All language subtitles for The Roundup (2022) Korean 1080p WEB-DL x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,225 --> 00:00:47,552 Over 300 criminals head overseas to flee from the police every year 2 00:00:47,553 --> 00:00:50,058 Many of them hide in Southeast Asia 3 00:00:50,059 --> 00:00:53,645 and continue their criminal activitis against Korean tourists and businessmen 4 00:00:56,454 --> 00:01:01,249 HOCHI MINH CITY VIETNAM 2008 5 00:01:07,256 --> 00:01:11,619 DON LEE 6 00:01:11,922 --> 00:01:15,119 SONS SUKKU 7 00:01:20,564 --> 00:01:23,933 PARK JI-HWAN 8 00:01:42,427 --> 00:01:45,322 Isn't it great? It's close to the city too 9 00:01:45,323 --> 00:01:48,217 It's the perfect spot to build your resort 10 00:01:48,823 --> 00:01:50,421 Why isn't this area developed yet? 11 00:01:50,422 --> 00:01:52,538 It was the site of semiconductor factory 12 00:01:52,841 --> 00:01:55,692 but that plan got scrapped it'll be changed to a tourist zone 13 00:01:56,082 --> 00:02:00,877 With such prime location and view it'll be a major tourist hotspot 14 00:02:02,909 --> 00:02:04,550 Who am I meeting today? 15 00:02:04,897 --> 00:02:08,309 He has a big rental car business, he's dying to meet you 16 00:02:09,218 --> 00:02:10,427 How much did he pay you? 17 00:02:10,428 --> 00:02:11,896 It's not like that 18 00:02:12,242 --> 00:02:12,975 You so got paid. 19 00:02:12,976 --> 00:02:15,870 Do I look like someone who'd take bribes? 20 00:02:17,082 --> 00:02:19,111 He’ll do anything to get on your good side 21 00:02:24,729 --> 00:02:27,148 Mr. Choi how's your hangover? 22 00:02:27,149 --> 00:02:29,957 Why was last nights beer tap so much? 23 00:02:29,958 --> 00:02:33,370 I got to drink Louis XIII for the first time thanks to you 24 00:02:33,933 --> 00:02:36,394 And you let him drink that? You should've stopped them! 25 00:02:36,396 --> 00:02:38,124 But you won a ton 26 00:02:38,125 --> 00:02:39,463 Winning is one thing, 27 00:02:39,464 --> 00:02:42,919 spend money wisely don't dump it all on booze 28 00:02:43,742 --> 00:02:45,901 Let's finish up and get hangover soup 29 00:02:45,902 --> 00:02:48,407 This guy was begging to see you in person 30 00:02:48,710 --> 00:02:49,531 He's got some money 31 00:02:49,532 --> 00:02:51,647 He doesn't do business only with Koreans 32 00:02:52,340 --> 00:02:54,326 He's got a few buildings in Ho Chi Minh too 33 00:02:58,562 --> 00:02:59,814 Mr. Choi Yong-gi? 34 00:03:00,679 --> 00:03:01,679 Good afternoon 35 00:03:02,062 --> 00:03:03,486 I heard a lot about you 36 00:03:03,833 --> 00:03:04,833 Hop in 37 00:03:04,914 --> 00:03:06,511 Have a great chat 38 00:03:07,938 --> 00:03:09,234 Aren't you hot? 39 00:03:09,969 --> 00:03:10,969 Having a snack? 40 00:03:12,820 --> 00:03:14,548 You should eat something good 41 00:03:23,709 --> 00:03:26,646 So Jong-hoon tells me you run a huge rental car biz 42 00:03:26,994 --> 00:03:28,591 You're filthy rich, I hear 43 00:03:28,592 --> 00:03:29,592 What? 44 00:03:30,796 --> 00:03:32,048 You son of a bitch 45 00:03:32,049 --> 00:03:33,049 Asshole! 46 00:03:36,802 --> 00:03:38,141 Lift up your head! 47 00:03:43,413 --> 00:03:45,659 You bastards what's the matter with you?! 48 00:03:46,135 --> 00:03:47,646 What is it?! You fuckers! 49 00:03:47,949 --> 00:03:49,158 Move aside 50 00:03:53,178 --> 00:03:55,467 Do I look like I run a rental car business? 51 00:03:57,585 --> 00:03:58,585 Do I? 52 00:04:06,659 --> 00:04:08,083 You're kidnapped 53 00:04:10,980 --> 00:04:14,824 THE ROUNDUP (The Outlaws 2) 54 00:04:16,467 --> 00:04:18,453 Buddy! Drop the knife 55 00:04:18,541 --> 00:04:19,318 Heady! Bud! 56 00:04:19,320 --> 00:04:21,910 I told you I'm Heady from Youngdeungpo! 57 00:04:21,912 --> 00:04:24,416 All right, all right, what are you even saying?! 58 00:04:28,307 --> 00:04:29,427 Fuck you, assholes! 59 00:04:29,775 --> 00:04:30,726 Don't do it, man! 60 00:04:30,727 --> 00:04:31,727 Come inside! 61 00:04:31,936 --> 00:04:33,534 I can kill all of you, fucktards! 62 00:04:33,838 --> 00:04:35,694 Damn! Not answering again 63 00:04:36,732 --> 00:04:38,676 Here! Over here! 64 00:04:40,751 --> 00:04:42,694 This way, this way! 65 00:04:42,695 --> 00:04:43,775 Afternoon, captain! 66 00:04:43,776 --> 00:04:45,244 - Here here - Where is he? 67 00:04:45,547 --> 00:04:46,410 He's inside 68 00:04:46,454 --> 00:04:47,879 No, where's Seok-do? 69 00:04:47,880 --> 00:04:49,521 He's not answering the phone! 70 00:04:50,516 --> 00:04:51,552 Damn it... 71 00:04:56,781 --> 00:04:58,638 Drop the knife, Heady! 72 00:05:01,405 --> 00:05:02,700 Good to see you, sir. 73 00:05:03,867 --> 00:05:04,867 What's going on? 74 00:05:04,904 --> 00:05:06,070 What took you so long?! 75 00:05:08,231 --> 00:05:09,231 A blind date... 76 00:05:09,441 --> 00:05:10,996 How do you have weekly blind dates? 77 00:05:10,997 --> 00:05:12,680 He's gotta get married someday 78 00:05:13,071 --> 00:05:14,150 What's with him? 79 00:05:14,152 --> 00:05:16,526 He's known as Heady, a big nutjob for sure. 80 00:05:16,527 --> 00:05:17,527 Heady? 81 00:05:17,651 --> 00:05:19,508 He escaped from an asylum 82 00:05:19,509 --> 00:05:20,329 Hostage? 83 00:05:20,330 --> 00:05:22,792 Two, the shop keep randa college girl 84 00:05:22,793 --> 00:05:24,088 Should we just barge in? 85 00:05:24,089 --> 00:05:27,977 No.way! It's too dangerous, let's get the SWAT 86 00:05:28,151 --> 00:05:30,785 We don't know what that lunatic will do... 87 00:05:30,786 --> 00:05:31,866 Where did they go? 88 00:05:31,867 --> 00:05:34,242 Go easy on him, there are too many eyes! 89 00:05:34,632 --> 00:05:35,884 You sons of bitches! 90 00:05:36,274 --> 00:05:37,829 Do you know how hard thugs have it? 91 00:05:37,830 --> 00:05:39,340 I know, I know 92 00:05:40,465 --> 00:05:41,890 My mom's from Suncheon! 93 00:05:41,891 --> 00:05:43,411 - What about her? - She can't cook shit! 94 00:05:44,786 --> 00:05:47,118 Damn, I feel so bad for you 95 00:05:47,119 --> 00:05:50,878 Come inside l'll give yo a scratch! 96 00:05:51,311 --> 00:05:53,426 Put the knife down! 97 00:05:53,946 --> 00:05:54,946 What the?! 98 00:05:58,180 --> 00:05:59,180 Goddamn.. 99 00:05:59,434 --> 00:06:01,593 Shit, we're fucked! 100 00:06:04,100 --> 00:06:05,266 Yo, Heady! 101 00:06:05,397 --> 00:06:06,043 What are you gonna do? 102 00:06:06,044 --> 00:06:06,951 What?! 103 00:06:06,952 --> 00:06:07,858 Come here, let's talk 104 00:06:07,860 --> 00:06:08,860 What?! 105 00:06:09,588 --> 00:06:10,235 Stay back! 106 00:06:10,236 --> 00:06:11,316 Come on, man! 107 00:06:11,532 --> 00:06:13,044 - Don't come near me! - Easy, easy. 108 00:06:13,045 --> 00:06:14,124 That's dangerous 109 00:06:14,125 --> 00:06:15,377 Hey, Heady 110 00:06:15,378 --> 00:06:17,538 Never seen me, right? I've never seen you too. 111 00:06:18,359 --> 00:06:19,525 Do you trust me or not? 112 00:06:19,526 --> 00:06:20,691 What’s there to trust?! 113 00:06:21,168 --> 00:06:23,802 Put the knife down, it’s really dangerous! 114 00:06:29,161 --> 00:06:30,155 Take them outside! 115 00:06:30,156 --> 00:06:31,234 Okay, Hong-seok! 116 00:06:31,235 --> 00:06:33,006 Please come out! This way! 117 00:06:33,699 --> 00:06:35,641 Hurry, put them in the car! 118 00:06:36,464 --> 00:06:37,716 You son of a bitch. 119 00:06:37,847 --> 00:06:39,271 If you stab people with this knife, 120 00:06:39,272 --> 00:06:41,216 would it hurt or not? Hurt or not? 121 00:06:41,865 --> 00:06:42,599 It hurts! 122 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 You punk-ass. 123 00:06:44,587 --> 00:06:45,587 Get up. 124 00:06:48,778 --> 00:06:50,030 Goddamn! 125 00:06:53,012 --> 00:06:56,166 Bastard, are you a zombie or something? 126 00:06:59,710 --> 00:07:02,734 Get over here, no photos please! 127 00:07:04,031 --> 00:07:07,012 Police's excessive force, 12 weeks in rehab.. 128 00:07:08,309 --> 00:07:10,641 How was this excessive force? 129 00:07:10,815 --> 00:07:12,802 Maybe we should have asked the nutjob politely, 130 00:07:13,062 --> 00:07:15,481 "Excuse me, sir, could you calm down?" 131 00:07:15,482 --> 00:07:19,456 They were cheering and clapping, what a messed up article 132 00:07:20,364 --> 00:07:22,955 lt’s okay. I'm unrecognizable with censored eyes 133 00:07:22,956 --> 00:07:25,029 Your body has to be censored to be unrecognizable 134 00:07:25,030 --> 00:07:26,239 No, no one cant tell 135 00:07:27,104 --> 00:07:30,819 Honestly, anyone could mistake him for a criminal with that face 136 00:07:30,820 --> 00:07:32,202 Our rookie's all grown up. 137 00:07:32,203 --> 00:07:35,831 He does kinda look like a Russian thug. 138 00:07:36,913 --> 00:07:40,671 If you look at it that way, your captain's a terrorist 139 00:07:41,104 --> 00:07:44,127 His face has been drooping, since high school days. 140 00:07:44,388 --> 00:07:45,388 Am I right? 141 00:07:45,770 --> 00:07:49,226 He kind of looks like a village totem pole! 142 00:07:49,227 --> 00:07:51,689 His face expands and contracts ending on the day 143 00:07:51,690 --> 00:07:53,633 - When I first met the captain - Quiet, shut up! 144 00:07:53,635 --> 00:07:54,670 I almost cuffed him! 145 00:07:54,672 --> 00:07:56,356 Cuff what, asshole, shut up, buddy. 146 00:08:00,030 --> 00:08:03,269 Having fun? Are you happy? 147 00:08:04,956 --> 00:08:05,956 Hey man. 148 00:08:06,122 --> 00:08:10,010 You feel good to be on the newspaper? 149 00:08:11,523 --> 00:08:15,022 It's a sin to be a captain. 150 00:08:17,529 --> 00:08:18,997 Did they whoop you good? 151 00:08:19,776 --> 00:08:21,849 I'll go talk to the chief. 152 00:08:22,239 --> 00:08:23,923 Forget it, forget it. 153 00:08:24,356 --> 00:08:25,868 You need to go to Vietnam. 154 00:08:26,387 --> 00:08:27,387 Why there? 155 00:08:27,510 --> 00:08:29,021 Heard of Yoo Jong-hoon? 156 00:08:29,022 --> 00:08:29,713 No clue, who is he? 157 00:08:29,714 --> 00:08:33,256 It's those guys who robbed a jewelry shop in Garibong district 158 00:08:33,257 --> 00:08:34,596 Yoo was the lookout 159 00:08:34,597 --> 00:08:36,799 These punks, l remember. 160 00:08:36,800 --> 00:08:40,386 He turned himself in in Vietnam tor that case. 161 00:08:40,861 --> 00:08:41,552 Why? 162 00:08:41,553 --> 00:08:42,762 Who knows, 163 00:08:42,763 --> 00:08:46,045 so go fetch him, think of it as a 3-day business trip. 164 00:08:46,046 --> 00:08:48,250 Going overseas for once. 165 00:08:48,596 --> 00:08:49,200 Who do i bring? 166 00:08:49,201 --> 00:08:52,052 Boss, my father is a Vietnam war veteran 167 00:08:52,053 --> 00:08:53,435 It’s his son's turn to go there. 168 00:08:53,436 --> 00:08:56,373 Sir, my sister's friend's close associate lives in Vietnam! 169 00:08:56,374 --> 00:08:58,144 - Whats with you? - I'll do my best! 170 00:08:58,145 --> 00:09:00,694 - Look at this punk - You got no seniority, piss off! 171 00:09:00,695 --> 00:09:01,774 You idiots! 172 00:09:02,682 --> 00:09:05,187 You think this is an all-inclusive vacation? 173 00:09:05,361 --> 00:09:08,644 It's an important job to repatriate a violent criminal! 174 00:09:10,460 --> 00:09:12,101 I'm gonna go with him. 175 00:09:13,096 --> 00:09:14,218 - Wait, hold on. - What is it? 176 00:09:14,219 --> 00:09:17,286 You can't go, I need someone who speaks English 177 00:09:17,287 --> 00:09:18,063 English? 178 00:09:18,064 --> 00:09:19,014 Can you speak English? 179 00:09:19,015 --> 00:09:20,786 You're asking me if I speak English? 180 00:09:21,002 --> 00:09:21,434 Prove it 181 00:09:21,435 --> 00:09:23,767 I like to order salad first 182 00:09:23,768 --> 00:09:24,458 But.. 183 00:09:24,459 --> 00:09:25,754 No onion, 184 00:09:26,404 --> 00:09:28,391 no Balsamic vinegar. 185 00:09:28,737 --> 00:09:29,255 Happy? 186 00:09:29,256 --> 00:09:31,415 Wow. You speak English really well 187 00:09:31,416 --> 00:09:35,606 That's right, you'll be just fine if you stay with me overseas! 188 00:09:35,607 --> 00:09:36,729 Forget it, forget it. 189 00:09:36,730 --> 00:09:39,840 No more on this, trust me and follow my lead. 190 00:09:39,841 --> 00:09:41,526 Our captain is incredible! 191 00:09:46,842 --> 00:09:49,822 HO-CHI MINH INTERNATIONAL AIRPORT 192 00:09:53,323 --> 00:09:54,619 Trust you, huh? 193 00:09:57,817 --> 00:09:59,112 These guys don't understand British accent at all 194 00:09:59,113 --> 00:10:03,044 Man, the Balsamic vinegar was a huge red flag... 195 00:10:03,736 --> 00:10:06,155 I always wanted to come here. 196 00:10:06,891 --> 00:10:08,315 Hey, excuse me. 197 00:10:08,316 --> 00:10:11,080 Hello? Hello? Hello? 198 00:10:11,859 --> 00:10:16,006 I, uh... we're Korea police, police. 