Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:10,635
[soft music]
2
00:00:10,677 --> 00:00:17,600
* *
3
00:00:26,985 --> 00:00:29,988
[David Byrne and Brian Eno's
"Strange Overtones"]
4
00:00:30,030 --> 00:00:37,162
* *
5
00:00:43,168 --> 00:00:45,003
- Slow down!
6
00:00:45,045 --> 00:00:46,463
- Speed up?
7
00:00:46,504 --> 00:00:48,882
- Slow the fuck down, bro!
8
00:00:48,923 --> 00:00:51,551
- Okay, hang on tight!
9
00:00:51,593 --> 00:00:54,679
- Ahh!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
10
00:00:54,721 --> 00:00:58,933
- * I wake up every morning *
11
00:00:58,975 --> 00:01:03,563
* I hear your feet
on the stairs *
12
00:01:03,605 --> 00:01:08,068
* You're
in the next apartment *
13
00:01:08,109 --> 00:01:11,946
* I hear you singing over *
14
00:01:11,988 --> 00:01:16,451
* There *
15
00:01:16,493 --> 00:01:20,830
* This groove is
out of fashion *
16
00:01:20,872 --> 00:01:25,293
* These beats are
20 years old *
17
00:01:25,335 --> 00:01:29,964
* I saw you lend a hand to *
18
00:01:30,006 --> 00:01:32,300
* The ones out standing *
19
00:01:32,342 --> 00:01:38,264
* In the cold *
20
00:01:38,306 --> 00:01:42,310
* Strange overtones in the-- *
21
00:01:43,978 --> 00:01:46,272
- Oh.
22
00:01:47,649 --> 00:01:50,360
- Hi.
- Mr. and Mrs. Reed, welcome.
23
00:01:50,402 --> 00:01:51,736
- Hey, how you doing?
- Oh, yeah.
24
00:01:51,778 --> 00:01:53,363
- How was your flight?
- It was great.
25
00:01:53,405 --> 00:01:54,531
- Uh, it was pretty turbulent.
26
00:01:54,572 --> 00:01:56,825
- Raul!
27
00:01:56,866 --> 00:01:58,535
Sorry about that.
- No.
28
00:01:58,576 --> 00:01:59,619
- It's all good.
We're here.
29
00:01:59,661 --> 00:02:00,745
- Yeah.
- My name is Luna.
30
00:02:00,787 --> 00:02:01,996
- Hi, Luna.
31
00:02:02,038 --> 00:02:04,207
- And take this,
32
00:02:04,249 --> 00:02:06,626
as they will get you
everything you need.
33
00:02:06,668 --> 00:02:08,253
- Oh, even heroin?
- Sorry?
34
00:02:08,294 --> 00:02:09,504
- She's joking.
- It was a bad joke.
35
00:02:09,546 --> 00:02:11,172
Although I will
try anything twice.
36
00:02:11,214 --> 00:02:13,133
- [laughs]
No, no, no, no heroin.
37
00:02:13,174 --> 00:02:14,426
Eh, cocktails?
38
00:02:14,467 --> 00:02:15,427
- Yes, please.
- Thank you.
39
00:02:15,468 --> 00:02:16,720
- Thank you, gracias.
40
00:02:16,761 --> 00:02:19,639
- And smile!
41
00:02:19,681 --> 00:02:21,641
Okay, ah, no.
42
00:02:21,683 --> 00:02:24,310
Maybe if you come
a little bit closer, please.
43
00:02:24,352 --> 00:02:26,312
Yes, that's perfect.
Thank you.
44
00:02:26,354 --> 00:02:29,816
One, two, three, smile.
45
00:02:29,858 --> 00:02:32,861
And what brings
you two to Akumal?
46
00:02:32,902 --> 00:02:34,487
Vacation from the kids?
47
00:02:34,529 --> 00:02:36,281
- Uh, no kids.
That ship has sailed.
48
00:02:36,322 --> 00:02:37,949
It's our ten year anniversary.
49
00:02:37,991 --> 00:02:39,325
- Ten years?
- Yeah.
50
00:02:39,367 --> 00:02:41,494
- Wow.
La pubertad del matrimonio.
51
00:02:41,536 --> 00:02:42,662
- Mm.
- The marriage of what?
52
00:02:42,704 --> 00:02:44,330
- The puberty of marriage.
- Oh!
53
00:02:44,372 --> 00:02:45,498
- Puberty of marriage.
- Okay.
54
00:02:45,540 --> 00:02:48,168
La pubertad del matrimonio.
55
00:02:48,209 --> 00:02:49,294
- What?
- Yes, that's right.
56
00:02:49,336 --> 00:02:50,670
- Okay, all right.
- That's right.
57
00:02:50,712 --> 00:02:53,631
Yes, it's when
the real love begins.
58
00:02:53,673 --> 00:02:55,633
You become who you will be.
59
00:02:55,675 --> 00:02:57,052
[insect buzzing]
60
00:02:57,093 --> 00:02:58,345
- [gags]
- You okay?
61
00:02:58,386 --> 00:02:59,679
- Are you okay, sir?
- Yeah, yeah.
62
00:02:59,721 --> 00:03:01,473
It was a mosquito.
- In your mouth?
63
00:03:01,514 --> 00:03:03,892
- Yeah, in the throat.
- Oh.
64
00:03:03,933 --> 00:03:05,352
[gags]
- Oh.
65
00:03:05,393 --> 00:03:07,520
Well, you can relax now.
66
00:03:07,562 --> 00:03:09,105
You're in paradise.
67
00:03:09,147 --> 00:03:12,150
No work, no stress, no regrets.
68
00:03:12,192 --> 00:03:14,027
- Ahh.
69
00:03:14,069 --> 00:03:16,988
There are few greater pleasures
in life than a good hotel bed.
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,157
- Yeah, or two of them.
- Look, I'm sorry.
71
00:03:19,199 --> 00:03:21,493
I had to book this
on Amex points,
72
00:03:21,534 --> 00:03:25,121
and all the king size
rooms were taken, so...
73
00:03:25,163 --> 00:03:27,040
- Oh, that's okay.
This is great.
74
00:03:27,082 --> 00:03:28,792
I like this.
- [chuckles]
75
00:03:33,213 --> 00:03:36,341
- I'm just kidding.
We'll sleep together tonight.
76
00:03:38,760 --> 00:03:40,261
- All inclusive.
77
00:03:40,303 --> 00:03:42,514
- Yeah, unlimited week
of alcohol, yeah.
78
00:03:42,555 --> 00:03:47,519
- And to adventure
and gluttony.
79
00:03:47,560 --> 00:03:49,479
- Yeah.
- Here's to ten years.
80
00:03:49,521 --> 00:03:52,399
- [chuckles]
The puberty of marriage.
