Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:12,205 --> 00:01:14,576
Vehicle in the left lane
causing congestion, so...
3
00:01:14,609 --> 00:01:16,644
avoid this route.
4
00:01:16,678 --> 00:01:18,613
Thank you for the morning
traffic update, John.
5
00:01:18,646 --> 00:01:19,714
You know, Fred, I always
6
00:01:19,747 --> 00:01:21,583
get this strange feeling
7
00:01:21,616 --> 00:01:22,850
when I'm stuck in traffic.
8
00:01:22,884 --> 00:01:25,653
There I am, mere feet
away from other people
9
00:01:25,687 --> 00:01:27,755
packed together on
a strip of asphalt.
10
00:01:27,789 --> 00:01:30,157
Yet we find ourselves
passing by each other
11
00:01:30,190 --> 00:01:33,193
from the loneliness of
our respective tin cans.
12
00:01:35,597 --> 00:01:37,464
You got the supply chain, right?
13
00:01:37,497 --> 00:01:39,333
Transportation of goods being...
14
00:01:39,366 --> 00:01:42,202
Your goal is to meet your
high-value objectives,
15
00:01:42,235 --> 00:01:44,772
ensure the supplier feels
good about the deal.
16
00:01:48,175 --> 00:01:51,144
Let's round off the hour
and welcome the rising sun
17
00:01:51,178 --> 00:01:53,347
with a song that I'm
sure you'll remember.
18
00:02:09,597 --> 00:02:14,301
♪ I got my looks from
my mama and dad ♪
19
00:03:08,288 --> 00:03:10,390
How is your morning, drivers?
20
00:03:10,424 --> 00:03:12,426
All good in Albany,
ladies, headin' south.
21
00:03:12,459 --> 00:03:14,629
Well, I pulled an
all-nighter out here,
22
00:03:14,662 --> 00:03:16,229
unloading in Sacramento.
23
00:03:16,263 --> 00:03:17,397
Mornin' over there yet?
24
00:03:17,431 --> 00:03:19,366
No, it's all dark here.
25
00:03:19,399 --> 00:03:20,702
Can't wait to head back East
26
00:03:20,735 --> 00:03:23,538
as soon as I get her emptied
out and loaded back up.
27
00:03:23,571 --> 00:03:26,007
Well, I got a great
view up in the Rockies,
28
00:03:26,040 --> 00:03:28,843
but the truth is I'm just scared
shitless of the trip down.
29
00:03:30,611 --> 00:03:32,279
Break on the engine, sweetie.
30
00:03:32,312 --> 00:03:33,781
Jake break, driver.
31
00:03:33,815 --> 00:03:37,384
How about you, Sally? Hey,
chiquita, you still there?
32
00:03:37,417 --> 00:03:41,622
Yeah, still here. I got
a beautiful day here.
33
00:03:41,656 --> 00:03:43,758
Heading east to 61.
34
00:03:43,791 --> 00:03:45,660
Good to have you back, chica.
35
00:03:45,693 --> 00:03:49,262
Oh, shut up, Pattie. She's
Canadian, not Mexican.
36
00:03:49,296 --> 00:03:51,632
She talks weird.
That's all I know.
37
00:03:51,666 --> 00:03:55,770
Okay, you're giving me
shit, you motherfuckers.
38
00:03:55,803 --> 00:03:58,606
Oh, yeah. You got it.
39
00:03:58,639 --> 00:04:00,608
You pickin' up
your brother today?
40
00:04:00,641 --> 00:04:03,511
No, Thursday. Come on, Dolly.
41
00:04:03,544 --> 00:04:05,747
She ain't been talking about
anything else for weeks.
42
00:04:05,780 --> 00:04:07,648
Do he talk weird
like you, Sally?
43
00:04:07,682 --> 00:04:10,350
Well, Dolly, fuck you very much.
44
00:04:10,383 --> 00:04:13,888
Shut it. You know he came down
here when he was real little.
45
00:04:13,921 --> 00:04:15,723
Sally came later.
46
00:04:15,757 --> 00:04:17,792
Yeah, right. That's
what fucked her up.
47
00:04:17,825 --> 00:04:19,927
No, that's what fucked him up.
48
00:04:19,961 --> 00:04:23,030
Fuck you, too. Okay,
drivers. Gotta go.
49
00:04:23,064 --> 00:04:25,600
Bye now. Be safe. Safe.
50
00:04:25,633 --> 00:04:27,434
- Safe.
- Safe.
51
00:04:56,964 --> 00:04:59,700
- Yeah?
- I'm here to visit.
52
00:05:05,106 --> 00:05:06,541
Thank you.
53
00:05:15,783 --> 00:05:19,554
I missed you so much.
54
00:05:19,587 --> 00:05:21,421
Take your seats, please.
55
00:05:24,525 --> 00:05:26,527
I have not been this
excited to see you
56
00:05:26,561 --> 00:05:28,763
since you came down
from Quebec with Mom.
57
00:05:38,072 --> 00:05:40,775
Pick you up Thursday?
58
00:05:40,808 --> 00:05:43,110
You better.
59
00:05:43,144 --> 00:05:44,946
You got the "dress-out"
in the mail, right?
60
00:05:44,979 --> 00:05:45,980
Yeah.
61
00:05:48,783 --> 00:05:52,053
It's just so weird
because, uh...
62
00:05:52,086 --> 00:05:54,522
you know, you cope
while you're in here
63
00:05:54,555 --> 00:05:57,390
and... and when
it's almost over,
64
00:05:57,424 --> 00:05:59,126
then you just can't
take it anymore.
65
00:06:01,696 --> 00:06:03,740
It's kinda like when you
have to go to the bathroom...
66
00:06:03,764 --> 00:06:06,834
You're almost there,
and the door is locked.
67
00:06:06,868 --> 00:06:08,035
Sit back, please.
68
00:06:09,537 --> 00:06:10,571
It's her.
69
00:06:13,741 --> 00:06:16,611
Well, I know what I want.
70
00:06:18,045 --> 00:06:21,616
I want you to make me
that... tart tartu.
71
00:06:21,649 --> 00:06:23,751
I want you to make a tart tartu.
72
00:06:23,784 --> 00:06:26,453
What was it? What was it?
73
00:06:26,486 --> 00:06:27,855
What's that stuff Mom made?
74
00:06:27,889 --> 00:06:29,624
- Tarte Tatin.
- Tarte Tatin.
75
00:06:29,657 --> 00:06:31,559
- Apple tart.
- I love it.
76
00:06:53,814 --> 00:06:56,449
Two minutes.
77
00:06:57,718 --> 00:06:58,719
Thursday.
78
00:07:05,159 --> 00:07:08,129
What? Please, you said
that was the last time.
79
00:07:09,597 --> 00:07:13,100
They asked for one more.
80
00:07:13,134 --> 00:07:15,136
I know, I know, I know. I
gotta get on the outside.
81
00:07:15,169 --> 00:07:16,671
You gotta get me on
the outside. Okay?
82
00:07:16,704 --> 00:07:18,471
Just one more time.
83
00:07:18,506 --> 00:07:20,841
- So, last package, I promise.
- Okay.
84
00:07:20,875 --> 00:07:23,177
All right? We ain't
bad. We ain't bad.
85
00:07:23,210 --> 00:07:24,845
Listen, listen, listen.
86
00:07:24,879 --> 00:07:26,479
All visitors must exit now.
87
00:07:26,514 --> 00:07:27,958
They're gonna fucking kill
me. Sis, you gotta get me
88
00:07:27,982 --> 00:07:29,784
- out of here, okay?
- Okay, yeah, yeah.
89
00:08:45,359 --> 00:08:47,061
Where's the package?
90
00:08:49,630 --> 00:08:51,899
What the fuck?
91
00:08:51,932 --> 00:08:54,168
You'll take her there.
Across the state line.
92
00:08:54,201 --> 00:08:55,579
Paul's the guy who's
gonna meet you.
93
00:08:55,603 --> 00:08:57,905
Come on, sweetie.
94
00:09:00,274 --> 00:09:01,609
Yep.
95
00:09:02,910 --> 00:09:07,214
No way. No fucking way.
96
00:09:07,248 --> 00:09:10,951
- Excuse me?
- You don't understand. I don't take people.
97
00:09:12,887 --> 00:09:16,190
Hey! I was told I
could trust you.
98
00:09:16,223 --> 00:09:18,592
No way I can promise what'll
happen to your brother
99
00:09:18,626 --> 00:09:21,262
if you don't take the girl
where she fucking needs to go!
100
00:10:02,336 --> 00:10:04,004
What's your name?
101
00:10:05,372 --> 00:10:07,208
We're not gonna talk.
102
00:12:27,414 --> 00:12:28,415
Paul?
103
00:12:29,883 --> 00:12:30,985
Yep.
104
00:12:33,320 --> 00:12:34,922
Come on, lady. It's paid fo...
105
00:12:43,897 --> 00:12:45,366
No! Get off of me!
106
00:12:48,902 --> 00:12:51,939
Fuck! Fuck! Get down!
107
00:13:41,623 --> 00:13:43,591
Fuck!
108
00:13:43,625 --> 00:13:46,226
Shut up!
109
00:13:49,330 --> 00:13:53,967
Northbound... can I
get a radio check?
110
00:13:54,001 --> 00:13:56,170
Any bears at the weigh station?
111
00:13:57,572 --> 00:13:59,507
Any bears at the weigh...
112
00:13:59,541 --> 00:14:02,343
The fucking fuse!
113
00:14:02,376 --> 00:14:05,312
- Get down! Get down!
- No!
114
00:14:08,349 --> 00:14:11,485
They can search the
entire truck. Get down!
115
00:14:11,519 --> 00:14:13,354
No! Stop!
116
00:14:15,690 --> 00:14:18,325
Police! Police!
117
00:14:18,359 --> 00:14:20,027
Is that what you want?
118
00:16:19,279 --> 00:16:21,348
All right, kids,
run to the bathroom.
119
00:16:22,684 --> 00:16:24,218
We gotta get you in the back.
120
00:16:24,251 --> 00:16:26,453
Come on. Come on.
121
00:16:27,589 --> 00:16:29,089
Come on.
122
00:16:31,158 --> 00:16:32,459
Stop!
123
00:16:35,797 --> 00:16:38,165
- No! No!
- Come on!
124
00:16:38,198 --> 00:16:40,702
Shh.
125
00:16:40,735 --> 00:16:43,638
- Let's go, guys.
- Come on. Hurry...
126
00:16:47,307 --> 00:16:49,276
You're gonna miss
Nia's birthday.
127
00:17:57,144 --> 00:17:58,780
- Mornin'.
- Mornin'.
128
00:18:03,450 --> 00:18:06,119
- In, in, in, in.
- Quick, quick.
129
00:18:09,156 --> 00:18:10,390
Seatbelts.
130
00:18:39,252 --> 00:18:41,154
- Dennis?
- I'm sorry.
131
00:18:41,188 --> 00:18:43,457
Took some time to get a
burner phone. You okay?
132
00:18:43,490 --> 00:18:46,460
- It was a girl, Dennis.
- What do you mean?
133
00:18:46,493 --> 00:18:50,565
Young. Ten, 12 maybe.
134
00:18:50,598 --> 00:18:52,342
Wait, what, what? What
are you talking about?
135
00:18:52,366 --> 00:18:54,401
The fucking package was a girl.
136
00:18:55,970 --> 00:19:00,240
What? Oh, fuck.
What did you do?
137
00:19:01,441 --> 00:19:03,210
She shot the guy.
138
00:19:03,243 --> 00:19:04,779
With your shotgun.
