helping with all
the insurance red tape.
63
00:02:35,548 --> 00:02:37,493
But I shouldn't have called you.
64
00:02:38,551 --> 00:02:40,683
- It's fine.
- No, it isn't.
65
00:02:40,727 --> 00:02:42,250
You shouldn't be doing
things like that for me,
66
00:02:42,294 --> 00:02:44,383
and I shouldn't have asked you.
67
00:02:44,426 --> 00:02:45,645
And I won't again.
68
00:02:55,655 --> 00:02:58,440
We've been working
on Los Temidos for five weeks.
69
00:02:58,484 --> 00:03:00,137
All we got is the name "El León,"
70
00:03:00,181 --> 00:03:02,184
and a blank mark on a board.
71
00:03:02,749 --> 00:03:04,707
Tell me we got something off this body.
72
00:03:04,751 --> 00:03:07,406
Our Doe from the landfill
popped with Missing Persons.
73
00:03:07,449 --> 00:03:10,322
Name is Miguel Vicente.
He's 19 years old.
74
00:03:10,365 --> 00:03:12,149
Been working two jobs
to support his folks.
75
00:03:12,193 --> 00:03:13,368
His dad's on disability.
76
00:03:13,412 --> 00:03:15,588
His mom's a laid-off hotel worker.
77
00:03:15,631 --> 00:03:17,154
Parents reported him
missing two days ago.
78
00:03:17,198 --> 00:03:19,548
He's got zero gang affiliations.
No sheet.
79
00:03:19,592 --> 00:03:20,941
I mean, the kid's been living right.
80
00:03:20,984 --> 00:03:23,291
Okay, so how does he tie with Temidos?
81
00:03:23,335 --> 00:03:25,380
We're thinking
through his cousin, Pedro.
82
00:03:25,424 --> 00:03:28,427
Pedro is a two-bit thief
with an extensive sheet,
83
00:03:28,470 --> 00:03:30,037
lookin' like he roped
his cousin, Miguel,
84
00:03:30,080 --> 00:03:31,560
into the family business.
85
00:03:31,604 --> 00:03:34,911
Area 4 Robbery
is looking at Miguel and Pedro
86
00:03:34,955 --> 00:03:37,392
as persons of interest in three
recent cash armed robberies.
87
00:03:37,436 --> 00:03:38,698
Maybe they upped their game,
88
00:03:38,741 --> 00:03:39,916
they ripped a Temidos' stash house.
89
00:03:39,960 --> 00:03:41,744
Yeah, doubt they're that stupid.
90
00:03:41,788 --> 00:03:44,181
Sarge, OCD Tech Lab
just pinged Pedro's phone
91
00:03:44,225 --> 00:03:45,313
to an address in Pilsen.
92
00:03:45,357 --> 00:03:46,358
Hit it.
93
00:03:53,408 --> 00:03:55,236
Jay, we got the back.
94
00:03:55,280 --> 00:03:56,803
Copy, Kev. Standby.
95
00:03:59,329 --> 00:04:00,763
Chicago PD, open up!
96
00:04:03,853 --> 00:04:05,986
Got a body and blood. Breach.
97
00:04:11,992 --> 00:04:13,428
Clear.
98
00:04:13,472 --> 00:04:14,473
It's clear.
99
00:04:20,392 --> 00:04:21,784
That's clear.
100
00:04:21,828 --> 00:04:24,091
5021 Henry,
we conducted a forcible breach
101
00:04:24,134 --> 00:04:26,006
at 351 Timber Lane.
102
00:04:26,049 --> 00:04:28,356
We got a DOA, GSW to the stomach.
103
00:04:28,400 --> 00:04:30,231
Roll the crime lab.
104
00:04:30,619 --> 00:04:33,361
- Copy that, 5021 Henry.
- Crime lab en route.
105
00:04:39,223 --> 00:04:43,453
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
106
00:04:45,242 --> 00:04:47,157
So the DOA is Pedro Vicente.
107
00:04:47,201 --> 00:04:48,376
They beat him,
108
00:04:48,420 --> 00:04:50,117
then they shot him in the stomach.
109
00:04:50,160 --> 00:04:52,815
I mean, this guy suffered.
Ice pick to seal the deal.
110
00:04:52,859 --> 00:04:55,557
Get anything linked
to Los Temidos inside?
111
00:04:55,601 --> 00:04:56,863
Drugs? Boss money?
112
00:04:56,906 --> 00:04:58,038
No, nothin'.
113
00:04:58,081 --> 00:05:00,345
So once again, we are dead in the water.
114
00:05:00,388 --> 00:05:01,868
Witnesses?
115
00:05:01,911 --> 00:05:03,739
Yeah, I got a neighbor that
said they heard loud pop,
116
00:05:03,783 --> 00:05:06,394
glanced out the window,
and saw a black truck leaving.
117
00:05:06,438 --> 00:05:07,656
Okay, good. You three work cams,
118
00:05:07,700 --> 00:05:09,615
Soundex all black pickups in the area.
119
00:05:09,658 --> 00:05:11,188
- Copy that.
- Sarge!
120
00:05:11,530 --> 00:05:12,982
We got something.
121
00:05:13,793 --> 00:05:15,925
I think this car's
our connect to Los Temidos.
122
00:05:15,969 --> 00:05:17,236
Good.
123
00:05:17,710 --> 00:05:20,321
So we got drug traps on both seats,
124
00:05:20,365 --> 00:05:23,576
and the field test was positive
for heroin residue.
125
00:05:24,151 --> 00:05:25,282
Pedro's car?
126
00:05:25,326 --> 00:05:26,632
No, that's where it gets good.
127
00:05:26,675 --> 00:05:28,721
Car's registered to a Blanca Consuela.
128
00:05:28,764 --> 00:05:29,939
- Huh.
- So Blanca works
129
00:05:29,983 --> 00:05:32,681
at a Mexican bakery chain called Cárabo.
130
00:05:32,725 --> 00:05:34,553
Two days ago,
it was robbed by two dudes.
131
00:05:34,596 --> 00:05:37,033
Description matches
Miguel and Pedro to a T.
132
00:05:37,077 --> 00:05:38,948
We're thinking Pedro and Miguel
didn't know there were drugs
133
00:05:38,992 --> 00:05:40,994
in the vehicle,
they just happened to steal
134
00:05:41,037 --> 00:05:42,865
multiple kilos
from the most dangerous gang
135
00:05:42,909 --> 00:05:44,693
- in all of Chicago.
- It tracks.
136
00:05:44,737 --> 00:05:46,695
Temidos finds out they
lost drugs from a runner,
137
00:05:46,739 --> 00:05:49,002
hunt all the robbers, kill
them, get their drugs back.
138
00:05:49,045 --> 00:05:51,103
- So let's find her.
- We'll start with her work.
139
00:05:57,097 --> 00:05:58,533
Hey!
140
00:05:58,577 --> 00:06:01,014
There's a real PD walkin'
if I ever seen one.
141
00:06:01,057 --> 00:06:02,189
What can I do for you?
142
00:06:02,232 --> 00:06:03,886
Sergeant Voight, Detective Halstead.
143
00:06:03,930 --> 00:06:06,149
Javier Escano. You can call me Javy.
144
00:06:06,193 --> 00:06:07,890
You manage the place, Javy?
145
00:06:07,934 --> 00:06:09,022
Yes, sir.
146
00:06:09,065 --> 00:06:11,285
And I own it. And five others in town.
147
00:06:11,328 --> 00:06:13,287
No llegues tarde, Juan.
148
00:06:13,330 --> 00:06:15,681
Yesterday's unsold goods
going to a homeless shelter.
149
00:06:15,724 --> 00:06:17,552
Oh. Good on you.