81
00:03:52,440 --> 00:03:53,733
- Ow.
- Oh, yeah--oh, my God.
82
00:03:53,775 --> 00:03:55,235
- It's okay, it's okay.
- Oops, sorry, sorry.
83
00:03:55,276 --> 00:03:56,653
- It's okay.
84
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
- [exhales]
- Were you holding your breath?
85
00:03:59,781 --> 00:04:02,283
- Uh, yeah,
you got something a little--
86
00:04:02,325 --> 00:04:04,661
a little stinky
going on in there.
87
00:04:06,079 --> 00:04:07,330
Lazy river?
- Yeah.
88
00:04:07,372 --> 00:04:08,998
- All right.
89
00:04:09,040 --> 00:04:12,002
[soft music]
90
00:04:12,043 --> 00:04:16,089
* *
91
00:04:16,131 --> 00:04:18,299
Yeah, you know,
I'm at this point in my life
92
00:04:18,341 --> 00:04:21,177
where I'm not sure
if it's the jet lag
93
00:04:21,219 --> 00:04:24,556
or the alcohol that's more
damaging to my brain.
94
00:04:24,597 --> 00:04:26,182
- You don't have jet lag.
95
00:04:26,224 --> 00:04:28,768
It's a three-hour
time difference.
96
00:04:28,810 --> 00:04:30,437
- Well, I mean,
but that's what jet lag is.
97
00:04:30,478 --> 00:04:33,440
It's like I travel by jet,
98
00:04:33,481 --> 00:04:35,191
and now I'm lagging.
99
00:04:35,233 --> 00:04:39,946
- Yeah, but then you should
feel more awake, actually.
100
00:04:39,988 --> 00:04:42,490
I think your problem is
that you're just always tired.
101
00:04:42,532 --> 00:04:44,451
* *
102
00:04:44,492 --> 00:04:46,494
- [clears throat]
103
00:04:46,536 --> 00:04:49,831
* *
104
00:04:49,873 --> 00:04:51,291
- What do you want
to do for dinner?
105
00:04:51,332 --> 00:04:52,792
- It's all been taken care of.
106
00:04:52,834 --> 00:04:54,669
We don't have
to leave the resort
107
00:04:54,711 --> 00:04:56,671
for any meals
if we don't want to.
108
00:04:56,713 --> 00:04:58,131
- But what if we want to?
109
00:04:58,173 --> 00:04:59,257
- Oh, you want to?
110
00:04:59,299 --> 00:05:01,009
- Mm.
111
00:05:01,051 --> 00:05:03,470
- Great, sushi at 9:00.
112
00:05:03,511 --> 00:05:04,804
- You sure
you're gonna be awake?
113
00:05:04,846 --> 00:05:07,098
You won't be too jet lagged?
- Oh, wow.
114
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
Such a sleep shamer.
115
00:05:09,476 --> 00:05:11,603
I'll bet you--I'll bet you
20 bucks,
116
00:05:11,644 --> 00:05:14,272
American, I stay awake.
117
00:05:14,314 --> 00:05:16,483
[snoring]
118
00:05:16,524 --> 00:05:18,610
- All right, I'm ready.
119
00:05:35,168 --> 00:05:37,504
I win.
120
00:05:46,221 --> 00:05:49,015
- [snores]
121
00:05:51,184 --> 00:05:52,686
[grunts]
122
00:05:59,067 --> 00:06:02,070
[Bridget St. John's
"Song to Keep You Company"]
123
00:06:02,112 --> 00:06:09,077
* *
124
00:06:20,922 --> 00:06:23,675
- * Days dissolving
through my mind *
125
00:06:23,717 --> 00:06:26,678
* I feel around
and find you are *
126
00:06:26,720 --> 00:06:32,058
* No longer
where you used to be *
127
00:06:32,100 --> 00:06:35,937
* Escaping *
128
00:06:35,979 --> 00:06:41,151
* In the mist of memories *
129
00:06:41,192 --> 00:06:42,777
* *
130
00:06:42,819 --> 00:06:45,405
* Remembering
what was before *
131
00:06:45,447 --> 00:06:48,783
* You blistered words
and whispered lies *
132
00:06:48,825 --> 00:06:51,161
* For anyone *
133
00:06:51,202 --> 00:06:54,330
* *
134
00:06:54,372 --> 00:06:57,375
* They're dead and gone *
135
00:06:57,417 --> 00:07:02,964
* I'm moving on to you *
136
00:07:03,006 --> 00:07:09,971
* *
137
00:07:27,238 --> 00:07:32,118
* Images of you appear
and though you leave today *
138
00:07:32,160 --> 00:07:38,208
* It seems you're nearer now *
139
00:07:38,249 --> 00:07:42,295
* More real *
140
00:07:42,337 --> 00:07:47,676
* You are part of me *
141
00:07:47,717 --> 00:07:49,302
* *
142
00:07:49,344 --> 00:07:52,138
* I'll count the days
and keep their songs *
143
00:07:52,180 --> 00:07:55,475
* Accept the love
you offer to-- *
144
00:07:55,517 --> 00:07:57,185
- Oh, I knew
that we would be friends
145
00:07:57,227 --> 00:07:58,269
when I saw you at the pool.
146
00:07:58,311 --> 00:07:59,312
[laughter]
147
00:07:59,354 --> 00:08:01,022
- Does it ever get weird with,
148
00:08:01,064 --> 00:08:02,857
like, both
of your names being Ted?
149
00:08:02,899 --> 00:08:05,402
- Well, our friends
call him Young Ted.
150
00:08:05,443 --> 00:08:06,820
They call me Gray Ted.
- No.
151
00:08:06,861 --> 00:08:07,904
They used to call me Young Ted.
152
00:08:07,946 --> 00:08:09,989
Now I have more gray
than Gray Ted.
153
00:08:10,031 --> 00:08:12,409
- Well, except around my pubes.
154
00:08:12,450 --> 00:08:13,785
- [laughs]
Oh, wow!
155
00:08:13,827 --> 00:08:16,037
- Too much, too much.
Sorry, we went, just went.
156
00:08:16,079 --> 00:08:17,997
- Wow, so how many
years is this?
157
00:08:18,039 --> 00:08:20,291
- So every seven years,
we'll pick a vacation spot
158
00:08:20,333 --> 00:08:21,418
we've never been to.
159
00:08:21,459 --> 00:08:22,335
- So the first time,
we went to Laos.
160
00:08:22,377 --> 00:08:23,545
- Uh-huh.
161
00:08:23,586 --> 00:08:24,504
- You know, by Thailand,
Southeast Asia.
162
00:08:24,546 --> 00:08:25,839
- Yeah, yeah, yeah.
