Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,000 --> 00:01:47,993
1194 A.D. - Rules in England
a troubled time.
2
00:01:48,160 --> 00:01:52,153
King Richard the Lionheart is in
Germany held prisoner...
3
00:01:52,320 --> 00:01:56,313
...the ransom for him
is only half paid...
4
00:01:56,480 --> 00:02:00,632
...and at home Prince John tries
to usurp the throne.
5
00:02:00,800 --> 00:02:04,793
In Nottingham facilitate Robin Hood and
his gang of wealthy travelers.
6
00:02:04,960 --> 00:02:07,952
And it has to be
be a brave traveler...
7
00:02:08,120 --> 00:02:11,749
...who dares, through the
to ride Sherwood Forest.
8
00:03:18,040 --> 00:03:21,032
Listen up, listen up.
Listen up.
9
00:03:21,200 --> 00:03:25,318
We teach everyone through this
honorable citizen of Nottingham...
10
00:03:25,480 --> 00:03:30,270
...that the well-respected John Fitzroy
was murdered by a gang...
11
00:03:30,440 --> 00:03:32,715
...the ones in Sherwood Forest
up to mischief.
12
00:03:32,880 --> 00:03:37,431
The High Born Sheriff of
Nottingham therefore feels compelled to...
13
00:03:37,600 --> 00:03:42,879
...the suspended reward for the
increase their leader's capture.
14
00:03:43,040 --> 00:03:45,110
You know him under
the name of Robin Hood.
15
00:03:45,280 --> 00:03:50,912
The Sheriff of Nottingham pays
now 5,000 crowns to the one...
16
00:03:51,080 --> 00:03:56,029
...who seizes the murderer,
be it dead or alive.
17
00:03:56,200 --> 00:03:57,918
God bless the king.
18
00:04:02,760 --> 00:04:05,672
Surely there will be someone who
wants to make a lot of money.
19
00:04:05,840 --> 00:04:08,354
I doubt that and
the sheriff doubts it too.
20
00:04:08,520 --> 00:04:11,273
The population has good reasons
why she loves robin hood
21
00:04:11,440 --> 00:04:14,716
But I'll pay 10,000 crowns for that
what Fitzroy was carrying.
22
00:04:14,880 --> 00:04:16,029
The Saracen Rider?!
23
00:04:16,200 --> 00:04:18,316
They must have it for toys
kept and thrown away.
24
00:04:18,480 --> 00:04:21,438
You wish, gentlemen.
Also beer, Saltire?
25
00:04:24,760 --> 00:04:27,718
If the toy falls into the wrong hands,
it may cost the king his life.
26
00:04:27,880 --> 00:04:31,998
Dear Moraine, for 10,000 kronor would
probably everyone search the whole forest.
27
00:04:32,160 --> 00:04:34,116
I know that and
Prince John's people are also looking.
28
00:04:34,280 --> 00:04:36,714
It's bad enough that she
know that Fitzroy was in England
29
00:04:36,880 --> 00:04:38,916
If they knew
what he wanted to bring me.
30
00:04:41,480 --> 00:04:44,392
Saltire, don't you know a way
how to meet robin hood
31
00:04:44,560 --> 00:04:46,869
The Sheriff of Nottingham has it
not even done in 10 years.
32
00:04:47,040 --> 00:04:51,272
And yet Robin Hood is basically that
Loyal to the king, I know that.
33
00:04:51,440 --> 00:04:55,115
It would be easier if he knew what
which means toys for the king.
34
00:04:55,280 --> 00:04:57,714
If only I could go with you
Robin Hood could speak.
35
00:04:57,880 --> 00:05:00,235
He must have a hundred stashes in
Barnsdale and Sherwood Forest.
36
00:05:00,400 --> 00:05:02,436
Yes, but he can
not be everywhere at once.
37
00:05:02,600 --> 00:05:04,909
Drink up, Saltire, I have an idea.
38
00:05:21,360 --> 00:05:23,430
are you still giving yourself
not beaten, tuck?
39
00:05:23,600 --> 00:05:27,115
In fact, even if bets
are against my principles.
40
00:05:27,280 --> 00:05:28,349
So.
41
00:05:28,520 --> 00:05:30,795
I bet 6:4 that I disarm you.
6:4?!
42
00:05:46,800 --> 00:05:49,553
you are lucky
that it wasn't a bet.
43
00:05:51,680 --> 00:05:53,079
Who's next?
44
00:05:53,720 --> 00:05:55,711
how about you
45
00:06:01,800 --> 00:06:03,028
3 times.
46
00:06:03,160 --> 00:06:04,275
LittleJohn.
47
00:06:04,440 --> 00:06:06,396
All right, he'll bring us
even guests for dinner.
48
00:06:06,560 --> 00:06:09,313
I hope it's a rich abbot
with a few bags of gold.
49
00:06:09,480 --> 00:06:11,311
And no dislike
against a bet.
50
00:06:11,480 --> 00:06:14,313
Here they come.
Come on guys, into the bushes.
51
00:06:18,880 --> 00:06:21,314
How far do we still have to walk?
Just a few more steps, Reverend.
52
00:06:21,480 --> 00:06:23,038
Is your leader really there too?
53
00:06:23,200 --> 00:06:25,509
Our leader is always there,
when guests are to be received...
54
00:06:25,680 --> 00:06:27,671
...the fees for use
of the forest voluntarily pay.
55
00:06:32,480 --> 00:06:34,072
Welcome gentlemen.
56
00:06:34,240 --> 00:06:35,832
according to your clothes
seems to be her clergyman.
57
00:06:36,000 --> 00:06:37,752
Appearances are sometimes deceiving, my friend.
58
00:06:37,920 --> 00:06:40,912
I am Count Moraine.
This is Sir Nigel Saltire.
59
00:06:41,080 --> 00:06:42,308
You are, I assume, Robin Hood.
60
00:06:42,480 --> 00:06:44,152
That's right, my lord.
61
00:06:44,320 --> 00:06:47,676
And if you have any other tricks up your sleeve
If you have, let me draw your attention to this...
62
00:06:47,840 --> 00:06:50,593
...that in the trees 20 of my men
aim straight at your heart.
63
00:06:50,760 --> 00:06:53,433
I hope they have a steady hand
but we have no bad intentions.
64
00:06:53,600 --> 00:06:54,749
Then why the masquerade?
65
00:06:54,920 --> 00:06:56,717
There was no other
chance to find you.
66
00:06:56,880 --> 00:06:59,599
We've been in the forest for two whole days
on the way, waiting for an attack.
67
00:06:59,760 --> 00:07:01,751
And your armed men
are safe within shouting distance?!
68
00:07:01,920 --> 00:07:04,878
No, my people are in my castle
many miles from here.
69
00:07:05,040 --> 00:07:09,556
Robin Hood, I need to speak to you
the safety of the king is in jeopardy.
70
00:07:15,080 --> 00:07:17,514
All right.
Gentlemen, may I ask.
71
00:07:21,480 --> 00:07:23,630
Is there a place here
where we can talk privately?
72
00:07:23,800 --> 00:07:25,472
My lock is up
entirely at your disposal.
73
00:07:25,640 --> 00:07:28,791
There you have nothing to fear.
74
00:07:28,960 --> 00:07:32,475
Unless you let yourself be
Trick Brother Tuck into a bet.
75
00:07:33,800 --> 00:07:37,110
I give you my word of honour, my lord.
76
00:07:37,280 --> 00:07:39,555
Fitzroy is not mine
men have been murdered.
77
00:07:39,720 --> 00:07:41,039
But in the notice
the sheriff stood...
78
00:07:41,200 --> 00:07:43,270
On every leaf that in the Sherwood forest
falls from the tree, it's my fault...
79
00:07:43,440 --> 00:07:44,668
...but I give you my word.
80
00:07:44,840 --> 00:07:46,796
And we hoped
we find here the Saracen Rider.
81
00:07:46,960 --> 00:07:48,632
What kind of Saracen is that?
82
00:07:48,800 --> 00:07:51,553
A toy by which
depends on the king's life?!
83
00:07:52,760 --> 00:07:56,355
You can speak freely here,
freer than at the royal court itself.
84
00:07:56,520 --> 00:08:00,991
To everything that benefits the king and not
Prince John, I'm more than happy to do so.
85
00:08:01,400 --> 00:08:02,515
i trust him
86
00:08:02,680 --> 00:08:04,511
As I'm sure you know, the king will be in
held prisoner in Germany.
87
00:08:04,680 --> 00:08:07,240
I would like to share the ransom
participate, my way.
88
00:08:07,400 --> 00:08:08,435
I understand.
89
00:08:08,600 --> 00:08:10,795
But you don't know that the
King is no longer a prisoner.
90
00:08:10,960 --> 00:08:13,076
He left Germany.
Really?!
91
00:08:13,240 --> 00:08:14,355
He's on his way home.
92
00:08:14,520 --> 00:08:17,193
He comes back and wants
reclaim his throne...
93
00:08:17,360 --> 00:08:19,112
...without Prince John having time,
to take countermeasures.
94
00:08:19,280 --> 00:08:20,554
Do you think the prince won't find out?!
95
00:08:20,720 --> 00:08:23,280
We don't want to hope
but you never know.
96
00:08:23,440 --> 00:08:26,238
What but the king
nobody knows is...
97
00:08:26,400 --> 00:08:28,470
...where and when exactly he plans,
to go ashore in England.
98
00:08:28,640 --> 00:08:30,551
And this information is in
the small Saracen figure.
99
00:08:30,720 --> 00:08:33,075
Is that supposed to be in the toy?!
The plan is in the figure's secret compartment.
100
00:08:33,240 --> 00:08:36,755
When Prince John gets his hands on the figure
fills and he discovers her secret compartment...
101
00:08:36,920 --> 00:08:39,275
If Richard didn't have a chance, unscathed
to get to his castle.
102
00:08:39,440 --> 00:08:42,989
I could bet you...
Do you want to keep quiet, you fat man.
103
00:08:43,160 --> 00:08:44,718
Do you know when the king will arrive?
104
00:08:44,880 --> 00:08:48,634
Soon, next month, next week.
Maybe right now.
105
00:08:51,160 --> 00:08:53,628
This is the signal to
supper, gentlemen.
106
00:08:53,800 --> 00:08:55,950
Come on, we won't poison you.
107
00:08:56,120 --> 00:08:57,758
We'll talk more later.
108
00:08:57,920 --> 00:09:00,115
will you help us
With what?
109
00:09:00,280 --> 00:09:02,032
find the toy
and save the king.
110
00:09:02,200 --> 00:09:04,953
I saw a light up in your eyes.
That's what hunger does.
111
00:09:05,120 --> 00:09:08,590
They say you love danger.
I also love good food.
112
00:09:08,760 --> 00:09:10,432
You joke while the king is in...
113
00:09:10,480 --> 00:09:12,311
Why should we
Find Saracens while you...
114
00:09:12,480 --> 00:09:14,516
Robin Hood's men have good ears.
115
00:09:14,680 --> 00:09:16,272
You can do things that...
116
00:09:16,440 --> 00:09:20,718
The no...
Which no gentleman can do?!
117
00:09:20,880 --> 00:09:23,235
I did not mean that.
But you are right, my lord.
118
00:09:23,400 --> 00:09:25,231
Well, I'm trying to find the character.
119
00:09:25,400 --> 00:09:27,709
I do not promise anything,
but I serve our king gladly.
120
00:09:27,880 --> 00:09:30,235
However, I also like to eat.
121
00:10:02,120 --> 00:10:03,792
What's new?
Not about the toy.
122
00:10:03,960 --> 00:10:06,030
But over two men
who might know where it is.
123
00:10:06,200 --> 00:10:07,792
I met Mary
the maid from the wild boar.
124
00:10:07,960 --> 00:10:11,430
That's nothing new.
While the heart is still young.
125
00:10:12,240 --> 00:10:14,151
Do you want to hear it or not?!