199 00:10:16,569 --> 00:10:18,988 We're really busy, so we have to go. 200 00:10:19,205 --> 00:10:20,586 Out, okay? Out. 201 00:10:21,365 --> 00:10:22,487 Be quiet! 202 00:10:24,303 --> 00:10:25,729 Fuck, this guy doesn't understand any English. 203 00:10:25,730 --> 00:10:27,716 Don't swear, I can speak Korean! 204 00:10:27,740 --> 00:10:28,740 Sit! 205 00:10:31,476 --> 00:10:32,512 Let's go sit. 206 00:10:34,198 --> 00:10:35,277 I'm really sorry 207 00:10:39,988 --> 00:10:40,988 Thank you 208 00:10:42,625 --> 00:10:44,913 My apologies, I'm a bit late 209 00:10:45,131 --> 00:10:47,171 I'm Park Chang-su resident officer at the consulate. 210 00:10:47,593 --> 00:10:49,969 So good to meet you! 211 00:10:50,056 --> 00:10:51,567 I'm. Capt. Jeon Il-man from Geumcheon Police 212 00:10:51,568 --> 00:10:52,734 You're the captain! 213 00:10:52,735 --> 00:10:53,728 I'm Det. Ma Seok-do. 214 00:10:53,729 --> 00:10:55,110 - Detective... - Hello, hello. 215 00:10:55,111 --> 00:10:58,826 My underling can't speak any English at all, 216 00:10:58,827 --> 00:11:01,246 thats why we' re in this laughable predicament 217 00:11:01,247 --> 00:11:03,191 - What the... - Right. 218 00:11:03,580 --> 00:11:06,043 It's all right, should we go for a meal first? 219 00:11:06,044 --> 00:11:08,117 Yes, absolutely! Sure thing. 220 00:11:08,118 --> 00:11:10,018 - Grab all the luggage! - Your luggage... 221 00:11:10,364 --> 00:11:11,487 Hey! 222 00:11:11,488 --> 00:11:13,647 Are there any good diners? 223 00:11:13,648 --> 00:11:14,648 Jeez... 224 00:11:24,752 --> 00:11:26,437 This is only $1? Really? 225 00:11:26,914 --> 00:11:28,467 - Yes - That’s incredible 226 00:11:28,642 --> 00:11:31,103 How could they travel without any cash? 227 00:11:31,104 --> 00:11:32,400 They were haggling nonstop 228 00:11:32,617 --> 00:11:34,690 Those bastards are Korean thugs. 229 00:11:35,728 --> 00:11:36,928 Korean thugs are dime a dozen. 230 00:11:38,666 --> 00:11:42,641 Many Korean shops opened up, and gangs appeared alongside, 231 00:11:43,160 --> 00:11:44,974 and violent crimes rose as well. 232 00:11:46,141 --> 00:11:48,085 What the fuck is he looking at? 233 00:11:48,561 --> 00:11:50,937 Hi thugs, good to meet you. 234 00:11:51,283 --> 00:11:52,665 You travelled a long way to Vietnam 235 00:11:52,666 --> 00:11:54,609 Fuck, he's a cop. 236 00:11:54,610 --> 00:11:57,418 - Seriously? - You sure? 237 00:11:57,678 --> 00:12:00,831 Look at it, they got some drugs and marijuana too. 238 00:12:00,832 --> 00:12:02,041 They look fishy. 239 00:12:02,042 --> 00:12:04,158 - That’s not marijuana. - I'll be right back. 240 00:12:04,159 --> 00:12:06,534 Come on, you're mistaken! 241 00:12:06,535 --> 00:12:09,127 - But those bastards. - We need a break, man! 242 00:12:09,128 --> 00:12:11,114 - Look, they're leaving! - Let them! 243 00:12:11,115 --> 00:12:12,265 Are you Koreans? 244 00:12:12,844 --> 00:12:15,220 We're having a grand opening, we'll treat you right. 245 00:12:15,221 --> 00:12:16,126 Korean again? 246 00:12:16,127 --> 00:12:17,855 Gangnam service Ho Chi Minh price! 247 00:12:17,857 --> 00:12:20,750 Piss off! Get that out of my face 248 00:12:22,048 --> 00:12:23,214 Detective Ma! 249 00:12:23,689 --> 00:12:24,985 Yo, Gasoline! 250 00:12:26,499 --> 00:12:27,499 Boss... 251 00:12:27,665 --> 00:12:30,171 Damn, what are you doing here? 252 00:12:30,734 --> 00:12:31,079 KOREAN KARAOKE 253 00:12:31,512 --> 00:12:34,362 Looking towards my future, 254 00:12:34,493 --> 00:12:36,566 I couldn’t continue living like that in Korea. 255 00:12:37,085 --> 00:12:40,757 Then forget night jobs, and do something in daylight. 256 00:12:41,277 --> 00:12:42,831 But he works so brightly. 257 00:12:43,048 --> 00:12:43,955 Who's this bastard? 258 00:12:43,956 --> 00:12:45,294 I'm Cooking Oil 259 00:12:46,332 --> 00:12:47,332 What the hell... 260 00:12:47,844 --> 00:12:50,782 What brings you all here? To catch a criminal? 261 00:12:50,783 --> 00:12:52,769 We're on a vacation. 262 00:12:52,770 --> 00:12:55,836 Boss you have to be careful. 263 00:12:56,010 --> 00:12:58,688 Korean police wield no power here. 264 00:12:58,689 --> 00:13:02,621 A ton of gangsters here carry guns around. 265 00:13:02,622 --> 00:13:03,355 Guns? 266 00:13:03,356 --> 00:13:06,682 Yes. They got guns and machetes this big, 267 00:13:06,985 --> 00:13:08,885 things are really different here. 268 00:13:10,054 --> 00:13:12,775 Who cares about that, we're on vacation. 269 00:13:13,208 --> 00:13:14,849 It’s not like we'll ever get shot. 270 00:13:14,850 --> 00:13:16,879 - Then come have fun! - Sure thing. 271 00:13:17,356 --> 00:13:18,392 All right. 272 00:13:18,393 --> 00:13:19,645 Gangnam service! 273 00:13:19,646 --> 00:13:20,768 At Ho Chi Minh price! 274 00:13:20,769 --> 00:13:23,404 CONSULATE GENERAL OF THE REPUBLIC OF KOREA 275 00:13:23,405 --> 00:13:26,126 Consulate offices aren't all that different from ours. 276 00:13:26,344 --> 00:13:28,071 Such a poor condition. 277 00:13:28,677 --> 00:13:30,879 At least we got air conditioning. 278 00:13:30,880 --> 00:13:32,434 Yeah, it’s really hot here. 279 00:13:32,435 --> 00:13:34,768 - How could anyone... - Thank you for waiting! 280 00:13:35,936 --> 00:13:38,268 - Lt's really hot. - Lt sure is. 281 00:13:38,269 --> 00:13:40,730 Are there many missing tourist cases? 282 00:13:40,731 --> 00:13:43,841 With 30.000 tourists a month, there are quite a bit of those. 283 00:13:44,318 --> 00:13:46,391 Some disappear on their own. 284 00:13:46,738 --> 00:13:48,897 Money is always the problem. 285 00:13:49,287 --> 00:13:50,712 Please sign here. 286 00:13:50,713 --> 00:13:52,786 Once you submit this to the immigration office, 287 00:13:52,787 --> 00:13:55,465 you can fly him out after 10 AM tomorrow. 288 00:13:55,725 --> 00:13:57,495 Why are there so much paperwork? 289 00:13:57,496 --> 00:14:00,823 This is such a unique case. 290 00:14:01,602 --> 00:14:05,576 There's no precedent for a criminal turning himself in to a consulate. 291 00:14:05,836 --> 00:14:08,644 We freed up a room and kept him here, 292 00:14:09,164 --> 00:14:10,761 but it’s such a hassle for us. 293 00:14:11,497 --> 00:14:13,353 Why did he turn himself in? 294 00:14:15,342 --> 00:14:17,588 He felt a pang of guilt. 295 00:14:17,805 --> 00:14:19,273 What? He felt what? 296 00:14:20,873 --> 00:14:22,989 A pang of guilt. 297 00:14:22,990 --> 00:14:23,990 Pang of.. 298 00:14:27,008 --> 00:14:28,044 A pang of guilt. 299 00:14:28,909 --> 00:14:31,760 Damn, I made a mistake, 300 00:14:32,366 --> 00:14:33,488 I signed 'Jeon Guilt.' 301 00:14:35,002 --> 00:14:36,470 Sorry about that. 302 00:14:42,735 --> 00:14:43,815 Hey Jong-hoon. 303 00:14:44,118 --> 00:14:46,407 Why did you turn yourself in? 304 00:14:47,618 --> 00:14:48,708 I'm so very remorseful. 305 00:14:51,248 --> 00:14:52,629 I'll receive my punishment in Korea. 306 00:14:52,630 --> 00:14:55,481 You want to serve your time in Korea? 307 00:14:59,760 --> 00:15:01,357 You sure eat like a snake. 308 00:15:03,130 --> 00:15:04,130 Captain. 309 00:15:05,506 --> 00:15:06,845 To the Truth Room. 310 00:15:08,229 --> 00:15:09,229 Here? 311 00:15:13,802 --> 00:15:15,011 Okay, one sec. 312 00:15:15,402 --> 00:15:16,402 Give me that! 313 00:15:25,858 --> 00:15:26,850 All ready! 314 00:15:26,851 --> 00:15:29,054 Keep a look out. 315 00:15:29,357 --> 00:15:30,357 Okay! 316 00:15:32,641 --> 00:15:33,641 Relax, it’s okay 317 00:15:36,055 --> 00:15:37,696 Det. Ma can find out everything. 318 00:15:37,956 --> 00:15:40,375 What? Find what out? 319 00:15:40,851 --> 00:15:42,276 Why did you turn yourself in? 320 00:15:43,055 --> 00:15:44,055 I felt a pang of guilt... 321 00:15:44,221 --> 00:15:45,221 A pang of guilt? 322 00:15:48,974 --> 00:15:49,405 J- J-JD! 323 00:15:49,406 --> 00:15:51,220 J- J-JD! 324 00:15:52,734 --> 00:15:54,590 JD tried to kill me! 325 00:15:54,851 --> 00:15:58,177 Lee JD, that idiot you kept around? 326 00:15:58,394 --> 00:15:59,559 He's here, yeah? 327 00:16:00,296 --> 00:16:01,418 No. 328 00:16:01,721 --> 00:16:02,721 No? 329 00:16:05,869 --> 00:16:07,769 Det. Ma can find out everything. 330 00:16:09,283 --> 00:16:11,442 Let’s take one of your ears. 331 00:16:11,443 --> 00:16:12,695 My ear, my ear! 332 00:16:12,696 --> 00:16:15,287 Hey De. Ma go easy on him! 333 00:16:15,288 --> 00:16:17,448 He's got too many ears, can take one of them. 334 00:16:17,449 --> 00:16:18,961 Buddy, spill it at once 335 00:16:18,962 --> 00:16:20,516 Why did JD tried to kill you? 336 00:16:20,517 --> 00:16:21,596 Hurts! Lt hurts! 337 00:16:24,147 --> 00:16:26,479 I messed with JD's girl... 338 00:16:26,480 --> 00:16:27,543 Bastard, rip his ear off. 339 00:16:28,813 --> 00:16:32,355 If JD is here, then Ki-baek is too? 340 00:16:32,356 --> 00:16:34,472 The three of you are a set, you punk! 341 00:16:34,473 --> 00:16:35,473 No... 342 00:16:37,325 --> 00:16:38,429 All right, don't answer. 343 00:16:38,967 --> 00:16:42,336 Even if you don't say it, Det. Ma can find out everything. 344 00:16:43,460 --> 00:16:46,182 Are you doing that thing? Hold on, wait! 345 00:16:46,788 --> 00:16:47,997 You really shouldn't. 346 00:16:49,294 --> 00:16:51,338 Don't move, stay still, you'll get hurt, 347 00:16:51,757 --> 00:16:53,527 If you move, you might die. 348 00:16:55,516 --> 00:16:56,682 Don't kill me! 349 00:16:59,016 --> 00:17:00,527 Is there construction? 350 00:17:00,874 --> 00:17:04,416 My eardrum's about to burst, stop it, it hurts! 351 00:17:10,510 --> 00:17:11,978 You're not sure? 352 00:17:12,540 --> 00:17:14,397 But you're sure about JD? 353 00:17:15,910 --> 00:17:16,990 Yes... 354 00:17:18,719 --> 00:17:21,311 I don't think we should go and get him on our own. 355 00:17:21,312 --> 00:17:24,464 Bringing in two perps instead of one is instant promotion for you. 356 00:17:24,465 --> 00:17:27,792 No, we got no jurisdiction here. 357 00:17:27,793 --> 00:17:30,341 Investigation and arrest are all illegal. 358 00:17:30,947 --> 00:17:33,970 Wel I just tell him nicely to turn himself in, that's all. 359 00:17:33,971 --> 00:17:35,712 If you're involved, it's an investigation! 360 00:17:35,743 --> 00:17:38,896 Blind dates you go on? Those are investigations! 361 00:17:38,898 --> 00:17:41,144 What did Yoo say? 362 00:17:41,706 --> 00:17:43,650 He keeps saying bullshit. 363 00:17:44,385 --> 00:17:46,717 Captain. I'll submit this to the immigration office then. 364 00:17:46,718 --> 00:17:47,712 Yes, sure. 365 00:17:47,713 --> 00:17:50,563 I have a friend in Ho Chi Minh I gotta meet... 366 00:17:50,564 --> 00:17:51,211 I see. 367 00:17:51,212 --> 00:17:52,810 Do you know where this is? 368 00:17:52,811 --> 00:17:54,927 It's not too far from here. 369 00:17:55,187 --> 00:17:57,519 But it's a rough neighborhood. 370 00:17:57,520 --> 00:17:59,291 I'm okay with that. 371 00:18:00,157 --> 00:18:01,452 He's rougher. 372 00:18:13,292 --> 00:18:14,292 It’s over here. 373 00:18:14,631 --> 00:18:16,056 People are home. 374 00:18:18,606 --> 00:18:19,945 It’s locked. 375 00:18:21,112 --> 00:18:22,538 - Locked? - Yeah. 376 00:18:29,279 --> 00:18:30,315 It's open now. 377 00:18:31,872 --> 00:18:34,419 How could you break that! 378 00:18:34,421 --> 00:18:36,969 JD, Jong-hoon spilled his guts. 379 00:18:37,402 --> 00:18:38,655 Let’s go home... 380 00:18:41,377 --> 00:18:43,753 What the hell?! 381 00:18:48,334 --> 00:18:49,334 Jeez... 382 00:18:49,458 --> 00:18:51,358 Goddamn, what happened? 383 00:18:53,606 --> 00:18:55,074 This is a murder. 384 00:18:56,587 --> 00:18:57,604 This messes things up. 385 00:18:59,957 --> 00:19:01,771 Call Mr. Park immediately. 386 00:19:06,914 --> 00:19:09,160 Buddy, get the hell up! 387 00:19:10,803 --> 00:19:12,617 You fucking dare to lie to me? 388 00:19:13,092 --> 00:19:14,215 What's going on? 389 00:19:14,519 --> 00:19:16,851 JD was murdered, asshole. 390 00:19:18,148 --> 00:19:20,869 What have you been doing? Tell me everything. 391 00:19:21,302 --> 00:19:22,338 How's a beating first? 392 00:19:22,339 --> 00:19:24,671 Sir, deputy, this could spark a big problem. 393 00:19:24,673 --> 00:19:27,307 Captain, can you please stop him? 394 00:19:28,475 --> 00:19:29,511 Don't do it. 395 00:19:32,537 --> 00:19:35,517 Let's not do this, I'll release you, just go. 396 00:19:35,691 --> 00:19:36,295 What? 397 00:19:36,296 --> 00:19:38,067 I think that's the best way, get out of here. 398 00:19:38,068 --> 00:19:39,146 Go, come on, go. 399 00:19:39,147 --> 00:19:41,912 Detective, I turned myself in. 400 00:19:43,468 --> 00:19:44,245 Turned yourself in? 401 00:19:44,246 --> 00:19:45,714 I won't accept it, just go. 402 00:19:45,715 --> 00:19:46,578 Get over here! 403 00:19:46,579 --> 00:19:47,270 Get the hell out! 404 00:19:47,271 --> 00:19:48,869 I turned myself in, goddammit! 