Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,225 --> 00:00:47,552
Over 300 criminals head overseas
to flee from the police every year
2
00:00:47,553 --> 00:00:50,058
Many of them hide in Southeast Asia
3
00:00:50,059 --> 00:00:53,645
and continue their criminal activitis
against Korean tourists and businessmen
4
00:00:56,454 --> 00:01:01,249
HOCHI MINH CITY
VIETNAM 2008
5
00:01:07,256 --> 00:01:11,619
DON LEE
6
00:01:11,922 --> 00:01:15,119
SONS SUKKU
7
00:01:20,564 --> 00:01:23,933
PARK JI-HWAN
8
00:01:42,427 --> 00:01:45,322
Isn't it great? It's close to the city too
9
00:01:45,323 --> 00:01:48,217
It's the perfect spot to build your resort
10
00:01:48,823 --> 00:01:50,421
Why isn't this area developed yet?
11
00:01:50,422 --> 00:01:52,538
It was the site of semiconductor factory
12
00:01:52,841 --> 00:01:55,692
but that plan got scrapped it'll
be changed to a tourist zone
13
00:01:56,082 --> 00:02:00,877
With such prime location and view
it'll be a major tourist hotspot
14
00:02:02,909 --> 00:02:04,550
Who am I meeting today?
15
00:02:04,897 --> 00:02:08,309
He has a big rental car business,
he's dying to meet you
16
00:02:09,218 --> 00:02:10,427
How much did he pay you?
17
00:02:10,428 --> 00:02:11,896
It's not like that
18
00:02:12,242 --> 00:02:12,975
You so got paid.
19
00:02:12,976 --> 00:02:15,870
Do I look like someone who'd take bribes?
20
00:02:17,082 --> 00:02:19,111
He’ll do anything to get on your good side
21
00:02:24,729 --> 00:02:27,148
Mr. Choi how's your hangover?
22
00:02:27,149 --> 00:02:29,957
Why was last nights beer tap so much?
23
00:02:29,958 --> 00:02:33,370
I got to drink Louis XIII
for the first time thanks to you
24
00:02:33,933 --> 00:02:36,394
And you let him drink that?
You should've stopped them!
25
00:02:36,396 --> 00:02:38,124
But you won a ton
26
00:02:38,125 --> 00:02:39,463
Winning is one thing,
27
00:02:39,464 --> 00:02:42,919
spend money wisely don't
dump it all on booze
28
00:02:43,742 --> 00:02:45,901
Let's finish up and get hangover soup
29
00:02:45,902 --> 00:02:48,407
This guy was begging to see you in person
30
00:02:48,710 --> 00:02:49,531
He's got some money
31
00:02:49,532 --> 00:02:51,647
He doesn't do business only with Koreans
32
00:02:52,340 --> 00:02:54,326
He's got a few buildings in Ho Chi Minh too
33
00:02:58,562 --> 00:02:59,814
Mr. Choi Yong-gi?
34
00:03:00,679 --> 00:03:01,679
Good afternoon
35
00:03:02,062 --> 00:03:03,486
I heard a lot about you
36
00:03:03,833 --> 00:03:04,833
Hop in
37
00:03:04,914 --> 00:03:06,511
Have a great chat
38
00:03:07,938 --> 00:03:09,234
Aren't you hot?
39
00:03:09,969 --> 00:03:10,969
Having a snack?
40
00:03:12,820 --> 00:03:14,548
You should eat something good
41
00:03:23,709 --> 00:03:26,646
So Jong-hoon tells me you
run a huge rental car biz
42
00:03:26,994 --> 00:03:28,591
You're filthy rich, I hear
43
00:03:28,592 --> 00:03:29,592
What?
44
00:03:30,796 --> 00:03:32,048
You son of a bitch
45
00:03:32,049 --> 00:03:33,049
Asshole!
46
00:03:36,802 --> 00:03:38,141
Lift up your head!
47
00:03:43,413 --> 00:03:45,659
You bastards what's the matter with you?!
48
00:03:46,135 --> 00:03:47,646
What is it?! You fuckers!
49
00:03:47,949 --> 00:03:49,158
Move aside
50
00:03:53,178 --> 00:03:55,467
Do I look like I run a rental car business?
51
00:03:57,585 --> 00:03:58,585
Do I?
52
00:04:06,659 --> 00:04:08,083
You're kidnapped
53
00:04:10,980 --> 00:04:14,824
THE ROUNDUP (The Outlaws 2)
54
00:04:16,467 --> 00:04:18,453
Buddy! Drop the knife
55
00:04:18,541 --> 00:04:19,318
Heady! Bud!
56
00:04:19,320 --> 00:04:21,910
I told you I'm Heady from Youngdeungpo!
57
00:04:21,912 --> 00:04:24,416
All right, all right,
what are you even saying?!
58
00:04:28,307 --> 00:04:29,427
Fuck you, assholes!
59
00:04:29,775 --> 00:04:30,726
Don't do it, man!
60
00:04:30,727 --> 00:04:31,727
Come inside!
61
00:04:31,936 --> 00:04:33,534
I can kill all of you, fucktards!
62
00:04:33,838 --> 00:04:35,694
Damn! Not answering again
63
00:04:36,732 --> 00:04:38,676
Here! Over here!
64
00:04:40,751 --> 00:04:42,694
This way, this way!
65
00:04:42,695 --> 00:04:43,775
Afternoon, captain!
66
00:04:43,776 --> 00:04:45,244
- Here here
- Where is he?
67
00:04:45,547 --> 00:04:46,410
He's inside
68
00:04:46,454 --> 00:04:47,879
No, where's Seok-do?
69
00:04:47,880 --> 00:04:49,521
He's not answering the phone!
70
00:04:50,516 --> 00:04:51,552
Damn it...
71
00:04:56,781 --> 00:04:58,638
Drop the knife, Heady!
72
00:05:01,405 --> 00:05:02,700
Good to see you, sir.
73
00:05:03,867 --> 00:05:04,867
What's going on?
74
00:05:04,904 --> 00:05:06,070
What took you so long?!
75
00:05:08,231 --> 00:05:09,231
A blind date...
76
00:05:09,441 --> 00:05:10,996
How do you have weekly blind dates?
77
00:05:10,997 --> 00:05:12,680
He's gotta get married someday
78
00:05:13,071 --> 00:05:14,150
What's with him?
79
00:05:14,152 --> 00:05:16,526
He's known as Heady, a big nutjob for sure.
80
00:05:16,527 --> 00:05:17,527
Heady?
81
00:05:17,651 --> 00:05:19,508
He escaped from an asylum
82
00:05:19,509 --> 00:05:20,329
Hostage?
83
00:05:20,330 --> 00:05:22,792
Two, the shop keep randa college girl
84
00:05:22,793 --> 00:05:24,088
Should we just barge in?
85
00:05:24,089 --> 00:05:27,977
No.way! It's too dangerous,
let's get the SWAT
86
00:05:28,151 --> 00:05:30,785
We don't know what that lunatic will do...
87
00:05:30,786 --> 00:05:31,866
Where did they go?
88
00:05:31,867 --> 00:05:34,242
Go easy on him, there are too many eyes!
89
00:05:34,632 --> 00:05:35,884
You sons of bitches!
90
00:05:36,274 --> 00:05:37,829
Do you know how hard thugs have it?
91
00:05:37,830 --> 00:05:39,340
I know, I know
92
00:05:40,465 --> 00:05:41,890
My mom's from Suncheon!
93
00:05:41,891 --> 00:05:43,411
- What about her?
- She can't cook shit!
94
00:05:44,786 --> 00:05:47,118
Damn, I feel so bad for you
95
00:05:47,119 --> 00:05:50,878
Come inside
l'll give yo a scratch!
96
00:05:51,311 --> 00:05:53,426
Put the knife down!
97
00:05:53,946 --> 00:05:54,946
What the?!
98
00:05:58,180 --> 00:05:59,180
Goddamn..
99
00:05:59,434 --> 00:06:01,593
Shit, we're fucked!
100
00:06:04,100 --> 00:06:05,266
Yo, Heady!
101
00:06:05,397 --> 00:06:06,043
What are you gonna do?
102
00:06:06,044 --> 00:06:06,951
What?!
103
00:06:06,952 --> 00:06:07,858
Come here, let's talk
104
00:06:07,860 --> 00:06:08,860
What?!
105
00:06:09,588 --> 00:06:10,235
Stay back!
106
00:06:10,236 --> 00:06:11,316
Come on, man!
107
00:06:11,532 --> 00:06:13,044
- Don't come near me!
- Easy, easy.
108
00:06:13,045 --> 00:06:14,124
That's dangerous
109
00:06:14,125 --> 00:06:15,377
Hey, Heady
110
00:06:15,378 --> 00:06:17,538
Never seen me, right?
I've never seen you too.
111
00:06:18,359 --> 00:06:19,525
Do you trust me or not?
112
00:06:19,526 --> 00:06:20,691
What’s there to trust?!
113
00:06:21,168 --> 00:06:23,802
Put the knife down,
it’s really dangerous!
114
00:06:29,161 --> 00:06:30,155
Take them outside!
115
00:06:30,156 --> 00:06:31,234
Okay, Hong-seok!
116
00:06:31,235 --> 00:06:33,006
Please come out!
This way!
117
00:06:33,699 --> 00:06:35,641
Hurry, put them in the car!
118
00:06:36,464 --> 00:06:37,716
You son of a bitch.
119
00:06:37,847 --> 00:06:39,271
If you stab people with this knife,
120
00:06:39,272 --> 00:06:41,216
would it hurt or not?
Hurt or not?
121
00:06:41,865 --> 00:06:42,599
It hurts!
122
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
You punk-ass.
123
00:06:44,587 --> 00:06:45,587
Get up.
124
00:06:48,778 --> 00:06:50,030
Goddamn!
125
00:06:53,012 --> 00:06:56,166
Bastard, are you a zombie or something?
126
00:06:59,710 --> 00:07:02,734
Get over here, no photos please!
127
00:07:04,031 --> 00:07:07,012
Police's excessive force,
12 weeks in rehab..
128
00:07:08,309 --> 00:07:10,641
How was this excessive force?
129
00:07:10,815 --> 00:07:12,802
Maybe we should have
asked the nutjob politely,
130
00:07:13,062 --> 00:07:15,481
"Excuse me, sir,
could you calm down?"
131
00:07:15,482 --> 00:07:19,456
They were cheering and clapping,
what a messed up article
132
00:07:20,364 --> 00:07:22,955
lt’s okay. I'm unrecognizable
with censored eyes
133
00:07:22,956 --> 00:07:25,029
Your body has to be censored
to be unrecognizable
134
00:07:25,030 --> 00:07:26,239
No, no one cant tell
135
00:07:27,104 --> 00:07:30,819
Honestly, anyone could mistake him
for a criminal with that face
136
00:07:30,820 --> 00:07:32,202
Our rookie's all grown up.
137
00:07:32,203 --> 00:07:35,831
He does kinda look like a Russian thug.
138
00:07:36,913 --> 00:07:40,671
If you look at it that way,
your captain's a terrorist
139
00:07:41,104 --> 00:07:44,127
His face has been drooping,
since high school days.
140
00:07:44,388 --> 00:07:45,388
Am I right?
141
00:07:45,770 --> 00:07:49,226
He kind of looks like
a village totem pole!
142
00:07:49,227 --> 00:07:51,689
His face expands and
contracts ending on the day
143
00:07:51,690 --> 00:07:53,633
- When I first met the captain
- Quiet, shut up!
144
00:07:53,635 --> 00:07:54,670
I almost cuffed him!
145
00:07:54,672 --> 00:07:56,356
Cuff what, asshole,
shut up, buddy.
146
00:08:00,030 --> 00:08:03,269
Having fun?
Are you happy?
147
00:08:04,956 --> 00:08:05,956
Hey man.
148
00:08:06,122 --> 00:08:10,010
You feel good to be on the newspaper?
149
00:08:11,523 --> 00:08:15,022
It's a sin to be a captain.
150
00:08:17,529 --> 00:08:18,997
Did they whoop you good?
151
00:08:19,776 --> 00:08:21,849
I'll go talk to the chief.
152
00:08:22,239 --> 00:08:23,923
Forget it, forget it.
153
00:08:24,356 --> 00:08:25,868
You need to go to Vietnam.
154
00:08:26,387 --> 00:08:27,387
Why there?
155
00:08:27,510 --> 00:08:29,021
Heard of Yoo Jong-hoon?
156
00:08:29,022 --> 00:08:29,713
No clue, who is he?
157
00:08:29,714 --> 00:08:33,256
It's those guys who robbed a
jewelry shop in Garibong district
158
00:08:33,257 --> 00:08:34,596
Yoo was the lookout
159
00:08:34,597 --> 00:08:36,799
These punks, l remember.
160
00:08:36,800 --> 00:08:40,386
He turned himself in
in Vietnam tor that case.
161
00:08:40,861 --> 00:08:41,552
Why?
162
00:08:41,553 --> 00:08:42,762
Who knows,
163
00:08:42,763 --> 00:08:46,045
so go fetch him, think of it
as a 3-day business trip.
164
00:08:46,046 --> 00:08:48,250
Going overseas for once.
165
00:08:48,596 --> 00:08:49,200
Who do i bring?
166
00:08:49,201 --> 00:08:52,052
Boss, my father is a
Vietnam war veteran
167
00:08:52,053 --> 00:08:53,435
It’s his son's turn to go there.
168
00:08:53,436 --> 00:08:56,373
Sir, my sister's friend's
close associate lives in Vietnam!
169
00:08:56,374 --> 00:08:58,144
- Whats with you?
- I'll do my best!
170
00:08:58,145 --> 00:09:00,694
- Look at this punk
- You got no seniority, piss off!
171
00:09:00,695 --> 00:09:01,774
You idiots!
172
00:09:02,682 --> 00:09:05,187
You think this is an
all-inclusive vacation?
173
00:09:05,361 --> 00:09:08,644
It's an important job to
repatriate a violent criminal!
174
00:09:10,460 --> 00:09:12,101
I'm gonna go with him.
175
00:09:13,096 --> 00:09:14,218
- Wait, hold on.
- What is it?
176
00:09:14,219 --> 00:09:17,286
You can't go, I need someone
who speaks English
177
00:09:17,287 --> 00:09:18,063
English?
178
00:09:18,064 --> 00:09:19,014
Can you speak English?
179
00:09:19,015 --> 00:09:20,786
You're asking me if I speak English?
180
00:09:21,002 --> 00:09:21,434
Prove it
181
00:09:21,435 --> 00:09:23,767
I like to order salad first
182
00:09:23,768 --> 00:09:24,458
But..
183
00:09:24,459 --> 00:09:25,754
No onion,
184
00:09:26,404 --> 00:09:28,391
no Balsamic vinegar.
185
00:09:28,737 --> 00:09:29,255
Happy?
186
00:09:29,256 --> 00:09:31,415
Wow. You speak English really well
187
00:09:31,416 --> 00:09:35,606
That's right, you'll be just fine
if you stay with me overseas!
188
00:09:35,607 --> 00:09:36,729
Forget it, forget it.
189
00:09:36,730 --> 00:09:39,840
No more on this,
trust me and follow my lead.
190
00:09:39,841 --> 00:09:41,526
Our captain is incredible!
191
00:09:46,842 --> 00:09:49,822
HO-CHI MINH
INTERNATIONAL AIRPORT
192
00:09:53,323 --> 00:09:54,619
Trust you, huh?
193
00:09:57,817 --> 00:09:59,112
These guys don't understand
British accent at all
194
00:09:59,113 --> 00:10:03,044
Man, the Balsamic vinegar
was a huge red flag...
195
00:10:03,736 --> 00:10:06,155
I always wanted to come here.
196
00:10:06,891 --> 00:10:08,315
Hey, excuse me.
197
00:10:08,316 --> 00:10:11,080
Hello? Hello? Hello?
198
00:10:11,859 --> 00:10:16,006
I, uh...
we're Korea police, police.
199
00:10:16,569 --> 00:10:18,988
We're really busy,
so we have to go.
200
00:10:19,205 --> 00:10:20,586
Out, okay? Out.
201
00:10:21,365 --> 00:10:22,487
Be quiet!
202
00:10:24,303 --> 00:10:25,729
Fuck, this guy doesn't
understand any English.
203
00:10:25,730 --> 00:10:27,716
Don't swear, I can speak Korean!