163
00:08:25,880 --> 00:08:27,298
- And then the next seven years
was Memphis
164
00:08:27,340 --> 00:08:29,801
because Ted is a big Elvis fan.
165
00:08:29,843 --> 00:08:31,428
- Guilty,
so anyway, this year,
166
00:08:31,469 --> 00:08:33,763
what we're doing is,
we always have a good time,
167
00:08:33,805 --> 00:08:37,100
but we also spend the week
reevaluating our marriage
168
00:08:37,142 --> 00:08:38,768
to see if we want
to stay married.
169
00:08:38,810 --> 00:08:40,061
- Oh.
- Yeah.
170
00:08:40,103 --> 00:08:42,147
- Okay, that sounds
absolutely terrifying.
171
00:08:42,188 --> 00:08:43,982
- Marriage is technically
a contract.
172
00:08:44,024 --> 00:08:47,360
- That's right.
People change, love changes.
173
00:08:47,402 --> 00:08:49,946
Yin and yang, so why not
plan for these things
174
00:08:49,988 --> 00:08:52,032
by really asking ourselves,
175
00:08:52,073 --> 00:08:53,867
do we still
make each other happy?
176
00:08:53,908 --> 00:08:56,786
- Oh, and do we still
surprise each other?
177
00:08:56,828 --> 00:08:58,538
- You know, if we make it
through this trip,
178
00:08:58,580 --> 00:09:01,041
we will be at 21 years.
179
00:09:01,082 --> 00:09:04,002
- Wow, okay, and like,
what if you don't?
180
00:09:04,044 --> 00:09:05,754
- Oh, we separate
and life goes on.
181
00:09:05,795 --> 00:09:07,797
- Yeah, no biggie.
182
00:09:07,839 --> 00:09:09,257
I get to keep the dog though.
183
00:09:09,299 --> 00:09:11,176
- No, no, no, no,
Beans comes with me.
184
00:09:11,217 --> 00:09:13,053
- Is the air even on?
- Full blast.
185
00:09:13,094 --> 00:09:15,597
How much did you have
to drink last night?
186
00:09:15,638 --> 00:09:17,182
- Hey, I have some water.
Here.
187
00:09:17,223 --> 00:09:18,725
- Oh, okay, thank you.
- Oh, is she all right?
188
00:09:18,767 --> 00:09:19,809
- Yeah, she gets
a little carsick.
189
00:09:19,851 --> 00:09:20,935
She'll be fine.
190
00:09:24,731 --> 00:09:27,734
[upbeat music]
191
00:09:27,776 --> 00:09:29,903
- You good?
You're gonna do great.
192
00:09:29,944 --> 00:09:31,905
Just always keep
your eyes ahead.
193
00:09:31,946 --> 00:09:33,782
- Keep close!
- Let's roll out!
194
00:09:33,823 --> 00:09:35,992
* *
195
00:09:36,034 --> 00:09:38,244
- Whoo!
196
00:09:38,286 --> 00:09:41,081
- [retching]
197
00:09:41,122 --> 00:09:42,582
* *
198
00:09:42,624 --> 00:09:44,292
- [laughs]
199
00:09:44,334 --> 00:09:46,044
[grunts]
200
00:09:46,086 --> 00:09:48,004
- Noah!
201
00:09:48,046 --> 00:09:49,589
- Come on!
202
00:09:49,631 --> 00:09:51,424
- Ah, ah!
[laughs]
203
00:09:51,466 --> 00:09:54,219
* *
204
00:09:54,260 --> 00:09:55,553
- [chuckling]
205
00:09:55,595 --> 00:09:57,430
- [laughs]
206
00:09:57,472 --> 00:09:59,683
- Whoo!
207
00:09:59,724 --> 00:10:01,434
- Ah!
[laughs]
208
00:10:01,476 --> 00:10:02,644
Ah!
209
00:10:02,686 --> 00:10:06,106
[laughing]
210
00:10:06,147 --> 00:10:07,524
Holy shit.
211
00:10:07,565 --> 00:10:11,820
[grunting]
212
00:10:25,792 --> 00:10:29,004
[gasping]
213
00:10:29,045 --> 00:10:32,007
[panting]
214
00:10:38,930 --> 00:10:41,891
[soft music]
215
00:10:41,933 --> 00:10:49,065
* *
216
00:11:02,412 --> 00:11:04,873
[gasps]
217
00:11:04,914 --> 00:11:12,047
* *
218
00:11:17,385 --> 00:11:20,597
- Emma?
219
00:11:20,638 --> 00:11:23,224
Emma!
220
00:11:23,266 --> 00:11:24,684
Emma, oh, my God.
221
00:11:24,726 --> 00:11:27,187
Oh, my God, stay there!
222
00:11:27,228 --> 00:11:29,189
Stay there, stay there.
Don't move.
223
00:11:33,485 --> 00:11:36,613
- [singing in Spanish]
224
00:11:37,947 --> 00:11:40,909
- [singing in Spanish]
225
00:11:40,950 --> 00:11:42,369
- Pretty good, huh?
226
00:11:42,410 --> 00:11:47,415
* *
227
00:11:47,457 --> 00:11:49,459
Gracias.
228
00:11:49,501 --> 00:11:51,503
* *
229
00:11:51,544 --> 00:11:54,589
- God, that's so sweet.
Is there alcohol in that?
230
00:11:54,631 --> 00:11:56,883
- No, because you're
on pain meds,
231
00:11:56,925 --> 00:11:58,259
and you have a head injury.
232
00:11:58,301 --> 00:11:59,719
- I can handle one drink.
233
00:11:59,761 --> 00:12:02,514
- You sure that's a good idea?
- I can handle one drink.
234
00:12:02,555 --> 00:12:03,932
- Yeah, you said
that before now,
235
00:12:03,973 --> 00:12:05,433
so your repeating yourself
might be a sign
236
00:12:05,475 --> 00:12:07,102
of a more serious brain injury.
237
00:12:07,143 --> 00:12:09,312
- You got to stop
treating me like a baby,
238
00:12:09,354 --> 00:12:11,690
or I'm gonna get
a fucking face tattoo.
239
00:12:11,731 --> 00:12:14,442
- Wow, okay.
Um, you know what?
240
00:12:14,484 --> 00:12:15,985
Here, knock yourself out.
241
00:12:16,027 --> 00:12:17,487
- It's okay, it's okay.
- Hello, strangers.
242
00:12:17,529 --> 00:12:18,446
- Hi, friends.
- How are you?
243
00:12:18,488 --> 00:12:19,447
- ATV friends.
- Hi.
244
00:12:19,489 --> 00:12:20,573
- Hey.
- Oh, my goodness.
245
00:12:20,615 --> 00:12:21,533
How are you feeling?
- I'm okay.