405 00:19:49,734 --> 00:19:52,455 "Goddammit"? You swore at me? 406 00:19:52,456 --> 00:19:53,881 - Detective! - I'll escort you out. 407 00:19:53,882 --> 00:19:56,257 - Help! Please help! - Let’s go, let’s go home! 408 00:19:56,258 --> 00:19:57,899 Wait, please! What are you doing?! 409 00:19:57,900 --> 00:20:00,362 I'm sorry, I'm so sorry! 410 00:20:03,603 --> 00:20:07,145 We kidnapped a man here with a guy named Kang Hae-sang! 411 00:20:08,141 --> 00:20:09,392 Who? Kang Hae-sang? 412 00:20:10,042 --> 00:20:13,627 He lured us to kidnap Choi Yong-gi, who runs a resort business. 413 00:20:13,758 --> 00:20:15,312 Choi came from money. 414 00:20:15,615 --> 00:20:20,497 That young bloke was a chump but spent money like a champ! 415 00:20:20,498 --> 00:20:21,498 Give me that. 416 00:20:23,264 --> 00:20:24,905 This is only $50.000. 417 00:20:26,678 --> 00:20:28,534 And this is barely $90.000. 418 00:20:28,794 --> 00:20:31,386 Which is less than $20.000 per head. 419 00:20:31,517 --> 00:20:33,071 No fucking way. 420 00:20:33,505 --> 00:20:35,664 Asswipe, what happened? 421 00:20:35,665 --> 00:20:37,674 We went through all that mess just for this? 422 00:20:37,998 --> 00:20:39,163 Speak your mind. 423 00:20:39,813 --> 00:20:40,813 Mr. JD, 424 00:20:41,109 --> 00:20:44,435 You said your friends are pros, but they're amateurs. 425 00:20:44,739 --> 00:20:45,904 - What? - Amateurs? 426 00:20:46,423 --> 00:20:47,719 Maybe they're simpletons. 427 00:20:47,720 --> 00:20:48,972 Fucking hell?! 428 00:20:54,850 --> 00:20:57,095 What did you just say, asshole? 429 00:20:57,096 --> 00:21:00,638 If it wasn't for Choi's money, you'd already be dead. 430 00:21:01,504 --> 00:21:03,663 I went too easy on you. 431 00:21:04,398 --> 00:21:05,564 Fuckers. 432 00:21:07,034 --> 00:21:08,934 Don't want to make money? 433 00:21:09,669 --> 00:21:11,354 There's a limit to my patience. 434 00:21:11,831 --> 00:21:13,645 - Du-ik, you... - Fucking bitch! 435 00:21:13,905 --> 00:21:15,416 Stop it! 436 00:21:17,448 --> 00:21:18,448 What in the world?! 437 00:21:18,787 --> 00:21:19,909 Get that bastard! 438 00:21:20,861 --> 00:21:23,064 - Stop right there! - You fucker! 439 00:21:23,972 --> 00:21:25,225 We'll continue this chat. 440 00:21:25,830 --> 00:21:27,687 Get that fucker! 441 00:21:39,484 --> 00:21:41,039 Goddamn, you! 442 00:21:41,213 --> 00:21:42,723 You can't lose him! 443 00:21:43,589 --> 00:21:45,229 Stop right there! 444 00:21:46,872 --> 00:21:48,039 Get up! 445 00:21:49,768 --> 00:21:51,192 Grab him! 446 00:21:51,237 --> 00:21:52,619 Son of a bitch! 447 00:21:56,940 --> 00:21:58,624 You fucking bitch! 448 00:22:02,558 --> 00:22:04,112 Fuck, get over here! 449 00:22:05,626 --> 00:22:07,267 Fucking bastard! 450 00:22:07,613 --> 00:22:10,248 You got a death wish? 451 00:22:11,372 --> 00:22:12,452 Wait, please! 452 00:22:12,453 --> 00:22:17,593 I'll pay you $100.000 per head that’s a promise! 453 00:22:17,594 --> 00:22:18,674 Fuck... 454 00:22:18,675 --> 00:22:19,192 $100.000per head! 455 00:22:19,193 --> 00:22:21,007 For real? You sure? 456 00:22:21,008 --> 00:22:24,723 I got $200.000 in my hotel room, and some gold bars too. 457 00:22:24,724 --> 00:22:27,099 So what's the passcode?! 458 00:22:27,100 --> 00:22:29,044 2963! 2963! 459 00:22:29,045 --> 00:22:31,550 2963? That's the real one? 460 00:22:31,810 --> 00:22:35,871 We could've saved so much-trouble if you let us borrow some earlier. 461 00:22:35,872 --> 00:22:36,872 Sorry. 462 00:22:37,168 --> 00:22:40,105 Why didn't you say so, what are we doing here? 463 00:22:40,106 --> 00:22:43,605 We could open a resort without that bastard! 464 00:22:43,606 --> 00:22:44,987 Look at this fucker. 465 00:22:44,988 --> 00:22:48,098 If you lie, you're as good as dead. 466 00:23:02,574 --> 00:23:04,518 He's dead? 467 00:23:06,895 --> 00:23:09,055 Are you out of your mind? 468 00:23:09,229 --> 00:23:11,388 How could you kill him? 469 00:23:11,735 --> 00:23:15,839 We gotta get paid before chopping him up, asshole! 470 00:23:15,840 --> 00:23:17,351 Fucking bastard, money... 471 00:23:19,080 --> 00:23:20,678 What the fuck?! 472 00:23:29,839 --> 00:23:31,880 One less head means more for all. 473 00:23:44,185 --> 00:23:47,683 What are you doing? Dig properly, asshole! 474 00:23:56,845 --> 00:23:58,615 Working overseas sure is nice. 475 00:23:59,135 --> 00:24:02,245 Cops are loose, easy to get the job done 476 00:24:02,722 --> 00:24:06,869 $200.000 and gold bars from the hotel safe. 477 00:24:09,030 --> 00:24:10,080 That’s all? 478 00:24:11,018 --> 00:24:12,788 I could squeeze more out ot him. 479 00:24:15,253 --> 00:24:16,289 You there. 480 00:24:19,184 --> 00:24:20,184 Hold on. 481 00:25:08,054 --> 00:25:11,855 Mr. Choi here's your son's arm, send $500.000 and he's yours. 482 00:25:11,856 --> 00:25:12,856 And then? 483 00:25:14,016 --> 00:25:17,991 2 days later, he got paid, and JD and I just ran. 484 00:25:18,381 --> 00:25:20,497 With money in his hand, he turned evil. 485 00:25:21,189 --> 00:25:24,558 For a few days now, I sensed men following me. 486 00:25:25,899 --> 00:25:29,709 I think Kang sent his men to kill me! 487 00:25:31,818 --> 00:25:32,818 I'm sorry. 488 00:25:33,072 --> 00:25:35,231 You should've said so earlier! 489 00:25:36,442 --> 00:25:38,127 That’s why you turned yourself in? 490 00:25:38,128 --> 00:25:39,128 Yes... 491 00:25:39,424 --> 00:25:42,014 Kang must've killed JD. 492 00:25:42,534 --> 00:25:44,520 If he finds out that I'm here I'm dead as well. 493 00:25:44,521 --> 00:25:48,366 Please send me to Korea, boss! 494 00:25:48,367 --> 00:25:51,002 Now what then? We heard everything 495 00:25:52,385 --> 00:25:53,853 Let's find the bodies first. 496 00:25:54,200 --> 00:25:55,538 He's so excited. 497 00:25:55,539 --> 00:25:57,310 Write down the address here. 498 00:25:57,311 --> 00:25:58,520 - Address? - Yeah. 499 00:25:59,039 --> 00:26:02,149 Deputy Captain, this will cause headaches for a lot of people. 500 00:26:02,150 --> 00:26:05,735 Yeah, but l still need the address. 501 00:26:06,341 --> 00:26:07,389 It’s okay, it’s okay. 502 00:26:08,027 --> 00:26:10,920 Captain, this has to be handed over to the local police. 503 00:26:10,921 --> 00:26:13,340 Or he will be deported! 504 00:26:13,600 --> 00:26:15,155 Yes, please make that happen. 505 00:26:15,156 --> 00:26:15,673 Pardon? 506 00:26:15,674 --> 00:26:17,661 Please get him deported! 507 00:26:18,699 --> 00:26:20,513 Captain, I'm begging you. 508 00:26:21,637 --> 00:26:23,624 GEUMCHEON POLICE 509 00:26:25,742 --> 00:26:28,117 Boss, are you having fun? 510 00:26:28,680 --> 00:26:30,753 See if anything pops up on one Kang Hae-sang, 511 00:26:33,045 --> 00:26:36,155 and a missing person report on one Choi Yong-gi. 512 00:26:36,156 --> 00:26:37,926 Kang Hae-sang and Choi Yong-gi? 513 00:26:39,137 --> 00:26:40,562 Any other details to go on? 514 00:26:40,563 --> 00:26:41,563 Nothing else. 515 00:26:42,464 --> 00:26:43,673 Get on it. 516 00:26:43,976 --> 00:26:44,976 Yes, I understand. 517 00:26:45,403 --> 00:26:46,439 Thank you. 518 00:26:46,958 --> 00:26:48,945 So, what did they say? 519 00:26:49,464 --> 00:26:52,920 Cops don't sympathize with other cops. 520 00:26:52,921 --> 00:26:55,253 It'll take about a month before a warrant is issued. 521 00:26:55,815 --> 00:26:58,493 Kang will fleer te another country before then! 522 00:26:58,494 --> 00:27:00,222 Then what can. We do? We're not in Korea. 523 00:27:00,223 --> 00:27:01,302 What can we do? 524 00:27:01,303 --> 00:27:03,290 Shouldn't you do Something? 525 00:27:03,766 --> 00:27:05,018 Nothing can be done. 526 00:27:05,019 --> 00:27:06,228 Like what? Nothing can be done 527 00:27:06,488 --> 00:27:07,351 Damn it! 528 00:27:07,352 --> 00:27:08,431 Where are you going? 529 00:27:08,605 --> 00:27:11,499 Where is he off to now? 530 00:27:11,500 --> 00:27:14,567 Mr. Park, please go stop him, he probably won't 531 00:27:15,130 --> 00:27:16,339 listen. 532 00:27:18,932 --> 00:27:20,228 Have you seen this person? 533 00:27:20,229 --> 00:27:21,912 I don't know what you mean. 534 00:27:21,914 --> 00:27:23,339 Can you understand him? 535 00:27:23,340 --> 00:27:24,850 A few months ago, I think. 536 00:27:25,112 --> 00:27:26,675 Seok-do, I now I can't stop you, 537 00:27:28,092 --> 00:27:29,561 but this isn't Garibong district. 538 00:27:30,944 --> 00:27:32,758 Hey, hey! 539 00:27:32,759 --> 00:27:33,795 Wait a minute! 540 00:27:33,796 --> 00:27:35,481 - Stop it, man! - Stop doing that! 541 00:27:36,000 --> 00:27:37,684 What’s the matter with you? 542 00:27:37,685 --> 00:27:40,752 Just let me find this prick, move out of the way. 543 00:27:41,919 --> 00:27:42,955 Wait! 544 00:27:43,086 --> 00:27:45,246 Det. Ma, you really can't do this 545 00:27:45,419 --> 00:27:47,449 Will you be responsible for any problems? 546 00:27:47,450 --> 00:27:49,048 This is clearly an illegal activity! 547 00:27:49,049 --> 00:27:53,671 If this country's laws can't protect our people, then shouldn't we? 548 00:27:53,672 --> 00:27:55,356 Seok-do, you're right, but... 549 00:27:55,357 --> 00:27:57,300 Am l wrong? 550 00:28:03,955 --> 00:28:05,164 Call the Cops. 551 00:28:05,641 --> 00:28:07,023 We'll all be arrested. 552 00:28:14,628 --> 00:28:17,781 Christ, is it even here? 553 00:28:19,986 --> 00:28:24,479 Are you gardening? Hurry up and do it right! 554 00:28:24,480 --> 00:28:25,905 Here, here! 555 00:28:26,425 --> 00:28:27,461 It's a worm... 556 00:28:27,850 --> 00:28:28,850 Damn it. 557 00:28:32,387 --> 00:28:33,387 What's this? 558 00:28:40,338 --> 00:28:41,633 Damn! 559 00:28:43,276 --> 00:28:45,781 Found it, it's right there! 560 00:28:46,128 --> 00:28:47,206 What? 561 00:28:48,331 --> 00:28:49,065 Holy cow! 562 00:28:49,325 --> 00:28:50,707 I got one here too! 563 00:28:51,226 --> 00:28:52,349 Another one? 564 00:28:55,029 --> 00:28:56,107 We're in hell, 565 00:28:56,108 --> 00:28:57,707 I'll notify the authorities. 566 00:29:12,010 --> 00:29:13,867 Four bodies in total. 567 00:29:15,509 --> 00:29:17,496 I really did come here on a vacation. 568 00:29:18,102 --> 00:29:19,009 Detective, what's up? 569 00:29:19,010 --> 00:29:21,688 Have you heard of-Kang Hae-sang? 570 00:29:22,164 --> 00:29:23,164 What? 571 00:29:23,676 --> 00:29:25,490 You're after that bastard too? 572 00:29:26,052 --> 00:29:27,261 How do you know him? 573 00:29:28,429 --> 00:29:33,786 A local Korean thug named Raku was looking for Kang 574 00:29:34,435 --> 00:29:35,687 about 3 days ago. 575 00:29:36,207 --> 00:29:37,329 Raku? 576 00:29:37,719 --> 00:29:39,705 - Where is he now? - I don't know 577 00:29:40,657 --> 00:29:43,119 - Is something up? - Look into it and call me ASAP! 578 00:29:43,120 --> 00:29:44,761 What is Korean detective doing here?! 579 00:29:44,762 --> 00:29:47,267 Is there a law in your country?! 580 00:29:47,614 --> 00:29:48,650 We'd like to apologize. 581 00:29:50,638 --> 00:29:52,495 You'll be responsible for this. 582 00:29:52,885 --> 00:29:54,094 Go back to your hotel! 583 00:29:54,873 --> 00:29:56,153 - What? Hotel? - What did he say? 584 00:29:57,681 --> 00:29:59,667 I call your... 585 00:29:59,668 --> 00:30:01,655 We'ree cops too! 586 00:30:01,830 --> 00:30:04,420 How could we stand back when our people are butchered?! 587 00:30:04,422 --> 00:30:04,896 Captain! 588 00:30:05,114 --> 00:30:06,841 Even if we don't have any jurisdiction... 589 00:30:06,842 --> 00:30:08,742 Easy, easy. They're pulling out their guns. 590 00:30:09,132 --> 00:30:10,859 But even so... 591 00:30:11,336 --> 00:30:13,236 I'll sort it out here, please stay at the hotel. 592 00:30:13,237 --> 00:30:15,828 Okay, I understand, sorry, sorry. 593 00:30:16,348 --> 00:30:18,636 I'm getting this fucker no matter what. 594 00:30:19,545 --> 00:30:23,044 If we bring him to the consulate, we could put him on a flight. 595 00:30:23,045 --> 00:30:25,939 How do we catch him? You got a plan? 596 00:30:28,575 --> 00:30:29,669 Come with me. 597 00:30:42,186 --> 00:30:44,087 So humid.. 598 00:30:50,093 --> 00:30:51,605 You're here? 599 00:30:51,606 --> 00:30:52,210 Where? 600 00:30:52,211 --> 00:30:53,211 Over here! Boss! 601 00:30:54,630 --> 00:30:55,666 Let’s go. 602 00:30:56,143 --> 00:30:57,481 Find it at once! 603 00:30:57,741 --> 00:31:00,160 There should be $500.000 in cash, so search thoroughly. 