150
00:06:17,596 --> 00:06:19,467
We're looking for Blanca Consuela.
151
00:06:19,511 --> 00:06:22,343
So am I. Poor girl.
152
00:06:22,775 --> 00:06:24,512
You're here about the robbery, right?
153
00:06:25,168 --> 00:06:28,307
Yeah, shook her up pretty bad.
She called in sick yesterday.
154
00:06:29,477 --> 00:06:31,827
Anything else you need, you say it.
155
00:06:31,871 --> 00:06:34,221
You got the security video
from the robbery?
156
00:06:34,264 --> 00:06:35,898
Sure do.
157
00:06:36,571 --> 00:06:38,268
All right, here we go.
158
00:06:38,312 --> 00:06:40,140
There's Miguel and Pedro.
159
00:06:40,183 --> 00:06:42,055
They're demanding cash.
160
00:06:42,098 --> 00:06:44,740
The cops arrive,
they gotta slide out the back.
161
00:06:45,362 --> 00:06:47,539
Here comes Blanca in her sedan.
162
00:06:50,629 --> 00:06:53,501
Hey, help yourself. Have a concha.
163
00:06:53,545 --> 00:06:55,111
- Thanks, we're good.
- No, I insist.
164
00:06:55,155 --> 00:06:57,636
Even these days,
cop word of mouth is priceless.
165
00:06:57,679 --> 00:06:59,115
I'll try it.
166
00:06:59,159 --> 00:07:00,595
So find these guys?
167
00:07:00,639 --> 00:07:03,511
Yeah. Murdered.
168
00:07:03,555 --> 00:07:04,773
What?
169
00:07:04,817 --> 00:07:06,819
What can you tell us about Blanca?
170
00:07:08,429 --> 00:07:10,126
- Good kid.
- Mm-hmm.
171
00:07:10,170 --> 00:07:11,809
Worked hard.
172
00:07:12,259 --> 00:07:13,769
She grew up rough.
173
00:07:14,827 --> 00:07:16,263
Her dad's in deep
with one of them gangs,
174
00:07:16,306 --> 00:07:19,266
but, uh, she seems
to be on the right path.
175
00:07:19,309 --> 00:07:20,789
Do you know if Blanca's dating anyone?
176
00:07:20,833 --> 00:07:22,820
Is she running with any bangers?
177
00:07:23,226 --> 00:07:24,967
Um, not that I know of.
178
00:07:25,011 --> 00:07:26,795
But, um, what does that
have to do with Blanca?
179
00:07:26,839 --> 00:07:29,842
I mean, she's the victim here.
180
00:07:29,885 --> 00:07:31,234
You got her address?
181
00:07:35,369 --> 00:07:36,849
Chicago PD, open up.
182
00:07:41,549 --> 00:07:43,072
Blanca Consuela!
183
00:07:46,731 --> 00:07:47,903
Hey!
184
00:07:47,947 --> 00:07:49,383
Got a guy moving towards the back.
185
00:07:49,426 --> 00:07:51,254
Chicago Police! Stop running!
186
00:07:51,298 --> 00:07:52,299
I got the house.
187
00:07:56,303 --> 00:07:58,174
Police. You stop running!
188
00:07:58,218 --> 00:07:59,262
Ah!
189
00:07:59,306 --> 00:08:00,742
Stay down, toss that knife away!
190
00:08:00,786 --> 00:08:02,265
Are you really a cop?
191
00:08:02,309 --> 00:08:04,529
There's my badge right there.
Now toss that knife away.
192
00:08:04,572 --> 00:08:05,834
- I will not as you again!
- Okay.
193
00:08:05,878 --> 00:08:07,793
- Okay.
- We just wanna talk to Blanca.
194
00:08:07,836 --> 00:08:09,534
- I'm Blanca's boyfriend, okay?
- She's not home.
195
00:08:09,577 --> 00:08:11,057
House is clear.
196
00:08:11,100 --> 00:08:12,101
Copy that.
197
00:08:12,145 --> 00:08:13,363
All right, I need to see some ID.
198
00:08:13,407 --> 00:08:14,495
Okay.
199
00:08:14,539 --> 00:08:16,715
- Slow!
- Okay! Okay!
200
00:08:23,069 --> 00:08:25,898
Eric Salsbury.
Why you running, Eric Salsbury?
201
00:08:25,941 --> 00:08:27,334
Actually,
let me ask that question again.
202
00:08:27,377 --> 00:08:29,031
Why you running with
a butcher knife in your hand?
203
00:08:29,075 --> 00:08:30,337
I thought you were with the other guy.
204
00:08:30,380 --> 00:08:32,165
- What other guy?
- The guy who shoved a gun
205
00:08:32,208 --> 00:08:33,253
down my throat.
206
00:08:39,355 --> 00:08:40,869
Mr. Salsbury, just slow down.
207
00:08:40,913 --> 00:08:42,871
You're fine, just take it
from the top for us, okay?
208
00:08:42,915 --> 00:08:45,482
Um, Blanca left in a hurry this morning.
209
00:08:45,526 --> 00:08:47,876
She was scared but wouldn't
talk with me about it at all.
210
00:08:47,920 --> 00:08:49,269
Kay, was this a sudden thing,
or has she been...
211
00:08:49,312 --> 00:08:51,663
No, no, it... look, it's just
been a rough year.
212
00:08:51,706 --> 00:08:52,881
I'd lost my job.
213
00:08:52,925 --> 00:08:54,274
Blanca's been keeping us afloat.
214
00:08:54,317 --> 00:08:55,275
She's...
215
00:08:56,624 --> 00:08:58,191
She's been a rock.
216
00:08:58,234 --> 00:08:59,279
Me? Not so much.
217
00:08:59,322 --> 00:09:00,541
Did she say where she was going?
218
00:09:00,585 --> 00:09:03,326
Uh, Ohio, to stay with her sister.
219
00:09:03,370 --> 00:09:04,850
She wouldn't tell me what was going on.
220
00:09:04,893 --> 00:09:06,634
So I gave her my car.
221
00:09:06,678 --> 00:09:09,115
An hour later, this maniac shows up.
222
00:09:11,465 --> 00:09:12,727
Okay.
223
00:09:12,771 --> 00:09:14,163
What happens when he gets inside?
224
00:09:14,207 --> 00:09:16,470
- He goes for Blanca.
- Didn't find her, of course.
225
00:09:16,513 --> 00:09:17,906
Next thing I know,
he shoves me against the wall
226
00:09:17,950 --> 00:09:19,342
and makes me eat his gun.
227
00:09:19,386 --> 00:09:20,648
Because he wanted to know
where Blanca was hiding?
228
00:09:20,692 --> 00:09:22,041
Yeah, yeah. So I lied to him.
229
00:09:22,084 --> 00:09:24,347
I told him we got into a fight,
and she took off.
230
00:09:24,391 --> 00:09:26,175
- You seen this guy before?
- No, thank God.
231
00:09:26,219 --> 00:09:28,308
Can someone just please tell me
what the hell is going on?
232
00:09:28,351 --> 00:09:29,585
Okay, is she okay?
233
00:09:29,628 --> 00:09:31,703
I... I mean, I've been calling
her phone, but it's off or...
234
00:09:31,746 --> 00:09:33,762
Look, we understand you're worried.
We're gonna find her.
235
00:09:33,806 --> 00:09:36,011
But first, we need to know
what kind of vehicle you drive.
236
00:09:37,447 --> 00:09:39,188
Okay, thanks. Good work.
237
00:09:39,232 --> 00:09:41,582
Okay, so CPIC tracked
the GPS on Eric's car.
238
00:09:41,626 --> 00:09:43,628
It's still in Chicago.
They put it at the 900 block
239
00:09:43,671 --> 00:09:45,107
of 87th and Woodlawn.