Tell me.
126
00:10:14,320 --> 00:10:17,278
She told me the two were everyone
Night there since Fitzroy was murdered.
127
00:10:17,440 --> 00:10:19,556
In addition, they have been throwing since then
pieces of gold all around.
128
00:10:19,720 --> 00:10:21,438
Moraine said the murdered man had
had little money.
129
00:10:21,600 --> 00:10:23,352
Then someone paid the killers.
For the toy.
130
00:10:23,520 --> 00:10:24,555
Who are these men, John?
131
00:10:24,720 --> 00:10:27,871
Their names are Dicken and Hopp
Bow makers and cutthroats too.
132
00:10:28,040 --> 00:10:29,519
I want them both
dying to talk.
133
00:10:29,680 --> 00:10:31,955
Fine, I'll take some people
and get them out of business.
134
00:10:32,120 --> 00:10:33,348
No, I don't want any fuss.
135
00:10:33,520 --> 00:10:35,988
If it weren't against my principle
going to a tavern would...
136
00:10:36,160 --> 00:10:37,798
Exactly, that's why you're staying here.
137
00:10:37,960 --> 00:10:39,871
For the king and you
I would gladly be untrue to the principle.
138
00:10:40,040 --> 00:10:42,031
Neither I nor the king
would ask that of you.
139
00:10:42,200 --> 00:10:45,272
I know how to get them both
without anyone knowing.
140
00:10:45,440 --> 00:10:47,476
Tuck, teach me your nutshell game.
141
00:10:47,640 --> 00:10:49,312
But...
Your nutshells, Tuck.
142
00:10:49,480 --> 00:10:51,789
Here, how is the game played?
143
00:10:51,960 --> 00:10:55,316
So, you take three nutshells...
144
00:11:01,240 --> 00:11:02,434
Mary.
145
00:11:07,320 --> 00:11:08,594
Thank you my kid.
146
00:11:12,840 --> 00:11:14,956
beer, Mary.
There you are.
147
00:11:32,080 --> 00:11:33,479
What kind of game is that?
148
00:11:33,640 --> 00:11:36,313
I have the game in
learned in my youth.
149
00:11:36,480 --> 00:11:38,152
You have to guess
where the pea is hidden.
150
00:11:38,320 --> 00:11:39,435
Pay attention.
151
00:11:41,480 --> 00:11:43,914
Now.
Any idiot can see that she's there.
152
00:11:44,080 --> 00:11:46,719
Did you see it?
Of course.
153
00:11:46,880 --> 00:11:48,598
I saw it too.
I thought so.
154
00:11:48,760 --> 00:11:50,512
We can do it again.
Sure.
155
00:11:56,480 --> 00:11:57,993
Sorcery.
156
00:11:58,480 --> 00:12:01,199
Five crowns if you can do it now.
Agreed.
157
00:12:08,920 --> 00:12:11,150
You're a jerk, dicken.
There she lies.
158
00:12:11,320 --> 00:12:12,992
That's five crowns.
Five crowns.
159
00:12:17,880 --> 00:12:18,995
Service!
160
00:12:19,160 --> 00:12:21,628
You allow me to
a beer, my friends.
161
00:12:21,800 --> 00:12:22,949
More beer.
162
00:12:23,120 --> 00:12:25,588
Don't put away the nutshells yet,
we want to keep playing.
163
00:12:25,760 --> 00:12:28,115
Five crowns bet?
Five crowns!
164
00:12:29,480 --> 00:12:30,959
So where is she now?
165
00:12:33,600 --> 00:12:35,875
Mary, more beer for my friends.
166
00:12:36,040 --> 00:12:38,600
Not another drop
I'm full as a wineskin.
167
00:12:38,760 --> 00:12:40,910
And you?
No, no.
168
00:12:41,920 --> 00:12:43,956
Allow me to you
get home safely.
169
00:12:44,560 --> 00:12:45,709
Here we go.
170
00:12:48,960 --> 00:12:50,552
Help me, Mary.
171
00:12:52,760 --> 00:12:53,988
Watch out!
172
00:12:55,760 --> 00:12:59,309
I'm counting to 50 now, fat ones,
are you still playing dumb...
173
00:12:59,480 --> 00:13:01,072
...then I have good resources
against your hangover.
174
00:13:01,240 --> 00:13:03,037
12, 13, 14...
175
00:13:03,200 --> 00:13:04,952
I'll say anything if you swear
that you set us both free.
176
00:13:05,120 --> 00:13:06,997
I swear nothing to you
but if you keep quiet...
177
00:13:07,160 --> 00:13:09,116
...you will be hung up, huh
it killers like you deserve.
178
00:13:09,280 --> 00:13:11,111
...38, 39, 40...
179
00:13:11,280 --> 00:13:14,113
I'm willing to confess anything.
You idiot, they hang us anyway.
180
00:13:14,280 --> 00:13:17,397
Possibly, but if you confess
I may let mercy prevail over justice.
181
00:13:17,560 --> 00:13:18,879
48, 49...
182
00:13:19,040 --> 00:13:22,555
give me a drink
then I'll say everything, I swear.
183
00:13:23,560 --> 00:13:25,516
So, on whose behalf were you acting?
184
00:13:25,680 --> 00:13:27,875
There was a knight, but we don't know either
his name nor his face.
185
00:13:28,040 --> 00:13:30,031
Don't tell me fairy tales.
That's the absolute truth.
186
00:13:30,200 --> 00:13:32,270
We saw him twice
but each time he wore a helmet.
187
00:13:32,440 --> 00:13:32,678
Twice?!
Yes, the first time...
188
00:13:32,840 --> 00:13:36,628
...when he gave us the order and that
second time we gave him the figure.
189
00:13:36,800 --> 00:13:37,949
how much did he pay
190
00:13:38,120 --> 00:13:39,678
You're still asking, you
you took everything from us.
191
00:13:39,840 --> 00:13:42,035
You must be kidding me.
200 crowns.
192
00:13:42,200 --> 00:13:43,758
Where did you get him?
met second time?
193
00:13:43,920 --> 00:13:45,478
At the junction of Brinley Falls.
194
00:13:45,640 --> 00:13:48,552
We had as identification marks
arranged a whistle, then he showed up.
195
00:13:48,720 --> 00:13:50,551
whistle him
196
00:14:01,680 --> 00:14:03,830
Did you see his face this time?
He was wearing a helmet again.
197
00:14:04,000 --> 00:14:05,752
Didn't he have a coat of arms on his shield?
Yes, he did...
198
00:14:05,920 --> 00:14:07,558
...a white eagle
on black field.
199
00:14:07,720 --> 00:14:10,393
And you gave him the little figurine?!
Yes
200
00:14:10,560 --> 00:14:12,915
Is that all you know?
No, I can swear.
201
00:14:13,080 --> 00:14:15,036
Guard her well for me.
But you promised...
202
00:14:15,200 --> 00:14:17,031
I didn't promise anything
I still have to think about it.
203
00:14:17,200 --> 00:14:18,349
Tuck, Little John.
204
00:14:20,400 --> 00:14:21,992
A white eagle on a black field.
205
00:14:22,160 --> 00:14:25,357
We would know the knight if we could
Norman Coat of Arms.
206
00:14:25,520 --> 00:14:27,954
I know for a fact that it is
Coat of arms of the Counts of Moraine.
207
00:14:28,120 --> 00:14:29,872
Moraine, the man who was here.
208
00:14:30,040 --> 00:14:32,156
But I bet a hundred crowns
this was not the same Moraine.
209
00:14:32,320 --> 00:14:33,514
I bet for it.
210
00:14:33,680 --> 00:14:36,672
Whoever hires a killer
tries to hide his identity.
211
00:14:36,840 --> 00:14:38,478
A false coat of arms in the shield
leading will be severely punished.
212
00:14:38,640 --> 00:14:40,073
No honest knight would do that.
213
00:14:40,240 --> 00:14:42,470
And not an honest one either
Shieldmaker would make it.
214
00:14:42,640 --> 00:14:45,712
So there is only one possibility left.
A dishonest shieldmaker.
215
00:14:45,880 --> 00:14:48,155
And who is the only dishonest
Shieldmakers all over the area?
216
00:14:48,320 --> 00:14:50,072
Hugo from Nottingham.
217
00:14:56,760 --> 00:14:58,591
Who is there at such a late hour?
218
00:14:58,760 --> 00:15:01,752
Someone who gives you 5,000 crowns
could provide.
219
00:15:05,880 --> 00:15:08,713
how much do you say
5,000 crowns.
220
00:15:09,840 --> 00:15:13,150
If you don't want to, we will
find someone else.
221
00:15:14,600 --> 00:15:17,478
No, no, sir.
One moment, I'll open the door.
222
00:15:22,800 --> 00:15:25,314
You made us wait a long time.
Robin Hood and Tuck.
223
00:15:25,480 --> 00:15:28,119
Good evening, my son, a
nice place you have here.
224
00:15:28,280 --> 00:15:31,590
Have you made that much money lately?
It wasn't much, it wasn't much.
225
00:15:31,760 --> 00:15:34,479
It's crazy to come here since a
reward has been placed on you.
226
00:15:34,640 --> 00:15:37,950
As a price is placed upon me, would
you least suspect me here.
227
00:15:38,120 --> 00:15:40,714
Unless someone
wants to earn 5,000 crowns.
228
00:15:40,880 --> 00:15:42,711
betray you, rather cut
I cut my throat.
229
00:15:42,880 --> 00:15:44,313
That would be better for you too.
230
00:15:44,480 --> 00:15:45,879
i need some
Information from you, Hugo.
231
00:15:46,040 --> 00:15:48,395
About a coat of arms, white eagle
on a black background.
232
00:15:48,560 --> 00:15:51,393
White eagle on a black background.
This is the Earl of Moraine.
233
00:15:51,560 --> 00:15:53,312
I know, and also that
you made him the shield.
234
00:15:53,480 --> 00:15:54,879
I never have a shield
made for Moraine.
235
00:15:55,040 --> 00:15:56,519
I believe you, but for whom did you
you made the shield then?
236
00:15:56,680 --> 00:16:00,514
A shield maker who specializes in such things
gives is a scoundrel in my eyes.
237
00:16:00,680 --> 00:16:02,750
Very right, that's why
we came to you.
238
00:16:02,920 --> 00:16:06,071
What do you want from me?
Who did you make the sign for?
239
00:16:06,240 --> 00:16:08,515
Or do I have to look at you first?
remember our last encounter?!
240
00:16:08,680 --> 00:16:11,478
No Robin, don't, forget it, we were
but always such good friends.
241
00:16:11,640 --> 00:16:14,279
Yes, but we only stay friends if
you say who made the shield.
242
00:16:14,440 --> 00:16:17,477
I give you my word of honor that I
made a shield for no one.
243
00:16:21,360 --> 00:16:24,033
Who is this?
I don't know.
244
00:16:24,200 --> 00:16:27,033
Many of my clients use in
the night of this knock.
245
00:16:27,200 --> 00:16:31,079
send him away
No, then he becomes suspicious.
246
00:16:31,240 --> 00:16:33,834
let him in
Come on, tuck.
247
00:16:38,600 --> 00:16:40,716
But don't dwell on him too long
and if you should try...
248
00:16:40,880 --> 00:16:42,029
You can trust me, Robin.
249
00:16:42,200 --> 00:16:43,428
I only trust you as far as I can
can shoot my bow...
250
00:16:43,600 --> 00:16:45,397
...and that will flourish if you only
make a wrong move.
251
00:16:45,560 --> 00:16:47,949
Open up, Hugo.
I'm coming, sir.
252
00:16:49,960 --> 00:16:53,270
So open up
but one wrong move and...
253
00:16:58,280 --> 00:17:00,635
Good evening gentlemen.
This is a lady.
254
00:17:00,800 --> 00:17:01,949
Excuse me, milady.
