All language subtitles for The King 2 Hearts E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,860 ~ Happy birthday to you! ~ 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,100 ~ We love you our section chief. ~ 3 00:00:12,100 --> 00:00:15,570 ~ Happy birthday to you! ~ 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,000 Happy birthday, Section Chief! 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,980 -=Episode 19=- Happy birthday! 6 00:00:29,580 --> 00:00:30,120 What is it? 7 00:00:30,790 --> 00:00:35,060 Do I look that scary? 8 00:00:35,460 --> 00:00:37,190 No, Princess. 9 00:00:37,190 --> 00:00:41,730 I'm also here to celebrate your birthday with you. 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,470 Happy birthday, Section Chief. 11 00:00:46,800 --> 00:00:48,400 Thank you, Princess. 12 00:00:48,400 --> 00:00:49,600 I prepared this specially for you. 13 00:00:49,870 --> 00:00:52,010 Thank you. 14 00:00:52,010 --> 00:00:52,940 Open it, Section Chief. 15 00:00:53,340 --> 00:00:54,640 There's no need. 16 00:00:54,640 --> 00:00:55,480 Open it. 17 00:00:55,510 --> 00:00:57,760 Okay. 18 00:00:59,060 --> 00:01:00,020 Try carrying it. 19 00:01:01,580 --> 00:01:03,260 Try carrying it, Section Chief. 20 00:01:03,310 --> 00:01:05,970 Isn't this too expensive? 21 00:01:06,030 --> 00:01:07,360 It really suits you. 22 00:01:07,360 --> 00:01:08,520 How is it? Does it suit me? 23 00:01:08,520 --> 00:01:13,100 You also have to practice being in front of people. 24 00:01:17,900 --> 00:01:22,970 And start singing again. 25 00:02:02,480 --> 00:02:03,890 Sit down. 26 00:02:14,760 --> 00:02:17,160 If you're having a hard time, then you can leave. 27 00:02:18,630 --> 00:02:19,960 No, I'll stay. 28 00:02:27,000 --> 00:02:32,580 Drop the lawsuit, break up with Gim Hang A and step down from the throne. 29 00:02:33,530 --> 00:02:34,580 If not-- 30 00:02:34,600 --> 00:02:39,720 Is he in charge of killing me? 31 00:02:40,300 --> 00:02:42,560 Well, that's without a doubt. 32 00:02:42,960 --> 00:02:45,790 Korea will fall into a crisis. 33 00:02:48,360 --> 00:02:52,650 Your citizens might all die. 34 00:02:53,370 --> 00:02:58,060 Whether it's you or Republic of Korea, make a choice. 35 00:03:02,070 --> 00:03:04,330 I'll give you 10 minutes to decide. 36 00:03:14,920 --> 00:03:19,190 I... want to go back. 37 00:03:20,520 --> 00:03:22,120 Why is that? 38 00:03:22,120 --> 00:03:27,060 I'm still unable to stop worrying about His Majesty. 39 00:03:28,000 --> 00:03:32,400 He's the South's King, nothing will happen to him. 40 00:03:35,470 --> 00:03:40,680 In fact... I've already discussed it with His Majesty. 41 00:03:42,810 --> 00:03:44,680 I'm sorry, Father. 42 00:03:44,680 --> 00:03:49,080 It concerns the issue of safety, we didn't manage to tell you on time. 43 00:03:50,020 --> 00:03:53,360 We only told the section chief of the bodyguards. 44 00:03:56,690 --> 00:03:59,100 How are you feeling right now? 45 00:04:00,030 --> 00:04:02,560 Your person has come over to my side. 46 00:04:07,770 --> 00:04:09,250 Don't hate him too much. 47 00:04:09,370 --> 00:04:12,520 I've also used a lot of effort to get him to come to my side. 48 00:04:12,570 --> 00:04:16,480 Be honest, have you tried striving for him? 49 00:04:16,850 --> 00:04:20,850 Didn't you get it for free because of your royal status? 50 00:04:20,850 --> 00:04:24,190 I use money to buy people, you use the title of King to rope people in. 51 00:04:24,190 --> 00:04:26,630 What's the difference between us? 52 00:04:28,590 --> 00:04:32,330 You... is this really how it is? 53 00:04:32,330 --> 00:04:35,910 What is there to like about a King in name only? 54 00:04:36,470 --> 00:04:38,730 But, I was once shaken. 55 00:04:39,540 --> 00:04:42,070 When you said that you would step down, 56 00:04:42,070 --> 00:04:46,870 and when you stopped me from coming here. 57 00:04:49,550 --> 00:04:50,610 But that's all there is. 58 00:04:53,020 --> 00:04:55,950 You always avoid your responsibilities and never admit defeat. 59 00:04:56,090 --> 00:04:58,490 Even if the current situation is a 99% improbable reality, 60 00:04:58,490 --> 00:05:01,690 you'll always think of every possible way, 61 00:05:01,690 --> 00:05:05,690 to try and find the answer in that 1% possibility. 62 00:05:09,300 --> 00:05:13,300 I'm not staying by your side because you're a king, 63 00:05:13,300 --> 00:05:18,640 but because you have never given up in a hopeless situation. 64 00:05:37,330 --> 00:05:38,510 Freeze! 65 00:05:38,800 --> 00:05:40,540 Freeze! 66 00:06:51,130 --> 00:06:53,140 Will this be enough? 67 00:06:53,800 --> 00:06:55,840 You have checked everything over, right? 68 00:06:56,590 --> 00:06:57,510 Yes. 69 00:06:57,920 --> 00:06:58,910 The secret code... 70 00:06:58,910 --> 00:07:00,910 -=Is it convenient to take a phone call?=- you know it, right? 71 00:07:01,680 --> 00:07:04,750 Is it convenient to take a phone call? 72 00:07:07,950 --> 00:07:10,490 We got them to tell us the code. 73 00:07:10,490 --> 00:07:13,160 He'll say the real location next. 74 00:07:14,760 --> 00:07:18,260 - I've got it. - I've got it. 75 00:07:22,500 --> 00:07:24,630 Start cracking the AES. (AES - Advance Encryption Standard) 76 00:07:43,050 --> 00:07:45,720 What were you getting me to choose? 77 00:07:46,660 --> 00:07:50,530 Republic of Korea or my life? 78 00:07:52,260 --> 00:07:55,380 My choice... 79 00:07:59,340 --> 00:08:01,190 is you. 80 00:08:05,070 --> 00:08:07,580 Drop your guns! 81 00:08:17,090 --> 00:08:18,820 You too. 82 00:08:47,310 --> 00:08:48,810 Hold your hands up. 83 00:09:05,930 --> 00:09:09,370 My name is Peter MacNicol, ICC investigation. 84 00:09:09,410 --> 00:09:12,070 John Mayer, you have the right to remain silent. 85 00:09:12,070 --> 00:09:13,010 If you do say anything, 86 00:09:13,280 --> 00:09:16,350 what you say can be used against you in a court of law. 87 00:09:16,350 --> 00:09:18,190 You have the right to consult to the lawyer, 88 00:09:18,210 --> 00:09:20,880 and have that lawyer present during any questioning. 89 00:09:20,880 --> 00:09:23,050 If you choose to talk to the police officer, 90 00:09:23,110 --> 00:09:25,550 you have the right to stop the interview at any time. 91 00:09:57,190 --> 00:09:59,990 Si Gyeong... Eun Si Gyeong! 92 00:10:05,990 --> 00:10:09,640 Why did you make me like this? 93 00:10:15,740 --> 00:10:18,410 Eun Si Gyeong... Eun Si Gyeong! 94 00:10:18,410 --> 00:10:20,280 Your Majesty. 95 00:10:20,280 --> 00:10:22,950 Don't... don't talk. 96 00:10:22,950 --> 00:10:24,680 Quickly call an ambulance! 97 00:10:32,290 --> 00:10:35,620 What to do... what to do... because of me... 98 00:10:35,620 --> 00:10:40,300 Don't... say that... 99 00:10:41,230 --> 00:10:43,900 I made this choice. 100 00:10:48,700 --> 00:10:51,240 Didn't we catch Bong Gu? 101 00:10:54,830 --> 00:10:56,160 Si Gyeong. 