Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,419 --> 00:02:51,630
Kära älskade Daniel.
2
00:02:52,423 --> 00:02:56,135
Du ska aldrig mer behöva
vara rädd för de där pojkarna.
3
00:02:57,094 --> 00:02:59,555
Vi ska inte stanna här.
4
00:03:00,097 --> 00:03:02,433
Jag ska hitta en annan skola för dig.
5
00:03:05,185 --> 00:03:08,188
Pappa hade stöttat mig i
det här om han hade levt.
6
00:03:10,566 --> 00:03:12,401
Allt sker till de bästa.
7
00:03:15,028 --> 00:03:18,282
Tro bara på det och det
kommer att ske.
8
00:03:19,783 --> 00:03:22,369
När jag är stor ska jag gifta
mig med dig, Mamma.
9
00:03:28,625 --> 00:03:33,755
Redan när jag var en liten pojke
hade jag en dröm att skapa musik-
10
00:03:33,922 --> 00:03:36,550
- som kunde öppna människors hjärtan.
11
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
Det var min dröm.
12
00:03:43,515 --> 00:03:45,225
Bra! Underbart!
13
00:03:57,404 --> 00:04:02,159
När jag var 14 år skulle jag tävla i
världsmästerskapen för unga solister.
14
00:04:03,243 --> 00:04:05,454
Den dagen, jag alltid minns.
15
00:04:23,555 --> 00:04:26,183
Mina herrar, snälla!
16
00:04:26,350 --> 00:04:29,811
Gå ur vägen.
17
00:04:43,534 --> 00:04:48,121
Du skämtar.
Det har varit sex år.
18
00:04:48,997 --> 00:04:51,500
Skicka en bekräftelse.
19
00:04:52,084 --> 00:04:54,211
Vi står på toppen nu, Daniel.
20
00:04:55,546 --> 00:04:58,048
Jag var inte nöjd i Berlin.
21
00:04:58,382 --> 00:05:01,343
Daniel, du är fullbokad
de nästa åtta åren.
22
00:05:02,511 --> 00:05:04,888
Du vet, vad jag kommer
att göra om åtta år?
23
00:05:05,639 --> 00:05:07,933
Ja. Philadelphia.
24
00:05:17,192 --> 00:05:20,571
Vad ni spelade
var absolut värdelöst.
25
00:05:21,530 --> 00:05:26,451
Det har ingen betydelse.
Det är musiken av en fegis...
26
00:06:15,000 --> 00:06:17,669
- Hur lång är nästa biten?
- 62 minuter.
27
00:06:22,257 --> 00:06:24,384
Har han haft ett sammanbrott förr?
28
00:06:28,013 --> 00:06:30,474
Hallå?
Kan ni säga något?
29
00:06:32,517 --> 00:06:34,686
- Var är vi?
- I rummet av dirigenten.
30
00:06:34,853 --> 00:06:37,481
Milano, Daniel, Milano.
31
00:06:38,440 --> 00:06:39,983
Får jag be om vatten.
32
00:06:49,660 --> 00:06:51,370
En sak var ny för mig.
33
00:06:51,828 --> 00:06:56,958
För första gången i mitt liv hade jag
en almanacka som var helt blank.
34
00:07:02,297 --> 00:07:05,384
Läkaren sa att det var
en hjärtinfarkt.
35
00:07:06,635 --> 00:07:10,013
Den var inte dödlig,
men han gav mig inte mycket hopp.
36
00:07:10,931 --> 00:07:14,059
"Ditt hjärta är helt utslitet", sa han.
37
00:07:37,624 --> 00:07:40,168
"Hoppa, Daniel, hoppa!"
38
00:07:47,467 --> 00:07:52,431
Jag vet inte varför jag återvände
till min barndoms by.
39
00:07:53,348 --> 00:07:56,560
Ibland gör man saker
man själv inte förstår.
40
00:08:24,379 --> 00:08:28,717
Jag räknade med att ingen i byn
visste att jag bott här som liten.
41
00:08:30,469 --> 00:08:34,765
Min agent hade gett mig ett
nytt namn när jag var femton år.
42
00:11:21,973 --> 00:11:25,644
Jag hörde att man har köpt
den gamla skolan här.
43
00:11:30,815 --> 00:11:33,652
Jag tänkte, jag måste hälsa...
44
00:11:35,570 --> 00:11:38,573
Stig Berggren, kyrkoherde här i byn.
45
00:11:39,824 --> 00:11:42,494
Jag tänkte, jag skulle vara först
med att välkomna.
46
00:11:44,579 --> 00:11:46,957
Jag har en liten vana...
47
00:11:47,457 --> 00:11:51,127
Varje nyinflyttad
brukar jag ge en bibel-
48
00:11:53,296 --> 00:11:55,465
- i Kristi namn.
49
00:11:56,758 --> 00:11:58,176
Tack.
50
00:12:02,305 --> 00:12:04,724
Själv kom jag hit för 25 år sen.
51
00:12:04,933 --> 00:12:07,894
Och så blev det att vi stannade,
min hustru och jag.
52
00:12:11,356 --> 00:12:12,899
Ja...
53
00:12:16,361 --> 00:12:18,446
Daniel Daréus i vår gamla skola.
54
00:12:19,948 --> 00:12:24,619
Man undrar ju, vad ska han göra här"?
55
00:12:26,621 --> 00:12:30,834
- Jag ska lyssna.
- Jaha...
56
00:12:32,919 --> 00:12:35,755
Min fru Inger och jag tänkte att
57
00:12:35,922 --> 00:12:39,467
om man har lust att komma över
till prästgården på en bit mat...
58
00:12:39,634 --> 00:12:41,761
Tack, jag vill vara själv.
59
00:12:49,853 --> 00:12:54,774
- Om man skulle ha en konsert häri byn?
- Jag har slutat med framträdanden.
60
00:12:57,444 --> 00:12:59,863
Det är annars en mycket vackert kyrka.
61
00:13:08,079 --> 00:13:11,416
Det är Conny på bilverkstaden
med mitt gevär.
62
00:13:15,837 --> 00:13:19,299
Jag såg bilen, jag tänkte...
63
00:13:22,177 --> 00:13:26,347
- Här är bössan, den är provad och klar.
- Vad bra.
64
00:13:27,098 --> 00:13:31,311
- Jag svetsade pipan, nu sitter den.
- Ja, tack du, tack, tack.
65
00:13:34,814 --> 00:13:37,317
Var det du som jag mötte i taxin?
66
00:13:37,650 --> 00:13:41,071
Det var jag som
körde förbi med trucken.
67
00:13:43,156 --> 00:13:48,286
En hona, skottet tog
där det skulle, i röven.
68
00:13:50,997 --> 00:13:55,710
- Det får bli årets julhare till församlingen.
- Å men tackar, tackar.
69
00:13:57,253 --> 00:14:00,006
Han är dirigent, berömd,
Daniel Daréus.
70
00:14:00,173 --> 00:14:03,200
Jaha, nån konstnär va?
71
00:15:02,277 --> 00:15:05,238
- Har Olga skrattat idag då?
- Va?
72
00:15:05,405 --> 00:15:07,490
Har inte Olga satt på apparaten?
73
00:15:08,408 --> 00:15:12,829
- Har Olga skrattat idag?
- Vilken har Lena idag då?
74
00:15:14,747 --> 00:15:17,667
Jo, det var en norrman och en svensk-
75
00:15:18,042 --> 00:15:21,254
- som tittade på ett
begravningsfölje som just gick förbi.
76
00:15:21,421 --> 00:15:24,048
Och så frågade Svensken:
"Vem är det som är död?"
77
00:15:24,465 --> 00:15:29,095
"Jag är inte helt säker", sa Norrmannen,
"Men jag tror det är han i kistan".
78
00:15:39,647 --> 00:15:42,859
- Jag skriver upp 65 kronor.
- Ja, hejdå.
79
00:16:01,211 --> 00:16:03,463
Är det du som köpt gamla skolan?
80
00:16:04,797 --> 00:16:06,132
Ja.
81
00:16:08,301 --> 00:16:10,929
Jag visste du skulle komma hit,
alla måste ju äta.
82
00:16:18,394 --> 00:16:23,399
Jag undrar om du kanske kunde lyssna
på den här? Kolla om den är tillräckligt bra.
83
00:16:32,075 --> 00:16:34,535
Ska det inte vara en Bingo-lott?
84
00:16:36,246 --> 00:16:38,581
Alla spelar på Bingo-Lotto.
85
00:16:38,748 --> 00:16:40,833
Vi hade en som vann här förut.
86
00:16:51,844 --> 00:16:53,429
Du får den av mig.
87
00:17:09,445 --> 00:17:12,991
Jodå, jag fixar vi det mesta, ja.
Hej!
88
00:17:13,366 --> 00:17:17,829
Det var en kille som ville ha en flaska
amaica rom. Hans tjej tänder bara på det.
89
00:17:18,121 --> 00:17:21,624
Men som sagt, 24 växlar
måste du ha. 5.800.
90
00:17:21,916 --> 00:17:24,669
Mycket cykel för pengarna.
91
00:17:25,920 --> 00:17:30,550
Det är helt okay att köpa cykel mitt
i vintern. Det ska du inte känna som nå...
92
00:17:34,637 --> 00:17:38,798
- Det finns inga med färre växlar?
- Hurru pojk, du ska inte vara snål emot dig själv.
93
00:17:38,865 --> 00:17:43,368
Här uppe behöver du en sådan cykel.
Bry dig inte om vad folk säger.
94
00:17:43,813 --> 00:17:48,860
De kan va småsinta. Jag har hört
en del. Jag har alltid kört "jänkar".
95
00:17:49,027 --> 00:17:53,037
Jag trivs med det mullret
från V8:an och mjuka gunget.
96
00:17:53,063 --> 00:17:56,993
Men du förstår vad folk
har retat sig, på den där bilen.
97
00:17:57,160 --> 00:18:00,663
Gud förbannad.
Men det får man inte bry sig om.
98
00:18:00,872 --> 00:18:02,665
Det är bara ut och glida.
99
00:18:06,753 --> 00:18:08,296
5.200, va?
100
00:18:14,802 --> 00:18:18,806
Du... kom så jag ska visa dig något.
101
00:18:19,724 --> 00:18:22,602
Du skulle kunna hjälpa mig med en sak.
102
00:18:23,519 --> 00:18:25,730
Och det här är en verkligen
en hjärtesak förstår du.
103
00:18:25,897 --> 00:18:31,736
Vi har en kör här i byn som
brukar samlas varje torsdag-
104
00:18:31,903 --> 00:18:34,572
- i församlingshemmet.
105
00:18:34,739 --> 00:18:37,033
Vi har alltid en vårkonsert-
106
00:18:38,034 --> 00:18:40,787
- och du är ju mannen
som skulle komma-
107
00:18:40,953 --> 00:18:44,499
- och öva...
- Nej, nej, jag är så otålig...
108
00:18:44,665 --> 00:18:49,212
Bara slipa oss lite grann,
bara ge oss några goda råd.
109
00:18:49,670 --> 00:18:52,590
Du är väl inte snål på det viset, va?
110
00:18:53,091 --> 00:18:56,260
4.600.
111
00:18:56,844 --> 00:18:58,679
Jag kom bara hit för att lyssna.
112
00:18:59,055 --> 00:19:03,267
- Ja, kom då på torsdag, bara lyssna.
- Nej.
113
00:19:04,811 --> 00:19:06,938
4.200 och så får du en
träningsoverall också.
114
00:19:07,146 --> 00:19:09,649
Så ses vi på torsdag.
115
00:19:11,067 --> 00:19:15,446
♪ Bereden väg för Herran! ♪
♪ Berg, sjunken! Djup, stån opp! ♪
116
00:19:16,948 --> 00:19:19,826
Det är faktiskt jag som leder kören.
117
00:19:20,159 --> 00:19:22,870
Snälla Siv, han ska bara lyssna.
118
00:19:23,037 --> 00:19:24,705
- Vad heter han?
- Daniel Daréus.
119
00:19:25,248 --> 00:19:29,419
Typisk Arne, han bara bestämmer.
Det är faktiskt jag som leder kören.
120
00:19:30,211 --> 00:19:33,589
Han ska ju bara lyssna,
vi måste ju ändå träna.
121
00:19:33,756 --> 00:19:37,844
- Siv, du är ingen kantor.
- Vet Stig om det här?
122
00:19:38,177 --> 00:19:41,055
Kyrkoherden har väl för fan
inte med det här och göra.