255
00:17:02,120 --> 00:17:05,157
I dressed up as a page, a
Woman on the street at night would attract attention.
256
00:17:05,320 --> 00:17:07,629
We'll bring the shield back.
The shield.
257
00:17:07,800 --> 00:17:09,756
Yes, we only had him
used for a joke.
258
00:17:09,920 --> 00:17:14,118
Is that why you came here?
We were happy to do it, dear Hugo.
259
00:17:14,280 --> 00:17:17,272
Allow me to thank you for your trouble
offer a small snack.
260
00:17:17,440 --> 00:17:19,317
Thank you for the invitation, but it is
later than we wanted. Walter!
261
00:17:19,480 --> 00:17:21,311
Do you want tonight?
still ride home?
262
00:17:21,480 --> 00:17:23,914
Milady is staying here in
nearby, with the sheriff.
263
00:17:24,080 --> 00:17:25,229
With the sheriff?!
264
00:17:25,400 --> 00:17:26,719
And to his house
we'll make it unmolested.
265
00:17:26,880 --> 00:17:28,279
What do I owe you?
266
00:17:28,440 --> 00:17:31,398
Since it was just for a joke
let's say maybe 50 crowns.
267
00:17:31,560 --> 00:17:33,437
I'll write you a receipt.
268
00:17:36,160 --> 00:17:38,435
tell the sheriff
that Robin Hood is here.
269
00:17:39,280 --> 00:17:41,874
Thanks a million, milady.
Thank you, Hugo.
270
00:17:42,040 --> 00:17:46,033
And you should again in the future
need my help...
271
00:17:46,200 --> 00:17:48,509
We'll be happy to come then
to your offer. Walter!
272
00:17:59,360 --> 00:18:01,430
Good night, milady.
good night
273
00:18:01,600 --> 00:18:02,715
Good night.
Come on Walter.
274
00:18:02,880 --> 00:18:04,598
Milady, he gave me a letter.
275
00:18:04,760 --> 00:18:07,672
You can't read it in the dark.
There's time before we get to the sheriff.
276
00:18:11,880 --> 00:18:15,919
So, and you swore
that you didn't make the shield.
277
00:18:16,080 --> 00:18:19,152
Who is she, who sent her here?
I don't know her name.
278
00:18:19,320 --> 00:18:22,039
You lie, my friend, and I don't like them
liar. You called her Milady.
279
00:18:22,200 --> 00:18:24,031
Because they obviously have one
person of rank, I swear...
280
00:18:24,200 --> 00:18:26,316
You swear quite often
but you lie every time.
281
00:18:26,480 --> 00:18:28,391
Who is she, Hugo?
I really don't know.
282
00:18:28,560 --> 00:18:31,233
She came here a few days ago
and said she needed the shield...
283
00:18:31,400 --> 00:18:33,038
...for a masked party in the castle.
What lock?
284
00:18:33,200 --> 00:18:35,589
I just don't know, Robin.
Tuck!
285
00:18:36,000 --> 00:18:38,230
A rope.
Exactly.
286
00:18:38,400 --> 00:18:40,197
Thin but firm.
Excellent.
287
00:18:40,480 --> 00:18:42,198
Now you will be unbuttoned.
288
00:18:44,280 --> 00:18:46,316
You mean he is
actually been in the room.
289
00:18:46,480 --> 00:18:48,516
That insolent scoundrel.
But now I'm buying it.
290
00:18:48,680 --> 00:18:51,069
Roger, alert the guards.
291
00:18:51,480 --> 00:18:53,118
May I join you, Milady?
292
00:18:53,280 --> 00:18:55,589
It is a great honor for me
to catch the boy.
293
00:18:55,760 --> 00:18:57,876
If you wish, Walter
Thank you, Milady.
294
00:19:00,480 --> 00:19:02,311
How about this?
Very good.
295
00:19:02,480 --> 00:19:04,914
And if you ask us what we're doing in the
sack, let's say old junk.
296
00:19:05,080 --> 00:19:06,957
for them to believe
let's throw the sack in the swamp.
297
00:19:07,960 --> 00:19:09,518
In the name of the king, Open.
298
00:19:13,560 --> 00:19:16,996
the sheriff
Come on up there.
299
00:19:28,600 --> 00:19:30,591
Where is he?
In the attic.
300
00:19:30,760 --> 00:19:32,432
In the attic?!
How do you get up there?
301
00:19:33,560 --> 00:19:35,278
Search him.
302
00:19:36,320 --> 00:19:39,312
Who tells you that he is there
you had a sack over your head?
303
00:19:39,480 --> 00:19:41,038
I heard
like he said to Brother Tuck.
304
00:19:41,200 --> 00:19:43,953
If he said it so loud that you
you could hear, he's definitely in the basement.
305
00:19:46,880 --> 00:19:48,313
Shall we go in?
306
00:19:48,480 --> 00:19:50,471
He specifically said
not before he calls for us.
307
00:19:50,640 --> 00:19:52,437
But...
Shall we disrupt his plan?
308
00:19:52,600 --> 00:19:55,194
Did he plan that too?
No, but they don't have it yet.
309
00:19:55,360 --> 00:19:56,713
Let's wait a while longer.
310
00:19:57,840 --> 00:19:59,910
In the attic can
don't hide a cat.
311
00:20:00,080 --> 00:20:03,390
There is nothing in the basement except cobwebs.
Then you're caught.
312
00:20:03,560 --> 00:20:04,834
Where we surrounded the house?!
313
00:20:17,000 --> 00:20:19,992
Hugo!
If that was just a stupid joke...
314
00:20:20,160 --> 00:20:22,355
A joke you might think
I tied myself up?!
315
00:20:22,520 --> 00:20:25,512
Hugo, you said Robin Hood and
Brother Tuck are here in the house.
316
00:20:25,680 --> 00:20:28,558
But apparently they are not.
You can't possibly...
317
00:20:28,720 --> 00:20:30,199
...escaped.
318
00:20:30,360 --> 00:20:33,477
By all the saints, they're up there.
319
00:20:33,640 --> 00:20:35,915
A good shot, John, and now me.
320
00:20:37,480 --> 00:20:38,959
Catch the boys.
321
00:20:39,120 --> 00:20:41,714
I pay 10,000 crowns to the one
who brings her to me alive.
322
00:20:55,880 --> 00:20:58,474
If that's not ours
old friend Hugo is.
323
00:21:03,160 --> 00:21:04,878
Shall we take him with us?
Not necessary.
324
00:21:05,040 --> 00:21:06,996
The girl is more important right now.
Good.
325
00:21:07,160 --> 00:21:10,038
I don't feel like it either, today
still so difficult to carry.
326
00:21:11,440 --> 00:21:13,271
He says he's the abbot of St. Jude...
327
00:21:13,440 --> 00:21:16,000
...there we have it up to yours
Return held, Robin.
328
00:21:16,160 --> 00:21:17,479
That was right.
329
00:21:17,640 --> 00:21:20,108
I've had a lot of this
Abt heard, unfortunately nothing good.
330
00:21:20,280 --> 00:21:23,955
In his luggage he had gold, jewels and
beautiful clothes, more than one can count.
331
00:21:24,120 --> 00:21:26,395
we will enjoy
to count everything exactly.
332
00:21:28,200 --> 00:21:29,394
Good morning, Reverend.
333
00:21:29,560 --> 00:21:31,790
I'm so sorry that I have to
your reception was not there.
334
00:21:31,960 --> 00:21:34,349
But definitely have me
my men very well represented.
335
00:21:34,520 --> 00:21:37,512
If your the leader of this band of robbers
are, I recommend you...
336
00:21:37,680 --> 00:21:39,955
... us unharmed and with
release all baggage...
337
00:21:40,120 --> 00:21:42,350
...otherwise you depend on it
highest gallows of Nottingham.
338
00:21:42,520 --> 00:21:46,229
The sheriff is my friend.
I was with him just last night.
339
00:21:46,760 --> 00:21:49,228
You were with the sheriff?
you lie
340
00:21:49,400 --> 00:21:52,756
No, no, he thinks a lot of me
more than i deserve
341
00:21:52,920 --> 00:21:55,115
My bounty is cheating
already 10,000 crowns.
342
00:21:55,280 --> 00:21:58,113
If you don't believe
then Brother Tuck asks.
343
00:21:58,280 --> 00:21:59,474
Where's Tucker?
344
00:22:00,240 --> 00:22:01,468
Tuck!
345
00:22:01,640 --> 00:22:05,474
It must be beautiful in the holy land
be if there are such works of art there.
346
00:22:05,640 --> 00:22:09,792
Look at that, Robin, the signs of the zodiac
are of pure gold set with jewels.
347
00:22:09,960 --> 00:22:12,554
We will
have our great joy.
348
00:22:12,720 --> 00:22:16,429
This precious bowl belongs to the
Treasury of St. Jude and if you...
349
00:22:16,600 --> 00:22:19,160
I've learned a lot from St. Jude
belongs, Mr. Abt.
350
00:22:19,320 --> 00:22:20,833
It's one of the
wealthiest monasteries in the north...
351
00:22:21,000 --> 00:22:22,319
because it's the last penny
squeezed out of poor people.
352
00:22:22,480 --> 00:22:23,674
What are you allowing yourself?!
353
00:22:23,840 --> 00:22:27,549
There are enough good clergymen in England
but there are also many evils.
354
00:22:27,720 --> 00:22:29,870
And if we were lucky
send a bad Christian...
355
00:22:30,040 --> 00:22:31,519
...we will repay him for evil.
356
00:22:37,200 --> 00:22:40,237
Will Scarlett is from Nottingham.
Come along, Little John.
357
00:22:41,240 --> 00:22:46,678
Tuck, make sure the abbot does too
paid for board and lodging.
358
00:22:46,840 --> 00:22:49,718
Half of his luggage will suffice.
Share your possessions with the poor.
359
00:22:49,880 --> 00:22:50,949
I warn you...
360
00:22:51,120 --> 00:22:53,395
Surely you want St. Jude
see you again, don't you?
361
00:22:53,560 --> 00:22:55,232
Anything new?
Yes, Robin
362
00:22:55,400 --> 00:22:56,833
Alright, let's talk more inside.
363
00:22:59,480 --> 00:23:02,438
I have everything we wanted to hear
found out from the sheriff's cook.
364
00:23:02,600 --> 00:23:05,478
The lady is Lady Alys,
the ward of Sir Guy Belton.
365
00:23:05,640 --> 00:23:08,279
Guy Belton?! I have always
believed to be loyal to the king.
366
00:23:08,440 --> 00:23:10,351
do you know him
No, not yet.
367
00:23:10,520 --> 00:23:13,717
Has Lady Alys returned to the castle?
Yes, this morning.
368
00:23:13,880 --> 00:23:15,677
Belton Castle.
369
00:23:17,480 --> 00:23:19,789
We was the melody
that Hopp whistled?
370
00:23:23,160 --> 00:23:25,594
That is her.
What are you up to, Robin?
371
00:23:25,760 --> 00:23:29,753
Listen, tonight ask in Belton
Castle a minstrel for lodging.
372
00:23:29,920 --> 00:23:32,718
And the minstrel's name is...
What shall we call him?
373
00:23:32,880 --> 00:23:35,155
Gilbert.
Gilbert of Lancaster.
374
00:24:28,240 --> 00:24:30,151
Excellent, Master Troubadour.
375
00:24:30,320 --> 00:24:32,629
But it seems to me that your one of
are those who love a woman...
376
00:24:32,800 --> 00:24:35,314
...not just with words, but also
can win with the sword.
377
00:24:35,480 --> 00:24:39,268
The verses weren't mine, milady.
Then sing some that are from you.
378
00:24:44,480 --> 00:24:47,040
One moment, troubadour,
where do you know this song from?
379
00:24:47,200 --> 00:24:50,829
I can't remember right now
but it will come to me again.
380
00:24:51,000 --> 00:24:52,991
Shall I sing you my verses?