204
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
Sit!
205
00:10:31,476 --> 00:10:32,512
Let's go sit.
206
00:10:34,198 --> 00:10:35,277
I'm really sorry
207
00:10:39,988 --> 00:10:40,988
Thank you
208
00:10:42,625 --> 00:10:44,913
My apologies, I'm a bit late
209
00:10:45,131 --> 00:10:47,171
I'm Park Chang-su
resident officer at the consulate.
210
00:10:47,593 --> 00:10:49,969
So good to meet you!
211
00:10:50,056 --> 00:10:51,567
I'm. Capt. Jeon Il-man
from Geumcheon Police
212
00:10:51,568 --> 00:10:52,734
You're the captain!
213
00:10:52,735 --> 00:10:53,728
I'm Det. Ma Seok-do.
214
00:10:53,729 --> 00:10:55,110
- Detective...
- Hello, hello.
215
00:10:55,111 --> 00:10:58,826
My underling can't speak
any English at all,
216
00:10:58,827 --> 00:11:01,246
thats why we' re in this
laughable predicament
217
00:11:01,247 --> 00:11:03,191
- What the...
- Right.
218
00:11:03,580 --> 00:11:06,043
It's all right, should we
go for a meal first?
219
00:11:06,044 --> 00:11:08,117
Yes, absolutely!
Sure thing.
220
00:11:08,118 --> 00:11:10,018
- Grab all the luggage!
- Your luggage...
221
00:11:10,364 --> 00:11:11,487
Hey!
222
00:11:11,488 --> 00:11:13,647
Are there any good diners?
223
00:11:13,648 --> 00:11:14,648
Jeez...
224
00:11:24,752 --> 00:11:26,437
This is only $1? Really?
225
00:11:26,914 --> 00:11:28,467
- Yes
- That’s incredible
226
00:11:28,642 --> 00:11:31,103
How could they travel without any cash?
227
00:11:31,104 --> 00:11:32,400
They were haggling nonstop
228
00:11:32,617 --> 00:11:34,690
Those bastards are Korean thugs.
229
00:11:35,728 --> 00:11:36,928
Korean thugs are dime a dozen.
230
00:11:38,666 --> 00:11:42,641
Many Korean shops opened up,
and gangs appeared alongside,
231
00:11:43,160 --> 00:11:44,974
and violent crimes rose as well.
232
00:11:46,141 --> 00:11:48,085
What the fuck is he looking at?
233
00:11:48,561 --> 00:11:50,937
Hi thugs, good to meet you.
234
00:11:51,283 --> 00:11:52,665
You travelled a long way
to Vietnam
235
00:11:52,666 --> 00:11:54,609
Fuck, he's a cop.
236
00:11:54,610 --> 00:11:57,418
- Seriously?
- You sure?
237
00:11:57,678 --> 00:12:00,831
Look at it, they got some
drugs and marijuana too.
238
00:12:00,832 --> 00:12:02,041
They look fishy.
239
00:12:02,042 --> 00:12:04,158
- That’s not marijuana.
- I'll be right back.
240
00:12:04,159 --> 00:12:06,534
Come on, you're mistaken!
241
00:12:06,535 --> 00:12:09,127
- But those bastards.
- We need a break, man!
242
00:12:09,128 --> 00:12:11,114
- Look, they're leaving!
- Let them!
243
00:12:11,115 --> 00:12:12,265
Are you Koreans?
244
00:12:12,844 --> 00:12:15,220
We're having a grand opening,
we'll treat you right.
245
00:12:15,221 --> 00:12:16,126
Korean again?
246
00:12:16,127 --> 00:12:17,855
Gangnam service
Ho Chi Minh price!
247
00:12:17,857 --> 00:12:20,750
Piss off!
Get that out of my face
248
00:12:22,048 --> 00:12:23,214
Detective Ma!
249
00:12:23,689 --> 00:12:24,985
Yo, Gasoline!
250
00:12:26,499 --> 00:12:27,499
Boss...
251
00:12:27,665 --> 00:12:30,171
Damn, what are you doing here?
252
00:12:30,734 --> 00:12:31,079
KOREAN KARAOKE
253
00:12:31,512 --> 00:12:34,362
Looking towards my future,
254
00:12:34,493 --> 00:12:36,566
I couldn’t continue living like
that in Korea.
255
00:12:37,085 --> 00:12:40,757
Then forget night jobs,
and do something in daylight.
256
00:12:41,277 --> 00:12:42,831
But he works so brightly.
257
00:12:43,048 --> 00:12:43,955
Who's this bastard?
258
00:12:43,956 --> 00:12:45,294
I'm Cooking Oil
259
00:12:46,332 --> 00:12:47,332
What the hell...
260
00:12:47,844 --> 00:12:50,782
What brings you all here?
To catch a criminal?
261
00:12:50,783 --> 00:12:52,769
We're on a vacation.
262
00:12:52,770 --> 00:12:55,836
Boss you have to be careful.
263
00:12:56,010 --> 00:12:58,688
Korean police wield no power here.
264
00:12:58,689 --> 00:13:02,621
A ton of gangsters here
carry guns around.
265
00:13:02,622 --> 00:13:03,355
Guns?
266
00:13:03,356 --> 00:13:06,682
Yes. They got guns and
machetes this big,
267
00:13:06,985 --> 00:13:08,885
things are really different here.
268
00:13:10,054 --> 00:13:12,775
Who cares about that, we're on vacation.
269
00:13:13,208 --> 00:13:14,849
It’s not like we'll ever get shot.
270
00:13:14,850 --> 00:13:16,879
- Then come have fun!
- Sure thing.
271
00:13:17,356 --> 00:13:18,392
All right.
272
00:13:18,393 --> 00:13:19,645
Gangnam service!
273
00:13:19,646 --> 00:13:20,768
At Ho Chi Minh price!
274
00:13:20,769 --> 00:13:23,404
CONSULATE GENERAL
OF THE REPUBLIC OF KOREA
275
00:13:23,405 --> 00:13:26,126
Consulate offices aren't
all that different from ours.
276
00:13:26,344 --> 00:13:28,071
Such a poor condition.
277
00:13:28,677 --> 00:13:30,879
At least we got air conditioning.
278
00:13:30,880 --> 00:13:32,434
Yeah, it’s really hot here.
279
00:13:32,435 --> 00:13:34,768
- How could anyone...
- Thank you for waiting!
280
00:13:35,936 --> 00:13:38,268
- Lt's really hot.
- Lt sure is.
281
00:13:38,269 --> 00:13:40,730
Are there many missing tourist cases?
282
00:13:40,731 --> 00:13:43,841
With 30.000 tourists a month,
there are quite a bit of those.
283
00:13:44,318 --> 00:13:46,391
Some disappear on their own.
284
00:13:46,738 --> 00:13:48,897
Money is always the problem.
285
00:13:49,287 --> 00:13:50,712
Please sign here.
286
00:13:50,713 --> 00:13:52,786
Once you submit this
to the immigration office,
287
00:13:52,787 --> 00:13:55,465
you can fly him out
after 10 AM tomorrow.
288
00:13:55,725 --> 00:13:57,495
Why are there so much paperwork?
289
00:13:57,496 --> 00:14:00,823
This is such a unique case.
290
00:14:01,602 --> 00:14:05,576
There's no precedent for a criminal
turning himself in to a consulate.
291
00:14:05,836 --> 00:14:08,644
We freed up a room
and kept him here,
292
00:14:09,164 --> 00:14:10,761
but it’s such a hassle for us.
293
00:14:11,497 --> 00:14:13,353
Why did he turn himself in?
294
00:14:15,342 --> 00:14:17,588
He felt a pang of guilt.
295
00:14:17,805 --> 00:14:19,273
What? He felt what?
296
00:14:20,873 --> 00:14:22,989
A pang of guilt.
297
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
Pang of..
298
00:14:27,008 --> 00:14:28,044
A pang of guilt.
299
00:14:28,909 --> 00:14:31,760
Damn, I made a mistake,
300
00:14:32,366 --> 00:14:33,488
I signed 'Jeon Guilt.'
301
00:14:35,002 --> 00:14:36,470
Sorry about that.
302
00:14:42,735 --> 00:14:43,815
Hey Jong-hoon.
303
00:14:44,118 --> 00:14:46,407
Why did you turn yourself in?
304
00:14:47,618 --> 00:14:48,708
I'm so very remorseful.
305
00:14:51,248 --> 00:14:52,629
I'll receive my punishment in Korea.
306
00:14:52,630 --> 00:14:55,481
You want to serve
your time in Korea?
307
00:14:59,760 --> 00:15:01,357
You sure eat like a snake.
308
00:15:03,130 --> 00:15:04,130
Captain.
309
00:15:05,506 --> 00:15:06,845
To the Truth Room.
310
00:15:08,229 --> 00:15:09,229
Here?
311
00:15:13,802 --> 00:15:15,011
Okay, one sec.
312
00:15:15,402 --> 00:15:16,402
Give me that!
313
00:15:25,858 --> 00:15:26,850
All ready!
314
00:15:26,851 --> 00:15:29,054
Keep a look out.
315
00:15:29,357 --> 00:15:30,357
Okay!
316
00:15:32,641 --> 00:15:33,641
Relax, it’s okay
317
00:15:36,055 --> 00:15:37,696
Det. Ma can find out everything.
318
00:15:37,956 --> 00:15:40,375
What? Find what out?
319
00:15:40,851 --> 00:15:42,276
Why did you turn yourself in?
320
00:15:43,055 --> 00:15:44,055
I felt a pang of guilt...
321
00:15:44,221 --> 00:15:45,221
A pang of guilt?
322
00:15:48,974 --> 00:15:49,405
J- J-JD!
323
00:15:49,406 --> 00:15:51,220
J- J-JD!
324
00:15:52,734 --> 00:15:54,590
JD tried to kill me!
325
00:15:54,851 --> 00:15:58,177
Lee JD, that idiot
you kept around?
326
00:15:58,394 --> 00:15:59,559
He's here, yeah?
327
00:16:00,296 --> 00:16:01,418
No.
328
00:16:01,721 --> 00:16:02,721
No?
329
00:16:05,869 --> 00:16:07,769
Det. Ma can find out everything.
330
00:16:09,283 --> 00:16:11,442
Let’s take one of your ears.
331
00:16:11,443 --> 00:16:12,695
My ear, my ear!
332
00:16:12,696 --> 00:16:15,287
Hey De. Ma
go easy on him!
333
00:16:15,288 --> 00:16:17,448
He's got too many ears,
can take one of them.
334
00:16:17,449 --> 00:16:18,961
Buddy, spill it at once
335
00:16:18,962 --> 00:16:20,516
Why did JD tried to kill you?
336
00:16:20,517 --> 00:16:21,596
Hurts! Lt hurts!
337
00:16:24,147 --> 00:16:26,479
I messed with JD's girl...
338
00:16:26,480 --> 00:16:27,543
Bastard, rip his ear off.
339
00:16:28,813 --> 00:16:32,355
If JD is here,
then Ki-baek is too?
340
00:16:32,356 --> 00:16:34,472
The three of you are a set, you punk!
341
00:16:34,473 --> 00:16:35,473
No...
342
00:16:37,325 --> 00:16:38,429
All right, don't answer.
343
00:16:38,967 --> 00:16:42,336
Even if you don't say it,
Det. Ma can find out everything.
344
00:16:43,460 --> 00:16:46,182
Are you doing that thing?
Hold on, wait!
345
00:16:46,788 --> 00:16:47,997
You really shouldn't.
346
00:16:49,294 --> 00:16:51,338
Don't move, stay still,
you'll get hurt,
347
00:16:51,757 --> 00:16:53,527
If you move, you might die.
348
00:16:55,516 --> 00:16:56,682
Don't kill me!
349
00:16:59,016 --> 00:17:00,527
Is there construction?
350
00:17:00,874 --> 00:17:04,416
My eardrum's about to burst,
stop it, it hurts!
351
00:17:10,510 --> 00:17:11,978
You're not sure?
352
00:17:12,540 --> 00:17:14,397
But you're sure about JD?
353
00:17:15,910 --> 00:17:16,990
Yes...
354
00:17:18,719 --> 00:17:21,311
I don't think we should go
and get him on our own.
355
00:17:21,312 --> 00:17:24,464
Bringing in two perps instead of one
is instant promotion for you.
356
00:17:24,465 --> 00:17:27,792
No, we got no jurisdiction here.
357
00:17:27,793 --> 00:17:30,341
Investigation and arrest
are all illegal.
358
00:17:30,947 --> 00:17:33,970
Wel I just tell him nicely
to turn himself in, that's all.
359
00:17:33,971 --> 00:17:35,712
If you're involved,
it's an investigation!
360
00:17:35,743 --> 00:17:38,896
Blind dates you go on?
Those are investigations!
361
00:17:38,898 --> 00:17:41,144
What did Yoo say?
362
00:17:41,706 --> 00:17:43,650
He keeps saying bullshit.
363
00:17:44,385 --> 00:17:46,717
Captain. I'll submit this
to the immigration office then.
364
00:17:46,718 --> 00:17:47,712
Yes, sure.
365
00:17:47,713 --> 00:17:50,563
I have a friend in Ho Chi Minh
I gotta meet...
366
00:17:50,564 --> 00:17:51,211
I see.
367
00:17:51,212 --> 00:17:52,810
Do you know where this is?
368
00:17:52,811 --> 00:17:54,927
It's not too far from here.
369
00:17:55,187 --> 00:17:57,519
But it's a rough neighborhood.
370
00:17:57,520 --> 00:17:59,291
I'm okay with that.
371
00:18:00,157 --> 00:18:01,452
He's rougher.
372
00:18:13,292 --> 00:18:14,292
It’s over here.
373
00:18:14,631 --> 00:18:16,056
People are home.
374
00:18:18,606 --> 00:18:19,945
It’s locked.
375
00:18:21,112 --> 00:18:22,538
- Locked?
- Yeah.
376
00:18:29,279 --> 00:18:30,315
It's open now.
377
00:18:31,872 --> 00:18:34,419
How could you break that!
378
00:18:34,421 --> 00:18:36,969
JD, Jong-hoon spilled his guts.
379
00:18:37,402 --> 00:18:38,655
Let’s go home...
380
00:18:41,377 --> 00:18:43,753
What the hell?!
381
00:18:48,334 --> 00:18:49,334
Jeez...
382
00:18:49,458 --> 00:18:51,358
Goddamn, what happened?
383
00:18:53,606 --> 00:18:55,074
This is a murder.
384
00:18:56,587 --> 00:18:57,604
This messes things up.
385
00:18:59,957 --> 00:19:01,771
Call Mr. Park immediately.
386
00:19:06,914 --> 00:19:09,160
Buddy, get the hell up!
387
00:19:10,803 --> 00:19:12,617
You fucking dare to lie to me?
388
00:19:13,092 --> 00:19:14,215
What's going on?
389
00:19:14,519 --> 00:19:16,851
JD was murdered, asshole.
390
00:19:18,148 --> 00:19:20,869
What have you been doing?
Tell me everything.
391
00:19:21,302 --> 00:19:22,338
How's a beating first?
392
00:19:22,339 --> 00:19:24,671
Sir, deputy, this could
spark a big problem.
393
00:19:24,673 --> 00:19:27,307
Captain,
can you please stop him?
394
00:19:28,475 --> 00:19:29,511
Don't do it.
395
00:19:32,537 --> 00:19:35,517
Let's not do this,
I'll release you, just go.
396
00:19:35,691 --> 00:19:36,295
What?
397
00:19:36,296 --> 00:19:38,067
I think that's the best way,
get out of here.
398
00:19:38,068 --> 00:19:39,146
Go, come on, go.
399
00:19:39,147 --> 00:19:41,912
Detective, I turned myself in.
400
00:19:43,468 --> 00:19:44,245
Turned yourself in?
401
00:19:44,246 --> 00:19:45,714
I won't accept it, just go.
402
00:19:45,715 --> 00:19:46,578
Get over here!
403
00:19:46,579 --> 00:19:47,270
Get the hell out!
404
00:19:47,271 --> 00:19:48,869
I turned myself in, goddammit!
405
00:19:49,734 --> 00:19:52,455
"Goddammit"? You swore at me?
406
00:19:52,456 --> 00:19:53,881
- Detective!
- I'll escort you out.
407
00:19:53,882 --> 00:19:56,257
- Help! Please help!
- Let’s go, let’s go home!