102 00:10:56,450 --> 00:11:04,590 In the future, definitely... don't give up. 103 00:11:09,930 --> 00:11:11,790 Because you're... 104 00:11:13,800 --> 00:11:15,190 Eun Si Gyeong! 105 00:11:18,330 --> 00:11:20,470 the King. 106 00:11:24,610 --> 00:11:31,150 Si Gyeong... Eun Si Gyeong. Eun Si Gyeong! 107 00:11:31,150 --> 00:11:33,150 Don't die! Don't die... 108 00:11:35,140 --> 00:11:36,100 Si Gyeong! 109 00:11:36,220 --> 00:11:38,470 Eun Si Gyeong! 110 00:11:38,750 --> 00:11:41,960 This is an order... don't die! 111 00:11:43,960 --> 00:11:45,290 Eun Si Gyeong! 112 00:12:45,350 --> 00:12:46,560 Eun Si Gyeong! 113 00:12:46,910 --> 00:12:47,960 Eun Si Gyeong! 114 00:12:49,360 --> 00:12:52,830 Don't die, Eun Si Gyeong! 115 00:12:57,630 --> 00:13:00,450 Eun Si Gyeong! Si Gyeong! 116 00:13:05,240 --> 00:13:08,440 Eun Si Gyeong! Don't die! 117 00:13:08,440 --> 00:13:10,970 Eun Si Gyeong! 118 00:13:11,510 --> 00:13:15,520 Don't die... 119 00:13:17,120 --> 00:13:18,720 Eun Si Gyeong! 120 00:13:42,480 --> 00:13:47,150 Eonni, what did you... just say? (Eonni - older sister) 121 00:13:48,880 --> 00:13:57,560 Comrade Eun Si Gyeong has died while on a mission. 122 00:13:58,890 --> 00:14:01,700 He said he was going on a vacation. 123 00:14:04,100 --> 00:14:07,170 It's true. 124 00:14:07,170 --> 00:14:10,910 Eun Si Gyeong, he won't lie. 125 00:14:41,700 --> 00:14:43,510 -=Eun Si Gyeong=- 126 00:14:46,280 --> 00:14:49,210 He promised that he'll come back... 127 00:14:52,790 --> 00:14:55,250 He even gave me some homework... 128 00:14:55,350 --> 00:14:59,620 He said he'll come back, after I've finished my homework. 129 00:15:03,140 --> 00:15:08,430 I even practiced... practiced singing... 130 00:15:08,560 --> 00:15:10,030 He promised he'll come back... 131 00:15:10,030 --> 00:15:12,170 Eonni... 132 00:15:12,970 --> 00:15:19,780 No... 133 00:15:21,410 --> 00:15:27,350 -=Royal Family bodyguard Squad 2 Captain Eun Si Gyeong.=- 134 00:16:00,080 --> 00:16:04,890 Our present thoughts are probably the same. 135 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 I was the one who caused his death. 136 00:16:10,890 --> 00:16:12,760 He died because of me. 137 00:16:18,100 --> 00:16:20,370 But, because I'm King, 138 00:16:21,040 --> 00:16:23,710 I can't be just thinking of these. 139 00:16:25,310 --> 00:16:27,580 Ajussi, you're probably the same. (Ajussi - older man, uncle) 140 00:16:37,720 --> 00:16:40,260 Although I'm a bit different from him, 141 00:16:42,930 --> 00:16:44,790 what do you think of me? 142 00:16:48,000 --> 00:16:50,530 I'll treat you like my father, 143 00:16:51,070 --> 00:16:53,260 and take care of you. 144 00:17:27,200 --> 00:17:30,540 -=May the late Captain Eun Si Gyeong rest in peace=- 145 00:17:30,570 --> 00:17:32,670 Attention! 146 00:17:33,640 --> 00:17:35,270 Salute! 147 00:17:37,110 --> 00:17:38,570 At ease! 148 00:18:32,770 --> 00:18:33,570 Your Majesty. 149 00:18:35,570 --> 00:18:38,370 Captain, he... 150 00:18:38,370 --> 00:18:42,380 Because of this mission, the records still state that he's on a mission abroad. 151 00:18:43,450 --> 00:18:45,450 Please let him return to the troop. 152 00:18:46,520 --> 00:18:49,050 At least let his soul be able to return home. 153 00:18:56,530 --> 00:18:58,130 I order, Captain Eun Si Gyeong, 154 00:18:59,330 --> 00:19:01,730 to immediately return to the troop. 155 00:19:34,960 --> 00:19:38,570 I am Martin Klimer, prosecutor at the ICC. 156 00:19:38,700 --> 00:19:43,110 Please provide me with short and clear answers to my questions. 157 00:19:44,440 --> 00:19:46,840 When the proof was filmed, 158 00:19:46,840 --> 00:19:51,910 was there any trap or conciliation from the current King? 159 00:19:52,050 --> 00:19:58,850 Did you attempt to kill Korean King the 3rd Lee Jae Gang and Queen Bak Hyeon Ju? 160 00:20:00,460 --> 00:20:03,530 After this matter, 161 00:20:03,530 --> 00:20:05,130 I've only learned one thing. 162 00:20:07,260 --> 00:20:09,530 That is, a person like me, 163 00:20:10,200 --> 00:20:13,540 simply shouldn't have the extra emotions. 164 00:20:14,200 --> 00:20:16,070 It doesn't even have a bit of benefit. 165 00:20:23,410 --> 00:20:25,810 We are the legal council for Club M. 166 00:20:25,810 --> 00:20:28,220 We have a bail request for John Mayer. 167 00:20:32,620 --> 00:20:34,360 He absolutely can't have bail. 168 00:20:34,360 --> 00:20:35,420 This is unbelievable. 169 00:20:35,420 --> 00:20:36,630 It wasn't easy to catch him. 170 00:20:36,760 --> 00:20:40,500 I'll go and consult with the Royal Family's group of legal experts. 171 00:20:42,500 --> 00:20:44,900 You might have to stay around a little longer. 172 00:20:44,900 --> 00:20:48,640 South Korea strongly claims you could flee. 173 00:20:50,510 --> 00:20:54,110 The people that we placed in the United States, China and the other countries, 174 00:20:54,110 --> 00:20:55,580 what are they all doing? 175 00:20:55,580 --> 00:20:59,180 They're readying a petition with influential politicians. 176 00:20:59,180 --> 00:21:00,120 Petition? 177 00:21:01,980 --> 00:21:03,880 That's all? 178 00:21:04,120 --> 00:21:06,920 Tell those people that accepted our political donations, 179 00:21:06,920 --> 00:21:09,730 that I'm going to publicly announce them. 180 00:21:09,730 --> 00:21:11,590 No. 181 00:21:11,590 --> 00:21:13,200 I'm going to say everything. 182 00:21:13,860 --> 00:21:15,330 Then we'll get hurt too. 183 00:21:16,130 --> 00:21:18,400 In order to wake up, 184 00:21:18,400 --> 00:21:21,200 cutting off a couple of fingers is a must. 185 00:21:22,400 --> 00:21:24,670 They didn't look at who was the one that got caught. 186 00:21:24,810 --> 00:21:26,540 I'll get the action underway, 187 00:21:26,540 --> 00:21:28,410 regardless of the consequences. 188 00:21:29,080 --> 00:21:31,080 Also, between the South and North, 189 00:21:31,080 --> 00:21:33,220 continue to pressure them. 190 00:21:33,880 --> 00:21:36,550 If they can suppress it this time, then we're finished. 191 00:21:37,620 --> 00:21:39,220 Really? Serious? 192 00:21:39,220 --> 00:21:39,760 Yes. 193 00:21:40,020 --> 00:21:43,230 Forex service will also be open for foreign diplomats on the weekend. 194 00:21:43,230 --> 00:21:48,640 The mobile banking for money exchange will go directly to-- 195 00:21:49,360 --> 00:21:51,040 I'm sorry. 196 00:21:58,840 --> 00:22:00,310 Yes, Mother. 197 00:22:01,640 --> 00:22:03,650 After I finished helping to give out breakfast in the morning, 198 00:22:03,780 --> 00:22:06,450 I'm currently a volunteer at a bank. 199 00:22:07,520 --> 00:22:09,650 I'm doing very well now, 200 00:22:09,650 --> 00:22:11,390 so don't worry. 201 00:22:12,590 --> 00:22:14,720 Don't think of anything, 202 00:22:14,720 --> 00:22:16,990 when you're all better you can come back. 203 00:22:17,660 --> 00:22:18,730 Okay, Mother. 204 00:22:25,530 --> 00:22:27,400 Who were you talking on the phone with just then? 205 00:22:27,400 --> 00:22:28,200 Was it a man? 206 00:22:28,340 --> 00:22:31,380 =It'll be good if I have a man that I can talk to on the phone.