Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,879 --> 00:00:25,440
l YOU HE SHE
2
00:00:34,899 --> 00:00:36,630
And so I left.
3
00:00:39,399 --> 00:00:41,570
A tiny white room...
4
00:00:43,070 --> 00:00:44,649
on the ground floor...
5
00:00:46,640 --> 00:00:48,570
as narrow as a corridor...
6
00:00:51,250 --> 00:00:53,420
where I lie, motionless...
7
00:00:54,280 --> 00:00:55,979
and alert...
8
00:00:57,320 --> 00:00:59,429
on my mattress.
9
00:01:14,370 --> 00:01:17,060
The first day
I painted the furniture blue.
10
00:01:55,409 --> 00:01:57,840
The second day
I repainted it all green.
11
00:02:39,789 --> 00:02:42,979
The third day
I put it out in the hallway.
12
00:02:44,490 --> 00:02:47,949
On the fourth day
I lay down on the mattress.
13
00:03:04,780 --> 00:03:06,919
l think the empty room
feels larger.
14
00:04:10,250 --> 00:04:13,729
On the fifth day
I moved the mattress.
15
00:05:50,610 --> 00:05:52,449
After that I lifted it up...
16
00:05:57,550 --> 00:05:59,720
and stood it up
against the window...
17
00:06:01,259 --> 00:06:02,959
and then against the wall.
18
00:09:04,539 --> 00:09:08,259
l lay down and wrote
a letter the sixth day.
19
00:10:11,110 --> 00:10:13,129
l was very clear in what l said.
20
00:10:15,309 --> 00:10:17,889
First it took three pages
to express myself
21
00:10:19,480 --> 00:10:22,960
Then l wrote the same thing
in six pages.
22
00:13:49,759 --> 00:13:51,629
On the eighth or ninth day,
23
00:13:52,389 --> 00:13:54,470
l rewrote the second letter.
24
00:13:55,330 --> 00:13:58,230
l wrote eight pages
while eating a lot of sugar.
25
00:14:01,470 --> 00:14:03,200
Then l crossed things out...
26
00:14:04,509 --> 00:14:06,149
and corrected things.
27
00:14:08,639 --> 00:14:10,370
A few lines remained.
28
00:14:11,580 --> 00:14:14,039
l stopped eating
and sat in silence.
29
00:14:14,549 --> 00:14:16,769
l started writing again
a few days later.
30
00:15:18,009 --> 00:15:21,580
After a few days,
I reread everything l'd written.
31
00:16:25,009 --> 00:16:27,000
l lay down on my mattress...
32
00:16:28,480 --> 00:16:30,789
then got up to undress.
33
00:16:32,720 --> 00:16:35,740
l lay down again, naked.
34
00:17:24,809 --> 00:17:27,000
l spread my clothes over me
35
00:17:27,569 --> 00:17:29,000
and waited.
36
00:17:36,180 --> 00:17:38,079
l listened to my breathing.
37
00:17:41,319 --> 00:17:43,369
l played with my breathing.
38
00:18:10,420 --> 00:18:12,789
Then I forgot
about playing the game...
39
00:18:13,750 --> 00:18:15,180
and l waited.
40
00:18:21,700 --> 00:18:25,160
Now and then
I ate a large spoonful of sugar.
41
00:18:34,740 --> 00:18:37,230
l realized l'd been there
for at least 28 days.
42
00:22:02,480 --> 00:22:04,759
When I looked up sudden/y...
43
00:22:05,950 --> 00:22:08,089
there were people
walking in the street.
44
00:22:12,589 --> 00:22:15,400
l spilled all the sugar
on the letters on the floor...
45
00:22:16,859 --> 00:22:18,559
and l lay down again...
46
00:22:20,529 --> 00:22:21,960
and waited.
47
00:22:25,940 --> 00:22:27,549
l waited some more
48
00:22:27,940 --> 00:22:30,519
for it to pass
or for something to happen -
49
00:22:32,180 --> 00:22:35,960
for me to believe in God
or for you to send gloves for the cold.
