Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,359
FINAL DEMAND FOR PAYMENT YOU
HAVE NOT PAID YOUR ELECTRICITY
2
00:00:17,079 --> 00:00:20,719
The train is now
approaching platform 9.
3
00:00:22,199 --> 00:00:25,039
Please stand back to the
edge of the platform.
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,640
Please stand back to the
edge of the platform.
5
00:00:28,719 --> 00:00:29,879
Please stand back...
6
00:01:06,599 --> 00:01:11,200
COMPULSION
7
00:01:35,439 --> 00:01:36,599
Passport, please.
8
00:01:37,840 --> 00:01:39,359
Have your ticket and passport.
9
00:02:37,159 --> 00:02:38,599
I need you to breathe
into this okay?
10
00:02:39,159 --> 00:02:41,719
Five, four...
11
00:02:42,759 --> 00:02:44,479
Its okay, three...
12
00:02:45,319 --> 00:02:48,479
two, one, there we go.
13
00:02:48,560 --> 00:02:50,439
Good girl.
14
00:02:50,800 --> 00:02:52,439
Sit back, sit back.
15
00:02:52,520 --> 00:02:55,120
There we are, both
hands, keep breathing.
16
00:02:55,199 --> 00:02:56,439
There we are.
17
00:02:57,680 --> 00:03:00,360
Take your hands down... Let go.
18
00:03:00,439 --> 00:03:02,479
Breathe out.
19
00:03:03,439 --> 00:03:06,479
There we are, good girl,
there we are, it's okay.
20
00:03:07,639 --> 00:03:08,719
Alright?
21
00:03:09,639 --> 00:03:10,639
It's gonna be alright.
22
00:03:12,120 --> 00:03:13,120
There we are.
23
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
They think its a bomb.
24
00:03:20,240 --> 00:03:22,120
I reckon the only
explosive thing in there
25
00:03:22,199 --> 00:03:24,000
is an out of date egg
and cress sandwich.
26
00:03:28,080 --> 00:03:28,360
I'm Sasha.
27
00:03:29,080 --> 00:03:32,360
- Jenny.
- Pleased to meet you Jenny.
28
00:03:33,240 --> 00:03:34,360
Is everything alright there?
29
00:03:35,199 --> 00:03:36,680
Oh, yeah, we're fine.
30
00:03:37,159 --> 00:03:39,319
No-one needs any assistance?
31
00:03:39,400 --> 00:03:41,159
No, we're alright
thank you. You alright?
32
00:03:41,240 --> 00:03:42,479
- Need any help?
- No.
33
00:03:42,560 --> 00:03:44,120
- We're okay, Thanks.
- Okay.
34
00:03:50,319 --> 00:03:51,520
I think this is me.
35
00:03:51,599 --> 00:03:52,599
- Okay.
- Yeah.
36
00:03:52,639 --> 00:03:54,520
Do you want me...?
Thank you so much.
37
00:03:54,599 --> 00:03:55,800
Take care.
38
00:03:57,400 --> 00:03:58,536
Are you sure you don't
want me to come with you?
39
00:03:58,560 --> 00:04:00,639
No, I'm okay.
40
00:04:02,039 --> 00:04:03,280
You must think I'm mad.
41
00:04:03,360 --> 00:04:05,039
- No.
- I'm not.
42
00:04:05,439 --> 00:04:07,800
I know, I understand, I relate.
43
00:04:07,879 --> 00:04:10,560
- Yeah. Thank you, bye.
- Take care, love, bye-bye.
44
00:04:30,560 --> 00:04:31,560
- Hiya.
- Y'all right?
45
00:04:33,639 --> 00:04:34,879
How was the train, was it okay?
46
00:04:36,439 --> 00:04:37,920
I can't find my phone.
47
00:04:41,120 --> 00:04:42,920
Oh Christ.
48
00:04:43,000 --> 00:04:44,976
- Maybe you left it at work?
- I had it on the train.
49
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Yeah.
50
00:04:46,240 --> 00:04:48,055
Can you just give me
your? I need to call mine.
51
00:04:48,079 --> 00:04:49,519
Didn't bring it with me. Sorry.
52
00:04:49,600 --> 00:04:50,759
Chris...
53
00:04:50,839 --> 00:04:52,439
- Who does that?
- Sorry.
54
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
We're up here.
55
00:05:18,519 --> 00:05:19,959
Brush-brush-brush,
brush-brush brush.
56
00:05:21,319 --> 00:05:23,000
- Hey P. Y'alright?
- Good day?
57
00:05:23,079 --> 00:05:26,199
I left me phone on
the train, nightmare.
58
00:05:26,279 --> 00:05:28,639
- I said I'd be home in ten?
- It's no bother.
59
00:05:28,720 --> 00:05:30,360
- Saves you a job.
- It's not a job...
60
00:05:35,279 --> 00:05:36,399
Jenny? Hello?
61
00:05:36,680 --> 00:05:38,120
Hello?
62
00:05:39,079 --> 00:05:40,519
Hiya. Yeah, it's Jenny.
63
00:05:41,199 --> 00:05:42,199
Hi.
64
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Yeah.
65
00:05:44,720 --> 00:05:46,399
How'd you know my name?
66
00:05:46,480 --> 00:05:47,880
It's Sasha, the
girl on the train...
67
00:05:49,000 --> 00:05:50,920
Of course it's you... Yeah.
68
00:05:51,560 --> 00:05:53,240
Oh, thank you so much.
69
00:05:54,079 --> 00:05:55,079
Crisis averted.
70
00:05:55,160 --> 00:05:57,600
Some woman's picked
it up on the train,
71
00:05:57,680 --> 00:05:59,696
-I'm gonna get it from her tomorrow.
-That was lucky.
72
00:05:59,720 --> 00:06:01,800
Yeah, thanks.
73
00:06:01,879 --> 00:06:03,576
I could just do without
it this week, you know?
74
00:06:03,600 --> 00:06:04,680
Yeah.
75
00:06:09,319 --> 00:06:10,319
Jen?
76
00:06:14,279 --> 00:06:15,319
Jen?
77
00:06:16,959 --> 00:06:18,000
You okay?
78
00:06:18,519 --> 00:06:20,639
Yeah, yeah, I'm sorry.
79
00:06:20,720 --> 00:06:22,440
You haven't got separation
anxiety have you?
80
00:06:25,439 --> 00:06:26,759
From your phone?
81
00:06:27,199 --> 00:06:29,559
It's a good job I didn't marry
you for your sense of humour.
82
00:06:30,120 --> 00:06:32,160
Rosie wants to run
her lines with you.
83
00:06:32,240 --> 00:06:33,839
Apparently I'm too teachy?
84
00:06:35,839 --> 00:06:37,439
No rest for the wicked.
85
00:06:38,040 --> 00:06:39,079
There you go.
86
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
Cheers.
87
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
I think your headmaster might be
working you a little bit too hard,
88
00:06:45,879 --> 00:06:48,000
I'm gonna have a word with
him. What's his name again?
89
00:06:48,079 --> 00:06:49,160
It's dad.
90
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
Alright.
91
00:06:53,079 --> 00:06:55,079
Right, squeeze over.
92
00:06:55,160 --> 00:06:57,040
Let's make room for Mr Blue.
93
00:06:57,120 --> 00:07:00,160
I don't sleep with Mr. Blue
anymore, I'm not a baby.
94
00:07:00,759 --> 00:07:03,120
I'm sorry, silly me.
95
00:07:04,000 --> 00:07:06,519
How many sleeps till
your birthday is it?
96
00:07:06,600 --> 00:07:08,759
- Twelve.
- Twelve?
97
00:07:08,839 --> 00:07:11,000
Well you better get some kip
so we can make it eleven.
98
00:07:12,720 --> 00:07:13,920
Love you.
99
00:07:14,639 --> 00:07:15,639
Sorry Mr Blue.
100
00:07:19,959 --> 00:07:21,600
Well she's been desperate
for this, but...
101
00:07:21,680 --> 00:07:23,360
Do you know what? I
think it's gotta be.
102
00:07:23,439 --> 00:07:25,375
I mean there's nothing else
that it could possibly be
103
00:07:25,399 --> 00:07:27,216
she's been waiting and
waiting for this letter.