= 207 00:22:32,710 --> 00:22:33,920 You're tired, right? 208 00:22:34,610 --> 00:22:36,480 It's quite interesting. 209 00:22:36,760 --> 00:22:39,010 It's all things that mother has done in the past. 210 00:22:40,350 --> 00:22:43,260 I heard that there were a lot suggestions for our wedding date to be on 15th of August. 211 00:22:43,550 --> 00:22:45,950 =The Royal Family committee is also recommending that day.= 212 00:22:48,220 --> 00:22:49,160 Hello? 213 00:22:49,190 --> 00:22:50,520 =Why aren't you saying anything?= 214 00:22:50,890 --> 00:22:52,200 You don't want to get married? 215 00:22:52,230 --> 00:22:54,230 What are you trying to say now? 216 00:22:54,230 --> 00:22:56,770 It's quite good to not get married. 217 00:22:57,810 --> 00:22:59,020 What are you saying? 218 00:22:59,840 --> 00:23:02,150 We got here with a lot difficulties. 219 00:23:05,440 --> 00:23:07,350 Later when it's time to go to the boulevard to film the video of unity, 220 00:23:07,350 --> 00:23:09,320 come over an hour earlier. 221 00:23:10,100 --> 00:23:11,230 Yes. 222 00:23:11,230 --> 00:23:14,250 Before you begin filming, 223 00:23:14,250 --> 00:23:16,600 I'll treat you to a delicious cake. 224 00:23:17,050 --> 00:23:19,410 =Wear jeans and put on a cap,= 225 00:23:19,460 --> 00:23:21,690 and let's go for a walk. 226 00:23:21,750 --> 00:23:22,850 Holding hands. 227 00:23:24,790 --> 00:23:26,800 Can we? 228 00:23:26,800 --> 00:23:30,000 We have to prepare for the wedding and participate in promotional activities. 229 00:23:30,510 --> 00:23:33,070 We're so busy, how can we... 230 00:23:33,070 --> 00:23:36,410 What's wrong with making use of the time in between to date? 231 00:23:37,470 --> 00:23:38,780 Forget it if you don't want to. 232 00:23:38,810 --> 00:23:41,340 =I might as well shoot the publicity video with someone else.= 233 00:23:41,340 --> 00:23:44,050 There are a lot of beautiful woman there. 234 00:23:44,150 --> 00:23:46,270 =Should I film with them?= 235 00:23:46,950 --> 00:23:52,920 Can we really be like ordinary people, going to eat cake and drinking coffee? 236 00:23:53,220 --> 00:23:55,550 Can we do that? 237 00:23:58,330 --> 00:24:00,730 The sunshine is very good today. 238 00:24:01,360 --> 00:24:06,050 Let's... just find a table at a cafeteria and have a drink. 239 00:24:06,170 --> 00:24:07,820 To do this... 240 00:24:10,170 --> 00:24:14,810 Wait for me to finish my next activity, then I'll come over immediately. 241 00:24:14,980 --> 00:24:16,690 Wait for me. 242 00:24:16,710 --> 00:24:20,050 I understand, I'll see you later. 243 00:24:28,060 --> 00:24:29,730 This one is nice. 244 00:24:38,600 --> 00:24:41,140 The things that need to be done has already been decided, why did the United States suddenly change their minds? 245 00:24:41,140 --> 00:24:42,690 Not only this. 246 00:24:42,740 --> 00:24:44,870 They also announced that they won't adjust the exchange rates. 247 00:24:44,870 --> 00:24:47,280 So an increase on the public tax is unavoidable. 248 00:24:47,280 --> 00:24:51,680 Also, they suddenly notified us that they cancelled the expert visa. 249 00:24:53,420 --> 00:24:57,150 It seems like they have already started carrying out an economic sanction on us. 250 00:24:57,820 --> 00:24:58,750 What was the reason? 251 00:24:58,750 --> 00:24:59,960 And also, 252 00:24:59,960 --> 00:25:02,220 the Director of the U.S National Security Council 253 00:25:02,220 --> 00:25:04,490 has requested to have a chat with you. 254 00:25:04,490 --> 00:25:07,030 It seems to be in regards to this matter. 255 00:25:09,700 --> 00:25:11,570 I'll get directly to the point. 256 00:25:11,570 --> 00:25:15,440 We are getting ready for a petition, so that John Mayer can get bailed. 257 00:25:15,700 --> 00:25:18,510 232, only for politicians. 258 00:25:18,640 --> 00:25:22,110 The U.S, China and many other countries are getting involved. 259 00:25:22,380 --> 00:25:26,920 Putting John Mayer under arrest is a tragedy of international contradictions. 260 00:25:26,920 --> 00:25:28,780 It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family. 261 00:25:28,780 --> 00:25:29,720 He's indispensable. 262 00:25:29,720 --> 00:25:30,520 He's a murderer. 263 00:25:30,520 --> 00:25:32,250 The court will make a judgement. 264 00:25:33,190 --> 00:25:37,060 So I recommend that you help us get John Mayer on bail. 265 00:25:37,060 --> 00:25:42,000 Otherwise, Korea will experience much more sanctions. 266 00:25:44,000 --> 00:25:47,470 All this economic pressure that you are currently exerting, is for this? 267 00:25:49,740 --> 00:25:51,470 Did you get it already? 268 00:25:51,470 --> 00:25:53,340 =So it's going to be easy now.= 269 00:25:57,480 --> 00:25:58,410 Hello? 270 00:26:00,820 --> 00:26:03,350 The request to bail John Mayer, 271 00:26:03,750 --> 00:26:06,020 is it you, Calton, your own opinion? 272 00:26:06,020 --> 00:26:09,490 Or is it an official standpoint from the United States Government? 273 00:26:09,490 --> 00:26:12,430 Well, it's part of U.S politician's opinion. 274 00:26:12,430 --> 00:26:18,030 But as you know, I am the Director of the U.S National Security Council. 275 00:26:18,570 --> 00:26:19,500 Is that so? 276 00:26:19,900 --> 00:26:21,770 But I'm South Korea's King. 277 00:26:23,640 --> 00:26:27,780 Since it isn't an official standpoint from the United States Government and not your own opinion, 278 00:26:27,780 --> 00:26:30,050 but instead we have to understand by looking at the situation ourselves. 279 00:26:30,050 --> 00:26:32,050 Because I don't understand these things, 280 00:26:32,050 --> 00:26:35,120 in the future, if the official positions in the United States government have a standing, 281 00:26:35,250 --> 00:26:37,250 call me again to let me know. 282 00:26:53,940 --> 00:26:57,140 Get the Minister of Economy and the Minister of Foreign Affairs to come here. 283 00:26:57,410 --> 00:27:02,880 To give a personal call to Your Majesty is a very unusual matter. 284 00:27:02,880 --> 00:27:06,220 The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, 285 00:27:06,220 --> 00:27:08,350 the recovery period of the economy in our country, 286 00:27:08,350 --> 00:27:11,020 will be fatally affected. 287 00:27:11,020 --> 00:27:18,490 Using the diplomatic practice to say that the United States requests a bail on John Mayer, 288 00:27:18,490 --> 00:27:20,500 is a disrespectful move, 289 00:27:20,500 --> 00:27:22,360 but it's not like he isn't getting a trial. 290 00:27:22,360 --> 00:27:25,300 He absolutely can't have bail, Your Majesty. 291 00:27:25,300 --> 00:27:29,710 A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. 292 00:27:29,710 --> 00:27:33,980 He'll definitely escape to the third country during his bail. 293 00:27:34,640 --> 00:27:39,180 John Mayer must definitely receive his punishment. 