240
00:09:45,151 --> 00:09:46,805
And it's been sitting there
the last five hours.
241
00:09:46,848 --> 00:09:48,284
Long way from Ohio.
242
00:09:48,328 --> 00:09:49,372
Yeah.
243
00:10:00,514 --> 00:10:01,733
Blanca?
244
00:10:05,432 --> 00:10:06,738
Blanca Consuela?
245
00:10:27,541 --> 00:10:28,977
She's gone.
246
00:10:40,859 --> 00:10:42,948
Found a casing in the vehicle.
247
00:10:42,991 --> 00:10:45,907
.380 caliber round,
rectangular firing pin.
248
00:10:45,951 --> 00:10:47,648
Should be looking at a Glock.
249
00:10:47,692 --> 00:10:49,868
It's the same as our last two murders.
250
00:10:49,911 --> 00:10:51,260
- Hat trick.
- Not just three.
251
00:10:51,304 --> 00:10:52,523
According to Homicide,
252
00:10:52,566 --> 00:10:54,873
a Glock 25 was used
in four unsolved murders
253
00:10:54,916 --> 00:10:56,352
linked to Los Temidos last year.
254
00:10:56,396 --> 00:10:57,528
We're looking for the same gun.
255
00:10:57,571 --> 00:10:59,140
Jesus.
256
00:10:59,399 --> 00:11:01,401
Well, there was no signs of a struggle.
257
00:11:01,445 --> 00:11:02,837
The offender likely
got in the passenger seat,
258
00:11:02,881 --> 00:11:06,275
made her feel safe,
and then one pop close range.
259
00:11:06,319 --> 00:11:07,668
She probably knew the shooter.
260
00:11:07,982 --> 00:11:09,670
This is her phone. No lock screen.
261
00:11:09,714 --> 00:11:11,411
Last text was from someone named "P."
262
00:11:11,455 --> 00:11:13,065
- Okay.
- "We gotta meet.
263
00:11:13,108 --> 00:11:14,893
You'll be safe. Ain't on you."
264
00:11:14,936 --> 00:11:16,503
She texts back, "I'm scared."
265
00:11:16,547 --> 00:11:18,723
P says, "The boss is good, don't worry.
266
00:11:18,766 --> 00:11:20,638
Where you at?" She texts the address.
267
00:11:20,681 --> 00:11:22,030
We trace the phone?
268
00:11:22,074 --> 00:11:23,249
Yeah, to a shut-off burner.
269
00:11:23,292 --> 00:11:24,598
Last ping is right where we're standing.
270
00:11:24,642 --> 00:11:26,470
All right, PODs, witnesses, cams.
271
00:11:26,513 --> 00:11:28,080
Chase everything
we can in this neighborhood.
272
00:11:28,123 --> 00:11:29,603
Adam, send me that door-cam video.
273
00:11:29,647 --> 00:11:30,996
You got it, boss.
274
00:11:31,039 --> 00:11:32,258
Yeah, no.
275
00:11:32,301 --> 00:11:34,129
This can't be right.
276
00:11:34,173 --> 00:11:35,174
You know him?
277
00:11:35,217 --> 00:11:36,958
Yeah, that's Paco Gutierrez.
278
00:11:37,002 --> 00:11:39,004
- Okay.
- I'm 100% that's Paco.
279
00:11:39,047 --> 00:11:43,008
But dude's a mechanic,
party boy... he's not hooked in.
280
00:11:43,051 --> 00:11:44,183
You sure he's a shooter?
281
00:11:44,226 --> 00:11:45,358
Definitely.
282
00:11:45,401 --> 00:11:47,012
Yeah, he's a clean-up man for El León.
283
00:11:47,055 --> 00:11:48,361
How well do you know him?
284
00:11:48,404 --> 00:11:50,537
I partied at his house a couple times.
285
00:11:50,581 --> 00:11:55,194
He likes his coke and his ass
white and weird, in that order.
286
00:11:55,237 --> 00:11:56,761
But I could work him.
287
00:11:56,804 --> 00:11:59,503
Hell, I mean, I could work him tonight.
288
00:11:59,546 --> 00:12:01,983
No, we're gonna take it slow.
289
00:12:02,027 --> 00:12:03,332
Why?
290
00:12:03,376 --> 00:12:05,204
You're telling me we got
El León's trigger man.
291
00:12:05,247 --> 00:12:06,684
- That's our angle, isn't it?
- Yeah.
292
00:12:06,727 --> 00:12:08,294
Then send me in.
293
00:12:08,337 --> 00:12:11,587
When I have a plan,
and I know it's safe.
294
00:12:12,341 --> 00:12:13,995
This guy's killed half a dozen people,
295
00:12:14,039 --> 00:12:16,215
We're not gonna just wander in
296
00:12:16,258 --> 00:12:19,523
and hope we hit him on coke and ass.
297
00:12:19,566 --> 00:12:20,915
Okay.
298
00:12:26,007 --> 00:12:28,096
I'll be ready when you are.
299
00:12:29,141 --> 00:12:32,013
Pacuan Gutierrez, 31.
300
00:12:32,358 --> 00:12:33,885
AKA "Paco."
301
00:12:33,928 --> 00:12:35,539
Paco is a cipher.
302
00:12:35,582 --> 00:12:38,846
No credit cards, no sheet,
no priors, no parking tickets.
303
00:12:38,890 --> 00:12:41,283
We do know that Paco
was born in Mexico City.
304
00:12:41,327 --> 00:12:42,894
He came over here legally
with his parents.
305
00:12:42,937 --> 00:12:44,243
They died in a car crash.
306
00:12:44,286 --> 00:12:45,549
That's when he entered the system.
307
00:12:45,592 --> 00:12:47,420
Paco joined the army when he was 18.
308
00:12:47,463 --> 00:12:48,856
Paco didn't take to soldiering,
309
00:12:48,900 --> 00:12:51,293
got a dishonorable discharge,
ended up shoving
310
00:12:51,337 --> 00:12:54,253
a loaded M16 down his sergeant's throat,
311
00:12:54,296 --> 00:12:55,733
which sounds familiar.
312
00:12:55,776 --> 00:12:57,343
Okay, what else?
313
00:12:57,386 --> 00:13:00,781
Uh, we know that Paco buys
and refurbishes old cars.
314
00:13:00,825 --> 00:13:03,741
He's got a huge house that he
should not be able to afford,
315
00:13:03,784 --> 00:13:05,917
and he drives
a souped-up black pickup truck.
316
00:13:05,960 --> 00:13:09,442
Now when Blanca was murdered,
a POD camera caught
317
00:13:09,485 --> 00:13:10,661
a truck fitting that description
318
00:13:10,704 --> 00:13:12,314
in a Dunkin' Donuts parking lot.
319
00:13:12,358 --> 00:13:14,316
The Dunkin' employee said
he saw a red-haired woman
320
00:13:14,360 --> 00:13:15,317
driving the truck.
321
00:13:15,361 --> 00:13:16,754
Girlfriend?
322
00:13:16,797 --> 00:13:18,756
Could be, or it's just
someone else's truck.
323
00:13:18,799 --> 00:13:20,714
The angle of the POD camera
didn't catch the tags.
324
00:13:20,758 --> 00:13:22,934
- All right, so let's build.
- Get eyes on Paco.
325
00:13:22,977 --> 00:13:24,152
- Kim.
- Yeah?
326
00:13:24,196 --> 00:13:25,806
- You and Adam take it.
- All right.
327
00:13:31,159 --> 00:13:32,585
There he is.
328
00:13:33,074 --> 00:13:34,423
That's a sweet pad.
329
00:13:34,467 --> 00:13:36,774
There's no way a mechanic's
salary pays for it.