104
00:07:27,240 --> 00:07:28,536
She's already stressed
enough as it is.
105
00:07:28,560 --> 00:07:30,255
Yeah well I know but we'll
have to see what happens.
106
00:07:30,279 --> 00:07:31,839
She's been so stressed...
107
00:07:33,759 --> 00:07:35,600
Don't stop on my account.
108
00:07:36,120 --> 00:07:37,639
This came today.
109
00:07:38,519 --> 00:07:40,159
It looks like it came
from the solicitors.
110
00:07:47,040 --> 00:07:48,760
FURTHER DELAY TO YOU
RECEIVING COMPENSATION.
111
00:07:49,040 --> 00:07:50,720
- Is it about the compensation?
- Yeah.
112
00:07:50,800 --> 00:07:52,920
Now the inquests are over
113
00:07:53,000 --> 00:07:54,456
you can start putting
it behind you at last.
114
00:07:54,480 --> 00:07:57,040
It was six months ago Al,
it's already behind me.
115
00:08:00,560 --> 00:08:02,279
Is that what the
whispering was all about?
116
00:08:02,360 --> 00:08:03,759
We're just worried.
117
00:08:03,839 --> 00:08:06,399
Yeah, well we've talked
about this a hundred times,
118
00:08:06,480 --> 00:08:08,800
you don't have to be worried,
I was just in the wrong place
119
00:08:08,839 --> 00:08:10,976
at the wrong time, like the
people I see in work every day.
120
00:08:11,000 --> 00:08:13,399
Yeah, about that...
121
00:08:14,120 --> 00:08:16,560
We think maybe you went
back to work a bit too soon?
122
00:08:17,199 --> 00:08:18,199
"We" is it?
123
00:08:19,680 --> 00:08:21,600
We think? We're worried?
124
00:08:21,879 --> 00:08:24,160
Chris it happened to me,
it didn't happen to you,
125
00:08:24,240 --> 00:08:25,399
or you for that matter.
126
00:08:26,680 --> 00:08:29,120
So for the hundredth time can
you please stop treating me
127
00:08:29,199 --> 00:08:30,896
like I'm made of glass? And
if you want me to get back
128
00:08:30,920 --> 00:08:33,679
to being normal then I'd suggest
129
00:08:33,759 --> 00:08:35,336
- stop ganging up on me?
- No-one's ganging up on you, Jen.
130
00:08:35,360 --> 00:08:38,559
Really? Is that why I
feel like I'm suffocating?
131
00:08:38,639 --> 00:08:41,919
And while I'm at it Al, you're
in this house more than I am.
132
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
-Jenny!-Yeah... I'll
see you tomorrow, yeah?
133
00:09:04,799 --> 00:09:06,359
I wish you'd sort out
this man cupboard,
134
00:09:09,399 --> 00:09:12,119
I hate to be the one to tell you,
but VHS isn't gonna make a comeback.
135
00:09:15,120 --> 00:09:16,879
Come on, I'm sorry, I am.
136
00:09:17,200 --> 00:09:18,440
I know.
137
00:09:23,679 --> 00:09:28,000
You are the kindest,
most patient,
138
00:09:28,080 --> 00:09:32,720
sweetest, handsomest
man in the whole world.
139
00:09:32,799 --> 00:09:34,799
And I've no idea how you
put up with me really.
140
00:09:35,440 --> 00:09:37,039
Well you know why, love.
141
00:09:37,120 --> 00:09:39,200
'Cause until Kate Winslet
comes to her senses...
142
00:09:39,960 --> 00:09:42,480
-I'm gonna have to make do, aren't I?
-With me, I know, I know...
143
00:09:43,480 --> 00:09:45,720
Look, I'd love to watch
the lads smash it for you,
144
00:09:45,799 --> 00:09:48,759
I am worried if they score this
is gonna end up on the floor,
145
00:09:48,840 --> 00:09:50,279
so I'll be over
here if you need me.
146
00:09:53,279 --> 00:09:55,360
And find us that Villa
whilst you're there, hey?
147
00:09:56,360 --> 00:10:00,600
Maybe a big pool, bar
within staggering distance?
148
00:10:00,679 --> 00:10:03,360
I am on it.
149
00:10:08,399 --> 00:10:11,360
SIGN INTO YOUR ACCOUNT USERNAME
OR EMAIL ADDRESS PASSWORD
150
00:10:11,440 --> 00:10:12,759
WELCOME BACK JENNY! PLAY AGAIN
151
00:10:12,840 --> 00:10:14,040
DIAMOND GLITZ POKER LOADING...
152
00:10:16,879 --> 00:10:18,159
YOU WON! £ 310
153
00:10:18,240 --> 00:10:19,720
COLLECT & PLAY AGAIN
DOUBLE OR NOTHING
154
00:10:22,200 --> 00:10:26,960
COMPULSION
155
00:10:27,799 --> 00:10:30,279
Okay, so that's your bit.
156
00:10:31,320 --> 00:10:32,720
Didn't hear you come to bed?
157
00:10:32,799 --> 00:10:35,840
Oh I'm sorry. I was... I just
completely lost track of time.
158
00:10:35,919 --> 00:10:37,600
So, where are you taking us?
159
00:10:38,000 --> 00:10:39,159
The Villa.
160
00:10:39,879 --> 00:10:41,000
Spain?
161
00:10:41,080 --> 00:10:43,159
- Greece? Mars?
- Disneyland!
162
00:10:44,320 --> 00:10:45,759
That's 20p in the
swear jar madam.
163
00:10:45,840 --> 00:10:48,000
- Disneyland is not swearing.
- 40p.
164
00:10:50,399 --> 00:10:53,120
- Well?
- I couldn't decide.
165
00:10:53,200 --> 00:10:54,679
The world is a very big place.
166
00:10:55,200 --> 00:10:57,176
Come on tilly-mint. You're
gonna be late for school.
167
00:10:57,200 --> 00:10:58,720
We've got ages, do
you want a lift?
168
00:10:58,799 --> 00:10:59,919
No.
169
00:11:00,000 --> 00:11:01,919
You know I'm supposed
to stick to the routine.
170
00:11:02,000 --> 00:11:04,279
Yeah, well, the
routine is sadistic.
171
00:11:04,360 --> 00:11:05,639
Hurry up, we're gonna be late.
172
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
Hurry up.
173
00:11:09,120 --> 00:11:11,159
Jen, make sure you
make up with Ali.
174
00:11:11,240 --> 00:11:13,720
I will, she'll be the first
text I send when I get my phone.
175
00:11:13,799 --> 00:11:14,960
I promise.
176
00:11:15,879 --> 00:11:17,679
Ok, Rosie, good luck.
177
00:11:19,720 --> 00:11:20,840
Jump on here, love.
178
00:11:20,919 --> 00:11:22,600
Okay here you are,
here y'go baby.
179
00:11:22,679 --> 00:11:23,936
-I'll get that, mate, thank you.
-Here we are, love.
180
00:11:23,960 --> 00:11:26,919
Okay, pop your
seatbelt on, babe.
181
00:11:27,000 --> 00:11:28,039
Fingers.
182
00:11:31,960 --> 00:11:36,639
FINAL DEMAND - MRS JENNY CHALLONER
5 MARKET STREET, MARSHBANK, MA12 3RC
183
00:11:54,039 --> 00:11:56,000
I don't understand
why they use trains.
184
00:11:57,679 --> 00:11:59,439
Not sure what's wrong
with a bottle of pills.
185
00:11:59,679 --> 00:12:02,000
Stay away from the line.
Please, sir, stay away.
186
00:12:06,200 --> 00:12:07,480
Alright left pupils blown out...
187
00:12:08,559 --> 00:12:10,799
I'm getting a pulse...
188
00:12:11,840 --> 00:12:13,639
Jenny? Jenny.
189
00:12:15,639 --> 00:12:16,919
Jenny? Jenny!
190
00:12:17,960 --> 00:12:19,320
ECG.
191
00:12:19,399 --> 00:12:20,559
Let's get the dots on her.
192
00:12:21,799 --> 00:12:23,639
C'mon we need to get
her out of here quick.
193
00:12:26,679 --> 00:12:28,359
This one's gonna be a
runner, get the boys.