408
00:19:56,258 --> 00:19:57,899
Wait, please!
What are you doing?!
409
00:19:57,900 --> 00:20:00,362
I'm sorry, I'm so sorry!
410
00:20:03,603 --> 00:20:07,145
We kidnapped a man here
with a guy named Kang Hae-sang!
411
00:20:08,141 --> 00:20:09,392
Who? Kang Hae-sang?
412
00:20:10,042 --> 00:20:13,627
He lured us to kidnap Choi Yong-gi,
who runs a resort business.
413
00:20:13,758 --> 00:20:15,312
Choi came from money.
414
00:20:15,615 --> 00:20:20,497
That young bloke was a chump
but spent money like a champ!
415
00:20:20,498 --> 00:20:21,498
Give me that.
416
00:20:23,264 --> 00:20:24,905
This is only $50.000.
417
00:20:26,678 --> 00:20:28,534
And this is barely $90.000.
418
00:20:28,794 --> 00:20:31,386
Which is less than
$20.000 per head.
419
00:20:31,517 --> 00:20:33,071
No fucking way.
420
00:20:33,505 --> 00:20:35,664
Asswipe, what happened?
421
00:20:35,665 --> 00:20:37,674
We went through all that mess
just for this?
422
00:20:37,998 --> 00:20:39,163
Speak your mind.
423
00:20:39,813 --> 00:20:40,813
Mr. JD,
424
00:20:41,109 --> 00:20:44,435
You said your friends are pros,
but they're amateurs.
425
00:20:44,739 --> 00:20:45,904
- What?
- Amateurs?
426
00:20:46,423 --> 00:20:47,719
Maybe they're simpletons.
427
00:20:47,720 --> 00:20:48,972
Fucking hell?!
428
00:20:54,850 --> 00:20:57,095
What did you just say, asshole?
429
00:20:57,096 --> 00:21:00,638
If it wasn't for Choi's money,
you'd already be dead.
430
00:21:01,504 --> 00:21:03,663
I went too easy on you.
431
00:21:04,398 --> 00:21:05,564
Fuckers.
432
00:21:07,034 --> 00:21:08,934
Don't want to make money?
433
00:21:09,669 --> 00:21:11,354
There's a limit to my patience.
434
00:21:11,831 --> 00:21:13,645
- Du-ik, you...
- Fucking bitch!
435
00:21:13,905 --> 00:21:15,416
Stop it!
436
00:21:17,448 --> 00:21:18,448
What in the world?!
437
00:21:18,787 --> 00:21:19,909
Get that bastard!
438
00:21:20,861 --> 00:21:23,064
- Stop right there!
- You fucker!
439
00:21:23,972 --> 00:21:25,225
We'll continue this chat.
440
00:21:25,830 --> 00:21:27,687
Get that fucker!
441
00:21:39,484 --> 00:21:41,039
Goddamn, you!
442
00:21:41,213 --> 00:21:42,723
You can't lose him!
443
00:21:43,589 --> 00:21:45,229
Stop right there!
444
00:21:46,872 --> 00:21:48,039
Get up!
445
00:21:49,768 --> 00:21:51,192
Grab him!
446
00:21:51,237 --> 00:21:52,619
Son of a bitch!
447
00:21:56,940 --> 00:21:58,624
You fucking bitch!
448
00:22:02,558 --> 00:22:04,112
Fuck, get over here!
449
00:22:05,626 --> 00:22:07,267
Fucking bastard!
450
00:22:07,613 --> 00:22:10,248
You got a death wish?
451
00:22:11,372 --> 00:22:12,452
Wait, please!
452
00:22:12,453 --> 00:22:17,593
I'll pay you $100.000 per head
that’s a promise!
453
00:22:17,594 --> 00:22:18,674
Fuck...
454
00:22:18,675 --> 00:22:19,192
$100.000per head!
455
00:22:19,193 --> 00:22:21,007
For real? You sure?
456
00:22:21,008 --> 00:22:24,723
I got $200.000 in my hotel room,
and some gold bars too.
457
00:22:24,724 --> 00:22:27,099
So what's the passcode?!
458
00:22:27,100 --> 00:22:29,044
2963! 2963!
459
00:22:29,045 --> 00:22:31,550
2963? That's the real one?
460
00:22:31,810 --> 00:22:35,871
We could've saved so much-trouble
if you let us borrow some earlier.
461
00:22:35,872 --> 00:22:36,872
Sorry.
462
00:22:37,168 --> 00:22:40,105
Why didn't you say so,
what are we doing here?
463
00:22:40,106 --> 00:22:43,605
We could open a resort
without that bastard!
464
00:22:43,606 --> 00:22:44,987
Look at this fucker.
465
00:22:44,988 --> 00:22:48,098
If you lie, you're as good as dead.
466
00:23:02,574 --> 00:23:04,518
He's dead?
467
00:23:06,895 --> 00:23:09,055
Are you out of your mind?
468
00:23:09,229 --> 00:23:11,388
How could you kill him?
469
00:23:11,735 --> 00:23:15,839
We gotta get paid
before chopping him up, asshole!
470
00:23:15,840 --> 00:23:17,351
Fucking bastard, money...
471
00:23:19,080 --> 00:23:20,678
What the fuck?!
472
00:23:29,839 --> 00:23:31,880
One less head means
more for all.
473
00:23:44,185 --> 00:23:47,683
What are you doing?
Dig properly, asshole!
474
00:23:56,845 --> 00:23:58,615
Working overseas sure is nice.
475
00:23:59,135 --> 00:24:02,245
Cops are loose,
easy to get the job done
476
00:24:02,722 --> 00:24:06,869
$200.000 and gold bars
from the hotel safe.
477
00:24:09,030 --> 00:24:10,080
That’s all?
478
00:24:11,018 --> 00:24:12,788
I could squeeze more out ot him.
479
00:24:15,253 --> 00:24:16,289
You there.
480
00:24:19,184 --> 00:24:20,184
Hold on.
481
00:25:08,054 --> 00:25:11,855
Mr. Choi here's your son's arm,
send $500.000 and he's yours.
482
00:25:11,856 --> 00:25:12,856
And then?
483
00:25:14,016 --> 00:25:17,991
2 days later, he got paid,
and JD and I just ran.
484
00:25:18,381 --> 00:25:20,497
With money in his hand,
he turned evil.
485
00:25:21,189 --> 00:25:24,558
For a few days now,
I sensed men following me.
486
00:25:25,899 --> 00:25:29,709
I think Kang sent his men to kill me!
487
00:25:31,818 --> 00:25:32,818
I'm sorry.
488
00:25:33,072 --> 00:25:35,231
You should've said so earlier!
489
00:25:36,442 --> 00:25:38,127
That’s why you turned yourself in?
490
00:25:38,128 --> 00:25:39,128
Yes...
491
00:25:39,424 --> 00:25:42,014
Kang must've killed JD.
492
00:25:42,534 --> 00:25:44,520
If he finds out that I'm here
I'm dead as well.
493
00:25:44,521 --> 00:25:48,366
Please send me to Korea, boss!
494
00:25:48,367 --> 00:25:51,002
Now what then?
We heard everything
495
00:25:52,385 --> 00:25:53,853
Let's find the bodies first.
496
00:25:54,200 --> 00:25:55,538
He's so excited.
497
00:25:55,539 --> 00:25:57,310
Write down the address here.
498
00:25:57,311 --> 00:25:58,520
- Address?
- Yeah.
499
00:25:59,039 --> 00:26:02,149
Deputy Captain, this will cause
headaches for a lot of people.
500
00:26:02,150 --> 00:26:05,735
Yeah, but l still need
the address.
501
00:26:06,341 --> 00:26:07,389
It’s okay, it’s okay.
502
00:26:08,027 --> 00:26:10,920
Captain, this has to be
handed over to the local police.
503
00:26:10,921 --> 00:26:13,340
Or he will be deported!
504
00:26:13,600 --> 00:26:15,155
Yes, please make that happen.
505
00:26:15,156 --> 00:26:15,673
Pardon?
506
00:26:15,674 --> 00:26:17,661
Please get him deported!
507
00:26:18,699 --> 00:26:20,513
Captain, I'm begging you.
508
00:26:21,637 --> 00:26:23,624
GEUMCHEON POLICE
509
00:26:25,742 --> 00:26:28,117
Boss, are you having fun?
510
00:26:28,680 --> 00:26:30,753
See if anything pops up
on one Kang Hae-sang,
511
00:26:33,045 --> 00:26:36,155
and a missing person report
on one Choi Yong-gi.
512
00:26:36,156 --> 00:26:37,926
Kang Hae-sang and Choi Yong-gi?
513
00:26:39,137 --> 00:26:40,562
Any other details to go on?
514
00:26:40,563 --> 00:26:41,563
Nothing else.
515
00:26:42,464 --> 00:26:43,673
Get on it.
516
00:26:43,976 --> 00:26:44,976
Yes, I understand.
517
00:26:45,403 --> 00:26:46,439
Thank you.
518
00:26:46,958 --> 00:26:48,945
So, what did they say?
519
00:26:49,464 --> 00:26:52,920
Cops don't sympathize
with other cops.
520
00:26:52,921 --> 00:26:55,253
It'll take about a month
before a warrant is issued.
521
00:26:55,815 --> 00:26:58,493
Kang will fleer te another country
before then!
522
00:26:58,494 --> 00:27:00,222
Then what can. We do?
We're not in Korea.
523
00:27:00,223 --> 00:27:01,302
What can we do?
524
00:27:01,303 --> 00:27:03,290
Shouldn't you do Something?
525
00:27:03,766 --> 00:27:05,018
Nothing can be done.
526
00:27:05,019 --> 00:27:06,228
Like what?
Nothing can be done
527
00:27:06,488 --> 00:27:07,351
Damn it!
528
00:27:07,352 --> 00:27:08,431
Where are you going?
529
00:27:08,605 --> 00:27:11,499
Where is he off to now?
530
00:27:11,500 --> 00:27:14,567
Mr. Park, please go stop him,
he probably won't
531
00:27:15,130 --> 00:27:16,339
listen.
532
00:27:18,932 --> 00:27:20,228
Have you seen this person?
533
00:27:20,229 --> 00:27:21,912
I don't know what you mean.
534
00:27:21,914 --> 00:27:23,339
Can you understand him?
535
00:27:23,340 --> 00:27:24,850
A few months ago, I think.
536
00:27:25,112 --> 00:27:26,675
Seok-do, I now I can't stop you,
537
00:27:28,092 --> 00:27:29,561
but this isn't Garibong district.
538
00:27:30,944 --> 00:27:32,758
Hey, hey!
539
00:27:32,759 --> 00:27:33,795
Wait a minute!
540
00:27:33,796 --> 00:27:35,481
- Stop it, man!
- Stop doing that!
541
00:27:36,000 --> 00:27:37,684
What’s the matter with you?
542
00:27:37,685 --> 00:27:40,752
Just let me find this prick,
move out of the way.
543
00:27:41,919 --> 00:27:42,955
Wait!
544
00:27:43,086 --> 00:27:45,246
Det. Ma, you really can't do this
545
00:27:45,419 --> 00:27:47,449
Will you be responsible
for any problems?
546
00:27:47,450 --> 00:27:49,048
This is clearly an illegal activity!
547
00:27:49,049 --> 00:27:53,671
If this country's laws can't protect
our people, then shouldn't we?
548
00:27:53,672 --> 00:27:55,356
Seok-do, you're right, but...
549
00:27:55,357 --> 00:27:57,300
Am l wrong?
550
00:28:03,955 --> 00:28:05,164
Call the Cops.
551
00:28:05,641 --> 00:28:07,023
We'll all be arrested.
552
00:28:14,628 --> 00:28:17,781
Christ, is it even here?
553
00:28:19,986 --> 00:28:24,479
Are you gardening?
Hurry up and do it right!
554
00:28:24,480 --> 00:28:25,905
Here, here!
555
00:28:26,425 --> 00:28:27,461
It's a worm...
556
00:28:27,850 --> 00:28:28,850
Damn it.
557
00:28:32,387 --> 00:28:33,387
What's this?
558
00:28:40,338 --> 00:28:41,633
Damn!
559
00:28:43,276 --> 00:28:45,781
Found it, it's right there!
560
00:28:46,128 --> 00:28:47,206
What?
561
00:28:48,331 --> 00:28:49,065
Holy cow!
562
00:28:49,325 --> 00:28:50,707
I got one here too!
563
00:28:51,226 --> 00:28:52,349
Another one?
564
00:28:55,029 --> 00:28:56,107
We're in hell,
565
00:28:56,108 --> 00:28:57,707
I'll notify the authorities.
566
00:29:12,010 --> 00:29:13,867
Four bodies in total.
567
00:29:15,509 --> 00:29:17,496
I really did come here
on a vacation.
568
00:29:18,102 --> 00:29:19,009
Detective, what's up?
569
00:29:19,010 --> 00:29:21,688
Have you heard of-Kang Hae-sang?
570
00:29:22,164 --> 00:29:23,164
What?
571
00:29:23,676 --> 00:29:25,490
You're after that bastard too?
572
00:29:26,052 --> 00:29:27,261
How do you know him?
573
00:29:28,429 --> 00:29:33,786
A local Korean thug named Raku
was looking for Kang
574
00:29:34,435 --> 00:29:35,687
about 3 days ago.
575
00:29:36,207 --> 00:29:37,329
Raku?
576
00:29:37,719 --> 00:29:39,705
- Where is he now?
- I don't know
577
00:29:40,657 --> 00:29:43,119
- Is something up?
- Look into it and call me ASAP!
578
00:29:43,120 --> 00:29:44,761
What is Korean detective doing here?!
579
00:29:44,762 --> 00:29:47,267
Is there a law in your country?!
580
00:29:47,614 --> 00:29:48,650
We'd like to apologize.
581
00:29:50,638 --> 00:29:52,495
You'll be responsible for this.
582
00:29:52,885 --> 00:29:54,094
Go back to your hotel!
583
00:29:54,873 --> 00:29:56,153
- What? Hotel?
- What did he say?
584
00:29:57,681 --> 00:29:59,667
I call your...
585
00:29:59,668 --> 00:30:01,655
We'ree cops too!
586
00:30:01,830 --> 00:30:04,420
How could we stand back
when our people are butchered?!
587
00:30:04,422 --> 00:30:04,896
Captain!
588
00:30:05,114 --> 00:30:06,841
Even if we don't have
any jurisdiction...
589
00:30:06,842 --> 00:30:08,742
Easy, easy. They're
pulling out their guns.
590
00:30:09,132 --> 00:30:10,859
But even so...
591
00:30:11,336 --> 00:30:13,236
I'll sort it out here,
please stay at the hotel.
592
00:30:13,237 --> 00:30:15,828
Okay, I understand,
sorry, sorry.
593
00:30:16,348 --> 00:30:18,636
I'm getting this fucker
no matter what.
594
00:30:19,545 --> 00:30:23,044
If we bring him to the consulate,
we could put him on a flight.
595
00:30:23,045 --> 00:30:25,939
How do we catch him?
You got a plan?
596
00:30:28,575 --> 00:30:29,669
Come with me.
597
00:30:42,186 --> 00:30:44,087
So humid..
598
00:30:50,093 --> 00:30:51,605
You're here?
599
00:30:51,606 --> 00:30:52,210
Where?
600
00:30:52,211 --> 00:30:53,211
Over here! Boss!
601
00:30:54,630 --> 00:30:55,666
Let’s go.
602
00:30:56,143 --> 00:30:57,481
Find it at once!
603
00:30:57,741 --> 00:31:00,160
There should be $500.000
in cash, so search thoroughly.
604
00:31:02,235 --> 00:31:04,179
You saw him with your own eyes?
605
00:31:04,180 --> 00:31:07,376
Yes. I'm sure.
I saw him myself.
606
00:31:08,026 --> 00:31:09,753
I saw Kang leave this morning.
607
00:31:10,619 --> 00:31:11,741
I found it!
608
00:31:14,939 --> 00:31:16,019
Good, you may go.
609
00:31:16,625 --> 00:31:17,625
Okay...
610
00:31:19,001 --> 00:31:20,081
Thank you.
611
00:31:21,421 --> 00:31:22,975
It’s a lot.
612
00:31:25,223 --> 00:31:26,518
Look at this fucker.
613
00:31:26,519 --> 00:31:29,024
That’s gotta be way more than $1M.