330
00:13:36,817 --> 00:13:39,298
All right, boss, Paco's on the move.
331
00:13:39,341 --> 00:13:40,821
Heading westbound towards Cermak.
332
00:13:40,865 --> 00:13:43,679
Copy that. Keep me in the loop.
333
00:13:44,390 --> 00:13:45,765
All right, we're going mobile.
334
00:14:01,842 --> 00:14:04,323
Cárabo Bakery. Could be a coincidence.
335
00:14:04,366 --> 00:14:06,412
- You really believe that?
- Nope.
336
00:14:06,455 --> 00:14:08,663
Screw it. I'm hungry anyway.
337
00:14:11,983 --> 00:14:13,898
- Hola.
- Hola.
338
00:14:13,941 --> 00:14:16,161
Welcome to Cárabo.
What can I get you started?
339
00:14:16,204 --> 00:14:17,902
Cómo está el chamuco hoy?
340
00:14:17,945 --> 00:14:19,904
Recién hecho y caliente.
341
00:14:19,947 --> 00:14:21,209
Dos, por favor.
342
00:14:21,253 --> 00:14:22,341
$6.75.
343
00:14:22,384 --> 00:14:23,734
Quédese con el cambio.
344
00:14:23,777 --> 00:14:24,691
Gracias.
345
00:14:27,738 --> 00:14:28,869
Gracias.
346
00:14:35,093 --> 00:14:37,356
Hey, boss, I'm
in a Cárabo Bakery parking lot.
347
00:14:37,399 --> 00:14:38,574
Paco's inside.
348
00:14:38,618 --> 00:14:40,620
The owner, Javier Escano,
just walked in.
349
00:14:40,664 --> 00:14:42,143
A meet with Paco?
350
00:14:42,187 --> 00:14:43,449
No idea. Standby.
351
00:15:00,684 --> 00:15:03,904
Yeah, I think Escano just
dropped a bag at Paco's table.
352
00:15:42,943 --> 00:15:45,206
Did we just see a handoff
between Paco and Escano?
353
00:15:45,250 --> 00:15:46,642
Hell yes we did.
354
00:15:46,686 --> 00:15:48,035
Please tell me it wasn't pastries.
355
00:15:48,079 --> 00:15:50,864
- Five bundles of hundies.
- I mean, 50K at least.
356
00:15:50,908 --> 00:15:53,693
Got a big payoff
for the Blanca hit, right?
357
00:15:53,737 --> 00:15:55,477
Yeah, I'd take that bet.
358
00:16:00,613 --> 00:16:03,616
You're welcome. All right, bye bye.
359
00:16:03,659 --> 00:16:04,791
Keep smiling, man.
360
00:16:04,835 --> 00:16:06,010
Mm-hmm.
361
00:16:09,906 --> 00:16:13,364
Javier Escano, AKA "Javy."
362
00:16:13,389 --> 00:16:16,699
This is the guy running
and supplying Los Temidos.
363
00:16:16,724 --> 00:16:18,856
AKA "El León."
364
00:16:18,900 --> 00:16:21,337
So his parents
were born in Sonora, Mexico.
365
00:16:21,381 --> 00:16:23,296
His mother came
into the U.S. undocumented.
366
00:16:23,339 --> 00:16:24,645
Escano was born here,
367
00:16:24,688 --> 00:16:28,083
but he's still tight
with his father, Iglesias.
368
00:16:28,127 --> 00:16:31,391
Credit cards show him
flying to Mexico once a month.
369
00:16:31,434 --> 00:16:34,350
Now, his father is suspected
for coordinating
370
00:16:34,394 --> 00:16:36,483
multi-ton heroin shipments to the U.S.
371
00:16:36,526 --> 00:16:39,573
Iglesias Escano indexed
as a high-priority target.
372
00:16:39,616 --> 00:16:41,227
Lights up the federal switchboards.
373
00:16:41,270 --> 00:16:43,055
DEA, ICE, Customs.
374
00:16:43,098 --> 00:16:45,927
I mean, this guy is in deep
with the Sinaloa cartel.
375
00:16:45,970 --> 00:16:48,147
Javier went to business
school five years ago.
376
00:16:48,190 --> 00:16:50,671
He bought his first Cárabo Bakery.
377
00:16:50,714 --> 00:16:53,413
It's a perfect spot to launder
money and move product.
378
00:16:53,456 --> 00:16:54,936
And business is booming.
379
00:16:54,979 --> 00:16:57,460
Escano has contracts
with multiple businesses
380
00:16:57,504 --> 00:16:59,636
in Madison, Detroit, and Minneapolis.
381
00:16:59,680 --> 00:17:01,073
How does he ship the food?
382
00:17:01,116 --> 00:17:02,378
Cárabo Bakery vans.
383
00:17:02,422 --> 00:17:04,119
We think he moves products
with the muffins.
384
00:17:04,163 --> 00:17:06,861
And he had a pretty sharp
pipeline until yesterday.
385
00:17:06,904 --> 00:17:08,297
Closed down two of his bakeries.
386
00:17:08,341 --> 00:17:09,951
Soon as we showed up, dude went dark.
387
00:17:09,994 --> 00:17:11,692
He cleared out all his product,
cleaned up.
388
00:17:11,735 --> 00:17:14,303
But Sarge, it's El León. We got him.
389
00:17:14,347 --> 00:17:15,957
All right, well, if he cleared out,
390
00:17:16,000 --> 00:17:18,133
getting a warrant on the bakery
is gonna be a waste of time.
391
00:17:18,177 --> 00:17:19,917
Yeah, if we bring him in,
he's gonna get rattled.
392
00:17:19,961 --> 00:17:22,659
- We won't get anything.
- So we need a weak spot.
393
00:17:22,703 --> 00:17:25,923
Paco. How does he cross with Escano?
394
00:17:25,967 --> 00:17:27,273
Hmm. Okay.
395
00:17:27,316 --> 00:17:30,058
Uh, we know that Escano
cosigned the mortgage
396
00:17:30,102 --> 00:17:31,364
on Paco's fancy house.
397
00:17:31,407 --> 00:17:34,410
Okay. So Paco is our key to him.
398
00:17:34,454 --> 00:17:36,151
We bust Paco for the murders,
399
00:17:36,195 --> 00:17:38,632
we get him to flip on Escano
for ordering them.
400
00:17:38,675 --> 00:17:41,025
Okay. How do we get to Paco?
401
00:17:42,984 --> 00:17:45,726
This is a Glock 25. It's a rare make.
402
00:17:45,769 --> 00:17:48,337
It's Paco's weapon of choice.
403
00:17:48,381 --> 00:17:50,078
Okay, it's gonna be
somewhere on his person.
404
00:17:50,122 --> 00:17:51,732
His car is housed somewhere.
405
00:17:51,775 --> 00:17:53,734
Problem is we don't have a warrant.
406
00:17:53,777 --> 00:17:55,562
Yeah, you find that gun,
we're gonna get our warrant.
407
00:17:55,605 --> 00:17:57,172
Easy, I can do that.
408
00:17:57,216 --> 00:18:00,001
Paco's got a soft spot
for lost, desperate women.
409
00:18:00,044 --> 00:18:02,308
He likes rescue projects.
410
00:18:02,351 --> 00:18:04,484
Think you can pull that off?
411
00:18:04,527 --> 00:18:06,834
Think I can find it.
412
00:18:06,877 --> 00:18:08,052
Voight.
413
00:18:08,096 --> 00:18:10,272
You did good work on that Tovar bust.
414
00:18:10,316 --> 00:18:12,100
I didn't think you were in my fan club.
415
00:18:12,144 --> 00:18:13,580
Oh, I wasn't.