123
00:19:41,347 --> 00:19:45,852
- Arne med sitt storhetsvansinne.
- Men för helvete, va?
124
00:19:46,185 --> 00:19:48,229
Han ska ju bara lyssna.
125
00:19:48,521 --> 00:19:52,525
Kanske ge oss några goda råd.
Ska du snåla på det viset?
126
00:19:52,859 --> 00:19:58,114
- Snälla, lugna ner dig nu.
- Om han kommer, så ska vi sjunga.
127
00:19:58,448 --> 00:20:00,283
- Tack.
- Jag tänker då inte sjunga.
128
00:20:00,616 --> 00:20:03,619
- Jag och Olga tänker inte sjunga.
- Nä, för fan.
129
00:20:03,911 --> 00:20:06,914
Olga är vuxen nog att bestämma själv.
130
00:20:07,957 --> 00:20:12,003
- Ja.
- Siv, han kanske är nåt för dig.
131
00:20:13,546 --> 00:20:17,884
Du behöver ju en karl.
Va jag vet, så har han ingen kvinna.
132
00:20:22,472 --> 00:20:24,015
Se upp där.
133
00:20:42,658 --> 00:20:44,202
Hej...
134
00:20:44,785 --> 00:20:46,829
Du behöver inte oroa dig.
135
00:20:50,291 --> 00:20:52,627
Jag kommer och vara hemma när
du kommer.
136
00:20:53,419 --> 00:20:56,297
Jag måste gå in snart...
137
00:21:00,009 --> 00:21:01,677
Du sa ju att jag kunde gå.
138
00:21:03,638 --> 00:21:06,224
Jag är hemma när du kommer, okay.
139
00:21:13,606 --> 00:21:15,274
Välkommen.
140
00:21:17,068 --> 00:21:18,611
Jag heter Gabriella.
141
00:21:20,905 --> 00:21:22,031
Kom med in.
142
00:21:26,077 --> 00:21:28,746
♪ Kring de vaktande ♪
143
00:21:28,913 --> 00:21:33,167
♪ Herdarnas hjord, ♪
144
00:21:33,334 --> 00:21:36,170
♪ Rymden ljuder av ♪
145
00:21:36,337 --> 00:21:40,466
♪ Glädjens ord. ♪
146
00:21:40,841 --> 00:21:43,553
♪ Kristus till jorden ♪
147
00:21:43,719 --> 00:21:47,890
♪ Är kommen, ♪
148
00:21:48,766 --> 00:21:51,269
♪ Eder är ♪
149
00:21:51,435 --> 00:21:55,648
♪ Frälsaren född. ♪
150
00:22:10,580 --> 00:22:13,791
Ja, jag gick förbi och så
hörde jag sången och...
151
00:22:15,585 --> 00:22:18,296
- det är mycket som är fint.
152
00:22:21,465 --> 00:22:23,843
Ja, vi är inga proffs.
153
00:22:24,427 --> 00:22:26,220
Vi skulle kunna bli mycket bättre.
154
00:22:27,597 --> 00:22:29,849
Efter vår förmåga kanske.
155
00:22:30,016 --> 00:22:32,518
Tänk att jag drömde att han
skulle komma.
156
00:22:36,939 --> 00:22:40,651
Jag ville bara...
Jag gick förbi och...
157
00:22:41,235 --> 00:22:42,778
Tack, tack så mycket.
158
00:22:46,699 --> 00:22:48,868
Han sa: "Det är mycket som är fint".
159
00:22:49,035 --> 00:22:51,495
- Sa han verkligen "mycket"? Nä...
- Ja.
160
00:22:51,912 --> 00:22:55,291
- Ordagrant?
- Han sa: "Det är mycket som är fint."
161
00:22:55,583 --> 00:22:59,253
Hörde Olga det? Han sa:
"Det är mycket som är fint."
162
00:23:00,171 --> 00:23:01,756
Det var fint.
163
00:23:47,343 --> 00:23:49,553
Hej, hej...
164
00:23:51,222 --> 00:23:52,765
Har du lyssnat på kassetten?
165
00:23:54,141 --> 00:23:56,644
Det är jag, Lena.
Vid Bingo lotten.
166
00:23:56,811 --> 00:23:57,895
Ja, hej.
167
00:23:58,062 --> 00:24:00,523
Gå vidare ni så länge,
jag kommer sen.
168
00:24:02,858 --> 00:24:05,695
Du vann inget, jag kollade.
Här är min kille.
169
00:24:06,487 --> 00:24:08,447
- Ja hej.
- Hej.
170
00:24:09,615 --> 00:24:11,534
- Ska du lyssna på den?
- Ja.
171
00:24:12,618 --> 00:24:15,454
Hej då, vi ses.
Du går för tunt klädd, Daniel.
172
00:24:18,290 --> 00:24:19,667
Hör ni...
173
00:24:44,859 --> 00:24:46,861
Men det var väl som fan...
174
00:24:47,611 --> 00:24:49,697
Du ska vara hemma, har jag sagt.
175
00:24:50,364 --> 00:24:53,701
Nej, nej, nej...
176
00:24:55,703 --> 00:24:57,246
Jävla hora.
177
00:25:00,249 --> 00:25:04,295
Sluta, sluta nu människa.
178
00:25:04,462 --> 00:25:07,715
Din halvkonstnärs jävel.
Du rör henne inte...
179
00:25:08,924 --> 00:25:13,095
En sak ska du veta:
Såna som du hör inte hemma här.
180
00:25:13,637 --> 00:25:15,306
Jag varnar dig.
181
00:25:15,639 --> 00:25:17,808
Nej, ta inte den där.
182
00:25:18,267 --> 00:25:21,061
Släpp mig, för fan...
183
00:26:00,976 --> 00:26:03,646
Conny, det är han.
184
00:27:16,594 --> 00:27:20,806
Vi erkänner inför dig evige och
rättfärdige Gud,
185
00:27:21,140 --> 00:27:24,518
att jag har syndat med tankar,
ord och gärningar.
186
00:27:25,227 --> 00:27:30,399
Jag har inte älskat dig över allting,
inte min nästa som mig själv.
187
00:27:31,525 --> 00:27:35,487
Genom min synd är jag skyldig
mer ond än jag själv förstår.
188
00:27:36,447 --> 00:27:39,825
Och har del i världens
bortvändhet från dig.
189
00:27:40,743 --> 00:27:44,413
Därför ber jag om hjälp att se
och bryta med mina synder.
190
00:27:45,998 --> 00:27:50,753
Förlåt mig för Jesus Kristus skull.
Amen.
191
00:28:11,857 --> 00:28:14,318
Jag måste säga,
det kommer som en överraskning.
192
00:28:14,777 --> 00:28:16,362
En simpel kantorstjänst.
193
00:28:16,862 --> 00:28:19,782
Högmässor, vigslar, begravningar.
Kan det va nåt?
194
00:28:20,032 --> 00:28:21,909
Musiken är allt jag kan.
195
00:28:22,242 --> 00:28:25,162
Men det är kallt i
kyrkan och dåligt betalt.
196
00:28:25,371 --> 00:28:27,581
En kantors lön är usel.
197
00:28:28,332 --> 00:28:30,793
- Får jag råda dig, så gör det inte.
- Jag har bestämt mig.
198
00:28:31,085 --> 00:28:34,338
En ny kantor, vad roligt.
Välkommen.
199
00:28:34,755 --> 00:28:36,840
Det här är min hustru Inger.
200
00:28:37,341 --> 00:28:40,552
Det här är en fråga för
kyrkorådet och det tar alltid sin tid.
201
00:28:40,886 --> 00:28:43,013
Jag vill börja omedelbart.
202
00:28:43,722 --> 00:28:48,227
Jaha, du vet väl att det ingår
i tjänsten och leda kören.
203
00:28:49,436 --> 00:28:52,231
Ja, men de kan ju inte
leva upp till dina krav.
204
00:28:58,404 --> 00:29:02,783
Allting börjar med att lyssna.
205
00:29:15,546 --> 00:29:18,424
- När slutar du?
- Du, jag ringer dig sen.
206
00:29:25,597 --> 00:29:29,560
Tanken var att all musik redan finns.
207
00:29:30,436 --> 00:29:32,438
Här uppe någonstans-
208
00:29:32,604 --> 00:29:36,275
- vibrerar den. Den är färdig att
tas ner. Det handlar bara om att-
209
00:29:36,442 --> 00:29:41,405
- kunna lyssna, att göra
sig beredd på att ta ner den.
210
00:29:47,244 --> 00:29:49,538
Förstår ni vad jag säger nu?
211
00:29:49,705 --> 00:29:52,708
- Ja.
- Vad pratar du, tjockis?
212
00:29:54,418 --> 00:29:59,506
Alla människor har sin grundton,
sin unika egna ton och den ska vi hitta.
213
00:30:08,599 --> 00:30:09,683
Ja, det är Arne.
214
00:30:10,392 --> 00:30:12,853
Ja, ja.
215
00:30:13,645 --> 00:30:14,980
Ja.
216
00:30:16,023 --> 00:30:18,609
Ska du inte ha en
med DVD på en gång?
217
00:30:19,401 --> 00:30:23,572
Det är både PAL och NTSC.
218
00:30:23,906 --> 00:30:27,576
Nej, bara mänskliga stämmor.
219
00:30:29,328 --> 00:30:33,248
Jag behöver ett råd.
Vad kan jag göra med dem?
220
00:30:35,501 --> 00:30:37,211
Hur ska jag börja?
221
00:30:39,254 --> 00:30:40,631
Basta.
222
00:30:42,216 --> 00:30:43,967
Balans...
223
00:30:47,262 --> 00:30:49,723
Ja, balans.
224
00:30:52,518 --> 00:30:55,020
Ja, jag förstår.
Bröstet
225
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
och magen.
226
00:30:59,983 --> 00:31:02,027
Ni vet ju var magen sitter-
227
00:31:02,361 --> 00:31:04,863
- och där ska vi nu massera-
228
00:31:05,531 --> 00:31:09,743
- så den vaknar till.
Börja banka på den...
229
00:31:12,830 --> 00:31:15,457
- och massera...
Bra.
230
00:31:19,169 --> 00:31:21,505
Vi tar här-
231
00:31:21,672 --> 00:31:25,217
- och rullar bakåt och framåt.
232
00:31:28,387 --> 00:31:29,930
Ta ut
233
00:31:30,848 --> 00:31:35,435
så att det blir
en stor cirkel, en rond.
234
00:31:35,727 --> 00:31:38,105
Fingrarna...
235
00:31:41,066 --> 00:31:43,068
Skaka ut dem.
236
00:31:58,625 --> 00:32:00,502
Jättebra.
237
00:32:01,753 --> 00:32:03,422
Lyssna och ge tillbaka.
238
00:32:05,174 --> 00:32:07,885
Vi hoppas att det inte
kommer in någon.
239
00:32:08,886 --> 00:32:10,846
Är dörren låst?
240
00:32:13,348 --> 00:32:14,892
Varje människa-
241
00:32:15,559 --> 00:32:18,145
- har sin egen unika ton.
242
00:32:18,562 --> 00:32:20,981
Försök och hitta den.
243
00:32:22,816 --> 00:32:25,527
Börja nu sakta och...
244
00:32:25,861 --> 00:32:27,613
- ljuda...
245
00:32:33,952 --> 00:32:37,080
- och hitta harmonin.
246
00:32:37,706 --> 00:32:40,500
Jag kom just och
tänka på kyrkoherden.
247
00:32:43,545 --> 00:32:45,672
Ligg här nu och lyssna.
248
00:32:52,346 --> 00:32:56,099
Ja, du är så ivrig, Arne.
Sjunga, det kommer sen.
249
00:32:56,934 --> 00:32:59,978
Han har arbetat med
dem stora sångarna.
250
00:33:00,187 --> 00:33:03,023
Ja, det är det som är roligt,
tycker jag.
251
00:33:03,232 --> 00:33:05,275
Jo, hm...
252
00:33:08,695 --> 00:33:11,448
Jag känner mig gladare än på länge.
253
00:33:12,491 --> 00:33:15,494
Det är väl klart att du kommer...
254
00:33:16,328 --> 00:33:19,915
Vi ses på torsdag som vanligt, hej då.
255
00:33:21,375 --> 00:33:25,337
- Sjunger ni inte?
- Nej. Det kommer sen har Daniel sagt.
256
00:33:26,713 --> 00:33:30,509
Varför måste du försvara honom?