294 00:27:46,260 --> 00:27:49,590 The key problem is the degree of the economic sanction. 295 00:27:51,460 --> 00:27:52,820 Just a moment. 296 00:27:54,930 --> 00:27:55,860 Yes. 297 00:27:58,530 --> 00:28:00,000 I can't attend them. 298 00:28:00,270 --> 00:28:02,540 Cancel all of my schedule for today. 299 00:28:03,870 --> 00:28:06,410 Cancel them all. Okay. 300 00:28:08,540 --> 00:28:09,750 Father. 301 00:28:13,620 --> 00:28:16,420 China has sealed the oil pipeline again? 302 00:28:16,420 --> 00:28:19,490 The Party is currently causing a commotion. 303 00:28:20,160 --> 00:28:23,630 The corn assistance scheme has also been suspended. 304 00:28:23,630 --> 00:28:28,160 If it's like that, the supply for the people will be reduced too. 305 00:28:28,160 --> 00:28:31,500 That Gim Bong Gu, we can't let him off easily. 306 00:28:31,500 --> 00:28:34,300 You also know what he did to me, right? 307 00:28:34,700 --> 00:28:38,840 Father, we, North Korea should also provide some power. 308 00:28:38,840 --> 00:28:42,440 They are giving us a lot of pressure. 309 00:28:42,440 --> 00:28:46,180 Then if Gim Bong Gu is released, 310 00:28:46,180 --> 00:28:48,850 will China give us a present? 311 00:28:48,850 --> 00:28:52,720 Interrupting the verdict, cancelling the lawsuit by asserting pressure to the South. 312 00:28:52,720 --> 00:28:56,190 They will be extremely greedy. 313 00:28:56,190 --> 00:28:58,860 Isn't this the South's matter? 314 00:28:59,760 --> 00:29:05,170 Can't you just not care about the national affairs and just support your own country? 315 00:29:05,220 --> 00:29:06,200 Father! 316 00:29:09,910 --> 00:29:15,690 Right now, protecting His Majesty is my most important job. 317 00:29:17,150 --> 00:29:19,550 Father, didn't you say this before? 318 00:29:20,620 --> 00:29:23,150 To let me become a South Korean. 319 00:29:26,090 --> 00:29:28,360 What exactly should I do that'll be good? 320 00:29:46,110 --> 00:29:47,840 I'm sorry that I broke my promise. 321 00:29:49,850 --> 00:29:52,380 I'm about to go crazy because of Gim Bong Gu. 322 00:29:57,050 --> 00:30:01,460 We, North Korea will also give our bit of strength too. 323 00:30:03,060 --> 00:30:06,660 The North representative group has decided to go to the ICC. 324 00:30:07,600 --> 00:30:08,660 And... 325 00:30:11,330 --> 00:30:13,070 I'll be going too. 326 00:30:13,320 --> 00:30:14,100 What? 327 00:30:14,140 --> 00:30:19,480 Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the South-North peace? 328 00:30:19,880 --> 00:30:23,750 At this type of time, to use a person like me as a representative will be very useful. 329 00:30:24,550 --> 00:30:29,490 Talking about representative model... Your Majesty and I are the most typical type. 330 00:30:29,490 --> 00:30:31,160 You can't. 331 00:30:31,620 --> 00:30:35,620 Kidnapping, imprisonment... what other troubles do you still want to create? 332 00:30:36,160 --> 00:30:38,290 I want to help you, Your Majesty. 333 00:30:38,290 --> 00:30:39,090 Therefore-- 334 00:30:39,090 --> 00:30:42,300 I just want you to stay put and not do anything, 335 00:30:42,830 --> 00:30:44,830 until Gim Bong Gu is punished. 336 00:30:46,170 --> 00:30:48,300 At the very least during Gim Bong Gu's adjudication. 337 00:30:48,700 --> 00:30:50,710 Can't you just stay by my side? 338 00:30:51,910 --> 00:30:56,980 Right now, the most important matter is to deal with Gim Bong Gu as earliest as possible. 339 00:30:57,250 --> 00:31:00,140 ICC is a struggle of political power. 340 00:31:00,320 --> 00:31:04,850 Politically, it seems that it's just Your Majesty and the South that's fighting alone. 341 00:31:05,520 --> 00:31:09,120 So as a representative of the North, I want you give you some strength. 342 00:31:09,120 --> 00:31:11,260 I said it's okay, you can just stay put. 343 00:31:12,190 --> 00:31:17,000 I can't bear you being kidnapped again. 344 00:31:17,000 --> 00:31:20,730 Then when exactly do I have to hide until? 345 00:31:20,730 --> 00:31:22,730 Didn't I just say it? Until Gim Bong Gu is in prison-- 346 00:31:22,730 --> 00:31:24,170 What if he doesn't go to prison? 347 00:31:25,670 --> 00:31:29,940 Are you going to be afraid of Gim Bong Gu for a lifetime and hide in the palace? 348 00:31:32,380 --> 00:31:34,950 You can just stay in the palace. 349 00:31:47,560 --> 00:31:51,160 What is this? In order to catch Gim Bong Gu... 350 00:31:53,030 --> 00:31:55,160 You even brought calamity to me... 351 00:32:07,040 --> 00:32:08,900 If it's okay to ask... 352 00:32:08,910 --> 00:32:12,910 Do you still remember the place you went to for a community interview? 353 00:32:12,910 --> 00:32:16,250 Are you able to go there for an interview? 354 00:32:16,520 --> 00:32:20,260 Now... at this time of the day? 355 00:32:20,260 --> 00:32:21,060 Yes. 356 00:32:22,390 --> 00:32:25,860 There seems to be an elderly who lives alone that isn't feeling well. 357 00:32:26,130 --> 00:32:29,460 That elderly is determined to see you. 358 00:32:30,130 --> 00:32:37,470 Actually... His Majesty told me not to leave the Palace... 359 00:32:38,410 --> 00:32:40,280 It should be okay, right? 360 00:32:40,540 --> 00:32:45,080 Yes, he has allowed it. He said you can go. 361 00:33:05,630 --> 00:33:09,100 Where is this elderly? 362 00:33:43,940 --> 00:33:49,140 The elderly that lives alone is Lee Jae Ha? 363 00:33:50,080 --> 00:33:51,010 Yes. 364 00:33:52,750 --> 00:33:57,420 Is this the romantic place that you were talking about? 365 00:33:57,420 --> 00:33:59,150 Right now is 11 in the evening. 366 00:33:59,420 --> 00:34:01,290 The place that I mentioned has too many people. 367 00:34:01,290 --> 00:34:02,760 They'll recognize us in 2 seconds. 368 00:34:02,760 --> 00:34:06,760 What are you going to do if Gim Bong Gu appears? 369 00:34:06,760 --> 00:34:09,160 I'm scared. 370 00:34:11,970 --> 00:34:15,040 It's okay here, because I have it guarded. 371 00:34:15,170 --> 00:34:16,420 Forget it. 372 00:34:17,570 --> 00:34:20,650 It's so empty here, and it also lacks atmosphere. 373 00:34:20,650 --> 00:34:21,710 I'm here, aren't I? 374 00:34:23,050 --> 00:34:24,930 There isn't a warm sunshine either. 375 00:34:25,180 --> 00:34:26,780 But there's moonlight. 376 00:34:30,250 --> 00:34:36,530 I'm sorry. I can't hold your hand like what normal people do. 377 00:34:37,190 --> 00:34:39,590 I also can't have tea breaks with you. 378 00:34:40,530 --> 00:34:42,660 I also can't take leisure walks with you... 379 00:34:43,950 --> 00:34:45,730 I'm really sorry. 380 00:34:48,810 --> 00:34:51,610 I'm sorry for shouting at you everyday. 381 00:34:52,670 --> 00:34:54,680 I'm sorry for getting angry at you. 382 00:34:55,480 --> 00:34:57,610 I said I wanted to give you happiness, 383 00:34:58,950 --> 00:35:01,220 but I made you undergo so much suffering. 384 00:35:03,350 --> 00:35:04,950 I'm really sorry. 385 00:35:08,560 --> 00:35:10,430 So I don't want to lose you again. 