194
00:12:30,759 --> 00:12:32,495
It's just coughing. We've
got a bit of an airway.
195
00:12:32,519 --> 00:12:33,679
How long for the lads?
196
00:12:33,759 --> 00:12:34,960
Boys. What've we got?
197
00:12:35,039 --> 00:12:36,720
- Rapid Ex now.
- On it.
198
00:12:44,960 --> 00:12:46,120
Jenny?
199
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Jenny!
200
00:12:48,679 --> 00:12:50,240
Female Locker room Raj.
201
00:12:50,320 --> 00:12:51,440
Just give me the room, yeah?
202
00:12:51,519 --> 00:12:52,919
You mean give us
the room, please?
203
00:12:53,799 --> 00:12:54,879
Okay, okay...
204
00:12:54,960 --> 00:12:56,799
Jenny, Lesley is after you.
205
00:12:59,799 --> 00:13:00,799
What?
206
00:13:01,440 --> 00:13:02,960
I don't wanna hear it Raj.
207
00:13:03,039 --> 00:13:04,735
No, no, no. We have to
talk about it at some point
208
00:13:04,759 --> 00:13:06,840
because I am not
covering for you no more.
209
00:13:06,919 --> 00:13:09,440
- What are you talking about?
- You froze this morning.
210
00:13:09,519 --> 00:13:10,759
I didn't freeze on the shout.
211
00:13:10,840 --> 00:13:12,056
You froze. And not
for the first time.
212
00:13:12,080 --> 00:13:13,919
Okay, I see what's
happening here.
213
00:13:14,000 --> 00:13:15,679
You just don't like
being my junior again.
214
00:13:15,759 --> 00:13:18,919
Well I'm sorry you got to bounce in
and play Superman for a few months
215
00:13:19,000 --> 00:13:20,679
but 'am here now and
I'm back to stay,
216
00:13:20,759 --> 00:13:21,936
so you're just gonna
have to get over it.
217
00:13:21,960 --> 00:13:23,159
You're not 'here' okay?
218
00:13:23,240 --> 00:13:25,360
Even between shouts, you're
a million miles away.
219
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
You came back too soon
and you're not ready.
220
00:13:27,320 --> 00:13:28,520
That's not what Lesley thinks.
221
00:13:28,559 --> 00:13:30,096
Well, why does she wanna
talk to you right now?
222
00:13:30,120 --> 00:13:32,240
Whatever happened this morning
is not happening again.
223
00:13:38,240 --> 00:13:40,960
I didn't wanna believe it
Jenny, I really didn't.
224
00:13:41,879 --> 00:13:44,559
But Raj isn't a liar, is he?
225
00:13:46,120 --> 00:13:47,696
Then I heard the same
thing from someone else,
226
00:13:47,720 --> 00:13:49,679
so I did my own enquiries
227
00:13:49,759 --> 00:13:51,600
and, guess what?
228
00:13:53,000 --> 00:13:54,039
It's true.
229
00:13:55,559 --> 00:13:56,879
So here we are.
230
00:13:57,320 --> 00:13:58,920
- I didn't freeze.
- Jeff's emigrating...
231
00:13:59,279 --> 00:14:00,279
Sorry?
232
00:14:01,600 --> 00:14:03,399
- Jeff's emigrating?
- Yeah.
233
00:14:03,960 --> 00:14:05,560
Bloody hell was it
something we all said?
234
00:14:06,440 --> 00:14:08,159
Sneaky bugger never said a word.
235
00:14:10,799 --> 00:14:13,240
Advanced paramedics don't
grow on trees either.
236
00:14:14,039 --> 00:14:18,039
So I'll probably get landed
with some arsehole from Central.
237
00:14:18,120 --> 00:14:19,519
Bit harsh. Fair like.
238
00:14:20,759 --> 00:14:21,759
Which is why...
239
00:14:25,240 --> 00:14:26,759
Come on Jenny,
240
00:14:27,320 --> 00:14:29,519
you've been a senior
for five years now.
241
00:14:29,600 --> 00:14:31,080
Isn't it about time
you stepped up?
242
00:14:32,000 --> 00:14:33,135
The exams'll be a
pain in the arse, yes,
243
00:14:33,159 --> 00:14:38,279
but you'll get a
sexy new solo chariot
244
00:14:38,360 --> 00:14:39,520
that doesn't smell of Lynx...
245
00:14:42,240 --> 00:14:43,879
Unless it's too much too soon?
246
00:14:46,039 --> 00:14:47,039
No.
247
00:14:47,759 --> 00:14:48,759
No, not at all.
248
00:14:50,000 --> 00:14:51,720
Well, great.
249
00:14:53,559 --> 00:14:56,120
And perhaps it'll
stop Raj stalking me
250
00:14:56,200 --> 00:14:57,735
with promotion requests
every five seconds.
251
00:14:57,759 --> 00:15:00,399
What so he'll go up to senior?
252
00:15:00,480 --> 00:15:02,040
Well he's got his
degree now, hasn't he?
253
00:15:02,840 --> 00:15:05,416
So it won't be a stretch to throw in
another few months of night school.
254
00:15:05,440 --> 00:15:08,720
And let's face it, he's
practically doing the job anyway.
255
00:15:08,799 --> 00:15:10,360
Been a real star.
256
00:15:10,440 --> 00:15:11,720
So I hear.
257
00:15:13,919 --> 00:15:15,320
You don't think he's up to it?
258
00:15:17,279 --> 00:15:17,679
Yeah of course I do.
259
00:15:18,000 --> 00:15:19,080
I trained him, didn't I?
260
00:15:32,879 --> 00:15:35,879
KINGSGATE TRAIN DISASTER:
INQUEST RULES ACCIDENTAL
261
00:15:36,879 --> 00:15:38,879
- Hi.
- Hi.
262
00:15:39,480 --> 00:15:41,159
I'm sorry I'm so late.
263
00:15:41,240 --> 00:15:42,760
I was worried I
wouldn't recognise you.
264
00:15:43,639 --> 00:15:45,639
I thought I'd take a punt
on a Pinot. Is that okay?
265
00:15:46,039 --> 00:15:48,120
That's lovely,
thank you. Cheers.
266
00:15:53,679 --> 00:15:54,799
Looks like you needed that.
267
00:15:56,320 --> 00:15:58,440
Yesterday she's the nutter,
today she's the alcoholic.
268
00:15:59,480 --> 00:16:01,559
Right on cue.
269
00:16:03,120 --> 00:16:03,320
It has not stopped ringing.
270
00:16:03,919 --> 00:16:07,159
Oh, always the same number,
271
00:16:07,960 --> 00:16:09,480
don't worry I
haven't answered it.
272
00:16:12,240 --> 00:16:13,360
Jesus Christ.
273
00:16:13,440 --> 00:16:15,600
-Do you want me to answer it? I can.
-No, no.
274
00:16:15,679 --> 00:16:17,519
- You sure?
- No, not at all. I'm just...
275
00:16:18,879 --> 00:16:22,240
You know, I'm just
gonna put it in there...
276
00:16:22,679 --> 00:16:24,919
Just let me...
277
00:16:27,759 --> 00:16:29,279
- You okay?
- Sorry, I can't breathe.
278
00:16:29,360 --> 00:16:31,519
It's alright, it's okay.
279
00:16:31,600 --> 00:16:33,159
Look at me. Jenny, look at me.
280
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
Look at me. Let's breathe
like we did on the train.
281
00:16:35,320 --> 00:16:37,799
Okay? Deep breath in, hold it,
282
00:16:37,879 --> 00:16:39,559
count with me down from five.
283
00:16:39,639 --> 00:16:41,840
Five, four,
284
00:16:43,159 --> 00:16:45,159
three, two, one.
285
00:16:50,679 --> 00:16:52,120
- You okay?
- Yeah...
286
00:16:53,399 --> 00:16:55,000
Good girl.
287
00:16:56,360 --> 00:16:57,679
- Sorry.
- That's alright.
288
00:16:58,279 --> 00:16:59,279
You okay?
289
00:16:59,879 --> 00:17:00,879
Yeah.
290
00:17:01,120 --> 00:17:04,519
- I'm sorry, so sorry.
- Maybe it's me.
291
00:17:05,519 --> 00:17:08,400
Maybe, I'm the common denominator
with your panic attacks.