257
00:33:31,009 --> 00:33:33,428
Jag försvarar honom inte.
Vi prövar något nytt.
258
00:33:34,554 --> 00:33:36,473
Det är bra att han går långsamt fram.
259
00:33:36,640 --> 00:33:39,101
Du försvarar honom,
det kan du inte förneka.
260
00:33:39,268 --> 00:33:41,144
Han försöker lära känna oss.
261
00:33:52,614 --> 00:33:53,865
Hej.
262
00:34:09,047 --> 00:34:12,009
Håll varandra i händerna.
263
00:34:12,968 --> 00:34:16,596
Vi ska gå till källaren, kärnan...
264
00:34:23,979 --> 00:34:28,400
Jag ska vara tydlig. Antingen är du
i gruppen eller så får du gå ut.
265
00:34:28,608 --> 00:34:30,736
Jag sitter ju bara här och lyssnar.
266
00:34:30,902 --> 00:34:35,115
Om du sitter här och lyssnar,
sa påverkar det åtminstone mig.
267
00:34:35,282 --> 00:34:38,618
Jag gör någonting
som är alldeles nytt för mig.
268
00:34:38,994 --> 00:34:40,912
Vad håller du på
med egentligen?
269
00:34:41,246 --> 00:34:45,417
Jag håller på med...,
nya ansikten, nya klanger...
270
00:34:45,625 --> 00:34:48,295
Okay, EI Maestro.
271
00:34:50,047 --> 00:34:55,135
Det är en stor skillnad på människorna
här och där ute i stora världen.
272
00:34:59,264 --> 00:35:04,770
Som kantor här får man hållas inom
gränser, man har mångas ögon på sig.
273
00:35:11,068 --> 00:35:12,819
Nu blev han sur, va?
274
00:35:12,986 --> 00:35:16,782
- Det är bra att det är bara vi.
- Sträck ut armarna.
275
00:35:17,866 --> 00:35:20,035
- Vi går till källaren.
- Ursäkta.
276
00:35:22,245 --> 00:35:23,538
Ja, hallå.
277
00:35:23,997 --> 00:35:25,540
Ja, hej.
278
00:35:25,916 --> 00:35:29,711
Nä, jag håller inte på med renovering.
Nä, det gör jag inte.
279
00:35:30,253 --> 00:35:34,466
Är det en Cadillac?
Då vet jag en kille, förstår du...
280
00:35:34,800 --> 00:35:39,888
Han är jävligt duktig. Han sålde
den för 700.000 förra veckan.
281
00:35:40,222 --> 00:35:44,267
Jag ringer dig om några timmar.
Ja.
282
00:35:47,729 --> 00:35:51,608
Ja, vi skulle gå till själva källaren...
283
00:35:51,983 --> 00:35:54,236
Nu är det kaffe rast, kom nu...
284
00:35:54,861 --> 00:35:58,573
Ska ni dricka kaffe nu?
Fattar ni ingenting?
285
00:36:00,700 --> 00:36:03,328
Det handlar om oss, oss själva.
286
00:36:04,371 --> 00:36:05,914
Våra liv.
287
00:36:06,540 --> 00:36:11,128
All musik hämtar vi inom oss
själva av nån koncentration.
288
00:36:12,629 --> 00:36:16,967
Utan koncentration så blir det
ingenting, det blir skit.
289
00:36:28,603 --> 00:36:31,940
Här ta lite vatten, drick.
290
00:36:35,026 --> 00:36:38,947
Daniel,
det här är alldeles nytt för oss.
291
00:36:39,990 --> 00:36:42,159
Vi är inte vana...
292
00:36:44,244 --> 00:36:46,163
Kaffe och bulle är också viktigt.
293
00:37:28,079 --> 00:37:31,208
Jag visste det.
Fan, jag visste det.
294
00:37:31,541 --> 00:37:33,168
Nu börjar vi.
295
00:38:10,956 --> 00:38:12,582
Andante.
296
00:38:37,107 --> 00:38:40,193
- Kläm in på ettan där liksom...
- Hitta nu...
297
00:38:40,527 --> 00:38:42,279
Ni är lika nu...
298
00:38:46,741 --> 00:38:48,285
Det ska vibrera
299
00:38:49,286 --> 00:38:50,579
hela tiden.
300
00:38:57,794 --> 00:39:03,091
Jag fixar det här.
Tore, hej Tore...
301
00:39:03,258 --> 00:39:05,594
- Arne, ta det sakta, det är bara Tore.
- Okay.
302
00:39:05,760 --> 00:39:09,514
- Ge Tore en kaka.
- Tore, vi ska inte låsa än.
303
00:39:09,681 --> 00:39:11,224
Kom och sätt dig här borta, Tore.
304
00:39:11,558 --> 00:39:13,935
- Tore, så...
- Kaka...
305
00:39:14,102 --> 00:39:18,148
Jag vill vara med, vill vara med.
306
00:39:18,440 --> 00:39:22,319
- Tore, nu ska Tore vara snäll.
- Ta en bulle med socker.
307
00:39:23,320 --> 00:39:25,196
Vill han vara med?
308
00:39:25,363 --> 00:39:28,825
Ja, men han kan varken
läsa eller skriva.
309
00:39:28,992 --> 00:39:32,203
Jag vill vara med.
310
00:39:33,747 --> 00:39:36,499
Snack, det blir bara en massa problem.
311
00:39:37,042 --> 00:39:39,711
Nån måtta får det väl ändå vara, va?
312
00:39:42,213 --> 00:39:43,757
Tore ska vara med.
313
00:39:45,634 --> 00:39:47,719
Är ni inte kusiner, Arne?
314
00:39:54,225 --> 00:39:59,189
Jag har planer för den här kören.
Fattar ni det? Jag satsar på oss.
315
00:39:59,814 --> 00:40:05,153
Va? På Vårkonserten?
Ska Tore stå där med oss?
316
00:40:05,570 --> 00:40:07,989
Bredvid tjocke Holmfrid, va?
317
00:40:10,533 --> 00:40:14,371
- Det är rökning ute på gården, Arne.
- Förbannad...
318
00:40:14,579 --> 00:40:18,458
Nån måtta får det väl
för fan vara på dåraktigheterna.
319
00:40:19,250 --> 00:40:21,378
Arne, vänta Arne...
320
00:40:22,629 --> 00:40:24,714
Han vill så mycket, Arne.
321
00:40:39,270 --> 00:40:40,939
Vad fint.
322
00:40:55,078 --> 00:40:56,663
Ja, nu har vi två basar.
323
00:41:03,628 --> 00:41:06,715
Jag blir så jävla förbannad, va?
"Är ni inte kusiner"?
324
00:41:06,881 --> 00:41:09,300
"Det är rökning ute på gården."
325
00:41:09,467 --> 00:41:11,052
Bry dig inte, Arne.
326
00:41:11,803 --> 00:41:15,390
Vad är det hon håller på med?
Barnsligt, va?
327
00:41:19,352 --> 00:41:20,937
Hej, vänta.
328
00:41:25,316 --> 00:41:30,155
Jag undrade om jag kunde få
komma en timma tidigare nästa gång.
329
00:41:31,906 --> 00:41:34,492
Jag vill att du hjälper mig,
330
00:41:36,953 --> 00:41:39,164
så att jag kan hitta min ton.
331
00:41:39,497 --> 00:41:41,708
- Bara vi två? Du och jag?
- Ja.
332
00:41:42,041 --> 00:41:46,504
Nu måste jag springa, det är min nya
kille. Då ses vi en timme tidigare.
333
00:41:53,678 --> 00:41:55,221
Hej då.
334
00:42:07,734 --> 00:42:11,988
Stig, jag har funderat på det
där med rösten.
335
00:42:13,490 --> 00:42:16,868
Varför låter du så högtraven
när du vigslar?
336
00:42:18,077 --> 00:42:21,164
"Tager du denna..."
337
00:42:21,331 --> 00:42:23,917
Att ingå ett äktenskap är
ett stort beslut.
338
00:42:24,083 --> 00:42:27,462
Jo, men folk blir nervösa
och börjar undra.
339
00:42:27,629 --> 00:42:31,132
"Tager du denna...",
tänk om du hade tvekat, Stig?
340
00:42:32,175 --> 00:42:35,053
Du har olika röster i kyrkan.
341
00:42:35,345 --> 00:42:37,472
När det är barndop, så är det en röst.
342
00:42:37,639 --> 00:42:43,019
Vid begravning en annan. "Av jord är
du kommen, av jord ska du återvända".
343
00:42:43,186 --> 00:42:45,313
Driver du med mig?
344
00:42:46,231 --> 00:42:50,026
Stig, "tager du denna kvinna..."
345
00:42:50,401 --> 00:42:53,112
- Men sluta nu.
- Jag menar allvar, Stig.
346
00:42:55,907 --> 00:42:58,493
"Tager du denna kvinna?"
347
00:43:07,085 --> 00:43:09,087
Får jag se på dina skor?
348
00:43:09,712 --> 00:43:13,007
Du måste byta skor.
Du måste ha rätt balans.
349
00:43:14,634 --> 00:43:16,636
Och så sträck på dig.
350
00:43:16,803 --> 00:43:19,055
Gå lite fram och tillbaka och sjung.
351
00:43:30,149 --> 00:43:33,319
Ta av dig tröjan,
vi ska hitta balansen.
352
00:43:34,946 --> 00:43:37,740
Jag vet att du har den,
den väntar bara att få komma ut.
353
00:43:41,578 --> 00:43:43,746
Öppna halsen.
354
00:43:44,747 --> 00:43:46,624
Öppna bröstet.
355
00:43:49,961 --> 00:43:51,963
Ta fram tonerna.
356
00:44:00,513 --> 00:44:02,056
Jag vill...
357
00:44:04,058 --> 00:44:08,897
- Är det nåt som hindrar dig?
- Jag blir rädd, jag...
358
00:44:11,524 --> 00:44:13,109
Jag vet inte om jag vågar.
359
00:44:17,780 --> 00:44:20,116
Jag ska berätta en sak för dig.
360
00:44:20,491 --> 00:44:22,785
Om en konsert en gång.
361
00:44:23,119 --> 00:44:25,580
Mitt under konserten går ljuset.
Det blir helt svart, -
362
00:44:25,788 --> 00:44:29,292
- men musikerna spelar vidare,
de kan inte se noterna.
363
00:44:30,960 --> 00:44:35,089
Alla i orkestern lyssnar på varandra.
364
00:44:35,965 --> 00:44:37,508
Ingen ser mig.
365
00:44:39,135 --> 00:44:43,222
Och det var så jag upplevde
det för första gången.
366
00:44:43,473 --> 00:44:46,225
58 sekunder.
367
00:44:46,726 --> 00:44:49,979
Alla sinnena var förenade.
368
00:44:52,273 --> 00:44:54,651
58 sekunder...
369
00:44:56,277 --> 00:44:57,820
Det är ganska mycket.
370
00:44:59,530 --> 00:45:04,285
Prag 82, jag var nitton år.
371
00:45:07,246 --> 00:45:10,124
- Så du menar att...
- ...att allting finns.
372
00:45:11,292 --> 00:45:15,171
Det är den stora hemligheten.
373
00:45:15,588 --> 00:45:17,423
När alla vet det, -
374
00:45:18,049 --> 00:45:21,427
- då kan vita ner musiken.
375
00:45:32,438 --> 00:45:34,774
Jag frågar mig vad han är ute efter.
376
00:45:40,488 --> 00:45:43,574
Det är nåt som händer med
människorna där.
377
00:45:45,493 --> 00:45:49,414
Vi har fram till nu inte
repeterad en enda gång.
378
00:45:49,956 --> 00:45:52,542
Ni övar inte på kyrkomusik?
379
00:45:52,709 --> 00:45:55,253
Inte det minsta.
380
00:45:56,379 --> 00:46:00,591
Han håller på med någonting.
Jag tänker på...
381
00:46:01,968 --> 00:46:04,137
Vad menar Siv?
382
00:46:05,430 --> 00:46:10,560
Det känns att han utnyttjar
oss till egna syften.
383
00:46:13,062 --> 00:46:16,482
Jag vill väl ändå gärna att Siv
är med i fortsättningen.
384
00:46:21,654 --> 00:46:25,116
Hör ni, hör ni, hör ni...
385
00:46:26,034 --> 00:46:27,952
Daniel har sagt sitt "Ja".
386
00:46:30,830 --> 00:46:33,499
Han kan väl ändå
avgöra om vi är mogna.