386 00:35:12,290 --> 00:35:17,230 If I really don't have you, I won't be able to do anything. 387 00:35:41,500 --> 00:35:42,620 Just believe in me. 388 00:35:43,490 --> 00:35:48,030 It's too intense! Won't we die? 389 00:35:50,600 --> 00:35:54,340 Comrade Lee Jae Ha! Can you let me ride this one more time? 390 00:35:54,390 --> 00:35:57,340 It's the best! I feel really great! 391 00:35:59,010 --> 00:36:00,480 Comrade Lee Jae Ha! 392 00:36:00,580 --> 00:36:02,320 Are you all right? 393 00:36:35,180 --> 00:36:37,710 If your left shoelace is loose, 394 00:36:37,710 --> 00:36:39,980 it means that someone is thinking about you. 395 00:36:42,250 --> 00:36:44,650 Who is thinking about you so much now? 396 00:36:56,560 --> 00:37:01,340 Why don't we go together? 397 00:37:04,270 --> 00:37:07,340 Don't just see me as a woman. 398 00:37:09,210 --> 00:37:15,480 Please see me as one who is able to proceed hand in hand with Your Majesty. 399 00:37:17,890 --> 00:37:21,760 Why is a two-wheeled car also more reliable than a single-wheeled car? 400 00:37:27,360 --> 00:37:29,230 Are you determined to go? 401 00:37:30,830 --> 00:37:31,900 Comrade Lee Jae Ha... 402 00:37:31,900 --> 00:37:33,640 I already said that I'm not your comrade. 403 00:37:43,380 --> 00:37:45,910 Okay then, I'm Gim Bong Gu. 404 00:37:45,910 --> 00:37:47,250 What will you do about me? 405 00:37:47,250 --> 00:37:49,380 The place I'm going to is the ICC, 406 00:37:49,380 --> 00:37:51,250 isn't Gim Bong Gu at the detention center-- 407 00:37:51,250 --> 00:37:53,260 What if he were to escape? 408 00:37:54,320 --> 00:37:55,660 I'm Gim Bong Gu. 409 00:37:56,730 --> 00:37:58,330 What will you do if you see me? 410 00:38:06,340 --> 00:38:13,010 It's a late introduction. I'm Gim Hang A, the fianc�e of South Korea's King. 411 00:38:13,010 --> 00:38:17,410 The South calls me the woman from the North. 412 00:38:18,480 --> 00:38:21,930 You son-of-a-bitch, you met the right person today. 413 00:38:23,290 --> 00:38:27,690 You... actually caused my beloved to be deeply tormented? 414 00:38:27,690 --> 00:38:31,430 Today... is the date of your death. 415 00:38:31,430 --> 00:38:33,030 I'll do well. 416 00:38:34,760 --> 00:38:39,700 As long as you say what you want to do... I'll support you. 417 00:38:44,890 --> 00:38:46,650 Please give me three days. 418 00:38:49,980 --> 00:38:51,310 Be back soon. 419 00:38:54,380 --> 00:38:59,190 You know that I'm always by your side, right? 420 00:39:00,850 --> 00:39:03,060 I will return safely. 421 00:39:44,430 --> 00:39:51,370 Hello, I'm Gim Hang A, the representative of the North for the ICC's interview. 422 00:39:51,370 --> 00:39:54,340 Nice to meet you. My name is Martin Klimer, 423 00:39:54,340 --> 00:40:00,320 I'm the Chief Prosecutor at the ICC. Actually, I'm in charge of John Mayer's case. 424 00:40:00,320 --> 00:40:04,180 John Mayer has more than 40 companies. 425 00:40:04,450 --> 00:40:07,820 He also has a lot of properties abroad. 426 00:40:07,820 --> 00:40:14,930 Furthermore, Club M's members are guilty of illegal possession of passports in many cases. 427 00:40:14,930 --> 00:40:17,300 Excuse me, could you please make it short? 428 00:40:17,360 --> 00:40:19,800 I'm only saying what needs to be said. 429 00:40:20,600 --> 00:40:25,670 And I think that John Mayer is very likely to destroy evidence. 430 00:40:25,670 --> 00:40:29,540 During the time of the late King's assassination, he also manufactured the EP-070 hand phone-- 431 00:40:29,540 --> 00:40:35,030 I'm sorry. But John Mayer's bail has been approved 20 minutes ago. 432 00:40:35,680 --> 00:40:39,290 Isn't the deciding date of his bail consent 2 weeks later? 433 00:40:39,350 --> 00:40:41,760 This is a discretion of the Chief of Justice. 434 00:40:41,760 --> 00:40:42,960 What's the reason? 435 00:40:42,960 --> 00:40:46,430 Because his health was deteriorating. 436 00:40:47,500 --> 00:40:49,360 If he is bailed out today, 437 00:40:49,360 --> 00:40:53,240 there is still 3 days left to extend his prosecution, right? 438 00:40:53,770 --> 00:40:55,770 Will views about the prosecution 439 00:40:55,770 --> 00:40:56,840 still change? 440 00:40:56,840 --> 00:40:59,240 It is useless. 441 00:40:59,240 --> 00:41:01,910 The Justice Department made this decision. 442 00:41:02,310 --> 00:41:06,180 Petition from many influential leaders have been approved. 443 00:41:06,180 --> 00:41:08,180 We can also submit a petition from thousands of people-- 444 00:41:08,180 --> 00:41:08,720 I'm sorry, 445 00:41:09,520 --> 00:41:14,320 but there's too much gap between their respective influence weight. 446 00:41:14,320 --> 00:41:18,330 Your opponent is United States of America. 447 00:41:19,800 --> 00:41:21,130 And if you're finished, 448 00:41:21,130 --> 00:41:22,730 we're gonna leave now. 449 00:41:23,400 --> 00:41:27,400 Flying here took me a full 14 hours! 450 00:41:27,400 --> 00:41:29,540 Towards a country's representative, 451 00:41:29,540 --> 00:41:30,720 how can you not even have time for 5 minutes-- 452 00:41:30,740 --> 00:41:33,940 I deal with many countries as Chief Prosecutor, 453 00:41:33,940 --> 00:41:39,550 is there any reason for me to talk to the North Korean dedication for more than 2 minutes? 454 00:42:00,240 --> 00:42:02,370 What is our country regarded as? 455 00:42:03,440 --> 00:42:05,840 How can it be so powerless? 456 00:42:25,190 --> 00:42:29,330 It seems like the international status of the North has been raised. 457 00:42:29,330 --> 00:42:33,070 Indeed, after all you're married to the King. 458 00:42:34,000 --> 00:42:35,600 Your husband has helped you a lot... 459 00:42:35,600 --> 00:42:38,670 I heard that you used health deterioration as a reason to obtain a bail opportunity, 460 00:42:38,670 --> 00:42:41,080 but you don't look that ill. 461 00:42:42,010 --> 00:42:44,550 That is influential people from the whole world... 462 00:42:45,610 --> 00:42:48,150 who understands the pain my heart has. 463 00:42:48,950 --> 00:42:53,220 Indeed, with the imminent disaster of going to prison, 464 00:42:53,220 --> 00:42:55,760 you must be overwhelmed with anxiety. 465 00:42:57,090 --> 00:42:58,430 Are the marriage preparations getting on smoothly? 466 00:42:58,430 --> 00:42:59,760 As long as you don't be a hindrance. 467 00:42:59,760 --> 00:43:01,230 I will. 468 00:43:02,970 --> 00:43:05,080 I'll create a big fight. 469 00:43:08,440 --> 00:43:09,640 Explosion attack? 470 00:43:09,640 --> 00:43:10,440 Yes. 471 00:43:10,440 --> 00:43:12,840 So you mean that 472 00:43:12,840 --> 00:43:14,180 Washington has already decided to attack the North? 473 00:43:14,180 --> 00:43:14,840 No... 474 00:43:15,510 --> 00:43:19,110 We are talking about it just as a physical action measure. 475 00:43:19,110 --> 00:43:20,720 But the important thing is 476 00:43:20,720 --> 00:43:23,790 that these things are being mentioned over and over again. 477 00:43:25,250 --> 00:43:26,050 Are you happy? 