50
00:23:42,950 --> 00:23:46,930
lt took some work to scoop up
all the sugar with a spoon.
51
00:23:48,619 --> 00:23:51,990
After that, l stopped
Iistening for footsteps.
52
00:23:53,329 --> 00:23:56,789
There were too many,
and they were too loud during the day.
53
00:24:00,430 --> 00:24:02,269
Then I just waited.
54
00:24:37,299 --> 00:24:38,880
lt snowed.
55
00:24:39,970 --> 00:24:42,839
l figured that, in any case,
Iife had come to a halt...
56
00:24:44,480 --> 00:24:46,410
that nothing more would happen...
57
00:24:47,109 --> 00:24:51,009
and that l should wait
for the snow to stop and then melt.
58
00:24:56,119 --> 00:24:57,849
lt snowed for a very long time.
59
00:24:59,559 --> 00:25:01,170
Four days.
60
00:27:18,500 --> 00:27:22,099
Then one day
it stopped snowing.
61
00:27:27,470 --> 00:27:30,980
Shortly after that,
the snow melted and l got up.
62
00:27:39,920 --> 00:27:43,930
The clothes on top of me landed
in the sugar left on the floor...
63
00:27:46,960 --> 00:27:48,539
and l was naked.
64
00:29:36,170 --> 00:29:38,390
l heard footsteps
come to a stop.
65
00:29:38,910 --> 00:29:40,839
Someone was looking at me.
66
00:29:42,279 --> 00:29:45,880
l remained motionless, naked...
67
00:29:47,049 --> 00:29:49,710
so that other passers-by
could look at me.
68
00:29:53,019 --> 00:29:56,240
Few people walked by,
and then no one at all...
69
00:29:57,559 --> 00:29:59,170
and night fell.
70
00:30:02,329 --> 00:30:04,059
l got dressed.
71
00:30:22,750 --> 00:30:25,769
lt was later, much later
72
00:30:26,349 --> 00:30:28,539
when I looked at myself
in the window...
73
00:30:32,059 --> 00:30:34,400
after the sugar
had been gone for a while,
74
00:30:35,259 --> 00:30:37,480
and l was wondering
what was happening to me.
75
00:30:42,369 --> 00:30:43,890
l realized l was hungry.
76
00:30:48,369 --> 00:30:49,710
l got up...
77
00:30:52,279 --> 00:30:53,890
and looked at myself.
78
00:31:01,150 --> 00:31:03,839
l took off my sweater
to get a better view.
79
00:31:28,450 --> 00:31:29,789
After that...
80
00:31:30,950 --> 00:31:33,819
l stripped
and looked at myself.
81
00:34:02,000 --> 00:34:03,579
l stopped a truck.
82
00:34:08,440 --> 00:34:09,780
l got in.
83
00:34:12,179 --> 00:34:13,880
The driver didn't say anything.
84
00:34:15,550 --> 00:34:18,070
Then he told me
to Iie down on his bunk,
85
00:34:18,579 --> 00:34:20,389
because I had to be tired.
86
00:38:36,239 --> 00:38:38,429
l looked
at his beautiful broad neck,
87
00:38:39,610 --> 00:38:41,659
his big head of red hair.
88
00:39:25,360 --> 00:39:27,639
l thought
l wanted to kiss him.
89
00:47:51,699 --> 00:47:53,690
You see
this is what matters.
90
00:47:58,769 --> 00:48:00,199
Move your hand.
91
00:48:01,909 --> 00:48:03,219
Slowly.
92
00:48:07,250 --> 00:48:08,710
Not so fast.
93
00:48:12,219 --> 00:48:13,889
Up and down.
94
00:48:16,920 --> 00:48:19,320
Slowly at first,
then a little faster.
95
00:48:30,000 --> 00:48:31,429
l can feel it.
96
00:48:35,170 --> 00:48:36,900
lt's getting warm.
97
00:48:40,550 --> 00:48:42,099
lt's getting harder.
98
00:48:51,760 --> 00:48:53,190
lt's filling up.