246
00:12:21,574 --> 00:12:22,534
- Let's see.
Can I see?
247
00:12:22,575 --> 00:12:23,535
- Are you okay--oh.
- Okay.
248
00:12:23,576 --> 00:12:24,994
- Yeah.
- All right.
249
00:12:25,036 --> 00:12:26,413
- It's gonna be fine though.
- I'll be right back.
250
00:12:26,454 --> 00:12:27,872
- It wasn't funny.
It hurt.
251
00:12:27,914 --> 00:12:29,624
- Oh, of course, we'll be here.
- She's a lot of fun.
252
00:12:29,666 --> 00:12:32,502
[indistinct chatter
and laughter]
253
00:12:32,544 --> 00:12:35,505
[soft music]
254
00:12:35,547 --> 00:12:42,679
* *
255
00:12:49,853 --> 00:12:53,023
- [snoring softly]
256
00:13:03,658 --> 00:13:06,619
[upbeat music]
257
00:13:06,661 --> 00:13:09,622
[indistinct chatter]
258
00:13:09,664 --> 00:13:16,755
* *
259
00:13:19,883 --> 00:13:23,011
- [speaking Spanish]
260
00:13:33,646 --> 00:13:35,690
Nice.
261
00:13:35,732 --> 00:13:37,359
[display clatters]
262
00:13:37,400 --> 00:13:39,361
Shit, I'm sorry.
263
00:13:40,820 --> 00:13:42,655
[gasps]
I'm so sorry.
264
00:13:42,697 --> 00:13:44,240
Yeah, sorry.
265
00:13:46,743 --> 00:13:48,411
Yes.
Oh, my God!
266
00:13:48,453 --> 00:13:49,913
Yes--yes, thank you.
Muchas gracias.
267
00:13:49,954 --> 00:13:52,290
- [speaking Spanish]
268
00:13:53,875 --> 00:13:56,294
- Yeah.
269
00:13:57,253 --> 00:13:59,005
Fuck.
270
00:14:00,590 --> 00:14:01,925
- [scoffs]
271
00:14:01,966 --> 00:14:03,927
- Who else is buying this?
Veinte.
272
00:14:10,642 --> 00:14:12,727
Okay, put that there.
273
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
[sighs]
There we go.
274
00:14:16,272 --> 00:14:17,607
[Margo Guryan's
"Someone I Know"]
275
00:14:17,649 --> 00:14:19,567
Can I charge this in here?
276
00:14:19,609 --> 00:14:20,902
Do you have an outlet for this?
277
00:14:20,944 --> 00:14:24,239
* *
278
00:14:24,280 --> 00:14:27,158
- * I was thinkin' *
279
00:14:27,200 --> 00:14:29,411
* Of leavin' *
280
00:14:29,452 --> 00:14:32,580
* There was no one
around here *
281
00:14:32,622 --> 00:14:35,875
* I wanted to know *
282
00:14:35,917 --> 00:14:37,794
* *
283
00:14:37,836 --> 00:14:41,965
* Then I saw someone who *
284
00:14:42,007 --> 00:14:46,386
* Happened to remind me of *
285
00:14:46,428 --> 00:14:51,725
* Bein' in love
a long time ago *
286
00:14:51,766 --> 00:14:53,977
* *
287
00:14:54,019 --> 00:14:56,396
* I know and you know *
288
00:14:56,438 --> 00:15:00,275
* That we never met
before tonight *
289
00:15:00,316 --> 00:15:03,445
* Why then
should I feel so right *
290
00:15:03,486 --> 00:15:06,614
* About bein' in your arms? *
291
00:15:06,656 --> 00:15:08,324
* *
292
00:15:08,366 --> 00:15:10,827
* Mmm *
293
00:15:10,869 --> 00:15:13,288
* You've been good to me now *
294
00:15:13,329 --> 00:15:17,459
* And I don't wanna go *
295
00:15:17,500 --> 00:15:21,171
* Your lips are warm
and familiar *
296
00:15:21,212 --> 00:15:24,883
* And you feel like
someone I know *
297
00:15:24,924 --> 00:15:32,057
* *
298
00:15:36,436 --> 00:15:38,646
- "Where are you?
299
00:15:38,688 --> 00:15:41,399
Meet in lobby?"
300
00:15:41,441 --> 00:15:46,071
* *
301
00:15:46,112 --> 00:15:48,573
The Oceana Vista.
302
00:15:48,615 --> 00:15:55,538
* *
303
00:15:55,580 --> 00:15:56,831
- Hola.
304
00:15:56,873 --> 00:15:59,959
[speaking Spanish]
305
00:16:01,878 --> 00:16:04,798
[eerie music]
306
00:16:04,839 --> 00:16:11,971
* *
307
00:16:49,759 --> 00:16:51,177
[car honking]
308
00:16:51,219 --> 00:16:53,722
- [speaking Spanish]
309
00:16:53,763 --> 00:16:57,142
* *
310
00:17:02,022 --> 00:17:04,983
[thunder rumbling]
311
00:17:05,025 --> 00:17:07,986
[rain pattering]
312
00:17:08,028 --> 00:17:10,989
[soft snoring]
313
00:17:11,031 --> 00:17:13,992
[soft music]
314
00:17:14,034 --> 00:17:20,957
* *
315
00:17:42,062 --> 00:17:44,022
- Violet Thompson.
316
00:17:44,064 --> 00:17:50,987
* *
317
00:18:00,413 --> 00:18:03,083
[gasps]
Holy shit.
318
00:18:03,124 --> 00:18:05,210
What happened to you, Sam?
319
00:18:05,251 --> 00:18:08,254
[The Lovin' Spoonful's
"(Till I) Run With You"]
320
00:18:08,296 --> 00:18:10,757
* *
321
00:18:10,799 --> 00:18:13,426
- * Love's a surprise to me *
322
00:18:13,468 --> 00:18:16,137
* Brings out the highs in me *
323
00:18:16,179 --> 00:18:18,932
* That's not the way
it used to be *
324
00:18:18,973 --> 00:18:21,726
* I used to be blue *
325
00:18:21,768 --> 00:18:24,771
* Then you showed me
that love was near *
326
00:18:24,813 --> 00:18:27,607
* And that's all
I had to hear *
327
00:18:27,649 --> 00:18:30,777
* I can't believe
that dreams come true *
328
00:18:30,819 --> 00:18:33,321
* Till I run with you *
329
00:18:33,363 --> 00:18:36,991
* Now I can't sleep at night *
330
00:18:37,033 --> 00:18:38,743
- [chuckles]
331
00:18:38,785 --> 00:18:40,912
- * Till I run with you *
332
00:18:40,954 --> 00:18:43,206
* Till I do,
nothing will be right *
333
00:18:43,248 --> 00:18:45,542
- Ready?