478 00:43:34,460 --> 00:43:36,200 What do you mean? 479 00:43:36,730 --> 00:43:39,800 Shouldn't you not be saying random nonsense if you're not in a public position? 480 00:43:41,940 --> 00:43:43,940 Starting from now, regarding my questions, 481 00:43:43,940 --> 00:43:45,940 please answer accurately. 482 00:43:47,010 --> 00:43:49,140 Regarding Washington 483 00:43:49,140 --> 00:43:52,480 attacking the North... 484 00:43:52,480 --> 00:43:54,750 Has it already been decided? 485 00:43:54,750 --> 00:43:57,820 It's a US military strategy. 486 00:43:57,820 --> 00:43:59,820 We never tell foreigners. 487 00:43:59,820 --> 00:44:01,820 And we won't tell Korea. 488 00:44:01,820 --> 00:44:04,490 We have no obligation to do so. 489 00:44:04,490 --> 00:44:07,830 But if we do, we do. 490 00:44:07,830 --> 00:44:10,500 And if we don't... 491 00:44:10,500 --> 00:44:12,340 Oh no we don't. 492 00:44:14,240 --> 00:44:15,840 That is also true... 493 00:44:15,840 --> 00:44:18,240 Don't worry about this too much. 494 00:44:18,240 --> 00:44:20,110 No decisions have been made yet. 495 00:44:20,110 --> 00:44:23,180 But since it's directly related to national security, 496 00:44:23,180 --> 00:44:24,910 I'll come again. 497 00:44:28,780 --> 00:44:30,920 Do it well. 498 00:44:38,660 --> 00:44:40,800 Right, if you're attacking the North... 499 00:44:40,800 --> 00:44:44,270 The United States better not take a step into The Republic of South Korea. 500 00:44:46,670 --> 00:44:48,270 That's okay right? 501 00:44:55,080 --> 00:44:58,150 Lee Jae Ha will definitely be difficult to deal with. 502 00:44:58,150 --> 00:44:59,880 He's only a King. 503 00:44:59,880 --> 00:45:02,680 The commanding authority of the country's army is also nothing. 504 00:45:02,680 --> 00:45:04,420 That won't work. 505 00:45:05,890 --> 00:45:09,760 So, it will be good if you also just stay put... 506 00:45:09,760 --> 00:45:12,960 Obediently let us hit you a few times, won't it be good? 507 00:45:12,960 --> 00:45:15,360 What to do? 508 00:45:15,360 --> 00:45:19,640 The expression in your eyes... shows uncertainty and instability. 509 00:45:20,840 --> 00:45:26,580 When I was undergoing assassination training, what was emphasized on the most was this. 510 00:45:26,580 --> 00:45:28,440 Expression management. 511 00:45:29,110 --> 00:45:32,180 But you completely can't manage it. 512 00:45:33,380 --> 00:45:35,780 Were you frightened till like this? 513 00:45:39,920 --> 00:45:42,460 It's interesting, Miss North. 514 00:45:43,130 --> 00:45:46,330 I'll send Lee Jae Ha a mail today, 515 00:45:46,330 --> 00:45:47,930 Marriage documents. 516 00:45:48,600 --> 00:45:51,400 You and Lee Jae Ha should take a good look at it. 517 00:45:51,400 --> 00:45:57,270 Your North... what must they do in order to survive on this Earth? 518 00:45:58,070 --> 00:45:59,620 That's my trade secret. 519 00:45:59,940 --> 00:46:00,950 Oh, that's right. 520 00:46:01,810 --> 00:46:06,880 It should also be quite difficult for the Republic of South Korea to survive. 521 00:46:06,880 --> 00:46:09,150 If war were to breaks out between neighboring countries. 522 00:46:10,750 --> 00:46:11,880 Expression management! 523 00:46:12,620 --> 00:46:15,690 You obviously just avoided... 524 00:46:21,160 --> 00:46:24,230 Call off the lawsuit against them, 525 00:46:24,230 --> 00:46:28,370 and the problems of national security must all be handled following their method. 526 00:46:28,370 --> 00:46:30,910 The special United States-- 527 00:46:31,440 --> 00:46:33,710 This is absolutely not possible. 528 00:46:33,710 --> 00:46:35,980 This is equivalent to selling our country. 529 00:46:35,980 --> 00:46:38,510 But then, what are we going to do if a war breaks out? 530 00:46:38,510 --> 00:46:39,980 Although the instructions gives a false strong imposing manner, 531 00:46:39,980 --> 00:46:42,120 but it can't possibly really lead to a war. 532 00:46:42,120 --> 00:46:46,520 To us, the danger of war has always existed since the beginning. 533 00:46:46,520 --> 00:46:47,860 But this 534 00:46:47,860 --> 00:46:50,130 became more serious because of the marriage. 535 00:46:50,130 --> 00:46:53,200 Miss Gim Hang A, you didn't do anything wrong. 536 00:46:53,200 --> 00:46:56,270 They are just deliberately finding fault. 537 00:46:57,070 --> 00:47:00,940 Now they are using subtle psychological warfare on us. 538 00:47:00,940 --> 00:47:03,070 We must absolutely not let them have control over us. 539 00:47:03,070 --> 00:47:05,070 But that fellow Gim Bong Gu... 540 00:47:05,070 --> 00:47:07,880 is a person who's able to do what he says. 541 00:47:08,410 --> 00:47:10,680 Even if the possibility of war is only 1%, 542 00:47:10,680 --> 00:47:12,280 we must also be able to stop it. 543 00:47:12,280 --> 00:47:13,620 Your Majesty. 544 00:47:14,280 --> 00:47:19,220 Your Majesty now... you must make a choice between two options. 545 00:47:20,020 --> 00:47:21,360 First option, 546 00:47:21,360 --> 00:47:24,290 fulfill all conditions requested by Gim Bong Gu, 547 00:47:24,290 --> 00:47:26,560 everything must be accomplished. 548 00:47:27,360 --> 00:47:30,030 Because of the danger of war which has always existed, 549 00:47:30,030 --> 00:47:32,300 unconditionally raise the white flag 550 00:47:32,300 --> 00:47:35,100 and present our country to them, surrendering totally. 551 00:47:36,710 --> 00:47:38,970 Second option, 552 00:47:38,970 --> 00:47:44,180 try out all methods except surrendering. 553 00:47:44,180 --> 00:47:46,050 And we must try to prevent a war outbreak as much as possible 554 00:47:46,050 --> 00:47:48,180 by doing our best. 555 00:47:49,650 --> 00:47:53,520 If Your Majesty was a citizen, 556 00:47:53,520 --> 00:47:56,190 what kind of King would you want to choose? 557 00:48:07,000 --> 00:48:08,740 Let's start from diplomacy. 558 00:48:10,610 --> 00:48:13,010 =Today, King Lee Jae Ha and his fianc�e Miss Gim Hang A= 559 00:48:13,010 --> 00:48:15,540 =began their journey to inquire after 20 countries.= 560 00:48:15,540 --> 00:48:17,550 =Inquiring after 20 countries at once= 561 00:48:17,550 --> 00:48:19,150 =is a unprecedented move in the history of the Royal Family.= 562 00:48:19,280 --> 00:48:21,680 =Now, more than 70 people including the Senior Official of the Foreign Affairs Ministry= 563 00:48:21,680 --> 00:48:25,130 =have also participated in this trip.= 564 00:48:26,620 --> 00:48:28,890 I'm really sorry. 565 00:48:28,890 --> 00:48:31,430 If Captain Eun was to meet with any mishaps, 566 00:48:31,430 --> 00:48:34,230 he had told me that I must pass this to the Princess. 567 00:48:34,230 --> 00:48:35,430 But I'm still too late... 568 00:48:35,700 --> 00:48:37,770 This... what is it? 569 00:48:37,830 --> 00:48:39,300 It was given to the Royal Family bank for safekeeping, 570 00:48:39,300 --> 00:48:41,210 it's the guard's personal treasury. 571 00:48:44,240 --> 00:48:46,760 What's the code? 572 00:48:48,110 --> 00:48:50,520 8603... 