604 00:31:02,235 --> 00:31:04,179 You saw him with your own eyes? 605 00:31:04,180 --> 00:31:07,376 Yes. I'm sure. I saw him myself. 606 00:31:08,026 --> 00:31:09,753 I saw Kang leave this morning. 607 00:31:10,619 --> 00:31:11,741 I found it! 608 00:31:14,939 --> 00:31:16,019 Good, you may go. 609 00:31:16,625 --> 00:31:17,625 Okay... 610 00:31:19,001 --> 00:31:20,081 Thank you. 611 00:31:21,421 --> 00:31:22,975 It’s a lot. 612 00:31:25,223 --> 00:31:26,518 Look at this fucker. 613 00:31:26,519 --> 00:31:29,024 That’s gotta be way more than $1M. 614 00:31:29,544 --> 00:31:30,883 How many did he kill? 615 00:31:30,884 --> 00:31:32,481 Let’s send the money back first. 616 00:31:33,044 --> 00:31:34,044 Okay. 617 00:31:35,334 --> 00:31:37,796 Yes, we found it. 618 00:31:45,446 --> 00:31:46,568 What brings you here? 619 00:31:46,569 --> 00:31:47,778 A bus brought us here. 620 00:31:49,766 --> 00:31:51,407 Wow, just look at them. 621 00:31:52,142 --> 00:31:54,000 Look, a sea of Koreans. 622 00:31:56,248 --> 00:31:58,104 Hey, buddy! 623 00:32:00,093 --> 00:32:01,186 Come here! 624 00:32:02,599 --> 00:32:03,375 What is it? 625 00:32:03,376 --> 00:32:06,876 Fetch me Raku or Roku or whatever. 626 00:32:07,482 --> 00:32:08,518 Who are you people? 627 00:32:08,821 --> 00:32:11,024 They're all Korean hooligans. 628 00:32:11,111 --> 00:32:12,752 Boys, gather around! 629 00:32:13,099 --> 00:32:14,999 Oh, you guys are cops? 630 00:32:15,346 --> 00:32:17,332 Leave and save yourself some bloodshed. 631 00:32:17,895 --> 00:32:18,895 Is he there? 632 00:32:19,018 --> 00:32:20,018 Where you going? 633 00:32:26,363 --> 00:32:27,363 Dude... 634 00:32:29,864 --> 00:32:31,332 Stay down. 635 00:32:31,333 --> 00:32:33,103 You'll get hurt! 636 00:32:33,925 --> 00:32:35,221 Just stay down. 637 00:32:46,932 --> 00:32:47,837 Stop! 638 00:32:47,838 --> 00:32:49,047 Stay on the ground. 639 00:32:49,265 --> 00:32:52,850 Why are fucking Korean po-pos making noise on my property? 640 00:32:53,499 --> 00:32:55,010 Are you the local police/ 641 00:32:55,011 --> 00:32:56,133 You're Raku? 642 00:32:56,134 --> 00:32:58,640 I am, motherfucker. 643 00:33:01,060 --> 00:33:02,081 Boss! 644 00:33:03,393 --> 00:33:04,429 And you are? 645 00:33:04,430 --> 00:33:05,553 I'm Cheeky. 646 00:33:05,554 --> 00:33:06,763 Don't be cheeky! 647 00:33:09,702 --> 00:33:10,702 Hey! 648 00:33:11,862 --> 00:33:13,182 You're all fucking dead bastards. 649 00:33:13,418 --> 00:33:16,441 This is Vietnam, not Korea you fucking shit! 650 00:33:20,807 --> 00:33:23,700 Fuck, this is a real gun you thought you could kill me? 651 00:33:23,701 --> 00:33:25,040 Come here, come here! 652 00:33:25,560 --> 00:33:27,589 - I'll kill you! - Stay back! 653 00:33:28,022 --> 00:33:29,448 Stay the fuck back! 654 00:33:30,011 --> 00:33:32,126 Nobody move! 655 00:33:32,127 --> 00:33:34,287 Don't you dare to move! 656 00:33:37,572 --> 00:33:39,170 Stay where you are, assholes! 657 00:33:39,171 --> 00:33:41,892 Choose your words carefully, or this is your last day. 658 00:33:41,893 --> 00:33:42,497 Yes, sir. 659 00:33:42,498 --> 00:33:43,793 Speak properly. 660 00:33:44,485 --> 00:33:45,824 Why did you look for Kang Hae-sang? 661 00:33:45,825 --> 00:33:48,849 We were paid to track him down, I don't know the details. 662 00:33:49,109 --> 00:33:51,138 So who hired you?! 663 00:33:51,744 --> 00:33:55,330 Some mercs from Korea, that’s all l know! 664 00:33:55,331 --> 00:33:56,410 Mercs? 665 00:33:57,102 --> 00:33:58,102 Yes, sir. 666 00:33:58,269 --> 00:33:59,780 So did you find Kang? 667 00:34:01,423 --> 00:34:03,453 He guided them. 668 00:34:04,361 --> 00:34:06,391 Yo, who are you? 669 00:34:07,429 --> 00:34:08,120 I'm Cheeky. 670 00:34:08,121 --> 00:34:10,021 You fucking cheeky monkey, get over here! 671 00:34:11,793 --> 00:34:13,693 - I'll be back! - See you soon! 672 00:34:17,367 --> 00:34:18,446 Where are you, sir? 673 00:34:18,447 --> 00:34:20,736 We're heading to Kang's location. 674 00:34:20,824 --> 00:34:21,989 Did you find anything? 675 00:34:22,164 --> 00:34:25,706 I asked an friend in the Intelligence for Kang's files 676 00:34:25,707 --> 00:34:29,940 and strangely, Choi was never reported missing. 677 00:34:29,941 --> 00:34:30,941 Yeah? 678 00:34:31,280 --> 00:34:34,909 What's the deal with his family? What does his father do? 679 00:34:34,910 --> 00:34:38,063 Choi Choon-baek, head of Joeun Capital, 680 00:34:38,064 --> 00:34:39,316 he's a glorified loan shark. 681 00:34:39,317 --> 00:34:40,997 Choi Choon-baek, I think I've heard of him. 682 00:34:42,183 --> 00:34:43,303 He's infamous in Myeongdong, 683 00:34:44,200 --> 00:34:47,483 and main business is lending money to corporations, 684 00:34:48,045 --> 00:34:51,587 daily cash transaction amount is said to be in millions. 685 00:34:51,978 --> 00:34:54,655 But he never reported his own son missing? 686 00:34:54,656 --> 00:34:55,822 Should I dig in further? 687 00:34:55,823 --> 00:34:57,464 Yeah, look into it. 688 00:34:57,724 --> 00:34:58,724 Okay. 689 00:34:59,669 --> 00:35:01,137 What did he say? 690 00:35:02,304 --> 00:35:06,364 It looks like Choi's father sent mercs to kill the kidnappers. 691 00:35:27,452 --> 00:35:28,617 Let’s get ready. 692 00:37:08,431 --> 00:37:09,726 Look at this punk. 693 00:38:46,383 --> 00:38:47,383 Die! 694 00:38:56,927 --> 00:38:58,265 You from Korea? 695 00:39:28,642 --> 00:39:29,851 You took my money? 696 00:39:40,178 --> 00:39:41,387 Who sent you? 697 00:39:44,284 --> 00:39:45,622 Fuck you, asshole. 698 00:39:52,320 --> 00:39:54,653 Choi... Choi Choon-baek! 699 00:39:55,950 --> 00:39:57,203 Choi Choon-baek? 700 00:39:57,592 --> 00:39:59,104 Yong-gi's father? 701 00:40:06,796 --> 00:40:09,906 JOEUN CAPITAL 702 00:40:15,307 --> 00:40:16,603 Mr. Choi, 703 00:40:18,376 --> 00:40:19,541 this is Kang Hae-sang. 704 00:40:20,233 --> 00:40:22,004 You're not dead yet? 705 00:40:22,437 --> 00:40:24,337 You sent men to kill me? 706 00:40:25,072 --> 00:40:27,491 You took my money and killed my son, 707 00:40:28,227 --> 00:40:30,170 you thought you'd be safe? 708 00:40:30,388 --> 00:40:34,993 I said you'd get him back, but didn't say he'd be alive. 709 00:40:35,950 --> 00:40:38,022 I... 710 00:40:39,332 --> 00:40:40,972 will kill you. 711 00:40:45,770 --> 00:40:47,670 Why did you take my money? 712 00:40:50,177 --> 00:40:51,386 Return it. 713 00:40:51,776 --> 00:40:53,590 Or I'm coming to Korea. 714 00:41:03,010 --> 00:41:05,040 His manners are fucked-up. 715 00:41:17,658 --> 00:41:19,429 Dude, wait a minute! 716 00:41:20,423 --> 00:41:20,854 All ready! 717 00:41:21,201 --> 00:41:22,799 Why did you bring the gun? 718 00:41:23,102 --> 00:41:25,305 I forgot to return this to him. 719 00:41:25,306 --> 00:41:26,385 Wait for me! 720 00:41:29,886 --> 00:41:31,095 The door's open. 721 00:41:32,090 --> 00:41:34,941 Dang, he got wind of it and fled already. 722 00:41:39,522 --> 00:41:40,687 Holy shit! 723 00:41:40,688 --> 00:41:41,724 What the hell? 724 00:41:42,201 --> 00:41:43,669 What's all this? 725 00:41:45,312 --> 00:41:47,168 How many are dead here? 726 00:41:47,342 --> 00:41:49,027 I think we're too late. 727 00:41:52,268 --> 00:41:53,268 Damn it.. 728 00:42:00,780 --> 00:42:02,723 Why are there so many bags? 729 00:42:04,237 --> 00:42:07,563 This fucker targeted Korean tourists. 730 00:42:09,206 --> 00:42:10,587 Look at these passports. 731 00:42:11,064 --> 00:42:12,229 What’s this? 732 00:42:13,699 --> 00:42:15,513 I found it, it’s Choi Yong-gi 733 00:42:15,946 --> 00:42:17,199 Jeez.. 734 00:42:30,853 --> 00:42:32,365 Get over here, asshole. 735 00:42:51,205 --> 00:42:52,673 Fucking bastards... 736 00:42:53,884 --> 00:42:55,481 You're Kang Hae-sang? 737 00:43:02,958 --> 00:43:03,958 Police! 738 00:43:05,161 --> 00:43:06,456 Don't move... 739 00:43:08,790 --> 00:43:09,790 Drop the knife. 740 00:43:10,476 --> 00:43:11,900 Drop it, asshole! 741 00:43:24,735 --> 00:43:27,543 Get off! Son of a bitch! 742 00:43:38,563 --> 00:43:39,944 Come here asshole! 743 00:43:58,914 --> 00:43:59,914 Fuck... 744 00:44:04,055 --> 00:44:05,055 Goddammit! 745 00:44:09,760 --> 00:44:10,925 Captain! 746 00:44:12,698 --> 00:44:14,425 Bang! Bang! 747 00:44:14,642 --> 00:44:16,240 Fuck it... 748 00:44:16,760 --> 00:44:19,092 Useless piece of shit... 749 00:44:21,426 --> 00:44:22,678 THONG NHAT ARMY HOSPITAL 750 00:44:24,364 --> 00:44:26,394 Yes, I didn't know at all. 751 00:44:26,395 --> 00:44:31,838 But this happened because they were working for our Korean Tourists, 752 00:44:31,839 --> 00:44:33,696 so if you decide to do that... 753 00:44:33,697 --> 00:44:36,159 Yes, I know the procedure, Mr. Consulate, but... 754 00:44:37,456 --> 00:44:38,104 Seok-do.. 755 00:44:38,105 --> 00:44:40,652 Let's catch him, I'm so angry 756 00:44:40,826 --> 00:44:43,763 I catch him. So get some rest. 757 00:44:43,764 --> 00:44:47,437 How could I? Can't even piss on my own... 758 00:44:47,438 --> 00:44:50,288 Call me when you need to piss, goddammit! 759 00:44:51,369 --> 00:44:56,899 By the way, how long do we need to be locked up here? 760 00:44:57,591 --> 00:44:58,591 Hey, Hong-seok! 761 00:44:58,845 --> 00:45:01,133 Are you all right, boss? How's the captain? 762 00:45:01,394 --> 00:45:04,159 Captain's good, any updates on Kang? 763 00:45:04,160 --> 00:45:07,183 The Intelligence has been gathering information on kidnapping 764 00:45:07,184 --> 00:45:09,430 and murder cases in Southeast Asia against Korean tourists. 765 00:45:09,431 --> 00:45:11,245 The Philippines, Cambodia, etc. 766 00:45:11,246 --> 00:45:12,566 All four cases resemble Kang's MO. 767 00:45:14,271 --> 00:45:17,769 Make contact, get friendly kidnap, then demand ransom, 768 00:45:17,943 --> 00:45:20,275 but even after ransom, none of them came back. 769 00:45:20,493 --> 00:45:21,788 How many in total? 770 00:45:21,789 --> 00:45:23,775 Four have been identified so far. 771 00:45:24,295 --> 00:45:25,295 Also, boss, 772 00:45:26,282 --> 00:45:29,393 the chief wants you to stop causing trouble.. 773 00:45:29,394 --> 00:45:30,862 All right! I'm hanging up! 774 00:45:31,251 --> 00:45:33,800 Captain, how are you feeling? 775 00:45:34,233 --> 00:45:35,633 It's okay. He's fine, he's a crybaby. 776 00:45:36,912 --> 00:45:39,849 I told you stay at the hotel... 777 00:45:40,238 --> 00:45:41,238 Oh man.. 778 00:45:41,707 --> 00:45:44,515 You two are being deported. 779 00:45:45,855 --> 00:45:46,417 What? 780 00:45:46,418 --> 00:45:49,225 The authorities will take you to the airport. 781 00:45:49,226 --> 00:45:50,219 Wait a minute.. 782 00:45:50,220 --> 00:45:51,471 Stay where you are. 783 00:45:51,472 --> 00:45:53,805 We have to arrest Kang here! 784 00:45:53,807 --> 00:45:55,965 Det. Ma, please. 785 00:45:56,918 --> 00:45:58,818 What exactly is the reason? 786 00:45:58,819 --> 00:46:01,065 You're going this far in someone else's country? 787 00:46:01,411 --> 00:46:04,262 Should there be a reason for wanting to catch a killer/ 788 00:46:05,256 --> 00:46:07,200 A bad guy must be caught! 789 00:46:07,417 --> 00:46:10,440 We have to catch that bastard, I won't leave without him! 790 00:46:10,441 --> 00:46:11,441 Never! 791 00:46:12,429 --> 00:46:13,379 I'm sorry about this. 792 00:46:13,380 --> 00:46:15,971 I won't leave. L'm too angry. 793 00:46:16,318 --> 00:46:17,398 I'm not leaving! 794 00:46:17,700 --> 00:46:18,700 Oh yeah. 795 00:46:19,429 --> 00:46:21,113 That tall bastard I brought in... 796 00:46:27,769 --> 00:46:28,769 What? 797 00:46:29,324 --> 00:46:31,180 Help me! Help me! 798 00:46:32,089 --> 00:46:34,464 The Korean detectives in custody ran away! 799 00:46:34,465 --> 00:46:36,150 I need backup! 800 00:46:36,929 --> 00:46:38,872 Back up, back up, back up! 801 00:46:52,268 --> 00:46:53,865 Motherfucker.. 802 00:46:54,990 --> 00:46:57,884 Buddy, where jest Kang Hae-sang? 803 00:46:59,570 --> 00:47:02,334 Are you gonna take the fall for the eight bodies we found? 804 00:47:03,848 --> 00:47:06,440 The local police wil kill you if you stay here. 805 00:47:08,255 --> 00:47:09,334 Buddy! 806 00:47:10,199 --> 00:47:12,272 Tell me where Kang is, 807 00:47:13,656 --> 00:47:15,902 and I'll repatriate you. 808 00:47:18,712 --> 00:47:20,222 Effective immediately! 809 00:47:20,699 --> 00:47:22,599 You'll be deported from Vietnam! 810 00:47:23,637 --> 00:47:24,933 Take him to the airport! 811 00:47:24,934 --> 00:47:26,056 No cuffs needed! 