99
00:48:57,630 --> 00:49:00,260
Now the heat comes...
100
00:49:02,170 --> 00:49:04,280
inside and out.
101
00:49:07,409 --> 00:49:08,900
Slowly.
102
00:49:14,710 --> 00:49:17,639
lt's gonna get real big
and burst its skin.
103
00:49:25,190 --> 00:49:26,860
You obey, but you're afraid.
104
00:49:30,329 --> 00:49:32,079
You think it's wrong.
105
00:49:36,840 --> 00:49:38,420
Stroke it faster.
106
00:49:39,909 --> 00:49:41,199
Faster.
107
00:49:42,510 --> 00:49:43,849
Keep going.
108
00:49:49,820 --> 00:49:51,630
You can feel it coming.
109
00:49:58,719 --> 00:50:00,239
Go on.
110
00:50:04,460 --> 00:50:06,130
Slowly.
111
00:50:08,900 --> 00:50:11,210
That's right, up and down.
112
00:50:26,280 --> 00:50:28,619
lt came in little waves.
113
00:50:33,630 --> 00:50:36,849
l'm gonna put my head
on the steering wheel.
114
00:51:18,699 --> 00:51:21,599
l met my wife out in the country.
115
00:51:24,940 --> 00:51:26,550
l was walking down the road.
116
00:51:28,179 --> 00:51:30,840
l was pissed off
'cause l was lost.
117
00:51:32,420 --> 00:51:35,409
l see her speed by me.
118
00:51:37,690 --> 00:51:39,059
So l yell to her.
119
00:51:39,420 --> 00:51:41,940
lt was wintertime.
November, l think.
120
00:51:44,659 --> 00:51:46,829
l stop her
and ask for directions.
121
00:51:48,869 --> 00:51:50,570
l was 18
122
00:51:50,969 --> 00:51:53,280
and she was very young,
just like you.
123
00:51:56,840 --> 00:51:58,420
l looked at her.
124
00:51:59,780 --> 00:52:02,969
l wanted to undress her
but she preferred to do it herself.
125
00:52:05,480 --> 00:52:07,559
We did it right there on the spot.
126
00:52:08,289 --> 00:52:09,369
lt was nice.
127
00:52:14,989 --> 00:52:17,269
We did it a lot after that...
128
00:52:19,159 --> 00:52:21,559
but then she got pregnant
and had a kid.
129
00:52:25,269 --> 00:52:29,079
l had to find another job,
any stupid shit for more money.
130
00:52:33,480 --> 00:52:35,320
After that l had less time.
131
00:52:37,119 --> 00:52:39,550
All my energy went into my work.
132
00:52:43,489 --> 00:52:45,710
l was dead tired
and when l got home,
133
00:52:46,190 --> 00:52:48,440
there she was
with her big tits and belly.
134
00:52:51,360 --> 00:52:54,380
Saturdays and Sundays
we'd screw.
135
00:52:57,769 --> 00:53:00,320
But it wasn't the same
136
00:53:00,840 --> 00:53:02,570
and then the kid arrived.
137
00:53:05,880 --> 00:53:08,980
l didn't want her as much
and she didn't want me as much.
138
00:53:12,119 --> 00:53:15,050
lt's strange.
It's as if the kid...
139
00:53:17,519 --> 00:53:19,539
stopped us from screwing.
140
00:53:19,989 --> 00:53:22,510
Or maybe l was just too tired
and overworked.
141
00:53:25,460 --> 00:53:27,510
And she had the baby
to take care of.
142
00:53:33,670 --> 00:53:35,340
So now and then...
143
00:53:36,139 --> 00:53:40,329
we'd fulfill our marital duty.
144
00:53:44,420 --> 00:53:47,170
lt's really strange,
but it felt the same
145
00:53:47,820 --> 00:53:49,809
as bringing home the bacon
146
00:53:51,190 --> 00:53:53,769
or bouncing the kid on my knees.
147
00:53:57,300 --> 00:53:58,590
l don't know.