381
00:24:53,160 --> 00:24:54,991
Of a king
who left his country.
382
00:24:55,160 --> 00:24:57,958
Another time, it's already late
Lady Alys will be tired.
383
00:24:58,120 --> 00:25:01,999
Not too tired to listen to the song.
I allow you to retire.
384
00:25:02,160 --> 00:25:04,549
The troubadour can you
Yes, audition again tomorrow.
385
00:25:06,480 --> 00:25:09,119
Good night, master troubadour.
See you in the morning.
386
00:25:09,280 --> 00:25:11,635
see you tomorrow my lady
it seems to me to be a thousand years.
387
00:25:13,320 --> 00:25:16,551
Master Gilbert.
Sir Guy would like to speak to you.
388
00:25:16,720 --> 00:25:18,631
At your service.
Follow me.
389
00:25:29,880 --> 00:25:31,552
Who are you?
You know that, sir.
390
00:25:31,720 --> 00:25:33,517
Gilbert of Lancaster,
a traveling singer.
391
00:25:33,680 --> 00:25:35,511
You know the signature tune.
Who sent you?
392
00:25:35,680 --> 00:25:39,116
Waldemar Fitzearl, he knows
that I stand by the prince...
393
00:25:39,280 --> 00:25:41,032
...and send me to help you.
With what?
394
00:25:46,280 --> 00:25:48,316
On the cause that is close to our hearts.
395
00:25:48,480 --> 00:25:50,118
And what could you do
what I can't do myself?
396
00:25:50,280 --> 00:25:53,158
Deliver a message.
Minstrels are made for it.
397
00:25:53,320 --> 00:25:54,514
What message?
398
00:25:54,680 --> 00:25:56,750
It wasn't mine
idea to come here.
399
00:25:56,920 --> 00:25:59,195
I don't know what Fitzearl is up to either,
I just follow his orders.
400
00:25:59,360 --> 00:26:01,316
Since your me apparently
don't need it, I will...
401
00:26:01,480 --> 00:26:04,313
Wait when Fitzearl sends you
does he have a reason...
402
00:26:04,480 --> 00:26:06,869
...for which I do not ask.
Is he sending me a message?
403
00:26:07,040 --> 00:26:08,234
Not by me.
404
00:26:08,400 --> 00:26:09,958
He'll enlighten me about it
when he gets here tomorrow.
405
00:26:10,120 --> 00:26:11,473
So far so good.
Good!
406
00:26:11,640 --> 00:26:14,712
give my guest the best room and
make sure he lacks for nothing.
407
00:26:14,880 --> 00:26:16,279
Yes, sir.
Thank you.
408
00:26:17,480 --> 00:26:19,835
Good night Sir Guy.
Good night Gilbert.
409
00:26:22,680 --> 00:26:24,716
do you trust him
No, Hubert, not that easy.
410
00:26:24,880 --> 00:26:26,996
But maybe he really is
a friend of Fitzearl...
411
00:26:27,160 --> 00:26:28,912
...then I feel bad
if i insult him
412
00:26:29,080 --> 00:26:31,913
If he turns out to be a spy,
it won't stop at insults.
413
00:26:32,080 --> 00:26:34,640
The gallows in my castle
is made for spies.
414
00:26:34,800 --> 00:26:36,631
But first I have to be sure.
415
00:26:36,800 --> 00:26:38,756
If this troubadour
should really be a spy...
416
00:26:38,920 --> 00:26:42,515
...he won't lock the lock like that again
left as easily as he entered.
417
00:26:44,960 --> 00:26:46,598
Thank you, my friend.
418
00:26:51,160 --> 00:26:52,832
Good night.
Good night sir
419
00:27:03,080 --> 00:27:05,548
I'm beginning to doubt that these
figure contains a message.
420
00:27:05,720 --> 00:27:08,757
Do you think Richard will send his
best messenger with a toy?
421
00:27:08,920 --> 00:27:11,480
It contains a message.
But where and what?
422
00:27:11,640 --> 00:27:13,631
I also don't know where and what,
but there is a message in it and the...
423
00:27:13,800 --> 00:27:16,189
...you have to find out today.
Today?!
424
00:27:16,360 --> 00:27:18,555
When the minstrel
is a spy, time is of the essence.
425
00:27:18,720 --> 00:27:20,995
Let me know when you have them.
426
00:27:36,320 --> 00:27:37,912
Is something wrong with you, sir?
427
00:27:38,080 --> 00:27:41,152
Yes, I believe there
seem to be people in the forest.
428
00:27:41,320 --> 00:27:42,878
Can that actually be?
429
00:27:43,040 --> 00:27:45,156
No, at this time may
nobody to be outside.
430
00:27:45,320 --> 00:27:46,548
But I'll check.
431
00:27:50,960 --> 00:27:53,599
that hurt me more
than you, my friend.
432
00:27:54,480 --> 00:27:58,996
You'll be back to yourself in an hour
come, but I take advantage of this hour.
433
00:30:18,480 --> 00:30:21,438
By God, Hubert, that's essential
sooner than we thought.
434
00:30:21,600 --> 00:30:22,874
When can the others be here?
435
00:30:23,040 --> 00:30:24,917
If you send messengers immediately,
can you be here by tomorrow night.
436
00:30:25,080 --> 00:30:28,117
See you tomorrow evening, that'll do.
Tell Arthur to get ready.
437
00:30:42,480 --> 00:30:46,917
Arthur, Walter, wake up,
there is work for you.
438
00:30:53,320 --> 00:30:54,514
Awaken!
439
00:30:55,280 --> 00:30:57,999
Awaken!
What's going on?
440
00:30:58,160 --> 00:31:00,913
Arthur must get up immediately and
bring a dispatch north.
441
00:31:01,000 --> 00:31:03,116
Wake up Arthur.
Wake up!
442
00:31:03,280 --> 00:31:04,838
Awaken!
443
00:31:57,480 --> 00:32:00,438
Who put me down?
That.
444
00:32:00,600 --> 00:32:03,637
That's what's on your mind.
And I thought you were dead.
445
00:32:03,800 --> 00:32:05,677
That can't kill me.
446
00:32:05,840 --> 00:32:09,594
Hubert says I have it
Biggest skull in all of Belton.
447
00:32:09,760 --> 00:32:11,398
Hubert is probably right.
448
00:33:07,320 --> 00:33:09,072
What's up
It's getting serious.
449
00:33:09,240 --> 00:33:11,117
The king lands, but Robin
don't know exactly when.
450
00:33:11,280 --> 00:33:14,078
We'll notify Count Moraine
and keep our people on standby.
451
00:33:14,240 --> 00:33:15,958
Yes and then?
Let's wait for more commands.
452
00:33:16,360 --> 00:33:19,318
You're the fastest of us, do it
make your way to Moraine Castle.
453
00:33:19,480 --> 00:33:22,677
Tell Count Moraine or his friend
Saltire what I just told you.
454
00:33:22,840 --> 00:33:24,512
Yes, got it.
You, Miller, get the rest of the people.
455
00:33:24,680 --> 00:33:26,318
Do you remember the clearing
where is the source?
456
00:33:26,480 --> 00:33:27,799
Yes.
wait there
457
00:33:27,960 --> 00:33:30,110
Scarlett and I will wait
on further orders from Robin.
458
00:33:30,280 --> 00:33:32,271
God grant that he comes back safely.
Amen.
459
00:33:40,800 --> 00:33:43,917
So, I think I'll make myself
slowly back on the road.
460
00:33:44,080 --> 00:33:46,799
your hospitality...
No way, you can't leave yet.
461
00:33:46,960 --> 00:33:48,473
What does a mean
few days for a troubadour.
462
00:33:48,640 --> 00:33:51,029
Unfortunately I have to agree with him
give, Sir Gilbert...
463
00:33:51,200 --> 00:33:53,031
...You still have us for today
promised a lecture.
464
00:33:53,200 --> 00:33:54,428
I don't want you
be a burden even longer.
465
00:33:54,600 --> 00:33:56,750
Gilbert, you must not go
I do not allow it.
466
00:33:56,920 --> 00:33:58,353
This is really lovely.
467
00:33:58,520 --> 00:34:02,593
But I keep it under one
Never roof off for very long. Nowhere.
468
00:34:02,760 --> 00:34:05,035
I love the nature.
Heaven is my tent and...
469
00:34:05,200 --> 00:34:09,432
He'll be right here, Sir Guy.
He washes off the dust from the journey.
470
00:34:09,600 --> 00:34:11,477
I forgot to tell you, Gilbert...
471
00:34:11,640 --> 00:34:14,313
...we have a distinguished guest in the
home, a traveler like you.
472
00:34:14,480 --> 00:34:15,993
He's just coming out
back to the holy land.
473
00:34:16,600 --> 00:34:18,113
The Abbot of St. Jude.
474
00:34:20,200 --> 00:34:21,952
The Abbot of St. Jude, so.
475
00:34:22,120 --> 00:34:24,953
A truly faithful servant of God.
I'm sure of that.
476
00:34:25,120 --> 00:34:27,111
The poor man was mugged
from the robber Robin Hood.
477
00:34:27,280 --> 00:34:29,555
He will definitely tell us about it.
I don't doubt it.
478
00:34:29,720 --> 00:34:31,472
Lady Alys, please
me now to sing for you...
479
00:34:31,640 --> 00:34:33,437
Let's just wait for the abbot.
480
00:34:33,600 --> 00:34:35,750
I'm very curious what
he's going to tell me about Robin Hood.
481
00:34:35,920 --> 00:34:37,558
I've heard so much about him.
482
00:34:37,720 --> 00:34:39,551
Imagine,
he almost met me the other day.
483
00:34:39,720 --> 00:34:41,551
But if the abbot really
talked to him...
484
00:34:41,720 --> 00:34:44,439
...then he will know what he looks like.
He certainly knows that.
485
00:34:45,960 --> 00:34:48,076
His Eminence the Abbot of St. Jude.
486
00:34:52,480 --> 00:34:54,311
I wish you one
good morning my children
487
00:34:58,640 --> 00:35:02,269
What a delicious roast pork.
There is no such thing in the Holy Land.
488
00:35:02,440 --> 00:35:05,716
The pagans don't like them
Pigs, those fools.
489
00:35:05,880 --> 00:35:08,030
The best pigs are in England.
Do you want to convince yourself?
490
00:35:08,200 --> 00:35:09,349
With the greatest pleasure.
491
00:35:09,520 --> 00:35:11,715
When you have fortified yourself, my lord...
492
00:35:11,880 --> 00:35:14,633
...we're sure you'll be happy to tell us something
About the mysterious Orient.
493
00:35:14,800 --> 00:35:18,076
My son, I tell you
what you've never heard.
494
00:35:18,240 --> 00:35:21,437
Is it really true that the
people there possess magic powers?
495
00:35:21,600 --> 00:35:25,309
No, no, no magic power,
not as we understand it.
496
00:35:25,480 --> 00:35:28,836
You can only do a few tricks
with which they impress fools.
497
00:35:29,000 --> 00:35:32,993
I once saw a man
he planted a seed in the sand...
498
00:35:33,160 --> 00:35:36,789
...and at the same moment
a palm tree grew out of it.
499
00:35:36,960 --> 00:35:39,235
But what was that compared to him
trick I showed you.
500
00:35:39,400 --> 00:35:41,960
A no-brainer, I suppose.
You're right, my son, that's right.
501
00:35:42,120 --> 00:35:45,271
So, I threw a rope
up, that stopped.
502
00:35:45,440 --> 00:35:48,477
I let a boy climb up
until he vanished into thin air.
503
00:35:48,640 --> 00:35:52,349
It's very simple, but as I said,
that only impresses fools.
504
00:35:53,360 --> 00:35:54,509
Can you show me that?
505
00:35:54,680 --> 00:35:57,240
If I have the right rope
have, of course.