387
00:46:33,791 --> 00:46:38,171
"Ska ni verkligen kosta?" hörde jag
nån mumla. Det är klart att vi ska.
388
00:46:38,337 --> 00:46:42,216
Bokningen av hembygdsgården
kostar, allt kostar.
389
00:46:42,383 --> 00:46:45,762
- Och en konsert ska kosta mycket.
- Ja just det...
390
00:46:45,928 --> 00:46:49,474
Jag tänkte ett biljettpris
på 100 kronor.
391
00:46:49,807 --> 00:46:53,478
Det höjer varans värde
om folk får betala.
392
00:46:53,644 --> 00:46:55,897
Nu är det sex veckor
kvar till Vårkonserten.
393
00:46:56,064 --> 00:46:58,733
Enda giltig förfall är
ens egen begravning.
394
00:47:01,444 --> 00:47:02,987
Bra, Arne.
395
00:47:05,698 --> 00:47:07,325
Bravo, Arne.
396
00:47:07,700 --> 00:47:10,745
Tack för mig.
Nu måste vi öva.
397
00:47:13,289 --> 00:47:16,501
Härlig är jorden.
Klangen...
398
00:47:17,376 --> 00:47:23,007
Härlig är jorden...
399
00:47:26,636 --> 00:47:29,722
Jaså, så du gick hit-
400
00:47:30,056 --> 00:47:31,641
- i alla fall.
401
00:47:33,101 --> 00:47:34,811
Du ska vara hemma,
har jag sagt.
402
00:47:35,978 --> 00:47:38,815
- Du ska fan inte tro att jag är dum?
- Hejda dig, hejda dig.
403
00:47:39,148 --> 00:47:42,568
Akta dig, för helvete...
404
00:47:46,697 --> 00:47:50,409
Han är full nu,
det är därför han kommer.
405
00:47:50,576 --> 00:47:53,996
Det har hänt ett par gånger att
han kommer och drar hem henne.
406
00:47:54,163 --> 00:47:57,542
Men han slår henne ju.
Det vet alla.
407
00:48:06,801 --> 00:48:11,848
Jag har försökt å pratat med henne hur många
gånger som helst. Det är ju som att prata med en vägg.
408
00:48:14,183 --> 00:48:16,185
Varför lämnar hon honom inte?
409
00:48:16,519 --> 00:48:20,523
Han kan göra vad som helst.
Hon vågar inte, hon är ju livrädd.
410
00:48:23,985 --> 00:48:26,571
Kolla Tore då, nu står vi rätt i skiten.
411
00:48:27,405 --> 00:48:31,868
Å fy fan, vad det luktar.
Ja vad var det jag sa...
412
00:48:32,076 --> 00:48:34,620
- Nu håller du käften.
- Oj, oj, oj...
413
00:48:35,163 --> 00:48:38,499
Men Lena, det ligger ändå
nånting i det Arne säger.
414
00:48:39,000 --> 00:48:43,337
Det var som fan Siv, ska du också börja.
Har du aldrig skitit på dig?
415
00:48:43,504 --> 00:48:45,882
Man börjar faktiskt undra.
416
00:48:46,841 --> 00:48:49,802
Kom Tore, kom...
417
00:48:51,220 --> 00:48:52,763
Kom...
418
00:49:15,536 --> 00:49:18,414
Säg mitt namn, Lena.
419
00:49:22,210 --> 00:49:27,715
- Säg det andra också.
- Vad vill du jag ska säga?
420
00:49:27,965 --> 00:49:32,637
- De tre orden...
- De tre orden?
421
00:49:33,638 --> 00:49:36,057
Ja, säg de där tre orden nu igen.
422
00:49:36,557 --> 00:49:39,185
Jag älskar dig, Tore.
423
00:51:13,195 --> 00:51:15,990
- Hej.
- Hej.
424
00:51:16,949 --> 00:51:18,492
Vad gör du?
425
00:51:20,328 --> 00:51:22,747
Inget särskild.
426
00:51:24,373 --> 00:51:28,586
- Ska du ut och cykla?
- Ja...
427
00:51:31,464 --> 00:51:33,132
Ska vi följas åt?
428
00:51:37,219 --> 00:51:38,888
Jag kan inte cykla.
429
00:51:44,643 --> 00:51:48,856
Man lär sig inte att cykla själv.
Man måste ha nån som håller i en.
430
00:51:50,149 --> 00:51:55,154
Bry dig inte om att trampa,
jag skjutsar. Håll bara balansen.
431
00:52:00,826 --> 00:52:03,621
- Det här är intressant.
- Intressant?
432
00:52:05,539 --> 00:52:07,833
Du som pratar så mycket om balans.
433
00:52:09,126 --> 00:52:13,589
- Upp med dig nu.
- Håller du?
434
00:52:24,433 --> 00:52:26,560
- Håll nu!
- Ja.
435
00:52:31,774 --> 00:52:33,484
- Håller du?
- Ja.
436
00:52:33,818 --> 00:52:35,403
- Du måste hålla.
- Ja.
437
00:52:38,781 --> 00:52:40,699
Se rakt fram. Bra Daniel.
Vänd dig inte om.
438
00:52:51,460 --> 00:52:53,254
Du höll ju inte.
439
00:52:55,297 --> 00:52:57,216
Du höll ju inte.
440
00:53:00,302 --> 00:53:02,680
Sex meter Dan,
det är ingen dålig början.
441
00:53:22,658 --> 00:53:26,787
♪ Amazing Grace ♪
442
00:53:26,954 --> 00:53:29,790
♪ How sweet... ♪
443
00:53:30,124 --> 00:53:33,169
Det är ingen samklang.
Sätt er ner.
444
00:53:38,883 --> 00:53:40,968
Är det nån här som
behöver få ut sig nåt eller?
445
00:53:46,640 --> 00:53:49,852
- Jag har en sak som jag vill ta upp.
- Men herre Gud vad är det här...?
446
00:53:50,019 --> 00:53:52,855
- Vi ska ju ha fest nu...
- Varsågod, Siv...
447
00:54:00,112 --> 00:54:06,035
Jag har alltid tyckt att Lena här har ett sätt
som faktiskt inte är bra för den här kören.
448
00:54:06,410 --> 00:54:10,004
- Och det angår oss allesammans.
- Lena?
449
00:54:10,122 --> 00:54:14,168
- Ett sätt som inte är bra för kören?
- Ja, Arne.
450
00:54:15,002 --> 00:54:17,671
Daniel här har bett oss vara ärliga.
451
00:54:17,838 --> 00:54:20,049
Och jag vill gärna
säga detta rent ut.
452
00:54:21,842 --> 00:54:24,803
Men vi har väl ett ansvar
för varandra här i kören.
453
00:54:24,970 --> 00:54:28,807
Och Lena och jag står i samma stämma.
Vi ska ju ljuda ihop, hon och jag.
454
00:54:29,308 --> 00:54:32,019
Och sen ska vi bara åse hur
Lena lever här i byn.
455
00:54:32,436 --> 00:54:35,731
Låtsas som ingenting.
Ska vi bara hymla med allting?
456
00:54:36,941 --> 00:54:38,901
Varför säger ingen någonsin säga ifrån?
457
00:54:39,068 --> 00:54:42,238
- Men för fan Siv, du får jävlar skärpa dig.
- Arne...
458
00:54:42,905 --> 00:54:47,368
Det är inte förenligt med god kristen
tanke, att på lördagskvällen festa-
459
00:54:47,535 --> 00:54:49,078
- och sen...
460
00:54:56,752 --> 00:54:59,046
Ni vet alla här vad jag tänker på.
461
00:54:59,296 --> 00:55:02,508
Och sen på söndag
stå i kyrkan och sjunga.
462
00:55:03,217 --> 00:55:06,095
Och jag frågar mig,
Inger, jag frågar mig-
463
00:55:06,345 --> 00:55:10,099
- om detta är ett föredöme för de
unga flickorna i församlingen?
464
00:55:10,432 --> 00:55:15,980
När de ser Lena springa ut och in i
alla dessa olika bilar på detta sätt.
465
00:55:18,190 --> 00:55:21,652
Ut och in ur olika bilar?
466
00:55:21,819 --> 00:55:25,614
Ja, Arne, detta sker öppet,
det vet du lika bra som jag.
467
00:55:25,781 --> 00:55:28,990
Och de unga flickorna kan tro att allt
sånt har någonting med kärlek att göra.
468
00:55:29,159 --> 00:55:31,495
Att det är sån man
ska vara som kvinna.
469
00:55:33,956 --> 00:55:36,748
Ja det var det här jag ville ha sagt
Daniel och nu har jag sagt det.
470
00:55:36,834 --> 00:55:38,377
Ja, det...
471
00:55:39,545 --> 00:55:43,132
Siv, såg som det är.
Du är bara avundsjuk på Lena.
472
00:55:53,267 --> 00:55:56,562
Arne du borde skämmas som skrattar
för att någon här vågar vara ärlig.
473
00:55:56,729 --> 00:56:00,040
Var ärlig själv så får
du ser hur lätt der är.
474
00:56:06,655 --> 00:56:12,119
Hör ni, Tore har börjat stampat.
Var är korkskruven? Nu är det fest.
475
00:56:27,593 --> 00:56:32,473
♪ Läppar tiger, ♪
♪ Ögon talar. ♪
476
00:56:32,640 --> 00:56:37,353
♪ Älska mig. ♪
477
00:56:37,936 --> 00:56:42,650
♪ Stråkar sjunger ♪
♪ Nu i valsen. ♪
478
00:56:42,816 --> 00:56:45,653
♪ Älska mig. ♪
479
00:56:47,363 --> 00:56:49,031
Kom igen nu, Lena.
480
00:56:49,198 --> 00:56:51,659
"Night of the day", Arne.
481
00:56:53,327 --> 00:56:58,499
♪ When I was a pretty Little baby ♪
♪ My momma used to rock me in the cradle. ♪
482
00:56:58,666 --> 00:57:03,796
♪ In them old ♪
♪ Cotton fields back home ♪
483
00:57:03,962 --> 00:57:08,550
♪ It was down in Louisiana ♪
♪ Just by the mountains ♪
484
00:57:09,218 --> 00:57:12,596
♪ In them old ♪
♪ cotton fields back home ♪
485
00:57:32,199 --> 00:57:37,454
Synden har kommit till församlingen.
Stig, det är rena Sodom och Gomorra.
486
00:58:46,899 --> 00:58:49,610
- Jag vet allt!
- Du vet allt?
487
00:58:49,777 --> 00:58:51,737
- Ja!
- Ingenting har ju hänt.
488
00:58:51,904 --> 00:58:54,907
Du visade bröstet i församlingen
och ingenting har hänt?
489
00:58:55,073 --> 00:58:58,076
- Jag bara dansade.
- Du har syndat.
490
00:58:58,243 --> 00:58:59,536
Äh, sluta!
491
00:59:00,829 --> 00:59:05,250
Du har syndat i församlingshemmet,
i kyrkans lokal.
492
00:59:09,588 --> 00:59:13,133
Stig, nu säger jag en sak
som jag länge velat säga.
493
00:59:13,300 --> 00:59:16,428
Nåt som har stått mig
upp i halsen i 20 år nu.
494
00:59:16,762 --> 00:59:22,726
Det finns ingen synd, allt jävla tal
om synden finns bara i din hjärna.
495
00:59:23,018 --> 00:59:25,521
- Vad är det du säger?
- Det finns ingen synd.
496
00:59:26,230 --> 00:59:28,357
- Det finns ingen synd?
- Nej.
497
00:59:28,524 --> 00:59:31,360
- Tänk på vad du säger.
- Jag gör det.
498
00:59:31,527 --> 00:59:34,655
Kyrkan har hittat på den
förbannade synden och-
499
00:59:34,822 --> 00:59:39,952
- delat ut skuld med ena handen
och förlåtit synderna med den andra.
500
00:59:40,118 --> 00:59:44,206
Det är ju lögn, det är påhitt,
för att hålla oss nere, för att få makt.
501
00:59:44,373 --> 00:59:47,417
Tigg, be Gud om förlåtelse.
502
00:59:48,377 --> 00:59:51,338
Gud förlåter inte,
fattar du inte det?
503
00:59:51,588 --> 00:59:53,882
Gud förlåter inte,
för han har aldrig fördömt.
504
00:59:54,091 --> 00:59:56,260
- Håll käften!
- Var lite ödmjuk!