292
00:17:12,440 --> 00:17:13,599
It's that, actually.
293
00:17:18,720 --> 00:17:19,720
Oh my god.
294
00:17:21,759 --> 00:17:22,759
Were you on the train?
295
00:17:25,480 --> 00:17:26,680
Oh, I'm so sorry.
296
00:17:28,480 --> 00:17:29,856
Oh, and it's everywhere,
it's all over the news,
297
00:17:29,880 --> 00:17:31,559
no wonder you're so stressed?
298
00:17:31,640 --> 00:17:32,799
It's daft really.
299
00:17:33,680 --> 00:17:36,519
I feel like I should be able to
deal with it, because of my job.
300
00:17:36,599 --> 00:17:38,400
I'm a paramedic.
301
00:17:38,480 --> 00:17:39,480
Oh, right.
302
00:17:40,279 --> 00:17:45,680
Yeah, so of course we're trained to
deal with extreme situations, but...
303
00:17:47,000 --> 00:17:50,559
For some reason, I just...
I'm not coping very well.
304
00:17:50,640 --> 00:17:52,055
I can't seem to get it
back in it's box, you know?
305
00:17:52,079 --> 00:17:54,759
-Get on with the rest of my life.
-Maybe it's the guilt?
306
00:17:59,400 --> 00:18:03,039
Y'know being a paramedic
where you're trained
307
00:18:03,119 --> 00:18:05,720
to soothe pain
and to save lives,
308
00:18:05,799 --> 00:18:07,255
and maybe when it was
you in the emergency,
309
00:18:07,279 --> 00:18:09,839
you couldn't soothe
pain or save lives?
310
00:18:13,079 --> 00:18:16,599
I mean I'm not saying that you
didn't do everything you could.
311
00:18:16,680 --> 00:18:18,839
I'm sure you were
wonderful, but...
312
00:18:21,880 --> 00:18:23,839
I'm so sorry, I didn't
even ask, were you hurt?
313
00:18:24,400 --> 00:18:25,480
Not really, I'm still here.
314
00:18:26,920 --> 00:18:28,119
You are.
315
00:18:28,759 --> 00:18:30,200
Eighteen other people aren't.
316
00:18:32,480 --> 00:18:34,839
Well, this is doing the trick.
317
00:18:35,440 --> 00:18:36,600
Actually, that's my sister's.
318
00:18:38,720 --> 00:18:41,759
Oh my god I'm so sorry.
319
00:18:41,839 --> 00:18:43,839
- I've gate crashed your night.
- It's alright.
320
00:18:43,920 --> 00:18:47,200
I'm mortified, listen, I'm gonna
let you crack on with the night
321
00:18:47,279 --> 00:18:49,799
before you're forced
to introduce me to her.
322
00:18:49,880 --> 00:18:50,680
- But thank you so much.
- No, no.
323
00:18:50,759 --> 00:18:52,839
She's actually here already,
324
00:18:53,599 --> 00:18:55,240
I picked her up an hour ago.
325
00:18:56,440 --> 00:18:59,119
Today would've been her
forty-fourth birthday.
326
00:19:01,839 --> 00:19:02,839
Jesus Christ.
327
00:19:04,599 --> 00:19:05,599
I'm sorry.
328
00:19:05,799 --> 00:19:07,119
No...
329
00:19:10,839 --> 00:19:13,440
It's actually typical Tara.
330
00:19:13,519 --> 00:19:16,640
I mean she's always centre of
attention even when she's dead.
331
00:19:18,359 --> 00:19:19,880
Jesus Christ...
332
00:19:20,440 --> 00:19:21,720
I'm sorry.
333
00:19:27,119 --> 00:19:29,279
Well, let's have a toast.
334
00:19:29,359 --> 00:19:31,000
To quote The Queen:
335
00:19:31,079 --> 00:19:33,880
Grief is the price
you pay for love.
336
00:19:35,759 --> 00:19:37,039
I'll drink to that.
337
00:19:37,559 --> 00:19:38,720
Cheers.
338
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Cheers.
339
00:19:44,559 --> 00:19:46,359
I'm so sorry about that.
340
00:19:54,799 --> 00:19:56,599
What did she die
of? Your sister.
341
00:20:00,839 --> 00:20:03,880
I'm sorry... That's
none of my business.
342
00:20:05,039 --> 00:20:06,039
It's fine.
343
00:20:06,720 --> 00:20:07,839
It's fine.
344
00:20:09,119 --> 00:20:10,279
Officially,
345
00:20:11,640 --> 00:20:14,240
multiple organ failure.
346
00:20:15,519 --> 00:20:16,799
Unofficially?
347
00:20:19,079 --> 00:20:21,279
Well, Tara was a drug addict,
so you can take your pick.
348
00:20:25,079 --> 00:20:26,319
We must cheer up.
349
00:20:26,400 --> 00:20:28,079
Oh my god.
350
00:20:31,000 --> 00:20:34,119
- Jenny, come here.
- I'm so sorry.
351
00:20:34,200 --> 00:20:35,079
Blame me.
352
00:20:35,160 --> 00:20:36,519
- Blame me.
- I was worried.
353
00:20:36,839 --> 00:20:39,359
- Why was your phone off love?
- Well I think the battery's dead.
354
00:20:39,559 --> 00:20:41,680
Look, I'm Sasha.
355
00:20:41,759 --> 00:20:44,839
Last of the great
phone finders...
356
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
Sorry.
357
00:20:50,240 --> 00:20:51,440
This is soaking.
358
00:20:52,720 --> 00:20:53,839
It's also my fault.
359
00:20:54,559 --> 00:20:56,200
- Sorry.
- Thanks for bringing her back.
360
00:20:57,880 --> 00:20:59,279
I love you.
361
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
-Jenny...-I'm gonna go
home, I'll be sick...
362
00:21:04,079 --> 00:21:06,400
- I'm sorry!
- Oh, don't worry I hate it.
363
00:21:06,480 --> 00:21:08,680
-Just leave it, -Okay. Bye.
364
00:21:24,039 --> 00:21:25,279
The room's spinning.
365
00:21:26,759 --> 00:21:28,039
So that was her, was it?
366
00:21:28,640 --> 00:21:29,920
That's a drunk by
the look of it.
367
00:21:30,440 --> 00:21:32,240
Her sister's just died.
368
00:21:33,200 --> 00:21:34,200
Oh... right...
369
00:21:36,119 --> 00:21:37,119
Sorry...
370
00:21:40,880 --> 00:21:41,880
It's just...
371
00:21:42,119 --> 00:21:44,920
The last time I
couldn't get hold of you
372
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
turned out to be the
worst night of our lives.
373
00:21:49,279 --> 00:21:52,079
Love I'm so sorry I didn't
even think. I'm sorry.
374
00:21:52,400 --> 00:21:54,240
Yeah.
375
00:21:54,319 --> 00:21:58,079
Well, drink this, and
then drink another.
376
00:22:00,319 --> 00:22:01,799
-Night -Night.
377
00:22:01,880 --> 00:22:03,160
I love you, I'm really sorry.
378
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
I love you too.
379
00:22:08,920 --> 00:22:10,359
I'm not drinking that.
380
00:22:25,480 --> 00:22:27,279
You have: Seven new messages.
381
00:22:28,519 --> 00:22:30,799
Blue Regency Debt Solutions.
382
00:22:30,880 --> 00:22:34,640
Mrs Challoner, I'm losing count of
the amount of calls you've missed.
383
00:22:34,720 --> 00:22:37,640
Ignoring us isn't going
to solve your problems.
384
00:22:37,720 --> 00:22:41,119
The amount outstanding on
your loan needs to be repaid.
385
00:22:42,440 --> 00:22:47,160
COMPULSION
386
00:22:56,799 --> 00:22:58,359
Be right in and
out with any luck.
387
00:22:59,319 --> 00:23:01,399
We could grab a little cheeky
coffee on the way back?
388
00:23:07,039 --> 00:23:08,079
YOUR STAKE - £50
389
00:23:09,440 --> 00:23:10,720
Right, suit yourself.