614
00:31:29,544 --> 00:31:30,883
How many did he kill?
615
00:31:30,884 --> 00:31:32,481
Let’s send the money back first.
616
00:31:33,044 --> 00:31:34,044
Okay.
617
00:31:35,334 --> 00:31:37,796
Yes, we found it.
618
00:31:45,446 --> 00:31:46,568
What brings you here?
619
00:31:46,569 --> 00:31:47,778
A bus brought us here.
620
00:31:49,766 --> 00:31:51,407
Wow, just look at them.
621
00:31:52,142 --> 00:31:54,000
Look, a sea of Koreans.
622
00:31:56,248 --> 00:31:58,104
Hey, buddy!
623
00:32:00,093 --> 00:32:01,186
Come here!
624
00:32:02,599 --> 00:32:03,375
What is it?
625
00:32:03,376 --> 00:32:06,876
Fetch me Raku or Roku or whatever.
626
00:32:07,482 --> 00:32:08,518
Who are you people?
627
00:32:08,821 --> 00:32:11,024
They're all Korean hooligans.
628
00:32:11,111 --> 00:32:12,752
Boys, gather around!
629
00:32:13,099 --> 00:32:14,999
Oh, you guys are cops?
630
00:32:15,346 --> 00:32:17,332
Leave and save yourself
some bloodshed.
631
00:32:17,895 --> 00:32:18,895
Is he there?
632
00:32:19,018 --> 00:32:20,018
Where you going?
633
00:32:26,363 --> 00:32:27,363
Dude...
634
00:32:29,864 --> 00:32:31,332
Stay down.
635
00:32:31,333 --> 00:32:33,103
You'll get hurt!
636
00:32:33,925 --> 00:32:35,221
Just stay down.
637
00:32:46,932 --> 00:32:47,837
Stop!
638
00:32:47,838 --> 00:32:49,047
Stay on the ground.
639
00:32:49,265 --> 00:32:52,850
Why are fucking Korean po-pos
making noise on my property?
640
00:32:53,499 --> 00:32:55,010
Are you the local police/
641
00:32:55,011 --> 00:32:56,133
You're Raku?
642
00:32:56,134 --> 00:32:58,640
I am, motherfucker.
643
00:33:01,060 --> 00:33:02,081
Boss!
644
00:33:03,393 --> 00:33:04,429
And you are?
645
00:33:04,430 --> 00:33:05,553
I'm Cheeky.
646
00:33:05,554 --> 00:33:06,763
Don't be cheeky!
647
00:33:09,702 --> 00:33:10,702
Hey!
648
00:33:11,862 --> 00:33:13,182
You're all fucking dead bastards.
649
00:33:13,418 --> 00:33:16,441
This is Vietnam, not Korea
you fucking shit!
650
00:33:20,807 --> 00:33:23,700
Fuck, this is a real gun
you thought you could kill me?
651
00:33:23,701 --> 00:33:25,040
Come here, come here!
652
00:33:25,560 --> 00:33:27,589
- I'll kill you!
- Stay back!
653
00:33:28,022 --> 00:33:29,448
Stay the fuck back!
654
00:33:30,011 --> 00:33:32,126
Nobody move!
655
00:33:32,127 --> 00:33:34,287
Don't you dare to move!
656
00:33:37,572 --> 00:33:39,170
Stay where you are, assholes!
657
00:33:39,171 --> 00:33:41,892
Choose your words carefully,
or this is your last day.
658
00:33:41,893 --> 00:33:42,497
Yes, sir.
659
00:33:42,498 --> 00:33:43,793
Speak properly.
660
00:33:44,485 --> 00:33:45,824
Why did you look for Kang Hae-sang?
661
00:33:45,825 --> 00:33:48,849
We were paid to track him down,
I don't know the details.
662
00:33:49,109 --> 00:33:51,138
So who hired you?!
663
00:33:51,744 --> 00:33:55,330
Some mercs from Korea,
that’s all l know!
664
00:33:55,331 --> 00:33:56,410
Mercs?
665
00:33:57,102 --> 00:33:58,102
Yes, sir.
666
00:33:58,269 --> 00:33:59,780
So did you find Kang?
667
00:34:01,423 --> 00:34:03,453
He guided them.
668
00:34:04,361 --> 00:34:06,391
Yo, who are you?
669
00:34:07,429 --> 00:34:08,120
I'm Cheeky.
670
00:34:08,121 --> 00:34:10,021
You fucking cheeky monkey,
get over here!
671
00:34:11,793 --> 00:34:13,693
- I'll be back!
- See you soon!
672
00:34:17,367 --> 00:34:18,446
Where are you, sir?
673
00:34:18,447 --> 00:34:20,736
We're heading to Kang's location.
674
00:34:20,824 --> 00:34:21,989
Did you find anything?
675
00:34:22,164 --> 00:34:25,706
I asked an friend in the Intelligence
for Kang's files
676
00:34:25,707 --> 00:34:29,940
and strangely, Choi was
never reported missing.
677
00:34:29,941 --> 00:34:30,941
Yeah?
678
00:34:31,280 --> 00:34:34,909
What's the deal with his family?
What does his father do?
679
00:34:34,910 --> 00:34:38,063
Choi Choon-baek,
head of Joeun Capital,
680
00:34:38,064 --> 00:34:39,316
he's a glorified loan shark.
681
00:34:39,317 --> 00:34:40,997
Choi Choon-baek, I think
I've heard of him.
682
00:34:42,183 --> 00:34:43,303
He's infamous in Myeongdong,
683
00:34:44,200 --> 00:34:47,483
and main business is
lending money to corporations,
684
00:34:48,045 --> 00:34:51,587
daily cash transaction amount
is said to be in millions.
685
00:34:51,978 --> 00:34:54,655
But he never reported
his own son missing?
686
00:34:54,656 --> 00:34:55,822
Should I dig in further?
687
00:34:55,823 --> 00:34:57,464
Yeah, look into it.
688
00:34:57,724 --> 00:34:58,724
Okay.
689
00:34:59,669 --> 00:35:01,137
What did he say?
690
00:35:02,304 --> 00:35:06,364
It looks like Choi's father
sent mercs to kill the kidnappers.
691
00:35:27,452 --> 00:35:28,617
Let’s get ready.
692
00:37:08,431 --> 00:37:09,726
Look at this punk.
693
00:38:46,383 --> 00:38:47,383
Die!
694
00:38:56,927 --> 00:38:58,265
You from Korea?
695
00:39:28,642 --> 00:39:29,851
You took my money?
696
00:39:40,178 --> 00:39:41,387
Who sent you?
697
00:39:44,284 --> 00:39:45,622
Fuck you, asshole.
698
00:39:52,320 --> 00:39:54,653
Choi...
Choi Choon-baek!
699
00:39:55,950 --> 00:39:57,203
Choi Choon-baek?
700
00:39:57,592 --> 00:39:59,104
Yong-gi's father?
701
00:40:06,796 --> 00:40:09,906
JOEUN CAPITAL
702
00:40:15,307 --> 00:40:16,603
Mr. Choi,
703
00:40:18,376 --> 00:40:19,541
this is Kang Hae-sang.
704
00:40:20,233 --> 00:40:22,004
You're not dead yet?
705
00:40:22,437 --> 00:40:24,337
You sent men to kill me?
706
00:40:25,072 --> 00:40:27,491
You took my money
and killed my son,
707
00:40:28,227 --> 00:40:30,170
you thought you'd be safe?
708
00:40:30,388 --> 00:40:34,993
I said you'd get him back,
but didn't say he'd be alive.
709
00:40:35,950 --> 00:40:38,022
I...
710
00:40:39,332 --> 00:40:40,972
will kill you.
711
00:40:45,770 --> 00:40:47,670
Why did you take my money?
712
00:40:50,177 --> 00:40:51,386
Return it.
713
00:40:51,776 --> 00:40:53,590
Or I'm coming to Korea.
714
00:41:03,010 --> 00:41:05,040
His manners are fucked-up.
715
00:41:17,658 --> 00:41:19,429
Dude, wait a minute!
716
00:41:20,423 --> 00:41:20,854
All ready!
717
00:41:21,201 --> 00:41:22,799
Why did you bring the gun?
718
00:41:23,102 --> 00:41:25,305
I forgot to return this to him.
719
00:41:25,306 --> 00:41:26,385
Wait for me!
720
00:41:29,886 --> 00:41:31,095
The door's open.
721
00:41:32,090 --> 00:41:34,941
Dang, he got wind of it
and fled already.
722
00:41:39,522 --> 00:41:40,687
Holy shit!
723
00:41:40,688 --> 00:41:41,724
What the hell?
724
00:41:42,201 --> 00:41:43,669
What's all this?
725
00:41:45,312 --> 00:41:47,168
How many are dead here?
726
00:41:47,342 --> 00:41:49,027
I think we're too late.
727
00:41:52,268 --> 00:41:53,268
Damn it..
728
00:42:00,780 --> 00:42:02,723
Why are there so many bags?
729
00:42:04,237 --> 00:42:07,563
This fucker targeted Korean tourists.
730
00:42:09,206 --> 00:42:10,587
Look at these passports.
731
00:42:11,064 --> 00:42:12,229
What’s this?
732
00:42:13,699 --> 00:42:15,513
I found it, it’s Choi Yong-gi
733
00:42:15,946 --> 00:42:17,199
Jeez..
734
00:42:30,853 --> 00:42:32,365
Get over here, asshole.
735
00:42:51,205 --> 00:42:52,673
Fucking bastards...
736
00:42:53,884 --> 00:42:55,481
You're Kang Hae-sang?
737
00:43:02,958 --> 00:43:03,958
Police!
738
00:43:05,161 --> 00:43:06,456
Don't move...
739
00:43:08,790 --> 00:43:09,790
Drop the knife.
740
00:43:10,476 --> 00:43:11,900
Drop it, asshole!
741
00:43:24,735 --> 00:43:27,543
Get off! Son of a bitch!
742
00:43:38,563 --> 00:43:39,944
Come here asshole!
743
00:43:58,914 --> 00:43:59,914
Fuck...
744
00:44:04,055 --> 00:44:05,055
Goddammit!
745
00:44:09,760 --> 00:44:10,925
Captain!
746
00:44:12,698 --> 00:44:14,425
Bang! Bang!
747
00:44:14,642 --> 00:44:16,240
Fuck it...
748
00:44:16,760 --> 00:44:19,092
Useless piece of shit...
749
00:44:21,426 --> 00:44:22,678
THONG NHAT ARMY HOSPITAL
750
00:44:24,364 --> 00:44:26,394
Yes, I didn't know at all.
751
00:44:26,395 --> 00:44:31,838
But this happened because
they were working for our Korean Tourists,
752
00:44:31,839 --> 00:44:33,696
so if you decide to do that...
753
00:44:33,697 --> 00:44:36,159
Yes, I know the procedure,
Mr. Consulate, but...
754
00:44:37,456 --> 00:44:38,104
Seok-do..
755
00:44:38,105 --> 00:44:40,652
Let's catch him, I'm so angry
756
00:44:40,826 --> 00:44:43,763
I catch him.
So get some rest.
757
00:44:43,764 --> 00:44:47,437
How could I?
Can't even piss on my own...
758
00:44:47,438 --> 00:44:50,288
Call me when you need to piss, goddammit!
759
00:44:51,369 --> 00:44:56,899
By the way, how long
do we need to be locked up here?
760
00:44:57,591 --> 00:44:58,591
Hey, Hong-seok!
761
00:44:58,845 --> 00:45:01,133
Are you all right, boss?
How's the captain?
762
00:45:01,394 --> 00:45:04,159
Captain's good,
any updates on Kang?
763
00:45:04,160 --> 00:45:07,183
The Intelligence has been gathering
information on kidnapping
764
00:45:07,184 --> 00:45:09,430
and murder cases in Southeast Asia
against Korean tourists.
765
00:45:09,431 --> 00:45:11,245
The Philippines, Cambodia, etc.
766
00:45:11,246 --> 00:45:12,566
All four cases
resemble Kang's MO.
767
00:45:14,271 --> 00:45:17,769
Make contact, get friendly
kidnap, then demand ransom,
768
00:45:17,943 --> 00:45:20,275
but even after ransom,
none of them came back.
769
00:45:20,493 --> 00:45:21,788
How many in total?
770
00:45:21,789 --> 00:45:23,775
Four have been identified so far.
771
00:45:24,295 --> 00:45:25,295
Also, boss,
772
00:45:26,282 --> 00:45:29,393
the chief wants you to
stop causing trouble..
773
00:45:29,394 --> 00:45:30,862
All right! I'm hanging up!
774
00:45:31,251 --> 00:45:33,800
Captain, how are you feeling?
775
00:45:34,233 --> 00:45:35,633
It's okay. He's fine,
he's a crybaby.
776
00:45:36,912 --> 00:45:39,849
I told you stay at the hotel...
777
00:45:40,238 --> 00:45:41,238
Oh man..
778
00:45:41,707 --> 00:45:44,515
You two are being deported.
779
00:45:45,855 --> 00:45:46,417
What?
780
00:45:46,418 --> 00:45:49,225
The authorities will
take you to the airport.
781
00:45:49,226 --> 00:45:50,219
Wait a minute..
782
00:45:50,220 --> 00:45:51,471
Stay where you are.
783
00:45:51,472 --> 00:45:53,805
We have to arrest Kang here!
784
00:45:53,807 --> 00:45:55,965
Det. Ma, please.
785
00:45:56,918 --> 00:45:58,818
What exactly is the reason?
786
00:45:58,819 --> 00:46:01,065
You're going this far in
someone else's country?
787
00:46:01,411 --> 00:46:04,262
Should there be a reason
for wanting to catch a killer/
788
00:46:05,256 --> 00:46:07,200
A bad guy must be caught!
789
00:46:07,417 --> 00:46:10,440
We have to catch that bastard,
I won't leave without him!
790
00:46:10,441 --> 00:46:11,441
Never!
791
00:46:12,429 --> 00:46:13,379
I'm sorry about this.
792
00:46:13,380 --> 00:46:15,971
I won't leave. L'm too angry.
793
00:46:16,318 --> 00:46:17,398
I'm not leaving!
794
00:46:17,700 --> 00:46:18,700
Oh yeah.
795
00:46:19,429 --> 00:46:21,113
That tall bastard I brought in...
796
00:46:27,769 --> 00:46:28,769
What?
797
00:46:29,324 --> 00:46:31,180
Help me! Help me!
798
00:46:32,089 --> 00:46:34,464
The Korean detectives
in custody ran away!
799
00:46:34,465 --> 00:46:36,150
I need backup!
800
00:46:36,929 --> 00:46:38,872
Back up, back up, back up!
801
00:46:52,268 --> 00:46:53,865
Motherfucker..
802
00:46:54,990 --> 00:46:57,884
Buddy, where jest Kang Hae-sang?
803
00:46:59,570 --> 00:47:02,334
Are you gonna take the fall
for the eight bodies we found?
804
00:47:03,848 --> 00:47:06,440
The local police wil kill you
if you stay here.
805
00:47:08,255 --> 00:47:09,334
Buddy!
806
00:47:10,199 --> 00:47:12,272
Tell me where Kang is,
807
00:47:13,656 --> 00:47:15,902
and I'll repatriate you.
808
00:47:18,712 --> 00:47:20,222
Effective immediately!
809
00:47:20,699 --> 00:47:22,599
You'll be deported from Vietnam!
810
00:47:23,637 --> 00:47:24,933
Take him to the airport!
811
00:47:24,934 --> 00:47:26,056
No cuffs needed!
812
00:47:26,057 --> 00:47:27,957
I can't! L won't go!
813
00:47:27,958 --> 00:47:30,377
Hold up, stop! Stop!
814
00:47:30,378 --> 00:47:31,587
- Seok-do!
- Out of the way!
815
00:47:31,588 --> 00:47:33,271
Don't do that, come on!
816
00:47:33,748 --> 00:47:36,037
All right, we have to go!
817
00:47:36,038 --> 00:47:37,074
- Go!
- We have to!
818
00:47:37,075 --> 00:47:38,456
- Go where?
- To Korea!
819
00:47:38,457 --> 00:47:39,061
Why there?
820
00:47:39,062 --> 00:47:41,352
We’re being deported,
we must be deported!
821
00:47:41,526 --> 00:47:42,345
We are?
822
00:47:42,347 --> 00:47:43,815
Yes, obey the law!