506
00:35:57,400 --> 00:35:59,755
It's unfortunate that
one does not make such ropes here.
507
00:35:59,920 --> 00:36:03,799
And the two I brought
now have the robbers in Sherwood Forest.
508
00:36:03,960 --> 00:36:06,838
Ah, my lord, tell us
of your encounter with Robin Hood.
509
00:36:07,000 --> 00:36:08,831
Does the man really see
as good looking as they say?
510
00:36:09,000 --> 00:36:12,470
Robin Hood, my child, is like that
pretty as a horse's butt.
511
00:36:12,640 --> 00:36:14,596
He's a real bad guy
poorly built guy.
512
00:36:14,760 --> 00:36:17,911
In addition, he squints, has hardly any
Teeth and even those are rotten.
513
00:36:18,080 --> 00:36:19,911
And he's dumb and cowardly...
514
00:36:20,080 --> 00:36:21,638
But I have
everything belongs completely differently.
515
00:36:21,800 --> 00:36:23,279
Then you have with the
talked to wrong people.
516
00:36:23,440 --> 00:36:26,398
Robin Hood is a subject
That I don't like to talk about.
517
00:36:26,560 --> 00:36:29,313
Not in such illustrious company.
And what about the rest of his gang?
518
00:36:29,480 --> 00:36:32,677
For example this one
Forest and Meadow Priest Brother Tuck.
519
00:36:32,840 --> 00:36:37,197
You're wrong Sir Guy, he's a man
full of dignity and very personable.
520
00:36:37,360 --> 00:36:39,635
I really do have the best
Impression of Brother Tuck.
521
00:36:39,800 --> 00:36:43,349
Speak what I wanted to say
we prefer about the Saracens.
522
00:36:43,520 --> 00:36:47,479
These people are
excellent goldsmiths.
523
00:36:47,640 --> 00:36:51,030
Have a look at this.
This is beautiful.
524
00:36:51,200 --> 00:36:53,395
Look at them
Zodiac Signs, Lady Alys.
525
00:36:53,560 --> 00:36:55,471
Taurus, Cancer, Gemini and Libra.
526
00:36:55,640 --> 00:36:58,393
This is truly a work of art.
You could say that.
527
00:36:58,560 --> 00:37:02,109
But what they used that thing for.
What did they use it for?
528
00:37:02,280 --> 00:37:03,395
For betting.
529
00:37:03,560 --> 00:37:05,949
I almost thought so
to think, Reverend.
530
00:37:06,120 --> 00:37:07,394
But how do you play with it?
531
00:37:07,960 --> 00:37:11,475
This sphere represents the sun...
532
00:37:11,640 --> 00:37:15,269
...which, as you know,
passing all the constellations.
533
00:37:15,440 --> 00:37:18,398
You bet now
where the sun stays
534
00:37:19,320 --> 00:37:24,110
Los clears everything away, because
for this we need a golden cloth.
535
00:37:24,280 --> 00:37:29,274
A golden cloth, with fields,
and with all the characters on it.
536
00:37:35,200 --> 00:37:39,239
Aquarius, my birth sign,
I would have played for two crowns...
537
00:37:39,400 --> 00:37:41,356
...I get 20 back now.
20, why?
538
00:37:41,520 --> 00:37:43,033
The bank pays 10:1.
539
00:37:43,200 --> 00:37:44,952
What sinful games
the people have.
540
00:37:45,120 --> 00:37:48,476
My zodiac sign is Sagittarius
I'll try.
541
00:37:48,640 --> 00:37:50,471
That's my zodiac sign, Libra.
542
00:37:50,640 --> 00:37:51,959
Master Troubadour?!
543
00:37:52,120 --> 00:37:54,793
Thank you Reverend Gambling
are against my principles.
544
00:38:02,200 --> 00:38:05,476
Leo, unfortunately you lost both of them.
545
00:38:08,480 --> 00:38:11,870
But don't you know, brother, that
the Church despises all gambling.
546
00:38:12,040 --> 00:38:14,235
She does, my brother, and rightly so.
547
00:38:14,400 --> 00:38:17,119
Such games of chance are really one
Invention of the devil incarnate.
548
00:38:17,280 --> 00:38:20,397
For example, I remember
exactly one night in Cyprus.
549
00:38:20,560 --> 00:38:25,236
Since Scorpio won 17 times in a row.
And then it was 10 times Aries.
550
00:38:25,400 --> 00:38:26,958
one might think
the devil was involved.
551
00:38:27,120 --> 00:38:29,350
Scorpio.
And I put Aries.
552
00:38:29,520 --> 00:38:33,559
Scorpio and Aries.
Nothing works anymore.
553
00:38:33,720 --> 00:38:38,032
The wheel of fortune turns.
554
00:38:38,200 --> 00:38:39,918
Come lucky ball.
555
00:38:40,080 --> 00:38:42,799
I am excited,
which one of you wins now.
556
00:38:44,040 --> 00:38:47,919
This is Elvira, my nurse.
557
00:38:48,080 --> 00:38:49,672
Gilbert of Lancaster
wants to sing us something.
558
00:38:49,840 --> 00:38:52,479
Shall I retire, Milady.
No, why?
559
00:38:52,640 --> 00:38:55,029
As you wish. But I remember
when young Brian from Eskdale...
560
00:38:55,200 --> 00:38:57,316
Lady Alys is interested
just for my singing, Elvira.
561
00:38:57,480 --> 00:38:59,198
may one ask
who is this brian from eskdale?
562
00:38:59,360 --> 00:39:00,793
Brian from Eskdale is my fiance.
563
00:39:00,960 --> 00:39:04,032
Then I must confess the sin
that I really envy him.
564
00:39:04,200 --> 00:39:09,479
And lest I commit myself to any other sin
get carried away, you'd better stay here.
565
00:39:09,640 --> 00:39:12,837
You seem like one to me
Minstrels from my youth.
566
00:39:13,000 --> 00:39:16,436
He went through the country, hurrying him
numerous scandal stories ahead...
567
00:39:16,600 --> 00:39:19,319
...and five betrayed
husbands after him.
568
00:39:24,080 --> 00:39:27,072
Do you know a few?
Ballads about Robin Hood?
569
00:39:27,240 --> 00:39:30,596
This good-for-nothing has it for you
Are you not impressed, Milady?!
570
00:39:30,760 --> 00:39:32,398
To me he is not a good-for-nothing.
571
00:39:32,560 --> 00:39:34,790
Two years ago my cousin was supposed to
Alice von Bouffeur to marry someone...
572
00:39:34,960 --> 00:39:36,712
...whom she didn't love at all.
573
00:39:36,880 --> 00:39:39,553
But kidnapped Robin Hood's men
her to the man of her heart.
574
00:39:39,720 --> 00:39:41,711
His name was Alain Delay.
I know the story.
575
00:39:41,880 --> 00:39:43,632
But whoever does something like that
can't be useless, can it?
576
00:39:43,800 --> 00:39:45,119
You are right, milady
577
00:39:45,280 --> 00:39:46,633
And what the description
concerning the abbot...
578
00:39:46,800 --> 00:39:50,475
...he was a bad guy, who also
squinting, I just can't believe it.
579
00:39:50,640 --> 00:39:52,073
I agree with you.
580
00:39:52,240 --> 00:39:55,471
Frankly, I don't trust the abbot.
How clever, Milady.
581
00:39:55,640 --> 00:39:59,474
Even if your guardian is as clever
were, he would save a lot of money.
582
00:40:02,200 --> 00:40:04,794
Bull wins, bad luck, Hubert.
583
00:40:04,960 --> 00:40:08,794
But that's no wonder, because with so
much bad luck you need a system.
584
00:40:41,800 --> 00:40:42,949
sir
585
00:40:43,880 --> 00:40:45,313
What do you want from me?
586
00:40:45,480 --> 00:40:48,438
Pardon Sir, you are Knight Saltire,
Friend of Count Moraine.
587
00:40:48,600 --> 00:40:51,114
Yes I am. And your clothes
after you belong to Robin Hood.
588
00:40:51,280 --> 00:40:54,989
Glad I met you, because
I'm on my way to Moraine Castle.
589
00:40:55,160 --> 00:40:57,196
Do you have any news?
A message from Robin Hood.
590
00:40:57,360 --> 00:40:59,828
The king lands shortly and
the conspirators know.
591
00:41:00,000 --> 00:41:02,958
What makes him think so?
He found out at Belton Castle.
592
00:41:03,120 --> 00:41:04,792
Robin Hood in Belton?!
593
00:41:04,960 --> 00:41:06,632
He's been there for over 20 hours.
594
00:41:06,800 --> 00:41:08,279
Is that really true?
595
00:41:08,440 --> 00:41:10,795
You did well,
I'll tell Robin Hood.
596
00:41:10,960 --> 00:41:12,871
Then I don't need it
more about Count Moraine?
597
00:41:13,040 --> 00:41:15,679
you don't need that anymore
I have to see him anyway.
598
00:41:15,840 --> 00:41:18,991
Thanks very much. All the best, sir.
All the best.
599
00:41:28,480 --> 00:41:30,869
We don't ride to Moraine,
but to Belton.
600
00:42:00,240 --> 00:42:03,915
Taurus, unlucky, gentlemen.
But what takes a long time will surely be good.
601
00:42:04,080 --> 00:42:07,277
Nigel, you are here very early.
On the contrary, I'm late.
602
00:42:07,440 --> 00:42:09,954
Because Robin Hood and
Brother Tuck got there before me.
603
00:42:10,120 --> 00:42:11,189
Robin Hood...
604
00:42:11,360 --> 00:42:12,793
Hold her tight, you fools,
they spy for the king.
605
00:42:31,480 --> 00:42:32,674
Pay attention!
606
00:42:40,480 --> 00:42:41,674
Tuck!
607
00:42:46,480 --> 00:42:48,038
Thank you Sir Guy.
608
00:43:10,520 --> 00:43:11,873
Protect draw your bows.
609
00:43:12,040 --> 00:43:14,031
the devil take you
if he escapes.
610
00:43:14,200 --> 00:43:15,838
Surrender, you foolish fools.
611
00:43:22,560 --> 00:43:25,836
Then we must have been unlucky.
612
00:43:27,480 --> 00:43:28,799
All right then.
613
00:43:31,280 --> 00:43:33,669
Is there a password?
Nothing is mentioned in the message.
614
00:43:33,840 --> 00:43:36,877
Whatever the reason, he's meeting his
loyal follower, Sir Nigel Saltire.
615
00:43:37,040 --> 00:43:39,600
How many people should I take with me?
As little as possible.
616
00:43:39,760 --> 00:43:43,355
Yes, your four archers are enough
so Richard will not become suspicious.
617
00:43:43,520 --> 00:43:45,795
Then I better get going.
We're short on time.
618
00:43:45,960 --> 00:43:47,598
Why the rush
Will you be there in a few hours?
619
00:43:47,760 --> 00:43:50,832
I'd rather come too early
than I'll miss Richard.
620
00:43:51,000 --> 00:43:53,275
It is also possible
that he lands earlier.
621
00:43:53,440 --> 00:43:55,635
We also record
daring game, Hubert.
622
00:43:56,920 --> 00:44:00,196
God bless Prince John.
God bless King John.
623
00:44:08,880 --> 00:44:10,871
Father David!
Yes, my child.
624
00:44:11,040 --> 00:44:12,917
Do you visit the prisoners?
again before they...
625
00:44:13,080 --> 00:44:14,559
Yes, I have the intention right now.
626
00:44:14,720 --> 00:44:16,358
Then take them
please take this file with you.
627
00:44:16,520 --> 00:44:18,397
My child, what are you asking of me?
628
00:44:18,560 --> 00:44:20,994
I'm supposed to help robbers escape?!
629
00:44:21,160 --> 00:44:23,276
Father, didn't you hear what
that fake knight said Saltire?!
630
00:44:23,440 --> 00:44:26,796
They spy for the king, which means
here in the castle one is for Prince John.