334
00:18:46,459 --> 00:18:49,045
Brutal honesty, please.
335
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
Who you texting?
336
00:18:50,630 --> 00:18:52,507
- Uh, someone from school.
337
00:18:52,549 --> 00:18:54,259
Oh, geez.
338
00:18:54,300 --> 00:18:56,136
- Oh, Jesus.
Okay, really?
339
00:18:56,177 --> 00:18:57,679
- Sorry--no.
- Is it--
340
00:18:57,721 --> 00:18:59,014
- [laughs]
- I mean, it's not that bad.
341
00:18:59,055 --> 00:19:00,640
Is it?
- No, no, it's good.
342
00:19:00,682 --> 00:19:02,058
It's really good.
343
00:19:02,100 --> 00:19:04,144
It just is--uh,
344
00:19:04,185 --> 00:19:05,395
what does this mean?
345
00:19:05,437 --> 00:19:08,398
- Uh, I don't know.
346
00:19:08,440 --> 00:19:10,984
Doesn't mean anything, really.
347
00:19:11,026 --> 00:19:12,861
I don't think everything has
to have a deeper meaning.
348
00:19:12,902 --> 00:19:15,405
You know?
It's just a drawing.
349
00:19:15,447 --> 00:19:19,159
- Okay, maybe, but it feels
like there's a lot in it.
350
00:19:19,200 --> 00:19:21,911
And you know, even if it's
just for you to know, right?
351
00:19:21,953 --> 00:19:24,706
Otherwise, what's the point?
352
00:19:24,748 --> 00:19:27,167
- Why does there have
to be a point?
353
00:19:27,208 --> 00:19:31,338
- Okay, so then maybe
it's a commentary
354
00:19:31,379 --> 00:19:33,423
on the correlation
355
00:19:33,465 --> 00:19:37,302
between the American tourism
industry and gluttony?
356
00:19:37,344 --> 00:19:40,764
- Yeah, okay.
357
00:19:40,805 --> 00:19:42,265
- Don't worry about it.
358
00:19:42,307 --> 00:19:44,809
Hey, it's so good.
It's--you're so good.
359
00:19:44,851 --> 00:19:47,854
I love you.
- Love you too.
360
00:19:49,022 --> 00:19:50,815
- Do you think he might be gay?
361
00:19:50,857 --> 00:19:52,359
- He has a girlfriend, Carl.
362
00:19:52,400 --> 00:19:54,277
- A lot of my gay friends
used to have girlfriends.
363
00:19:54,319 --> 00:19:55,653
- Oh, what gay men do you know?
364
00:19:55,695 --> 00:19:57,572
- Pat Cridel.
- Pat Cri--
365
00:19:57,614 --> 00:19:59,240
You are such an idiot.
366
00:19:59,282 --> 00:20:02,202
- Oh, what are you--
- Just stop it.
367
00:20:06,206 --> 00:20:08,667
- What's wrong?
368
00:20:08,708 --> 00:20:10,543
- Just admiring your cool.
369
00:20:10,585 --> 00:20:13,380
Just jonesing on your cool.
370
00:20:13,421 --> 00:20:16,132
Be you, buddy.
371
00:20:16,174 --> 00:20:19,177
- Okay.
Weird, but thank you.
372
00:20:19,219 --> 00:20:21,721
[chuckles]
373
00:20:25,225 --> 00:20:28,436
[rock music playing
over headphones]
374
00:20:28,478 --> 00:20:30,730
- I'm gonna have
a little snack.
375
00:20:30,772 --> 00:20:33,525
- I'm okay, thanks.
376
00:20:33,566 --> 00:20:35,318
- What?
377
00:20:35,360 --> 00:20:37,654
I thought--
378
00:20:41,408 --> 00:20:43,201
[intercom beeps]
379
00:20:43,243 --> 00:20:44,953
- Morning, folks.
380
00:20:44,994 --> 00:20:46,371
We just missed that storm,
381
00:20:46,413 --> 00:20:49,582
so we should have you
in Cancun in two hours.
382
00:20:49,624 --> 00:20:51,918
- Oh, we're getting there.
- Mm-hmm.
383
00:21:00,552 --> 00:21:02,637
[cell phone buzzes]
384
00:21:03,763 --> 00:21:06,641
[NRBQ's
"I Love Her, She Loves Me"]
385
00:21:06,683 --> 00:21:12,856
* *
386
00:21:12,897 --> 00:21:17,444
- * I love her *
387
00:21:17,485 --> 00:21:21,740
* She loves me *
388
00:21:21,781 --> 00:21:26,161
* And I won't leave her *
389
00:21:26,202 --> 00:21:30,665
* And she won't leave me *
390
00:21:30,707 --> 00:21:34,461
* It may seem funny *
391
00:21:34,502 --> 00:21:38,965
* That she's always
on my mind *
392
00:21:39,007 --> 00:21:42,927
* That in every dream *
393
00:21:42,969 --> 00:21:46,264
* She'll always be there *
394
00:21:46,306 --> 00:21:48,600
* *
395
00:21:48,641 --> 00:21:52,979
* Well, I need her *
396
00:21:53,021 --> 00:21:56,775
* And she needs me *
397
00:21:56,816 --> 00:21:58,860
- Oh, God.
- Sh--
398
00:21:58,902 --> 00:22:01,946
- * To each other *
399
00:22:01,988 --> 00:22:04,699
* Like no one can explain *
400
00:22:04,741 --> 00:22:07,077
* *
401
00:22:07,118 --> 00:22:10,955
* I'm so sure about it *
402
00:22:10,997 --> 00:22:15,502
* It's all so plain to see *
403
00:22:15,543 --> 00:22:20,715
* That she's just
the only girl for me *
404
00:22:20,757 --> 00:22:22,634
* *
405
00:22:22,676 --> 00:22:25,595
- Ow, son of a--
406
00:22:25,637 --> 00:22:32,727
* *
407
00:22:42,237 --> 00:22:45,782
- * It may seem funny-- *
408
00:22:45,824 --> 00:22:46,991
- Hello.
- [gasps]
409
00:22:47,033 --> 00:22:48,618
Noah.
- [laughing]
410
00:22:48,660 --> 00:22:50,704
I'm sorry.
- Jesus, you can't--
411
00:22:50,745 --> 00:22:52,789
- I was just
taking a little peek.
412
00:22:52,831 --> 00:22:55,083
- I'm almost done.
413
00:22:55,125 --> 00:22:56,668
- Oh.
414
00:22:56,710 --> 00:22:58,503
Cool.
All right, yeah.
415
00:22:58,545 --> 00:23:00,922
No rush.
416
00:23:03,091 --> 00:23:05,385
How did you sleep last night?