139
00:19:04,812 --> 00:19:08,683
Oh, my God. Is he dead?
140
00:19:09,717 --> 00:19:11,653
I don't know. I think so. I...
141
00:19:11,686 --> 00:19:15,890
Oh, we're so fucked.
What are we gonna do?
142
00:19:15,923 --> 00:19:18,492
- What-what are you hauling?
- Unloading in Oxford.
143
00:19:18,526 --> 00:19:20,494
Got another taking me
to Jackson. That's it.
144
00:19:20,528 --> 00:19:21,896
Okay, all right,
you just listen.
145
00:19:21,929 --> 00:19:23,698
Just seem... Just seem
regular, you know.
146
00:19:23,731 --> 00:19:25,833
Just finish whatever
bookings you got.
147
00:19:25,867 --> 00:19:27,902
Are you gonna be okay?
148
00:19:27,935 --> 00:19:29,771
You're in danger, sis.
149
00:19:29,804 --> 00:19:32,573
These guys have eyes all
over the fucking state.
150
00:19:33,975 --> 00:19:36,644
And the girl... where
do I drop the girl?
151
00:19:36,678 --> 00:19:38,756
I don't know, I don't know. You just
gotta take her... take her with you.
152
00:19:38,780 --> 00:19:40,548
- What?
- I-I don't know.
153
00:19:40,581 --> 00:19:43,751
No! No way she can
stay in my truck.
154
00:19:43,785 --> 00:19:45,853
She's the only thing
keepin' us safe.
155
00:20:43,477 --> 00:20:47,380
Hey, beautiful. Fuck
off! Motherfucker!
156
00:22:37,124 --> 00:22:38,926
He just...
157
00:22:39,961 --> 00:22:41,996
He exploded.
158
00:23:43,557 --> 00:23:45,192
This is your guy, right?
159
00:23:45,226 --> 00:23:49,830
Fuck. Yeah, I took him
down a half year ago
160
00:23:49,864 --> 00:23:53,034
when we busted the
MacDougal traffic ring.
161
00:23:53,067 --> 00:23:57,004
Low level sergeant,
oversaw one of the routes.
162
00:23:59,040 --> 00:24:01,642
- He's out already?
- Out on bond.
163
00:24:03,044 --> 00:24:05,680
Pictures of those girls
still haunt the web.
164
00:24:07,915 --> 00:24:10,151
Shell casings? Prints?
165
00:24:10,184 --> 00:24:12,520
Fingerprints only
from the victim.
166
00:24:13,854 --> 00:24:16,123
They ended him with a slug.
167
00:24:17,858 --> 00:24:20,094
- Nasty choice for a hit job.
- Hmm.
168
00:24:20,127 --> 00:24:22,129
Other slug's in that
tree over there.
169
00:24:23,564 --> 00:24:26,100
And you're retired
for how long now?
170
00:24:28,002 --> 00:24:30,137
Consultant Gerick
at your service.
171
00:24:30,171 --> 00:24:34,608
So, who's your new assistant?
172
00:24:34,642 --> 00:24:36,811
Ah, desk rat from legal.
173
00:24:36,844 --> 00:24:40,681
Wants field experience.
Went to Yale.
174
00:24:40,715 --> 00:24:42,917
I heard they have a very
good English department.
175
00:24:42,950 --> 00:24:44,552
Mm.
176
00:24:47,221 --> 00:24:48,656
Strange.
177
00:24:50,324 --> 00:24:51,292
Paul came here
178
00:24:51,325 --> 00:24:53,594
to pick up a girl
179
00:24:53,627 --> 00:24:56,297
who'd been transported
across the state line.
180
00:24:56,330 --> 00:24:58,532
His normal routine.
But then...
181
00:25:00,101 --> 00:25:02,103
Why?
182
00:25:02,136 --> 00:25:04,638
It's what we're
trying to figure out.
183
00:25:04,672 --> 00:25:07,675
We got wider and deeper tracks
from the second vehicle.
184
00:25:07,708 --> 00:25:08,976
It's probably a truck.
185
00:25:09,010 --> 00:25:13,080
Yeah. Refrigerated
trailer or dry van.
186
00:25:13,114 --> 00:25:15,316
No tarp.
187
00:25:15,349 --> 00:25:19,620
All right, well, start by alerting
the weigh stations, Finley.
188
00:25:19,653 --> 00:25:22,590
Excuse me, Gerick. Just,
please, call me by my last name.
189
00:25:22,623 --> 00:25:25,059
- All right, Yale.
- Sterling.
190
00:25:25,092 --> 00:25:27,661
You gonna make those calls or
you gonna write a poem about it?
191
00:25:29,063 --> 00:25:31,198
I'll make the calls. Just,
please, call me Sterling.
192
00:25:31,232 --> 00:25:32,767
Yeah.
193
00:25:55,823 --> 00:25:58,192
Never seen you so
lazy, Ms. Sally.
194
00:25:58,225 --> 00:25:59,960
Sorry, Frank, got a bad knee.
195
00:26:01,929 --> 00:26:03,264
You got a lover in there, huh?
196
00:26:03,297 --> 00:26:05,166
Always.
197
00:26:05,199 --> 00:26:09,737
Uh-huh. Well, you ready to roll.
198
00:27:04,859 --> 00:27:06,026
Take these out to the car.
199
00:27:06,060 --> 00:27:07,428
Whoa.
200
00:27:07,461 --> 00:27:10,097
- Come on, come on.
- Fine.
201
00:27:10,131 --> 00:27:11,298
All right.
202
00:27:11,332 --> 00:27:13,334
Hey, so, State Police
203
00:27:13,367 --> 00:27:15,045
are doing us a favor
on the weigh stations,
204
00:27:15,069 --> 00:27:16,904
and we got a match on
the muddy tire tracks
205
00:27:16,937 --> 00:27:18,348
headed onto the south
highway entrance.
206
00:27:18,372 --> 00:27:19,907
So Mississippi, not Tennessee.
207
00:27:19,940 --> 00:27:22,009
- And...
- Here.
208
00:27:22,042 --> 00:27:24,445
Yeah, Gerick, I'm
not your assistant.
209
00:27:24,478 --> 00:27:27,381
This is my case, and I appreciate
having you on as a consultant,
210
00:27:27,414 --> 00:27:29,426
but right now, we just need
you to sign this, and then...
211
00:27:29,450 --> 00:27:31,418
We start with files
from last year.
212
00:27:31,452 --> 00:27:34,255
I'll bet he was whacked by
one of his little buddies.
213
00:27:34,288 --> 00:27:37,258
We take a look at
all known associates.
214
00:27:37,291 --> 00:27:40,227
Find out which one might've
had a beef with Paul.
215
00:27:40,261 --> 00:27:42,229
And we're looking
for a girl. One.
216
00:27:42,263 --> 00:27:44,465
He always bought
'em one at a time.
217
00:27:44,498 --> 00:27:47,201
Yeah, so we just need you to sign
this report for headquarters.
218
00:27:47,234 --> 00:27:50,004
No time for bureaucracy, Yale.
219
00:27:50,037 --> 00:27:53,307
I think you're taking this
a bit too personally, sir.
220
00:27:53,340 --> 00:27:55,843
- Excuse me?
- I think you heard me.
221
00:27:59,413 --> 00:28:01,148
All right. We're taking my car.
222
00:28:01,182 --> 00:28:04,385
And let me know where we're
at with that cell phone.
223
00:28:10,124 --> 00:28:11,992
Okay, so we did
crack Paul's phone.
224
00:28:12,026 --> 00:28:14,228
It wasn't easy. With recent
numbers already being dead,
225
00:28:14,261 --> 00:28:16,106
we couldn't trace it, and
no registered address.
226
00:28:16,130 --> 00:28:17,774
But he did pay for the phone
bill with a credit card
227
00:28:17,798 --> 00:28:20,334
that also paid the
utilities at an address.
228
00:28:20,367 --> 00:28:22,937
Good lung capacity there, Yale.
229
00:28:22,970 --> 00:28:25,005
What is that, Ivy
League swim team?
230
00:28:25,039 --> 00:28:26,941
I put in a request
for a warrant.
231
00:28:26,974 --> 00:28:28,976
- Ah, we're not waiting for that.
- Gerick.
232
00:28:32,046 --> 00:28:33,247
Something's not right.
233
00:28:34,848 --> 00:28:36,518
Paul should've called by now.
234
00:28:50,565 --> 00:28:51,999
Go back to your room!
235
00:29:08,182 --> 00:29:10,451
Be smart. Stay in the back.
236
00:29:11,586 --> 00:29:13,521
Don't let anybody see you, okay?
237
00:30:03,337 --> 00:30:06,574
Hey! Hey, you! Hey!
238
00:30:12,913 --> 00:30:14,582
Who's that girl?
239
00:30:14,616 --> 00:30:17,017
- What the fuck are you doing?
- Goddamnit!
240
00:30:17,051 --> 00:30:20,321
Does anyone care that
I am working next door?
241
00:30:28,596 --> 00:30:30,464
All right.
242
00:30:33,300 --> 00:30:37,404
Okay. Let's get goin'.
243
00:30:46,614 --> 00:30:48,415
I always move the truck
244
00:30:48,449 --> 00:30:51,485
after being seen outside
of this truck stop.
245
00:30:51,519 --> 00:30:54,154
Worst reputation on the road.
246
00:30:57,625 --> 00:31:00,861
Hmm. My brother. He's good.
247
00:31:01,962 --> 00:31:04,532
Champ. He'll help.
248
00:31:20,047 --> 00:31:21,382
You got a brother?
249
00:31:23,317 --> 00:31:24,552
Sisters?
250
00:31:32,092 --> 00:31:34,928
Guess you don't have no
mom or dad either, huh?
251
00:31:34,962 --> 00:31:37,231
What are you? Baby Jesus?
252
00:31:39,500 --> 00:31:40,934
What's your name?
253
00:31:43,638 --> 00:31:44,938
Leila.
254
00:31:44,972 --> 00:31:46,039
Leila.
255
00:31:48,743 --> 00:31:50,578
And that was the farmer
who found the body
256
00:31:50,612 --> 00:31:53,480
- on a muddy back road off 25.
- Mm-hm. I see it.
257
00:31:53,515 --> 00:31:55,650
- Less than a mile north of the state border.
- Yeah.
258
00:31:55,683 --> 00:31:58,553
A brutal killing that's
hard to grapple with.
259
00:31:58,586 --> 00:32:01,589
- How did it happen and why?
- That little girl's gonna tell on us.
260
00:32:01,623 --> 00:32:04,291
No one's gonna tell on nobody.
261
00:32:04,324 --> 00:32:07,995
The once quiet community is coming
to terms with what's happened
262
00:32:08,028 --> 00:32:11,131
as the motive remains
unclear in the Mud Murder.
263
00:32:11,165 --> 00:32:14,468
What would warrant such a
violent end to a person's life?
264
00:32:14,501 --> 00:32:16,303
Law enforcement is questioning
265
00:32:16,336 --> 00:32:18,439
- the use of slugs...
- Fuck me. Who leaked?
266
00:32:18,472 --> 00:32:20,340
- A particularly damaging bullet.
- Not me.
267
00:32:20,374 --> 00:32:22,476
It's a most unusual
find at the crime scene.
268
00:32:22,510 --> 00:32:26,280
Some lonesome cowboy wanting
his 15 minutes of fame.
269
00:32:26,313 --> 00:32:27,591
Police are looking
into the manner.
270
00:32:27,615 --> 00:32:29,249
And this, for now,
is all we know
271
00:32:29,283 --> 00:32:30,718
about the innocent victim.