390
00:23:14,880 --> 00:23:15,880
YOUR STAKE - £50 RAISE
391
00:23:23,359 --> 00:23:24,960
That's it Maisie, that's it,
392
00:23:25,039 --> 00:23:27,679
you're doing really well, just try
and do slow steady breaths, okay?
393
00:23:29,319 --> 00:23:31,680
Who knew gardening could
be so dangerous, eh?
394
00:23:32,880 --> 00:23:36,480
It hurts like buggery, dear.
395
00:23:37,640 --> 00:23:38,839
Got a pottymouth here.
396
00:23:38,920 --> 00:23:41,240
You never mind him. Say
whatever you want, okay?
397
00:23:42,200 --> 00:23:43,880
Do you think I've broken it?
398
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
We're not too worried
about your leg just yet,
399
00:23:46,000 --> 00:23:48,440
but we do need to keep a
little eye on those ribs, okay?
400
00:23:49,200 --> 00:23:51,255
Right, I'm just gonna put
this on your finger Maisie,
401
00:23:51,279 --> 00:23:52,480
just check your oxygen.
402
00:23:53,039 --> 00:23:55,119
Okay, here we go.
403
00:23:58,359 --> 00:23:59,759
Please don't leave me.
404
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Jenny?
405
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Jenny?
406
00:24:13,799 --> 00:24:14,839
Jenny?
407
00:24:17,440 --> 00:24:19,279
Okay.
408
00:24:21,599 --> 00:24:23,176
You're alright Maisie,
we won't leave you.
409
00:24:23,200 --> 00:24:25,960
Right now you just
concentrate on our Raj here.
410
00:24:26,759 --> 00:24:30,279
He's not the prettiest we've got but
he'll have to do it for now alright?
411
00:24:30,359 --> 00:24:31,559
Alright.
412
00:24:33,319 --> 00:24:34,480
Okay.
413
00:24:35,920 --> 00:24:38,400
You were talking with a
patient when it happened?
414
00:24:38,480 --> 00:24:40,839
Yeah, she was
afraid and in pain,
415
00:24:40,920 --> 00:24:43,680
but I deal with people who are afraid
and in pain every day, you know?
416
00:24:45,240 --> 00:24:47,759
You shouldn't look for
linear explanations
417
00:24:47,839 --> 00:24:49,176
when it comes to
repressed memories.
418
00:24:49,200 --> 00:24:51,359
Is that what it is
though? Repressed memory?
419
00:24:52,920 --> 00:24:54,519
To me it feels like fragments,
420
00:24:55,720 --> 00:24:59,400
like I'm trying to piece them back
together to make it make sense,
421
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
if that makes sense?
422
00:25:00,559 --> 00:25:02,359
That's the point of analysis.
423
00:25:05,839 --> 00:25:07,880
Do you think you'll be
able to sign me off soon?
424
00:25:07,960 --> 00:25:09,720
How's the confrontation
technique going?
425
00:25:11,240 --> 00:25:12,519
Yeah, it's going.
426
00:25:13,480 --> 00:25:16,440
My husband thinks I'm mad to
go anywhere near a train again
427
00:25:16,519 --> 00:25:18,399
but I don't mind them. I
take them all the time.
428
00:25:18,440 --> 00:25:20,559
Is there really not a
problem being on a train?
429
00:25:20,640 --> 00:25:22,000
It's not my favourite, like...
430
00:25:22,279 --> 00:25:24,640
With the delays, it'd
be quicker to walk.
431
00:25:27,519 --> 00:25:31,680
Yeah, humour is a common
deflector, when dealing with PTSD.
432
00:25:35,240 --> 00:25:37,280
So I'm supposed to be going
for a promotion at work,
433
00:25:37,680 --> 00:25:39,039
Advanced paramedic.
434
00:25:40,400 --> 00:25:41,575
I was just wondering, do you
think me being in counselling
435
00:25:41,599 --> 00:25:43,680
is gonna be a problem?
436
00:25:45,079 --> 00:25:47,039
Nothing you say here
leaves the room.
437
00:25:47,119 --> 00:25:48,039
Yeah but they'll know if I'm
in the room though, won't they?
438
00:25:48,119 --> 00:25:52,240
Well, they're
paying for it, so...
439
00:25:58,039 --> 00:25:59,039
Hey P.
440
00:25:59,319 --> 00:26:01,160
Rosie.
441
00:26:01,839 --> 00:26:04,079
What have I told you
about this computer?
442
00:26:04,839 --> 00:26:07,039
It's out of bounds. That's
why you've got your own.
443
00:26:07,640 --> 00:26:09,720
Dad opened it. Not me...
444
00:26:11,720 --> 00:26:15,079
- Howdy.
- How's therapy?
445
00:26:15,160 --> 00:26:16,440
Theraputic.
446
00:26:18,240 --> 00:26:20,359
Did you need something
off my laptop?
447
00:26:20,440 --> 00:26:22,359
Me? Oh, just some of
those lesson plans
448
00:26:22,440 --> 00:26:24,839
for that new teacher,
password didn't work.
449
00:26:27,000 --> 00:26:30,599
Hey listen, Ali's still moping
round school like a proper sad-sack,
450
00:26:30,680 --> 00:26:32,680
and we don't want an answer
at Rosie's party do we?
451
00:26:32,839 --> 00:26:34,079
I'll sort it.
452
00:26:34,960 --> 00:26:35,960
Rosie?
453
00:26:36,480 --> 00:26:38,559
Oh, hello.
454
00:26:39,599 --> 00:26:41,720
- Hello.
- Hi.
455
00:26:41,799 --> 00:26:44,759
- Come in. You alright?
- Hiya.
456
00:26:44,839 --> 00:26:45,839
Yes.
457
00:26:45,880 --> 00:26:47,000
- It's for you.
- What?
458
00:26:47,319 --> 00:26:49,000
Chris?
459
00:26:50,240 --> 00:26:51,520
Oh I am so sorry,
you're cooking.
460
00:26:51,599 --> 00:26:53,880
Well, not quite.
461
00:26:53,960 --> 00:26:55,920
You remember Sasha from
the other night don't you?
462
00:26:55,960 --> 00:26:57,696
I'm afraid I didn't make
a very good impression.
463
00:26:57,720 --> 00:26:59,839
- Hello again.
- Go on.
464
00:26:59,920 --> 00:27:01,440
You go and get
practising for Saturday.
465
00:27:03,039 --> 00:27:04,759
Oh Sasha.
466
00:27:05,720 --> 00:27:08,039
- Oh, that's gorgeous.
- It looks expensive.
467
00:27:08,119 --> 00:27:09,279
Riocca resistant.
468
00:27:09,359 --> 00:27:12,000
Oh it's gorgeous,
you shouldn't have.
469
00:27:12,079 --> 00:27:13,519
No, don't worry, I
didn't pay for it.
470
00:27:14,160 --> 00:27:15,456
Oh, that sounded
better in my head.
471
00:27:15,480 --> 00:27:16,680
My business.
472
00:27:16,759 --> 00:27:18,160
Bags... I'm a bag lady.
473
00:27:18,240 --> 00:27:19,456
Oh, that also sounded
better in my head.
474
00:27:19,480 --> 00:27:21,400
Would you like to stay
and have a glass of wine?
475
00:27:21,480 --> 00:27:22,680
Oh no, no, I'm in a hurry.
476
00:27:22,759 --> 00:27:24,400
Thank you, but...
477
00:27:25,440 --> 00:27:27,880
why don't you two come
for dinner at my house?
478
00:27:27,960 --> 00:27:29,839
I would love to cook for you.
479
00:27:29,920 --> 00:27:33,680
It won't be Nigella, but I promise
you no morbid conversation.
480
00:27:33,759 --> 00:27:36,279
Death and destruction will
be totally off limits.
481
00:27:36,720 --> 00:27:38,839
So, what? My house tomorrow?
482
00:27:39,279 --> 00:27:40,616
- It's a bit short notice...
- We'd love to.
483
00:27:40,640 --> 00:27:42,039
Oh great.
484
00:27:42,799 --> 00:27:44,159
That's fantastic.
Nice to meet you.
485
00:27:45,039 --> 00:27:47,319
- Oh I'll see you out.
- Thank you.
486
00:27:54,119 --> 00:27:55,640
So you talked to
her about the crash?