812 00:47:26,057 --> 00:47:27,957 I can't! L won't go! 813 00:47:27,958 --> 00:47:30,377 Hold up, stop! Stop! 814 00:47:30,378 --> 00:47:31,587 - Seok-do! - Out of the way! 815 00:47:31,588 --> 00:47:33,271 Don't do that, come on! 816 00:47:33,748 --> 00:47:36,037 All right, we have to go! 817 00:47:36,038 --> 00:47:37,074 - Go! - We have to! 818 00:47:37,075 --> 00:47:38,456 - Go where? - To Korea! 819 00:47:38,457 --> 00:47:39,061 Why there? 820 00:47:39,062 --> 00:47:41,352 We’re being deported, we must be deported! 821 00:47:41,526 --> 00:47:42,345 We are? 822 00:47:42,347 --> 00:47:43,815 Yes, obey the law! 823 00:47:43,816 --> 00:47:45,284 Translate for us. 824 00:47:45,587 --> 00:47:47,013 They'll cooperate. 825 00:47:47,014 --> 00:47:48,827 Let's go to the airport now! 826 00:47:48,828 --> 00:47:50,339 Us, Korea, speed, speed! 827 00:47:50,989 --> 00:47:52,672 Okay, let’s go, let’s go! 828 00:47:52,846 --> 00:47:54,790 - We have to go. - Are you nuts?! 829 00:47:54,791 --> 00:47:56,086 We have to catch Kang! 830 00:47:56,779 --> 00:47:58,635 He's in Korea to meet Choi Choon-baek. 831 00:47:59,717 --> 00:48:00,796 Let’s go! 832 00:48:04,426 --> 00:48:05,030 Hey boss. 833 00:48:05,334 --> 00:48:07,104 Look at this fuck grinning like an idiot 834 00:48:07,105 --> 00:48:08,271 - Allow me. - Yeah, here. 835 00:48:08,920 --> 00:48:11,338 Captain, look at you. 836 00:48:11,339 --> 00:48:12,375 Don't even mention it. 837 00:48:12,376 --> 00:48:16,696 I was ambushed by dozens of baddies with machetes. 838 00:48:16,697 --> 00:48:17,518 Go rest up at home. 839 00:48:17,519 --> 00:48:19,592 Go rest... How could I? 840 00:48:19,593 --> 00:48:22,098 I need to head back and report to the chief. 841 00:48:22,099 --> 00:48:24,127 - As the captain... - Give the captain his luggage. 842 00:48:24,128 --> 00:48:25,554 - Yes of course. - Let's move quickly. 843 00:48:25,555 --> 00:48:26,979 What are you doing? 844 00:48:27,498 --> 00:48:29,485 You gotta carry this for me, hey, Dong-gyun! 845 00:48:29,486 --> 00:48:31,041 Buddy, my hands! 846 00:48:31,344 --> 00:48:33,590 Flying around a in't easy. 847 00:48:33,591 --> 00:48:35,491 What a mess. 848 00:48:35,492 --> 00:48:39,985 Hong-seok and the rookie's looking into smuggling vessels, 849 00:48:40,635 --> 00:48:42,708 he'll smuggle in, right? 850 00:48:42,709 --> 00:48:44,004 Yeah, I'm sure. 851 00:48:44,264 --> 00:48:46,769 The captain almost died. 852 00:48:48,499 --> 00:48:51,349 That vicious bastard, I'm getting mad thinking about it. 853 00:48:51,350 --> 00:48:52,688 How could he stab a cop? 854 00:48:54,375 --> 00:48:56,362 Just give me one chance. 855 00:49:12,263 --> 00:49:13,688 Which floor are you here for? 856 00:49:14,034 --> 00:49:15,287 3rd floor 857 00:49:15,461 --> 00:49:16,280 Come with us. 858 00:49:16,281 --> 00:49:18,009 I'll get it done right... 859 00:49:18,010 --> 00:49:18,916 Delivery! 860 00:49:18,917 --> 00:49:21,379 Those guys weren't my guys! 861 00:49:21,380 --> 00:49:22,243 Where should l put it? 862 00:49:22,244 --> 00:49:23,669 Just put it there! 863 00:49:24,145 --> 00:49:26,132 Sir! Sir! 864 00:49:28,337 --> 00:49:30,410 Fucking hell... 865 00:49:35,640 --> 00:49:36,640 Have a great meal. 866 00:49:40,306 --> 00:49:42,293 I'll turn this place upside down. 867 00:49:43,373 --> 00:49:46,700 Here eat this. He even ordered sweet and sour pork. 868 00:49:46,701 --> 00:49:48,903 - Thanks for the meal. - All of this for one? 869 00:49:52,059 --> 00:49:53,829 How did you know l was here? 870 00:49:53,830 --> 00:49:55,428 Ever heard of GPS? 871 00:49:55,429 --> 00:49:56,983 Everything is searchable. 872 00:49:57,459 --> 00:49:58,459 Asshole! 873 00:49:59,447 --> 00:50:02,082 Sit down, you illegal alien, come sit down. 874 00:50:02,342 --> 00:50:05,971 I've been legal so long, and ever since l almost died, 875 00:50:06,231 --> 00:50:08,088 I only do legal work. 876 00:50:08,348 --> 00:50:11,501 Finding work for illegal alien is what you call legal? 877 00:50:11,502 --> 00:50:13,445 Enough, we got no time, 878 00:50:13,922 --> 00:50:16,816 give me intel on any vessels coming in from China. 879 00:50:17,638 --> 00:50:19,625 I left that life so long ago! 880 00:50:20,231 --> 00:50:23,038 What's with your hand? You rude mofo. 881 00:50:24,119 --> 00:50:26,841 I've had it with you, it's been a while. 882 00:50:28,225 --> 00:50:29,261 Here. 883 00:50:31,076 --> 00:50:32,026 Listen here. 884 00:50:32,027 --> 00:50:33,027 Not coming? 885 00:50:33,410 --> 00:50:35,352 I'm not the same Jang Isu from before! 886 00:50:36,089 --> 00:50:37,125 One. 887 00:50:38,465 --> 00:50:41,834 If you mess with me, l won't take it on my ass! 888 00:50:42,138 --> 00:50:43,138 Two. 889 00:50:55,661 --> 00:50:56,661 Yeah... 890 00:50:58,081 --> 00:51:01,062 So anything came in since yesterday? 891 00:51:03,439 --> 00:51:05,339 All right, I'm hanging up. 892 00:51:06,723 --> 00:51:07,723 Who was that? 893 00:51:08,538 --> 00:51:10,524 He's known as Captain One-eye 894 00:51:10,525 --> 00:51:13,030 He's the only game in town when it comes to China. 895 00:51:13,031 --> 00:51:14,370 SKIPPER KIM GYO-BUM 896 00:51:14,371 --> 00:51:17,654 He said a new vessel came into Goongpyong port. 897 00:51:17,655 --> 00:51:19,511 - Call Hong-seok. - Calling. 898 00:51:21,328 --> 00:51:22,925 Hong-seok, where are you? 899 00:51:23,099 --> 00:51:26,382 Go to Goongpyongport and get all security cam footages. 900 00:51:26,686 --> 00:51:27,686 Yeah, one sec. 901 00:51:30,531 --> 00:51:31,531 And?! 902 00:51:32,173 --> 00:51:33,512 That's it! 903 00:51:33,513 --> 00:51:34,513 That's all. 904 00:51:34,896 --> 00:51:37,141 You can't just barge in and harass me! 905 00:51:37,142 --> 00:51:39,604 Shut your face and answer me when l call, got that? 906 00:51:40,253 --> 00:51:41,419 Let’s move. 907 00:51:43,407 --> 00:51:45,912 You fucking bastard! 908 00:51:48,722 --> 00:51:50,492 - Did you call me? - No, sir. 909 00:51:52,567 --> 00:51:54,900 What a fucking dickhead... 910 00:51:57,018 --> 00:51:59,220 GEUMCHEON POLICE 911 00:51:59,221 --> 00:52:01,899 GOONGPYUNGMART CAM ♪3 912 00:52:02,678 --> 00:52:03,758 Where is this? 913 00:52:03,759 --> 00:52:07,344 Parking lot behind the port, I got nothing 914 00:52:08,642 --> 00:52:09,807 Check the next one. 915 00:52:13,438 --> 00:52:14,906 - Sir. - What? 916 00:52:17,413 --> 00:52:20,134 This guy's suspicious, he's checking tires. 917 00:52:20,481 --> 00:52:21,560 Maybe for car keys? 918 00:52:22,209 --> 00:52:23,979 Boss, I think we got something. 919 00:52:23,980 --> 00:52:24,980 You found him? 920 00:52:25,363 --> 00:52:26,363 Rewind it 921 00:52:27,308 --> 00:52:28,308 Let’s see 922 00:52:29,555 --> 00:52:30,555 Stop. 923 00:52:30,851 --> 00:52:31,851 Zoom in 924 00:52:33,054 --> 00:52:34,436 2608251... 925 00:52:34,437 --> 00:52:35,862 Yeah, that's him. 926 00:52:36,122 --> 00:52:38,497 - Send out an APB for it. - We got you asshole. 927 00:52:48,524 --> 00:52:51,634 Chairman, seems like Kang entered Korea 928 00:52:52,283 --> 00:52:54,053 Get some more mercs. 929 00:52:54,444 --> 00:52:55,868 Bring them from overseas. 930 00:52:56,821 --> 00:53:00,880 Give them 2 large upfront, and another 2 after the job. 931 00:53:00,882 --> 00:53:03,042 Dead or alive. 932 00:53:03,690 --> 00:53:05,072 Yes, chairman. 933 00:53:25,208 --> 00:53:27,281 KOREAN COPS WERE STABBED IN VIETNAM 934 00:53:27,282 --> 00:53:30,782 With your order, l sort it out with the media. 935 00:53:31,474 --> 00:53:33,590 All right, go on. 936 00:53:37,782 --> 00:53:38,991 Ma Seok-do! 937 00:53:38,992 --> 00:53:41,670 I told you to keep a low profile. 938 00:53:41,887 --> 00:53:44,564 You made a big ass mess to fuck with me, right? 939 00:53:44,738 --> 00:53:47,243 No way. I was just trying to catch a perp. 940 00:53:48,454 --> 00:53:50,441 Why were you trying to catch a perp there?! 941 00:53:50,443 --> 00:53:52,169 They got cops there too! 942 00:53:52,430 --> 00:53:56,232 And you, I sent you to keep an eye on him, 943 00:53:56,233 --> 00:53:58,608 yet you fueled the fire, and shot a gun too! 944 00:53:58,825 --> 00:54:01,287 I barely shot any, it was busted. 945 00:54:02,455 --> 00:54:05,607 Why is this being handed over to Foreign Affairs? 946 00:54:05,608 --> 00:54:08,676 We're about to close it with security cam evidence, 947 00:54:08,677 --> 00:54:10,447 how could you hand it all over now? 948 00:54:10,448 --> 00:54:10,965 Yeah! 949 00:54:11,139 --> 00:54:12,651 I'm powerless on this! 950 00:54:12,867 --> 00:54:15,071 It’s no use telling me! 951 00:54:15,806 --> 00:54:18,570 Always so powerless, that's so weird. 952 00:54:21,336 --> 00:54:26,088 Our chief didnt read our report thoroughly again right? 953 00:54:26,176 --> 00:54:27,212 - Again?! - Yeah! 954 00:54:27,213 --> 00:54:28,379 No wonder 955 00:54:29,459 --> 00:54:30,453 What do you mean? 956 00:54:30,454 --> 00:54:35,162 Jeez, a total of four bodies were uncovered in Vietnam. 957 00:54:35,552 --> 00:54:39,828 Of the missing Korean tourist cases in the Philippines and Cambodia, 958 00:54:39,829 --> 00:54:41,989 Kang is suspected of four of them! 959 00:54:41,990 --> 00:54:42,507 Four! 960 00:54:42,508 --> 00:54:44,841 This guy is in a class of his own! 961 00:54:44,843 --> 00:54:47,087 That’s why Foreign Affairs is taking over! 962 00:54:47,089 --> 00:54:49,940 If that's the end of it, your call is the right one. 963 00:54:50,243 --> 00:54:51,582 There's something else? 964 00:54:51,583 --> 00:54:55,168 To seek revenge for the death of his son, 965 00:54:55,169 --> 00:54:59,187 Choi's father sent Korean mercs to kill Kang and his men! 966 00:54:59,403 --> 00:55:01,908 But Kang killed even those guys, 967 00:55:01,909 --> 00:55:04,069 and he's here to find Choi Choon-baek! 968 00:55:04,070 --> 00:55:07,439 If Kang suddenly shows up, would Choi just stay back? 969 00:55:07,699 --> 00:55:08,699 Isn't it insane? 970 00:55:09,039 --> 00:55:10,039 It sure is. 971 00:55:10,249 --> 00:55:12,236 Choi will send out gangsters, 972 00:55:12,712 --> 00:55:14,223 Seoul will turn into a bloodbath! 973 00:55:14,440 --> 00:55:16,513 Then we'll be on TV. 974 00:55:16,514 --> 00:55:18,803 If that happens, we're all dead. 975 00:55:18,804 --> 00:55:19,495 All dead. 976 00:55:19,496 --> 00:55:20,964 Especially you, you're double dead! 977 00:55:21,224 --> 00:55:21,569 So dead. 978 00:55:21,570 --> 00:55:23,340 - As the head police! - So head. 979 00:55:23,341 --> 00:55:26,278 You got that in the report? That shit will hit the fan? 980 00:55:26,279 --> 00:55:30,210 I'm begging you, please! 981 00:55:30,211 --> 00:55:32,154 Read the report thoroughly 982 00:55:34,187 --> 00:55:36,087 I can stall them for a week. 983 00:55:36,088 --> 00:55:37,512 Close this case within a week! 984 00:55:37,514 --> 00:55:39,413 A week! You got it. 985 00:55:39,717 --> 00:55:40,970 A week! A week! 986 00:55:41,230 --> 00:55:42,525 Nice! A week! 987 00:56:04,865 --> 00:56:08,450 You're the detective who brought my boy back, right? 988 00:56:10,395 --> 00:56:11,475 Yes, ma'am. 989 00:56:15,753 --> 00:56:17,048 Thank you. 990 00:56:18,994 --> 00:56:20,462 Please stay for a meal. 991 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 Yes, ma'am. 992 00:56:27,636 --> 00:56:28,636 She's his second wife. 993 00:56:29,320 --> 00:56:32,042 He never had any children with his first before she died, 994 00:56:32,302 --> 00:56:33,862 and Choi Yong-gi was his only offspring. 995 00:56:36,408 --> 00:56:37,832 No wonder he sent mercs. 996 00:56:37,833 --> 00:56:38,833 Yeah, I guess. 997 00:56:40,469 --> 00:56:42,412 This is a gangster sausage party. 998 00:56:43,062 --> 00:56:44,184 Yes, indeed. 999 00:56:45,438 --> 00:56:46,863 Beautiful weather. 1000 00:56:47,252 --> 00:56:49,196 Do we get any gas stipend? 1001 00:56:49,499 --> 00:56:52,135 You serious? Dumbass 1002 00:56:53,086 --> 00:56:55,202 How many months financed? 1003 00:56:55,376 --> 00:56:58,140 60 months. I got 59 left. 1004 00:56:58,573 --> 00:57:01,942 Go easy with it, don't use it on operations. 1005 00:57:03,412 --> 00:57:04,060 Do you know how much I cherish my baby? 1006 00:57:04,061 --> 00:57:05,183 Isn't this a second-hand car? 1007 00:57:05,184 --> 00:57:07,344 Yeah, Dong-gyun, I got it. 1008 00:57:09,462 --> 00:57:11,362 - Your keys. - Why? 1009 00:57:11,536 --> 00:57:14,127 Dong-gyun found Kang's car. L'll go check it out. 1010 00:57:14,128 --> 00:57:15,121 I'll come with you. 1011 00:57:15,122 --> 00:57:18,016 No, you stay here and watch Choi, 1012 00:57:18,017 --> 00:57:20,003 and rookie, watch the cams thoroughly, got it? 1013 00:57:20,004 --> 00:57:20,652 Yes, sir. 1014 00:57:20,653 --> 00:57:22,467 - Give him your key, hurry. - My key? 1015 00:57:22,468 --> 00:57:24,929 Give me yours, I like this type of car, a USB. 1016 00:57:26,443 --> 00:57:27,825 It's SUV... 1017 00:57:35,690 --> 00:57:37,763 Damn, didn't work. 1018 00:57:46,578 --> 00:57:47,578 Boss. 1019 00:57:47,874 --> 00:57:49,083 Did you get anything? 