272
00:32:30,752 --> 00:32:32,554
Innocent, my ass.
273
00:32:32,587 --> 00:32:34,689
As the investigation proceeds,
274
00:32:34,722 --> 00:32:36,624
no stone will be left unturned.
275
00:32:36,658 --> 00:32:38,526
You can go to the police,
276
00:32:38,560 --> 00:32:41,395
tell 'em what he
would've done to you.
277
00:32:43,063 --> 00:32:45,098
That it was self-defense.
278
00:32:47,201 --> 00:32:48,368
Hmm?
279
00:32:48,402 --> 00:32:50,605
Is where the crime took place,
280
00:32:50,638 --> 00:32:52,607
spreading fear on what...
281
00:32:52,640 --> 00:32:54,776
Just don't bite and
kick 'em, all right?
282
00:32:54,809 --> 00:32:58,011
Still hiding in the woods.
283
00:32:58,045 --> 00:32:59,379
It's not yet confirmed...
284
00:32:59,413 --> 00:33:02,382
I don't like the police.
285
00:33:02,416 --> 00:33:06,320
But it is confirmed that the
manhunt covers both states.
286
00:33:18,733 --> 00:33:22,336
You crying 'cause you're scared, or you
crying 'cause that piece of shit is dead?
287
00:33:26,206 --> 00:33:28,442
You know, Leila, you
might have shot him,
288
00:33:28,475 --> 00:33:30,545
but I left him there to die.
289
00:33:33,113 --> 00:33:36,016
We're in this together.
290
00:33:46,828 --> 00:33:49,396
Oh, we can't cross state lines.
291
00:33:49,429 --> 00:33:51,633
It's too risky with
the weigh stations.
292
00:33:54,602 --> 00:33:56,604
Mm-mm.
293
00:33:56,638 --> 00:33:59,574
I'll get us to a place
where we can't be found.
294
00:33:59,607 --> 00:34:03,477
We'll wait there till
my brother has a plan.
295
00:34:23,263 --> 00:34:26,133
Yes, Patterson,
yes. I know, I know.
296
00:34:26,166 --> 00:34:29,136
You have to see the girl in
order for me to get the warrant,
297
00:34:29,169 --> 00:34:32,139
even if I need the warrant
to get the fucking girl!
298
00:34:35,142 --> 00:34:36,844
You know, we might
still be able to get it.
299
00:34:36,878 --> 00:34:39,681
I'm afraid the idiots at
legal disagree with you, Yale.
300
00:34:39,714 --> 00:34:41,783
All right, well, I used
to work there, so...
301
00:34:41,816 --> 00:34:45,319
I know that. You're the idiot
who refused to issue the warrant
302
00:34:45,352 --> 00:34:48,422
that would've kept Paul
from getting out on bond!
303
00:35:29,196 --> 00:35:32,734
Okay. My buddy caught a
glimpse of a young girl
304
00:35:32,767 --> 00:35:35,570
poking her head out of a
blue Peterbilt yesterday.
305
00:35:35,603 --> 00:35:38,539
Said the truck was
headed south on 49.
306
00:35:38,573 --> 00:35:40,893
Called some of our friends down
there to be on the lookout.
307
00:35:48,448 --> 00:35:49,851
Can't hate 'em much.
308
00:35:49,884 --> 00:35:52,219
Give me extra time off
when I got my daughter.
309
00:35:52,252 --> 00:35:54,388
'Cause we all know
34 hours ain't much.
310
00:35:54,421 --> 00:35:56,557
Yeah, I just sleep
and fuck through 'em.
311
00:35:56,591 --> 00:35:58,492
Hey, Sally.
312
00:35:58,526 --> 00:36:00,528
Headin' to Louisville
anytime soon?
313
00:36:00,561 --> 00:36:02,630
Nope, not any time soon.
314
00:36:02,664 --> 00:36:04,932
Yeah, can't go far from Utica.
315
00:36:04,966 --> 00:36:07,568
- That's right.
- No shame in that.
316
00:36:07,602 --> 00:36:10,638
I only ran local 'round New York
when my beau was at Sing Sing.
317
00:36:10,672 --> 00:36:13,641
- It's her brother, Dolly.
- Beau, brother.
318
00:36:13,675 --> 00:36:17,512
Only difference is one's gonna
cheat on ya and not the other.
319
00:36:18,846 --> 00:36:22,282
- Very funny.
- Come on, Sal.
320
00:36:22,315 --> 00:36:25,553
What's going on with the
two-syllable responses?
321
00:36:25,586 --> 00:36:27,989
Uh, sorry, Pattie, been
having a rough time.
322
00:36:28,022 --> 00:36:29,624
Wanna tell us about it?
323
00:36:29,657 --> 00:36:31,659
I got 500 miles
of windshield time
324
00:36:31,693 --> 00:36:33,293
and nothin' to do.
325
00:36:33,326 --> 00:36:35,429
It's okay to ask
for help, Sally,
326
00:36:35,462 --> 00:36:37,799
we're just a phone call away.
327
00:36:37,832 --> 00:36:41,936
Maybe later. All right,
ladies, drive safe.
328
00:36:41,969 --> 00:36:43,504
- Safe.
- Safe.
329
00:36:43,538 --> 00:36:44,639
Safe.
330
00:37:51,606 --> 00:37:53,007
Florida is a dump.
331
00:37:55,510 --> 00:37:57,921
I don't care if it's a dump when
you can go wherever you want.
332
00:37:57,945 --> 00:38:00,815
Where do you
wanna go? Walmart?
333
00:38:02,482 --> 00:38:04,417
No. The ocean.
334
00:38:04,852 --> 00:38:06,020
Oh.
335
00:38:08,589 --> 00:38:10,625
'Cause the ocean
goes everywhere.
336
00:38:24,371 --> 00:38:26,040
Hey, stop that! Stop that!
337
00:38:26,073 --> 00:38:30,511
- That's dangerous.
It's dangerous.
338
00:38:30,545 --> 00:38:32,847
Who the fuck cares?
It feels good.
339
00:39:17,424 --> 00:39:20,528
The neighbor said she saw girls
walking in and out of the house.
340
00:39:20,561 --> 00:39:23,931
"Maybe should've called someone," she
says, but doesn't wanna get involved.
341
00:39:23,965 --> 00:39:26,567
- Hm.
- I can't believe people are like this.
342
00:39:26,601 --> 00:39:30,738
Well, write a poem about it.
343
00:39:30,771 --> 00:39:32,506
Isn't that what you do at Yale?
344
00:39:32,540 --> 00:39:35,109
No. Sometimes we write essays.
345
00:39:35,142 --> 00:39:38,012
Well, get her statement.
346
00:39:38,045 --> 00:39:39,046
On it.
347
00:39:39,647 --> 00:39:40,915
Ma'am!
348
00:39:42,583 --> 00:39:43,885
One second.
349
00:39:49,090 --> 00:39:50,925
All right, Patterson.
We got what you need.
350
00:39:52,627 --> 00:39:55,062
I'm worried about you, sis.
351
00:39:55,096 --> 00:39:56,664
You should find a place to hide.
352
00:39:56,697 --> 00:39:58,633
One of the... One of
those big truck stops.
353
00:39:58,666 --> 00:40:01,802
- I know a place we can hide.
- Okay, good.
354
00:40:01,836 --> 00:40:03,547
You don't think you've
been spotted yet, right?
355
00:40:03,571 --> 00:40:05,606
- No.
- Good. Good.
356
00:40:05,640 --> 00:40:07,440
- No.
- All right. All right.
357
00:40:07,474 --> 00:40:09,110
So-so, you'll hide overnight
358
00:40:09,143 --> 00:40:11,913
and then you make your
way to Arkansas tomorrow.
359
00:40:11,946 --> 00:40:14,181
- Arkansas?
- You'll be safer there.
360
00:40:14,215 --> 00:40:16,183
But I'm pickin' you
up in Utica tomorrow.
361
00:40:16,217 --> 00:40:19,486
No, you can't do that. Not
with the load you're carrying.
362
00:40:20,788 --> 00:40:22,590
But I wanna be there
when you get out.
363
00:40:22,623 --> 00:40:23,824
I know, I know.
364
00:40:23,858 --> 00:40:26,193
That was the plan, but
it's not safe, sis.
365
00:40:26,227 --> 00:40:28,229
These guys aren't
fucking around.
366
00:40:28,262 --> 00:40:31,732
Okay. Okay, so what do I do?
367
00:40:33,034 --> 00:40:35,169
Get across the
border and meet you?
368
00:40:35,202 --> 00:40:37,104
Where?
369
00:40:37,138 --> 00:40:39,540
At home.
370
00:40:39,573 --> 00:40:41,509
- Home?
- Mm-hmm.
371
00:40:41,542 --> 00:40:44,545
I'm not going back home, Dennis.
372
00:40:44,578 --> 00:40:46,714
I haven't been there
since I was 15, I...
373
00:40:46,747 --> 00:40:48,749
I can't go back.
374
00:40:48,783 --> 00:40:50,818
Dad's dead.
375
00:40:50,851 --> 00:40:52,987
I know, I paid for
his fucking casket.
376
00:40:53,020 --> 00:40:57,158
- I'm not going.
- It's the only safe place I know, I'm sorry.
377
00:40:57,191 --> 00:40:59,226
Shit, someone...
Someone's coming.
378
00:40:59,260 --> 00:41:00,995
I-I gotta go.
379
00:41:19,847 --> 00:41:21,549
We found a dog in the basement.
380
00:41:21,582 --> 00:41:23,617
We need a few minutes
to tranquilize it.
381
00:41:23,651 --> 00:41:25,286
Okay.
382
00:41:25,319 --> 00:41:26,754
Saunders?
383
00:41:41,969 --> 00:41:44,839
Neighbors say they saw the girls
walking around the neighborhood.
384
00:41:47,975 --> 00:41:49,076
I don't understand.
385
00:41:49,110 --> 00:41:52,780
Why didn't they...
call the police?
386
00:41:52,813 --> 00:41:55,983
Ask for help? Something.
387
00:41:56,017 --> 00:42:00,087
These kids have been fucked over by the
system since the day they were born.
388
00:42:01,722 --> 00:42:03,190
They don't call the police.
389
00:42:04,692 --> 00:42:06,994
Nobody gives a shit
and they know it.
390
00:42:08,996 --> 00:42:13,167
They also know that if they
step out of line what happens.
391
00:42:14,301 --> 00:42:16,303
That's what the basement is for.
392
00:42:35,156 --> 00:42:38,359
- A kid had been in this cage.
- What?
393
00:42:38,392 --> 00:42:42,196
A kid had been in this
cage. Bolted to the wall.
394
00:42:43,831 --> 00:42:46,033
Dog was running loose.
395
00:42:46,067 --> 00:42:47,334
From the looks of the dog,
396
00:42:47,368 --> 00:42:49,303
it had been trained
to be aggressive.
397
00:42:49,336 --> 00:42:51,705
Traces of blood on the bolts.
398
00:42:53,374 --> 00:42:56,811
Looks like someone tried
to claw their way out.
399
00:42:56,844 --> 00:42:58,879
Fresh. Couple of days.
400
00:42:58,913 --> 00:43:00,848
We just missed them.
401
00:43:00,881 --> 00:43:02,316
Clothes in the cage.
402
00:43:02,349 --> 00:43:04,185
Pant size, dress size.
403
00:43:04,218 --> 00:43:07,254
She's probably about
five feet. Young.
404
00:43:07,288 --> 00:43:09,890
And she found a
pencil to doodle with.
