All language subtitles for Rogues of Sherwood Forest - 1950.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,286 --> 00:00:12,436 The Knight of Sherwood 3 00:00:56,979 --> 00:01:00,183 The declaration of rights and liberties we know today 4 00:01:00,621 --> 00:01:03,656 It comes from the Magna Carta, oppressed peoples of England 5 00:01:04,183 --> 00:01:06,683 They took out their tyrant king, King John. 6 00:01:06,997 --> 00:01:09,870 And in the year 1215, King John I was determined to finish 7 00:01:10,322 --> 00:01:13,107 With anyone who imposed on path of his implacable ambition. 8 00:01:38,886 --> 00:01:41,136 Squire, give me the others. protectors. 9 00:01:42,509 --> 00:01:45,759 These are the protectors that they left their lanes harmless. 10 00:01:46,137 --> 00:01:50,136 They look identical, but this solid metal, 11 00:01:50,511 --> 00:01:52,634 It will cover the Huntington. 12 00:01:53,009 --> 00:01:57,321 While it covers the wand of Sir Baldric. 13 00:01:58,886 --> 00:02:00,946 Great, very cool. 14 00:02:01,447 --> 00:02:03,821 I wish the fight was this Night and not tomorrow. 15 00:02:04,759 --> 00:02:06,571 I can not wait to see the Earl of Huntington, 16 00:02:06,822 --> 00:02:09,760 Crossed by a lan a. 17 00:02:29,258 --> 00:02:32,259 His Majesty the King. 18 00:02:50,931 --> 00:02:56,244 Earl is so short in court, Who should not have met the young lady. 19 00:02:56,494 --> 00:03:00,245 No, but she went through the my eyes several times. 20 00:03:00,495 --> 00:03:02,308 My dear Marianne, allow me. 21 00:03:02,557 --> 00:03:04,307 May he present to the Earl of Flanders. 22 00:03:04,871 --> 00:03:06,118 Your Excellency. 23 00:03:06,118 --> 00:03:08,494 Your Excellency, I hereby Lady Marianne de Beaudray. 24 00:03:09,368 --> 00:03:10,745 My Lady. 25 00:03:13,306 --> 00:03:15,806 "Everything ready?" - All set, Majesty. 26 00:03:21,432 --> 00:03:24,618 Sir. Baldric, champion of Flanders. 27 00:03:37,183 --> 00:03:40,809 Robin from Huntington for England. 28 00:03:54,868 --> 00:03:57,492 I'll tell you one last time, I do not like it at all. 29 00:03:58,245 --> 00:04:00,556 For the last time Little John You only imagine bad things. 30 00:04:00,556 --> 00:04:04,682 I imagine or hate you, Prince. Did John feel sorry for his father? 31 00:04:05,619 --> 00:04:07,493 She is resurrecting old women. histories. 32 00:04:07,867 --> 00:04:10,430 The days of Robin Hood in the woods of sherwood stayed behind. 33 00:04:11,364 --> 00:04:13,489 They took a tyrant and appeared other. 34 00:04:13,866 --> 00:04:15,678 We just came back from crusades 35 00:04:15,988 --> 00:04:21,052 Why does the King insist with this Flanders mouse? 36 00:04:21,865 --> 00:04:24,238 To compare the strengths of Flanders with one from England. 37 00:04:24,616 --> 00:04:26,176 What else would it be? 38 00:04:26,679 --> 00:04:28,550 What honored gentleman would he deny? 39 00:04:29,438 --> 00:04:35,813 Okay, your father was too. hard head about honor. 40 00:04:53,939 --> 00:04:56,250 See Sir Baldric and you Robin of Huntington, 41 00:04:56,688 --> 00:05:00,126 They accept the dispute amicably according to the code of chivalry? 42 00:05:00,374 --> 00:05:01,687 Yes, Your Majesty. 43 00:05:01,938 --> 00:05:04,188 Cover the wands. 44 00:05:23,873 --> 00:05:25,375 Let the dispute begin. 45 00:05:26,060 --> 00:05:27,561 Majesty wanted to ask a favor. 46 00:05:27,561 --> 00:05:29,188 What do you want, Earl of Huntington? 47 00:05:29,686 --> 00:05:31,499 I wanted the favor of a Lady 48 00:05:31,499 --> 00:05:33,314 Say your name. 49 00:05:33,998 --> 00:05:36,750 Mi Lady, I would do you one favor to a knight? 