1020 00:57:49,084 --> 00:57:51,416 Kang is so fucking meticulous. 1021 00:57:51,763 --> 00:57:54,830 He wiped the vehicle down before ditching it. 1022 00:57:55,350 --> 00:57:56,947 No security cams nearby either. 1023 00:57:57,726 --> 00:57:59,151 This won't be easy. 1024 00:58:19,677 --> 00:58:21,879 They're standing by in the lower parking lot. 1025 00:58:22,139 --> 00:58:24,861 Theyre triad Chairman Ju's boys? 1026 00:58:24,862 --> 00:58:26,718 Yes, they're a sure thing. 1027 00:58:26,719 --> 00:58:29,138 If you fail this time, you'll die first. 1028 00:58:29,139 --> 00:58:30,139 Yes, sir. 1029 00:58:32,077 --> 00:58:34,150 The chairman's heading down, standby. 1030 00:58:44,435 --> 00:58:45,989 I'm coming down. 1031 00:58:48,021 --> 00:58:49,144 Copy. 1032 00:58:52,515 --> 00:58:53,594 Let’s go. 1033 00:58:58,607 --> 00:58:59,902 Wait a sec. 1034 00:59:01,199 --> 00:59:02,754 Who are those assholes? 1035 00:59:16,107 --> 00:59:18,137 I don't see any resemblance... 1036 00:59:26,348 --> 00:59:27,771 I'm Kang Hae-sang. 1037 00:59:27,989 --> 00:59:28,989 You bastard! 1038 00:59:38,142 --> 00:59:39,265 Die! 1039 00:59:51,580 --> 00:59:53,394 Die, you fuck! 1040 01:00:13,185 --> 01:00:14,956 I told you l'd come to Korea. 1041 01:00:15,648 --> 01:00:17,030 Where's my money? 1042 01:00:17,765 --> 01:00:19,709 Greet the chairman properly, 1043 01:00:19,882 --> 01:00:22,215 and we just need to kill Kang Hae-sang. 1044 01:00:23,900 --> 01:00:26,881 It’s just one guy, this will be over quickly. 1045 01:00:35,524 --> 01:00:36,862 What's going on here? 1046 01:00:57,257 --> 01:00:58,552 Come here, asshole. 1047 01:01:19,813 --> 01:01:21,108 It's been a while. 1048 01:01:22,102 --> 01:01:23,787 Who are these fucks? 1049 01:01:25,041 --> 01:01:26,552 Pay us more for them. 1050 01:01:33,596 --> 01:01:35,626 What's that? 1051 01:01:37,485 --> 01:01:38,485 Crap! 1052 01:01:39,430 --> 01:01:41,762 Hong-seok! B1! 1053 01:01:41,763 --> 01:01:43,619 Choi is being kidnapped! 1054 01:01:46,299 --> 01:01:47,379 Out of the way! 1055 01:01:48,071 --> 01:01:49,071 Shit! 1056 01:01:56,626 --> 01:01:58,657 B1! Equus! Equus! 1057 01:01:59,133 --> 01:02:02,156 You fucker! Stop right there! 1058 01:02:09,114 --> 01:02:10,150 Stop... 1059 01:02:16,978 --> 01:02:18,316 Are you all right? 1060 01:02:18,317 --> 01:02:19,656 Did you get the plate number? 1061 01:02:19,681 --> 01:02:20,717 Yes... 1062 01:02:24,625 --> 01:02:26,310 Is the camera on? 1063 01:02:26,613 --> 01:02:28,125 Do you see this? 1064 01:02:29,249 --> 01:02:31,841 His-head comes off tomorrow. 1065 01:02:32,576 --> 01:02:33,576 Here. 1066 01:02:33,916 --> 01:02:34,916 Okay. 1067 01:02:37,805 --> 01:02:39,705 Have $2 M ready by tomorrow. 1068 01:02:40,008 --> 01:02:41,476 Keep your phone on. 1069 01:02:46,014 --> 01:02:48,736 When did you receive this? 1070 01:02:50,853 --> 01:02:52,926 Last night by a courier. 1071 01:02:58,112 --> 01:02:59,926 - Rewind it a bit. - Okay. 1072 01:03:02,131 --> 01:03:03,131 - They're brothers? - Yes. 1073 01:03:05,458 --> 01:03:07,272 Contract killing, armed robbery... 1074 01:03:07,273 --> 01:03:11,420 These guys can't be recycled. 1075 01:03:12,198 --> 01:03:15,439 They fled tothe Philippines with warran, ts for their arrest 1076 01:03:15,440 --> 01:03:18,074 nd they were on Interpol's radar over a Korean murder case. 1077 01:03:18,378 --> 01:03:19,759 I checked their records, 1078 01:03:19,760 --> 01:03:23,216 and their stay in the Philippines overlaps with Kang's by 6months. 1079 01:03:25,939 --> 01:03:28,444 Was there one near where the car was found? 1080 01:03:30,735 --> 01:03:32,851 We're not getting any support, 1081 01:03:32,852 --> 01:03:36,870 so go to Ilsan and look around with patrols over there. 1082 01:03:36,871 --> 01:03:38,382 Understood. 1083 01:03:45,340 --> 01:03:46,981 Are we okay on our own? 1084 01:03:47,154 --> 01:03:49,400 If things go sour, we'll be on the hook. 1085 01:03:49,920 --> 01:03:51,778 There's no time. 1086 01:03:52,427 --> 01:03:57,524 He and Yong-gi may not be clean, but they're my family. 1087 01:03:59,211 --> 01:04:00,851 Please do whatever it takes to arrest him. 1088 01:04:04,223 --> 01:04:05,907 What can l do to help? 1089 01:04:07,334 --> 01:04:09,104 So the thing is.. 1090 01:04:09,797 --> 01:04:11,827 We can't transfer the ransom. 1091 01:04:11,871 --> 01:04:14,376 Once he sends it overseas it’s untraceable. 1092 01:04:14,593 --> 01:04:16,666 And we can't ensure your husband's safety. 1093 01:04:16,667 --> 01:04:19,777 So we have to make the trade in person, 1094 01:04:19,951 --> 01:04:22,067 we need you to lure him. 1095 01:04:22,241 --> 01:04:24,617 Don't get worked up while on the phone. 1096 01:04:24,618 --> 01:04:26,906 We'll guide you along the way... 1097 01:04:27,729 --> 01:04:29,239 I'm sorry to make you do this. 1098 01:04:29,240 --> 01:04:30,880 No need to be sorry, there's no other way. 1099 01:04:36,068 --> 01:04:37,406 We got the call, it's him! 1100 01:04:37,407 --> 01:04:38,407 Get ready! 1101 01:04:39,136 --> 01:04:40,907 - Quiet down, quiet! - One moment. 1102 01:04:41,728 --> 01:04:43,154 One, two, 1103 01:04:43,414 --> 01:04:44,060 three. 1104 01:04:44,192 --> 01:04:45,192 Please answer. 1105 01:04:50,111 --> 01:04:51,111 Hello? 1106 01:04:51,278 --> 01:04:52,919 This is Kang Hae-sang. 1107 01:04:54,431 --> 01:04:57,067 This will go smoothly if you follow my orders. 1108 01:04:57,802 --> 01:04:58,881 Is the money ready? 1109 01:04:59,616 --> 01:05:01,992 I'll send you my account info. 1110 01:05:02,253 --> 01:05:03,504 - Are you an idiot? - What? 1111 01:05:03,981 --> 01:05:04,981 Why should l pay you $2M? 1112 01:05:06,357 --> 01:05:07,357 Hold on. 1113 01:05:07,912 --> 01:05:08,733 Give her a minute. 1114 01:05:08,734 --> 01:05:09,770 You bastard. 1115 01:05:10,289 --> 01:05:12,664 You killed my son even after receiving the ransom. 1116 01:05:13,487 --> 01:05:16,035 There's no guarantee you'll let my husband go, 1117 01:05:16,554 --> 01:05:18,325 so why should I send you money? 1118 01:05:18,413 --> 01:05:19,578 So you won't even try? 1119 01:05:20,356 --> 01:05:22,084 If not, your husband will die for sure. 1120 01:05:22,474 --> 01:05:23,900 I'd thank you for it. 1121 01:05:25,110 --> 01:05:26,189 What? 1122 01:05:26,795 --> 01:05:29,689 Buddy, you killed my son. 1123 01:05:29,863 --> 01:05:32,887 If you kill my husband too, who'll end up with his money? 1124 01:05:33,622 --> 01:05:35,652 You'll flee the country, no? 1125 01:05:36,172 --> 01:05:37,172 Am l right? 1126 01:05:37,943 --> 01:05:40,405 I'll give you $2 M in cash. 1127 01:05:41,616 --> 01:05:43,300 Trade with him in person. 1128 01:05:43,301 --> 01:05:45,417 I'll hand it over when l see him alive. 1129 01:05:45,764 --> 01:05:47,707 You're a great negotiator. 1130 01:05:49,263 --> 01:05:50,263 Okay. 1131 01:05:51,424 --> 01:05:54,232 Bring $2 M in a suitcase tomorrow. 1132 01:05:55,011 --> 01:05:59,200 If I find a tracker, or if you mess with me, 1133 01:05:59,201 --> 01:06:00,583 I'll kill your husband and come after you. 1134 01:06:00,584 --> 01:06:01,966 1 DRIVER 1135 01:06:02,399 --> 01:06:03,738 Understand? 1136 01:06:04,171 --> 01:06:07,583 Come to Ilsan Central Intersection by 1 PM tomorrow alone. 1137 01:06:08,448 --> 01:06:09,448 Did you get that? 1138 01:06:10,047 --> 01:06:13,286 I can't drive, I'll need a driver. 1139 01:06:13,634 --> 01:06:14,634 Jesus Christ... 1140 01:06:14,973 --> 01:06:15,973 No good? 1141 01:06:16,399 --> 01:06:17,399 No deal? 1142 01:06:17,782 --> 01:06:19,250 Just one driver? 1143 01:06:19,466 --> 01:06:20,466 Okay 1144 01:06:21,152 --> 01:06:23,181 Let’s do this right and keep your hus.. 1145 01:06:28,584 --> 01:06:30,398 Bad manner runs in the family. 1146 01:06:34,892 --> 01:06:35,885 Could I get some water? 1147 01:06:35,886 --> 01:06:37,052 - Water! - Yes, sir. 1148 01:06:39,169 --> 01:06:40,551 You did great. 1149 01:06:45,090 --> 01:06:46,471 Here, have some water. 1150 01:06:59,608 --> 01:07:01,767 That lady is no joke. 1151 01:07:02,373 --> 01:07:04,402 I really want to get this bastard. 1152 01:07:05,138 --> 01:07:08,205 So who should we use as the driver? 1153 01:07:08,768 --> 01:07:10,797 We can't use one of ours he'll clue in. 1154 01:07:10,799 --> 01:07:11,920 Then who? 1155 01:07:12,700 --> 01:07:15,897 If we use a pushover, this will go sour very fast. 1156 01:07:22,854 --> 01:07:24,667 Fake marriage isn't a bad thing. 1157 01:07:24,885 --> 01:07:27,519 All new lives start out that way. 1158 01:07:28,125 --> 01:07:31,020 Just hang in there for 3 months. 1159 01:07:34,650 --> 01:07:36,205 Did you bring the money? 1160 01:07:39,705 --> 01:07:42,296 What is man's face? 1161 01:07:42,600 --> 01:07:44,025 What he look? 1162 01:07:45,106 --> 01:07:46,963 He'll be here in a few. 1163 01:07:51,112 --> 01:07:52,105 You punk! 1164 01:07:52,106 --> 01:07:54,611 Ignoring my calls? I'll fucking kill you! 1165 01:07:54,828 --> 01:07:57,031 You just made me drive across town. 1166 01:07:57,550 --> 01:07:58,932 What's going on here? 1167 01:07:58,933 --> 01:08:01,827 I'm barely making ends meet here. 1168 01:08:02,520 --> 01:08:04,246 What’s this? Marital status form? 1169 01:08:04,248 --> 01:08:05,544 You asshole! 1170 01:08:05,545 --> 01:08:06,494 Excuse me. 1171 01:08:06,495 --> 01:08:08,697 This guy is a con man, please go home. 1172 01:08:08,698 --> 01:08:10,771 Don't give him money, go home. 1173 01:08:10,989 --> 01:08:12,889 Please go, go home. 1174 01:08:12,890 --> 01:08:14,790 He's an illegal alien. 1175 01:08:15,915 --> 01:08:17,166 You're coming with me. 1176 01:08:17,384 --> 01:08:19,889 I need you to drive let’s get going. 1177 01:08:21,747 --> 01:08:23,864 Hey Jang! How have you been? 1178 01:08:24,685 --> 01:08:26,758 Hey: One-eye get me a boat. 1179 01:08:26,759 --> 01:08:27,759 For which day? 1180 01:08:28,142 --> 01:08:29,308 Tomorrow 1181 01:08:29,309 --> 01:08:31,511 Tomorrow? So suddenly? 1182 01:08:32,722 --> 01:08:34,968 That's gonna be tough. 1183 01:08:35,358 --> 01:08:37,777 Unless l get some extra. 1184 01:08:38,469 --> 01:08:39,548 I'll pay double 1185 01:08:40,672 --> 01:08:41,579 Time and how many? 1186 01:08:41,580 --> 01:08:42,876 1 AM, 3 people. 1187 01:08:43,049 --> 01:08:45,424 1 AM. 3 people, okay. 1188 01:08:45,857 --> 01:08:46,893 Okay. 1189 01:08:49,703 --> 01:08:50,739 You vouch for him? 1190 01:08:50,740 --> 01:08:52,381 All routes to China are blocked, 1191 01:08:52,382 --> 01:08:52,727 this fucker is the only quiet way in. 1192 01:08:52,728 --> 01:08:55,189 SKIPPER KIM GYO-BUM 1193 01:08:55,796 --> 01:08:57,177 We're right here. 1194 01:08:57,438 --> 01:08:58,438 Go North. 1195 01:08:58,691 --> 01:09:00,505 Drive around lsan, 1196 01:09:00,851 --> 01:09:02,924 when I give you a signal lead her down. 1197 01:09:03,444 --> 01:09:06,295 We lose that bitch here, get the money and ship out. 1198 01:09:06,296 --> 01:09:07,332 Why just the two of us? 1199 01:09:07,592 --> 01:09:08,628 You fuck... 1200 01:09:09,105 --> 01:09:10,788 Don't try to be smart. 1201 01:09:10,789 --> 01:09:13,684 Are you trying to take the money for yourself? 1202 01:09:13,685 --> 01:09:14,685 Right? 1203 01:09:17,184 --> 01:09:20,856 You will be following the money, you got some trust issues? 1204 01:09:23,320 --> 01:09:24,615 You trust us? 1205 01:09:25,566 --> 01:09:26,602 Do you? 1206 01:09:28,073 --> 01:09:29,886 Were getting Kang today. 1207 01:09:30,406 --> 01:09:33,429 He knows captain and my faces, so you guys tail him. 1208 01:09:33,430 --> 01:09:34,870 Get off here and check the vicinity. 1209 01:09:35,936 --> 01:09:38,831 Yes, sir. 1210 01:09:40,344 --> 01:09:41,985 Jang is heading out. 1211 01:09:44,492 --> 01:09:46,997 This is fucked up.. 1212 01:09:59,486 --> 01:10:00,781 Hop in. 1213 01:10:00,782 --> 01:10:03,287 Put the money in the back, where I can see it. 1214 01:10:20,139 --> 01:10:22,219 The lady's leaving now with a driver. No cops around? 1215 01:10:22,732 --> 01:10:23,811 None! 1216 01:10:24,504 --> 01:10:26,965 Move as we planned when they enter the Central Intersection. 