573 00:48:51,710 --> 00:48:53,320 8603. 574 00:48:54,250 --> 00:48:56,390 I'm sorry... 575 00:49:06,530 --> 00:49:08,190 It's my birthday. 576 00:49:21,210 --> 00:49:22,810 The Captain is really... 577 00:49:22,810 --> 00:49:25,880 Who still uses such an antique now? 578 00:49:26,420 --> 00:49:29,080 This is the only place in the palace where you can see this. 579 00:49:29,080 --> 00:49:30,690 The Captain's room. 580 00:49:31,090 --> 00:49:34,820 After becoming the squadron leader, I took over the Captain's room. 581 00:49:34,820 --> 00:49:37,090 This is really outdated and I had intended to throw it away, 582 00:49:37,090 --> 00:49:38,560 fortunately I didn't. 583 00:50:07,790 --> 00:50:09,790 =Is it recording now?= 584 00:50:13,800 --> 00:50:15,400 =That, I...= 585 00:50:15,400 --> 00:50:18,870 =Originally intended to write a letter.= 586 00:50:18,870 --> 00:50:21,800 =But I'm really bad at writing so I did it like this...= 587 00:50:50,500 --> 00:50:52,230 Is it recording? 588 00:50:56,510 --> 00:50:58,530 Just now that... 589 00:51:01,580 --> 00:51:03,220 That kiss... 590 00:51:03,980 --> 00:51:05,710 =I'm very sorry.= 591 00:51:06,120 --> 00:51:07,240 =I...= 592 00:51:11,590 --> 00:51:13,890 =am a coward, Princess.= 593 00:51:15,320 --> 00:51:18,930 =Because I'm really boring and uninteresting,= 594 00:51:19,190 --> 00:51:22,400 =If I was to make a slight mistake, you'll probably feel bored,= 595 00:51:22,400 --> 00:51:26,140 =so, I always just only keep watch of you.= 596 00:51:28,200 --> 00:51:30,540 =But it's still not working...= 597 00:51:36,550 --> 00:51:40,150 From the first time I met you, 598 00:51:40,150 --> 00:51:41,880 I already liked you. 599 00:51:42,550 --> 00:51:46,240 You're very unrestrained and graceful. 600 00:51:48,020 --> 00:51:50,830 These are traits I don't have... 601 00:51:51,230 --> 00:51:53,360 I've thought about it tens of thousands of times, 602 00:51:53,360 --> 00:51:57,630 about how good it will be if I'm the person Princess likes. 603 00:51:59,100 --> 00:52:00,700 I... 604 00:52:00,700 --> 00:52:03,770 to Princess... 605 00:52:03,770 --> 00:52:05,510 I'm not very fitting, right? 606 00:52:07,910 --> 00:52:11,380 So that's why I mustered up my courage 607 00:52:11,380 --> 00:52:14,320 because I want to become a good fit with Princess. 608 00:52:15,380 --> 00:52:16,780 If... 609 00:52:17,250 --> 00:52:19,520 you were to see this... 610 00:52:21,660 --> 00:52:22,720 No, I... 611 00:52:22,720 --> 00:52:24,060 It's nothing. 612 00:52:24,060 --> 00:52:25,930 You won't see it. 613 00:52:26,460 --> 00:52:28,860 I'm also not going to die. 614 00:52:32,330 --> 00:52:35,940 I will come back with a dignified appearance. 615 00:52:38,870 --> 00:52:40,880 I will also bring along the humor manual. 616 00:52:41,540 --> 00:52:45,150 There will no longer be a boring person in the future. 617 00:52:47,820 --> 00:52:48,480 Immobility. 618 00:52:50,490 --> 00:52:52,220 The power of immobility. 619 00:52:59,030 --> 00:53:03,430 I'll be as confident and cool as Princess when I come back, 620 00:53:03,430 --> 00:53:10,770 and I will definitely... tell you personally. 621 00:53:12,510 --> 00:53:14,640 That I love you. 622 00:53:27,190 --> 00:53:29,590 Loyalty. 623 00:53:44,410 --> 00:53:48,500 =Today, King Lee Jae Ha had dinner with the Prime Minister of Germany.= 624 00:53:48,540 --> 00:53:52,010 =What's more special is that the North's Ministry of Economy had also went along on this Berlin trip,= 625 00:53:52,010 --> 00:53:56,020 =and will interview 5 major cities in Europe, therefore it has gained more attention.= 626 00:53:56,020 --> 00:53:59,760 There's still no reply regarding the gift I sent out, right? 627 00:53:59,760 --> 00:54:01,370 Nah... 628 00:54:02,420 --> 00:54:03,490 What about the United States? 629 00:54:03,490 --> 00:54:05,490 The congressmen they are trying hard. 630 00:54:05,490 --> 00:54:14,170 But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without causing... political opposition. 631 00:54:14,170 --> 00:54:19,780 Besides, the North and the South, they are in a peaceful mood right now. 632 00:54:19,780 --> 00:54:22,040 No more excuses. 633 00:54:22,040 --> 00:54:23,780 Is it? 634 00:54:26,450 --> 00:54:29,380 Then create it, excuses. 635 00:54:29,590 --> 00:54:29,790 -=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- 636 00:54:29,790 --> 00:54:34,190 =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.= 637 00:54:34,190 --> 00:54:36,460 =The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= 638 00:54:36,460 --> 00:54:41,400 =the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies." before the suicide bombings.= 639 00:54:41,400 --> 00:54:45,930 =There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.= 640 00:54:45,930 --> 00:54:49,000 =The terrorists were found to be of North Korean nationality.= 641 00:54:49,000 --> 00:54:51,070 - =Right before the attack,= - Connect to the White House. 642 00:54:51,070 --> 00:54:56,210 - =they reportedly shouted "Just kill and punish the American bullies."= - Sir, North Korea made a terror attack on us. 643 00:54:56,210 --> 00:54:58,570 How long are we going to tolerate this? 644 00:55:01,950 --> 00:55:03,140 Your Majesty. 645 00:55:06,490 --> 00:55:10,890 =The North Korean terror attack is so grave and unfortunate,= 646 00:55:10,890 --> 00:55:14,760 =we are seriously considering a severe physical reaction.= 647 00:55:14,760 --> 00:55:20,770 =We are prepared to resolve the situation by any means necessary.= 648 00:55:22,220 --> 00:55:24,160 Let's return directly to Korea. 649 00:55:24,240 --> 00:55:25,230 Yes. 650 00:55:28,640 --> 00:55:30,380 Are you sure? 651 00:55:30,380 --> 00:55:34,400 Those fellows who did the suicide bombings are not of North Korean nationality, right? 652 00:55:35,450 --> 00:55:38,520 I got it. I say... 653 00:55:39,720 --> 00:55:44,390 even so, there's also a need to re-investigate properly, there must be no mistakes. 654 00:55:44,390 --> 00:55:49,870 But even if it's the United States, there's also no reason to suddenly do this! 655 00:56:03,210 --> 00:56:06,950 About China... have you confirmed? 656 00:56:06,950 --> 00:56:10,550 I think that this matter isn't so simple. 657 00:56:10,550 --> 00:56:16,560 They did not hesitate to fake nationality to frame us, there must definitely be a reason. 658 00:56:16,560 --> 00:56:21,230 This should not be just to scare us. 659 00:56:21,230 --> 00:56:25,100 This American empire, in the end still... 660 00:56:25,770 --> 00:56:29,370 Why did we sign a peace agreement with the South? 661 00:56:29,370 --> 00:56:32,170 They felt that something is wrong seeing us so close to them, 662 00:56:32,170 --> 00:56:34,710 so now the Americans have come forward, isn't it? 663 00:56:34,710 --> 00:56:38,710 It is because of such a time that we signed it. 664 00:56:38,710 --> 00:56:42,720 Request assistance from the South. 