50 00:05:37,480 --> 00:05:41,605 No Lady would deny her favor to an English knight. 51 00:06:01,478 --> 00:06:04,105 Your knight really has the style of a champion. 52 00:06:04,666 --> 00:06:07,728 Among my troops I could against England with 50 men. 53 00:06:07,978 --> 00:06:09,602 And they would be as good as he was. 54 00:06:09,917 --> 00:06:12,167 At the moment concentrate in Sir. Baldric. 55 00:06:20,728 --> 00:06:22,231 Are not you going to wish me good luck? 56 00:06:22,729 --> 00:06:25,542 Of course, luck and care. 57 00:07:11,540 --> 00:07:13,353 Please allow me. 58 00:07:17,040 --> 00:07:19,042 I always wanted to use a lanna of Flanders 59 00:07:19,728 --> 00:07:21,164 Why not change them? 60 00:07:22,253 --> 00:07:26,251 Yours lost their protection, never would allow advantage over ... 61 00:07:27,566 --> 00:07:29,814 Such a noble knight. 62 00:07:30,626 --> 00:07:33,003 Do you want to check the quality of the English lan? 63 00:07:34,251 --> 00:07:37,251 I'll squeeze her in her gut with pleasure. 64 00:07:41,376 --> 00:07:43,316 Majesty, you should for an end To this. 65 00:07:43,564 --> 00:07:47,501 I'm sorry, I do not think any of the competitors want to stop. 66 00:08:52,391 --> 00:08:55,206 So you have such good men or better than this. 67 00:08:55,455 --> 00:08:57,891 An Intense Majesty, a The best but ... 68 00:08:58,392 --> 00:09:00,205 Huntington changed his deliberately 69 00:09:00,455 --> 00:09:02,266 And defeated the champion of Flanders. 70 00:09:02,266 --> 00:09:06,140 An insult of no importance, but the people saluted him, unforgivable. 71 00:09:11,091 --> 00:09:15,656 Can I know why? the Earl of Huntington? 72 00:09:15,968 --> 00:09:17,781 It seems to me only a young man arrogant. 73 00:09:17,781 --> 00:09:19,838 Your majesty will never forgive you " from what happened to him, 74 00:09:19,838 --> 00:09:21,902 because of the first Earl of Huntington, Robin Hood, 75 00:09:22,151 --> 00:09:23,840 This robin's father is a traitor. 76 00:09:24,151 --> 00:09:27,775 A thug in which my brother made him part of the nobility. 77 00:09:28,589 --> 00:09:29,964 I wanted him hanged. 78 00:09:30,339 --> 00:09:32,401 It was your fault that I stopped. not exile. 79 00:09:32,650 --> 00:09:35,901 So why do not you arrest him and then do with him whatever you want. 80 00:09:36,232 --> 00:09:41,983 As you have already noticed, enjoys the affection and esteem of the people. 81 00:09:42,359 --> 00:09:44,544 And now that you've come back as her i of crusades, 82 00:09:44,919 --> 00:09:47,357 Arresting him would cause turmoil and war with the people. 83 00:09:47,357 --> 00:09:50,470 You are the King and he is a vassal, need not be justified. 84 00:09:50,470 --> 00:09:52,781 I see you do not know the England. 85 00:09:53,033 --> 00:09:54,656 For command in the reign of my brother, 86 00:09:54,908 --> 00:09:57,471 You have to have doubts about who the King and who is the vassal. 87 00:09:58,094 --> 00:09:59,656 And the worst are the bar. 88 00:10:00,596 --> 00:10:05,096 For them a decree is something bad or ignored, which converges. 89 00:10:05,406 --> 00:10:09,846 A situation that I and His Majesty We try to change with your help. 90 00:10:10,158 --> 00:10:11,406 Let's go to business. 91 00:10:11,406 --> 00:10:13,112 I have more important things to worry about 92 00:10:13,488 --> 00:10:16,236 Than with this unemployed two sherwood woods. 93 00:10:16,489 --> 00:10:18,111 I am completely at your Services Majesty. 94 00:10:18,553 --> 00:10:20,677 - For a price, of course. "Of course." 