148
00:54:01,769 --> 00:54:03,639
l have pictures, by the way.
149
00:54:04,900 --> 00:54:08,150
Me with the kid
on my lap, whining.
150
00:54:16,550 --> 00:54:18,070
l've got two now.
151
00:54:19,719 --> 00:54:22,059
A girl who's 11,
152
00:54:22,550 --> 00:54:25,239
and the little one's 1 1/2.
153
00:54:31,429 --> 00:54:33,269
And now l'm a truck driver.
154
00:54:45,139 --> 00:54:48,099
Now and then
l pick up girls on the road.
155
00:54:52,480 --> 00:54:53,880
But l know
156
00:54:54,550 --> 00:54:56,280
that there's no tomorrow
no nothing.
157
00:54:56,690 --> 00:54:58,420
Just the moment.
158
00:55:01,090 --> 00:55:02,610
So l ask them...
159
00:55:03,460 --> 00:55:06,329
and if they say okay,
we do it back there...
160
00:55:07,500 --> 00:55:08,989
on the bunk.
161
00:55:15,440 --> 00:55:19,690
lt's nothing. It's not starting
a family or supporting one.
162
00:55:20,449 --> 00:55:22,380
lt's just about getting laid.
163
00:55:25,349 --> 00:55:27,050
A screw and that's all.
164
00:55:39,429 --> 00:55:41,159
You know, l have a cousin.
165
00:55:43,440 --> 00:55:45,550
lt's funny...
166
00:55:46,199 --> 00:55:48,980
because he married
a woman for her money.
167
00:55:51,710 --> 00:55:56,340
His only pleasure now is
accumulating even more money.
168
00:56:00,150 --> 00:56:02,900
He's a jerk,
but everyone's thrilled.
169
00:56:04,289 --> 00:56:07,420
Nothing's changed.
He does his thing, has his dough.
170
00:56:16,329 --> 00:56:18,059
l have a brother too.
171
00:56:18,869 --> 00:56:20,679
He works in a factory.
172
00:56:24,909 --> 00:56:28,980
lt's funny. My brother
used to be a real loser.
173
00:56:29,710 --> 00:56:32,110
Always coming in last,
always getting yelled at.
174
00:56:32,619 --> 00:56:35,369
Couldn't earn any money.
His life was a mess.
175
00:56:37,159 --> 00:56:38,860
Always had shitty jobs.
176
00:56:41,590 --> 00:56:45,429
l don't know how to say it,
but he suddenly got fired up.
177
00:56:46,329 --> 00:56:47,820
l mean...
178
00:56:49,070 --> 00:56:52,880
he got himself a girl,
took care of that part,
179
00:56:54,369 --> 00:56:57,179
so he could concentrate
on getting ahead.
180
00:56:58,909 --> 00:57:02,369
Now he's the boss.
He loves yelling at everyone else.
181
00:57:06,150 --> 00:57:09,809
lt's funny. He really gets
into yelling at people.
182
00:57:10,489 --> 00:57:12,630
He turns all red...
183
00:57:13,360 --> 00:57:15,820
like he's gonna start
breathing fire.
184
00:57:28,170 --> 00:57:30,250
Sometimes, when l get home,
185
00:57:31,239 --> 00:57:34,519
l see my wife waiting for me
with the little one.
186
00:57:36,110 --> 00:57:39,800
She changes his diaper,
taps gently on his little butt,
187
00:57:40,489 --> 00:57:43,179
carefully cleans his little ass
188
00:57:43,719 --> 00:57:46,559
and his little peter
with cotton balls.
189
00:57:48,860 --> 00:57:51,199
And then that ointment
that really stinks.
190
00:57:52,500 --> 00:57:54,309
She bends down over him.
191
00:57:57,139 --> 00:57:59,599
lt's funny.
The kid already gets hard.
192
00:58:01,510 --> 00:58:04,530
l'm dead tired when l g,et home,
and so is she
193
00:58:05,110 --> 00:58:06,449
so nothing.
194
00:58:07,079 --> 00:58:08,750
l must be getting old.