823
00:47:43,816 --> 00:47:45,284
Translate for us.
824
00:47:45,587 --> 00:47:47,013
They'll cooperate.
825
00:47:47,014 --> 00:47:48,827
Let's go to the airport now!
826
00:47:48,828 --> 00:47:50,339
Us, Korea, speed, speed!
827
00:47:50,989 --> 00:47:52,672
Okay, let’s go, let’s go!
828
00:47:52,846 --> 00:47:54,790
- We have to go.
- Are you nuts?!
829
00:47:54,791 --> 00:47:56,086
We have to catch Kang!
830
00:47:56,779 --> 00:47:58,635
He's in Korea
to meet Choi Choon-baek.
831
00:47:59,717 --> 00:48:00,796
Let’s go!
832
00:48:04,426 --> 00:48:05,030
Hey boss.
833
00:48:05,334 --> 00:48:07,104
Look at this fuck
grinning like an idiot
834
00:48:07,105 --> 00:48:08,271
- Allow me.
- Yeah, here.
835
00:48:08,920 --> 00:48:11,338
Captain, look at you.
836
00:48:11,339 --> 00:48:12,375
Don't even mention it.
837
00:48:12,376 --> 00:48:16,696
I was ambushed by dozens
of baddies with machetes.
838
00:48:16,697 --> 00:48:17,518
Go rest up at home.
839
00:48:17,519 --> 00:48:19,592
Go rest... How could I?
840
00:48:19,593 --> 00:48:22,098
I need to head back
and report to the chief.
841
00:48:22,099 --> 00:48:24,127
- As the captain...
- Give the captain his luggage.
842
00:48:24,128 --> 00:48:25,554
- Yes of course.
- Let's move quickly.
843
00:48:25,555 --> 00:48:26,979
What are you doing?
844
00:48:27,498 --> 00:48:29,485
You gotta carry this for me,
hey, Dong-gyun!
845
00:48:29,486 --> 00:48:31,041
Buddy, my hands!
846
00:48:31,344 --> 00:48:33,590
Flying around a in't easy.
847
00:48:33,591 --> 00:48:35,491
What a mess.
848
00:48:35,492 --> 00:48:39,985
Hong-seok and the rookie's
looking into smuggling vessels,
849
00:48:40,635 --> 00:48:42,708
he'll smuggle in, right?
850
00:48:42,709 --> 00:48:44,004
Yeah, I'm sure.
851
00:48:44,264 --> 00:48:46,769
The captain almost died.
852
00:48:48,499 --> 00:48:51,349
That vicious bastard,
I'm getting mad thinking about it.
853
00:48:51,350 --> 00:48:52,688
How could he stab a cop?
854
00:48:54,375 --> 00:48:56,362
Just give me one chance.
855
00:49:12,263 --> 00:49:13,688
Which floor are you here for?
856
00:49:14,034 --> 00:49:15,287
3rd floor
857
00:49:15,461 --> 00:49:16,280
Come with us.
858
00:49:16,281 --> 00:49:18,009
I'll get it done right...
859
00:49:18,010 --> 00:49:18,916
Delivery!
860
00:49:18,917 --> 00:49:21,379
Those guys weren't my guys!
861
00:49:21,380 --> 00:49:22,243
Where should l put it?
862
00:49:22,244 --> 00:49:23,669
Just put it there!
863
00:49:24,145 --> 00:49:26,132
Sir! Sir!
864
00:49:28,337 --> 00:49:30,410
Fucking hell...
865
00:49:35,640 --> 00:49:36,640
Have a great meal.
866
00:49:40,306 --> 00:49:42,293
I'll turn this place upside down.
867
00:49:43,373 --> 00:49:46,700
Here eat this. He even ordered
sweet and sour pork.
868
00:49:46,701 --> 00:49:48,903
- Thanks for the meal.
- All of this for one?
869
00:49:52,059 --> 00:49:53,829
How did you know l was here?
870
00:49:53,830 --> 00:49:55,428
Ever heard of GPS?
871
00:49:55,429 --> 00:49:56,983
Everything is searchable.
872
00:49:57,459 --> 00:49:58,459
Asshole!
873
00:49:59,447 --> 00:50:02,082
Sit down, you illegal alien,
come sit down.
874
00:50:02,342 --> 00:50:05,971
I've been legal so long,
and ever since l almost died,
875
00:50:06,231 --> 00:50:08,088
I only do legal work.
876
00:50:08,348 --> 00:50:11,501
Finding work for illegal alien
is what you call legal?
877
00:50:11,502 --> 00:50:13,445
Enough, we got no time,
878
00:50:13,922 --> 00:50:16,816
give me intel on any vessels
coming in from China.
879
00:50:17,638 --> 00:50:19,625
I left that life so long ago!
880
00:50:20,231 --> 00:50:23,038
What's with your hand?
You rude mofo.
881
00:50:24,119 --> 00:50:26,841
I've had it with you,
it's been a while.
882
00:50:28,225 --> 00:50:29,261
Here.
883
00:50:31,076 --> 00:50:32,026
Listen here.
884
00:50:32,027 --> 00:50:33,027
Not coming?
885
00:50:33,410 --> 00:50:35,352
I'm not the same Jang Isu
from before!
886
00:50:36,089 --> 00:50:37,125
One.
887
00:50:38,465 --> 00:50:41,834
If you mess with me,
l won't take it on my ass!
888
00:50:42,138 --> 00:50:43,138
Two.
889
00:50:55,661 --> 00:50:56,661
Yeah...
890
00:50:58,081 --> 00:51:01,062
So anything came in
since yesterday?
891
00:51:03,439 --> 00:51:05,339
All right, I'm hanging up.
892
00:51:06,723 --> 00:51:07,723
Who was that?
893
00:51:08,538 --> 00:51:10,524
He's known as Captain One-eye
894
00:51:10,525 --> 00:51:13,030
He's the only game in town
when it comes to China.
895
00:51:13,031 --> 00:51:14,370
SKIPPER KIM GYO-BUM
896
00:51:14,371 --> 00:51:17,654
He said a new vessel
came into Goongpyong port.
897
00:51:17,655 --> 00:51:19,511
- Call Hong-seok.
- Calling.
898
00:51:21,328 --> 00:51:22,925
Hong-seok, where are you?
899
00:51:23,099 --> 00:51:26,382
Go to Goongpyongport and
get all security cam footages.
900
00:51:26,686 --> 00:51:27,686
Yeah, one sec.
901
00:51:30,531 --> 00:51:31,531
And?!
902
00:51:32,173 --> 00:51:33,512
That's it!
903
00:51:33,513 --> 00:51:34,513
That's all.
904
00:51:34,896 --> 00:51:37,141
You can't just barge in
and harass me!
905
00:51:37,142 --> 00:51:39,604
Shut your face and answer me
when l call, got that?
906
00:51:40,253 --> 00:51:41,419
Let’s move.
907
00:51:43,407 --> 00:51:45,912
You fucking bastard!
908
00:51:48,722 --> 00:51:50,492
- Did you call me?
- No, sir.
909
00:51:52,567 --> 00:51:54,900
What a fucking dickhead...
910
00:51:57,018 --> 00:51:59,220
GEUMCHEON POLICE
911
00:51:59,221 --> 00:52:01,899
GOONGPYUNGMART CAM ♪3
912
00:52:02,678 --> 00:52:03,758
Where is this?
913
00:52:03,759 --> 00:52:07,344
Parking lot behind the port,
I got nothing
914
00:52:08,642 --> 00:52:09,807
Check the next one.
915
00:52:13,438 --> 00:52:14,906
- Sir.
- What?
916
00:52:17,413 --> 00:52:20,134
This guy's suspicious,
he's checking tires.
917
00:52:20,481 --> 00:52:21,560
Maybe for car keys?
918
00:52:22,209 --> 00:52:23,979
Boss, I think we got something.
919
00:52:23,980 --> 00:52:24,980
You found him?
920
00:52:25,363 --> 00:52:26,363
Rewind it
921
00:52:27,308 --> 00:52:28,308
Let’s see
922
00:52:29,555 --> 00:52:30,555
Stop.
923
00:52:30,851 --> 00:52:31,851
Zoom in
924
00:52:33,054 --> 00:52:34,436
2608251...
925
00:52:34,437 --> 00:52:35,862
Yeah, that's him.
926
00:52:36,122 --> 00:52:38,497
- Send out an APB for it.
- We got you asshole.
927
00:52:48,524 --> 00:52:51,634
Chairman, seems like Kang
entered Korea
928
00:52:52,283 --> 00:52:54,053
Get some more mercs.
929
00:52:54,444 --> 00:52:55,868
Bring them from overseas.
930
00:52:56,821 --> 00:53:00,880
Give them 2 large upfront,
and another 2 after the job.
931
00:53:00,882 --> 00:53:03,042
Dead or alive.
932
00:53:03,690 --> 00:53:05,072
Yes, chairman.
933
00:53:25,208 --> 00:53:27,281
KOREAN COPS WERE
STABBED IN VIETNAM
934
00:53:27,282 --> 00:53:30,782
With your order, l sort it out
with the media.
935
00:53:31,474 --> 00:53:33,590
All right, go on.
936
00:53:37,782 --> 00:53:38,991
Ma Seok-do!
937
00:53:38,992 --> 00:53:41,670
I told you to keep a low profile.
938
00:53:41,887 --> 00:53:44,564
You made a big ass mess
to fuck with me, right?
939
00:53:44,738 --> 00:53:47,243
No way.
I was just trying to catch a perp.
940
00:53:48,454 --> 00:53:50,441
Why were you trying
to catch a perp there?!
941
00:53:50,443 --> 00:53:52,169
They got cops there too!
942
00:53:52,430 --> 00:53:56,232
And you, I sent you
to keep an eye on him,
943
00:53:56,233 --> 00:53:58,608
yet you fueled the fire,
and shot a gun too!
944
00:53:58,825 --> 00:54:01,287
I barely shot any,
it was busted.
945
00:54:02,455 --> 00:54:05,607
Why is this being handed over
to Foreign Affairs?
946
00:54:05,608 --> 00:54:08,676
We're about to close it
with security cam evidence,
947
00:54:08,677 --> 00:54:10,447
how could you hand it all over now?
948
00:54:10,448 --> 00:54:10,965
Yeah!
949
00:54:11,139 --> 00:54:12,651
I'm powerless on this!
950
00:54:12,867 --> 00:54:15,071
It’s no use telling me!
951
00:54:15,806 --> 00:54:18,570
Always so powerless,
that's so weird.
952
00:54:21,336 --> 00:54:26,088
Our chief didnt read our report
thoroughly again right?
953
00:54:26,176 --> 00:54:27,212
- Again?!
- Yeah!
954
00:54:27,213 --> 00:54:28,379
No wonder
955
00:54:29,459 --> 00:54:30,453
What do you mean?
956
00:54:30,454 --> 00:54:35,162
Jeez, a total of four bodies
were uncovered in Vietnam.
957
00:54:35,552 --> 00:54:39,828
Of the missing Korean tourist cases
in the Philippines and Cambodia,
958
00:54:39,829 --> 00:54:41,989
Kang is suspected of four of them!
959
00:54:41,990 --> 00:54:42,507
Four!
960
00:54:42,508 --> 00:54:44,841
This guy is in a class of his own!
961
00:54:44,843 --> 00:54:47,087
That’s why Foreign Affairs
is taking over!
962
00:54:47,089 --> 00:54:49,940
If that's the end of it,
your call is the right one.
963
00:54:50,243 --> 00:54:51,582
There's something else?
964
00:54:51,583 --> 00:54:55,168
To seek revenge
for the death of his son,
965
00:54:55,169 --> 00:54:59,187
Choi's father sent Korean mercs
to kill Kang and his men!
966
00:54:59,403 --> 00:55:01,908
But Kang killed even those guys,
967
00:55:01,909 --> 00:55:04,069
and he's here to find
Choi Choon-baek!
968
00:55:04,070 --> 00:55:07,439
If Kang suddenly shows up,
would Choi just stay back?
969
00:55:07,699 --> 00:55:08,699
Isn't it insane?
970
00:55:09,039 --> 00:55:10,039
It sure is.
971
00:55:10,249 --> 00:55:12,236
Choi will send out gangsters,
972
00:55:12,712 --> 00:55:14,223
Seoul will turn into a bloodbath!
973
00:55:14,440 --> 00:55:16,513
Then we'll be on TV.
974
00:55:16,514 --> 00:55:18,803
If that happens, we're all dead.
975
00:55:18,804 --> 00:55:19,495
All dead.
976
00:55:19,496 --> 00:55:20,964
Especially you,
you're double dead!
977
00:55:21,224 --> 00:55:21,569
So dead.
978
00:55:21,570 --> 00:55:23,340
- As the head police!
- So head.
979
00:55:23,341 --> 00:55:26,278
You got that in the report?
That shit will hit the fan?
980
00:55:26,279 --> 00:55:30,210
I'm begging you, please!
981
00:55:30,211 --> 00:55:32,154
Read the report thoroughly
982
00:55:34,187 --> 00:55:36,087
I can stall them for a week.
983
00:55:36,088 --> 00:55:37,512
Close this case within a week!
984
00:55:37,514 --> 00:55:39,413
A week! You got it.
985
00:55:39,717 --> 00:55:40,970
A week!
A week!
986
00:55:41,230 --> 00:55:42,525
Nice! A week!
987
00:56:04,865 --> 00:56:08,450
You're the detective
who brought my boy back, right?
988
00:56:10,395 --> 00:56:11,475
Yes, ma'am.
989
00:56:15,753 --> 00:56:17,048
Thank you.
990
00:56:18,994 --> 00:56:20,462
Please stay for a meal.
991
00:56:21,760 --> 00:56:22,760
Yes, ma'am.
992
00:56:27,636 --> 00:56:28,636
She's his second wife.
993
00:56:29,320 --> 00:56:32,042
He never had any children
with his first before she died,
994
00:56:32,302 --> 00:56:33,862
and Choi Yong-gi
was his only offspring.
995
00:56:36,408 --> 00:56:37,832
No wonder he sent mercs.
996
00:56:37,833 --> 00:56:38,833
Yeah, I guess.
997
00:56:40,469 --> 00:56:42,412
This is a gangster sausage party.
998
00:56:43,062 --> 00:56:44,184
Yes, indeed.
999
00:56:45,438 --> 00:56:46,863
Beautiful weather.
1000
00:56:47,252 --> 00:56:49,196
Do we get any gas stipend?
1001
00:56:49,499 --> 00:56:52,135
You serious? Dumbass
1002
00:56:53,086 --> 00:56:55,202
How many months financed?
1003
00:56:55,376 --> 00:56:58,140
60 months. I got 59 left.
1004
00:56:58,573 --> 00:57:01,942
Go easy with it,
don't use it on operations.
1005
00:57:03,412 --> 00:57:04,060
Do you know how much
I cherish my baby?
1006
00:57:04,061 --> 00:57:05,183
Isn't this a second-hand car?
1007
00:57:05,184 --> 00:57:07,344
Yeah, Dong-gyun, I got it.
1008
00:57:09,462 --> 00:57:11,362
- Your keys.
- Why?
1009
00:57:11,536 --> 00:57:14,127
Dong-gyun found Kang's car.
L'll go check it out.
1010
00:57:14,128 --> 00:57:15,121
I'll come with you.
1011
00:57:15,122 --> 00:57:18,016
No, you stay here and watch Choi,
1012
00:57:18,017 --> 00:57:20,003
and rookie, watch
the cams thoroughly, got it?
1013
00:57:20,004 --> 00:57:20,652
Yes, sir.
1014
00:57:20,653 --> 00:57:22,467
- Give him your key, hurry.
- My key?
1015
00:57:22,468 --> 00:57:24,929
Give me yours,
I like this type of car, a USB.
1016
00:57:26,443 --> 00:57:27,825
It's SUV...
1017
00:57:35,690 --> 00:57:37,763
Damn, didn't work.
1018
00:57:46,578 --> 00:57:47,578
Boss.
1019
00:57:47,874 --> 00:57:49,083
Did you get anything?
1020
00:57:49,084 --> 00:57:51,416
Kang is so fucking meticulous.
1021
00:57:51,763 --> 00:57:54,830
He wiped the vehicle down
before ditching it.
1022
00:57:55,350 --> 00:57:56,947
No security cams nearby either.
1023
00:57:57,726 --> 00:57:59,151
This won't be easy.