631
00:44:26,960 --> 00:44:29,269
I don't mix
into politics, my child.
632
00:44:29,440 --> 00:44:31,795
It's also about humanity.I can't.
633
00:44:31,960 --> 00:44:34,076
But nobody but you
gets past the guards.
634
00:44:34,240 --> 00:44:36,310
That's why I'm the only person
which Sir Guy will suspect...
635
00:44:36,480 --> 00:44:38,038
...when they escape.
But Father David...
636
00:44:38,200 --> 00:44:39,713
No my child
I don't want anything to do with it.
637
00:44:46,040 --> 00:44:50,318
Guard, guard, come on
the door, you cowardly wimp.
638
00:44:52,000 --> 00:44:55,151
The devil should get you,
you boastful thief.
639
00:44:55,320 --> 00:44:56,275
Has anyone escaped from here yet?
640
00:44:56,440 --> 00:44:58,396
No, never, that's out of the question.
641
00:44:58,560 --> 00:45:00,118
Shall we play a game?
642
00:45:05,280 --> 00:45:09,432
If that's Father David, let him in.
If it's someone else, call me.
643
00:45:17,440 --> 00:45:18,589
Father David.
644
00:45:32,920 --> 00:45:34,148
Thank you Father
645
00:45:34,320 --> 00:45:37,198
Tuck, why are we so sad?
Let's sing a nice song.
646
00:45:37,360 --> 00:45:38,475
sing along
647
00:45:58,280 --> 00:46:01,113
But that's a strange thing
Serenade Father David.
648
00:46:01,280 --> 00:46:03,475
They won't sing so merrily tomorrow.
649
00:46:04,240 --> 00:46:08,074
Should the two escape
Sir Guy has me hanged safely.
650
00:46:08,240 --> 00:46:10,879
Lady Alys will not allow this...
651
00:46:11,040 --> 00:46:13,315
...and if she is whipped for it,
and she sure will.
652
00:46:13,480 --> 00:46:16,313
But Sir Guy doesn't bother
determine who the real culprit is.
653
00:46:16,480 --> 00:46:18,277
Father, you paint the devil on the wall.
654
00:46:18,440 --> 00:46:20,317
wait until they're gone
then everything will fall into place.
655
00:46:20,480 --> 00:46:21,754
And now cover your legs.
656
00:47:07,000 --> 00:47:08,149
And?
657
00:47:08,320 --> 00:47:10,959
It works, it works
Elvira, soon you will be free.
658
00:47:11,120 --> 00:47:14,829
I no longer mean tied up like she's dating
come to the dungeon, I don't know either.
659
00:47:15,000 --> 00:47:19,152
Thank you very much for your robe, Father.
My child, if Sir Guy finds out.
660
00:47:19,320 --> 00:47:22,153
you have nothing to fear
I'm to blame and I take responsibility.
661
00:47:22,320 --> 00:47:24,709
If it bothers you because of your duties
didn't keep up as a priest...
662
00:47:24,880 --> 00:47:26,199
...then you can
catch up tomorrow.
663
00:47:26,360 --> 00:47:29,193
If Robin and Tuck then still
there are what God forbid.
664
00:47:30,600 --> 00:47:33,160
May I commend myself, milady.
Of course.
665
00:47:33,320 --> 00:47:35,788
And now I'll give you some advice
go straight to bed and...
666
00:47:35,960 --> 00:47:37,598
...don't think about Robin Hood anymore,
as long as it is not necessary.
667
00:47:37,760 --> 00:47:39,113
I'll try it.
Good night, Father.
668
00:47:39,280 --> 00:47:40,429
Good night my children.
669
00:47:41,880 --> 00:47:43,472
Elivira.
670
00:47:43,640 --> 00:47:45,676
That was the most exciting night since...
671
00:47:45,840 --> 00:47:47,796
Young Brian has departed from Eskdale.
672
00:47:47,960 --> 00:47:49,712
I didn't really want to say that.
673
00:47:49,880 --> 00:47:51,791
I find it so exciting, Elvira.
674
00:47:56,400 --> 00:48:00,234
Milady, I can't believe my ears
how can you sing a song like that?
675
00:48:00,400 --> 00:48:03,278
Please tell me, Milady, where did you get it
because this terrible song?
676
00:48:03,440 --> 00:48:06,159
The robbers just sang it
to drown out the noise of the file.
677
00:48:06,320 --> 00:48:08,550
What about it?
Did they also sing about the hermit?
678
00:48:08,720 --> 00:48:10,950
About the hermit?!
No, not that I know of.
679
00:48:11,120 --> 00:48:13,315
Then it's O.K.
680
00:48:26,680 --> 00:48:29,513
it's already day
please stop singing.
681
00:48:29,680 --> 00:48:33,389
But I think we wanted to be happy
before we get hung.
682
00:48:33,560 --> 00:48:37,155
I've thought about it, and that with him
I'm still thinking about dying.
683
00:48:37,320 --> 00:48:39,754
guard, guard.
684
00:48:40,600 --> 00:48:42,033
What's the noise?
685
00:48:42,200 --> 00:48:45,715
Do you want to become a rich man?
Yes, but how?
686
00:48:45,880 --> 00:48:48,952
In the last ten years I have great
Riches hidden in Sherwood Forest.
687
00:48:49,120 --> 00:48:50,394
I do not believe you.
688
00:48:50,560 --> 00:48:52,198
He's all yours, if
you help us to escape.
689
00:48:52,360 --> 00:48:55,830
First Sir Guy whips me these
skin off my body.
690
00:48:56,000 --> 00:48:59,356
Listen, my friend, we are
miles away before Sir Guy notices.
691
00:48:59,520 --> 00:49:01,351
And if you think so
treasure in your hands...
692
00:49:01,520 --> 00:49:04,080
...then you are richer than them
richest people in England.
693
00:49:08,080 --> 00:49:10,753
This is pure swindle
once they're gone, you're rid of them.
694
00:49:10,920 --> 00:49:12,751
Maybe, but he isn't
the only one who can lie
695
00:49:14,880 --> 00:49:18,236
Who guarantees me that your men
leave the treasure to me too?
696
00:49:18,400 --> 00:49:21,198
My men don't have any
idea where the treasure is hidden.
697
00:49:21,360 --> 00:49:22,509
Shall I tell you?
698
00:49:22,680 --> 00:49:26,036
You swine, you want that dog
give what is due to your comrades.
699
00:49:26,200 --> 00:49:28,668
Shut up, you're in trouble
each himself the neighbor. So?!
700
00:49:28,840 --> 00:49:31,877
But first you tell me
where the treasure is hidden.
701
00:49:32,040 --> 00:49:34,110
will you us then
really release?
702
00:49:34,280 --> 00:49:37,590
Agreed.
Wamba is my witness.
703
00:49:37,760 --> 00:49:40,718
All right, come in, I'll tell you.
Why do I have to come in?
704
00:49:40,880 --> 00:49:43,394
Am I supposed to shout that out loud?
Brother Tuck told my men...
705
00:49:43,560 --> 00:49:47,314
...and they kill you first?!
I can see that.
706
00:49:51,760 --> 00:49:53,751
Come closer, then I can whisper.
707
00:50:13,880 --> 00:50:15,711
Someone is coming.
708
00:50:19,800 --> 00:50:22,268
can you get through there
Even if I fast for a month.
709
00:50:22,440 --> 00:50:24,237
But you get through
No, we'll stay together.
710
00:50:24,400 --> 00:50:27,915
Robin, one in chains is better than two.
Come on hurry up.
711
00:50:28,080 --> 00:50:30,799
No, Tuck, I'm not doing that.
Hubert, where is the key?
712
00:50:32,480 --> 00:50:33,959
I'll free you before sunrise.
713
00:50:34,120 --> 00:50:35,394
But don't be late.
714
00:50:40,320 --> 00:50:42,390
What a pleasant one
evening, gentlemen.
715
00:50:42,560 --> 00:50:44,676
Damn monk, where's Robin Hood?
Where are the words?
716
00:50:44,840 --> 00:50:46,876
The guards are here
where they belong, in prison.
717
00:50:47,960 --> 00:50:50,315
sorry i have
misplaced the keys.
718
00:50:50,480 --> 00:50:53,677
But I'll break down the door if you...
Where's Robin Hood?
719
00:50:53,840 --> 00:50:56,115
Aren't you up to him
met the stairs?
720
00:50:56,280 --> 00:50:57,599
I do not understand that.
721
00:50:58,560 --> 00:51:00,994
He escaped through the window.
After him.
722
00:51:01,480 --> 00:51:03,152
No Walter, you stay here.
723
00:51:03,320 --> 00:51:05,311
You others take any man
which is within reach...
724
00:51:05,480 --> 00:51:07,072
...and searches fields and forests.
725
00:51:07,240 --> 00:51:09,071
Let's catch him
Sunrise not...
726
00:51:09,240 --> 00:51:11,117
...then Brother Tuck hangs in there
someone else on the gallows.
727
00:51:11,280 --> 00:51:13,475
Take him to the guardroom, Walter,
and watch him all night himself.
728
00:51:13,640 --> 00:51:16,108
I'm happy to do that, sir.
Come along.
729
00:51:17,120 --> 00:51:21,318
Say, Walter, do you love gambling.
Gambling?
730
00:51:21,480 --> 00:51:22,993
Then come with me.
731
00:51:46,560 --> 00:51:49,438
folks, we have high
Visit tonight.
732
00:51:50,720 --> 00:51:52,233
Good evening, my sons.
733
00:51:52,400 --> 00:51:55,233
I'm so cheeky
not found yet.
734
00:51:55,400 --> 00:51:58,472
Would you like a few Landsknecht songs,
before you get to heaven.
735
00:51:58,640 --> 00:52:01,393
Thank you son, but it's on
the time to prepare my soul.
736
00:52:01,560 --> 00:52:05,155
May I step aside for that?
Please, but not near the door.
737
00:52:05,320 --> 00:52:08,437
At the window I am closer to my master.
Thanks.
738
00:52:09,760 --> 00:52:11,159
Thanks my son.
739
00:52:17,760 --> 00:52:19,079
Do you hear me, Tuck?
740
00:52:21,880 --> 00:52:23,950
Do you remember the game
that you showed us in Greenwood.
741
00:52:24,120 --> 00:52:27,954
Play that with the guard.
I'll sound the alarm in about an hour.
742
00:52:28,120 --> 00:52:30,839
If you play as well as you did then, you will
the alarm is very inconvenient for them.
743
00:52:35,440 --> 00:52:36,919
God bless you, Tuck.
744
00:52:47,480 --> 00:52:50,916
What have you got there, brother?
What, that?
745
00:52:51,080 --> 00:52:54,390
A dear friend gave this to me
the night before he was hanged.
746
00:52:54,560 --> 00:52:57,791
It is a series of images depicting chivalry
and represents the splendor of the court.
747
00:52:57,960 --> 00:53:00,428
Look.
jewels.
748
00:53:00,600 --> 00:53:02,431
Ermine.
This is a knight.
749
00:53:02,600 --> 00:53:04,079
And here a pretty queen.
750
00:53:04,240 --> 00:53:06,390
By heaven, that's a nice painting.
751
00:53:06,640 --> 00:53:08,358
Behold a three leaf crest.
752
00:53:08,520 --> 00:53:10,715
The crest of my last
Lord, Count Bouvoir.
753
00:53:10,880 --> 00:53:12,518
And that is a king in all his glory.
754
00:53:12,680 --> 00:53:14,830
Tell brother what will
because that needed?
755
00:53:15,000 --> 00:53:18,788
In fact, that's what it's all about
is a fun little game.
756
00:53:18,960 --> 00:53:22,316
I would even like to bet the gentleman
filled, this pretty pastime.
757
00:53:22,480 --> 00:53:24,994
Since when have honest
Soldiers left money for stuff like that.