405
00:43:46,694 --> 00:43:48,162
You know this place?
406
00:44:04,378 --> 00:44:06,280
This truck stop's so big...
407
00:44:08,048 --> 00:44:10,251
even the pimps don't
know their way around.
408
00:44:10,284 --> 00:44:12,386
We can hide here till tomorrow.
409
00:44:25,032 --> 00:44:26,200
Okay.
410
00:44:28,969 --> 00:44:30,771
Let's go over the ground rules.
411
00:44:35,743 --> 00:44:38,679
Hair spray, AKA pepper spray.
412
00:44:40,147 --> 00:44:41,182
Here.
413
00:44:43,150 --> 00:44:46,187
Man's coat stays on
the driver's seat.
414
00:44:46,220 --> 00:44:47,721
Makes them think
a guy lives here.
415
00:44:48,889 --> 00:44:53,360
At night, curtains
closed, lights off.
416
00:44:53,394 --> 00:44:56,063
Lights on is an
invitation. Right?
417
00:44:56,096 --> 00:44:58,866
Someone knocks, we don't open.
418
00:44:58,899 --> 00:45:01,001
Doors locked. Windows up.
419
00:45:01,035 --> 00:45:04,738
Seatbelt wrapped
through the door handle
420
00:45:04,772 --> 00:45:07,841
and fastened when
we're sleepin'.
421
00:45:09,376 --> 00:45:12,846
You sleep up top. I'm
on the bottom. Got it?
422
00:45:12,880 --> 00:45:15,049
- Got it.
- I do the shoppin'.
423
00:45:15,082 --> 00:45:17,384
But you do the
dishes. You stay here.
424
00:45:17,418 --> 00:45:19,920
Don't let nobody see you, okay?
425
00:45:19,954 --> 00:45:21,722
- All right.
- That's it.
426
00:45:26,293 --> 00:45:27,895
But I need to go to the store.
427
00:45:27,928 --> 00:45:29,863
Uh, didn't you hear what I said?
428
00:45:29,897 --> 00:45:31,999
Your underwear is huge on me.
429
00:45:32,032 --> 00:45:34,735
Would you prefer me to walk around
with 'em gathered in my ass?
430
00:45:41,275 --> 00:45:42,409
This it?
431
00:45:42,443 --> 00:45:44,912
It's for my niece.
432
00:45:44,945 --> 00:45:47,314
Well, how do you like that?
433
00:45:47,348 --> 00:45:50,818
I see you more than
I see my own family,
434
00:45:50,851 --> 00:45:53,420
and I didn't even
know you had a niece.
435
00:46:02,963 --> 00:46:08,202
Oh, come on, Patterson, don't give me this
shit about priority of resources, man.
436
00:46:08,235 --> 00:46:12,072
This is a fucking
priority. Fuck!
437
00:46:21,616 --> 00:46:23,317
Fuck!
438
00:46:23,350 --> 00:46:24,785
- Yeah.
- Fuck!
439
00:46:27,388 --> 00:46:30,924
You've been at this,
what, 30, 40 years?
440
00:46:31,925 --> 00:46:33,027
Fifty.
441
00:46:35,195 --> 00:46:36,930
Still gets you riled up, huh?
442
00:46:37,931 --> 00:46:39,867
How the hell can it not?
443
00:46:45,005 --> 00:46:46,440
Why don't they run?
444
00:46:48,543 --> 00:46:52,279
You know? Because I would.
445
00:46:52,313 --> 00:46:54,348
Anything to get away
from that hellhole.
446
00:46:54,381 --> 00:46:58,485
Fuck no. You... You'd
be locked in a basement.
447
00:47:01,288 --> 00:47:05,025
No, you wouldn't
run. You'd stay.
448
00:47:06,327 --> 00:47:10,598
Try to play the game. Survive.
449
00:47:12,900 --> 00:47:14,411
What the fuck would
you live on out there?
450
00:47:14,435 --> 00:47:16,470
Grass? Clover?
451
00:47:17,971 --> 00:47:19,073
Best case scenario,
452
00:47:19,106 --> 00:47:21,576
you're found and brought
right back into the system.
453
00:47:21,609 --> 00:47:23,444
Then you'd run again.
454
00:47:28,315 --> 00:47:29,584
Sorry.
455
00:47:32,654 --> 00:47:35,022
Most of these kids
are held captive
456
00:47:35,055 --> 00:47:38,125
just a few miles from
where they grew up.
457
00:47:38,158 --> 00:47:40,595
In their minds they
got nowhere to go.
458
00:47:43,297 --> 00:47:45,899
And for a lot of
'em, that's true.
459
00:47:50,237 --> 00:47:51,606
Same hair as in the basement.
460
00:47:53,508 --> 00:47:54,875
Thank you.
461
00:48:16,564 --> 00:48:18,666
Shouldn't we get...
Shouldn't we get rid of that?
462
00:48:18,700 --> 00:48:23,137
Not an option. My mom gave it
to my brother before she died.
463
00:48:24,204 --> 00:48:26,974
They find this...
464
00:48:27,007 --> 00:48:28,510
they've found us anyway.
465
00:48:31,546 --> 00:48:33,447
You fire it, you clean it.
466
00:48:48,462 --> 00:48:50,397
I see his eyes all the time.
467
00:48:52,534 --> 00:48:55,035
You kill someone 'cause
you wanna be free,
468
00:48:56,036 --> 00:48:57,705
but then he still gets you.
469
00:49:00,374 --> 00:49:02,176
How'd you learn to shoot?
470
00:49:09,584 --> 00:49:11,051
This guy Cooper.
471
00:49:12,654 --> 00:49:15,088
My mom left me with him
when she went to work.
472
00:49:16,323 --> 00:49:18,392
He was buildin' an armory.
473
00:49:20,762 --> 00:49:25,098
He always said if the world
went to shit... he'd be ready.
474
00:50:08,810 --> 00:50:10,545
Do you ever feel lonely?
475
00:50:12,446 --> 00:50:13,615
Always.
476
00:50:52,286 --> 00:50:53,688
Just a few gallons of gas.
477
00:50:53,721 --> 00:50:55,088
- Oh, you want gas?
- Please, lady.
478
00:50:55,122 --> 00:50:57,257
Well, bring your car!
I'll give you some gas.
479
00:50:57,291 --> 00:50:59,302
I just want a few dollars.
It'd be better so I can buy...
480
00:50:59,326 --> 00:51:02,462
Oh, now you want money! Ask for
money! We're all struggling here!
481
00:51:02,496 --> 00:51:03,397
I just wanna take
my kids to the...
482
00:51:03,430 --> 00:51:05,432
You got kids? Go
take care of them.
483
00:51:08,703 --> 00:51:12,139
- See?
- Yeah, I see.
484
00:51:12,172 --> 00:51:15,409
God... And what do
you want me to do?
485
00:51:15,442 --> 00:51:17,879
- Well...
- Resources are so fucking scarce,
486
00:51:17,912 --> 00:51:20,548
they're telling us to prioritize
only infants and toddlers.
487
00:51:20,582 --> 00:51:22,650
Patterson, we can catch
these fucking guys.
488
00:51:22,684 --> 00:51:24,886
It's you and Sterling,
Gerick. That is it.
489
00:51:24,919 --> 00:51:29,189
If we don't bring 'em down now, they just
set up some place else and then what?
490
00:51:29,222 --> 00:51:31,191
Ten more girls? Fifteen?
491
00:51:32,660 --> 00:51:34,361
Trafficking will not go away
492
00:51:34,394 --> 00:51:35,639
until people stop
buying, Gerick.
493
00:51:35,663 --> 00:51:37,632
We know that. All right?
494
00:51:37,665 --> 00:51:39,499
We get these guys
and someone else
495
00:51:39,534 --> 00:51:41,468
is just gonna
satisfy the demand.
496
00:51:48,910 --> 00:51:51,144
It could be your
daughter, Patterson.
497
00:52:01,321 --> 00:52:04,358
Hi. I saw you earlier today.
498
00:52:04,391 --> 00:52:10,364
Uh, I was just wondering
if you wanted to come over.
499
00:52:10,397 --> 00:52:13,868
Uh, my mom's making pancakes,
so I just thought...
500
00:52:13,901 --> 00:52:15,637
Thanks, but I don't have time.
501
00:52:15,670 --> 00:52:19,139
M-maybe later? We're in the
pink RV over by the store.
502
00:52:21,676 --> 00:52:25,145
Okay, well, maybe later.
503
00:52:25,947 --> 00:52:27,715
Bye then. See ya.
504
00:53:28,543 --> 00:53:29,944
Wow.
505
00:53:31,813 --> 00:53:34,347
Who knew she could still shine.
506
00:53:48,996 --> 00:53:50,531
You said he would help.
507
00:53:50,565 --> 00:53:53,333
You don't read other
people's letters.
508
00:53:53,366 --> 00:53:55,302
He's in fucking jail, so
how's he gonna help us?
509
00:53:57,839 --> 00:54:00,775
What do you mean? "Us"?
510
00:54:02,309 --> 00:54:03,878
You and me are not "us".
511
00:54:05,445 --> 00:54:07,882
The only "us" I know
is me and my brother.
512
00:54:12,720 --> 00:54:15,590
Why didn't you tell
me he was in jail?
513
00:54:15,623 --> 00:54:17,825
He's getting out
of jail tomorrow.
514
00:54:17,859 --> 00:54:20,360
'Cause of you, I can't be there.
515
00:54:23,330 --> 00:54:25,365
You could've just told me.
516
00:54:25,398 --> 00:54:27,300
None of your fucking business.
517
00:54:49,422 --> 00:54:52,527
Like looking for a
needle in a haystack.
518
00:54:52,560 --> 00:54:54,662
A semi is no needle though.
519
00:54:54,695 --> 00:54:56,898
It stands out pretty
much anywhere.
520
00:55:02,103 --> 00:55:03,604
If I was them...
521
00:55:05,472 --> 00:55:09,944
I'd duck into someplace
familiar and just lay low.
522
00:55:09,977 --> 00:55:13,748
And a young girl with a trucker
might stand out just enough
523
00:55:13,781 --> 00:55:15,950
for someone to
have taken notice.
524
00:55:17,118 --> 00:55:19,386
- Yeah.
- Wait.
525
00:55:19,419 --> 00:55:21,556
You're not suggesting
we go analog
526
00:55:21,589 --> 00:55:23,124
and go to every truck stop ever?
527
00:55:23,157 --> 00:55:25,560
- 'Cause there's... there's many.
- There aren't that many.
528
00:55:25,593 --> 00:55:28,629
And a guy like this won't stray
far from his comfort zone.
529
00:55:28,663 --> 00:55:30,998
You're driving. Let's go.
530
00:56:57,251 --> 00:56:58,886
- Hello.
- Oh, shit.
531
00:56:58,920 --> 00:57:01,555
I was worried about
you. I worked it out.
532
00:57:01,589 --> 00:57:02,933
We gotta get the
girl back to them,
533
00:57:02,957 --> 00:57:04,491
and they'll let us off the hook.
534
00:57:04,525 --> 00:57:06,560
- Where you at?
- Sherrigan's.
535
00:57:06,594 --> 00:57:08,696
Heading to Arkansas
tomorrow like you told me.
536
00:57:08,729 --> 00:57:11,232
Okay. Okay.
Everything good there?
537
00:57:11,265 --> 00:57:16,771
- Yeah. All's good.
- Great. Okay.
538
00:57:16,804 --> 00:57:19,874
- I love you.
- I love you, too.
539
00:57:19,907 --> 00:57:23,144
Just keep the girl close.