416
00:18:13,623 --> 00:18:16,713
But that one worked out.
It might even hold up in court.
417
00:18:16,757 --> 00:18:18,454
All right, you remember how to use this?
418
00:18:18,498 --> 00:18:20,239
- Mm-hmm.
- Good. Top button.
419
00:18:20,282 --> 00:18:21,892
Safe word's "umbrella."
420
00:18:21,936 --> 00:18:23,981
- You got any questions?
- Uh, yeah. We done?
421
00:18:35,167 --> 00:18:36,820
Let me see. Don't be shy.
422
00:18:40,084 --> 00:18:41,434
Ah, is that Quetzalcoatl?
423
00:18:41,477 --> 00:18:43,697
Yeah, how you know that?
424
00:18:43,740 --> 00:18:46,090
My little cousin, Joey,
had one just like that.
425
00:18:46,134 --> 00:18:48,136
Your little cousin's cool.
426
00:18:48,180 --> 00:18:50,573
We lost him a year ago.
427
00:18:50,617 --> 00:18:52,060
Cops shot him on the way home
428
00:18:52,104 --> 00:18:53,710
from the grocery store in cold blood.
429
00:18:55,056 --> 00:18:57,014
Sorry, I'm...
430
00:18:57,058 --> 00:18:58,668
- It's all right.
- No, it's a stupid thing
431
00:18:58,712 --> 00:19:00,279
to bring up at a party.
432
00:19:00,322 --> 00:19:01,718
It's gotta hurt.
433
00:19:02,237 --> 00:19:03,891
I think about him every day.
434
00:19:03,934 --> 00:19:06,110
Anna really have a cousin Joey?
435
00:19:06,154 --> 00:19:08,057
What do you think?
436
00:19:08,591 --> 00:19:10,811
You wanna go somewhere quiet and talk?
437
00:19:10,854 --> 00:19:13,857
Sure thing. I got you, babe.
438
00:19:15,946 --> 00:19:17,165
Yo, Rayhan, take a hit of that.
439
00:19:17,209 --> 00:19:18,860
You're gonna like it.
440
00:19:19,602 --> 00:19:21,822
- Hey, we got a late arrival.
- Yep.
441
00:19:21,865 --> 00:19:23,432
Bright yellow 'Vette.
It's got Ohio plates.
442
00:19:23,476 --> 00:19:24,825
Throw it to me.
443
00:19:24,868 --> 00:19:27,741
King, William,
eight, zero, three, seven, Sam.
444
00:19:27,784 --> 00:19:29,495
Okay.
445
00:19:30,134 --> 00:19:32,180
Oscar Meza.
446
00:19:32,224 --> 00:19:34,530
Uh, outstanding warrant
for armed robbery.
447
00:19:34,574 --> 00:19:35,836
No gang ties.
448
00:19:35,879 --> 00:19:37,141
Okay, good.
449
00:19:37,185 --> 00:19:40,493
We got an invite in
in case we gotta crash.
450
00:19:40,715 --> 00:19:43,365
Huh, this place is off the hook.
451
00:19:43,409 --> 00:19:44,714
How do you stay safe?
452
00:19:44,758 --> 00:19:46,325
Safe?
453
00:19:46,368 --> 00:19:48,544
- Yeah.
- Okay.
454
00:19:49,057 --> 00:19:52,461
I'd be strapping a lot
of firepower if I lived here.
455
00:19:52,505 --> 00:19:55,647
Gangsters could target a crib like this.
456
00:19:57,640 --> 00:19:59,033
Hey Paco, where are you?
457
00:19:59,076 --> 00:20:00,382
I'll be right back.
458
00:20:08,912 --> 00:20:10,328
'Sup.
459
00:20:11,219 --> 00:20:13,373
Y'all look like y'all could use a bump.
460
00:20:14,135 --> 00:20:15,702
Go ahead.
461
00:20:15,745 --> 00:20:17,443
Don't be shy. That's quality dope.
462
00:20:17,794 --> 00:20:20,054
Hmm, I like the sound of that.
463
00:20:20,097 --> 00:20:21,547
Yeah, come on over.
464
00:20:25,581 --> 00:20:27,235
What's wrong?
465
00:20:27,279 --> 00:20:28,845
Uh, nothing. I, um...
466
00:20:30,369 --> 00:20:32,153
- Why you trippin'?
- I, um...
467
00:20:32,196 --> 00:20:33,197
Something's wrong.
468
00:20:33,241 --> 00:20:34,373
We got an ID on this prick?
469
00:20:34,416 --> 00:20:36,354
Uh, yeah.
470
00:20:37,114 --> 00:20:38,507
Julio Oliva.
471
00:20:38,551 --> 00:20:40,901
One pinch for distro,
multiple agg-assaults.
472
00:20:40,944 --> 00:20:43,033
He's a mid-level player in Los Temidos.
473
00:20:43,077 --> 00:20:44,165
I gotta go.
474
00:20:44,208 --> 00:20:47,255
Whoa, what the hell are you doing?
475
00:20:47,299 --> 00:20:49,301
Yo, Paco, who is this bitch?
476
00:20:49,344 --> 00:20:51,085
Chill. She's...
477
00:20:57,221 --> 00:20:58,571
Who'd you come here with?
478
00:20:58,614 --> 00:21:00,529
With Ray Ray. I'm cool, come on.
479
00:21:00,573 --> 00:21:01,661
She's a freak, man.
480
00:21:01,704 --> 00:21:03,271
- Leave! Now.
- Yo.
481
00:21:03,315 --> 00:21:05,142
We got a gun.
482
00:21:05,186 --> 00:21:07,101
I mean no disrespect.
483
00:21:15,283 --> 00:21:16,371
You open that cabinet?
484
00:21:16,415 --> 00:21:19,200
No, cool it. Let go of me.
485
00:21:19,243 --> 00:21:20,419
I don't like it.
486
00:21:20,462 --> 00:21:21,681
She hasn't said the safe word yet.
487
00:21:21,724 --> 00:21:24,861
- She's okay.
- Let me go, please.
488
00:21:30,429 --> 00:21:32,779
No, let's crash. Come on, move.
489
00:21:34,084 --> 00:21:35,521
Move.
490
00:21:35,564 --> 00:21:37,238
Let's go!
491
00:21:42,963 --> 00:21:44,965
- Chicago PD!
- Everyone stay where they are.
492
00:21:45,008 --> 00:21:46,358
Keep your hands where we can see them.
493
00:21:46,401 --> 00:21:48,098
Put your hands up!
494
00:21:48,142 --> 00:21:49,970
- Oscar Meza!
- That's for all of you.
495
00:21:50,013 --> 00:21:51,450
- Hands up.
- The hell are you doing here?
496
00:21:51,493 --> 00:21:52,668
Come on. Back up.
497
00:21:52,712 --> 00:21:54,366
Ah, what's going on?
498
00:21:54,409 --> 00:21:55,584
Get your hands behind your back.
499
00:21:55,628 --> 00:21:57,107
- Oscar Meza.
- Be out of here in a second.
500
00:21:57,151 --> 00:21:58,631
- The hell you guys doing here?
- You're under arrest.
501
00:21:58,674 --> 00:21:59,806
I wanna see a warrant.
502
00:21:59,849 --> 00:22:02,023
A lot of people looking for you, pal.
503
00:22:02,591 --> 00:22:04,114
Come on. We got who we came for.
504
00:22:25,477 --> 00:22:26,783
You okay?
505
00:22:26,826 --> 00:22:29,002
Yeah, I'm good.
506
00:22:29,274 --> 00:22:30,613
What happened?
507
00:22:30,656 --> 00:22:33,703
You guys jumped way too damn
quick, that's what happened.
508
00:22:33,892 --> 00:22:35,321
You find the Glock?