487
00:27:56,079 --> 00:27:57,640
That Sasha?
488
00:27:59,200 --> 00:28:00,279
Yeah.
489
00:28:01,559 --> 00:28:02,559
It's not a secret is it?
490
00:28:03,359 --> 00:28:04,359
No, no.
491
00:28:05,839 --> 00:28:07,559
You don't talk to me about it.
492
00:28:08,599 --> 00:28:11,200
Sometimes it's easier
with a stranger.
493
00:28:11,279 --> 00:28:12,279
Isnt it?
494
00:28:13,880 --> 00:28:17,839
I talk to my therapist about
it. What's the difference?
495
00:28:17,920 --> 00:28:19,839
One's a qualified
medical professional.
496
00:28:19,920 --> 00:28:21,960
Her sister'd just died.
497
00:28:22,640 --> 00:28:24,680
We connected over it,
it's not a big deal.
498
00:28:25,160 --> 00:28:26,480
Aren't we connected?
499
00:28:28,880 --> 00:28:30,839
Chris please, don't
make a thing out of it.
500
00:28:30,920 --> 00:28:32,400
No, but it is a thing, isn't it?
501
00:28:36,319 --> 00:28:38,319
I'm sorry, I'll have to
get that, it might be work.
502
00:28:47,119 --> 00:28:50,759
Ignoring us won't
remove your debt, Jenny.
503
00:28:51,319 --> 00:28:55,079
Call me back at Blue Regency
Debt Solutions immediately.
504
00:29:13,279 --> 00:29:15,000
ALLIED BANK SIGN IN
TO ONLINE BANKING
505
00:29:26,240 --> 00:29:27,976
RECENT TRANSACTIONS: DIAMOND
GLITZ ONLINE CASINO -50.00
506
00:29:28,000 --> 00:29:29,735
Diamond Glitz Online Casino -200.00
Diamond Glitz Online Casino -500.00
507
00:29:29,759 --> 00:29:32,520
Diamond Glitz Online Casino -500.00
Diamond Glitz Online Casino -500.00
508
00:29:49,799 --> 00:29:54,079
YOUR STAKE: £50
FOLD - RAISE - £50
509
00:30:08,279 --> 00:30:09,400
You alright?
510
00:30:09,480 --> 00:30:10,680
Yep.
511
00:30:23,799 --> 00:30:24,799
Hiya.
512
00:30:25,559 --> 00:30:27,480
Do I need a bodyguard?
513
00:30:27,559 --> 00:30:30,000
I come in peace, I
promise. That's for you.
514
00:30:30,839 --> 00:30:33,680
I just wanted to say sorry for
being such a bitch the other day.
515
00:30:33,759 --> 00:30:35,376
I mean, I know I'm a
bitch every day but...
516
00:30:35,400 --> 00:30:36,640
Oh, that's for later.
517
00:30:38,119 --> 00:30:41,240
-Are you trying to get me sacked?
-I'm trying to say sorry.
518
00:30:41,319 --> 00:30:44,079
You do so great, you
do so much for us all.
519
00:30:44,160 --> 00:30:46,599
You're not just Rosie's fairy
godmother, you're mine as-well.
520
00:30:46,680 --> 00:30:47,856
Well, that's what
best friends do,
521
00:30:47,880 --> 00:30:50,400
though, I hear there's
a new girl on the block.
522
00:30:50,480 --> 00:30:52,880
Well we're not swapping
friendship bracelets just yet
523
00:30:52,960 --> 00:30:54,559
but after tonight
you never know.
524
00:30:54,640 --> 00:30:55,799
Are you going out with her?
525
00:30:55,880 --> 00:30:57,280
More like staying
in, she's cooking.
526
00:30:57,519 --> 00:31:00,079
Oh Christie has asked you
hasn't he, about minding Rosie?
527
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
Yep. He did, I just, I
thought it was for date night.
528
00:31:03,480 --> 00:31:04,920
We are going out the house?
529
00:31:05,000 --> 00:31:06,160
Yeah to another house?
530
00:31:06,960 --> 00:31:08,456
I've been trying to drag
you out for six months
531
00:31:08,480 --> 00:31:10,880
and this complete stranger
does it in five minutes?
532
00:31:10,960 --> 00:31:12,640
Ow, don't be too jealous.
533
00:31:12,920 --> 00:31:15,480
Given the circumstances I
didn't feel like I could say no.
534
00:31:18,559 --> 00:31:20,880
Duty calls. I love you.
535
00:31:20,960 --> 00:31:23,440
Aw, that's alright.
Have one for me.
536
00:31:23,519 --> 00:31:25,519
- See ya.
- See ya. Thanks Al...
537
00:31:27,240 --> 00:31:28,519
Yeah, I heard you, I'm coming.
538
00:31:50,319 --> 00:31:52,440
- That's not too shabby.
- No.
539
00:31:53,599 --> 00:31:56,279
- She must sell a lot of bags.
- A lot of bags. Yeah.
540
00:31:57,359 --> 00:31:59,359
Well, last chance
to change your mind.
541
00:32:00,359 --> 00:32:02,839
Best not, she already
thinks I'm an alcoholic.
542
00:32:05,000 --> 00:32:07,960
Well I'll just have a
couple then, to be sociable.
543
00:32:09,000 --> 00:32:10,240
Come on you.
544
00:32:10,319 --> 00:32:12,680
Oh god no, it could all
come tumbling down tomorrow,
545
00:32:12,759 --> 00:32:15,920
I mean thirty per-cent of start-ups
fail within the first year.
546
00:32:17,400 --> 00:32:18,735
This what a start-up
buys you then?
547
00:32:18,759 --> 00:32:20,720
Think I need to re-train.
548
00:32:21,480 --> 00:32:23,119
I haven't sold this many bags.
549
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Divorce settlement.
550
00:32:28,559 --> 00:32:29,559
Okay.
551
00:32:31,960 --> 00:32:33,440
Well, it's lovely,
552
00:32:33,960 --> 00:32:37,680
it really is, it's
very minimalist.
553
00:32:38,640 --> 00:32:41,240
What you mean is
cold and impersonal?
554
00:32:43,440 --> 00:32:46,400
No, I get that. I get it.
I just didn't want to have,
555
00:32:47,799 --> 00:32:48,680
many reminders of him.
556
00:32:48,759 --> 00:32:51,160
- You know what I mean?
- Yeah.
557
00:32:51,240 --> 00:32:53,839
I've never been one for
clutter and nick-nacks...
558
00:32:57,319 --> 00:32:58,640
Oh no, that's my sister.
559
00:32:58,720 --> 00:33:00,000
Sorry. Does it bother you?
560
00:33:01,799 --> 00:33:03,240
No. No.
561
00:33:03,319 --> 00:33:06,319
It's just an unusual
place to keep it isn't it.
562
00:33:06,400 --> 00:33:08,240
Is it?
563
00:33:09,319 --> 00:33:13,359
It's better than locking
her in a cupboard
564
00:33:13,440 --> 00:33:14,640
or stuffing her under the bed.
565
00:33:15,039 --> 00:33:18,799
I mean, my sister was claustrophobic,
she would not be happy
566
00:33:18,880 --> 00:33:20,575
if she was left somewhere
alone in the dark.
567
00:33:20,599 --> 00:33:22,200
Oh no.
568
00:33:22,680 --> 00:33:23,880
I'm breaking my own rule.
569
00:33:23,960 --> 00:33:25,480
No. Morbid. Talk.
570
00:33:25,559 --> 00:33:27,039
Do not worry about it.
571
00:33:28,119 --> 00:33:30,400
What do you think you'll
do with her, eventually?
572
00:33:30,480 --> 00:33:31,759
Jen. You can't...
573
00:33:31,839 --> 00:33:34,920
No... it's fine, it's fine.
574
00:33:35,200 --> 00:33:38,039
Ww already walked all over each
other's eggshells the other night.
575
00:33:38,119 --> 00:33:39,319
Yes we did.
576
00:33:42,759 --> 00:33:43,759
So you're a teacher?
577
00:33:45,400 --> 00:33:50,559
Spreadsheets, meetings, not
so much teaching anymore.
578
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
Yeah. I'm the head.
579
00:33:53,839 --> 00:33:54,839
So...