1217 01:10:27,225 --> 01:10:29,558 Just follow my orders, okay? 1218 01:10:30,682 --> 01:10:34,786 He's ordering us around in the comfort of the hideout. 1219 01:10:34,960 --> 01:10:36,816 He think he's the boss. 1220 01:10:37,379 --> 01:10:38,588 Stay on them. 1221 01:10:54,101 --> 01:10:55,915 - Detective - What? Yes? 1222 01:10:57,730 --> 01:10:59,328 Thank you for helping me. 1223 01:11:00,279 --> 01:11:02,092 Uh, yeah... 1224 01:11:05,119 --> 01:11:06,119 Dun worry. 1225 01:11:11,426 --> 01:11:12,426 Eyeballs on the Mercedes. 1226 01:11:13,155 --> 01:11:14,235 Okay. 1227 01:11:14,841 --> 01:11:16,006 Everyone, standby. 1228 01:11:16,051 --> 01:11:17,821 Hong-seok, scan the other cars. 1229 01:11:18,081 --> 01:11:19,679 Sang-hoon, take over 1230 01:11:19,680 --> 01:11:20,758 Copy 1231 01:11:20,889 --> 01:11:23,438 Central unit check your surroundings. 1232 01:11:25,686 --> 01:11:26,895 I'm on them. 1233 01:11:35,710 --> 01:11:37,178 What the hell? 1234 01:11:37,958 --> 01:11:39,599 Stay right on their ass. 1235 01:11:44,050 --> 01:11:46,080 Boss, we found the derelict factory area. 1236 01:11:46,642 --> 01:11:49,537 The search area is huge, it will take some time. 1237 01:11:49,797 --> 01:11:51,999 Find Choi as quickly as possible! 1238 01:11:52,173 --> 01:11:53,339 Copy, boss! 1239 01:12:05,481 --> 01:12:06,734 I found the Jang brothers. 1240 01:12:06,735 --> 01:12:09,585 White Avante, 38M1775. 1241 01:12:09,586 --> 01:12:10,882 Is Kang with them? 1242 01:12:11,098 --> 01:12:12,524 No.it's just two of them. 1243 01:12:12,870 --> 01:12:16,240 Damn, where the hell is he? 1244 01:12:19,005 --> 01:12:22,418 200m to Central Intersection, we're almost there. 1245 01:12:22,895 --> 01:12:24,146 We're close. 1246 01:12:25,271 --> 01:12:27,819 Dun worry, tis my specialty. 1247 01:12:32,228 --> 01:12:34,604 Stay calm, just stay calm. 1248 01:12:36,506 --> 01:12:37,715 Hello? 1249 01:12:37,716 --> 01:12:39,572 You arrived right on time. 1250 01:12:39,832 --> 01:12:40,832 Where are you? 1251 01:12:41,431 --> 01:12:42,510 Make a U-turn. 1252 01:12:42,770 --> 01:12:43,770 What? 1253 01:12:44,067 --> 01:12:45,880 I think that-mail truck is following us 1254 01:12:46,357 --> 01:12:47,393 Let's begin. 1255 01:12:47,567 --> 01:12:48,567 Slow down. 1256 01:12:53,486 --> 01:12:54,436 Shit, what the hell? 1257 01:12:54,437 --> 01:12:55,689 What do we do? 1258 01:12:57,029 --> 01:12:58,029 Hold on tight. 1259 01:13:00,918 --> 01:13:02,040 He's making a U-turn! 1260 01:13:02,041 --> 01:13:02,818 Should l stay on him? 1261 01:13:02,819 --> 01:13:04,417 No, no, just drive straight! 1262 01:13:08,307 --> 01:13:10,121 Why is he making a U-turn? 1263 01:13:10,122 --> 01:13:11,122 Sang-hoon, just drive! Go! 1264 01:13:11,202 --> 01:13:12,497 Drive away! Go! 1265 01:13:14,875 --> 01:13:16,084 Stay close to her. 1266 01:13:16,344 --> 01:13:18,546 This fucker'ssmoking us out, I'll get on his tail! 1267 01:13:19,670 --> 01:13:20,706 Let's move 1268 01:13:20,880 --> 01:13:22,911 These bastards are trying to be smart 1269 01:13:23,213 --> 01:13:25,244 Hong-seok, standby at the intersection. 1270 01:13:25,936 --> 01:13:28,571 Captain, Sang-hoon, back him up. 1271 01:13:28,572 --> 01:13:29,572 Copy, boss. 1272 01:13:29,738 --> 01:13:30,738 We're on the way! 1273 01:13:40,844 --> 01:13:43,867 How am l supposed to search all of these? 1274 01:13:44,775 --> 01:13:45,775 Have you arrived? 1275 01:13:46,676 --> 01:13:48,188 How many U-turns am l doing? 1276 01:13:48,189 --> 01:13:49,613 Do another one. 1277 01:13:49,614 --> 01:13:51,040 Are you kidding me? 1278 01:13:51,386 --> 01:13:52,897 You don't want to get paid? 1279 01:13:53,374 --> 01:13:55,965 Shut your hole and do what l say. 1280 01:14:06,725 --> 01:14:08,452 Fuck! Turn it around! 1281 01:14:09,361 --> 01:14:10,361 Fucking hell.. 1282 01:14:14,848 --> 01:14:16,048 Seok-do, we'll drive straight. 1283 01:14:16,966 --> 01:14:18,347 Sang-hoon, you're up. 1284 01:14:24,138 --> 01:14:25,693 Boss, it’s bad to delay any more time. 1285 01:14:25,694 --> 01:14:27,680 Were making fourth U-turn already. 1286 01:14:28,286 --> 01:14:29,286 They'll find us out soon. 1287 01:14:29,928 --> 01:14:31,959 Seok-do, let's grab the brothers first. 1288 01:14:32,219 --> 01:14:34,637 Well take them by surprise, and cut off their communication, 1289 01:14:34,638 --> 01:14:36,668 and find Choi in the meantime. 1290 01:14:36,842 --> 01:14:39,433 No, we need to secure Choi first. 1291 01:14:39,434 --> 01:14:40,902 Choi is a priority too, 1292 01:14:40,903 --> 01:14:42,415 what if we lose these pricks too? 1293 01:14:42,416 --> 01:14:44,013 No, hostage comes first! 1294 01:14:44,014 --> 01:14:45,223 I don't believe this. 1295 01:14:48,379 --> 01:14:49,674 Damn.. 1296 01:15:05,880 --> 01:15:07,260 Holy shit! 1297 01:15:08,559 --> 01:15:09,559 Boss! 1298 01:15:09,596 --> 01:15:11,496 Found the Equus Choi was kidnapped in. 1299 01:15:11,842 --> 01:15:13,267 Yeah? What about Choi? 1300 01:15:13,268 --> 01:15:15,471 Don't see him, but I'll check the building. 1301 01:15:15,472 --> 01:15:16,681 Call as soon as you find him! 1302 01:15:16,682 --> 01:15:17,804 Roger, boss! 1303 01:15:18,237 --> 01:15:20,007 Cap. Dong-gyun found the Equus! 1304 01:15:20,008 --> 01:15:22,730 He did? Okay got it I'll go back him up! 1305 01:15:29,255 --> 01:15:32,581 I'm feeling it now. 1306 01:15:35,736 --> 01:15:37,075 This is it. 1307 01:15:38,718 --> 01:15:42,779 Mr. Choi where could you be? 1308 01:15:46,323 --> 01:15:47,401 Shit! 1309 01:15:48,656 --> 01:15:50,038 Mr. Choi! 1310 01:15:51,335 --> 01:15:53,278 Are you all right? 1311 01:15:55,828 --> 01:15:57,124 Can you get up? 1312 01:15:59,717 --> 01:16:01,358 We have to get out, up you go! 1313 01:16:02,828 --> 01:16:04,167 You okay? 1314 01:16:04,470 --> 01:16:06,673 Almost there, we're almost there. 1315 01:16:07,106 --> 01:16:08,704 Stupid fucks.. 1316 01:16:17,563 --> 01:16:19,938 Here! Here! 1317 01:16:19,939 --> 01:16:21,451 Requesting back up! 1318 01:16:21,452 --> 01:16:22,574 Suspect found! 1319 01:16:24,692 --> 01:16:27,283 I got Kang Hae-sang! 1320 01:16:30,180 --> 01:16:31,863 Suspect found, requesting back up! 1321 01:16:31,864 --> 01:16:33,290 Requesting back up! 1322 01:16:34,155 --> 01:16:36,098 You fuck... 1323 01:16:36,963 --> 01:16:40,851 Where are you going, bastard? Get back here! 1324 01:17:03,407 --> 01:17:05,177 Isn't that Choi Choon-baek? 1325 01:17:08,938 --> 01:17:12,264 Arrest the brothers! We found Choi! 1326 01:17:12,437 --> 01:17:13,387 You found him?! 1327 01:17:13,388 --> 01:17:14,943 Yeah! We got him! 1328 01:17:15,333 --> 01:17:17,319 Good, we'll initiate the op! 1329 01:17:17,320 --> 01:17:19,263 Why didn't you answer my call.. 1330 01:17:22,246 --> 01:17:23,246 What’s wrong? 1331 01:17:24,104 --> 01:17:25,104 Dong-gyun! 1332 01:17:25,573 --> 01:17:28,208 What's wrong with you? 1333 01:17:28,209 --> 01:17:30,238 Captain... I'm sorry.. 1334 01:17:30,542 --> 01:17:31,578 Shit! 1335 01:17:31,579 --> 01:17:33,393 I let Kang slip through. 1336 01:17:34,474 --> 01:17:35,208 What happened? 1337 01:17:35,209 --> 01:17:36,936 Call the paramedics! Stay awake! 1338 01:17:36,937 --> 01:17:38,189 What's going on?! 1339 01:17:38,579 --> 01:17:40,695 Dong-gyun got stabbed. 1340 01:17:40,999 --> 01:17:41,905 What?! 1341 01:17:41,906 --> 01:17:43,892 Kang stabbed him and fled! 1342 01:17:47,653 --> 01:17:48,948 Fuck 1343 01:17:55,215 --> 01:17:56,380 Where are you? 1344 01:17:56,425 --> 01:17:58,757 How many times do l have to tell you? 1345 01:17:59,103 --> 01:18:01,911 Central lntersection near LC Department Store. 1346 01:18:02,344 --> 01:18:03,942 Pull out for now, cops are on to us. 1347 01:18:04,331 --> 01:18:06,318 What are you saying? Cops? 1348 01:18:06,924 --> 01:18:07,368 Where? 1349 01:18:07,918 --> 01:18:08,954 I don't see any here. 1350 01:18:09,041 --> 01:18:09,991 Forget it 1351 01:18:09,992 --> 01:18:11,330 Return to the motel 1352 01:18:11,331 --> 01:18:13,880 Let’s regroup there, make sure to ditch the car. 1353 01:18:14,140 --> 01:18:17,768 Don't order around, asshole, there are no cops here! 1354 01:18:17,769 --> 01:18:19,151 Jang Ki-chul. 1355 01:18:19,800 --> 01:18:21,916 Your mouth could get you killed. 1356 01:18:23,041 --> 01:18:25,805 You backstabbing us? 1357 01:18:26,411 --> 01:18:31,509 Motherfucker, wer'e gonna take the money for ourselves, asshole! 1358 01:18:35,571 --> 01:18:36,571 All right 1359 01:18:39,460 --> 01:18:40,460 Listen up! 1360 01:18:40,756 --> 01:18:43,434 We got Choi, and now we go for the brothers. 1361 01:18:43,608 --> 01:18:46,372 Kang fled after stabbing Dong-gyun, and if we lose those guys, 1362 01:18:46,373 --> 01:18:47,496 we can't get to Kang. 1363 01:18:47,497 --> 01:18:48,497 Fuck... 1364 01:18:49,398 --> 01:18:50,398 93月3034 1365 01:18:54,842 --> 01:18:55,878 Yo, Det. Ma. 1366 01:18:56,701 --> 01:18:59,076 "Yo"? You wanna die? 1367 01:19:00,503 --> 01:19:02,144 - Put me on speaker - Got it 1368 01:19:03,484 --> 01:19:04,347 Go ahead 1369 01:19:04,348 --> 01:19:06,335 Madam, we got your husband back. 1370 01:19:07,157 --> 01:19:09,144 He's safe, so don't worry. 1371 01:19:09,145 --> 01:19:11,952 Jang Isu, do you see a white Avante behind you? 1372 01:19:12,903 --> 01:19:13,903 Yeah 1373 01:19:15,496 --> 01:19:16,964 Motherfucking fuckers 1374 01:19:16,965 --> 01:19:18,347 How will you get them?! 1375 01:19:18,348 --> 01:19:21,890 Maintain speed and go straight until I give you the signal, got it? 1376 01:19:21,891 --> 01:19:22,891 Understood! 1377 01:19:24,483 --> 01:19:25,909 Just trust me. 1378 01:19:26,601 --> 01:19:27,766 You're... 1379 01:19:28,589 --> 01:19:30,057 not a cop, right? 1380 01:19:32,909 --> 01:19:34,074 Can you tell? 1381 01:19:37,230 --> 01:19:39,735 On my cue, block him at the next intersection 1382 01:19:40,860 --> 01:19:42,846 What if they're really cops? 1383 01:19:42,977 --> 01:19:44,575 Shit, who cares. 1384 01:19:44,835 --> 01:19:46,044 Cut her off. 1385 01:19:46,045 --> 01:19:47,124 Fucking bastard... 1386 01:20:00,822 --> 01:20:01,822 Damn you! 1387 01:20:08,945 --> 01:20:10,630 There! Go over there! Where? Where? 1388 01:20:17,673 --> 01:20:18,796 Shoot! 1389 01:20:20,871 --> 01:20:23,419 Boss they went into the department store parking lot! 1390 01:20:23,420 --> 01:20:24,067 Department store? 1391 01:20:24,069 --> 01:20:25,882 Stay on their tails. We cant lose them! 1392 01:20:28,044 --> 01:20:29,044 Damn it! 1393 01:20:38,284 --> 01:20:39,284 Hang on tight! 1394 01:20:58,894 --> 01:20:59,894 Get out! 1395 01:21:01,184 --> 01:21:02,392 Hurry, get out of here! 1396 01:21:04,338 --> 01:21:05,503 What are you doing?! 1397 01:21:05,721 --> 01:21:06,721 What will you do? 1398 01:21:07,622 --> 01:21:09,177 Hey, what are you doing? 1399 01:21:09,480 --> 01:21:10,083 It’s stuck! 1400 01:21:10,084 --> 01:21:11,337 You out of your goddamn mind? 1401 01:21:11,857 --> 01:21:13,972 Toss it, let’s go! 1402 01:21:13,973 --> 01:21:15,182 Grab the money! Run! 1403 01:21:16,306 --> 01:21:17,342 Wuman, go! 1404 01:21:23,826 --> 01:21:25,985 Stop! Give me the money! Open up! 1405 01:21:30,739 --> 01:21:31,739 Son of a bitch! 1406 01:21:34,411 --> 01:21:36,571 You fucker, stop the car! 1407 01:21:36,788 --> 01:21:38,068 Let’s get it on, fucking bastard! 1408 01:21:45,386 --> 01:21:46,595 Son of a bitch! 1409 01:21:48,455 --> 01:21:49,455 Let's do it, asshole! 1410 01:21:55,714 --> 01:21:57,311 Hong-seok, B7! 1411 01:21:57,312 --> 01:21:58,866 Stop them no matter what! 1412 01:22:09,799 --> 01:22:10,799 Stop the car! 1413 01:22:12,478 --> 01:22:13,514 Stop! 1414 01:22:24,880 --> 01:22:26,866 I don't give a shit! 1415 01:22:28,293 --> 01:22:30,020 Where are you going?! 1416 01:22:32,095 --> 01:22:33,175 Where is he going? 1417 01:22:40,996 --> 01:22:41,996 636-0910 1418 01:22:47,477 --> 01:22:48,859 - Spread out, now! - Yes, sir! 1419 01:22:50,286 --> 01:22:51,286 Fuck.. 1420 01:22:56,508 --> 01:22:57,846 2919967 Police! Don't move! 1421 01:22:59,101 --> 01:23:00,439 Who the fuck? 1422 01:23:00,440 --> 01:23:01,649 I said don't move! 1423 01:23:12,668 --> 01:23:14,439 What should I do with you fucker? 1424 01:23:14,613 --> 01:23:16,600 Fuck! How should I chop you up 1425 01:23:30,729 --> 01:23:31,765 You dodged it? 1426 01:23:32,025 --> 01:23:33,105 Hey, you bastard! 1427 01:23:34,186 --> 01:23:34,920 Grab him! 1428 01:23:34,921 --> 01:23:36,345 Let go of me! 1429 01:23:37,815 --> 01:23:39,414 Let me fucking go! 1430 01:23:42,266 --> 01:23:43,950 Push him! 1431 01:23:50,346 --> 01:23:52,073 - Here! Here! - Don't move! 1432 01:23:55,315 --> 01:23:56,567 Hold still, asshole! 