1024
00:58:19,677 --> 00:58:21,879
They're standing by
in the lower parking lot.
1025
00:58:22,139 --> 00:58:24,861
Theyre triad Chairman Ju's boys?
1026
00:58:24,862 --> 00:58:26,718
Yes, they're a sure thing.
1027
00:58:26,719 --> 00:58:29,138
If you fail this time,
you'll die first.
1028
00:58:29,139 --> 00:58:30,139
Yes, sir.
1029
00:58:32,077 --> 00:58:34,150
The chairman's heading down, standby.
1030
00:58:44,435 --> 00:58:45,989
I'm coming down.
1031
00:58:48,021 --> 00:58:49,144
Copy.
1032
00:58:52,515 --> 00:58:53,594
Let’s go.
1033
00:58:58,607 --> 00:58:59,902
Wait a sec.
1034
00:59:01,199 --> 00:59:02,754
Who are those assholes?
1035
00:59:16,107 --> 00:59:18,137
I don't see any resemblance...
1036
00:59:26,348 --> 00:59:27,771
I'm Kang Hae-sang.
1037
00:59:27,989 --> 00:59:28,989
You bastard!
1038
00:59:38,142 --> 00:59:39,265
Die!
1039
00:59:51,580 --> 00:59:53,394
Die, you fuck!
1040
01:00:13,185 --> 01:00:14,956
I told you l'd come to Korea.
1041
01:00:15,648 --> 01:00:17,030
Where's my money?
1042
01:00:17,765 --> 01:00:19,709
Greet the chairman properly,
1043
01:00:19,882 --> 01:00:22,215
and we just need to kill Kang Hae-sang.
1044
01:00:23,900 --> 01:00:26,881
It’s just one guy,
this will be over quickly.
1045
01:00:35,524 --> 01:00:36,862
What's going on here?
1046
01:00:57,257 --> 01:00:58,552
Come here, asshole.
1047
01:01:19,813 --> 01:01:21,108
It's been a while.
1048
01:01:22,102 --> 01:01:23,787
Who are these fucks?
1049
01:01:25,041 --> 01:01:26,552
Pay us more for them.
1050
01:01:33,596 --> 01:01:35,626
What's that?
1051
01:01:37,485 --> 01:01:38,485
Crap!
1052
01:01:39,430 --> 01:01:41,762
Hong-seok! B1!
1053
01:01:41,763 --> 01:01:43,619
Choi is being kidnapped!
1054
01:01:46,299 --> 01:01:47,379
Out of the way!
1055
01:01:48,071 --> 01:01:49,071
Shit!
1056
01:01:56,626 --> 01:01:58,657
B1! Equus! Equus!
1057
01:01:59,133 --> 01:02:02,156
You fucker! Stop right there!
1058
01:02:09,114 --> 01:02:10,150
Stop...
1059
01:02:16,978 --> 01:02:18,316
Are you all right?
1060
01:02:18,317 --> 01:02:19,656
Did you get the plate number?
1061
01:02:19,681 --> 01:02:20,717
Yes...
1062
01:02:24,625 --> 01:02:26,310
Is the camera on?
1063
01:02:26,613 --> 01:02:28,125
Do you see this?
1064
01:02:29,249 --> 01:02:31,841
His-head comes off tomorrow.
1065
01:02:32,576 --> 01:02:33,576
Here.
1066
01:02:33,916 --> 01:02:34,916
Okay.
1067
01:02:37,805 --> 01:02:39,705
Have $2 M ready by tomorrow.
1068
01:02:40,008 --> 01:02:41,476
Keep your phone on.
1069
01:02:46,014 --> 01:02:48,736
When did you receive this?
1070
01:02:50,853 --> 01:02:52,926
Last night by a courier.
1071
01:02:58,112 --> 01:02:59,926
- Rewind it a bit.
- Okay.
1072
01:03:02,131 --> 01:03:03,131
- They're brothers?
- Yes.
1073
01:03:05,458 --> 01:03:07,272
Contract killing, armed robbery...
1074
01:03:07,273 --> 01:03:11,420
These guys can't be recycled.
1075
01:03:12,198 --> 01:03:15,439
They fled tothe Philippines
with warran, ts for their arrest
1076
01:03:15,440 --> 01:03:18,074
nd they were on Interpol's radar
over a Korean murder case.
1077
01:03:18,378 --> 01:03:19,759
I checked their records,
1078
01:03:19,760 --> 01:03:23,216
and their stay in the Philippines
overlaps with Kang's by 6months.
1079
01:03:25,939 --> 01:03:28,444
Was there one near
where the car was found?
1080
01:03:30,735 --> 01:03:32,851
We're not getting any support,
1081
01:03:32,852 --> 01:03:36,870
so go to Ilsan and look around
with patrols over there.
1082
01:03:36,871 --> 01:03:38,382
Understood.
1083
01:03:45,340 --> 01:03:46,981
Are we okay on our own?
1084
01:03:47,154 --> 01:03:49,400
If things go sour,
we'll be on the hook.
1085
01:03:49,920 --> 01:03:51,778
There's no time.
1086
01:03:52,427 --> 01:03:57,524
He and Yong-gi may not
be clean, but they're my family.
1087
01:03:59,211 --> 01:04:00,851
Please do whatever it takes
to arrest him.
1088
01:04:04,223 --> 01:04:05,907
What can l do to help?
1089
01:04:07,334 --> 01:04:09,104
So the thing is..
1090
01:04:09,797 --> 01:04:11,827
We can't transfer the ransom.
1091
01:04:11,871 --> 01:04:14,376
Once he sends it overseas
it’s untraceable.
1092
01:04:14,593 --> 01:04:16,666
And we can't ensure
your husband's safety.
1093
01:04:16,667 --> 01:04:19,777
So we have to
make the trade in person,
1094
01:04:19,951 --> 01:04:22,067
we need you to lure him.
1095
01:04:22,241 --> 01:04:24,617
Don't get worked up
while on the phone.
1096
01:04:24,618 --> 01:04:26,906
We'll guide you along the way...
1097
01:04:27,729 --> 01:04:29,239
I'm sorry to make you do this.
1098
01:04:29,240 --> 01:04:30,880
No need to be sorry,
there's no other way.
1099
01:04:36,068 --> 01:04:37,406
We got the call, it's him!
1100
01:04:37,407 --> 01:04:38,407
Get ready!
1101
01:04:39,136 --> 01:04:40,907
- Quiet down, quiet!
- One moment.
1102
01:04:41,728 --> 01:04:43,154
One, two,
1103
01:04:43,414 --> 01:04:44,060
three.
1104
01:04:44,192 --> 01:04:45,192
Please answer.
1105
01:04:50,111 --> 01:04:51,111
Hello?
1106
01:04:51,278 --> 01:04:52,919
This is Kang Hae-sang.
1107
01:04:54,431 --> 01:04:57,067
This will go smoothly
if you follow my orders.
1108
01:04:57,802 --> 01:04:58,881
Is the money ready?
1109
01:04:59,616 --> 01:05:01,992
I'll send you my account info.
1110
01:05:02,253 --> 01:05:03,504
- Are you an idiot?
- What?
1111
01:05:03,981 --> 01:05:04,981
Why should l pay you $2M?
1112
01:05:06,357 --> 01:05:07,357
Hold on.
1113
01:05:07,912 --> 01:05:08,733
Give her a minute.
1114
01:05:08,734 --> 01:05:09,770
You bastard.
1115
01:05:10,289 --> 01:05:12,664
You killed my son even after
receiving the ransom.
1116
01:05:13,487 --> 01:05:16,035
There's no guarantee
you'll let my husband go,
1117
01:05:16,554 --> 01:05:18,325
so why should I send you money?
1118
01:05:18,413 --> 01:05:19,578
So you won't even try?
1119
01:05:20,356 --> 01:05:22,084
If not, your husband will die for sure.
1120
01:05:22,474 --> 01:05:23,900
I'd thank you for it.
1121
01:05:25,110 --> 01:05:26,189
What?
1122
01:05:26,795 --> 01:05:29,689
Buddy, you killed my son.
1123
01:05:29,863 --> 01:05:32,887
If you kill my husband too,
who'll end up with his money?
1124
01:05:33,622 --> 01:05:35,652
You'll flee the country, no?
1125
01:05:36,172 --> 01:05:37,172
Am l right?
1126
01:05:37,943 --> 01:05:40,405
I'll give you $2 M in cash.
1127
01:05:41,616 --> 01:05:43,300
Trade with him in person.
1128
01:05:43,301 --> 01:05:45,417
I'll hand it over
when l see him alive.
1129
01:05:45,764 --> 01:05:47,707
You're a great negotiator.
1130
01:05:49,263 --> 01:05:50,263
Okay.
1131
01:05:51,424 --> 01:05:54,232
Bring $2 M in a suitcase tomorrow.
1132
01:05:55,011 --> 01:05:59,200
If I find a tracker,
or if you mess with me,
1133
01:05:59,201 --> 01:06:00,583
I'll kill your husband
and come after you.
1134
01:06:00,584 --> 01:06:01,966
1 DRIVER
1135
01:06:02,399 --> 01:06:03,738
Understand?
1136
01:06:04,171 --> 01:06:07,583
Come to Ilsan Central Intersection
by 1 PM tomorrow alone.
1137
01:06:08,448 --> 01:06:09,448
Did you get that?
1138
01:06:10,047 --> 01:06:13,286
I can't drive,
I'll need a driver.
1139
01:06:13,634 --> 01:06:14,634
Jesus Christ...
1140
01:06:14,973 --> 01:06:15,973
No good?
1141
01:06:16,399 --> 01:06:17,399
No deal?
1142
01:06:17,782 --> 01:06:19,250
Just one driver?
1143
01:06:19,466 --> 01:06:20,466
Okay
1144
01:06:21,152 --> 01:06:23,181
Let’s do this right
and keep your hus..
1145
01:06:28,584 --> 01:06:30,398
Bad manner runs in the family.
1146
01:06:34,892 --> 01:06:35,885
Could I get some water?
1147
01:06:35,886 --> 01:06:37,052
- Water!
- Yes, sir.
1148
01:06:39,169 --> 01:06:40,551
You did great.
1149
01:06:45,090 --> 01:06:46,471
Here, have some water.
1150
01:06:59,608 --> 01:07:01,767
That lady is no joke.
1151
01:07:02,373 --> 01:07:04,402
I really want to get this bastard.
1152
01:07:05,138 --> 01:07:08,205
So who should we use
as the driver?
1153
01:07:08,768 --> 01:07:10,797
We can't use one of ours
he'll clue in.
1154
01:07:10,799 --> 01:07:11,920
Then who?
1155
01:07:12,700 --> 01:07:15,897
If we use a pushover,
this will go sour very fast.
1156
01:07:22,854 --> 01:07:24,667
Fake marriage isn't a bad thing.
1157
01:07:24,885 --> 01:07:27,519
All new lives start out that way.
1158
01:07:28,125 --> 01:07:31,020
Just hang in there for 3 months.
1159
01:07:34,650 --> 01:07:36,205
Did you bring the money?
1160
01:07:39,705 --> 01:07:42,296
What is man's face?
1161
01:07:42,600 --> 01:07:44,025
What he look?
1162
01:07:45,106 --> 01:07:46,963
He'll be here in a few.
1163
01:07:51,112 --> 01:07:52,105
You punk!
1164
01:07:52,106 --> 01:07:54,611
Ignoring my calls?
I'll fucking kill you!
1165
01:07:54,828 --> 01:07:57,031
You just made me
drive across town.
1166
01:07:57,550 --> 01:07:58,932
What's going on here?
1167
01:07:58,933 --> 01:08:01,827
I'm barely making ends meet here.
1168
01:08:02,520 --> 01:08:04,246
What’s this?
Marital status form?
1169
01:08:04,248 --> 01:08:05,544
You asshole!
1170
01:08:05,545 --> 01:08:06,494
Excuse me.
1171
01:08:06,495 --> 01:08:08,697
This guy is a con man,
please go home.
1172
01:08:08,698 --> 01:08:10,771
Don't give him money, go home.
1173
01:08:10,989 --> 01:08:12,889
Please go, go home.
1174
01:08:12,890 --> 01:08:14,790
He's an illegal alien.
1175
01:08:15,915 --> 01:08:17,166
You're coming with me.
1176
01:08:17,384 --> 01:08:19,889
I need you to drive let’s get going.
1177
01:08:21,747 --> 01:08:23,864
Hey Jang! How have you been?
1178
01:08:24,685 --> 01:08:26,758
Hey: One-eye
get me a boat.
1179
01:08:26,759 --> 01:08:27,759
For which day?
1180
01:08:28,142 --> 01:08:29,308
Tomorrow
1181
01:08:29,309 --> 01:08:31,511
Tomorrow? So suddenly?
1182
01:08:32,722 --> 01:08:34,968
That's gonna be tough.
1183
01:08:35,358 --> 01:08:37,777
Unless l get some extra.
1184
01:08:38,469 --> 01:08:39,548
I'll pay double
1185
01:08:40,672 --> 01:08:41,579
Time and how many?
1186
01:08:41,580 --> 01:08:42,876
1 AM, 3 people.
1187
01:08:43,049 --> 01:08:45,424
1 AM. 3 people, okay.
1188
01:08:45,857 --> 01:08:46,893
Okay.
1189
01:08:49,703 --> 01:08:50,739
You vouch for him?
1190
01:08:50,740 --> 01:08:52,381
All routes to China are blocked,
1191
01:08:52,382 --> 01:08:52,727
this fucker is the only quiet way in.
1192
01:08:52,728 --> 01:08:55,189
SKIPPER KIM GYO-BUM
1193
01:08:55,796 --> 01:08:57,177
We're right here.
1194
01:08:57,438 --> 01:08:58,438
Go North.
1195
01:08:58,691 --> 01:09:00,505
Drive around lsan,
1196
01:09:00,851 --> 01:09:02,924
when I give you a signal
lead her down.
1197
01:09:03,444 --> 01:09:06,295
We lose that bitch here,
get the money and ship out.
1198
01:09:06,296 --> 01:09:07,332
Why just the two of us?
1199
01:09:07,592 --> 01:09:08,628
You fuck...
1200
01:09:09,105 --> 01:09:10,788
Don't try to be smart.
1201
01:09:10,789 --> 01:09:13,684
Are you trying to take
the money for yourself?
1202
01:09:13,685 --> 01:09:14,685
Right?
1203
01:09:17,184 --> 01:09:20,856
You will be following the money,
you got some trust issues?
1204
01:09:23,320 --> 01:09:24,615
You trust us?
1205
01:09:25,566 --> 01:09:26,602
Do you?
1206
01:09:28,073 --> 01:09:29,886
Were getting Kang today.
1207
01:09:30,406 --> 01:09:33,429
He knows captain and my faces,
so you guys tail him.
1208
01:09:33,430 --> 01:09:34,870
Get off here and check the vicinity.
1209
01:09:35,936 --> 01:09:38,831
Yes, sir.
1210
01:09:40,344 --> 01:09:41,985
Jang is heading out.
1211
01:09:44,492 --> 01:09:46,997
This is fucked up..
1212
01:09:59,486 --> 01:10:00,781
Hop in.
1213
01:10:00,782 --> 01:10:03,287
Put the money in the back,
where I can see it.
1214
01:10:20,139 --> 01:10:22,219
The lady's leaving now with
a driver. No cops around?
1215
01:10:22,732 --> 01:10:23,811
None!
1216
01:10:24,504 --> 01:10:26,965
Move as we planned when they
enter the Central Intersection.
1217
01:10:27,225 --> 01:10:29,558
Just follow my orders, okay?
1218
01:10:30,682 --> 01:10:34,786
He's ordering us around
in the comfort of the hideout.
1219
01:10:34,960 --> 01:10:36,816
He think he's the boss.
1220
01:10:37,379 --> 01:10:38,588
Stay on them.
1221
01:10:54,101 --> 01:10:55,915
- Detective
- What? Yes?
1222
01:10:57,730 --> 01:10:59,328
Thank you for helping me.
1223
01:11:00,279 --> 01:11:02,092
Uh, yeah...
1224
01:11:05,119 --> 01:11:06,119
Dun worry.
1225
01:11:11,426 --> 01:11:12,426
Eyeballs on the Mercedes.
1226
01:11:13,155 --> 01:11:14,235
Okay.