95 00:10:20,677 --> 00:10:22,280 Tell me, how much do you want? 96 00:10:22,952 --> 00:10:25,826 Based on the continent and huge army to keep 97 00:10:26,076 --> 00:10:28,263 I have no other alternative than requests a trifle. 98 00:10:28,764 --> 00:10:32,328 Let's say I can get the 5 thousand soldiers who need 99 00:10:32,825 --> 00:10:39,326 For a trifle of a hundred thousand Coins of gold and advanced. 100 00:10:39,326 --> 00:10:42,207 One hundred thousand gold coins? 101 00:10:42,958 --> 00:10:44,895 And why did not you ask for the stars? 102 00:10:45,458 --> 00:10:47,706 How do you expect me to respond? amount? 103 00:10:47,959 --> 00:10:51,644 Between the monarchs everything is solved by taxes. 104 00:10:51,644 --> 00:10:55,207 Taxes? The English people hate the meaning of that word. 105 00:10:55,457 --> 00:10:58,456 Another of the democratic measures of King Richard. 106 00:10:59,021 --> 00:11:01,769 I'm a soldier. Majesty and no. minister of finance 107 00:11:02,205 --> 00:11:05,771 My troops will be your order to pay them. 108 00:11:07,206 --> 00:11:08,393 Taxes. 109 00:11:10,520 --> 00:11:12,268 Taxes. 110 00:11:13,082 --> 00:11:15,768 If necessary, I will to taxes. 111 00:11:16,769 --> 00:11:20,021 I have to remind them who the King. 112 00:11:28,085 --> 00:11:30,834 There is no time for romance, we will be safer 113 00:11:31,147 --> 00:11:32,710 When we are far from the Castle. 114 00:11:32,710 --> 00:11:34,897 And it makes more sense? 115 00:11:45,144 --> 00:11:47,329 - Scared me. - I'm sorry. 116 00:11:47,836 --> 00:11:51,148 I must admit that no First time that surprises me 117 00:11:51,902 --> 00:11:54,401 Also by asking me the honor before the match. 118 00:11:55,150 --> 00:11:57,713 I wondered, because then came back from the crusade 119 00:11:57,961 --> 00:12:00,026 We met several times in court, 120 00:12:00,335 --> 00:12:02,337 But I had never word. 121 00:12:02,776 --> 00:12:05,775 Why did not I dare speak formally with the King's pupil. 122 00:12:07,917 --> 00:12:10,107 I thought you did not cause no interest. 123 00:12:10,543 --> 00:12:13,167 On the contrary, I have great interest in you 124 00:12:13,604 --> 00:12:17,729 That is why I delayed my destiny to Nottingham to return it. 125 00:12:19,294 --> 00:12:20,856 It was very brave. 126 00:12:20,856 --> 00:12:23,231 I'm sorry for what happened at combat. 127 00:12:24,357 --> 00:12:25,541 It was nothing. 128 00:12:25,794 --> 00:12:27,541 But I suppose I do not surprised. 129 00:12:28,793 --> 00:12:31,291 Bet you had fun when I asked her for her favor. 130 00:12:33,668 --> 00:12:35,667 I do not understand My Lord. 131 00:12:37,355 --> 00:12:39,231 I'll try to be clearer. 132 00:12:41,479 --> 00:12:44,543 Being the king's protege, I suppose I knew your plans. 133 00:12:44,791 --> 00:12:48,791 And that I should die no honorable but by a murderer. 134 00:12:50,353 --> 00:12:54,416 This accusation is unjust nor will I allow myself an answer. 135 00:12:54,792 --> 00:12:57,105 The first time I saw you, I he thought like an angel, 136 00:12:57,666 --> 00:12:59,356 How stupid I was. 137 00:12:59,356 --> 00:13:02,482 "Can I please pass on my Lord?" - Make yourself comfortable. 138 00:13:03,109 --> 00:13:06,298 Next time, I hope our paths do not cross again 139 00:13:21,397 --> 00:13:23,396 With its air of innocence, almost convinced me. 140 00:13:23,647 --> 00:13:25,957 That I did not know the plans of the King. 141 00:13:26,270 --> 00:13:31,332 If we come here, we will arrive At home, let's get out of Norttinghan. 142 00:13:53,718 --> 00:13:57,418 I Jo o, King of England for law and by the grace of God, 143 00:13:58,104 --> 00:14:01,791 Decree the following taxes for every country, of my kingdom. 