417
00:23:05,427 --> 00:23:06,928
- Um, I--
418
00:23:06,970 --> 00:23:09,305
I didn't sleep
that great actually.
419
00:23:10,890 --> 00:23:13,393
- You feeling okay?
420
00:23:13,435 --> 00:23:14,894
- Yeah.
421
00:23:14,936 --> 00:23:16,563
I just need to eat
something, I think.
422
00:23:16,604 --> 00:23:17,939
- I think that can be arranged.
423
00:23:17,981 --> 00:23:20,442
The, uh, buffet is open
for another half hour,
424
00:23:20,483 --> 00:23:22,569
and we just got to be
at our bus to Tulum
425
00:23:22,610 --> 00:23:25,905
by 10:00, so...
426
00:23:25,947 --> 00:23:27,699
You know, Emma,
I think I'm gonna buy myself
427
00:23:27,741 --> 00:23:30,076
one of those hats today.
428
00:23:31,578 --> 00:23:33,288
[cell phone chimes]
429
00:23:37,375 --> 00:23:40,837
You know, like, one of those,
uh--those Panama hats.
430
00:23:43,590 --> 00:23:45,258
- Yeah.
431
00:23:57,729 --> 00:23:59,773
- No.
432
00:24:04,611 --> 00:24:07,572
[tense music]
433
00:24:07,614 --> 00:24:13,828
* *
434
00:24:13,870 --> 00:24:15,955
What the fuck?
435
00:24:20,043 --> 00:24:23,672
- For you.
- Thank you.
436
00:24:23,713 --> 00:24:25,965
- This fell out of your purse.
437
00:24:33,682 --> 00:24:37,185
- It fell out, or you went
snooping in my purse?
438
00:24:37,227 --> 00:24:38,812
- Eh, is there a difference?
439
00:24:38,853 --> 00:24:40,855
- Kind of, yeah, what, do you
think I'm cheating on you?
440
00:24:40,897 --> 00:24:43,066
- No, but...
441
00:24:43,108 --> 00:24:45,235
I don't know, are you?
442
00:24:46,236 --> 00:24:48,863
- Using an old Razr?
443
00:24:48,905 --> 00:24:51,241
- Okay, then what is it?
444
00:24:57,038 --> 00:24:58,707
- I found that phone
in the jungle yesterday,
445
00:24:58,748 --> 00:24:59,958
and it doesn't even work.
446
00:25:00,000 --> 00:25:01,501
- I know, 'cause
you took out the SIM card.
447
00:25:01,543 --> 00:25:03,003
- [inhales sharply]
448
00:25:03,044 --> 00:25:05,338
Wow.
- Just make it sense, please.
449
00:25:07,298 --> 00:25:09,259
- I took out
the SIM card in that
450
00:25:09,300 --> 00:25:11,177
'cause I put it in this one.
451
00:25:11,219 --> 00:25:14,389
[soft music]
452
00:25:14,431 --> 00:25:21,354
* *
453
00:25:24,733 --> 00:25:26,026
This phone belonged to a kid
454
00:25:26,067 --> 00:25:29,070
who went missing
down here 15 years ago.
455
00:25:29,112 --> 00:25:31,239
- Oh.
- Here's what I know.
456
00:25:31,281 --> 00:25:32,615
It belonged to Sam Lawford,
457
00:25:32,657 --> 00:25:34,534
who was this 22-year-old
college kid from San Diego,
458
00:25:34,576 --> 00:25:36,411
and on December 24, 2007,
459
00:25:36,453 --> 00:25:39,164
him, and his mom, and his dad,
and his girlfriend went
460
00:25:39,205 --> 00:25:40,915
to this resort called
the Oceana Vista.
461
00:25:40,957 --> 00:25:43,043
Now, on Christmas night,
right, the following night,
462
00:25:43,084 --> 00:25:44,252
Sam goes to bed,
everything's normal,
463
00:25:44,294 --> 00:25:45,420
everything's fine.
464
00:25:45,462 --> 00:25:47,922
The morning after,
December 26, 2007,
465
00:25:47,964 --> 00:25:49,549
he's gone.
466
00:25:49,591 --> 00:25:51,176
He completely disappeared.
Gone.
467
00:25:51,217 --> 00:25:52,927
No note, no nothing.
Gone, gone, gone.
468
00:25:52,969 --> 00:25:54,846
Now, later that day,
this other guest
469
00:25:54,888 --> 00:25:56,348
from the resort,
Violet Thompson,
470
00:25:56,389 --> 00:25:58,224
was also reported missing,
471
00:25:58,266 --> 00:25:59,267
but they didn't know
each other.
472
00:25:59,309 --> 00:26:00,643
And the police couldn't find
473
00:26:00,685 --> 00:26:03,563
a single piece of evidence
connecting them.
474
00:26:03,605 --> 00:26:04,731
Are you still with me?
475
00:26:04,773 --> 00:26:06,232
- I--yeah.
476
00:26:06,274 --> 00:26:07,984
- Good, because before
the police get a chance
477
00:26:08,026 --> 00:26:09,861
to investigate
these disappearances,
478
00:26:09,903 --> 00:26:11,571
on December 27, 2007,
479
00:26:11,613 --> 00:26:13,823
this once-in-a-century
hurricane comes along
480
00:26:13,865 --> 00:26:15,450
and destroys the resort
481
00:26:15,492 --> 00:26:17,786
after they were
reported missing.
482
00:26:17,827 --> 00:26:19,871
Now here's where things start
getting really fucking crazy
483
00:26:19,913 --> 00:26:21,456
because after the hurricane,
484
00:26:21,498 --> 00:26:23,375
this naked dead guy
washes up on the shore,
485
00:26:23,416 --> 00:26:26,419
but his body
is so badly mutilated,
486
00:26:26,461 --> 00:26:28,963
his corpse is,
like, unidentifiable.
487
00:26:29,005 --> 00:26:30,382
They can't figure out
who it is.
488
00:26:30,423 --> 00:26:31,966
They can't even determine
what it is that killed him,
489
00:26:32,008 --> 00:26:34,552
but it's definitely not Sam
and clearly not Violet.
490
00:26:34,594 --> 00:26:35,762
- Huh.
491
00:26:35,804 --> 00:26:40,392
- Two separate missing kids,
and a dead body,
492
00:26:40,433 --> 00:26:43,937
and a rogue hurricane that
wipes out all the evidence?
493
00:26:43,978 --> 00:26:46,314
* *
494
00:26:46,356 --> 00:26:48,191
There's no explanation.
495
00:26:48,233 --> 00:26:51,528
It's dead end after dead end
after dead end
496
00:26:51,569 --> 00:26:54,072
until this,
497
00:26:54,114 --> 00:26:56,199
until now.