1227
01:11:14,841 --> 01:11:16,006
Everyone, standby.
1228
01:11:16,051 --> 01:11:17,821
Hong-seok, scan the other cars.
1229
01:11:18,081 --> 01:11:19,679
Sang-hoon, take over
1230
01:11:19,680 --> 01:11:20,758
Copy
1231
01:11:20,889 --> 01:11:23,438
Central unit check your surroundings.
1232
01:11:25,686 --> 01:11:26,895
I'm on them.
1233
01:11:35,710 --> 01:11:37,178
What the hell?
1234
01:11:37,958 --> 01:11:39,599
Stay right on their ass.
1235
01:11:44,050 --> 01:11:46,080
Boss, we found the derelict factory area.
1236
01:11:46,642 --> 01:11:49,537
The search area is huge,
it will take some time.
1237
01:11:49,797 --> 01:11:51,999
Find Choi as quickly as possible!
1238
01:11:52,173 --> 01:11:53,339
Copy, boss!
1239
01:12:05,481 --> 01:12:06,734
I found the Jang brothers.
1240
01:12:06,735 --> 01:12:09,585
White Avante, 38M1775.
1241
01:12:09,586 --> 01:12:10,882
Is Kang with them?
1242
01:12:11,098 --> 01:12:12,524
No.it's just two of them.
1243
01:12:12,870 --> 01:12:16,240
Damn, where the hell is he?
1244
01:12:19,005 --> 01:12:22,418
200m to Central Intersection,
we're almost there.
1245
01:12:22,895 --> 01:12:24,146
We're close.
1246
01:12:25,271 --> 01:12:27,819
Dun worry, tis my specialty.
1247
01:12:32,228 --> 01:12:34,604
Stay calm, just stay calm.
1248
01:12:36,506 --> 01:12:37,715
Hello?
1249
01:12:37,716 --> 01:12:39,572
You arrived right on time.
1250
01:12:39,832 --> 01:12:40,832
Where are you?
1251
01:12:41,431 --> 01:12:42,510
Make a U-turn.
1252
01:12:42,770 --> 01:12:43,770
What?
1253
01:12:44,067 --> 01:12:45,880
I think that-mail truck
is following us
1254
01:12:46,357 --> 01:12:47,393
Let's begin.
1255
01:12:47,567 --> 01:12:48,567
Slow down.
1256
01:12:53,486 --> 01:12:54,436
Shit, what the hell?
1257
01:12:54,437 --> 01:12:55,689
What do we do?
1258
01:12:57,029 --> 01:12:58,029
Hold on tight.
1259
01:13:00,918 --> 01:13:02,040
He's making a U-turn!
1260
01:13:02,041 --> 01:13:02,818
Should l stay on him?
1261
01:13:02,819 --> 01:13:04,417
No, no, just drive straight!
1262
01:13:08,307 --> 01:13:10,121
Why is he making a U-turn?
1263
01:13:10,122 --> 01:13:11,122
Sang-hoon, just drive! Go!
1264
01:13:11,202 --> 01:13:12,497
Drive away! Go!
1265
01:13:14,875 --> 01:13:16,084
Stay close to her.
1266
01:13:16,344 --> 01:13:18,546
This fucker'ssmoking us out,
I'll get on his tail!
1267
01:13:19,670 --> 01:13:20,706
Let's move
1268
01:13:20,880 --> 01:13:22,911
These bastards are
trying to be smart
1269
01:13:23,213 --> 01:13:25,244
Hong-seok, standby
at the intersection.
1270
01:13:25,936 --> 01:13:28,571
Captain, Sang-hoon, back him up.
1271
01:13:28,572 --> 01:13:29,572
Copy, boss.
1272
01:13:29,738 --> 01:13:30,738
We're on the way!
1273
01:13:40,844 --> 01:13:43,867
How am l supposed to search all of these?
1274
01:13:44,775 --> 01:13:45,775
Have you arrived?
1275
01:13:46,676 --> 01:13:48,188
How many U-turns am l doing?
1276
01:13:48,189 --> 01:13:49,613
Do another one.
1277
01:13:49,614 --> 01:13:51,040
Are you kidding me?
1278
01:13:51,386 --> 01:13:52,897
You don't want to get paid?
1279
01:13:53,374 --> 01:13:55,965
Shut your hole and do what l say.
1280
01:14:06,725 --> 01:14:08,452
Fuck! Turn it around!
1281
01:14:09,361 --> 01:14:10,361
Fucking hell..
1282
01:14:14,848 --> 01:14:16,048
Seok-do, we'll drive straight.
1283
01:14:16,966 --> 01:14:18,347
Sang-hoon, you're up.
1284
01:14:24,138 --> 01:14:25,693
Boss, it’s bad to delay
any more time.
1285
01:14:25,694 --> 01:14:27,680
Were making fourth U-turn already.
1286
01:14:28,286 --> 01:14:29,286
They'll find us out soon.
1287
01:14:29,928 --> 01:14:31,959
Seok-do, let's grab
the brothers first.
1288
01:14:32,219 --> 01:14:34,637
Well take them by surprise,
and cut off their communication,
1289
01:14:34,638 --> 01:14:36,668
and find Choi in the meantime.
1290
01:14:36,842 --> 01:14:39,433
No, we need to secure Choi first.
1291
01:14:39,434 --> 01:14:40,902
Choi is a priority too,
1292
01:14:40,903 --> 01:14:42,415
what if we lose these pricks too?
1293
01:14:42,416 --> 01:14:44,013
No, hostage comes first!
1294
01:14:44,014 --> 01:14:45,223
I don't believe this.
1295
01:14:48,379 --> 01:14:49,674
Damn..
1296
01:15:05,880 --> 01:15:07,260
Holy shit!
1297
01:15:08,559 --> 01:15:09,559
Boss!
1298
01:15:09,596 --> 01:15:11,496
Found the Equus
Choi was kidnapped in.
1299
01:15:11,842 --> 01:15:13,267
Yeah? What about Choi?
1300
01:15:13,268 --> 01:15:15,471
Don't see him,
but I'll check the building.
1301
01:15:15,472 --> 01:15:16,681
Call as soon as you find him!
1302
01:15:16,682 --> 01:15:17,804
Roger, boss!
1303
01:15:18,237 --> 01:15:20,007
Cap. Dong-gyun found the Equus!
1304
01:15:20,008 --> 01:15:22,730
He did? Okay got it
I'll go back him up!
1305
01:15:29,255 --> 01:15:32,581
I'm feeling it now.
1306
01:15:35,736 --> 01:15:37,075
This is it.
1307
01:15:38,718 --> 01:15:42,779
Mr. Choi where could you be?
1308
01:15:46,323 --> 01:15:47,401
Shit!
1309
01:15:48,656 --> 01:15:50,038
Mr. Choi!
1310
01:15:51,335 --> 01:15:53,278
Are you all right?
1311
01:15:55,828 --> 01:15:57,124
Can you get up?
1312
01:15:59,717 --> 01:16:01,358
We have to get out, up you go!
1313
01:16:02,828 --> 01:16:04,167
You okay?
1314
01:16:04,470 --> 01:16:06,673
Almost there, we're almost there.
1315
01:16:07,106 --> 01:16:08,704
Stupid fucks..
1316
01:16:17,563 --> 01:16:19,938
Here! Here!
1317
01:16:19,939 --> 01:16:21,451
Requesting back up!
1318
01:16:21,452 --> 01:16:22,574
Suspect found!
1319
01:16:24,692 --> 01:16:27,283
I got Kang Hae-sang!
1320
01:16:30,180 --> 01:16:31,863
Suspect found, requesting back up!
1321
01:16:31,864 --> 01:16:33,290
Requesting back up!
1322
01:16:34,155 --> 01:16:36,098
You fuck...
1323
01:16:36,963 --> 01:16:40,851
Where are you going, bastard?
Get back here!
1324
01:17:03,407 --> 01:17:05,177
Isn't that Choi Choon-baek?
1325
01:17:08,938 --> 01:17:12,264
Arrest the brothers! We found Choi!
1326
01:17:12,437 --> 01:17:13,387
You found him?!
1327
01:17:13,388 --> 01:17:14,943
Yeah! We got him!
1328
01:17:15,333 --> 01:17:17,319
Good, we'll initiate the op!
1329
01:17:17,320 --> 01:17:19,263
Why didn't you answer my call..
1330
01:17:22,246 --> 01:17:23,246
What’s wrong?
1331
01:17:24,104 --> 01:17:25,104
Dong-gyun!
1332
01:17:25,573 --> 01:17:28,208
What's wrong with you?
1333
01:17:28,209 --> 01:17:30,238
Captain... I'm sorry..
1334
01:17:30,542 --> 01:17:31,578
Shit!
1335
01:17:31,579 --> 01:17:33,393
I let Kang slip through.
1336
01:17:34,474 --> 01:17:35,208
What happened?
1337
01:17:35,209 --> 01:17:36,936
Call the paramedics!
Stay awake!
1338
01:17:36,937 --> 01:17:38,189
What's going on?!
1339
01:17:38,579 --> 01:17:40,695
Dong-gyun got stabbed.
1340
01:17:40,999 --> 01:17:41,905
What?!
1341
01:17:41,906 --> 01:17:43,892
Kang stabbed him and fled!
1342
01:17:47,653 --> 01:17:48,948
Fuck
1343
01:17:55,215 --> 01:17:56,380
Where are you?
1344
01:17:56,425 --> 01:17:58,757
How many times do l have to tell you?
1345
01:17:59,103 --> 01:18:01,911
Central lntersection
near LC Department Store.
1346
01:18:02,344 --> 01:18:03,942
Pull out for now,
cops are on to us.
1347
01:18:04,331 --> 01:18:06,318
What are you saying? Cops?
1348
01:18:06,924 --> 01:18:07,368
Where?
1349
01:18:07,918 --> 01:18:08,954
I don't see any here.
1350
01:18:09,041 --> 01:18:09,991
Forget it
1351
01:18:09,992 --> 01:18:11,330
Return to the motel
1352
01:18:11,331 --> 01:18:13,880
Let’s regroup there,
make sure to ditch the car.
1353
01:18:14,140 --> 01:18:17,768
Don't order around, asshole,
there are no cops here!
1354
01:18:17,769 --> 01:18:19,151
Jang Ki-chul.
1355
01:18:19,800 --> 01:18:21,916
Your mouth could get you killed.
1356
01:18:23,041 --> 01:18:25,805
You backstabbing us?
1357
01:18:26,411 --> 01:18:31,509
Motherfucker, wer'e gonna take
the money for ourselves, asshole!
1358
01:18:35,571 --> 01:18:36,571
All right
1359
01:18:39,460 --> 01:18:40,460
Listen up!
1360
01:18:40,756 --> 01:18:43,434
We got Choi, and now
we go for the brothers.
1361
01:18:43,608 --> 01:18:46,372
Kang fled after stabbing Dong-gyun,
and if we lose those guys,
1362
01:18:46,373 --> 01:18:47,496
we can't get to Kang.
1363
01:18:47,497 --> 01:18:48,497
Fuck...
1364
01:18:49,398 --> 01:18:50,398
93月3034
1365
01:18:54,842 --> 01:18:55,878
Yo, Det. Ma.
1366
01:18:56,701 --> 01:18:59,076
"Yo"? You wanna die?
1367
01:19:00,503 --> 01:19:02,144
- Put me on speaker
- Got it
1368
01:19:03,484 --> 01:19:04,347
Go ahead
1369
01:19:04,348 --> 01:19:06,335
Madam, we got your husband back.
1370
01:19:07,157 --> 01:19:09,144
He's safe, so don't worry.
1371
01:19:09,145 --> 01:19:11,952
Jang Isu, do you see
a white Avante behind you?
1372
01:19:12,903 --> 01:19:13,903
Yeah
1373
01:19:15,496 --> 01:19:16,964
Motherfucking fuckers
1374
01:19:16,965 --> 01:19:18,347
How will you get them?!
1375
01:19:18,348 --> 01:19:21,890
Maintain speed and go straight
until I give you the signal, got it?
1376
01:19:21,891 --> 01:19:22,891
Understood!
1377
01:19:24,483 --> 01:19:25,909
Just trust me.
1378
01:19:26,601 --> 01:19:27,766
You're...
1379
01:19:28,589 --> 01:19:30,057
not a cop, right?
1380
01:19:32,909 --> 01:19:34,074
Can you tell?
1381
01:19:37,230 --> 01:19:39,735
On my cue, block him
at the next intersection
1382
01:19:40,860 --> 01:19:42,846
What if they're really cops?
1383
01:19:42,977 --> 01:19:44,575
Shit, who cares.
1384
01:19:44,835 --> 01:19:46,044
Cut her off.
1385
01:19:46,045 --> 01:19:47,124
Fucking bastard...
1386
01:20:00,822 --> 01:20:01,822
Damn you!
1387
01:20:08,945 --> 01:20:10,630
There! Go over there! Where? Where?
1388
01:20:17,673 --> 01:20:18,796
Shoot!
1389
01:20:20,871 --> 01:20:23,419
Boss they went into
the department store parking lot!
1390
01:20:23,420 --> 01:20:24,067
Department store?
1391
01:20:24,069 --> 01:20:25,882
Stay on their tails.
We cant lose them!
1392
01:20:28,044 --> 01:20:29,044
Damn it!
1393
01:20:38,284 --> 01:20:39,284
Hang on tight!
1394
01:20:58,894 --> 01:20:59,894
Get out!
1395
01:21:01,184 --> 01:21:02,392
Hurry, get out of here!
1396
01:21:04,338 --> 01:21:05,503
What are you doing?!
1397
01:21:05,721 --> 01:21:06,721
What will you do?
1398
01:21:07,622 --> 01:21:09,177
Hey, what are you doing?
1399
01:21:09,480 --> 01:21:10,083
It’s stuck!
1400
01:21:10,084 --> 01:21:11,337
You out of your goddamn mind?
1401
01:21:11,857 --> 01:21:13,972
Toss it, let’s go!
1402
01:21:13,973 --> 01:21:15,182
Grab the money! Run!
1403
01:21:16,306 --> 01:21:17,342
Wuman, go!
1404
01:21:23,826 --> 01:21:25,985
Stop! Give me the money!
Open up!
1405
01:21:30,739 --> 01:21:31,739
Son of a bitch!
1406
01:21:34,411 --> 01:21:36,571
You fucker, stop the car!
1407
01:21:36,788 --> 01:21:38,068
Let’s get it on, fucking bastard!
1408
01:21:45,386 --> 01:21:46,595
Son of a bitch!
1409
01:21:48,455 --> 01:21:49,455
Let's do it, asshole!
1410
01:21:55,714 --> 01:21:57,311
Hong-seok, B7!
1411
01:21:57,312 --> 01:21:58,866
Stop them no matter what!
1412
01:22:09,799 --> 01:22:10,799
Stop the car!
1413
01:22:12,478 --> 01:22:13,514
Stop!
1414
01:22:24,880 --> 01:22:26,866
I don't give a shit!
1415
01:22:28,293 --> 01:22:30,020
Where are you going?!
1416
01:22:32,095 --> 01:22:33,175
Where is he going?
1417
01:22:40,996 --> 01:22:41,996
636-0910
1418
01:22:47,477 --> 01:22:48,859
- Spread out, now!
- Yes, sir!
1419
01:22:50,286 --> 01:22:51,286
Fuck..
1420
01:22:56,508 --> 01:22:57,846
2919967 Police! Don't move!
1421
01:22:59,101 --> 01:23:00,439
Who the fuck?
1422
01:23:00,440 --> 01:23:01,649
I said don't move!
1423
01:23:12,668 --> 01:23:14,439
What should I do with you fucker?
1424
01:23:14,613 --> 01:23:16,600
Fuck! How should I chop you up
1425
01:23:30,729 --> 01:23:31,765
You dodged it?
1426
01:23:32,025 --> 01:23:33,105
Hey, you bastard!
1427
01:23:34,186 --> 01:23:34,920
Grab him!
1428
01:23:34,921 --> 01:23:36,345
Let go of me!
1429
01:23:37,815 --> 01:23:39,414
Let me fucking go!
1430
01:23:42,266 --> 01:23:43,950
Push him!
1431
01:23:50,346 --> 01:23:52,073
- Here! Here!
- Don't move!
1432
01:23:55,315 --> 01:23:56,567
Hold still, asshole!
1433
01:23:58,167 --> 01:23:58,771
Where's Mrs. Choi?!