144 00:14:12,229 --> 00:14:13,889 More than I ever get I will pay 145 00:14:15,212 --> 00:14:16,792 Of course you pay, everyone paid. 146 00:14:17,136 --> 00:14:19,743 Or the trees of England are filled with exotic fruits, 147 00:14:20,074 --> 00:14:22,964 Fruits made of heads hanging. 148 00:14:44,054 --> 00:14:45,992 john hush, 4 shillings. 149 00:14:48,802 --> 00:14:51,303 WILL address, 5 shillings. 150 00:14:53,616 --> 00:14:55,802 ken salem, 3 shillings. 151 00:14:56,052 --> 00:14:58,553 - This is a robbery. "Insult your sovereign?" 152 00:14:58,803 --> 00:15:01,240 - But that's too much. "What are you going to do?" 153 00:15:01,554 --> 00:15:03,928 Say thank you for not asking according to their weight. 154 00:15:04,615 --> 00:15:07,677 The others are afraid to speak, but I do not. 155 00:15:08,677 --> 00:15:13,302 Speak, let's talk, what do you expect? 156 00:15:18,309 --> 00:15:20,746 - Speak. "Why do you hit that old man?" 157 00:15:20,993 --> 00:15:22,494 Why do you refuse to pay what you owes to the Kingdom. 158 00:15:22,809 --> 00:15:25,744 King John takes away what little we have, with taxes. 159 00:15:26,119 --> 00:15:28,059 Who authorizes tax collection in my lands? 160 00:15:28,059 --> 00:15:29,558 Your Majesty the King, sir. 161 00:15:29,558 --> 00:15:33,308 The castle of Norttinghan was tax-exempt forever 162 00:15:33,558 --> 00:15:35,496 Thanks to a dispensation granted to my father by King Richard. 163 00:15:35,496 --> 00:15:37,620 News has already spread in your homes, 164 00:15:37,620 --> 00:15:39,993 We have a new King, King John. 165 00:15:40,620 --> 00:15:41,745 Get out of my land. 166 00:15:41,745 --> 00:15:43,619 You will accompany me by disobey the King. 167 00:15:43,619 --> 00:15:45,370 - Who? I? - Yes. 168 00:15:45,680 --> 00:15:47,245 - Did you hear me? - Yes, I heard. 169 00:15:48,306 --> 00:15:50,492 - What are you waiting for? - Arrest him. 170 00:17:10,179 --> 00:17:13,243 Stop fighting, you're trapped. 171 00:17:16,814 --> 00:17:20,564 I would like to convince you Your Majesty to reconsider. 172 00:17:21,690 --> 00:17:22,626 Your Majesty. 173 00:17:23,002 --> 00:17:24,251 In between. 174 00:17:25,378 --> 00:17:29,440 Sir, what I'm going to say, you need to have the utmost attention because ... 175 00:17:29,440 --> 00:17:32,313 I'm sorry, Archbishop, yes? 176 00:17:41,438 --> 00:17:43,689 Incredible, he came to our hands. 177 00:17:44,002 --> 00:17:45,375 Much better than any plan. 178 00:17:45,877 --> 00:17:47,377 You may proceed Archbishop. 179 00:17:47,690 --> 00:17:50,627 What did I say when I went with interrupted pleasure? 180 00:17:51,021 --> 00:17:53,210 I came to protest the measures oppressive 181 00:17:53,521 --> 00:17:56,085 That His Majesty established with so many taxes. 182 00:17:56,525 --> 00:18:01,647 It will end up becoming free men in slaves. 183 00:18:01,898 --> 00:18:04,460 Deal with the issues of Your church Archbishop 184 00:18:04,773 --> 00:18:06,959 And leave the business of my kingdom. 185 00:18:06,959 --> 00:18:10,711 For listening to my children. Please consider these measures. 186 00:18:10,711 --> 00:18:13,097 Keep your prayers to your lithographic farces 187 00:18:14,034 --> 00:18:18,475 Or use for prisoners What are you getting at? 188 00:18:30,092 --> 00:18:31,467 Approach traitors. 189 00:18:32,781 --> 00:18:36,407 If trai o resisted tyranny, then we are traitors. 190 00:18:36,654 --> 00:18:39,155 They are accused of crown. 191 00:18:39,468 --> 00:18:42,531 Resistance to authority and murder. 