509
00:22:35,832 --> 00:22:37,137
No.
510
00:22:38,708 --> 00:22:40,623
Let me guess,
your boy Halstead's the one
511
00:22:40,666 --> 00:22:41,711
who called to crash.
512
00:22:41,754 --> 00:22:43,016
I made the call.
513
00:22:43,060 --> 00:22:44,279
Okay, well, that was the wrong-ass call.
514
00:22:44,322 --> 00:22:46,019
You've seen me in worse jams before.
515
00:22:46,063 --> 00:22:47,760
Yeah, exactly, I have.
516
00:22:50,067 --> 00:22:52,025
Anna, tell me what happened.
Who was that man?
517
00:22:52,069 --> 00:22:53,810
Nobody. I don't...
518
00:22:53,853 --> 00:22:55,072
I don't even know him.
519
00:22:57,205 --> 00:22:59,076
Look, I just had a few too many drinks.
520
00:22:59,120 --> 00:23:00,208
I don't think that's what happened.
521
00:23:00,251 --> 00:23:01,513
Okay, then what the hell did happen?
522
00:23:01,557 --> 00:23:03,080
I don't know!
523
00:23:05,691 --> 00:23:08,855
I'll work Paco again.
I'll make it right.
524
00:23:09,391 --> 00:23:11,349
But the longer we wait,
the longer Escano has
525
00:23:11,393 --> 00:23:14,874
to get his operation back up.
That I know.
526
00:23:19,444 --> 00:23:20,750
We're gonna give it a few days.
527
00:23:20,793 --> 00:23:23,927
Make sure that bust
didn't raise any flags.
528
00:23:35,939 --> 00:23:37,506
Hey, Jay, got a second?
529
00:23:40,900 --> 00:23:42,163
What's up?
530
00:23:42,206 --> 00:23:44,349
What do you think happened last night?
531
00:23:44,861 --> 00:23:47,080
- With Anna?
- Yeah.
532
00:23:47,124 --> 00:23:49,257
She looked spooked. It happens.
533
00:23:49,300 --> 00:23:52,357
Eh, not with her. Not like that.
534
00:23:53,261 --> 00:23:55,741
That girl's a vault.
I mean, she covers everything.
535
00:23:55,785 --> 00:23:57,613
She does it well.
536
00:23:57,656 --> 00:23:59,223
You wanna pull her?
537
00:23:59,267 --> 00:24:01,138
We got nothing without her.
538
00:24:03,923 --> 00:24:05,829
Let me ask you something.
539
00:24:06,709 --> 00:24:08,014
What would you do?
540
00:24:09,886 --> 00:24:11,975
I wanna know. What would you do?
541
00:24:14,978 --> 00:24:16,501
We've both seen CIs crash and burn.
542
00:24:16,545 --> 00:24:19,374
But she is so pissed off at the world,
543
00:24:19,417 --> 00:24:22,610
I think it'll keep her alive.
I'd leave her in.
544
00:24:26,642 --> 00:24:27,991
Talk to me, Adam.
545
00:24:28,034 --> 00:24:30,123
Boss, we're sittin'
over here on Paco's house.
546
00:24:30,167 --> 00:24:31,603
All right, any sign of Escano?
547
00:24:31,647 --> 00:24:34,040
No, but your CI just showed up.
548
00:24:34,084 --> 00:24:35,564
Did you put Anna in play?
549
00:24:35,607 --> 00:24:36,782
No, I didn't.
550
00:24:40,046 --> 00:24:42,115
All right, just keep it off the books.
551
00:24:42,658 --> 00:24:44,225
Copy.
552
00:24:53,190 --> 00:24:55,148
Looks vaguely familiar.
553
00:24:56,838 --> 00:24:58,630
Where's Rafa?
554
00:24:59,007 --> 00:25:00,197
At a sleepover.
555
00:25:00,241 --> 00:25:02,155
Hmm. And where were you today?
556
00:25:02,199 --> 00:25:03,461
Why ask when you already know?
557
00:25:03,505 --> 00:25:05,507
Because I told you to lay low.
558
00:25:08,031 --> 00:25:09,902
I left my purse at Paco's house.
559
00:25:09,946 --> 00:25:11,556
Went back to get it.
560
00:25:11,600 --> 00:25:13,602
- I smoothed things out.
- Mm.
561
00:25:13,645 --> 00:25:15,473
And how did you do that?
562
00:25:17,345 --> 00:25:22,238
I let him show me
some more of his tattoos.
563
00:25:24,047 --> 00:25:25,408
Anna.
564
00:25:26,571 --> 00:25:30,914
You're on our paper
with my responsibility.
565
00:25:31,533 --> 00:25:32,708
I'm losing patience telling you this...
566
00:25:32,751 --> 00:25:34,057
I know where the Glock is.
567
00:25:35,450 --> 00:25:37,190
He just told me where he keeps it.
568
00:25:37,234 --> 00:25:38,852
- Uh-huh.
- Paco's got a garage
569
00:25:38,895 --> 00:25:40,324
where he keeps his cars and his guns,
570
00:25:40,368 --> 00:25:42,326
and he was bragging to me
that he has a shooting range
571
00:25:42,370 --> 00:25:44,093
down in the basement.
572
00:25:44,633 --> 00:25:47,138
I told him I'm gun shopping.
He bought it.
573
00:25:47,755 --> 00:25:49,539
I'm gonna go over there tomorrow.
574
00:25:55,208 --> 00:25:56,297
I screwed up.
575
00:25:58,473 --> 00:26:00,910
And I wanna make things right.
576
00:26:05,915 --> 00:26:07,264
What do you think?
577
00:26:16,142 --> 00:26:18,101
- All right, point it down.
- Do not point it at me.
578
00:26:18,144 --> 00:26:19,276
- Okay.
- You do not want me
579
00:26:19,320 --> 00:26:20,538
on your bad side.
580
00:26:20,582 --> 00:26:23,062
All right. All right, walk over here.
581
00:26:23,106 --> 00:26:25,051
Now go slow.
582
00:26:25,969 --> 00:26:27,719
- Is this good?
- All right, let me see it.
583
00:26:46,912 --> 00:26:48,653
Let the shot surprise you.
584
00:26:48,697 --> 00:26:50,307
Pull the trigger smooth.
585
00:26:55,530 --> 00:26:57,140
- Damn.
- I got it.
586
00:26:58,315 --> 00:26:59,751
How's it feel?
587
00:26:59,795 --> 00:27:03,407
Oh, like I'm a Lake Forest
housewife named Courtney.
588
00:27:03,451 --> 00:27:06,671
Come on. Don't you got something real?
589
00:27:06,715 --> 00:27:08,238
Like a Glock, maybe?
590
00:27:08,281 --> 00:27:11,981
Glock? Ah, that's how you play.
591
00:27:14,462 --> 00:27:16,853
Hey, you got a bathroom?
592
00:27:17,334 --> 00:27:19,467
Past the blue Chevy, on your right.
593
00:27:22,687 --> 00:27:23,819
Dónde patrón?
594
00:27:26,996 --> 00:27:28,156
Volveré mañana.
595
00:27:29,955 --> 00:27:31,043
Simón.
596
00:28:04,512 --> 00:28:06,427
There we go. That's the Glock 25.
597
00:28:06,470 --> 00:28:08,167
We got the son of a bitch.
598
00:28:08,211 --> 00:28:09,647
Now get away from it, Anna.
599
00:28:09,691 --> 00:28:11,908
We're gonna come back
with a warrant tomorrow.
600
00:28:13,042 --> 00:28:13,999
What the hell are you doin'?
601
00:28:14,043 --> 00:28:16,132
Oh, hey.