505
00:59:56,426 --> 00:59:58,971
Jag är ödmjuk!
506
01:00:20,117 --> 01:00:22,494
Tror du att jag inte vetat om det?
507
01:00:24,413 --> 01:00:27,457
Jag visste att du har
gömt dina bilder här.
508
01:00:28,876 --> 01:00:31,253
Du har gått hit
innan vi älskade.
509
01:00:32,963 --> 01:00:34,965
Tittat på dem-
510
01:00:35,132 --> 01:00:38,719
- svarta strumporna,
stövlarna, stjärtarna.
511
01:00:39,303 --> 01:00:41,013
Bli upphetsad...
512
01:00:42,264 --> 01:00:44,975
Det är okay Stig,
men fördöm inte andra då.
513
01:00:45,142 --> 01:00:48,312
Inger, Gud hör dig.
514
01:00:49,229 --> 01:00:51,440
Han hör och han ler,
vad så säker.
515
01:00:51,607 --> 01:00:54,693
Kyrkan har skuldbelagt
människors sexualitet, inte Gud.
516
01:00:57,613 --> 01:01:01,241
Så är det, du har behövt det.
Du har inte gjort nån illa med det.
517
01:01:03,994 --> 01:01:07,289
Vi har ju faktiskt fått några
kvällar i sängen att njuta lite av.
518
01:01:10,709 --> 01:01:13,420
Även om vi inte har kommit
till himmelriket tillsammans.
519
01:01:13,795 --> 01:01:16,006
- Inte än.
- Sluta!
520
01:01:18,330 --> 01:01:20,330
Stig...
521
01:01:29,353 --> 01:01:31,063
Jag älskar dig.
522
01:01:33,607 --> 01:01:35,859
Det har jag alltid gjort.
523
01:01:37,611 --> 01:01:39,988
Du ska veta att jag
har hållit mig tillbaka.
524
01:01:44,868 --> 01:01:47,120
Det är slut med det nu.
525
01:01:48,914 --> 01:01:50,374
Jag har hållit käft...
526
01:01:52,000 --> 01:01:55,712
Hållit inne med allt jag känt...
527
01:01:56,129 --> 01:01:57,673
...Känt...
528
01:01:58,006 --> 01:02:00,968
Hört... tänkt.
529
01:02:07,599 --> 01:02:09,142
Kom...
530
01:02:15,691 --> 01:02:17,234
Kom...
531
01:02:22,280 --> 01:02:25,784
Jesus Kristus, förlåt mig-
532
01:02:27,160 --> 01:02:29,788
- att jag har syndat...
533
01:02:30,122 --> 01:02:32,916
Jag ska aldrig...
534
01:02:35,711 --> 01:02:39,798
Inger, det som hände
i natt mellan oss...
535
01:02:41,925 --> 01:02:44,219
Det har jag längtat så länge efter.
536
01:02:44,386 --> 01:02:47,472
Det som hände i natt
mellan oss har aldrig hänt.
537
01:02:51,685 --> 01:02:55,981
- Vad säger du?
- Det har aldrig hänt.
538
01:02:56,148 --> 01:03:00,027
Det som hände i natt
mellan oss har aldrig hänt.
539
01:03:04,281 --> 01:03:09,745
♪ En vänlig grönskas rika dräkt ♪
540
01:03:09,995 --> 01:03:13,707
♪ Har smyckat dal och ängar. ♪
541
01:03:19,921 --> 01:03:22,340
Vi har tre nya i kören idag.
542
01:03:23,216 --> 01:03:26,053
- Det är ungdomar.
- Jaha, så roligt.
543
01:03:26,386 --> 01:03:31,892
♪ Och solens ljus och lundens sus ♪
544
01:03:32,059 --> 01:03:37,606
♪ Och vågens sorl bland viden ♪
545
01:03:37,773 --> 01:03:43,820
♪ Förkunna sommartiden. ♪
546
01:03:45,864 --> 01:03:48,825
Bra, mycket bra, så ska det låta.
547
01:03:49,451 --> 01:03:50,994
- Vad tycker ni?
- Ja.
548
01:03:52,579 --> 01:03:55,332
Hör ni, en sak till.
Jag har en glädjande nyhet.
549
01:03:55,499 --> 01:03:57,793
Jag kan berätta att
biljettförsäljningen har tagit fart.
550
01:03:58,126 --> 01:04:03,048
Vi har ju blivit lite kändisar,
det kommer att bli slutsålt.
551
01:04:08,929 --> 01:04:11,807
Jag tycker att vi ska utöka
vår repertoar.
552
01:04:11,973 --> 01:04:14,810
- En ny sång?
- Ja, en alldeles ny sång.
553
01:04:15,310 --> 01:04:17,521
- Oh, vad roligt
- Vad spännande.
554
01:04:17,854 --> 01:04:21,399
- Ska vi hinna det innan konserten?
- Ja, självklart.
555
01:04:24,152 --> 01:04:26,822
Den här sången är för dig.
556
01:04:27,155 --> 01:04:29,491
Det är din sång, Gabriella.
557
01:04:30,492 --> 01:04:35,413
Du ska sjunga den på hembygdsgården.
På konserten, solo stämman är din.
558
01:04:47,134 --> 01:04:48,844
Men det kan jag inte.
559
01:04:51,847 --> 01:04:53,140
Aldrig.
560
01:04:55,267 --> 01:04:58,270
Vi hinner öva nu
innan högmässan.
561
01:05:01,022 --> 01:05:02,983
Varför just jag?
562
01:05:04,359 --> 01:05:09,072
När du säger att du inte kan,
har jag svårt att tro på det.
563
01:05:09,239 --> 01:05:12,409
Jag har ju byggt dina toner,
jag har ju hört dig.
564
01:05:18,874 --> 01:05:20,917
Får jag fråga dig en sak?
565
01:05:23,670 --> 01:05:27,174
Varför är du egentligen här,
när du kunde...
566
01:05:27,340 --> 01:05:30,844
Ända sen jag var liten
pojke har jag haft en dröm.
567
01:05:31,928 --> 01:05:37,142
Att skapa musik som kan
öppna människors hjärtan.
568
01:05:46,067 --> 01:05:48,778
Det är ingen liten dröm du har.
569
01:05:49,654 --> 01:05:52,532
Det som hindrar mig var att jag-
570
01:05:53,074 --> 01:05:55,660
- hade svårt att
älska andra människor.
571
01:05:57,704 --> 01:06:01,917
- Men jag tycker ju om dig.
- Det tror jag också på...
572
01:06:08,173 --> 01:06:09,841
Du är underlig.
573
01:06:14,179 --> 01:06:18,141
Alla här är kära i dig,
men det har du väl märkt.
574
01:06:18,808 --> 01:06:23,730
Inger är helt galen i
dig och Lena älskar dig.
575
01:06:29,027 --> 01:06:30,570
Och vet du att jag...
576
01:06:31,738 --> 01:06:33,281
- jag bandar allt-
577
01:06:35,075 --> 01:06:37,911
- och så sitter jag
hemma i garaget och-
578
01:06:38,411 --> 01:06:40,121
- lyssnar på dig.
579
01:06:44,876 --> 01:06:47,462
Conny säger att han ska skjuta dig.
580
01:06:48,171 --> 01:06:50,966
Du borde akta dig för honom.
581
01:06:51,800 --> 01:06:54,803
En gång till bara.
582
01:07:01,643 --> 01:07:03,186
Så där, ja...
583
01:07:03,937 --> 01:07:05,981
Men Gud, vad ni håller på.
584
01:07:07,816 --> 01:07:10,860
Jag är helt slut, håll i!
585
01:07:12,821 --> 01:07:14,364
Håll i!
586
01:07:18,493 --> 01:07:22,122
Ni måste hålla i här, håll här.
587
01:07:22,289 --> 01:07:24,791
Sen får det vara slut.
588
01:07:27,502 --> 01:07:29,671
Jag vill veta vad du håller på med.
589
01:07:30,505 --> 01:07:34,426
- Vad menar du?
- Många i församlingen är djupt oroade.
590
01:07:37,262 --> 01:07:41,683
- Vad snackar du om?
- Det är tjusigt med en speleman.
591
01:07:42,183 --> 01:07:44,894
Jag förstår att damerna
i kören är förtjusta i dig.
592
01:07:46,688 --> 01:07:48,273
Vad sjutton menar menar du egentligen?
593
01:07:48,440 --> 01:07:51,359
En kantor ska inte
manipulera medlemmarna.
594
01:07:51,901 --> 01:07:56,323
En kantor får inte utnyttja sin
ställning för att inleda intima relationer.
595
01:07:58,074 --> 01:08:01,286
Nu är det sagt.
Jag hoppas att jag har varit tydligt nog.
596
01:08:05,540 --> 01:08:09,419
Du får komma igen när du har ett enda
exempel att jag har misskött mig, ett!
597
01:08:10,962 --> 01:08:14,507
Okay, inte för fort nu.
Du vet väl var bromsen är väl?
598
01:08:17,218 --> 01:08:22,432
Bra, du håller balansen i alla fall.
Okej, nu svänger vi. Inte ner i diket igen.
599
01:08:23,266 --> 01:08:24,809
Skitbra.
600
01:08:26,603 --> 01:08:28,855
Daniel kan cykla.
601
01:08:31,691 --> 01:08:33,234
Hur känns det?
602
01:08:34,152 --> 01:08:35,362
Härligt.
603
01:08:43,453 --> 01:08:45,663
Det här är roligt.
604
01:08:51,044 --> 01:08:53,838
Nu har vi känt varandra i 145 dagar.
605
01:08:57,509 --> 01:08:59,719
- Räknar du dagarna?
- Ja.
606
01:09:14,567 --> 01:09:16,111
Nu vet alla...
607
01:09:16,653 --> 01:09:18,196
Jaha...
608
01:09:19,739 --> 01:09:21,366
...att jag tycker om dig.
609
01:10:20,800 --> 01:10:22,886
Jag gör det inte.
610
01:10:23,845 --> 01:10:26,681
Du kan det Gabriella,
visa Conny att du kan.
611
01:10:26,848 --> 01:10:29,100
Vänta Arne,
det är inte för Conny hon ska sjunga.
612
01:10:30,268 --> 01:10:32,645
Hon kan väl visa honom
för vad hon går för.
613
01:10:33,271 --> 01:10:36,316
Arne, nu ber jag dig att hålla igen.
614
01:10:37,400 --> 01:10:40,653
- Jag gör det inte.
- Det är slutsålt.
615
01:10:40,820 --> 01:10:45,325
Vi har sålt slut alla biljetter.
Vi ska visa dem vad vi går för.
616
01:10:45,658 --> 01:10:48,703
Hur vet du vad som
är bäst för Gabriella?
617
01:10:48,870 --> 01:10:52,373
Så nu ber jag dig rakt ut för fan,
håll käft.
618
01:10:55,793 --> 01:10:58,338
Man får väl för fan bjuda till.
619
01:10:58,505 --> 01:11:00,965
Hon är ju rädd för
Conny's eskapader.
620
01:11:11,851 --> 01:11:15,813
Kolla på Holmfrid.
Fläsket rör sig.
621
01:11:15,980 --> 01:11:19,943
- Du försöker ställa till.
- Förbannade dig, jävlar...
622
01:11:20,318 --> 01:11:24,447
Din jävel, förbannade jävel.
623
01:11:24,614 --> 01:11:27,742
Din jävel, vad du har hållit på.
624
01:11:28,076 --> 01:11:32,080
Jag har fått nog: "Fläsket ragglar!"
625
01:11:33,414 --> 01:11:35,333
Din jävel.
626
01:11:35,500 --> 01:11:37,544
Holmfrid!
627
01:11:38,044 --> 01:11:40,672
- Holmfrid!
- Nej...
628
01:11:41,047 --> 01:11:44,592
Släpp mig, hjälp...
629
01:11:53,643 --> 01:11:56,521
Era fega jävlar.
630
01:11:57,605 --> 01:12:00,817
Ni har alla skrattat-
631
01:12:01,818 --> 01:12:04,946
- i 35 år, alla la ni på.
632
01:12:08,199 --> 01:12:13,288
Varje dag i skolan höll du på.
Hela jävla skolan var en plåga.
633
01:12:13,788 --> 01:12:16,457
Du höll på, Arne.
634
01:12:17,792 --> 01:12:21,087
"Tjocka, tjocka korven".
635
01:12:27,427 --> 01:12:30,346
Hur kan du göra så, Arne?