192 00:18:42,842 --> 00:18:46,092 Yes, you can answer Huntington. Is it traitor or not? 193 00:18:46,656 --> 00:18:49,968 If you are a traitor, defends freedom and justice 194 00:18:50,406 --> 00:18:51,592 So I am. 195 00:18:51,843 --> 00:18:53,718 You have just confessed and condemned yourself To yourself. 196 00:18:53,966 --> 00:18:57,342 The Archbishop is witnessing that I did not even have to torture him. 197 00:18:57,654 --> 00:19:00,030 Would repeat if I was out of this castle. 198 00:19:00,967 --> 00:19:03,404 And what I said, I would talk to much pleasure. 199 00:19:03,654 --> 00:19:06,342 A pity that so much bravery should be silenced with a beating 200 00:19:06,593 --> 00:19:09,403 A beating will never strangle the true Majesty. 201 00:19:09,719 --> 00:19:13,030 We will not strangle the truth, Let's hang two criminals. 202 00:19:13,030 --> 00:19:17,467 Put them in a cell and order to build a gallows 203 00:19:17,467 --> 00:19:22,280 Allow me to remember, that there is not more strengths in the castle at 30 years 204 00:19:22,532 --> 00:19:26,215 My good brother Ricardo was more passive with their subjects. 205 00:19:26,716 --> 00:19:30,714 For I will create a gallows, very high, well resistant 206 00:19:31,090 --> 00:19:35,281 For those loyal share your opinion 207 00:19:35,281 --> 00:19:37,965 A force will not suffice for hangs the whole of England. 208 00:19:38,217 --> 00:19:39,531 Speak for yourself. 209 00:19:39,840 --> 00:19:45,028 Will finally satisfy me of pleasure that I did not have to hang your father. 210 00:19:46,027 --> 00:19:47,591 Take them. 211 00:19:52,915 --> 00:19:55,039 Think about what you are doing. by England. 212 00:19:55,475 --> 00:19:58,664 My revenge, said the Lord against sinners. 213 00:19:58,914 --> 00:20:03,788 There are times when the Archbishop betrayal in his words and deeds. 214 00:20:04,288 --> 00:20:07,038 Remember that it can also be Hanged. 215 00:20:07,350 --> 00:20:09,289 With or without the permission of Rome. 216 00:23:43,881 --> 00:23:46,008 "Who gave you that?" - Lady Marianne. 217 00:23:50,819 --> 00:23:54,320 - Oh! God exists. - Keep an eye on the guards. 218 00:24:35,067 --> 00:24:38,883 - What's going on? "We had a problem with a mouse. 219 00:24:39,255 --> 00:24:41,569 It jumped suddenly in my face. 220 00:25:26,221 --> 00:25:28,157 Wait here. 221 00:25:40,845 --> 00:25:42,718 Robin. - Marianne 222 00:25:43,718 --> 00:25:45,720 When I saw your v u on the rope ... 223 00:25:46,282 --> 00:25:48,467 Please, they sounded the alarm. any time. 224 00:25:48,845 --> 00:25:50,658 I know. 225 00:25:53,655 --> 00:25:56,218 But I will not go without knowing that I am out of danger. 226 00:26:13,406 --> 00:26:17,093 - I'll see if the path is clear. "And I'll protect Marianne." 227 00:26:29,843 --> 00:26:31,466 Having accompanied me here was crazy. 228 00:26:31,780 --> 00:26:33,342 Do not you enjoy your life? 229 00:26:33,342 --> 00:26:39,280 Yes Mi Lady, I cherish my life. But more important than my life. 230 00:26:39,280 --> 00:26:42,404 It shows my gratitude. Let me show you. 231 00:26:42,404 --> 00:26:44,217 The prisoners escaped 232 00:26:45,155 --> 00:26:46,406 Alarm 233 00:26:46,968 --> 00:26:48,594 The guards, fast. 234 00:26:49,716 --> 00:26:51,091 That's one more thing. 235 00:26:51,342 --> 00:26:54,093 What does the Count of Flanders? What does the King want? 236 00:26:54,406 --> 00:26:57,029 Your purpose is to have the troops from Flanders to their services. 237 00:26:57,282 --> 00:26:59,655 Troops of Flanders in England? 238 00:27:13,278 --> 00:27:16,344 By God, Robin. be saved. 