602
00:28:16,175 --> 00:28:17,765
You're hiding all the good stuff.
603
00:28:21,224 --> 00:28:22,807
Let's go. Move.
604
00:28:34,597 --> 00:28:35,804
Wanna see how it works?
605
00:28:35,847 --> 00:28:37,501
Paco, please.
606
00:28:37,545 --> 00:28:38,937
Did they send you after me?
607
00:28:39,982 --> 00:28:41,287
Talk, bitch!
608
00:28:43,899 --> 00:28:45,422
Chicago PD!
609
00:28:48,997 --> 00:28:51,652
- Take Anna! We got Paco.
- Copy.
610
00:28:53,088 --> 00:28:55,786
Come here, come with me. I got you.
611
00:28:55,911 --> 00:28:58,217
Freeze! Don't move!
612
00:28:58,261 --> 00:29:00,089
Go around. Try to cut him off.
613
00:29:23,939 --> 00:29:25,027
Freeze!
614
00:29:26,942 --> 00:29:28,234
It's over, Paco.
615
00:29:31,250 --> 00:29:33,383
You're the one who put that bitch on me.
616
00:29:33,426 --> 00:29:35,254
Drop the gun.
617
00:29:35,298 --> 00:29:36,865
She's a CI.
618
00:29:36,908 --> 00:29:39,041
That's why you were at my house.
619
00:29:39,084 --> 00:29:40,999
I will light you up.
620
00:29:41,043 --> 00:29:44,220
Put the gun down. Now!
621
00:29:44,263 --> 00:29:47,615
Nah, you take me in right now,
622
00:29:47,658 --> 00:29:51,662
I call my people,
and she is dead and gone.
623
00:29:53,446 --> 00:29:57,450
Both stay calm, everyone wins.
624
00:29:57,694 --> 00:29:59,696
This is your last chance.
625
00:30:03,718 --> 00:30:05,850
Stop fighting! Stay down!
626
00:30:05,894 --> 00:30:06,982
Don't move!
627
00:30:11,508 --> 00:30:14,598
We've been looking
all over for this gun.
628
00:30:16,078 --> 00:30:20,691
Paco Gutierrez, you're under arrest.
629
00:30:20,995 --> 00:30:22,998
You better fix this, policeman,
630
00:30:23,041 --> 00:30:24,540
or your bitch is dead.
631
00:30:26,293 --> 00:30:27,872
Get up. Get up!
632
00:30:39,086 --> 00:30:40,740
- Have 'em get right on it.
- Copy that.
633
00:30:46,310 --> 00:30:48,095
The Glock is on the way to the lab.
634
00:30:48,138 --> 00:30:50,010
- I put a rush order on it.
- Good.
635
00:30:50,311 --> 00:30:51,771
How's Anna?
636
00:30:52,744 --> 00:30:54,702
Sent Kev and Upton to take her home.
637
00:30:56,190 --> 00:30:57,583
Paco?
638
00:30:57,919 --> 00:31:00,835
- He's cuffed inside my truck.
- He's not going anywhere.
639
00:31:04,503 --> 00:31:05,808
If we bring Paco in,
640
00:31:05,852 --> 00:31:07,462
Anna's gonna end up
at the bottom of the lake.
641
00:31:07,506 --> 00:31:09,812
Paco made that pretty damn clear.
642
00:31:11,837 --> 00:31:15,231
I got about 20 ways out of this
in my head right now.
643
00:31:16,515 --> 00:31:19,300
I just don't think
you're gonna like any of them.
644
00:31:19,343 --> 00:31:20,519
So...
645
00:31:21,998 --> 00:31:24,804
You got a clean way out of
this, I'm all ears, Jay.
646
00:31:26,786 --> 00:31:29,484
Otherwise, I am gonna get creative.
647
00:31:37,927 --> 00:31:39,096
Okay.
648
00:31:39,895 --> 00:31:41,375
Give me an hour.
649
00:32:10,960 --> 00:32:12,560
Something wrong, Paco?
650
00:32:15,878 --> 00:32:18,228
You know, it amazes me.
651
00:32:18,524 --> 00:32:22,015
Everyone has a soft spot.
Even men like you.
652
00:32:22,058 --> 00:32:24,408
You kept her
and your little boy a secret.
653
00:32:27,673 --> 00:32:30,023
Yeah, we know that's your
ex-girlfriend, Isabella,
654
00:32:30,066 --> 00:32:31,894
and that you support her and your kid.
655
00:32:31,938 --> 00:32:34,549
She ain't in the game. You touch her...
656
00:32:34,593 --> 00:32:36,417
Nobody's touching her.
657
00:32:36,899 --> 00:32:38,586
Arrest? Yeah.
658
00:32:40,087 --> 00:32:41,643
That's another story.
659
00:32:41,839 --> 00:32:43,602
What the hell are you talking about?
660
00:32:43,645 --> 00:32:45,038
Accessory to murder.
661
00:32:49,472 --> 00:32:51,218
That's your truck.
662
00:32:51,261 --> 00:32:52,915
Parked at a Dunkin' Donuts a block away
663
00:32:52,959 --> 00:32:55,265
from where Blanca Consuela was murdered.
664
00:32:55,309 --> 00:33:00,270
A witness said a red-haired
woman was driving it.
665
00:33:00,314 --> 00:33:02,577
We thought
it's gotta be the wrong truck.
666
00:33:02,621 --> 00:33:04,278
Thought it was a mistake.
667
00:33:05,493 --> 00:33:08,960
But then I went back to your
sheet, and I found out
668
00:33:09,004 --> 00:33:11,020
that she bailed you out two years ago.
669
00:33:11,064 --> 00:33:13,621
Once I saw her picture, I knew.
670
00:33:14,110 --> 00:33:17,583
Isabella dropped you off
and picked you up.
671
00:33:18,114 --> 00:33:20,334
It's accessory to felony murder.
672
00:33:20,377 --> 00:33:22,249
It's not gonna be hard to prove.
673
00:33:22,292 --> 00:33:24,048
Don't know what you're talking about.
674
00:33:25,339 --> 00:33:27,123
She's going away for 20 years.
675
00:33:27,551 --> 00:33:29,082
And your son?
676
00:33:29,125 --> 00:33:31,040
The son of a convicted murderer.
677
00:33:31,084 --> 00:33:32,694
He's getting tossed into the system.
678
00:33:32,738 --> 00:33:34,642
That'll be ugly.
679
00:33:35,479 --> 00:33:36,742
I can't...
680
00:33:36,785 --> 00:33:38,700
talk to you.
681
00:33:38,744 --> 00:33:40,136
You can't?
682
00:33:42,138 --> 00:33:43,313
Paco, I'm here to tell you
683
00:33:43,357 --> 00:33:45,272
that the only way
we don't arrest Isabella
684
00:33:45,315 --> 00:33:47,100
is on two conditions.
685
00:33:49,499 --> 00:33:51,850
You never mention Anna to a soul...
686
00:33:53,846 --> 00:33:56,370
And you flip on Escano.
687
00:33:56,413 --> 00:34:00,591
Your little CI is already dead.
688
00:34:00,635 --> 00:34:03,943
You get that, right?
That's how it works.
689
00:34:03,986 --> 00:34:07,294
She sold her life away already.
690
00:34:07,591 --> 00:34:09,905
Let me worry about Anna.
691
00:34:26,356 --> 00:34:28,097
No, that can't be all of it.
692
00:34:28,141 --> 00:34:29,751
It is.
693
00:34:29,795 --> 00:34:31,927
Look, you can keep asking me questions.
694
00:34:31,971 --> 00:34:33,363
It ain't gonna change my answers,
695
00:34:33,407 --> 00:34:35,975
because that's everything I know.
696
00:34:36,018 --> 00:34:37,454
Everything.