She's our lifeline, sis.
540
00:57:23,177 --> 00:57:25,112
- Yeah.
- Okay, I'll see you tomorrow.
541
00:57:25,146 --> 00:57:27,782
- Yeah.
- I think we're gonna be okay.
542
00:59:06,714 --> 00:59:07,715
Hello.
543
00:59:07,748 --> 00:59:08,783
Okay.
544
00:59:10,251 --> 00:59:11,685
All right, we're on our way.
545
00:59:12,720 --> 00:59:15,189
We got 'em. Take a left.
546
01:00:02,203 --> 01:00:05,106
All right, all right,
all right, let's see.
547
01:00:05,139 --> 01:00:09,343
Okay. Rock, okay.
It starts with rock.
548
01:00:09,376 --> 01:00:11,645
And then scissors cuts paper.
549
01:00:11,679 --> 01:00:14,014
Rock, paper, scissors, shoot.
550
01:00:14,782 --> 01:00:16,083
Rock, pa...
551
01:00:16,117 --> 01:00:18,652
Rock, paper,
scissors, gun, shoot.
552
01:00:18,686 --> 01:00:21,322
Rock, paper, scissors, shoot.
553
01:00:21,355 --> 01:00:23,023
What the heck?
554
01:00:23,057 --> 01:00:25,392
Okay, rock, shoot.
555
01:00:37,771 --> 01:00:42,076
What you got there,
Yale? Toothbrush?
556
01:00:43,244 --> 01:00:44,845
Yeah, I drink a lot of coffee.
557
01:00:46,113 --> 01:00:49,683
Okay. All right.
558
01:00:49,717 --> 01:00:52,086
It's our fourth stop today.
559
01:00:52,119 --> 01:00:53,719
What's gonna be
different about this one?
560
01:00:54,288 --> 01:00:55,990
You wanted field work.
561
01:00:56,023 --> 01:00:57,892
This is the field.
562
01:00:57,925 --> 01:01:01,162
Sorry, it's not as sexy as
you thought it would be.
563
01:01:01,195 --> 01:01:03,364
Let's see what we find.
564
01:01:18,946 --> 01:01:20,314
Shot of whiskey.
565
01:01:52,279 --> 01:01:56,317
My youngest is sick and we just
need a few dollars for the bus.
566
01:01:56,350 --> 01:01:59,920
You have kids, right? You
know what I'm goin' through.
567
01:02:04,792 --> 01:02:08,862
Excuse me, sir. I have... I have a sick
mother at home and my car broke down.
568
01:02:08,896 --> 01:02:11,899
I really... I just
need a few bucks.
569
01:02:14,101 --> 01:02:18,839
You got kids? You got kids?
You got kids, don't you?
570
01:02:18,872 --> 01:02:20,407
- Hi, Mom.
- Hey, baby.
571
01:02:29,083 --> 01:02:31,519
Thank you. Thank you, ma'am.
572
01:02:31,553 --> 01:02:33,053
- Okay, now.
- Thank you.
573
01:02:33,087 --> 01:02:34,989
- Thank you.
- All right.
574
01:02:35,022 --> 01:02:36,957
Thank you.
575
01:02:46,100 --> 01:02:47,868
Do you ever feel lonely?
576
01:02:49,537 --> 01:02:52,206
Mm, no, not really.
577
01:02:54,174 --> 01:02:58,012
Mm, how about, like,
when you're with people?
578
01:03:00,080 --> 01:03:02,283
That maybe you'll
always be lonely
579
01:03:02,316 --> 01:03:05,819
because no one knows the
world the same as you do?
580
01:03:08,289 --> 01:03:09,823
Uh...
581
01:03:18,399 --> 01:03:20,067
I haven't seen any little girl.
582
01:03:20,100 --> 01:03:22,269
I am so sure I
would've noticed that,
583
01:03:22,303 --> 01:03:24,471
but I only work certain shifts.
584
01:03:24,506 --> 01:03:26,874
Well, what about personnel?
585
01:03:26,907 --> 01:03:29,076
Is there anyone
here consistently
586
01:03:29,109 --> 01:03:32,479
who might've noticed
something suspicious?
587
01:03:32,514 --> 01:03:35,015
Well, I think your best bet
might be to go over there
588
01:03:35,049 --> 01:03:36,518
to the bar and talk
to the bartender.
589
01:03:36,551 --> 01:03:38,886
He knows most everybody
coming in and outta here.
590
01:03:38,919 --> 01:03:41,055
And the regulars,
they're always around.
591
01:03:41,088 --> 01:03:42,356
Okay.
592
01:03:42,389 --> 01:03:44,024
♪ Yeah, yeah ♪
593
01:04:21,061 --> 01:04:23,130
Excuse me, ma'am.
594
01:04:23,163 --> 01:04:25,165
- Yeah.
- Excuse me, ma'am.
595
01:04:25,199 --> 01:04:26,568
What can I do for you...
596
01:04:26,601 --> 01:04:31,105
Officer Finley Sterling?
597
01:04:31,138 --> 01:04:32,306
Is that a real name?
598
01:04:32,339 --> 01:04:33,675
Some of my friends call me Yale,
599
01:04:33,708 --> 01:04:36,110
if that makes things
easier for you.
600
01:04:36,143 --> 01:04:38,011
We're just looking
for a truck driver
601
01:04:38,045 --> 01:04:39,514
with a little girl with him.
602
01:04:39,547 --> 01:04:40,981
Huh?
603
01:04:41,014 --> 01:04:43,350
Uh, about five foot tall.
604
01:04:44,351 --> 01:04:46,053
Uh, dark brown hair.
605
01:04:46,086 --> 01:04:47,166
You seen anybody like that?
606
01:04:50,224 --> 01:04:51,559
Nope.
607
01:04:51,593 --> 01:04:53,360
Okay, thank you.
Have a good night.
608
01:04:54,161 --> 01:04:55,162
And you.
609
01:05:26,493 --> 01:05:28,095
Sally.
610
01:05:39,306 --> 01:05:40,575
- Hey.
- I'm okay.
611
01:05:40,608 --> 01:05:42,309
- You okay?
- Good.
612
01:05:42,342 --> 01:05:44,679
Okay. Do you live around here?
613
01:05:44,712 --> 01:05:46,980
No?
614
01:05:47,014 --> 01:05:48,115
What's your name?
615
01:05:49,383 --> 01:05:51,686
Okay. Let's get you back
to your truck, okay?
616
01:05:51,719 --> 01:05:54,021
- Yeah.
- You think you can show us the way?
617
01:05:56,658 --> 01:06:00,427
Oh. Watch your step, hon.
618
01:06:00,461 --> 01:06:02,664
Had a little too much
to drink tonight, huh?
619
01:06:02,697 --> 01:06:05,499
- Happens to the
best of us, right?
620
01:06:20,180 --> 01:06:21,749
Which one's your truck, huh?
621
01:06:23,317 --> 01:06:24,318
Is it this one?
622
01:06:24,351 --> 01:06:26,019
All right, let's get your keys.
623
01:06:26,053 --> 01:06:27,655
Where's your keys, huh?
624
01:06:31,358 --> 01:06:33,460
- Watch her, Tesz.
- Got her.
625
01:06:39,166 --> 01:06:41,368
- There's no one in here.
- What?
626
01:06:41,401 --> 01:06:43,170
I'm sayin' there's no
fucking girl in here.
627
01:06:43,203 --> 01:06:45,573
Oh, fuck. Where is she?
628
01:06:45,607 --> 01:06:47,274
Huh?
629
01:06:47,307 --> 01:06:50,110
I said, where the
fuck is the girl?
630
01:06:50,143 --> 01:06:51,411
What a dump.
631
01:06:51,445 --> 01:06:53,080
There's nothing
in here but crap.
632
01:06:53,113 --> 01:06:54,682
What? You sure?
633
01:06:57,284 --> 01:06:59,052
What is all this shit?
634
01:06:59,086 --> 01:07:01,623
- What the hell is this, huh?
- Where's the girl, huh?
635
01:07:04,659 --> 01:07:05,703
Where the fuck is the girl?
636
01:07:05,727 --> 01:07:07,762
- I don't... I don't know.
- Wake up, wake up.
637
01:07:07,795 --> 01:07:09,731
Wake up, get up.
638
01:07:09,764 --> 01:07:13,467
Show me where...
639
01:07:19,306 --> 01:07:21,041
Oh, shit!
640
01:07:23,210 --> 01:07:26,313
- What the fuck?
- She's shot a guy before.
641
01:07:27,815 --> 01:07:31,451
Hey, Deborah. Get out here.
642
01:07:32,654 --> 01:07:34,656
What the fuck, Tesz?
643
01:07:34,689 --> 01:07:37,692
Shit.
644
01:07:37,725 --> 01:07:39,326
Hey, what's going on out there?
645
01:07:40,762 --> 01:07:42,597
Shut the fuck up!
I'm tryin' to sleep!
646
01:07:42,630 --> 01:07:44,197
Come on, Sally.
647
01:07:44,231 --> 01:07:46,099
Get in the truck.
648
01:07:46,901 --> 01:07:47,901
Here.
649
01:07:50,137 --> 01:07:52,372
- Come on! Get in the truck!
- She's got a gun.
650
01:07:52,406 --> 01:07:53,808
Hey, careful.
651
01:07:56,476 --> 01:07:59,146
I'm tired of this shit.
Tryin' to sleep over here.
652
01:08:02,884 --> 01:08:04,184
Get the fuck outta here!
653
01:08:04,217 --> 01:08:05,352
You fucked up my eye, bitch.
654
01:08:05,385 --> 01:08:07,187
- Fuck you!
- Shut the fuck...
655
01:08:07,220 --> 01:08:09,757
Hey!
656
01:08:09,791 --> 01:08:11,458
Get the car, get the car.
657
01:08:20,735 --> 01:08:22,169
- Straight out.
- Yeah.
658
01:08:25,673 --> 01:08:27,407
What the fuck?
659
01:08:27,441 --> 01:08:28,442
Is that her truck?
660
01:08:40,521 --> 01:08:43,123
- What the fuck?
- Is she gonna fucking hit us?
661
01:08:58,906 --> 01:09:00,541
Keep her there. Hold her.
662
01:09:02,944 --> 01:09:04,411
Again.
663
01:09:12,920 --> 01:09:14,756
- We need to talk to her.
- Her?
664
01:09:18,492 --> 01:09:21,328
It's a blue cab truck.
Keep it in sight.
665
01:09:25,465 --> 01:09:26,901
- You get the plates?
- Yeah.
666
01:09:30,404 --> 01:09:32,305
- All right.
- No!
667
01:09:32,339 --> 01:09:34,450
- Wait. What the fuck are you doing?
- She's getting away!
668
01:09:34,474 --> 01:09:36,834
We don't wanna get into a fucking
car chase with the police!
669
01:09:47,487 --> 01:09:48,756
Calm down, all right?
670
01:09:48,790 --> 01:09:50,558
I don't want you
to hurt yourself.
671
01:10:13,313 --> 01:10:14,313
Pull right.
672
01:10:19,386 --> 01:10:20,555
Straighten out!
673
01:11:23,050 --> 01:11:24,317
Fuck!
674
01:12:38,926 --> 01:12:40,728
In other news, the police
675
01:12:40,761 --> 01:12:41,963
are still on the lookout
676
01:12:41,996 --> 01:12:43,998
for a light blue Peterbilt truck
677
01:12:44,031 --> 01:12:47,467
after the incident at Sherrigan's
truck stop last night.
678
01:12:47,500 --> 01:12:50,370
License plate F-three-one...