1433 01:23:58,167 --> 01:23:58,771 Where's Mrs. Choi?! 1434 01:23:58,772 --> 01:24:00,283 - Suspect in custody. - Mrs. Choi? 1435 01:24:00,285 --> 01:24:01,285 Fuck! 1436 01:24:03,828 --> 01:24:04,828 Lady! 1437 01:24:08,105 --> 01:24:09,105 Where is she? 1438 01:24:12,339 --> 01:24:13,375 Damn.. 1439 01:24:17,482 --> 01:24:18,863 Fucking bitch. 1440 01:24:31,481 --> 01:24:32,481 Let me through! 1441 01:24:34,333 --> 01:24:35,542 Get over here! 1442 01:24:41,592 --> 01:24:43,146 Where's your fucking driver?! 1443 01:24:43,795 --> 01:24:44,795 Where's my money? 1444 01:24:45,783 --> 01:24:46,783 Where is it? 1445 01:24:48,548 --> 01:24:49,548 Where?! 1446 01:24:51,054 --> 01:24:52,522 Get up, you bitch! 1447 01:24:53,431 --> 01:24:54,596 You fuck! 1448 01:24:54,727 --> 01:24:55,892 Get out of here! 1449 01:24:56,672 --> 01:24:58,529 - Are you okay? - This way! 1450 01:25:17,541 --> 01:25:18,880 Wanna go back down? 1451 01:25:32,405 --> 01:25:33,873 - One moment! - Police! 1452 01:25:34,220 --> 01:25:35,342 Out of the way! 1453 01:25:40,701 --> 01:25:41,701 Take that thing away! 1454 01:25:45,369 --> 01:25:46,490 Let’s cleanup. 1455 01:25:53,448 --> 01:25:54,448 Nice! 1456 01:25:56,257 --> 01:25:57,257 Very nice! 1457 01:26:08,355 --> 01:26:09,521 Shit.. 1458 01:26:11,682 --> 01:26:12,891 Who the fuck? 1459 01:26:23,392 --> 01:26:25,033 Come on! 1460 01:26:36,528 --> 01:26:37,564 Step on it, go! 1461 01:26:44,090 --> 01:26:45,558 Excuse me! Sir! 1462 01:26:47,115 --> 01:26:48,194 Pardon me.. 1463 01:26:55,799 --> 01:26:58,521 Show's over fucking go home! 1464 01:27:18,138 --> 01:27:20,600 This is how a new life starts! 1465 01:27:26,564 --> 01:27:27,564 Boss! 1466 01:27:28,336 --> 01:27:30,149 Jang lsu managed to shake off Kang. 1467 01:27:30,367 --> 01:27:33,260 But Kang stabbed patrols and is on the run 1468 01:27:33,866 --> 01:27:35,248 Motherfu... 1469 01:27:36,286 --> 01:27:37,625 Send out national APB on Kang. 1470 01:27:37,626 --> 01:27:38,273 Okay 1471 01:27:38,446 --> 01:27:39,267 How's Dong-gyun? 1472 01:27:39,268 --> 01:27:40,995 Captain took him to the hospital. 1473 01:27:41,817 --> 01:27:43,760 Boss, I can't reach Jang Isu. 1474 01:27:43,761 --> 01:27:46,655 He's not answering his cell phone, I think he took off with the money 1475 01:27:47,952 --> 01:27:51,062 Two suspects involved in a kidnapping case were arrested. 1476 01:27:51,322 --> 01:27:54,476 The police released an APB for a suspect who fled 1477 01:27:54,477 --> 01:27:56,334 after stabbing patrol officers. 1478 01:27:56,680 --> 01:28:01,691 They've also issued a warrant for Korean-Chinese Jang lsu, 1479 01:28:01,692 --> 01:28:02,732 who fled with $2 M ransom. 1480 01:28:04,329 --> 01:28:07,309 They believe that Jang will smuggle out to China, 1481 01:28:07,310 --> 01:28:09,340 and are canvasing the west sea. 1482 01:28:16,815 --> 01:28:17,815 Fuck.. 1483 01:28:21,915 --> 01:28:22,475 Hello? 1484 01:28:22,693 --> 01:28:23,693 One-eye. 1485 01:28:23,903 --> 01:28:25,068 What’s up? 1486 01:28:25,069 --> 01:28:26,537 I need a boat to China. 1487 01:28:26,883 --> 01:28:27,919 Boat to China? 1488 01:28:28,915 --> 01:28:30,944 There aren't any at this time. 1489 01:28:30,945 --> 01:28:32,975 Come on man, do me a favor! 1490 01:28:33,192 --> 01:28:38,203 I'm not Uber, I can't have a boat on standby for you. 1491 01:28:38,766 --> 01:28:40,450 - Come on! - I got none 1492 01:28:40,797 --> 01:28:41,919 I'll pay quadruple. 1493 01:28:42,309 --> 01:28:44,123 There is a boat at quadruple. 1494 01:28:45,117 --> 01:28:47,104 But no vacant seat. 1495 01:28:47,321 --> 01:28:51,036 Then I'll pay double of that quadruple, you fuck! 1496 01:28:51,988 --> 01:28:52,988 Where are you? 1497 01:28:53,025 --> 01:28:55,271 I'll send my boy to pick you up. 1498 01:28:56,136 --> 01:28:57,518 Behind the coastal parking lot. 1499 01:28:57,519 --> 01:28:58,728 Okay! 1500 01:29:17,611 --> 01:29:18,732 Are you Jang lsu? 1501 01:29:21,586 --> 01:29:23,183 Did you bring the money? 1502 01:29:24,006 --> 01:29:25,474 Here, open it. 1503 01:29:25,734 --> 01:29:26,899 All there. 1504 01:29:27,332 --> 01:29:28,931 Go to Haejong Port. 1505 01:29:29,493 --> 01:29:30,493 Hey! 1506 01:29:40,079 --> 01:29:41,079 Who are you? 1507 01:29:44,227 --> 01:29:45,565 You missed the news? 1508 01:29:48,980 --> 01:29:52,090 Ma Seok-do, that fucker.. 1509 01:30:00,257 --> 01:30:02,071 You fucking cocksucker! 1510 01:30:05,140 --> 01:30:06,737 Who do you think I am? 1511 01:30:12,011 --> 01:30:13,133 Who the hell are you? 1512 01:30:17,023 --> 01:30:20,565 I'm Jang Chen of Harbin you twat! 1513 01:30:22,295 --> 01:30:24,324 Asshole, bring it on! 1514 01:30:24,628 --> 01:30:26,009 Show me what you got, fucker! 1515 01:30:26,917 --> 01:30:27,917 Wait.. 1516 01:30:30,028 --> 01:30:32,318 Wait, hold on! 1517 01:30:32,707 --> 01:30:34,175 Stay right there, asshole! 1518 01:30:34,911 --> 01:30:37,849 You bloody cow, don't come any closer! 1519 01:30:40,788 --> 01:30:43,163 Today's your lucky day, sucker! 1520 01:30:50,466 --> 01:30:52,236 No, asshole, get over here! 1521 01:30:52,627 --> 01:30:53,273 Round 2? 1522 01:30:53,274 --> 01:30:55,952 No, stay there, stay there. 1523 01:32:37,321 --> 01:32:39,006 This is the police! 1524 01:32:39,352 --> 01:32:43,154 I'm involved in an active case, may l ask you to get off the bus? 1525 01:32:43,328 --> 01:32:44,838 Please get off for a moment. 1526 01:32:46,654 --> 01:32:47,561 What did you say? 1527 01:32:47,562 --> 01:32:51,148 Maam. Could you get off the bus for a moment please? 1528 01:32:52,099 --> 01:32:54,129 Here, give this to your grandson 1529 01:32:54,130 --> 01:32:56,074 - Thank you - Take care, be careful. 1530 01:33:01,000 --> 01:33:05,061 You're making me sweat you wanker. 1531 01:33:05,408 --> 01:33:07,653 How did you think about chasing a bus? 1532 01:33:08,388 --> 01:33:09,555 You're smarter than you look. 1533 01:33:09,944 --> 01:33:11,024 Better than most. 1534 01:33:14,178 --> 01:33:16,770 Why are you on my ass like a dog in heat? 1535 01:33:18,498 --> 01:33:19,794 Do you need money? 1536 01:33:22,431 --> 01:33:23,553 Do you want a cut? 1537 01:33:28,955 --> 01:33:30,294 Split 50-50? 1538 01:33:32,282 --> 01:33:33,405 Who's 50? 1539 01:33:37,294 --> 01:33:39,237 You're a lost cause. 1540 01:33:39,628 --> 01:33:40,793 Shit! 1541 01:33:41,917 --> 01:33:43,775 You need a good ass whooping. 1542 01:33:44,250 --> 01:33:45,935 If you think you're about to die, 1543 01:33:48,442 --> 01:33:52,589 ring the bell I'll let you off. 1544 01:34:36,232 --> 01:34:37,570 Come here! 1545 01:34:52,996 --> 01:34:53,996 Hey. 1546 01:34:54,422 --> 01:34:55,862 We're far from done, get the hell up. 1547 01:36:20,277 --> 01:36:21,962 I'm going to kill you. 1548 01:36:23,993 --> 01:36:25,116 Your family as well.. 1549 01:36:38,080 --> 01:36:41,060 Oh man, what a mess. 1550 01:36:42,574 --> 01:36:43,912 Sorry about that. 1551 01:36:47,327 --> 01:36:49,010 Let's move! 1552 01:36:50,006 --> 01:36:51,215 You all right? 1553 01:36:51,561 --> 01:36:52,597 Where's Kang? 1554 01:36:52,987 --> 01:36:54,153 He's over there. 1555 01:36:54,456 --> 01:36:56,313 Money! Money! Inside. 1556 01:36:56,660 --> 01:36:57,523 Let's move! 1557 01:36:57,524 --> 01:36:59,079 - Wrap it up quickly! - Yes, sir! 1558 01:36:59,080 --> 01:37:00,548 What happened to the bus? 1559 01:37:01,845 --> 01:37:02,845 Not sure... 1560 01:37:03,270 --> 01:37:05,084 Anyway, you did good! 1561 01:37:05,085 --> 01:37:06,424 Secure the money! 1562 01:37:06,684 --> 01:37:07,893 What the hell? 1563 01:37:08,714 --> 01:37:09,881 Look at this guy! 1564 01:37:10,356 --> 01:37:14,288 I told him to catch the perp, not tenderize him! 1565 01:37:14,591 --> 01:37:16,535 Ma Seok-do, you punk! 1566 01:37:29,412 --> 01:37:30,707 Son of a bitch.. 1567 01:37:31,659 --> 01:37:32,435 Hello? 1568 01:37:32,436 --> 01:37:33,436 Buddy! 1569 01:37:33,517 --> 01:37:34,726 We got Kang. 1570 01:37:35,677 --> 01:37:37,233 You did good, punk. 1571 01:37:37,968 --> 01:37:42,806 You got a warrant out for me, and tell me l did good? 1572 01:37:52,313 --> 01:37:55,553 We got serial numbers for that cash, once you use it, it'll be tracked. 1573 01:37:55,554 --> 01:37:56,850 I knew it, fuck... 1574 01:38:01,344 --> 01:38:02,941 Son of a bitch! 1575 01:38:05,189 --> 01:38:05,664 Hello? 1576 01:38:05,665 --> 01:38:07,565 Are you taking off with that money? 1577 01:38:07,566 --> 01:38:08,472 What did you say? 1578 01:38:08,474 --> 01:38:10,244 I almost died trying to get Kang off my back! 1579 01:38:10,245 --> 01:38:12,794 Actually, stowaway out of the country. 1580 01:38:13,659 --> 01:38:14,436 What? 1581 01:38:14,437 --> 01:38:18,584 Call One-eye. And reserve a boat to China tonight, got it? 1582 01:38:24,721 --> 01:38:25,757 Stowaway? 1583 01:38:26,059 --> 01:38:28,522 Be honest asshole you were gonna take off with it, right? 1584 01:38:29,084 --> 01:38:33,361 Hello? Hello? 1585 01:38:33,449 --> 01:38:35,781 Signal here is bad.. 1586 01:38:37,078 --> 01:38:39,324 Hello? Jang Isu! 1587 01:38:41,269 --> 01:38:42,694 Stupid bastard... 1588 01:38:56,219 --> 01:38:59,847 Kang, who murdered 13 people, has been arrested. 1589 01:38:59,848 --> 01:39:03,607 Kang targeted and murdered Korean tourists in Southeast Asia, 1590 01:39:03,608 --> 01:39:07,669 and was caught-while trying to flee after a kidnapping case. 1591 01:39:08,318 --> 01:39:11,989 Choi, Who sought revenge for the murder of his son, 1592 01:39:11,990 --> 01:39:15,749 hired mecenaries to kill Kang, and will be tried. 1593 01:39:15,773 --> 01:39:17,933 The police are looking into sending officers to regions 1594 01:39:19,941 --> 01:39:25,211 where crimes against Korean nationals are rampant. 1595 01:39:25,904 --> 01:39:28,313 Captain, my car's side mirror is all busted, do I get anything? 1596 01:39:28,323 --> 01:39:29,014 Mine too! 1597 01:39:29,015 --> 01:39:31,778 Who cares about your car, I got stabbed big time. 1598 01:39:31,779 --> 01:39:35,062 You got stabbed-with a knife this big, you crybaby. 1599 01:39:35,322 --> 01:39:37,568 That machete l was stabbed with, 1600 01:39:38,217 --> 01:39:39,815 it was about this long. 1601 01:39:39,816 --> 01:39:43,963 Mine went through my body, I thought l was a goner. 1602 01:39:43,964 --> 01:39:45,130 - Lt went through? - Yeah! 1603 01:39:45,131 --> 01:39:46,814 My head almost came off! 1604 01:39:46,815 --> 01:39:48,846 Dude, stop exaggerating! 1605 01:39:48,847 --> 01:39:49,451 I'm not! 1606 01:39:49,452 --> 01:39:51,913 After all that work, they get cartilages? 1607 01:39:51,914 --> 01:39:54,376 They deserve real beef! 1608 01:39:54,377 --> 01:39:55,629 All right all. Right 1609 01:39:55,631 --> 01:39:56,752 Cheap ass... 1610 01:39:56,753 --> 01:39:58,826 For this occasion, I brought something big. 1611 01:39:58,828 --> 01:39:59,734 What is it? 1612 01:39:59,735 --> 01:40:02,586 30-year old Ballantine's! 1613 01:40:02,587 --> 01:40:03,407 Wait, wait! 1614 01:40:03,408 --> 01:40:06,561 I'm opening it, I opened it! Lt's open! 1615 01:40:06,562 --> 01:40:07,166 No going back! 1616 01:40:07,167 --> 01:40:08,679 It usually has a seal 1617 01:40:08,680 --> 01:40:09,457 I have no idea. 1618 01:40:09,458 --> 01:40:10,450 Thank you, salute! 1619 01:40:10,451 --> 01:40:14,555 This is not new! It was opened already! 1620 01:40:14,556 --> 01:40:15,376 You could tell? 1621 01:40:15,377 --> 01:40:17,104 Come on, don't drink that! 1622 01:40:17,105 --> 01:40:17,622 Don't drink it? 1623 01:40:17,623 --> 01:40:19,567 If you're offended, don't drink it then. 1624 01:40:19,828 --> 01:40:21,166 Yeah don't drink it... 1625 01:40:21,426 --> 01:40:25,098 So l brought a 30-year old ginseng liquor! 1626 01:40:26,956 --> 01:40:28,295 This is real. 1627 01:40:28,383 --> 01:40:30,024 No wonder 1628 01:40:30,025 --> 01:40:31,449 Seriously. 1629 01:40:32,401 --> 01:40:35,295 A drink for Dong-gyun! 1630 01:40:35,815 --> 01:40:36,721 Another for you! 1631 01:40:36,722 --> 01:40:38,017 Don't drink unproven stuff! 1632 01:40:38,018 --> 01:40:39,018 Thank you! 1633 01:40:40,005 --> 01:40:41,387 - You shouldnt drink - Nah. I don't want it. 1634 01:40:41,388 --> 01:40:42,943 It tastes great! 1635 01:40:45,321 --> 01:40:46,789 Great work everyone! 1636 01:40:49,382 --> 01:40:51,845 DIRECTED BY LEE Sang-yong 108387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.