697
00:34:37,498 --> 00:34:40,540
Escano hands me the cash in a bag...
698
00:34:40,584 --> 00:34:42,155
But the job, the job... who orders it?
699
00:34:42,198 --> 00:34:44,984
I get through a burner phone.
700
00:34:45,027 --> 00:34:47,726
Like I said, burner phone.
701
00:34:47,769 --> 00:34:49,553
No idea who's at the other end of it.
702
00:34:49,597 --> 00:34:51,251
I get a name...
703
00:34:51,294 --> 00:34:52,469
What about all that money
704
00:34:52,513 --> 00:34:54,123
that Escano gave you for that house?
705
00:34:54,387 --> 00:34:55,823
Was a loan.
706
00:34:57,910 --> 00:35:04,090
He has never told me
a damn thing in person.
707
00:35:04,373 --> 00:35:06,767
Escano's never handed me a gun.
708
00:35:06,810 --> 00:35:10,858
I've never seen drugs on him.
Ain't never seen a weapon.
709
00:35:10,901 --> 00:35:16,820
All I know is that
he's the one that pays me.
710
00:35:35,709 --> 00:35:37,515
But I can't hand him over to you.
711
00:35:41,541 --> 00:35:43,412
Because he designed it that way.
712
00:35:45,371 --> 00:35:48,200
With everyone that works for him,
713
00:35:48,243 --> 00:35:51,290
no one is fully close to him.
714
00:35:51,333 --> 00:35:52,943
No one.
715
00:35:56,295 --> 00:35:57,426
No one
716
00:35:57,470 --> 00:35:59,161
can handle him.
717
00:36:07,175 --> 00:36:08,568
He's smarter than you.
718
00:36:22,495 --> 00:36:23,626
Come in.
719
00:36:29,067 --> 00:36:30,484
Paco?
720
00:36:30,894 --> 00:36:33,779
He's in protective custody, solitary.
721
00:36:34,594 --> 00:36:37,118
Made a deal with him
not to say your name.
722
00:36:37,675 --> 00:36:40,112
Okay, that's not enough protection.
723
00:36:41,166 --> 00:36:42,329
It will be.
724
00:36:43,733 --> 00:36:45,605
But he can't give us Escano.
725
00:36:47,868 --> 00:36:51,045
We took everything he gave us.
Brought it to the SA.
726
00:36:51,089 --> 00:36:52,873
Wasn't even enough for a warrant.
727
00:36:52,916 --> 00:36:54,266
What the... how is that even possible?
728
00:36:54,309 --> 00:36:56,485
Because Escano is smart.
729
00:36:58,574 --> 00:37:00,185
I imagine a man like that
is gonna find a way
730
00:37:00,228 --> 00:37:03,101
to get to Paco,
no matter where we put him.
731
00:37:03,144 --> 00:37:04,518
Okay.
732
00:37:04,841 --> 00:37:07,931
He's... he's on your paper. He's...
733
00:37:09,107 --> 00:37:10,499
He's your responsibility.
734
00:37:10,543 --> 00:37:12,371
You... there's gotta be a way
to protect him.
735
00:37:12,414 --> 00:37:15,069
You can't just let him get killed.
736
00:37:16,592 --> 00:37:18,991
We're doing everything we can.
737
00:37:19,508 --> 00:37:21,423
Absolutely everything we can.
738
00:37:24,252 --> 00:37:26,602
Okay. Um...
739
00:37:29,327 --> 00:37:30,806
Um.
740
00:37:35,263 --> 00:37:36,786
So what's the next play?
741
00:37:41,252 --> 00:37:43,558
I'm gonna need you to talk to me.
742
00:37:47,275 --> 00:37:50,365
Anna, what happened the other
night at Paco's house?
743
00:37:50,409 --> 00:37:51,888
- Who was that man?
- I told you.
744
00:37:51,932 --> 00:37:53,281
I got too drunk.
745
00:37:53,325 --> 00:37:55,631
And it wasn't true then,
and it isn't true now.
746
00:37:55,675 --> 00:37:57,111
Well, what the hell does it matter?
747
00:37:57,155 --> 00:37:58,591
What does that have anything
to do with any of this?
748
00:37:58,634 --> 00:38:01,071
Anna, I understand. I get it.
749
00:38:01,115 --> 00:38:03,987
You don't want me in your
actual life... no CI does.
750
00:38:06,120 --> 00:38:09,583
Makes it seem easier
to keep your lives separate.
751
00:38:10,559 --> 00:38:11,952
Makes you feel safe.
752
00:38:11,995 --> 00:38:14,084
Okay, all right, look.
We don't have to do all of...
753
00:38:14,128 --> 00:38:16,435
Anna, you're not safe.
754
00:38:16,478 --> 00:38:17,883
Okay?
755
00:38:18,263 --> 00:38:19,468
You're not.
756
00:38:21,091 --> 00:38:23,305
I gotta be in your life.
757
00:38:23,659 --> 00:38:27,309
I gotta know you
so we can keep you upright.
758
00:38:27,837 --> 00:38:29,796
You gotta get that.
759
00:38:37,064 --> 00:38:39,762
It's just this thing that happens.
760
00:38:41,503 --> 00:38:43,288
When I see somebody...
761
00:38:43,331 --> 00:38:47,117
My brain thinks
it's someone that I know.
762
00:38:47,161 --> 00:38:48,747
It never is.
763
00:38:52,340 --> 00:38:55,421
Los Temidos does initiations.
764
00:38:56,910 --> 00:39:01,306
And when I was hooked in,
they... they drugged me,
765
00:39:01,349 --> 00:39:02,611
they beat me...
766
00:39:04,178 --> 00:39:06,180
And they raped me.
767
00:39:08,051 --> 00:39:10,358
And I don't even know
who they were, okay?
768
00:39:10,402 --> 00:39:12,708
But sometimes when I see a man,
769
00:39:12,752 --> 00:39:15,450
and I... I hear a voice,
770
00:39:15,494 --> 00:39:16,843
it just... it takes me back there.
771
00:39:16,886 --> 00:39:19,193
You know, and I, um...
772
00:39:26,548 --> 00:39:28,202
That's why I leave that part out.
773
00:39:28,246 --> 00:39:30,204
'Cause of that look.
774
00:39:30,248 --> 00:39:31,597
Right there.
775
00:39:34,295 --> 00:39:35,688
I could tell you about all the violence
776
00:39:35,731 --> 00:39:37,037
that Temidos has done to my family,
777
00:39:37,080 --> 00:39:41,128
to my brother,
my father, you can see that.
778
00:39:41,171 --> 00:39:42,782
Everybody that Temidos chews up.
779
00:39:42,825 --> 00:39:45,524
But as soon as I tell you this,
780
00:39:45,567 --> 00:39:46,786
That's the face that I get.
781
00:39:46,829 --> 00:39:49,223
Like I'm just some goddamn broken woman
782
00:39:49,267 --> 00:39:51,051
who you're about to pull
off of this thing.
783
00:39:51,094 --> 00:39:52,095
No.
784
00:39:53,420 --> 00:39:55,117
Look, Anna...
785
00:39:58,624 --> 00:40:00,582
Anna, if you want in, you're in.
786
00:40:02,323 --> 00:40:03,759
Okay?
787
00:40:05,040 --> 00:40:06,868
I just need to know.
788
00:40:11,593 --> 00:40:13,160
Then what's next?
789
00:40:44,783 --> 00:40:46,783
_
790
00:40:56,595 --> 00:40:58,205
Hey, you must be Anna.
791
00:40:58,248 --> 00:41:00,816
- Hi.
- Welcome. Call me Javy.
792
00:41:03,079 --> 00:41:04,298
Hey.
55647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.