758
00:53:25,160 --> 00:53:26,991
We don't play for money
I don't have one myself...
759
00:53:27,160 --> 00:53:28,957
...but we could like in Greenwood
play for clothes.
760
00:53:29,120 --> 00:53:30,599
Clothes?!
Exactly, about clothes.
761
00:53:30,760 --> 00:53:34,833
It's child's play, so to speak.
You just have to remember series well.
762
00:53:35,000 --> 00:53:37,195
A couple.
Two pairs.
763
00:53:37,360 --> 00:53:38,679
And three of the same.
764
00:53:38,840 --> 00:53:41,673
During the game
you will learn it.
765
00:54:10,400 --> 00:54:12,868
It's long time to bed
to go, my lady.
766
00:54:13,040 --> 00:54:15,315
What are you talking about, how can I go to bed
go when so much happens here.
767
00:54:15,480 --> 00:54:17,311
And browse below
soldiers the fields.
768
00:54:17,480 --> 00:54:18,799
Surely they escaped.
769
00:54:18,960 --> 00:54:20,473
I would like to know
if it worked.
770
00:54:20,640 --> 00:54:23,279
But Sir Guy will soon wonder
how they could escape at all.
771
00:54:23,440 --> 00:54:26,318
let's rest
as long as we can.
772
00:54:26,480 --> 00:54:28,357
I pray that
they could safely escape.
773
00:54:32,480 --> 00:54:34,630
I'm afraid our last
The hour has struck.
774
00:54:36,720 --> 00:54:38,472
May I come in?
Robin!
775
00:54:38,640 --> 00:54:41,393
I come to myself
thank you for your help.
776
00:54:41,560 --> 00:54:43,551
Walk away from the window.
Why are you still here?
777
00:54:43,720 --> 00:54:47,679
Tuck is still trapped, and it's my job
for the king is not yet fulfilled.
778
00:54:47,840 --> 00:54:49,671
And I hope you will help me.
With pleasure, Robin.
779
00:54:49,840 --> 00:54:51,159
Is there a man here
who you can trust.
780
00:54:51,320 --> 00:54:54,312
Bringing a message to my people.
But he must not be a fool.
781
00:54:54,480 --> 00:54:56,471
There shouldn't be any mistakes now.
I'll find someone.
782
00:54:56,640 --> 00:54:58,358
What's the message?
I don't know yet.
783
00:54:58,520 --> 00:55:00,238
I need first
a few informations.
784
00:55:00,400 --> 00:55:02,789
From Hubert, for example.
where is his room
785
00:55:02,960 --> 00:55:04,678
The room is at the end
of the western wing.
786
00:55:04,840 --> 00:55:06,717
Good.
Don't go, it's dangerous.
787
00:55:06,880 --> 00:55:08,677
I don't know of any danger if
it is for the good of the king.
788
00:55:08,840 --> 00:55:11,718
So in the west wing.
When you return, your messenger will be waiting.
789
00:55:13,880 --> 00:55:16,235
Brian from Eskdale.
790
00:55:17,080 --> 00:55:20,436
No I can't believe
that it was Father David.
791
00:55:20,600 --> 00:55:22,670
But he was the only one in the dungeon.
Hubert!
792
00:55:22,840 --> 00:55:26,310
If you'll be worth something to me tomorrow
you better go to sleep.
793
00:55:26,480 --> 00:55:28,357
Go, go to bed!
Good!
794
00:55:31,480 --> 00:55:33,596
Mister.
Wake Father David and bring him here.
795
00:55:33,720 --> 00:55:35,199
Yes.
796
00:55:45,880 --> 00:55:47,711
One scream and you're in heaven.
797
00:55:47,880 --> 00:55:49,836
i need some
Information, Hubert.
798
00:55:50,000 --> 00:55:52,309
What are you planning with the king?
What are you planning with the king?
799
00:55:52,480 --> 00:55:54,152
Saltire will meet with him.
When and where?
800
00:55:54,960 --> 00:55:56,837
Tomorrow at Harrow Weald.
What next?
801
00:55:57,000 --> 00:55:58,877
They want to prevent his landing.
802
00:55:59,040 --> 00:56:01,315
You mean they want to shoot him down
like a dog when it comes ashore.
803
00:56:01,480 --> 00:56:03,630
You're a scoundrel, Hubert.
It's not my plan.
804
00:56:03,800 --> 00:56:06,109
How many men does Saltire take?
40.
805
00:56:06,280 --> 00:56:07,474
If you lie to me...
806
00:56:07,640 --> 00:56:10,473
Certainly, Robin, it's true, I swear
it with the bones of my ancestors.
807
00:56:10,640 --> 00:56:12,358
They won't save you either
if you lied to me
808
00:56:12,520 --> 00:56:14,431
Come on, turn around.
Turn around.
809
00:56:21,520 --> 00:56:23,875
show me what you got
810
00:56:24,040 --> 00:56:26,395
There, four squires, brother, your robe.
811
00:56:26,560 --> 00:56:29,233
Four aces, Walter, your trousers.
812
00:56:45,360 --> 00:56:47,191
Your messenger, sir.
813
00:56:47,800 --> 00:56:49,552
Lady Alys, this is not for women.
814
00:56:49,720 --> 00:56:51,597
Isn't there a man in Belton?
I trust nobody more than myself.
815
00:56:51,760 --> 00:56:53,955
Write the message.
The message, Robin.
816
00:56:57,240 --> 00:56:59,071
So you have two wives
captured.
817
00:56:59,240 --> 00:57:00,958
i am an old
weak man, Sir Guy.
818
00:57:01,120 --> 00:57:03,076
And this Amazon had
really strength for ten.
819
00:57:03,240 --> 00:57:04,992
Good, you can go.
Thank you son.
820
00:57:05,160 --> 00:57:07,276
Good!
Yes sir.
821
00:57:07,440 --> 00:57:09,158
Bring me Lady Alys and her wet nurse.
822
00:57:09,320 --> 00:57:11,834
you don't have to wait
until they get dressed.
823
00:57:12,000 --> 00:57:13,877
Bring them as they are.
Right away, sir.
824
00:57:15,480 --> 00:57:18,313
Are you sure
that you come out?
825
00:57:18,480 --> 00:57:20,755
There isn't just one gate in this castle.
Nice.
826
00:57:20,920 --> 00:57:24,469
My people are camped due west of
here, just a few steps into the forest.
827
00:57:24,640 --> 00:57:26,676
Please contact Little John.
Little John.
828
00:57:32,360 --> 00:57:34,715
I bring an order from Sir Guy.
829
00:57:40,920 --> 00:57:43,559
Get up and wake up
Your mistress, did you hear?
830
00:57:44,360 --> 00:57:45,793
My mistress is on the
Way to the woods, my friend.
831
00:57:48,880 --> 00:57:53,237
Done, put it away.
He's got the biggest skull in the castle.
832
00:57:53,400 --> 00:57:55,755
Always counts to 50 and
then hit it again.
833
00:57:55,920 --> 00:57:58,115
Don't worry about Sir Guy
he has other problems at the moment.
834
00:57:58,280 --> 00:57:59,679
Ready, milady?
Done.
835
00:58:02,080 --> 00:58:05,595
Robin, if you now
did this favor...
836
00:58:05,760 --> 00:58:07,716
...will you do something for me then?
Anytime, Milady, whatever you wish.
837
00:58:07,880 --> 00:58:10,474
Teach me the verse of the hermit.
838
00:58:10,640 --> 00:58:13,438
You better ask Brian from Eskdale.
839
00:58:14,960 --> 00:58:16,154
Good luck.
840
00:58:20,360 --> 00:58:23,193
If Robin is still around
stops, I am the King of Scotland.
841
00:58:23,360 --> 00:58:25,078
I'm sure he's back
long ago in the Sherwood Forest.
842
00:58:25,240 --> 00:58:26,514
In his place I would be anyway.
843
00:58:26,680 --> 00:58:28,033
The crook will hang
this is his destiny.
844
00:58:28,200 --> 00:58:29,838
I for my part go back and report,
that we didn't find anything.
845
00:58:30,000 --> 00:58:34,278
I'll come with you, here in the forest
walking around is pointless.
846
00:59:04,480 --> 00:59:06,118
stayed here
Nice stayed here.
847
00:59:06,280 --> 00:59:08,316
What, that's Lady Alys.
848
00:59:08,480 --> 00:59:11,472
Let go of me, you uncouth hunks,
otherwise I will tell Sir Guy.
849
00:59:11,640 --> 00:59:14,074
Sir Guy will be very surprised
when he hears about it.
850
00:59:14,240 --> 00:59:16,310
Why are you running at this time in the middle of the
forest in men's clothes around?
851
00:59:16,480 --> 00:59:18,755
I bet they do
wants to meet with Robin Hood.
852
00:59:18,920 --> 00:59:21,798
According to my experiences with nobles
Ladies, that wouldn't surprise me.
853
00:59:21,960 --> 00:59:23,871
Come with us, we'll take you to Sir Guy.
854
00:59:24,040 --> 00:59:25,189
That will be the most sensible
what we can do.
855
00:59:25,360 --> 00:59:27,237
Let me.
let me go
856
00:59:46,920 --> 00:59:48,069
LittleJohn.
857
00:59:48,240 --> 00:59:50,674
LittleJohn.
You wish please.
858
00:59:50,840 --> 00:59:52,558
Are you Little John?
859
00:59:52,720 --> 00:59:55,473
Yes, I'm Little John, Milady.
As he lives and breathes.
860
00:59:55,640 --> 00:59:58,074
I think so.
A message from Robin Hood.
861
01:00:00,000 --> 01:00:01,433
Where's Harrow Weald, Milady.
862
01:00:01,600 --> 01:00:04,592
It's quite a way to Harrow Weald
way, half a day's ride west.
863
01:00:04,760 --> 01:00:06,352
Then we must hurry.
864
01:00:06,520 --> 01:00:08,272
robin writes,
that the king arrives today.
865
01:00:08,440 --> 01:00:09,793
And he and Brother Tuck meet
travel with us.
866
01:00:09,960 --> 01:00:11,473
Does that mean Tuck escaped too?
867
01:00:11,640 --> 01:00:12,959
No, but Robin wants to free him.
868
01:00:13,120 --> 01:00:15,475
Thank you Milady, you have us
done a great favor.
869
01:00:15,640 --> 01:00:16,959
I hope so.
870
01:00:19,960 --> 01:00:21,029
Hubert.
871
01:00:21,320 --> 01:00:23,197
Hubert, where are you?
872
01:00:23,360 --> 01:00:24,873
Hubert.
873
01:00:25,040 --> 01:00:26,951
Hubert.
What the hell?
874
01:00:40,800 --> 01:00:43,155
Alert, for heaven's sake.
875
01:00:52,960 --> 01:00:56,794
Wake up finally.
Don't you hear the alarm?
876
01:00:56,960 --> 01:01:01,078
The castle is in danger and
you snore like an ox.
877
01:01:48,880 --> 01:01:52,634
Walter, what's going on here and
where is brother tuck
878
01:01:52,800 --> 01:01:55,314
brother tuck.
He was just here.
879
01:01:55,480 --> 01:01:58,074
Just like Robin Hood, you
you are the biggest sleepyheads in the world.
880
01:01:58,240 --> 01:02:02,472
Hell, we're still talking.
But first we have to catch them both.
881
01:02:02,640 --> 01:02:04,312
Just no fuss.
If you want them, we can...
882
01:02:04,480 --> 01:02:07,472
...the two together with the whole
Capture gang in peace.
883
01:02:07,640 --> 01:02:09,596
Is that a joke Hubert?!
Namely in Harrow Weald.
884
01:02:09,760 --> 01:02:11,398
He rode there
to prevent Saltire from...
885
01:02:11,560 --> 01:02:13,471
...the king at the
murder landing.
886
01:02:13,640 --> 01:02:16,359
Harrow Weald, but the king lands,
when the tide comes in, in Fosdyke.