239 00:28:02,368 --> 00:28:06,556 Get your horses, check everything, do not let them escape. 240 00:28:07,742 --> 00:28:09,432 Lift the door. 241 00:28:43,989 --> 00:28:46,864 It seems to me that the Huntingtons Always manage to escape 242 00:28:47,241 --> 00:28:50,177 - Live or not. - I condemn this moment. 243 00:28:50,490 --> 00:28:52,052 The decree needs your confirms the Majesty. 244 00:28:52,052 --> 00:28:53,179 Read. 245 00:28:53,480 --> 00:28:56,730 I John of England, for law and the grace of God decree 246 00:28:57,046 --> 00:29:00,170 That Robin Earl of Huntington from henceforth to an outlaw. 247 00:29:00,418 --> 00:29:02,417 And their lands belong now the crown. 248 00:29:02,917 --> 00:29:06,730 And you will receive 1000 gold coins who to deliver the outcast 249 00:29:07,044 --> 00:29:09,169 Dead or alive. 250 00:29:09,859 --> 00:29:12,418 And finally, everyone who to help Huntington's Robin 251 00:29:12,732 --> 00:29:15,919 Will be arrested and his lands confiscated. 252 00:29:16,170 --> 00:29:17,858 Give it to me. 253 00:29:27,417 --> 00:29:29,731 Let's see now if he slippery as I said. 254 00:29:30,293 --> 00:29:32,980 Some for this money they would sell their own brother. 255 00:30:22,851 --> 00:30:25,976 Excellent arrecada o Sergeant, that will make the king happy 256 00:30:26,603 --> 00:30:28,789 And the peasants busy. 257 00:30:31,414 --> 00:30:33,601 Guards, guards. 258 00:31:38,778 --> 00:31:41,965 Check in the wood palmo a span. 259 00:32:06,525 --> 00:32:08,338 They sought out day and night. 260 00:32:18,463 --> 00:32:19,713 It despairs me to stay in this cave. 261 00:32:20,588 --> 00:32:22,777 Hidden like two foxes in his den. 262 00:32:24,918 --> 00:32:26,479 But you better wake up without power. play on the solo, 263 00:32:26,856 --> 00:32:28,479 Hanged by a rope. 264 00:32:30,421 --> 00:32:33,547 I know that the King wants to bowels as much as me. 265 00:32:34,047 --> 00:32:37,170 But the King has many men and it's just me and you. 266 00:32:37,920 --> 00:32:40,734 There should be more men willing to fight for justice. 267 00:32:41,270 --> 00:32:43,520 Of course, they fought with their dad. 268 00:32:44,021 --> 00:32:46,896 They are old like me, but still They are men. 269 00:32:48,836 --> 00:32:53,584 Will Scarlet, Frei Tuck, Alan-A-Dale and a few others. 270 00:32:54,397 --> 00:32:55,332 Can we count on them? 271 00:32:55,896 --> 00:32:57,459 Yes, I think so. 272 00:32:57,958 --> 00:33:01,582 We were together before You and I went to the crusades. 273 00:33:01,832 --> 00:33:06,707 We remembered old stories And we drank too. 274 00:33:07,771 --> 00:33:10,771 Well, let's go get them, you're in time to act. 275 00:33:12,396 --> 00:33:14,708 The story repeats itself. 276 00:33:21,473 --> 00:33:23,974 Abbey of S o Dunstans, s more 3 miles 277 00:33:25,099 --> 00:33:27,348 And we will meet with the hungry of the three. 278 00:33:27,599 --> 00:33:31,598 Now we'll know if it's over for you. the appetite or the teeth. 279 00:33:37,052 --> 00:33:39,927 What days, those who lived with Robin Hood. 280 00:33:40,989 --> 00:33:42,428 I remember that on a beautiful afternoon 281 00:33:42,998 --> 00:33:45,935 I got a good spanking on the shoulder of Prince John, 282 00:33:46,498 --> 00:33:52,247 I ended up with twelve hooves of my garrote with that encounter. 283 00:33:53,122 --> 00:33:55,372 I forgive you for remembrance. such a feat. 284 00:33:55,685 --> 00:33:56,746 Brother Tuck 285 00:33:56,998 --> 00:34:00,059 How many times have I told you do not contaminate the brothers' minds 286 00:34:00,059 --> 00:34:02,560 With these your stories from past. 287 00:34:02,560 --> 00:34:04,747 Forgiveness I am a miserable sinner. 