636
01:12:31,806 --> 01:12:34,642
Hela skolan igenom.
637
01:12:35,059 --> 01:12:38,021
"Tjocka tjocka Holmfrid".
638
01:13:18,394 --> 01:13:22,774
♪ Det är nu som livet är mitt ♪
639
01:13:23,816 --> 01:13:29,447
♪ Jag har fått en stund här på jorden ♪
640
01:13:29,614 --> 01:13:34,243
♪ Och min längtan har fört mig hit ♪
641
01:13:35,286 --> 01:13:39,874
♪ Det jag saknat och det jag fått ♪
642
01:13:43,628 --> 01:13:47,882
♪ Det är ändå vägen jag valt ♪
643
01:13:48,716 --> 01:13:53,471
♪ I förtröstan långt bortom orden ♪
644
01:13:53,805 --> 01:13:58,685
♪ Som har visat en liten bit ♪
645
01:13:59,394 --> 01:14:04,273
♪ Av den himmel jag aldrig nått ♪
646
01:14:05,358 --> 01:14:10,655
♪ Jag vill känna att jag lever ♪
647
01:14:10,822 --> 01:14:15,368
♪ All den tid jag har ♪
648
01:14:15,743 --> 01:14:21,165
♪ Ska jag leva som jag vill ♪
649
01:14:21,541 --> 01:14:26,796
♪ Jag vill känna att jag lever ♪
650
01:14:26,963 --> 01:14:34,470
♪ Veta att jag räcker till ♪
651
01:14:54,240 --> 01:14:58,703
♪ Jag har aldrig glömt vem jag var ♪
652
01:14:59,704 --> 01:15:04,625
♪ Jag har bara låta det sova ♪
653
01:15:04,792 --> 01:15:09,422
♪ Kanske hade jag inget val ♪
654
01:15:10,047 --> 01:15:14,844
♪ Bara viljan att finnas kvar ♪
655
01:15:16,012 --> 01:15:21,267
♪ Jag vill leva lycklig ♪
656
01:15:21,434 --> 01:15:25,563
♪ För att jag är jag ♪
657
01:15:26,230 --> 01:15:30,735
♪ Kunna vara stark och fri ♪
658
01:15:30,943 --> 01:15:36,532
♪ Se hur natten går mot dag ♪
659
01:15:36,741 --> 01:15:40,495
♪ Jag är här ♪
660
01:15:40,661 --> 01:15:46,542
♪ Och mitt liv är bara mitt ♪
661
01:15:46,959 --> 01:15:51,172
♪ Och den himmel jag trodde fanns ♪
662
01:15:52,173 --> 01:15:58,888
♪ Ska jag hitta där nånstans ♪
663
01:16:11,275 --> 01:16:18,491
♪ Jag vill känna att jag ♪
664
01:16:18,658 --> 01:16:23,871
♪ Levt mitt ♪
665
01:16:24,247 --> 01:16:28,417
♪ Liv ♪
666
01:17:14,422 --> 01:17:18,718
Tio stycken nya personer har
anmält sig till kören. Tio stycken.
667
01:17:21,888 --> 01:17:25,224
Lilla, söta, rara Gabriella
668
01:17:25,391 --> 01:17:27,435
det här ska vi fira.
669
01:17:31,397 --> 01:17:33,733
Jag är minsann stolt.
670
01:17:33,941 --> 01:17:36,193
Det är kul när folk känner igen en.
671
01:17:36,402 --> 01:17:40,156
Det kom fram två människor
och sa att jag var bra.
672
01:17:40,615 --> 01:17:43,284
Jag blev lite tårögd.
673
01:17:51,042 --> 01:17:52,543
Ja...
674
01:17:53,753 --> 01:17:56,505
Det är en sak som...
675
01:17:57,173 --> 01:17:58,966
- som jag vill säga...
676
01:18:00,426 --> 01:18:02,428
Det gäller dig, Florence.
677
01:18:07,850 --> 01:18:11,812
Det jag vill säga har jag aldrig
sagt till någon förut.
678
01:18:13,648 --> 01:18:15,232
Men...
679
01:18:15,816 --> 01:18:18,527
- du ska veta, Florence-
680
01:18:19,695 --> 01:18:23,240
- att ända sen
vi gick i småskolan-
681
01:18:24,492 --> 01:18:26,118
- har jag älskat dig.
682
01:19:49,285 --> 01:19:50,828
Jag såg dina blickar.
683
01:19:52,580 --> 01:19:54,832
Det är inte sant, Conny.
684
01:19:54,999 --> 01:19:57,877
Du ljuger också, va?
685
01:20:03,424 --> 01:20:05,426
Du ljuger...
686
01:20:05,885 --> 01:20:08,471
Varför kom du inte hem direkt, va?
687
01:20:10,931 --> 01:20:12,475
Du gick på konserten.
688
01:20:13,225 --> 01:20:14,769
Men sen?
689
01:20:15,102 --> 01:20:17,229
Svara, varför kom du inte hem?
690
01:20:17,688 --> 01:20:19,899
Din förbannade hora.
691
01:20:20,066 --> 01:20:23,569
Snälla Conny, låt mig vara,
snälla Conny...
692
01:21:04,110 --> 01:21:07,404
- Såja, va?
- Härligt.
693
01:21:08,614 --> 01:21:13,661
♪ Genom de fagra ♪
694
01:21:13,828 --> 01:21:18,249
♪ Riken på jorden ♪
695
01:21:18,415 --> 01:21:22,753
♪ Gå vi till paradis ♪
696
01:21:22,920 --> 01:21:28,926
♪ Med sång. ♪
697
01:21:29,093 --> 01:21:30,678
Nu är det kaffe.
698
01:21:32,930 --> 01:21:36,767
♪ En vänlig grönskas rika dräkt ♪
699
01:21:36,934 --> 01:21:38,811
♪ Har smyckat dal och ängar ♪
700
01:21:38,978 --> 01:21:40,855
Hallå, hallå...
701
01:21:41,021 --> 01:21:44,775
- Kan jag få största möjliga tystnad.
- Den kan du få.
702
01:21:44,942 --> 01:21:49,822
Nu ska ni få höra. Nu är det
äntligen klart. Brevet här kom idag.
703
01:21:50,197 --> 01:21:51,866
Det är på tyska.
704
01:21:52,032 --> 01:21:54,326
Ni i Ljusåker's kyrkokör-
705
01:21:54,493 --> 01:21:58,747
- är anmälda till körtävlingen
"Let the people Sing"-
706
01:21:58,998 --> 01:22:04,086
- som går av stapeln i Mozart's
hemland, musikens hemland.
707
01:22:04,420 --> 01:22:09,425
Vi kommer att tävla den
28 Juli klockan 11:00.
708
01:22:14,972 --> 01:22:17,266
Har du anmält oss till
en tävling i körsång?
709
01:22:17,808 --> 01:22:20,978
Ja, i Österrike, vi ska dit.
710
01:22:21,979 --> 01:22:25,191
Jag som har aldrig varit utomlands.
711
01:22:26,609 --> 01:22:30,613
- Du vet inte vad du ger dig in på.
- Vad är det med dig?
712
01:22:30,779 --> 01:22:33,282
- Blev du rädd?
- Rädd?
713
01:22:33,449 --> 01:22:36,577
Jag är inte rädd.
Vi ska inte tävla i sång.
714
01:22:36,744 --> 01:22:38,454
Jag måste säga,
jag tycker som Daniel.
715
01:22:38,787 --> 01:22:40,664
Nä, men, va...
716
01:22:40,831 --> 01:22:45,336
Det är ju spännande och roligt,
vi är mogna för det här nu.
717
01:22:47,880 --> 01:22:50,174
Men vänta, tyst...
Daniel försöker säga någonting.
718
01:22:50,341 --> 01:22:53,591
- Lena han har ju redan sagt vad han tycker.
- Ni vet inte vad ni ger er in på.
719
01:22:53,761 --> 01:22:57,723
Man kan inte tävla i musik.
Tanken är dum, löjlig.
720
01:22:58,140 --> 01:23:00,476
Det är mot allt, vad jag tror på.
721
01:23:00,809 --> 01:23:04,897
Ni vet inte vad det innebär när ni
står där, pressen ökar, Jag vet.
722
01:23:05,397 --> 01:23:07,107
Jag har varit där.
723
01:23:07,399 --> 01:23:10,736
- Det är inte bra för er.
- Jag håller helt med Daniel.
724
01:23:15,366 --> 01:23:18,244
- Jag tänkte att...
- Hur hur...
725
01:23:19,119 --> 01:23:23,791
Hur kan Daniel veta att det inte är
bra för oss att åka till Österrike?
726
01:23:27,461 --> 01:23:29,421
Ja, hur kan du veta det Daniel?
727
01:23:39,640 --> 01:23:40,683
Okay.
728
01:23:42,393 --> 01:23:45,562
Om det är meningen
att vi ska göra det-
729
01:23:46,522 --> 01:23:48,941
- så ska vi göra nåt,
som inte liknar nåt annat.
730
01:23:49,108 --> 01:23:54,947
Att de ska få höra musik som ingen
människa hittills har varit med om.
731
01:23:55,155 --> 01:23:58,575
Ja, det är rätt Daniel, det är rätt.
732
01:24:01,829 --> 01:24:03,914
Det är rätt, Daniel!
733
01:24:07,918 --> 01:24:08,961
Jag...
734
01:24:10,296 --> 01:24:14,216
Jag ska bara meddela
att jag slutar i kören.
735
01:24:14,550 --> 01:24:17,761
- Siv ska du sluta?
- Inte kan du väl sluta nu, Siv?
736
01:24:17,928 --> 01:24:22,433
Ja Arne, jag har fått nog nu.
Jag trodde detta var en kyrkokör.
737
01:24:25,311 --> 01:24:30,005
Hon får inte sluta,
ingen får sluta. Siv!
738
01:24:32,943 --> 01:24:36,155
- Vad är det som har hänt?
- Jag ser att du har gjort ditt val.
739
01:24:36,322 --> 01:24:38,282
- Vadå?
- En slampa.
740
01:24:38,699 --> 01:24:42,369
En sak ska du ha klart för dig.
Här kommer du inte bli kvar länge till.
741
01:24:42,536 --> 01:24:45,497
Siv, Siv, stanna, kom tillbaka!
742
01:24:47,124 --> 01:24:48,667
Siv, Siv!
743
01:24:48,834 --> 01:24:51,628
Stanna, stanna kom tillbaka nu!
744
01:25:24,161 --> 01:25:25,454
Släpp...
745
01:25:39,301 --> 01:25:41,387
- Ska vi bada?
- Nej nej nej, det är kallt.
746
01:25:42,346 --> 01:25:44,890
- Men jag ska ta mig ett dopp i alla fall.
- Ja...
747
01:25:46,058 --> 01:25:47,976
Första doppet för i år.
748
01:25:52,523 --> 01:25:55,859
- Kan du inte simma?
- Va? Jo, jag kan simma.
749
01:26:09,084 --> 01:26:11,211
Daniel...
750
01:26:12,435 --> 01:26:14,735
Jag vill berätta en sak för dig.
751
01:26:18,882 --> 01:26:21,301
För inte så länge sen, så...
752
01:26:23,095 --> 01:26:25,431
- så var jag verkligen kär i en man.
753
01:26:31,687 --> 01:26:34,565
Jag ville inget hellre än att
dela mitt liv med honom.
754
01:26:38,652 --> 01:26:40,737
Han var distriktsläkare här.
755
01:26:43,157 --> 01:26:45,117
I två år höll vi ihop.
756
01:26:48,078 --> 01:26:52,374
Men han var gift,
hade fru och barn i Stockholm.
757
01:26:53,542 --> 01:26:56,044
Han ljög för mig hela tiden.
758
01:26:59,339 --> 01:27:01,508
Det ska aldrig nån göra mer.
759
01:27:04,219 --> 01:27:06,805
Det gjorde så ont, förstår du.
760
01:27:12,603 --> 01:27:13,896
Vad är det?
761
01:27:15,320 --> 01:27:16,820
Daniel!
762
01:27:35,125 --> 01:27:38,921
Vid kyrkorådets möte den 24 juni,
igår alltså...
763
01:27:39,087 --> 01:27:42,341
- beslutades att med omedelbar
verkan Daniel Daréus-
764
01:27:42,508 --> 01:27:46,803
- entledigas från sin prov-tjänstgöringen
som kantor i Ljusåker's församling.