580
00:33:55,599 --> 00:33:57,920
Might be time to head off...
581
00:33:58,359 --> 00:34:00,519
New school, new house.
582
00:34:00,599 --> 00:34:02,240
Proper fresh start. Hey Babe?
583
00:34:02,799 --> 00:34:04,440
I know, that makes sense,
584
00:34:04,519 --> 00:34:05,959
when you get your
compensation money.
585
00:34:06,559 --> 00:34:07,880
It would do,
586
00:34:08,360 --> 00:34:11,360
if I didn't already really love
the house that we we're living in.
587
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
Little boy's room?
588
00:34:18,239 --> 00:34:21,239
Look, absolutely down the
corridor, to the right.
589
00:34:21,320 --> 00:34:22,440
- Can't miss it.
- Right. Ok.
590
00:34:28,519 --> 00:34:29,920
I'm sorry.
591
00:34:30,760 --> 00:34:32,400
He's even more of a
lightweight than I am.
592
00:34:32,760 --> 00:34:33,840
Oh god, sorry.
593
00:34:34,239 --> 00:34:36,520
BLUE REGENCY DEBT SOLUTIONS:
6 MISSED CALLS - 5 VOICEMAILS
594
00:34:39,679 --> 00:34:40,920
Oh sod it.
595
00:34:41,000 --> 00:34:41,519
One can't hurt can it?
596
00:34:41,599 --> 00:34:43,400
So how much?
597
00:34:44,280 --> 00:34:45,760
How much what?
598
00:34:45,840 --> 00:34:47,719
The man on the phone,
how much do you owe him?
599
00:34:50,920 --> 00:34:53,320
Sorry, I mean, I did
actually answer your phone.
600
00:34:55,119 --> 00:34:57,839
-I know it's none of my business...
-It's still none of your business.
601
00:34:59,519 --> 00:35:01,239
So, what is it?
602
00:35:02,199 --> 00:35:03,559
Shopping?
603
00:35:03,639 --> 00:35:04,655
It's actually quite
difficult to hide
604
00:35:04,679 --> 00:35:05,896
and think I would
know if it was drugs,
605
00:35:05,920 --> 00:35:09,719
so that leaves sex and gambling.
606
00:35:09,800 --> 00:35:11,400
Sasha, would you please?
607
00:35:11,480 --> 00:35:13,135
And I think you would
probably notice the former...
608
00:35:13,159 --> 00:35:14,559
It must be gambling?
609
00:35:18,559 --> 00:35:22,480
Look, when I opened
up to you, about Tara,
610
00:35:22,559 --> 00:35:26,960
I never had spoken to anyone about
it before and it really helped me.
611
00:35:27,760 --> 00:35:28,880
Please tell me.
612
00:35:32,360 --> 00:35:34,440
Oh god.
613
00:35:35,559 --> 00:35:36,960
I don't even know
where to start.
614
00:35:39,599 --> 00:35:41,159
I don't know this
happened to me,
615
00:35:42,559 --> 00:35:46,079
the truth of it is, that
man that's calling me,
616
00:35:46,159 --> 00:35:48,679
if I don't find the money
to pay him back soon it's...
617
00:35:48,760 --> 00:35:49,760
How much?
618
00:35:52,400 --> 00:35:53,880
How much?
619
00:35:56,679 --> 00:35:58,880
It's ten thousand pounds
620
00:35:58,960 --> 00:36:03,800
COMPULSION
621
00:36:05,480 --> 00:36:06,480
Rosie? Coat.
622
00:36:08,360 --> 00:36:09,535
She still needs a
new one, by the way.
623
00:36:09,559 --> 00:36:11,840
I know, I know, I'll
get on it, I promise.
624
00:36:11,920 --> 00:36:14,039
How about we look together?
625
00:36:14,119 --> 00:36:15,840
- For her coat?
- For a Villa.
626
00:36:15,920 --> 00:36:17,880
Put a deposit down, tonight.
627
00:36:17,960 --> 00:36:19,440
Will you just go?
628
00:36:19,519 --> 00:36:20,519
- C'mon baby.
- Yeah okay.
629
00:37:05,000 --> 00:37:06,679
Oh Sasha!
630
00:37:06,760 --> 00:37:09,559
Jesus Christ, Sasha.
I almost shit myself.
631
00:37:09,639 --> 00:37:12,800
Oh I'm sorry, I forget
the windows are tinted.
632
00:37:12,880 --> 00:37:13,960
Come on, get in.
633
00:37:14,880 --> 00:37:16,280
Oh my god.
634
00:37:18,199 --> 00:37:20,679
I actually can't stop
thinking about last night.
635
00:37:20,760 --> 00:37:22,199
You're very kind.
636
00:37:23,159 --> 00:37:24,559
It's not your problem.
637
00:37:24,639 --> 00:37:25,695
I know, but if I
had the money...
638
00:37:25,719 --> 00:37:27,320
I don't need you to
give me the money.
639
00:37:28,400 --> 00:37:31,079
Trouble is, everything I
have is in the business.
640
00:37:31,159 --> 00:37:33,480
I literally have
no liquid assets...
641
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
But you know, you have.
642
00:37:39,280 --> 00:37:42,280
I don't have any
assets, trust me.
643
00:37:43,960 --> 00:37:46,239
Wait, we're going the wrong way.
644
00:37:46,320 --> 00:37:47,840
Well, not necessarily.
645
00:37:50,119 --> 00:37:52,840
It was my home for
these last few weeks.
646
00:37:53,400 --> 00:37:54,960
This is where Tara died.
647
00:37:59,000 --> 00:38:01,400
She was in so much pain.
648
00:38:01,480 --> 00:38:02,480
Especially at the end.
649
00:38:02,760 --> 00:38:05,119
I mean the nurses did
what they could, legally.
650
00:38:06,960 --> 00:38:09,599
But there was this
one Nurse, Flo,
651
00:38:10,559 --> 00:38:13,119
and she was willing to go a bit
further, if you know what I mean.
652
00:38:13,199 --> 00:38:16,800
And there were plenty of us
who were happy to let her.
653
00:38:17,679 --> 00:38:21,679
I mean there was nothing we wouldn't
have done to reduce their pain
654
00:38:21,760 --> 00:38:24,239
even if it was just
for a short while?
655
00:38:26,239 --> 00:38:30,039
But Flo's supply never
quite met the demand.
656
00:38:34,400 --> 00:38:36,599
That's something you might
be able to help with.
657
00:38:40,239 --> 00:38:41,960
I really need to get to work.
658
00:38:43,159 --> 00:38:45,599
You've got all kinds of
things in that ambulance
659
00:38:45,679 --> 00:38:50,119
and there are families that
are able and willing to pay.
660
00:38:53,039 --> 00:38:56,840
You see, you've had all that money
in front of you all along, Jenny.
661
00:38:56,920 --> 00:38:59,480
You're not seriously suggesting
that I steal drugs, Sasha?
662
00:38:59,559 --> 00:39:01,719
No... It's not stealing,
it's borrowing.
663
00:39:03,559 --> 00:39:07,480
Now when you get the compensation
money, you can just...
664
00:39:08,119 --> 00:39:11,360
you can just replace
what you took.
665
00:39:12,599 --> 00:39:15,119
You'd be helping
people who need it.
666
00:39:16,880 --> 00:39:19,079
I mean... this is ridiculous.
667
00:39:21,039 --> 00:39:22,639
Even if I could do it,
668
00:39:23,239 --> 00:39:25,840
I could never make ten
thousand pounds that quickly.
669
00:39:26,599 --> 00:39:28,679
This is insane, you're insane.
670
00:39:30,840 --> 00:39:31,840
Thanks for the lift.
671
00:39:33,320 --> 00:39:34,159
FINAL DEMAND FOR PAYMENT
672
00:39:34,239 --> 00:39:35,480
Five hundred quid, in arrears.
673
00:39:35,559 --> 00:39:37,199
- Where's Rosie? Rosie!
- Jenny.
674
00:39:37,280 --> 00:39:38,615
The electricity's not
been paid for months.
675
00:39:38,639 --> 00:39:41,760
- Of course it's been paid.
- So what's this then? Eh?
676
00:39:41,840 --> 00:39:43,055
Something Rosie knocked
up in arts and crafts?