288 00:34:05,248 --> 00:34:06,808 In this we agree. 289 00:34:07,183 --> 00:34:10,372 You have to meditate for 30 days the ground and water. 290 00:34:11,246 --> 00:34:12,997 The ground and water? 291 00:34:22,746 --> 00:34:23,933 A sign on the c u. 292 00:34:24,185 --> 00:34:27,622 Yes, I thought that never again. would see one. 293 00:34:28,182 --> 00:34:29,308 Where are you brother? 294 00:34:29,621 --> 00:34:32,371 Respond to this signal. I can not do the prayers. 295 00:34:32,620 --> 00:34:37,495 For the sake of my soul, of course. Excuse. With God, brothers. 296 00:34:50,425 --> 00:34:52,616 He was right, he's here. 297 00:34:53,113 --> 00:34:54,800 Undoubtedly, Alan's voice, 298 00:34:55,112 --> 00:34:56,928 would know the voice of this song anywhere. 299 00:34:57,237 --> 00:34:58,301 It's a love song 300 00:34:58,614 --> 00:35:01,364 I think a sin wasted this beautiful music with gallantry. 301 00:35:01,739 --> 00:35:04,175 I do not think he's wasting 302 00:35:53,630 --> 00:35:58,506 - Oh, Alan, beautiful. "My sweet love. 303 00:36:05,819 --> 00:36:09,693 - Something happened? - No, nothing ... I'll be back later. 304 00:36:09,943 --> 00:36:11,818 - When? - As soon as you can 305 00:36:13,550 --> 00:36:16,490 - Hello friends, what a beautiful surprise. - Shall we interrupt something? 306 00:36:16,737 --> 00:36:19,864 No. Frei Tuck, you're so fat. as always. 307 00:36:20,300 --> 00:36:23,050 And you're still hungry. 308 00:37:01,296 --> 00:37:04,704 I'm a sneaky hunter. 309 00:37:05,858 --> 00:37:07,982 - Good morning, Will Scarlet. - Good Morning. 310 00:37:08,231 --> 00:37:10,170 - See you tomorrow. - I will be here. 311 00:37:16,435 --> 00:37:19,872 - But Will Scarlet. - Always the same. 312 00:37:20,372 --> 00:37:21,311 You look good. 313 00:37:22,059 --> 00:37:24,997 Tell me, boy, would not you? a little boy 314 00:37:25,373 --> 00:37:27,937 Who was following me through the woods learning my secrets 315 00:37:28,184 --> 00:37:29,934 For better construction traps. 316 00:37:30,247 --> 00:37:32,247 It's me, Will, I never forgot. of their lessons. 317 00:37:32,623 --> 00:37:34,310 Helped me escape many trouble 318 00:37:34,559 --> 00:37:36,746 Yes, it's a miracle that you do not have finished like it. 319 00:37:37,231 --> 00:37:41,790 You, a sneak. It became in a cheap chicken thief. 320 00:37:42,354 --> 00:37:43,604 Some kind of delinquent. 321 00:37:43,853 --> 00:37:46,102 How would you know it could be hanged 322 00:37:46,478 --> 00:37:48,604 because of chickens and ducks. 323 00:37:49,167 --> 00:37:53,042 Ducks? You did not save any of these Ducks? 324 00:37:53,290 --> 00:37:54,040 No 325 00:37:55,528 --> 00:37:57,716 Our souls need food. 326 00:37:57,966 --> 00:38:00,902 I was eating the last one when they arrested me 327 00:38:03,092 --> 00:38:06,218 Monta Will, I will take you, let's go. 328 00:38:20,546 --> 00:38:21,919 By order of his majesty, 329 00:38:22,168 --> 00:38:25,232 condemned Tom to receive 50 whipping 330 00:38:25,731 --> 00:38:29,420 For having defamed the crown and for not to pay taxes. 331 00:38:30,855 --> 00:38:32,543 Let the lizard begin. 332 00:38:47,938 --> 00:38:49,249 Give it back. do not take my doves 333 00:38:49,814 --> 00:38:51,000 Give me back my doves. 334 00:38:51,375 --> 00:38:53,000 They are my doves. 335 00:38:53,299 --> 00:38:56,987 Have not they taken everything? Leave the except the boy's doves. 