887
01:02:17,480 --> 01:02:20,472
And Robin really keeps the fairy tale
with Harrow Weald true?
888
01:02:20,640 --> 01:02:23,108
I'm very persuasive as a liar
in this respect it is not necessary at all...
889
01:02:23,200 --> 01:02:25,236
...because of our people in the area
to let run around.
890
01:02:25,320 --> 01:02:27,117
Excellent.
Al, Al, come here.
891
01:02:27,280 --> 01:02:28,713
you wish, sir?
Give peasant clothes to the men.
892
01:02:49,880 --> 01:02:51,711
Everything ready, Walter?
One moment, sir.
893
01:02:51,880 --> 01:02:53,552
Al, hand out the masks.
894
01:02:57,960 --> 01:02:59,109
Milady.
895
01:02:59,280 --> 01:03:01,840
I found Robin's people
but what happens in the yard?
896
01:03:06,880 --> 01:03:09,269
Please excuse,
but is my sword here?
897
01:03:09,440 --> 01:03:12,273
Yes, but why are you?
dressed so weird?
898
01:03:12,440 --> 01:03:14,908
Don't you think that I like
dressed like a real forester?!
899
01:03:15,080 --> 01:03:17,355
Come get your sword, Guth.
Thank you, Milady.
900
01:03:18,280 --> 01:03:19,679
What is this elevator for?
901
01:03:19,840 --> 01:03:22,308
If we kill the king
then everyone should believe...
902
01:03:22,480 --> 01:03:24,835
...that Robin Hood's men
have done that.
903
01:03:25,000 --> 01:03:28,675
One of the king's people might
get out alive, and he would...
904
01:03:28,840 --> 01:03:30,239
But the king ends up in...
905
01:03:31,080 --> 01:03:33,640
Hubert dreamed up the fairy tale.
906
01:03:33,800 --> 01:03:37,031
The king lands in
Reality in Fosdyke.
907
01:03:37,200 --> 01:03:40,351
Good!
I'm coming, I'm coming.
908
01:03:40,520 --> 01:03:42,112
Always at your service, milady.
909
01:03:44,040 --> 01:03:46,395
when everyone is gone
saddle my horse.
910
01:03:46,560 --> 01:03:48,437
Robin Hood must
be warned, quick.
911
01:03:49,720 --> 01:03:51,597
Will we be in time
arrive, robin?
912
01:03:51,760 --> 01:03:54,479
I think we need it
probably only an hour.
913
01:03:54,640 --> 01:03:56,835
I'd love to have Sir Guys
face seen...
914
01:03:57,000 --> 01:03:59,639
...when he was stark naked
guards found.
915
01:04:02,240 --> 01:04:05,232
we are ready sir
Then forward to Marleywoods.
916
01:04:05,400 --> 01:04:06,674
Forward, men.
917
01:04:42,040 --> 01:04:44,315
And how to recognize
we his ship, sir?
918
01:04:44,480 --> 01:04:47,199
It carries a flag on the mast
with the three lions of England.
919
01:04:47,360 --> 01:04:49,237
According to the sun it must be coming soon.
920
01:04:49,400 --> 01:04:53,518
Our beloved homecoming king,
received by his loyal subjects.
921
01:05:33,200 --> 01:05:35,873
Here guys?
Yes, that's a good hiding place.
922
01:05:36,040 --> 01:05:37,598
Walter!
Yes, sir.
923
01:05:37,760 --> 01:05:39,478
The men should
hide and take care...
924
01:05:39,640 --> 01:05:41,232
...that they put on their masks.
Yes sir.
925
01:05:41,400 --> 01:05:42,549
You are my responsibility.
Yes sir.
926
01:05:42,720 --> 01:05:44,756
Of the King's Companions
one must stay alive...
927
01:05:44,920 --> 01:05:46,672
...so that everyone can tell,
who the killers were.
928
01:05:46,840 --> 01:05:49,479
Yes, but if none of those
escape from the king's men?
929
01:05:49,640 --> 01:05:53,553
Then one must remain wounded,
and we will find it by accident.
930
01:05:53,720 --> 01:05:55,711
But whatever happens
Richard must die.
931
01:05:55,880 --> 01:05:57,029
Yes Mr.
932
01:06:11,880 --> 01:06:13,029
nigel
933
01:06:13,200 --> 01:06:16,078
Loyal servants of Your Majesty.
934
01:06:17,000 --> 01:06:18,228
Rise, men.
935
01:06:18,400 --> 01:06:20,675
it's nice
to see a loyal face again.
936
01:06:20,840 --> 01:06:23,434
You know Sir Henry and
young Brian of Eskdale.
937
01:06:23,600 --> 01:06:24,874
Where is Moraine?
938
01:06:25,040 --> 01:06:27,270
He requests his absence
My humble apologies, sir.
939
01:06:27,440 --> 01:06:29,317
A leg injury left him late
Minute tied to the room.
940
01:06:29,480 --> 01:06:31,038
But he awaits you in his castle.
941
01:06:31,200 --> 01:06:33,191
I want on the
fastest way to him.
942
01:06:33,360 --> 01:06:35,828
You have horses for us, I see.
At Your Majesty's disposal.
943
01:06:36,000 --> 01:06:37,115
Let's go.
944
01:06:37,280 --> 01:06:40,238
You won't believe how I look up
made my beloved England happy.
945
01:06:56,320 --> 01:06:57,469
Robin, a rider.
946
01:06:57,640 --> 01:06:59,676
Everything under cover.
947
01:07:15,080 --> 01:07:16,274
Lady Alys.
948
01:07:17,480 --> 01:07:19,948
Robin, how good that I found you
there's something terribly important.
949
01:07:20,120 --> 01:07:21,269
What is it?
950
01:07:21,440 --> 01:07:22,793
Hubert lied, the king doesn't land
in Harrow Weald but in Fosdyke.
951
01:07:22,960 --> 01:07:25,269
Sir Guy is planning that
Ambush at Marleywoods.
952
01:07:25,440 --> 01:07:28,000
Marleywoods, do it
we're not in time...
953
01:07:28,160 --> 01:07:31,994
...that's an hour from Fosdyke,
but it's three times as far from here.
954
01:07:32,160 --> 01:07:33,832
We have six horses.
This is impossible.
955
01:07:34,000 --> 01:07:36,195
Sir Guy has 20 men with him.
We still have to dare.
956
01:07:36,360 --> 01:07:39,272
You heard we were set up.
We ride to Marleywoods.
957
01:07:39,440 --> 01:07:43,319
Lady Alys, you stay with my people
and rest before you ride back.
958
01:07:43,480 --> 01:07:45,357
God bless the king.
959
01:07:52,480 --> 01:07:55,597
But I don't think that this one
shortest way to Moraine, isn't it Nigel?
960
01:07:55,760 --> 01:07:57,910
Not the shortest, Your Majesty,
but the safest.
961
01:07:58,080 --> 01:08:00,594
during your absence
the number of robbers increased.
962
01:08:00,760 --> 01:08:03,280
Especially the gang of robbers from one
certain Robin Hood makes...
963
01:08:03,280 --> 01:08:06,317
...the Sherwood Forest and Barnsdale
a death trap for all travelers.
964
01:08:06,480 --> 01:08:08,072
Is it really like that?
Yes, Majesty.
965
01:08:08,240 --> 01:08:10,834
It seemed better to me to take a detour
choose to avoid them...
966
01:08:11,000 --> 01:08:13,070
...as long as we are not able to
take on them.
967
01:08:13,240 --> 01:08:15,276
That was a very wise decision.
968
01:08:15,440 --> 01:08:17,749
Which way do we choose?
That way, Your Majesty.
969
01:08:17,920 --> 01:08:20,150
The area is called Marleywoods.
970
01:08:21,760 --> 01:08:23,990
So hide yourself folks.
971
01:08:33,160 --> 01:08:34,718
Understood?
Yes.
972
01:08:36,880 --> 01:08:38,757
You can be seen from miles away.
973
01:08:42,560 --> 01:08:43,879
We are ready.
974
01:08:44,040 --> 01:08:45,393
We certainly won't
have to wait longer.
975
01:08:45,560 --> 01:08:47,755
Ask Harald if there's anything new?
Yes
976
01:08:51,480 --> 01:08:53,789
Have you discovered anything yet, Harald?
Not yet, Captain.
977
01:08:53,960 --> 01:08:55,791
Open your eyes, I'm waiting.
978
01:09:06,200 --> 01:09:07,599
Walter.
Equestrian.
979
01:09:07,760 --> 01:09:11,116
It's you, I can
recognize their coat of arms.
980
01:09:11,280 --> 01:09:13,475
Saltire and the King.
Well done.
981
01:10:16,200 --> 01:10:17,918
I'm not missing anything, take cover quickly.
982
01:11:52,480 --> 01:11:56,632
Sir Guy has fallen, now all is lost.
Save yourself who can.
983
01:12:10,480 --> 01:12:12,198
Who are these brave men?
984
01:12:12,360 --> 01:12:15,875
I'm afraid sir it's the robbers
that you have been warned about.
985
01:12:16,040 --> 01:12:18,918
I know Robin Hood's ways
from Alan Delay's wedding.
986
01:12:19,080 --> 01:12:22,117
And the other two guys have to
be Friar Tuck and Little John.
987
01:12:22,280 --> 01:12:26,193
With such men in our entourage, we would
fled Germany a long time ago.
988
01:12:26,360 --> 01:12:28,635
I can barely wait for it,
to make her acquaintance.
989
01:12:38,480 --> 01:12:40,516
And that, Your Majesty, is
the whole story.
990
01:12:40,680 --> 01:12:43,353
Should we a few times against yours
broke laws, forgive us.
991
01:12:43,520 --> 01:12:46,114
I will probably not be able to do otherwise
than to forgive you.
992
01:12:46,280 --> 01:12:50,068
I can't help but give you credit for it
thank you for saving my life.
993
01:12:50,240 --> 01:12:52,549
Get up Robin Hood
i have forgiven you
994
01:12:54,960 --> 01:12:58,555
I have you too, Lady Alys, for yours
Heartfelt thanks for bravery...
995
01:12:58,720 --> 01:13:00,153
...You have one in me
Friend for today and always.
996
01:13:00,320 --> 01:13:01,719
brian
Sir.
997
01:13:01,880 --> 01:13:05,190
Belton's castle will be taken over by me
and I need an administrator for it.
998
01:13:05,360 --> 01:13:07,237
I think you would vote for it
the right man...
999
01:13:07,400 --> 01:13:09,630
...but I have the feeling
that you have better things in mind.
1000
01:13:09,800 --> 01:13:13,793
We are engaged, sire.
That's different though.
1001
01:13:13,960 --> 01:13:16,633
Then I could take you with Beltons
make the castle happy.
1002
01:13:16,800 --> 01:13:18,597
Robin.
Sir.
1003
01:13:18,760 --> 01:13:21,513
You have to explain one more thing to me.
1004
01:13:21,680 --> 01:13:24,114
How was it possible
that your unarmed brother Tuck...
1005
01:13:24,280 --> 01:13:26,999
...could deal with so many gunmen
and escaped from prison unharmed.
1006
01:13:27,160 --> 01:13:30,152
I'm always at a screening
willingly, Your Majesty.
1007
01:13:30,320 --> 01:13:33,596
That is, if you are willing
with me about your clothes...
1008
01:13:35,480 --> 01:13:39,996
I'm told, Moraine, there is defiance
my ban still people...
1009
01:13:40,160 --> 01:13:43,994
...the ones in my royal ones
Forests indulge in poaching.
1010
01:13:44,160 --> 01:13:45,639
I'm afraid that's true, sire.
1011
01:13:45,800 --> 01:13:49,873
If so, Robin, then worry
me for a royal supper.
1012
01:13:51,480 --> 01:13:52,708
Let's go, men.
86179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.