498
00:26:56,241 --> 00:27:01,121
* *
499
00:27:01,162 --> 00:27:03,456
- What are you planning
to do with all this?
500
00:27:03,498 --> 00:27:05,625
- I'm gonna figure it out.
501
00:27:05,667 --> 00:27:07,585
I want to get answers.
I'm gonna bring some closure.
502
00:27:07,627 --> 00:27:10,672
- And what if there
are no answers?
503
00:27:10,714 --> 00:27:12,882
- Well, there have to be,
504
00:27:12,924 --> 00:27:14,843
because otherwise,
what is the fucking point?
505
00:27:14,884 --> 00:27:17,929
- What--what is the poi--
what are you--okay, hang on.
506
00:27:17,971 --> 00:27:21,141
What do you mean,
what is the point?
507
00:27:21,182 --> 00:27:25,020
* *
508
00:27:25,061 --> 00:27:27,856
- Don't you miss it?
509
00:27:27,897 --> 00:27:30,358
- Miss what?
510
00:27:30,400 --> 00:27:33,111
- I'm starting
to forget things.
511
00:27:33,153 --> 00:27:36,823
* *
512
00:27:36,865 --> 00:27:38,533
Who I am.
513
00:27:38,575 --> 00:27:40,785
Who we are.
514
00:27:40,827 --> 00:27:47,125
* *
515
00:27:47,167 --> 00:27:50,712
I don't know.
I think I'm just tired.
516
00:27:50,754 --> 00:27:54,215
* *
517
00:27:54,257 --> 00:27:55,884
- No, no, no.
Wait, wait.
518
00:27:55,925 --> 00:27:57,427
No, hang on,
hang on, hang on.
519
00:27:57,469 --> 00:27:59,054
Um...
520
00:27:59,095 --> 00:28:01,056
* *
521
00:28:01,097 --> 00:28:04,809
Okay, look, um...
522
00:28:04,851 --> 00:28:07,145
what we should do is
523
00:28:07,187 --> 00:28:08,396
probably turn these
into the police.
524
00:28:08,438 --> 00:28:09,773
- Okay, yeah.
- Right.
525
00:28:09,814 --> 00:28:13,193
But what is the difference
between turning it in now
526
00:28:13,234 --> 00:28:16,112
versus turning it in
right before we leave
527
00:28:16,154 --> 00:28:17,280
at the end of the week?
528
00:28:17,322 --> 00:28:18,698
- Yeah, it doesn't
make a difference.
529
00:28:18,740 --> 00:28:22,035
- Right, so why don't we just
see where this leads us?
530
00:28:22,077 --> 00:28:27,123
* *
531
00:28:27,165 --> 00:28:29,209
- Don't get your hopes too high
because there's not--
532
00:28:29,250 --> 00:28:30,377
you know,
there's a couple of photos
533
00:28:30,418 --> 00:28:31,419
and then there's some texts.
534
00:28:31,461 --> 00:28:34,422
It's nothing substantial.
- Yet.
535
00:28:34,464 --> 00:28:36,257
There's nothing
substantial yet.
536
00:28:36,299 --> 00:28:37,759
- I like
that positive attitude.
537
00:28:37,801 --> 00:28:39,094
That's gonna help us.
538
00:28:39,135 --> 00:28:41,262
- All right.
539
00:28:41,304 --> 00:28:44,516
This is driving me crazy.
Let me just--
540
00:28:44,557 --> 00:28:47,227
- [laughing]
Stop.
541
00:28:47,268 --> 00:28:49,562
- This kid takes a lot
of cat photos.
542
00:28:49,604 --> 00:28:51,106
- Oh, my God, yeah.
He loves his cat.
543
00:28:51,147 --> 00:28:53,566
And then that is Hanna.
544
00:28:53,608 --> 00:28:55,610
That's the girlfriend.
- Oh.
545
00:28:55,652 --> 00:28:57,612
Yeah, that is--
that is not a happy couple.
546
00:28:57,654 --> 00:28:59,698
- Yeah, I mean, they have--
they have zero chemistry.
547
00:28:59,739 --> 00:29:00,740
It's pathetic.
548
00:29:00,782 --> 00:29:02,242
She sent him
all these apology texts.
549
00:29:02,283 --> 00:29:04,452
- Oh, you don't think that
she's the one who killed him?
550
00:29:04,494 --> 00:29:05,745
- No, no, I don't.
I just--
551
00:29:05,787 --> 00:29:07,831
I bet she's cheating on him.
- Oh.
552
00:29:07,872 --> 00:29:10,542
Wait, how can you tell
that someone's cheating
553
00:29:10,583 --> 00:29:11,710
just by looking at a photo?
554
00:29:11,751 --> 00:29:12,752
- I can just tell.
555
00:29:12,794 --> 00:29:14,045
And she's wearing
a Juicy tracksuit.
556
00:29:14,087 --> 00:29:15,296
- Oh, oh, yeah, I see that.
557
00:29:15,338 --> 00:29:17,716
Whoa, hey.
Did you check the trash folder?
558
00:29:17,757 --> 00:29:19,634
There's tons
of deleted messages.
559
00:29:19,676 --> 00:29:23,013
It looks like Sam
and Violet did know each other.
560
00:29:23,054 --> 00:29:24,305
- Holy shit.
561
00:29:24,347 --> 00:29:25,974
[soft music]
562
00:29:26,016 --> 00:29:27,726
[engine turns over]
563
00:29:27,767 --> 00:29:29,644
- Stay clear please.
Stay clear of the door.
564
00:29:29,686 --> 00:29:31,563
I'm sorry, I'm sorry, okay.
- Yep.
565
00:29:31,604 --> 00:29:33,982
- We ready?
Let's go, okay.
566
00:29:34,024 --> 00:29:40,947
* *
567
00:29:54,377 --> 00:29:56,171
- Hello, everybody!
Hello.
568
00:29:56,212 --> 00:29:57,297
- Hola.
- Welcome to Oceana.
569
00:29:57,339 --> 00:29:59,132
- Oh, it's pretty.
- Wow.
570
00:29:59,174 --> 00:30:01,217
- Oh, it's gorgeous.
571
00:30:01,259 --> 00:30:03,178
Are you good?
- Uh-huh.
572
00:30:03,219 --> 00:30:04,512
- Are you sure?
- Yeah.
573
00:30:04,554 --> 00:30:06,389
- You've just been
awkwardly quiet.
574
00:30:06,431 --> 00:30:08,516
- Maybe a little jet lag.
575
00:30:08,558 --> 00:30:10,352
- Um, hey, give me your phone.
576
00:30:10,393 --> 00:30:12,228
Mine's out of battery.
577
00:30:12,270 --> 00:30:13,938
We could take a selfie.
578
00:30:13,980 --> 00:30:15,899
- What's a selfie?