679
01:12:57,011 --> 01:12:58,112
Hmm.
680
01:13:00,715 --> 01:13:02,917
- We should get going.
- Oh, no.
681
01:13:05,186 --> 01:13:07,822
Right.
682
01:13:09,156 --> 01:13:11,125
Can we go to this place?
683
01:13:14,161 --> 01:13:16,097
It's not far from here.
684
01:13:18,065 --> 01:13:19,800
I just wanna pick up my jacket.
685
01:13:26,040 --> 01:13:27,575
There ain't nobody there.
686
01:13:27,608 --> 01:13:31,512
So... no one's gonna see us.
687
01:13:33,514 --> 01:13:35,082
How the hell can
they be lost, man?
688
01:13:35,116 --> 01:13:36,984
They're in a blue rig.
689
01:13:38,019 --> 01:13:39,921
Kinda hard to miss.
690
01:13:39,954 --> 01:13:42,890
All the roads around here
aren't even on the map, sir.
691
01:13:42,924 --> 01:13:45,726
Well, get a chopper in the
air, man, for fuck's sake.
692
01:13:45,760 --> 01:13:47,728
You think we got a
chopper around here?
693
01:13:47,762 --> 01:13:49,797
Get a news chopper,
I don't care!
694
01:13:49,830 --> 01:13:51,165
Weather chopper!
695
01:13:51,198 --> 01:13:53,466
- What?
- She's ready to talk.
696
01:13:57,672 --> 01:14:00,150
You know, sometimes people help
you more if you're not an asshole.
697
01:14:00,174 --> 01:14:02,843
- I'm only an asshole to you.
- You're an asshole to everyone.
698
01:14:02,877 --> 01:14:04,545
And you.
699
01:14:04,578 --> 01:14:07,480
I don't work for nobody, sir.
700
01:14:07,515 --> 01:14:09,517
Some woman asked if
we wanted some cash.
701
01:14:09,550 --> 01:14:13,020
I don't know the bitch.
Don't know the trucker lady.
702
01:14:13,054 --> 01:14:15,756
And don't know the girl
who took a swing at me.
703
01:14:15,790 --> 01:14:17,591
The girl took a swing at you?
704
01:14:17,625 --> 01:14:20,861
Yeah. She was the one
holding the gun, too.
705
01:14:28,135 --> 01:14:29,837
You'll like our trailer.
706
01:14:29,870 --> 01:14:31,639
It's nice.
707
01:14:34,976 --> 01:14:37,044
Our trailer is bright blue,
708
01:14:37,078 --> 01:14:38,746
so you'll know it
when you see it.
709
01:14:40,047 --> 01:14:41,549
My mom painted it.
710
01:14:47,054 --> 01:14:48,656
Your friend Cooper's place?
711
01:14:50,992 --> 01:14:53,761
Yeah. That was his place.
712
01:14:56,263 --> 01:14:58,141
Our trailer... our trailer's
right behind the pink flamingo,
713
01:14:58,165 --> 01:14:59,900
so you'll see it
in just a second.
714
01:15:24,792 --> 01:15:26,994
It was just
prescriptions at first.
715
01:15:30,931 --> 01:15:33,968
She only took what the fucking
doctor told her to take.
716
01:15:43,244 --> 01:15:46,180
I didn't wanna stay
at another group home.
717
01:15:49,350 --> 01:15:51,018
So I ran.
718
01:16:15,009 --> 01:16:16,677
My mom loved me.
719
01:16:26,353 --> 01:16:28,956
But that stuff made
her happy every time.
720
01:16:46,774 --> 01:16:50,611
You know, I've never actually
been to the ocean before.
721
01:16:57,184 --> 01:16:59,820
Well, you're lucky to
know where you wanna go.
722
01:17:01,822 --> 01:17:03,924
I only know what
I'm running from.
723
01:17:15,035 --> 01:17:16,070
You out?
724
01:17:16,103 --> 01:17:17,071
Yeah.
725
01:17:17,104 --> 01:17:18,272
Finally.
726
01:17:18,305 --> 01:17:19,273
You're at the house?
727
01:17:19,306 --> 01:17:21,308
Yeah. Yeah, I'm home.
728
01:17:21,342 --> 01:17:23,110
I thought you'd be here already.
729
01:17:23,144 --> 01:17:26,213
I'm so nervous, Sal,
about the girl, you know.
730
01:17:26,247 --> 01:17:28,215
We gotta get her
to them tonight.
731
01:17:28,249 --> 01:17:30,017
They're gonna let
me know what time.
732
01:17:30,050 --> 01:17:32,353
You promise me
you'll get her home.
733
01:17:32,386 --> 01:17:35,222
Oh, shit... They're-they're
calling me again.
734
01:17:35,256 --> 01:17:36,891
Sal, I...
735
01:17:50,437 --> 01:17:54,708
Dad used to beat us, and
Dennis took the brunt of it
736
01:17:54,742 --> 01:17:57,077
for as long as he
could to protect me.
737
01:17:57,111 --> 01:18:01,415
And it... it hurt him. It
carved a piece out of him.
738
01:18:04,885 --> 01:18:07,421
It's my turn to take
care of him this time.
739
01:18:19,900 --> 01:18:22,403
Joining conference now.
740
01:18:22,436 --> 01:18:24,004
Welcome, Sally.
741
01:18:24,038 --> 01:18:26,040
Didn't think you'd
make it on here today.
742
01:18:26,073 --> 01:18:27,841
How was it pickin'
up your brother?
743
01:18:27,875 --> 01:18:31,378
Hey, ladies. I got
a favor to ask you.
744
01:18:31,412 --> 01:18:34,114
No way! Did he fuck up already?
745
01:18:34,148 --> 01:18:36,317
It's not for my
brother. It's for me.
746
01:18:42,156 --> 01:18:45,292
The truck's been sighted!
Positive match on the plates!
747
01:19:42,082 --> 01:19:43,260
Step out of the vehicle, ma'am.
748
01:19:43,284 --> 01:19:45,853
This a vehicle inspection, sir?
749
01:19:45,886 --> 01:19:47,522
Please step out, ma'am.
750
01:19:47,555 --> 01:19:48,822
All right.
751
01:19:58,399 --> 01:20:00,000
CDL, please.
752
01:20:01,969 --> 01:20:03,203
Follow me.
753
01:21:49,677 --> 01:21:51,245
Give me a moment, will ya?
754
01:21:57,017 --> 01:21:58,686
All right if I call you Sally?
755
01:22:01,488 --> 01:22:03,223
We're looking for a young girl.
756
01:22:04,726 --> 01:22:06,059
Dark hair.
757
01:22:07,294 --> 01:22:10,063
Thought you might've seen her.
758
01:22:10,097 --> 01:22:13,367
You and your partner asked around
the bar at Sherrigan's last night.
759
01:22:14,301 --> 01:22:15,936
I haven't seen her, sir.
760
01:22:18,005 --> 01:22:20,508
What happened to your face?
761
01:22:20,542 --> 01:22:22,710
Didn't I tell you I was
at the bar last night?
762
01:22:22,744 --> 01:22:25,345
Oh.
763
01:22:25,379 --> 01:22:28,015
And it looks like your
truck took a beating for ya.
764
01:22:29,517 --> 01:22:31,318
Was she there, too?
765
01:22:31,351 --> 01:22:36,356
You know it, sir. She
and me, we're one.
766
01:22:38,058 --> 01:22:39,359
Where are you from?
767
01:22:40,562 --> 01:22:43,430
Nowhere, and everywhere.
768
01:22:44,398 --> 01:22:46,233
That's America for you.
769
01:22:47,401 --> 01:22:49,336
But you've been
here a long time.
770
01:22:52,574 --> 01:22:54,007
Where do you live?
771
01:22:55,242 --> 01:22:57,344
Right here, sir, in my truck.
772
01:22:57,377 --> 01:23:02,115
I hear ya. My car
often becomes my bed.
773
01:23:02,617 --> 01:23:03,651
I don't mind.
774
01:23:05,052 --> 01:23:07,522
Solitude is nice.
775
01:23:07,555 --> 01:23:11,526
Well, sorry to bother
you. Have a nice ride.
776
01:23:11,559 --> 01:23:12,594
Oh, um...
777
01:23:14,829 --> 01:23:16,497
Where you headed?
778
01:23:16,531 --> 01:23:18,198
Across the river.
779
01:23:18,232 --> 01:23:20,133
- Arkansas?
- Arkansas.
780
01:23:20,167 --> 01:23:21,468
I figured.
781
01:23:24,471 --> 01:23:26,641
Look, Sally...
782
01:23:26,674 --> 01:23:31,311
there are some bad people out,
wantin' to hurt that girl.
783
01:23:31,345 --> 01:23:33,581
The police are
looking for a killer.
784
01:23:33,615 --> 01:23:36,116
That's not what I'm after.
785
01:23:36,149 --> 01:23:37,585
I just want to help her
786
01:23:37,619 --> 01:23:39,554
and whoever's trying
to be good to her.
787
01:23:39,587 --> 01:23:40,588
You understand?
788
01:23:42,824 --> 01:23:45,325
Here. This is my number.
789
01:23:47,695 --> 01:23:50,163
I don't trust the system
any more than you do,
790
01:23:51,533 --> 01:23:53,568
but some of us are not all bad.
791
01:23:54,569 --> 01:23:55,637
Okay?
792
01:23:57,237 --> 01:24:00,608
All right. Well,
have a nice ride.
793
01:24:22,262 --> 01:24:23,598
Yeah.
794
01:24:28,201 --> 01:24:30,070
You wanna tell me what
you're not telling them?
795
01:24:32,607 --> 01:24:35,108
She's with the girl all right.
796
01:24:35,142 --> 01:24:38,513
But that lady trucker's
not who we're looking for.
797
01:24:38,546 --> 01:24:40,782
I think the girl was
safe here with her.
798
01:24:40,815 --> 01:24:45,152
Last thing we need is a bunch of cops
running after them with guns drawn.
799
01:24:46,621 --> 01:24:49,456
Oh, we'll keep an eye on her.
800
01:24:49,489 --> 01:24:52,426
Let her guide us to whoever
she's running away from.
801
01:24:54,494 --> 01:24:57,230
See, people are more helpful
if you're not an asshole.
802
01:25:00,233 --> 01:25:01,335
Yeah, all right.
803
01:25:03,236 --> 01:25:04,504
I have a call in at Utica.
804
01:25:05,840 --> 01:25:07,575
- Utica?
- Her brother.
805
01:25:09,409 --> 01:25:12,379
Petty crimes mostly, worse
up through the years.
806
01:25:12,412 --> 01:25:16,216
He was transporting
duffels and got caught.
807
01:25:16,249 --> 01:25:19,186
Five years
incarcerated at Utica.
808
01:25:19,219 --> 01:25:21,656
Same place Paul
McKinney did time.
809
01:25:21,689 --> 01:25:24,458
That's too much
of a coincidence.
810
01:25:24,491 --> 01:25:27,461
Her brother incarcerated
in the same place as...
811
01:25:28,428 --> 01:25:30,163
What do they call him?
812
01:25:30,197 --> 01:25:32,299
Oh, the Mud Victim.
813
01:25:32,332 --> 01:25:36,336
Ah. See, that's poetry, Yale.
814
01:26:18,311 --> 01:26:19,479
Motherfucker.
815
01:26:33,594 --> 01:26:36,229
This will do.
816
01:26:36,263 --> 01:26:38,733
We won't get far with her
if she feels threatened.
817
01:26:46,841 --> 01:26:49,309
- Oh, hi.