195
00:58:17,860 --> 00:58:19,380
And my daughter...
196
00:58:20,960 --> 00:58:22,829
when we eat dinner...
197
00:58:23,460 --> 00:58:25,420
she's in her nightgown.
198
00:58:27,570 --> 00:58:31,000
l slapped her bottom once
and told her, ''Go get dressed.
199
00:58:31,639 --> 00:58:33,630
Show some respect
for your father.''
200
00:58:34,070 --> 00:58:36,119
Because she turns me on
you know.
201
00:58:36,570 --> 00:58:39,639
She's quite a dish,
small as she is, and just 11.
202
00:58:47,590 --> 00:58:50,079
l'll tell you something:
When l drive like this
203
00:58:50,590 --> 00:58:52,610
for hours on end
there's nothing.
204
00:58:53,460 --> 00:58:56,829
Just telephone poles
and the hum of the engine.
205
00:58:59,400 --> 00:59:01,619
lt's funny,
'cause l starrt to daydream.
206
00:59:03,230 --> 00:59:06,389
And when l do
my dick stands up.
207
00:59:08,670 --> 00:59:10,840
Sometimes l don't even realize it.
208
00:59:13,550 --> 00:59:16,829
Sometimes l help it along
by thinking of certain stuff.
209
00:59:18,949 --> 00:59:22,289
For example, a woman's pussy,
nice and wet...
210
00:59:23,590 --> 00:59:25,550
her legs wide open.
211
00:59:26,820 --> 00:59:28,550
Or a woman crying.
212
00:59:31,000 --> 00:59:32,780
A woman crying in a corner.
213
00:59:33,199 --> 00:59:35,949
A woman crying -
works every time.
214
00:59:37,400 --> 00:59:40,800
Even totally random stuff
sometimes.
215
00:59:47,650 --> 00:59:51,369
lt's funny. When l first started driving,
l didn't dare think that stuff.
216
00:59:53,019 --> 00:59:55,420
l'd just drive faster,
217
00:59:56,190 --> 00:59:59,059
and if l felt that heat
l'd sing real loud.
218
01:00:02,730 --> 01:00:05,769
l'd feel all the heat
in my belly
219
01:00:06,360 --> 01:00:09,489
rise up through my chest
and burst out my throat.
220
01:00:11,769 --> 01:00:14,809
Or sometimes
other drivers and l race
221
01:00:15,409 --> 01:00:17,139
stupid shit like that.
222
01:00:18,840 --> 01:00:22,239
Sometimes, on long hauls,
a second driver comes along.
223
01:00:24,550 --> 01:00:28,679
l give him a hard time
until we get in a fight.
224
01:03:27,570 --> 01:03:28,860
lt's me.
225
01:04:41,570 --> 01:04:43,320
l don't want you to stay.
226
01:06:59,880 --> 01:07:01,309
l'm hungry.
227
01:08:33,670 --> 01:08:35,069
More.
228
01:09:31,029 --> 01:09:32,340
This.
229
01:09:51,920 --> 01:09:53,350
l'm thirsty.
230
01:11:33,220 --> 01:11:35,649
She said,
''You have to leave tomorrow.''
231
01:24:43,739 --> 01:24:46,640
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
232
01:24:47,210 --> 01:24:51,079
The pretty lass
has gathered them all.
233
01:24:55,550 --> 01:24:59,010
See the people dance.
Come join in the dance
234
01:25:03,359 --> 01:25:07,430
Leap and dance
and kiss whom you please.
235
01:25:12,399 --> 01:25:16,470
We'll to the woods no more.
The laurels are all gone
236
01:25:20,409 --> 01:25:24,390
The pretty lass
has gathered them all.
237
01:25:29,020 --> 01:25:32,649
Come join in the dance.
See the people dance.
238
01:25:36,989 --> 01:25:41,119
Leap and dance
and kiss whom you please.
239
01:26:06,020 --> 01:26:06,510
Subtitles by
Subtext Subtitling, Los Angeles
15994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.