579
00:30:15,940 --> 00:30:18,902
[sweeping music]
580
00:30:18,943 --> 00:30:23,948
* *
581
00:30:23,990 --> 00:30:25,075
- So what should we do first?
582
00:30:25,116 --> 00:30:26,701
Hanna, you wanna
hit the pool?
583
00:30:26,743 --> 00:30:28,370
- Ooh, I can't wait
to get in the pool.
584
00:30:28,411 --> 00:30:29,829
I have to send an email
to my professor.
585
00:30:29,871 --> 00:30:31,247
- No, on Christmas Eve?
- Paper due.
586
00:30:31,289 --> 00:30:33,375
- Hanna, try to enjoy yourself.
587
00:30:33,416 --> 00:30:35,418
- Whoa-oh-oh!
- Let's create some memories.
588
00:30:35,460 --> 00:30:37,170
- Memories of Carl and his...
589
00:30:37,212 --> 00:30:38,505
* *
590
00:30:38,546 --> 00:30:41,383
- Hey!
- Sam!
591
00:30:41,424 --> 00:30:43,760
Is she okay?
Are you okay?
592
00:30:43,802 --> 00:30:46,388
* *
593
00:30:46,429 --> 00:30:48,723
- Hey, Dad.
- What's this, Violet?
594
00:30:48,765 --> 00:30:50,308
- It's your Christmas present.
- Aw.
595
00:30:50,350 --> 00:30:51,559
- Hey, you look like
Indiana Jones.
596
00:30:51,601 --> 00:30:52,727
- Sweet.
597
00:30:52,769 --> 00:30:55,814
"Snakes, why did it
have to be snakes?"
598
00:30:55,855 --> 00:30:57,065
- Hey, you gotta work
on that one.
599
00:30:57,107 --> 00:30:58,400
- [laughs]
600
00:30:58,441 --> 00:31:00,318
I got you something too,
but it's in the room.
601
00:31:00,360 --> 00:31:02,654
- That's okay.
We can do gifts later.
602
00:31:02,696 --> 00:31:04,823
So what you got on today, Pops?
603
00:31:04,864 --> 00:31:07,325
- I'm gonna swim
with the dolphins.
604
00:31:07,367 --> 00:31:08,868
* *
605
00:31:08,910 --> 00:31:11,579
- Are you serious?
- Yeah, it was a good deal.
606
00:31:11,621 --> 00:31:15,208
- Wait, Dad, everybody
knows that, like,
607
00:31:15,250 --> 00:31:17,252
dolphins in captivity
are, like,
608
00:31:17,293 --> 00:31:19,004
mistreated and super depressed.
609
00:31:19,045 --> 00:31:20,755
- Well, so are we all.
610
00:31:20,797 --> 00:31:22,507
I thought we were
each gonna do our own thing,
611
00:31:22,549 --> 00:31:23,967
but if you want to do
something together--
612
00:31:24,009 --> 00:31:25,427
- No, no, no, it's fine.
613
00:31:25,468 --> 00:31:27,095
You swim
with the depressed dolphins,
614
00:31:27,137 --> 00:31:29,973
and I am--well,
I have a friend in Cancun,
615
00:31:30,015 --> 00:31:31,391
and we're gonna
meet up halfway, so...
616
00:31:31,433 --> 00:31:33,518
- Okay, well, be safe.
617
00:31:33,560 --> 00:31:36,104
Have fun, but be safe,
but have fun.
618
00:31:36,146 --> 00:31:37,355
- Great.
- But be safe.
619
00:31:37,397 --> 00:31:38,606
- Okay, Dad.
- Do your thing.
620
00:31:38,648 --> 00:31:39,816
- Okay, are you okay?
- Yeah, I'm great.
621
00:31:39,858 --> 00:31:41,943
- Yeah--okay.
- I'm great.
622
00:31:41,985 --> 00:31:43,820
- Sorry.
623
00:31:43,862 --> 00:31:50,785
* *
624
00:31:53,079 --> 00:31:55,999
[mysterious music]
625
00:31:56,041 --> 00:32:03,006
* *
626
00:32:18,480 --> 00:32:21,441
[sweeping music]
627
00:32:21,483 --> 00:32:28,615
* *
628
00:32:42,337 --> 00:32:45,423
[indistinct chatter]
629
00:33:08,446 --> 00:33:12,033
- [speaking Spanish]
630
00:33:12,075 --> 00:33:13,910
Hey!
631
00:33:13,952 --> 00:33:20,917
* *
632
00:33:37,809 --> 00:33:40,311
- Ah!
- Whoa-whoa-whoa!
633
00:33:40,353 --> 00:33:41,980
- Oh.
634
00:33:43,273 --> 00:33:46,026
Oh, my God.
Are you okay?
635
00:33:47,736 --> 00:33:50,989
[upbeat music]
636
00:33:51,031 --> 00:33:54,367
- * Can't you feel it? *
- * Yes, I feel it *
637
00:33:54,409 --> 00:33:56,244
- * When we touch *
- * Yes, I feel it *
638
00:33:56,286 --> 00:33:57,996
- Hi.
639
00:33:58,038 --> 00:34:01,166
- * Can't you feel it? *
- * Yes, I feel it *
640
00:34:01,207 --> 00:34:04,252
- * Whoa, I love you so much *
- * Yes, I feel it *
641
00:34:04,294 --> 00:34:08,298
- * Can't you feel that rhythm
right under your feet? *
642
00:34:08,340 --> 00:34:11,426
* Same old rhythm,
but it skips a beat *
643
00:34:11,468 --> 00:34:13,053
* Can't you feel it? *
- * Yeah *
644
00:34:13,094 --> 00:34:14,929
- * Can't you feel it? *
- Yeah.
645
00:34:14,971 --> 00:34:17,057
- * Whoa, baby *
- * Yeah *
646
00:34:17,098 --> 00:34:19,017
- * Yeah, yeah *
647
00:34:19,059 --> 00:34:22,062
- [whistles]
648
00:34:22,103 --> 00:34:25,231
* *
649
00:34:25,273 --> 00:34:28,651
- * Too much loving *
- * Too much loving *
650
00:34:28,693 --> 00:34:30,570
- * Gonna make a hole
in your head *
651
00:34:30,612 --> 00:34:33,948
- * Too much loving *
- * You find out, baby *
652
00:34:33,990 --> 00:34:35,784
- * Too much loving *
653
00:34:35,825 --> 00:34:37,660
- * That you'd
rather be dead *
654
00:34:37,702 --> 00:34:39,287
- * Too much loving *
655
00:34:39,329 --> 00:34:42,957
- * Well, you rise up early
to work all day *
656
00:34:42,999 --> 00:34:45,543
* Just to meet your girl... *
40722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.