1434
01:23:58,772 --> 01:24:00,283
- Suspect in custody.
- Mrs. Choi?
1435
01:24:00,285 --> 01:24:01,285
Fuck!
1436
01:24:03,828 --> 01:24:04,828
Lady!
1437
01:24:08,105 --> 01:24:09,105
Where is she?
1438
01:24:12,339 --> 01:24:13,375
Damn..
1439
01:24:17,482 --> 01:24:18,863
Fucking bitch.
1440
01:24:31,481 --> 01:24:32,481
Let me through!
1441
01:24:34,333 --> 01:24:35,542
Get over here!
1442
01:24:41,592 --> 01:24:43,146
Where's your fucking driver?!
1443
01:24:43,795 --> 01:24:44,795
Where's my money?
1444
01:24:45,783 --> 01:24:46,783
Where is it?
1445
01:24:48,548 --> 01:24:49,548
Where?!
1446
01:24:51,054 --> 01:24:52,522
Get up, you bitch!
1447
01:24:53,431 --> 01:24:54,596
You fuck!
1448
01:24:54,727 --> 01:24:55,892
Get out of here!
1449
01:24:56,672 --> 01:24:58,529
- Are you okay?
- This way!
1450
01:25:17,541 --> 01:25:18,880
Wanna go back down?
1451
01:25:32,405 --> 01:25:33,873
- One moment!
- Police!
1452
01:25:34,220 --> 01:25:35,342
Out of the way!
1453
01:25:40,701 --> 01:25:41,701
Take that thing away!
1454
01:25:45,369 --> 01:25:46,490
Let’s cleanup.
1455
01:25:53,448 --> 01:25:54,448
Nice!
1456
01:25:56,257 --> 01:25:57,257
Very nice!
1457
01:26:08,355 --> 01:26:09,521
Shit..
1458
01:26:11,682 --> 01:26:12,891
Who the fuck?
1459
01:26:23,392 --> 01:26:25,033
Come on!
1460
01:26:36,528 --> 01:26:37,564
Step on it, go!
1461
01:26:44,090 --> 01:26:45,558
Excuse me! Sir!
1462
01:26:47,115 --> 01:26:48,194
Pardon me..
1463
01:26:55,799 --> 01:26:58,521
Show's over fucking go home!
1464
01:27:18,138 --> 01:27:20,600
This is how a new life starts!
1465
01:27:26,564 --> 01:27:27,564
Boss!
1466
01:27:28,336 --> 01:27:30,149
Jang lsu managed to shake off Kang.
1467
01:27:30,367 --> 01:27:33,260
But Kang stabbed patrols
and is on the run
1468
01:27:33,866 --> 01:27:35,248
Motherfu...
1469
01:27:36,286 --> 01:27:37,625
Send out national APB on Kang.
1470
01:27:37,626 --> 01:27:38,273
Okay
1471
01:27:38,446 --> 01:27:39,267
How's Dong-gyun?
1472
01:27:39,268 --> 01:27:40,995
Captain took him to the hospital.
1473
01:27:41,817 --> 01:27:43,760
Boss, I can't reach Jang Isu.
1474
01:27:43,761 --> 01:27:46,655
He's not answering his cell phone,
I think he took off with the money
1475
01:27:47,952 --> 01:27:51,062
Two suspects involved in
a kidnapping case were arrested.
1476
01:27:51,322 --> 01:27:54,476
The police released an APB
for a suspect who fled
1477
01:27:54,477 --> 01:27:56,334
after stabbing patrol officers.
1478
01:27:56,680 --> 01:28:01,691
They've also issued a warrant
for Korean-Chinese Jang lsu,
1479
01:28:01,692 --> 01:28:02,732
who fled with $2 M ransom.
1480
01:28:04,329 --> 01:28:07,309
They believe that Jang will
smuggle out to China,
1481
01:28:07,310 --> 01:28:09,340
and are canvasing the west sea.
1482
01:28:16,815 --> 01:28:17,815
Fuck..
1483
01:28:21,915 --> 01:28:22,475
Hello?
1484
01:28:22,693 --> 01:28:23,693
One-eye.
1485
01:28:23,903 --> 01:28:25,068
What’s up?
1486
01:28:25,069 --> 01:28:26,537
I need a boat to China.
1487
01:28:26,883 --> 01:28:27,919
Boat to China?
1488
01:28:28,915 --> 01:28:30,944
There aren't any at this time.
1489
01:28:30,945 --> 01:28:32,975
Come on man, do me a favor!
1490
01:28:33,192 --> 01:28:38,203
I'm not Uber, I can't have
a boat on standby for you.
1491
01:28:38,766 --> 01:28:40,450
- Come on!
- I got none
1492
01:28:40,797 --> 01:28:41,919
I'll pay quadruple.
1493
01:28:42,309 --> 01:28:44,123
There is a boat at quadruple.
1494
01:28:45,117 --> 01:28:47,104
But no vacant seat.
1495
01:28:47,321 --> 01:28:51,036
Then I'll pay double of that quadruple,
you fuck!
1496
01:28:51,988 --> 01:28:52,988
Where are you?
1497
01:28:53,025 --> 01:28:55,271
I'll send my boy to pick you up.
1498
01:28:56,136 --> 01:28:57,518
Behind the coastal parking lot.
1499
01:28:57,519 --> 01:28:58,728
Okay!
1500
01:29:17,611 --> 01:29:18,732
Are you Jang lsu?
1501
01:29:21,586 --> 01:29:23,183
Did you bring the money?
1502
01:29:24,006 --> 01:29:25,474
Here, open it.
1503
01:29:25,734 --> 01:29:26,899
All there.
1504
01:29:27,332 --> 01:29:28,931
Go to Haejong Port.
1505
01:29:29,493 --> 01:29:30,493
Hey!
1506
01:29:40,079 --> 01:29:41,079
Who are you?
1507
01:29:44,227 --> 01:29:45,565
You missed the news?
1508
01:29:48,980 --> 01:29:52,090
Ma Seok-do, that fucker..
1509
01:30:00,257 --> 01:30:02,071
You fucking cocksucker!
1510
01:30:05,140 --> 01:30:06,737
Who do you think I am?
1511
01:30:12,011 --> 01:30:13,133
Who the hell are you?
1512
01:30:17,023 --> 01:30:20,565
I'm Jang Chen of Harbin you twat!
1513
01:30:22,295 --> 01:30:24,324
Asshole, bring it on!
1514
01:30:24,628 --> 01:30:26,009
Show me what you got, fucker!
1515
01:30:26,917 --> 01:30:27,917
Wait..
1516
01:30:30,028 --> 01:30:32,318
Wait, hold on!
1517
01:30:32,707 --> 01:30:34,175
Stay right there, asshole!
1518
01:30:34,911 --> 01:30:37,849
You bloody cow,
don't come any closer!
1519
01:30:40,788 --> 01:30:43,163
Today's your lucky day, sucker!
1520
01:30:50,466 --> 01:30:52,236
No, asshole, get over here!
1521
01:30:52,627 --> 01:30:53,273
Round 2?
1522
01:30:53,274 --> 01:30:55,952
No, stay there, stay there.
1523
01:32:37,321 --> 01:32:39,006
This is the police!
1524
01:32:39,352 --> 01:32:43,154
I'm involved in an active case,
may l ask you to get off the bus?
1525
01:32:43,328 --> 01:32:44,838
Please get off for a moment.
1526
01:32:46,654 --> 01:32:47,561
What did you say?
1527
01:32:47,562 --> 01:32:51,148
Maam. Could you get off the bus
for a moment please?
1528
01:32:52,099 --> 01:32:54,129
Here, give this to your grandson
1529
01:32:54,130 --> 01:32:56,074
- Thank you
- Take care, be careful.
1530
01:33:01,000 --> 01:33:05,061
You're making me sweat
you wanker.
1531
01:33:05,408 --> 01:33:07,653
How did you think about
chasing a bus?
1532
01:33:08,388 --> 01:33:09,555
You're smarter than you look.
1533
01:33:09,944 --> 01:33:11,024
Better than most.
1534
01:33:14,178 --> 01:33:16,770
Why are you on my ass
like a dog in heat?
1535
01:33:18,498 --> 01:33:19,794
Do you need money?
1536
01:33:22,431 --> 01:33:23,553
Do you want a cut?
1537
01:33:28,955 --> 01:33:30,294
Split 50-50?
1538
01:33:32,282 --> 01:33:33,405
Who's 50?
1539
01:33:37,294 --> 01:33:39,237
You're a lost cause.
1540
01:33:39,628 --> 01:33:40,793
Shit!
1541
01:33:41,917 --> 01:33:43,775
You need a good ass whooping.
1542
01:33:44,250 --> 01:33:45,935
If you think you're about to die,
1543
01:33:48,442 --> 01:33:52,589
ring the bell I'll let you off.
1544
01:34:36,232 --> 01:34:37,570
Come here!
1545
01:34:52,996 --> 01:34:53,996
Hey.
1546
01:34:54,422 --> 01:34:55,862
We're far from done,
get the hell up.
1547
01:36:20,277 --> 01:36:21,962
I'm going to kill you.
1548
01:36:23,993 --> 01:36:25,116
Your family as well..
1549
01:36:38,080 --> 01:36:41,060
Oh man, what a mess.
1550
01:36:42,574 --> 01:36:43,912
Sorry about that.
1551
01:36:47,327 --> 01:36:49,010
Let's move!
1552
01:36:50,006 --> 01:36:51,215
You all right?
1553
01:36:51,561 --> 01:36:52,597
Where's Kang?
1554
01:36:52,987 --> 01:36:54,153
He's over there.
1555
01:36:54,456 --> 01:36:56,313
Money! Money!
Inside.
1556
01:36:56,660 --> 01:36:57,523
Let's move!
1557
01:36:57,524 --> 01:36:59,079
- Wrap it up quickly!
- Yes, sir!
1558
01:36:59,080 --> 01:37:00,548
What happened to the bus?
1559
01:37:01,845 --> 01:37:02,845
Not sure...
1560
01:37:03,270 --> 01:37:05,084
Anyway, you did good!
1561
01:37:05,085 --> 01:37:06,424
Secure the money!
1562
01:37:06,684 --> 01:37:07,893
What the hell?
1563
01:37:08,714 --> 01:37:09,881
Look at this guy!
1564
01:37:10,356 --> 01:37:14,288
I told him to catch the perp,
not tenderize him!
1565
01:37:14,591 --> 01:37:16,535
Ma Seok-do, you punk!
1566
01:37:29,412 --> 01:37:30,707
Son of a bitch..
1567
01:37:31,659 --> 01:37:32,435
Hello?
1568
01:37:32,436 --> 01:37:33,436
Buddy!
1569
01:37:33,517 --> 01:37:34,726
We got Kang.
1570
01:37:35,677 --> 01:37:37,233
You did good, punk.
1571
01:37:37,968 --> 01:37:42,806
You got a warrant out for me,
and tell me l did good?
1572
01:37:52,313 --> 01:37:55,553
We got serial numbers for that cash,
once you use it, it'll be tracked.
1573
01:37:55,554 --> 01:37:56,850
I knew it, fuck...
1574
01:38:01,344 --> 01:38:02,941
Son of a bitch!
1575
01:38:05,189 --> 01:38:05,664
Hello?
1576
01:38:05,665 --> 01:38:07,565
Are you taking off with that money?
1577
01:38:07,566 --> 01:38:08,472
What did you say?
1578
01:38:08,474 --> 01:38:10,244
I almost died trying to
get Kang off my back!
1579
01:38:10,245 --> 01:38:12,794
Actually, stowaway out of the country.
1580
01:38:13,659 --> 01:38:14,436
What?
1581
01:38:14,437 --> 01:38:18,584
Call One-eye. And reserve
a boat to China tonight, got it?
1582
01:38:24,721 --> 01:38:25,757
Stowaway?
1583
01:38:26,059 --> 01:38:28,522
Be honest asshole you were
gonna take off with it, right?
1584
01:38:29,084 --> 01:38:33,361
Hello? Hello?
1585
01:38:33,449 --> 01:38:35,781
Signal here is bad..
1586
01:38:37,078 --> 01:38:39,324
Hello? Jang Isu!
1587
01:38:41,269 --> 01:38:42,694
Stupid bastard...
1588
01:38:56,219 --> 01:38:59,847
Kang, who murdered 13 people,
has been arrested.
1589
01:38:59,848 --> 01:39:03,607
Kang targeted and murdered
Korean tourists in Southeast Asia,
1590
01:39:03,608 --> 01:39:07,669
and was caught-while trying to flee
after a kidnapping case.
1591
01:39:08,318 --> 01:39:11,989
Choi, Who sought revenge for
the murder of his son,
1592
01:39:11,990 --> 01:39:15,749
hired mecenaries to kill Kang,
and will be tried.
1593
01:39:15,773 --> 01:39:17,933
The police are looking into
sending officers to regions
1594
01:39:19,941 --> 01:39:25,211
where crimes against
Korean nationals are rampant.
1595
01:39:25,904 --> 01:39:28,313
Captain, my car's side mirror
is all busted, do I get anything?
1596
01:39:28,323 --> 01:39:29,014
Mine too!
1597
01:39:29,015 --> 01:39:31,778
Who cares about your car,
I got stabbed big time.
1598
01:39:31,779 --> 01:39:35,062
You got stabbed-with a knife
this big, you crybaby.
1599
01:39:35,322 --> 01:39:37,568
That machete l was stabbed with,
1600
01:39:38,217 --> 01:39:39,815
it was about this long.
1601
01:39:39,816 --> 01:39:43,963
Mine went through my body,
I thought l was a goner.
1602
01:39:43,964 --> 01:39:45,130
- Lt went through?
- Yeah!
1603
01:39:45,131 --> 01:39:46,814
My head almost came off!
1604
01:39:46,815 --> 01:39:48,846
Dude, stop exaggerating!
1605
01:39:48,847 --> 01:39:49,451
I'm not!
1606
01:39:49,452 --> 01:39:51,913
After all that work,
they get cartilages?
1607
01:39:51,914 --> 01:39:54,376
They deserve real beef!
1608
01:39:54,377 --> 01:39:55,629
All right all. Right
1609
01:39:55,631 --> 01:39:56,752
Cheap ass...
1610
01:39:56,753 --> 01:39:58,826
For this occasion,
I brought something big.
1611
01:39:58,828 --> 01:39:59,734
What is it?
1612
01:39:59,735 --> 01:40:02,586
30-year old Ballantine's!
1613
01:40:02,587 --> 01:40:03,407
Wait, wait!
1614
01:40:03,408 --> 01:40:06,561
I'm opening it,
I opened it! Lt's open!
1615
01:40:06,562 --> 01:40:07,166
No going back!
1616
01:40:07,167 --> 01:40:08,679
It usually has a seal
1617
01:40:08,680 --> 01:40:09,457
I have no idea.
1618
01:40:09,458 --> 01:40:10,450
Thank you, salute!
1619
01:40:10,451 --> 01:40:14,555
This is not new!
It was opened already!
1620
01:40:14,556 --> 01:40:15,376
You could tell?
1621
01:40:15,377 --> 01:40:17,104
Come on, don't drink that!
1622
01:40:17,105 --> 01:40:17,622
Don't drink it?
1623
01:40:17,623 --> 01:40:19,567
If you're offended,
don't drink it then.
1624
01:40:19,828 --> 01:40:21,166
Yeah don't drink it...
1625
01:40:21,426 --> 01:40:25,098
So l brought a 30-year old
ginseng liquor!
1626
01:40:26,956 --> 01:40:28,295
This is real.
1627
01:40:28,383 --> 01:40:30,024
No wonder
1628
01:40:30,025 --> 01:40:31,449
Seriously.
1629
01:40:32,401 --> 01:40:35,295
A drink for Dong-gyun!
1630
01:40:35,815 --> 01:40:36,721
Another for you!
1631
01:40:36,722 --> 01:40:38,017
Don't drink unproven stuff!
1632
01:40:38,018 --> 01:40:39,018
Thank you!
1633
01:40:40,005 --> 01:40:41,387
- You shouldnt drink
- Nah. I don't want it.
1634
01:40:41,388 --> 01:40:42,943
It tastes great!
1635
01:40:45,321 --> 01:40:46,789
Great work everyone!
1636
01:40:49,382 --> 01:40:51,845
DIRECTED BY LEE Sang-yong
108387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.