665 00:56:42,720 --> 00:56:47,260 No matter how much effort we put into gathering information, 666 00:56:47,260 --> 00:56:52,060 we also can't completely confirm whether or not the United States will attack us. 667 00:56:52,060 --> 00:56:57,530 If we keep saying that it wasn't done by us, others will just only treat it as a political response. 668 00:56:57,530 --> 00:57:03,670 The more excuses we make, the more the matter will become harder to control. 669 00:57:03,670 --> 00:57:05,410 So... 670 00:57:05,410 --> 00:57:09,410 Now we should ask the South to come forth and help us mediate? 671 00:57:09,410 --> 00:57:12,210 Will the South consider us as a priority more than the United States? 672 00:57:12,210 --> 00:57:19,150 Then, Comrade Chairman... do you still want to fight with the United States? 673 00:57:19,150 --> 00:57:24,090 It is not, right? We will die if we do so. 674 00:57:24,090 --> 00:57:26,900 Contact the South secretly, 675 00:57:26,900 --> 00:57:33,700 and request for them to mediate for the United States and us. 676 00:57:50,250 --> 00:57:51,720 Yes? 677 00:57:51,720 --> 00:57:53,720 Hello, Mr. President. 678 00:57:53,720 --> 00:58:00,000 This is Mike Taylor, R.O.K U.S combined forces command. 679 00:58:03,730 --> 00:58:05,600 Yes, I heard. 680 00:58:06,140 --> 00:58:10,810 -=The status for war preparation has rose to the third stage.=- =The status for war preparation in the Republic of South Korea has rose to the third stage= 681 00:58:10,810 --> 00:58:13,480 =because there is a possibility of an all-out war.= 682 00:58:13,480 --> 00:58:15,820 =Our country's war preparation status has risen to the third stage...= 683 00:58:16,410 --> 00:58:22,280 - =This is the third time after the 1976 Panmunjom ax murderer incident and the 1983 Rangoon bombing terrorist incident.= - Have you contacted the South? 684 00:58:22,280 --> 00:58:23,090 Already contacted. 685 00:58:24,290 --> 00:58:28,690 They said that they are also trying hard to communicate with the Administration Department of the United States. 686 00:58:28,690 --> 00:58:32,160 They said that they are doing that political discussion only because of the terrorist attack. 687 00:58:32,160 --> 00:58:33,500 But, why... 688 00:58:33,500 --> 00:58:39,100 =During the third stage, the military operations power of our army will be handed over to the combined Korean-American headquarters.= 689 00:58:39,100 --> 00:58:42,970 =The USFK will begin increasing American garrison on the surroundings of the Korean Peninsula. (USFK - United States Forces Korea)= 690 00:58:42,970 --> 00:58:47,780 =Our army will pay strict attention to the movements in the North and prepare for the possibility of an attack.= 691 00:58:47,780 --> 00:58:49,110 Did you see that? 692 00:58:49,110 --> 00:58:52,450 After the participation of the WOC and North-South marriage, 693 00:58:52,450 --> 00:58:56,990 this is the South's answer, who we have trusted for 3 years. 694 00:58:59,520 --> 00:59:01,920 Prepare for an announcement. 695 00:59:01,920 --> 00:59:02,860 Comrade Chairman... 696 00:59:02,860 --> 00:59:04,860 Gim Nam Il! 697 00:59:04,860 --> 00:59:09,530 If you want to talk about the issue of trust with the South then get out immediately! 698 00:59:10,870 --> 00:59:18,070 =At the same time that the U.S is attacking Pyeongyang, our army and our citizens,= 699 00:59:18,070 --> 00:59:21,940 =will immediately bombard Seoul and turn that place into a sea of fire.= 700 00:59:21,940 --> 00:59:25,150 =Our trust for the South has already fallen.= 701 00:59:25,150 --> 00:59:28,480 Why are they suddenly like this? 702 00:59:28,480 --> 00:59:30,880 When did we betray them? 703 00:59:33,020 --> 00:59:34,690 Who is His Majesty's personal bodyguard for today? 704 00:59:34,750 --> 00:59:35,790 It's Yeom Dong Ha. 705 00:59:35,820 --> 00:59:38,420 Get Yeom Dong Ha to contact me on the security number. 706 00:59:41,060 --> 00:59:42,180 Yes. 707 00:59:44,100 --> 00:59:45,300 You just saw the news, right? 708 00:59:45,300 --> 00:59:48,500 Now is a very sensitive period, don't say so much and follow the orders! 709 00:59:48,500 --> 00:59:50,370 Although it's like that, but how can... 710 00:59:51,710 --> 00:59:55,710 Yes, I understand. 711 01:00:00,520 --> 01:00:01,820 Can we go down now? 712 01:00:01,850 --> 01:00:04,020 Only Your Majesty will be going down. 713 01:00:05,450 --> 01:00:06,260 Why? 714 01:00:06,660 --> 01:00:09,590 Gim Hang A's father is currently waiting for her. 715 01:00:09,590 --> 01:00:10,660 Father? 716 01:00:10,660 --> 01:00:11,460 Yes. 717 01:00:11,460 --> 01:00:14,000 He said that he wants to see his daughter. 718 01:00:15,730 --> 01:00:18,530 Where is he? We'll go meet him together. 719 01:00:18,530 --> 01:00:21,740 He wants to see his daughter alone. 720 01:00:21,740 --> 01:00:24,270 Why... 721 01:00:24,270 --> 01:00:29,480 I'll send you both back to the Palace in a moment, so Your Majesty can go back first. 722 01:00:31,210 --> 01:00:34,820 You should go first, I'll catch up with you immediately. 723 01:01:13,920 --> 01:01:15,120 Father. 724 01:01:30,210 --> 01:01:31,660 The rain is quite heavy. 725 01:01:43,690 --> 01:01:45,690 -=Panmunjeom=- -=Seoul=- 726 01:01:47,020 --> 01:01:49,290 Father. 727 01:01:49,290 --> 01:01:54,230 You said you were going to treat me to dinner, why are we here? 728 01:01:55,560 --> 01:01:56,370 Father. 729 01:02:28,260 --> 01:02:29,870 What's going on? 730 01:02:29,870 --> 01:02:32,270 Please go in first, Your Majesty. 731 01:02:32,270 --> 01:02:33,600 I'm asking you, what's going on? 732 01:02:33,600 --> 01:02:36,410 It has already been announced that we're entering the third stage for war preparations. 733 01:02:37,070 --> 01:02:37,810 What? 734 01:02:37,870 --> 01:02:43,350 At 9am this morning, the military operations power has already been handed over to the combined Korean-American headquarters. 735 01:02:54,290 --> 01:03:00,560 Father, what exactly is this? Say something. 736 01:03:02,160 --> 01:03:03,020 The North... 737 01:03:05,100 --> 01:03:08,570 has announced that they are going to attack Seoul. 738 01:03:10,840 --> 01:03:12,570 It's war. 739 01:03:12,570 --> 01:03:22,720 The United States has declared that they'll attack Pyeongyang, then... Pyeongyang will immediately attack Seoul. 740 01:03:26,860 --> 01:03:28,460 What about Hang A? 741 01:03:29,100 --> 01:03:30,010 Let's go. 742 01:03:30,060 --> 01:03:33,530 Let's go. Now, to be able to leave like this 743 01:03:33,530 --> 01:03:39,670 is because I pleaded with the South's Ministry of Unification. 744 01:03:41,400 --> 01:03:46,460 No, I can't return to the North like this! 745 01:03:46,480 --> 01:03:49,220 Where's Hang A! 746 01:03:49,280 --> 01:03:51,010 Comrade Lee Jae Ha! 747 01:03:55,630 --> 01:03:56,970 Father! 748 00:59:43,180 --> 00:59:44,100 What? 59412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.