- Hey. How you doin'?
818
01:26:57,451 --> 01:26:59,453
Here you go, ma'am.
819
01:26:59,486 --> 01:27:00,588
All right.
820
01:27:52,472 --> 01:27:53,608
Let's get going.
821
01:27:53,641 --> 01:27:54,675
Thanks, Rose.
822
01:27:55,643 --> 01:27:57,678
You okay, Sally?
823
01:27:57,712 --> 01:27:58,679
Fine.
824
01:27:58,713 --> 01:28:01,281
You sold your trailer?
825
01:28:02,817 --> 01:28:05,820
I'm gonna stay in the area,
Sal. Dolly's passin' by, too.
826
01:28:05,853 --> 01:28:07,822
Just so you know in
case you need anythin'.
827
01:28:10,825 --> 01:28:12,292
Where?
828
01:28:13,728 --> 01:28:14,996
He's out already?
829
01:28:16,564 --> 01:28:17,932
What?
830
01:28:17,965 --> 01:28:19,066
I'll call you back.
831
01:28:20,500 --> 01:28:21,769
Fuck.
832
01:28:45,960 --> 01:28:49,897
♪ One way, or another
I'm gonna find ya ♪
833
01:28:49,931 --> 01:28:51,966
♪ I'm gonna get ya get
ya, get ya, get ya ♪
834
01:28:51,999 --> 01:28:55,670
♪ One way, or another
I'm gonna win ya ♪
835
01:28:55,703 --> 01:28:57,872
♪ I'm gonna get ya get
ya, get ya, get ya ♪
836
01:28:57,905 --> 01:29:01,776
♪ One way, or another
I'm gonna see ya ♪
837
01:29:01,809 --> 01:29:03,811
♪ I'm gonna meet ya meet
ya, meet ya, meet ya ♪
838
01:29:03,845 --> 01:29:06,147
♪ One day, maybe next week ♪
839
01:29:06,180 --> 01:29:07,849
♪ I'm gonna meet ya ♪
840
01:29:07,882 --> 01:29:09,851
♪ I'm gonna meet
ya I'll meet ya ♪
841
01:29:09,884 --> 01:29:15,723
♪ I will drive
past your house ♪
842
01:29:15,756 --> 01:29:21,529
♪ And if the lights
are all down ♪
843
01:29:21,562 --> 01:29:27,768
♪ I'll see who's around ♪
844
01:29:27,802 --> 01:29:31,739
♪ One way, or another
I'm gonna find ya ♪
845
01:29:31,772 --> 01:29:33,841
♪ I'm gonna get ya get
ya, get ya, get ya ♪
846
01:29:33,875 --> 01:29:36,409
♪ One way, or another ♪
847
01:29:36,443 --> 01:29:37,979
♪ I'm gonna win ya ♪
848
01:29:38,012 --> 01:29:39,513
♪ I'll get ya, I'll get ya ♪
849
01:29:39,547 --> 01:29:43,718
♪ One way, or another
I'm gonna see ya ♪
850
01:29:43,751 --> 01:29:45,820
♪ I'm gonna meet ya meet
ya, meet ya, meet ya ♪
851
01:29:45,853 --> 01:29:47,855
♪ One day, maybe next week ♪
852
01:29:47,889 --> 01:29:49,924
Yeah, besides processing.
853
01:29:49,957 --> 01:29:53,094
Then check bank accounts,
insurance, I don't know.
854
01:29:53,127 --> 01:29:55,162
No, I'm not yelling at
you, David, I just...
855
01:29:55,196 --> 01:29:57,798
All right, just get back to
me, all right? Keep a record.
856
01:29:57,832 --> 01:30:01,035
Guy gave her cash for the trailer.
Doesn't know shit about her.
857
01:30:01,068 --> 01:30:03,838
He got out of the sick ward
a week ago. Taking a beating.
858
01:30:03,871 --> 01:30:09,143
Fuck. Fucking prisons.
859
01:30:09,176 --> 01:30:12,079
We lock 'em up, and we're just
creating a breeding ground.
860
01:30:39,840 --> 01:30:43,077
It's a long straight
ball to center field!
861
01:30:43,110 --> 01:30:46,047
Home run!
862
01:30:51,752 --> 01:30:53,254
Oh, come here.
863
01:30:59,060 --> 01:31:01,996
Hey. What'd they do to you?
864
01:31:02,029 --> 01:31:05,599
Hey. Can't you smile anymore?
865
01:31:13,708 --> 01:31:16,077
Oh. Oh, wow.
866
01:31:16,110 --> 01:31:19,146
She is... she is really young.
867
01:31:21,082 --> 01:31:22,750
When do we go meet 'em?
868
01:31:25,052 --> 01:31:29,190
Well, they told me bring her out to
the airfield about eleven o'clock.
869
01:31:38,899 --> 01:31:40,601
Here, here.
870
01:31:40,634 --> 01:31:42,502
Why don't you have
a seat right there?
871
01:31:56,617 --> 01:31:57,952
Remember that?
872
01:32:06,327 --> 01:32:08,129
I'm sorry I can't
get you anything.
873
01:32:08,162 --> 01:32:10,564
You know, nobody's been here
for the past couple of years
874
01:32:10,598 --> 01:32:12,266
since... since our dad died.
875
01:32:12,299 --> 01:32:14,035
That's fine.
876
01:32:33,754 --> 01:32:35,589
That. Don't you touch that.
877
01:32:35,623 --> 01:32:37,691
Get your paws off my trophy.
878
01:32:56,977 --> 01:32:58,979
You know, I was... I was...
879
01:32:59,013 --> 01:33:00,915
I was happy when you got away.
880
01:33:02,149 --> 01:33:03,250
- I was.
- I know.
881
01:33:06,954 --> 01:33:10,224
I didn't have to... I didn't
have to think about...
882
01:33:10,257 --> 01:33:13,294
listening to something
happen to you every night.
883
01:33:29,743 --> 01:33:31,812
It's not as bad as I thought.
884
01:33:33,681 --> 01:33:36,717
I mean, the mess is as bad
as I thought it'd be, but...
885
01:33:44,091 --> 01:33:45,359
It doesn't scare me anymore.
886
01:33:46,293 --> 01:33:47,928
Well, that's good to hear.
887
01:33:52,099 --> 01:33:55,302
Should we, uh...
should we get going?
888
01:33:55,336 --> 01:33:57,404
Sure. Where?
889
01:34:04,879 --> 01:34:06,280
You're right about me, you know.
890
01:34:08,949 --> 01:34:10,050
What?
891
01:34:11,318 --> 01:34:13,187
I know nothing about this.
892
01:34:15,956 --> 01:34:17,858
Grew up with a silver spoon.
893
01:34:18,959 --> 01:34:21,462
Completely disconnected.
894
01:34:21,495 --> 01:34:23,430
And the strongest
memory I have of my mom
895
01:34:23,464 --> 01:34:27,368
was her picture
hanging above my crib.
896
01:34:27,401 --> 01:34:31,005
And I joined the bureau so I
could mean something to someone.
897
01:34:32,907 --> 01:34:34,909
Can't say that's working out.
898
01:34:38,245 --> 01:34:39,680
Why'd you join?
899
01:34:41,815 --> 01:34:43,484
Doesn't matter why I joined.
900
01:34:43,518 --> 01:34:45,986
Only matters what I do with it.
901
01:34:52,893 --> 01:34:53,928
Yeah.
902
01:34:55,062 --> 01:34:56,463
What?
903
01:34:56,497 --> 01:34:59,700
Yeah, okay. Yeah.
904
01:35:01,368 --> 01:35:04,438
Hospital has Sally on
file. Over 30 years ago.
905
01:35:04,471 --> 01:35:08,842
Numerous ER visits,
various, um... accidents.
906
01:35:08,876 --> 01:35:10,744
She was brought
in by her brother.
907
01:35:10,778 --> 01:35:12,213
There's a home address.
908
01:35:16,917 --> 01:35:22,189
Uh... I don't wanna
give her back.
909
01:35:22,223 --> 01:35:24,024
I wanna buy her out.
910
01:35:26,193 --> 01:35:27,361
The girl?
911
01:35:27,394 --> 01:35:28,963
Leila, yeah.
912
01:35:31,899 --> 01:35:34,301
Well, what are you
gonna do with her?
913
01:35:35,570 --> 01:35:37,004
Where are you gonna
get the money?
914
01:35:37,037 --> 01:35:38,540
I have some money.
915
01:35:38,573 --> 01:35:39,907
How much?
916
01:35:41,976 --> 01:35:43,477
How'd you get it?
917
01:35:43,511 --> 01:35:47,081
Enough. I should have
some left over, too.
918
01:35:47,114 --> 01:35:49,283
- Mm-hmm.
- How did you get it?
919
01:35:52,286 --> 01:35:54,154
How'd you get the money, Sal?
920
01:35:55,089 --> 01:35:56,757
Sold my trailer.
921
01:36:11,905 --> 01:36:13,307
She needs us.
922
01:36:14,875 --> 01:36:16,777
The way we needed each other.
923
01:36:19,246 --> 01:36:22,216
You mean like a... Like
a family or something?
924
01:36:28,455 --> 01:36:29,957
Well...
925
01:36:29,990 --> 01:36:31,325
Well, that would take me
926
01:36:31,358 --> 01:36:34,161
just a little bit of
time to get used to.
927
01:36:34,194 --> 01:36:35,362
You know?
928
01:36:37,998 --> 01:36:39,099
Yeah.
929
01:36:50,311 --> 01:36:52,179
All right.
930
01:36:52,212 --> 01:36:55,249
We do this, you gotta let me
take care of it, all right?
931
01:36:55,282 --> 01:36:56,618
I'm gonna bring 'em the cash.
932
01:36:56,651 --> 01:36:59,186
Pay. Done.
933
01:37:00,588 --> 01:37:03,357
All right. Okay.
934
01:37:07,428 --> 01:37:09,029
Where's the bathroom?
935
01:37:09,063 --> 01:37:11,432
We're-we're gonna take
a little ride. Uh...
936
01:37:11,465 --> 01:37:15,436
No. No. Leila stays with me.
937
01:37:15,469 --> 01:37:18,372
No, that's not how it works,
sis. I gotta bring her.
938
01:37:18,405 --> 01:37:21,141
You-you could've taken her to
the police for all they know.
939
01:37:21,175 --> 01:37:23,344
All right. I'll go then.
940
01:37:23,377 --> 01:37:25,312
No, Sal. Sal.
941
01:37:25,346 --> 01:37:27,549
If she's going, I'm going.
Uh, Leila, let's go.
942
01:37:27,582 --> 01:37:29,517
- Sal.
- I still have to pee.
943
01:37:29,551 --> 01:37:31,251
It's-it's just right here.
944
01:37:31,285 --> 01:37:34,088
- Useless...
- I'll turn the truck around.
945
01:37:34,121 --> 01:37:35,222
It's just a bad idea.
946
01:37:35,255 --> 01:37:36,390
Get out of your pajamas.
947
01:37:36,423 --> 01:37:37,559
It's time to go.
948
01:37:48,469 --> 01:37:51,105
Joining conference now.
949
01:37:51,138 --> 01:37:52,339
Sally's here.
950
01:37:52,373 --> 01:37:54,274
Hi, Sally.
951
01:37:54,308 --> 01:37:56,076
Dolly's here with us.
952
01:37:56,110 --> 01:37:58,546
That's right, Rose.
Pattie's here, too.
953
01:37:58,580 --> 01:38:01,583
She's slow as a little
turtle, just like you, Sally.