677
00:39:43,079 --> 00:39:45,000
They've obviously made a
mistake at the company,
678
00:39:45,079 --> 00:39:46,440
I'll call them tomorrow.
679
00:39:46,519 --> 00:39:47,679
No, no Call them now.
680
00:39:47,760 --> 00:39:49,840
I don't want to call them
now, Chris, I'm tired.
681
00:39:49,920 --> 00:39:52,559
Fine. Fine, I'll call them.
682
00:39:53,360 --> 00:39:55,320
No, you won't.
683
00:39:55,599 --> 00:39:57,760
We agreed the bills
are my department,
684
00:39:57,840 --> 00:39:59,639
I'll do it in the morning,
685
00:39:59,719 --> 00:40:02,000
you won't pass the
security check anyway.
686
00:40:02,079 --> 00:40:04,015
Yeah, I know. I couldn't get
into our bank accounts either.
687
00:40:04,039 --> 00:40:05,960
Why are you making such
a big deal out of it?
688
00:40:06,039 --> 00:40:07,336
You don't think
disconnection is a big deal?
689
00:40:07,360 --> 00:40:09,039
We're not gonna get
disconnected, Chris.
690
00:40:09,119 --> 00:40:11,039
- Stop being such a baby.
- Why are you fighting?
691
00:40:13,920 --> 00:40:15,360
We're not fighting, P.
692
00:40:16,199 --> 00:40:18,639
Your dad's just having
a really stressful day.
693
00:40:24,559 --> 00:40:26,039
Where are you going?
694
00:40:28,880 --> 00:40:31,599
- To walk the dog.
- Are we getting a dog?
695
00:40:34,599 --> 00:40:37,559
YOUR STAKE - £50
696
00:40:52,480 --> 00:40:54,920
PLEASE MAKE A DEPOSIT
TO CONTINUE PLAYING
697
00:40:57,599 --> 00:40:58,959
CURRENT POT - £250
YOUR STAKE - £50
698
00:41:00,840 --> 00:41:02,599
CURRENT POT - £980
YOUR STAKE - £50
699
00:41:06,039 --> 00:41:08,320
CURRENT POT - £1900
YOUR STAKE - £50
700
00:41:09,639 --> 00:41:11,079
CURRENT POT - £2000
YOUR STAKE - £100
701
00:41:12,159 --> 00:41:12,440
YOU WON! £1900
702
00:41:12,519 --> 00:41:14,800
Get in!
703
00:41:14,880 --> 00:41:17,000
CURRENT POT - £250
YOUR STAKE - £50
704
00:41:20,079 --> 00:41:22,319
BLUE REGENCY DEBT SOLUTIONS
6 MISSED CALLS - 5 VOICEMAILS
705
00:41:24,519 --> 00:41:27,679
YOU WON! £3,500
706
00:41:29,039 --> 00:41:30,039
COLLECT AND PLAY AGAIN
707
00:41:30,360 --> 00:41:31,559
Come on.
708
00:41:32,199 --> 00:41:33,119
Come on.
709
00:41:33,199 --> 00:41:33,599
Mom!
710
00:41:33,960 --> 00:41:35,519
Mom! Can you get in here?
711
00:41:35,599 --> 00:41:36,880
YOU WON! £4,000
712
00:41:36,960 --> 00:41:38,880
Oh, thank you god!
713
00:41:38,960 --> 00:41:41,000
- Mom!
- Oh my god.
714
00:41:41,079 --> 00:41:43,280
- Come on, come on...
- Mom!
715
00:41:43,360 --> 00:41:44,599
Mom!
716
00:41:44,679 --> 00:41:45,679
YOU WON! £4,550
717
00:41:46,159 --> 00:41:47,199
No, no, no...
718
00:41:47,280 --> 00:41:48,456
DOUBLE OR NOTHING
BETTER LUCK NEXT TIME
719
00:41:48,480 --> 00:41:49,559
Mom, can I get a drink?
720
00:41:49,639 --> 00:41:50,880
Fuck, Rosie!
721
00:41:50,960 --> 00:41:52,440
Will you leave me alone?
722
00:41:55,559 --> 00:41:57,159
BETTER LUCK NEXT
TIME BALANCE: £0
723
00:42:09,559 --> 00:42:12,880
PLEASE MAKE A DEPOSIT
TO CONTINUE PLAYING
724
00:42:16,119 --> 00:42:17,239
YOUR DEPOSIT WAS SUCESSFUL
725
00:42:20,119 --> 00:42:21,840
CURRENT POT - £500
YOUR STAKE - £50
726
00:42:23,760 --> 00:42:25,119
YOU WON! £50
727
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
COLLECT AND PLAY AGAIN
728
00:42:30,159 --> 00:42:32,559
BETTER LUCK NEXT TIME
PLAY AGAIN - END GAME
729
00:42:34,440 --> 00:42:35,440
PLAY AGAIN
730
00:42:38,159 --> 00:42:39,296
CURRENT POT - £50
YOUR STAKE - £50
731
00:42:39,320 --> 00:42:40,320
Come on.
732
00:42:47,840 --> 00:42:49,079
YOU WON! £150
733
00:42:50,239 --> 00:42:51,239
COLLECT AND PLAY AGAIN
734
00:42:51,280 --> 00:42:52,599
Jenny?
735
00:42:53,519 --> 00:42:55,199
Jenny!
736
00:42:55,960 --> 00:42:57,280
Oh my god!
737
00:42:57,360 --> 00:42:58,760
Jenny! Rosie?
738
00:42:58,840 --> 00:43:01,960
- It's okay.
- What is it?
739
00:43:02,760 --> 00:43:04,239
Don't move her.
Move out the way.
740
00:43:06,440 --> 00:43:07,440
Jen?
741
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Jen, help her!
742
00:43:10,039 --> 00:43:11,719
Jen you're a
paramedic. Help her!
743
00:43:13,280 --> 00:43:15,920
It's okay, it's okay
Rosie, Dad's here.
744
00:43:16,400 --> 00:43:17,400
Yes. Ambulance.
745
00:43:23,880 --> 00:43:25,679
Are you feeling dizzy?
746
00:43:27,039 --> 00:43:28,320
Are you feeling Sick?
747
00:43:29,679 --> 00:43:31,880
Where are my keys?
748
00:43:35,920 --> 00:43:37,840
Here you are, Jack, I'll
get the brace on her,
749
00:43:37,920 --> 00:43:39,560
let me get the brace
on her. Let me do it.
750
00:43:39,599 --> 00:43:42,440
I've told you, she's
my baby, she's my baby.
751
00:43:42,519 --> 00:43:44,760
-Let me get to her, let me do it.
-Jenny!
752
00:43:46,920 --> 00:43:48,175
SESSION EXPIRED. HERE IS A SUMMARY
OF YOUR MOST RECENT ACTIVITY:
753
00:43:48,199 --> 00:43:50,079
TIME PLAYED: 1HR 55MINS
WIN/LOSS AMOUNT: -11,400
754
00:43:50,719 --> 00:43:52,800
No, Chris, don't look at that!
755
00:43:59,599 --> 00:44:01,760
It's every mother's
nightmare isn't it?
756
00:44:01,840 --> 00:44:02,360
Something happening
to her child.
757
00:44:02,440 --> 00:44:04,360
NEXT TIME
758
00:44:04,440 --> 00:44:05,880
Any other bombs you wanna drop?
759
00:44:05,960 --> 00:44:07,080
Cause now would be the time.
760
00:44:08,360 --> 00:44:11,159
Time is money, and
this money is due.
761
00:44:12,039 --> 00:44:14,599
If I can give these people
something tomorrow morning,
762
00:44:14,679 --> 00:44:16,519
then Chris never needs
to know about the loan.
763
00:44:16,599 --> 00:44:18,280
What are you doing here?
764
00:44:18,360 --> 00:44:21,280
What if it was the rush
that I was craving?
765
00:44:21,360 --> 00:44:22,695
What if that was
the actual addiction
766
00:44:22,719 --> 00:44:26,000
and that's something that
I've always known that I had?
767
00:44:26,079 --> 00:44:28,159
What if I'm the
thing that's broken?
768
00:44:28,599 --> 00:44:29,839
I don't think you can fix that.
55225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.