765
01:27:49,890 --> 01:27:52,309
Det har kommit in
anmälningar mot dig-
766
01:27:52,476 --> 01:27:55,646
- från flera håll,
mycket grava anmälningar.
767
01:27:57,105 --> 01:27:59,942
- Som till exempel?
- Det kan jag inte gå in på.
768
01:28:01,568 --> 01:28:03,779
Kyrkorådet gör en utredning.
769
01:28:04,363 --> 01:28:07,574
Det har framkommit saker
om dig som gör att jag måste...
770
01:28:08,325 --> 01:28:09,868
...jag måste ta kören ifrån dig.
771
01:28:13,247 --> 01:28:18,585
Och innan jag går, så vill att du lämnar
nycklarna till kyrkan och församlingshemmet.
772
01:28:29,054 --> 01:28:31,056
Vi är färdiga med varandra.
773
01:28:31,431 --> 01:28:33,308
Det är slutspelat.
774
01:28:40,732 --> 01:28:44,945
- Jag tycker synd om dig Stig.
- Du vet inte vad Daniel håller på med.
775
01:28:45,112 --> 01:28:48,532
Snack.
Du är så jävla feg, Stig.
776
01:28:48,699 --> 01:28:53,287
Du sparkar honom därför att kören är
större än antalet besökare i kyrkan.
777
01:28:53,870 --> 01:28:57,374
- Min man, ger Daniel sparken.
- Lugna ner dig, du vet inte vad du talar om.
778
01:28:57,541 --> 01:28:59,811
Det vet jag visst det, det där
har du sagt till mig tusen gånger.
779
01:28:59,835 --> 01:29:04,506
Du sparkade honom därför att han
påminner dig om allt du själv inte vågar visa.
780
01:29:04,673 --> 01:29:09,761
Det är så smärtsamt för dig och se en man
som påminner dig om hur liten du egentligen är.
781
01:29:10,762 --> 01:29:14,850
Du minskar inte inför honom,
utan på grund av det han väcker i dig.
782
01:29:17,060 --> 01:29:20,480
Se dig själv för Guds skull.
Stig...
783
01:29:20,814 --> 01:29:23,817
Ta tillbaka det nu, snälla Stig.
784
01:29:23,984 --> 01:29:26,570
Det är redan ett klart
beslut av kyrkorådet.
785
01:29:29,197 --> 01:29:31,366
Åh Herregud,
jag tycker synd om dig Stig.
786
01:29:32,034 --> 01:29:34,870
Du står och predikar
om Jesus och korsfästelsen.
787
01:29:35,037 --> 01:29:38,790
Så står du själv och korsfäster Daniel.
Förstår du inte det?
788
01:29:39,833 --> 01:29:41,668
Älskade Stig...
789
01:29:41,835 --> 01:29:43,712
Ta tillbaka det nu.
790
01:29:47,049 --> 01:29:51,053
Det är redan klart. Daniel har accepterat
och lämnat tillbaka alla nycklar.
791
01:29:58,101 --> 01:30:01,268
Han har accepterat och lämnat tillbaka
alla nycklar. Det är slut på cirkusen.
792
01:30:20,248 --> 01:30:23,126
- Var är Inger?
- Inger kände sig lite trasslig idag.
793
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
Jag har en sak att säga er alla.
794
01:30:26,296 --> 01:30:31,468
Kyrkorådet har beslutat att avstänga Daniel
från sin tjänst som kantor med omedelbar verkan.
795
01:30:31,760 --> 01:30:36,932
Ja, det pågår en utredning. Det har framkommit
saker om Daniel som är mycket allvarliga.
796
01:30:37,349 --> 01:30:40,018
Han har missbrukat sin
ställning för att vinna...
797
01:30:40,185 --> 01:30:41,853
...personliga fördelar.
798
01:30:42,062 --> 01:30:47,275
Ja, han har överträtt gränser för...
När utredningen är klar, kommer vi alla att förstå.
799
01:30:47,901 --> 01:30:51,613
Vad pratar han om?
Vadå för personliga fördelar?
800
01:30:53,990 --> 01:30:56,576
Stig, det är ingen här
som förstår vad du säger.
801
01:31:43,206 --> 01:31:45,876
- Finns det nån här som har ändrat sig?
- Nej.
802
01:31:46,042 --> 01:31:48,503
- Repetitionerna fortsätter?
- Ja.
803
01:31:48,670 --> 01:31:52,340
- Och resan till Österrike står den kvar?
- Ja.
804
01:31:52,507 --> 01:31:55,636
Då kommer vi till frågan:
Vad ska vi sjunga?
805
01:31:55,670 --> 01:31:58,047
Daniel, vad ska vi sjunga?
806
01:32:01,099 --> 01:32:04,811
Är det för mycket begärt och
först få reda på vad som pågår?
807
01:32:05,520 --> 01:32:09,316
- På vilket sätt har du missbrukat din
ställning som kantor? - Lena, för helvete...
808
01:32:09,483 --> 01:32:11,818
- Och du ska bara vara tyst.
- Men snälla...
809
01:32:11,985 --> 01:32:13,987
Va tyst!
810
01:32:17,824 --> 01:32:19,409
Har du legat med någon här eller?
811
01:32:19,576 --> 01:32:22,329
- Nu får du skärpa dig.
- Vad menade Stig?
812
01:32:22,496 --> 01:32:25,540
Nu håller du klaffen, Arne.
Fattar du vad det betyder?
813
01:32:29,127 --> 01:32:31,254
Du ska veta en sak, Daniel.
814
01:32:31,421 --> 01:32:34,800
Att om du ljuger för mig,
då går jag rätt ut igenom dörren.
815
01:32:34,966 --> 01:32:39,846
Så är det rökt, bara så du vet det.
Så svara nu.
816
01:32:42,641 --> 01:32:46,019
Jag vill veta,
har du varit med nån här?
817
01:32:48,271 --> 01:32:50,482
Svara!
818
01:32:50,816 --> 01:32:54,736
- Jag vill inte bli lurad igen.
- Är du inte färdig med den där distriktsläkaren?
819
01:32:54,903 --> 01:32:58,990
Du är ta mig fan inte klok.
Jag är färdig med min distriktsläkare.
820
01:33:00,909 --> 01:33:03,578
Men det är en sak som
jag inte är färdig med:
821
01:33:03,954 --> 01:33:05,705
Varför sa ni ingenting?
822
01:33:07,290 --> 01:33:09,793
Varför sa ingen nånting?
823
01:33:11,670 --> 01:33:13,421
Ni visste om det.
824
01:33:15,715 --> 01:33:17,259
Du visste om det, Arne.
825
01:33:17,884 --> 01:33:19,553
Att han var gift, -
826
01:33:19,803 --> 01:33:21,646
- hade familj och barn.
827
01:33:22,848 --> 01:33:24,933
I två år
828
01:33:25,183 --> 01:33:27,102
Fattar ni inte?
829
01:33:27,519 --> 01:33:32,023
Ni var med på det och sa inget.
Varför sa ni inget?
830
01:33:40,574 --> 01:33:42,117
Nej, usch.
831
01:33:42,617 --> 01:33:45,579
Jag skiter i alltihop,
ni får åka till Österrike utan mig.
832
01:33:46,246 --> 01:33:50,292
Jag vill ha Lena här.
833
01:33:51,626 --> 01:33:54,838
- Jag vill ha Lena här.
- Spring efter henne, spring nu!
834
01:34:01,386 --> 01:34:04,472
Lena, snälla Lena...
835
01:34:04,806 --> 01:34:06,683
Lena vänta, Lena...
836
01:34:06,850 --> 01:34:09,686
Du rör mig inte.
Jag har fått nog.
837
01:34:11,021 --> 01:34:13,523
Herregud, vad dum jag har varit.
838
01:34:14,608 --> 01:34:16,776
Jag har gått på det igen.
839
01:34:17,402 --> 01:34:21,031
Du är här en tid och
så åker du vidare.
840
01:34:21,197 --> 01:34:23,700
Du bara drar, jag visste det.
841
01:34:23,867 --> 01:34:25,785
Lena, jag vill fråga en sak.
842
01:34:27,871 --> 01:34:30,123
Hur vet man att man är säker?
843
01:34:33,835 --> 01:34:35,462
Vad menar du egentligen?
844
01:34:35,921 --> 01:34:41,051
Ja menar, om man inte tycker om nån,
hur vet man säkert att man inte tycker om den?
845
01:34:43,887 --> 01:34:45,430
Vad pratar du om?
846
01:34:46,473 --> 01:34:48,308
Vem är det du inte tycker om?
847
01:34:50,185 --> 01:34:53,229
- Är det mig du inte tycker om?
- Nej, nej, nej, nej...
848
01:34:53,605 --> 01:34:56,024
Det får du inte tro, nej,
det är ett exempel.
849
01:35:01,154 --> 01:35:03,198
- Varför vänder du inte på det?
- Va?
850
01:35:03,698 --> 01:35:07,577
Om man tycker om någon,
hur vet man säkert att man tycker om den?
851
01:35:11,957 --> 01:35:14,125
Man blir glad när man ser henne.
852
01:35:16,002 --> 01:35:17,545
Rätt.
853
01:35:17,879 --> 01:35:19,589
Man tänker på henne.
854
01:35:22,509 --> 01:35:24,052
Bingo!
855
01:35:26,471 --> 01:35:29,482
Men Gud jag blir tokig,
vad är du för en konstig typ?
856
01:35:31,142 --> 01:35:33,228
Hur gammal är du egentligen?
857
01:35:35,105 --> 01:35:37,315
Du ser ut som en
vilsengången skogshuggare.
858
01:35:37,339 --> 01:35:39,339
Lena...
859
01:35:40,068 --> 01:35:42,988
Jag har inte legat med nån här.
Och jag lurar ingen här.
860
01:35:43,321 --> 01:35:46,241
Inte dig... och ingen annan.
861
01:35:49,327 --> 01:35:52,414
Ska vi... ska vi gå in?
862
01:35:56,418 --> 01:35:58,712
Åhh vad du är konstig.
863
01:36:00,171 --> 01:36:01,715
Vi kan väl försöka.
864
01:37:15,038 --> 01:37:16,581
Svara mig, Inger...
865
01:37:18,249 --> 01:37:22,661
Svara mig, Inger, svara mig!
Ge mig tecken att du hör!
866
01:37:24,881 --> 01:37:26,424
Vakna!
867
01:37:31,096 --> 01:37:32,639
Vad ser du på?
868
01:37:35,850 --> 01:37:38,103
Kom tillbaka till mig nu.
869
01:38:04,754 --> 01:38:07,590
- Hallå?
- Hallå...
870
01:38:11,928 --> 01:38:15,648
- Hej...
- Hej...
871
01:38:17,016 --> 01:38:19,227
Jag tog vägen förbi...
872
01:38:21,813 --> 01:38:25,316
Du måste ju ha en karta nu
när du cyklar så långa sträckor.
873
01:38:26,359 --> 01:38:28,836
Så att jag hittar hem, menar du?
874
01:38:39,122 --> 01:38:41,833
Det är min morfar som
har målat änglarna.
875
01:38:42,000 --> 01:38:43,543
Har... är det?
876
01:38:44,836 --> 01:38:46,629
Han är fantastisk, min morfar.
877
01:38:49,090 --> 01:38:53,011
När jag skulle börja skolan här,
var han bara tvungen att måla på en ängel till.
878
01:38:54,554 --> 01:38:56,097
Här är jag.
879
01:38:58,057 --> 01:38:59,601
Här nere i hörnan.
880
01:39:07,108 --> 01:39:09,110
Jag ser dem ofta.
881
01:39:14,240 --> 01:39:16,367
Ibland hör jag bara suset.
882
01:39:18,119 --> 01:39:19,662
Tror du på änglar?
883
01:39:24,083 --> 01:39:27,712
Om jag kisar lite med ögonen
så här så ser jag vingarna ibland.
884
01:39:35,428 --> 01:39:38,514
Jag har sett vingarna
på Olga och på Arne.
885
01:39:39,015 --> 01:39:40,558
Vid sista sången...
886
01:39:46,272 --> 01:39:48,691
Jag har sett dem på Tore.
887
01:39:52,237 --> 01:39:54,322
Jag har sett dem på dig.
888
01:39:58,785 --> 01:40:01,037
Man är färdig när kan
man se dem på alla.
889
01:40:02,997 --> 01:40:05,399
Det kan man om man övar.
890
01:40:06,723 --> 01:40:08,323
Lena...