954
01:38:01,616 --> 01:38:04,451
Come on, baby doll, get with it.
955
01:38:04,485 --> 01:38:06,654
- I'm just sayin'.
- Shut up, Dolly.
956
01:38:06,688 --> 01:38:10,124
Sally's got some serious
business to take care of.
957
01:38:10,157 --> 01:38:11,526
Where are you headed?
958
01:38:11,559 --> 01:38:15,129
Remember that old
airport? Southeast?
959
01:38:15,162 --> 01:38:17,331
Hell yeah, I
remember that place.
960
01:38:17,364 --> 01:38:21,101
Yeah, me too, I was gonna be a flight
attendant before I broke my teeth.
961
01:38:24,204 --> 01:38:30,043
Just wanna tell ya, it's good to
know you ladies are out there.
962
01:38:30,077 --> 01:38:32,212
We're always out here.
963
01:38:32,246 --> 01:38:33,648
Come rain or come shine.
964
01:38:42,322 --> 01:38:45,359
Dennis? Leila?
965
01:38:47,227 --> 01:38:48,462
Let's go!
966
01:38:50,264 --> 01:38:51,432
You look fucked up.
967
01:38:51,465 --> 01:38:53,434
Huh? Oh, yeah?
968
01:38:53,467 --> 01:38:56,336
Oh, yeah. Freezing out there.
969
01:38:56,370 --> 01:38:59,206
Well, Leila found something.
I think you're gonna like it.
970
01:39:03,277 --> 01:39:05,979
Sal, what are you doin'?
971
01:39:09,283 --> 01:39:10,718
What are you doin'?
972
01:39:10,752 --> 01:39:13,120
It's-it's-it's-it's the dress
973
01:39:13,153 --> 01:39:15,489
that dad bought you
for your 13th birthday.
974
01:39:15,523 --> 01:39:17,324
I thought you'd like it.
975
01:39:17,357 --> 01:39:20,227
- I thought you'd like it, Sal.
- Take it off. Take it off, Leila.
976
01:39:20,260 --> 01:39:21,639
Sal... I-I thought
you'd think it was cute.
977
01:39:21,663 --> 01:39:22,630
I thought you'd like it. I...
978
01:39:22,664 --> 01:39:24,498
- I don't!
- All right, all right,
979
01:39:24,532 --> 01:39:27,602
- I fucked up. I'm sorry!
- Take it off!
980
01:40:16,450 --> 01:40:17,519
It's clear.
981
01:40:37,872 --> 01:40:39,072
Hair.
982
01:40:40,808 --> 01:40:42,276
They were here.
983
01:40:44,478 --> 01:40:45,479
We missed 'em.
984
01:40:48,282 --> 01:40:52,152
Shit, shit, shit, shit. Shit!
985
01:41:17,745 --> 01:41:18,813
I'll go.
986
01:41:34,227 --> 01:41:35,462
Where's the girl?
987
01:41:35,495 --> 01:41:37,130
I wanna buy her out.
988
01:41:38,866 --> 01:41:40,400
That wasn't the deal.
989
01:41:40,434 --> 01:41:42,336
I'll pay more than
the going rate.
990
01:41:43,705 --> 01:41:44,672
Let me see her.
991
01:41:44,706 --> 01:41:45,740
No.
992
01:41:49,343 --> 01:41:51,378
- Come on.
- Dennis!
993
01:41:53,815 --> 01:41:55,382
I have the cash.
994
01:41:57,719 --> 01:41:59,486
But I need to know
we're cut clean.
995
01:42:00,555 --> 01:42:03,223
My brother, me, the girl.
996
01:42:03,256 --> 01:42:04,859
And we don't see you anymore.
997
01:42:08,395 --> 01:42:11,899
Sure. You bought it, you own it.
998
01:42:22,977 --> 01:42:26,446
Really? You think I'm just
gonna let you take the girl?
999
01:42:26,480 --> 01:42:28,616
How do I know you won't talk?
1000
01:42:28,650 --> 01:42:31,284
'Cause I'm just as
guilty as everybody else.
1001
01:42:33,655 --> 01:42:35,599
- That's it, just get the girl
and let's get out of here!
1002
01:42:35,623 --> 01:42:37,959
Don't hurt my sister! I
said, don't hurt my sister!
1003
01:42:37,992 --> 01:42:39,694
- Back here!
- Hey.
1004
01:42:39,727 --> 01:42:40,928
Get the girl and let's go!
1005
01:42:40,962 --> 01:42:42,462
Hey!
1006
01:42:43,998 --> 01:42:44,899
- Hey!
- Fuck!
1007
01:42:44,932 --> 01:42:47,300
Hey! Easy.
1008
01:42:47,334 --> 01:42:49,336
- Den...
- Hey! Get off her!
1009
01:42:49,369 --> 01:42:50,547
- Get off her! Hey!
- Fuck you!
1010
01:42:50,571 --> 01:42:52,272
- Hey, go easy!
- Get him!
1011
01:42:55,409 --> 01:42:57,477
Dennis, what?
1012
01:43:00,380 --> 01:43:03,885
I said... I told him
not to hurt my sister.
1013
01:43:03,918 --> 01:43:05,987
You said to make it look real!
1014
01:43:06,020 --> 01:43:09,289
Not that real! I said
don't hurt my sister!
1015
01:43:09,322 --> 01:43:12,593
You didn't have to kill him!
1016
01:43:12,627 --> 01:43:15,362
Why couldn't you just get
the fucking kid, Claire? Huh?
1017
01:43:17,431 --> 01:43:19,399
I told you exactly
where she was!
1018
01:43:19,433 --> 01:43:21,368
- Now get in the van!
- Let go!
1019
01:43:21,401 --> 01:43:22,502
- Dennis?
- Let go of me!
1020
01:43:22,537 --> 01:43:23,547
You-you weren't
supposed to see this.
1021
01:43:23,571 --> 01:43:25,973
- No, Sal. Sal, listen, Sal...
- Let go of me!
1022
01:43:26,007 --> 01:43:27,542
- Dennis...
- Let go of me!
1023
01:43:27,575 --> 01:43:30,410
Stop it! Sal, you weren't
supposed to see this.
1024
01:43:30,444 --> 01:43:32,345
Sal. Sal, no! Let her go!
1025
01:43:32,379 --> 01:43:33,815
Let her go! Let her go.
1026
01:43:34,982 --> 01:43:37,885
I was just gonna do it for a
bit till we got on our feet.
1027
01:43:37,919 --> 01:43:40,454
Sal, you were not
supposed to see this.
1028
01:43:40,487 --> 01:43:43,558
Get in the fucking van, Claire!
1029
01:43:46,894 --> 01:43:48,428
Sal...
1030
01:43:48,462 --> 01:43:49,564
Please...
1031
01:43:49,597 --> 01:43:51,599
Claire, get in the van.
1032
01:43:54,602 --> 01:43:56,403
- Please.
- Let me get rid of her, okay?
1033
01:43:56,436 --> 01:43:57,839
Just let me get rid of her,
1034
01:43:57,872 --> 01:44:01,274
and-and we get back
to us, Sal, I promise.
1035
01:44:01,308 --> 01:44:03,276
You'll see, it's gonna be fine.
1036
01:44:03,310 --> 01:44:04,946
No, Sally!
1037
01:44:04,979 --> 01:44:06,514
Sal, it's gonna be okay.
1038
01:44:06,547 --> 01:44:08,516
Sally! Please!
1039
01:44:11,418 --> 01:44:13,888
No!
1040
01:44:16,791 --> 01:44:20,460
Dennis, stop! Stop! Don't!
1041
01:44:23,798 --> 01:44:24,999
Leila!
1042
01:44:31,539 --> 01:44:32,807
Leila!
1043
01:45:00,134 --> 01:45:02,335
Leila. Leila.
1044
01:45:06,974 --> 01:45:08,910
Sally?
1045
01:45:08,943 --> 01:45:10,477
Come on, Sal!
1046
01:45:13,114 --> 01:45:14,481
Come on, Sal!
1047
01:45:14,515 --> 01:45:16,050
Fly away with me.
1048
01:45:18,019 --> 01:45:20,420
Come fly away with me.
1049
01:45:20,453 --> 01:45:21,956
We'll go to Mars...
1050
01:45:21,989 --> 01:45:26,093
Saturn, and we'll go
to Jupiter and China.
1051
01:45:26,127 --> 01:45:28,863
Anywhere but here. We
get the hell outta here.
1052
01:45:33,433 --> 01:45:35,870
We're just a couple of kids.
1053
01:45:35,903 --> 01:45:38,105
Kids... Sal?
1054
01:45:38,139 --> 01:45:39,406
No, Dennis.
1055
01:45:40,107 --> 01:45:41,474
They are kids.
1056
01:45:42,677 --> 01:45:44,512
Not us.
1057
01:45:45,880 --> 01:45:47,882
How much you sell 'em for?
1058
01:45:47,915 --> 01:45:50,417
- No.
- How much a job?
1059
01:45:50,450 --> 01:45:52,119
- No.
- How many times a day?
1060
01:45:52,153 --> 01:45:54,088
No, you-you got it all wrong.
1061
01:45:54,121 --> 01:45:55,890
Sal, I do it for
you. I do it for you!
1062
01:45:55,923 --> 01:45:58,059
- No!
- I... Everything I do...
1063
01:46:04,532 --> 01:46:05,967
I want you to tell me...
1064
01:46:07,535 --> 01:46:10,605
what-what that girl does
for you that I don't do.
1065
01:46:13,040 --> 01:46:14,742
What do you owe her?
1066
01:46:14,775 --> 01:46:16,644
She doesn't owe me anything.
1067
01:46:39,634 --> 01:46:40,735
Sal...
1068
01:46:42,536 --> 01:46:43,871
Hey, Sal.
1069
01:47:14,902 --> 01:47:16,503
Let's get you in the car.
1070
01:47:16,537 --> 01:47:17,705
Watch your head, all right?
1071
01:47:22,009 --> 01:47:23,010
Hey.
1072
01:47:30,885 --> 01:47:32,119
Worried about him?
1073
01:47:36,190 --> 01:47:37,825
Never gonna stop.
1074
01:47:40,294 --> 01:47:42,530
Well, if we can get
him to help us...
1075
01:47:44,031 --> 01:47:46,033
maybe we can catch the big guy.
1076
01:47:48,903 --> 01:47:51,706
Promise you'll take
care of those kids.
1077
01:47:51,739 --> 01:47:55,710
Oh, don't worry.
I'll see to them.
1078
01:47:55,743 --> 01:47:57,678
That's what gets me
up in the morning.
1079
01:48:03,818 --> 01:48:08,923
Well, you... probably
better get going.
1080
01:48:08,956 --> 01:48:10,758
Local police are on their way.
1081
01:48:12,760 --> 01:48:14,662
We have your statement, so...
1082
01:48:20,668 --> 01:48:22,036
Have a nice ride.
1083
01:48:40,254 --> 01:48:42,123
You know, we're gonna
get in trouble for this.
1084
01:48:43,224 --> 01:48:45,159
I'm gonna get in
trouble for this.
1085
01:48:45,192 --> 01:48:46,694
You didn't know shit about it.
1086
01:48:48,029 --> 01:48:50,498
It's not your fault
if I went rogue.
1087
01:48:54,335 --> 01:48:56,070
You're still an asshole.
1088
01:49:00,074 --> 01:49:01,175
To you.
1089
01:49:17,091 --> 01:49:18,225
Seatbelt?
1089
01:49:19,305 --> 01:50:19,419
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ahd38
Help other users to choose the best subtitles
79058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.