891
01:40:31,359 --> 01:40:33,820
Jag har vetat det hela tiden.
892
01:40:34,821 --> 01:40:36,364
Vadå?
893
01:40:36,739 --> 01:40:38,483
Att du är rädd.
894
01:40:43,413 --> 01:40:45,515
Du behöver inte vara rädd Daniel.
895
01:40:47,959 --> 01:40:50,177
Det finns ingen död.
896
01:40:52,964 --> 01:40:55,842
Ända sen mina föräldrar dog när
jag var liten så har jag vetat det.
897
01:41:00,138 --> 01:41:01,848
Det finns ingen död.
898
01:41:13,693 --> 01:41:15,570
Jag ser dem på dig Daniel.
899
01:41:32,253 --> 01:41:35,548
Det är första gången jag
bäddar åt någon annan.
900
01:41:37,884 --> 01:41:39,427
Det blir bra.
901
01:41:40,636 --> 01:41:42,680
Jag behöver vara för mig själv.
902
01:42:08,289 --> 01:42:11,250
- Mässan är inställd för dagen.
- Inställd?
903
01:42:14,337 --> 01:42:19,133
♪ Nu smeker vindens ljumma fläkt ♪
904
01:42:19,300 --> 01:42:24,389
♪ De fagra örtesängar ♪
905
01:42:24,555 --> 01:42:29,769
♪ Och solens ljus och lundens sus ♪
906
01:42:29,936 --> 01:42:34,899
♪ Och vågens sorl bland viden ♪
907
01:42:35,733 --> 01:42:41,614
♪ Förkunna sommartiden ♪
908
01:42:44,826 --> 01:42:47,912
Vänta här nu bara,
Mamma ska bara gå och säga nåt.
909
01:42:59,549 --> 01:43:03,845
Jag har lämnat honom nyss.
Jag är så rädd.
910
01:43:05,304 --> 01:43:07,974
Jag vet inte vart vi ska ta vägen.
911
01:43:08,141 --> 01:43:12,603
- Du får komma till oss.
- Vi har gott om plats, kom hem bara.
912
01:43:41,507 --> 01:43:45,595
Det var väl fan...
Hon ska inte vara här.
913
01:43:50,099 --> 01:43:52,185
Jag ska hämta henne nu.
914
01:44:10,036 --> 01:44:12,538
Det här ska du få ångra.
915
01:45:01,254 --> 01:45:07,134
Jag vill hålla avresetiden hemlig.
Jag vill inte att nåt ska hända.
916
01:45:07,718 --> 01:45:10,388
Det blir buss precis som det är sagt.
917
01:45:10,555 --> 01:45:13,683
Som det ser ut nu så
får vi plats i en buss.
918
01:45:14,559 --> 01:45:18,145
Gabriella har sina barn med sig.
Det är klart med det.
919
01:45:20,273 --> 01:45:21,816
Några frågor?
920
01:45:24,026 --> 01:45:27,071
Hur gammal kan en fågel bli?
921
01:45:31,659 --> 01:45:34,537
Jag hämtar dig personligen, Tore.
922
01:45:35,997 --> 01:45:38,374
Det är till dig,
det är kyrkoherden.
923
01:46:13,492 --> 01:46:15,036
Stanna.
924
01:46:15,911 --> 01:46:17,455
Sätt dig ner.
925
01:46:29,717 --> 01:46:33,179
Du tror inte att en präst
kan sitta här och vilja döda?
926
01:46:46,108 --> 01:46:48,611
Två skott i pipan.
Ett för dig och ett för mig.
927
01:47:00,581 --> 01:47:02,917
Jag var nån här.
928
01:47:04,210 --> 01:47:05,836
Folk såg upp till mig.
929
01:47:08,089 --> 01:47:10,341
Du har tagit ifrån mig allt.
930
01:47:11,884 --> 01:47:13,427
Allt.
931
01:47:15,137 --> 01:47:17,390
Jag kan inte visa mig längre.
932
01:47:26,857 --> 01:47:29,193
Vad är Inger nånstans?
933
01:47:31,404 --> 01:47:33,280
Vad är hon?
934
01:47:38,786 --> 01:47:41,288
Varför kom du hit?
935
01:47:42,498 --> 01:47:44,959
Varför kom du hit?
936
01:47:47,753 --> 01:47:50,089
Varför kom du hit?
937
01:49:29,104 --> 01:49:31,690
Jag slår dig, din jävel.
938
01:49:34,193 --> 01:49:38,989
Vem fan tror du att du är?
Förbannade fan, jävel.
939
01:49:40,741 --> 01:49:45,955
Jag gick i samma skola som dig.
Daniel, Daniel med fiolen...
940
01:50:18,529 --> 01:50:20,781
Daniel, Daniel...
941
01:50:29,665 --> 01:50:31,208
Vatten, vatten! Daniel...
942
01:50:33,752 --> 01:50:35,504
Herregud, Daniel...
943
01:51:23,302 --> 01:51:24,845
Vi två...
944
01:51:27,056 --> 01:51:28,807
Vi ska inte leva tillsammans mer.
945
01:51:48,577 --> 01:51:51,163
Ta vara på den här tiden.
946
01:51:54,041 --> 01:51:55,709
Be om hjälp-
947
01:51:56,752 --> 01:52:00,297
- så att du en dag
får träffa våra barn.
948
01:52:19,191 --> 01:52:21,360
Jag vill dig inget illa, Conny.
949
01:52:23,821 --> 01:52:26,740
Jag vet att du gjort
så gott du har kunnat.
950
01:52:29,493 --> 01:52:31,036
Det är konstigt, -
951
01:52:32,413 --> 01:52:34,540
- alla gör vi det.
952
01:53:18,834 --> 01:53:21,628
När var sju år så flyttade Mamma.
953
01:53:23,047 --> 01:53:24,798
Hon tog mig härifrån.
954
01:53:26,341 --> 01:53:27,885
Så var det.
955
01:53:28,135 --> 01:53:30,262
Och jag vill också säga-
956
01:53:30,429 --> 01:53:34,099
- att jag har aldrig känt så här förr.
957
01:53:45,152 --> 01:53:47,196
Välkommen hem.
958
01:53:57,498 --> 01:54:03,378
♪ Amazing Grace ♪
959
01:54:04,421 --> 01:54:10,260
♪ How sweet the sound ♪
960
01:54:12,137 --> 01:54:15,933
♪ That saved ♪
961
01:54:16,100 --> 01:54:19,311
♪ A wretch ♪
962
01:54:19,478 --> 01:54:23,774
♪ Like me... ♪
963
01:54:26,777 --> 01:54:31,365
♪ I once was Lost... ♪
964
01:54:32,449 --> 01:54:33,992
Hej Tore.
965
01:54:34,493 --> 01:54:37,329
Så där ja, kom igen.
Stig på, vi har bråttom.
966
01:54:50,801 --> 01:54:53,303
Jag har packat ner
sakerna som du ville ha.
967
01:54:55,013 --> 01:54:59,143
Jag tog med de bekväma skorna
som du tycker om att gå i på stan.
968
01:54:59,810 --> 01:55:03,105
Tack, det var omtänksamt.
969
01:55:04,439 --> 01:55:06,692
Vi åker nu!
970
01:55:07,526 --> 01:55:09,069
Nu får vi åka!
971
01:55:09,236 --> 01:55:10,779
- Jag måste gå nu.
- Inger...
972
01:55:14,867 --> 01:55:16,410
Tror du att...
973
01:55:21,039 --> 01:55:23,250
Stig, jag vet inte.
974
01:55:29,965 --> 01:55:32,426
♪ Down by the riverside ♪
975
01:55:32,593 --> 01:55:34,928
♪ Down by the riverside ♪
976
01:55:35,095 --> 01:55:39,766
♪ Down by the riverside ♪
♪ I'm gonna lay down my burden ♪
977
01:55:39,933 --> 01:55:41,643
♪ Down by the riverside ♪
978
01:55:42,895 --> 01:55:45,189
♪ Down by the riverside ♪
979
01:55:45,355 --> 01:55:50,194
♪ Down by the riverside ♪
♪ I'm gonna lay down my burden ♪
980
01:55:50,360 --> 01:55:55,866
♪ Down by the riverside ♪
♪ Down by the riverside ♪
981
01:55:56,783 --> 01:56:01,622
♪ I ain't gonna study war no more ♪
♪ study war no more ♪
982
01:56:02,414 --> 01:56:06,710
♪ I ain't gonna study war no more ♪
983
01:56:07,169 --> 01:56:12,633
♪ I ain't gonna study war no more ♪
♪ study war no more ♪
984
01:56:13,008 --> 01:56:17,512
♪ I ain't gonna study war no more ♪
985
01:57:16,947 --> 01:57:20,284
Hur står det till?
986
01:57:21,326 --> 01:57:24,121
Hej, hur mår du?
987
01:57:24,871 --> 01:57:27,457
Har du det bra?
988
01:57:33,755 --> 01:57:34,798
Var bor ni här?
989
01:57:39,177 --> 01:57:41,430
Spelar ni ikväll?
990
01:58:03,952 --> 01:58:05,787
Vilken glädje!
991
01:58:12,419 --> 01:58:15,172
Tack för allt vad
du har gjort för mig.
992
01:58:15,756 --> 01:58:17,716
För allt det du lärde mig.
993
01:58:17,883 --> 01:58:23,263
Daniel, har du uppfyllt
alla dina drömmar?
994
01:58:24,514 --> 01:58:26,224
Ja, jag tror det.
995
01:58:27,225 --> 01:58:31,480
Men hur?
Varför med dessa människor?
996
01:58:35,233 --> 01:58:38,570
De älskar mig och jag älskar dem.
997
01:58:39,571 --> 01:58:41,990
Jag älskar dem.
998
01:58:44,910 --> 01:58:47,287
Ursäkta mig.
999
01:58:47,871 --> 01:58:50,165
Det finns en sak som jag måste säga.
1000
01:59:01,009 --> 01:59:03,261
Det är jag, Daniel.
1001
01:59:06,556 --> 01:59:09,518
Jag vill inte prata med dig just nu.
1002
01:59:10,268 --> 01:59:14,606
Det är nåt som du har sagt till mig,
som jag måste förklara.
1003
01:59:15,399 --> 01:59:19,194
Det är väldigt bråttom,
jag måste säga det här nu.
1004
01:59:43,844 --> 01:59:46,638
Hur vet man när
man älskar en annan?
1005
01:59:52,853 --> 01:59:55,147
Man blir glad när man ser honom.
1006
01:59:56,356 --> 01:59:57,399
Och mer?
1007
02:00:00,861 --> 02:00:03,029
Man tänker på honom.
1008
02:00:05,073 --> 02:00:06,158
Och mer?
1009
02:00:10,871 --> 02:00:13,915
När man älskar nån då är
man lycklig ihop med honom.
1010
02:00:14,082 --> 02:00:17,836
När man älskar nån så är
man lycklig ihop med... henne.
1011
02:00:28,597 --> 02:00:30,974
Får se om jag kan säga det nu...
1012
02:00:33,602 --> 02:00:35,645
Säg...
1013
02:00:36,563 --> 02:00:38,356
Jag älskar dig.
1014
02:03:11,092 --> 02:03:13,428
Nu har vi känt varann...
1015
02:03:13,762 --> 02:03:19,267
Nu har vi känt varann i 184 dar.
1016
02:03:22,020 --> 02:03:24,564
Vet du vad, Daniel...
1017
02:03:26,941 --> 02:03:28,610
- en rolig sak...
1018
02:03:30,862 --> 02:03:35,075
Jag tror morfar kommer att gå till
skolan och måla en liten ängel till.
1019
02:04:03,978 --> 02:04:05,647
Kom häråt!
1020
02:04:37,595 --> 02:04:41,266
Gå upp där!
1021
02:04:44,561 --> 02:04:47,355
Holmfrid, gå upp dit!
1022
02:05:20,263 --> 02:05:22,599
- Hej...
- Var är er dirigent?
1023
02:05:22,766 --> 02:05:25,727
- Vi måste börja.
- Han kommer, han kommer.
1024
02:05:25,894 --> 02:05:29,314
- Det är Daniel Daréus.
- Vi har inte tid längre.
1025
02:05:44,412 --> 02:05:46,956
Nej, nej...
1026
02:05:48,208 --> 02:05:49,751
Nej, du måste bli kvar här.
1027
02:05:54,589 --> 02:05:56,674
Han kommer, han kommer.
79234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.