336 00:38:58,984 --> 00:39:02,362 And this for talking to me with disrespect 337 00:39:06,914 --> 00:39:08,790 Come on up, boy, we have to leave. from here. 338 00:39:10,603 --> 00:39:12,539 Lord, you can take my doves, are there 339 00:39:12,916 --> 00:39:15,603 All right, I'll get them. 340 00:39:15,980 --> 00:39:17,726 Let's go guys. 341 00:39:20,547 --> 00:39:22,484 You took everything we we owned 342 00:39:22,860 --> 00:39:24,047 Silly idiot. 343 00:39:24,985 --> 00:39:27,860 Go to jail unless pay for taxes. 344 00:40:16,686 --> 00:40:17,999 Welcome to the sherwood forest. 345 00:40:18,685 --> 00:40:20,623 Here neither food nor beverage. 346 00:40:24,123 --> 00:40:25,624 Do not cut too much or too little. 347 00:40:25,872 --> 00:40:28,685 I know, I know, I'll leave flashy 348 00:40:29,812 --> 00:40:31,125 Why would this face be so serious? 349 00:40:31,435 --> 00:40:33,562 You think we did not give a good Lying in the troops? 350 00:40:34,312 --> 00:40:36,122 I'm not liking how are you? going things. 351 00:40:36,436 --> 00:40:38,685 Every day we steal taxes two soldiers 352 00:40:38,996 --> 00:40:41,122 and every day more men join the people. 353 00:40:41,874 --> 00:40:45,626 Yes, more every day the King pockets gold and we steal shillings. 354 00:40:46,000 --> 00:40:48,438 We can not be at all. places at the same time. 355 00:40:48,939 --> 00:40:51,814 For we must do or do the Rei thinks we can. 356 00:40:53,376 --> 00:40:56,125 That way you'll think we're a million of men instead of a pack. 357 00:40:56,439 --> 00:40:58,374 We will work day and night. 358 00:40:58,875 --> 00:41:02,190 We will attack at the same time points in England. 359 00:41:03,375 --> 00:41:06,938 I will try to convince the Barons that we have common causes against the King. 360 00:41:07,625 --> 00:41:10,001 Why without their help, We're lost. 361 00:41:10,687 --> 00:41:14,751 If we knew his movements, we will solve all problems. 362 00:41:15,065 --> 00:41:17,750 Of course, I bet they would be happy to see us at court 363 00:41:18,065 --> 00:41:20,562 And also make us a good court. 364 00:41:21,751 --> 00:41:23,186 A very special one. 365 00:41:24,565 --> 00:41:26,313 If you had a friend in the court. 366 00:41:26,625 --> 00:41:28,689 Yes, the King has friends at court. 367 00:41:29,252 --> 00:41:30,562 We have one. 368 00:41:31,563 --> 00:41:33,815 Robin, there is no way for us to communicate with her. 369 00:41:37,876 --> 00:41:39,814 I think there is a way. 370 00:42:03,512 --> 00:42:04,700 Quite fun 371 00:42:05,013 --> 00:42:07,077 A vulgar form of diversion I would say. 372 00:42:07,515 --> 00:42:09,387 Because I wanted to see you get bored so much? 373 00:42:09,640 --> 00:42:14,950 I would resist any discomfort for a minute with you. 374 00:42:26,685 --> 00:42:29,435 - My lord, I'm sorry. - Be careful, tallow ball. 375 00:42:29,872 --> 00:42:32,184 Do you want My Lady? We sell for a just cause. 376 00:42:32,434 --> 00:42:34,873 Lady does not buy animals. 377 00:42:35,123 --> 00:42:36,810 I believe you can tell a good example. 378 00:42:36,810 --> 00:42:38,500 Let me go. 379 00:42:38,872 --> 00:42:42,496 See, strong, fat, good ideal to your table, my lord 380 00:42:42,496 --> 00:42:45,371 - No, no. - That's a different chicken. 381 00:42:45,685 --> 00:42:49,872 See your eyes, a blue e the other brown. 382 00:42:53,248 --> 00:42:55,559 See how much it is white and pure. 383 00:43:00,309 --> 00:43:05,435 Your care for solitude Well, you can go back home. 384 00:43:07,745 --> 00:43:09,808 You're crazy, step back. 385 00:43:12,544 --> 00:43:14,794 They're pretty, I'd love to have those. 386 00:43:15,043 --> 00:43:17,294 - All? - Please. 387 00:43:17,546 --> 00:43:19,793 Your requests are orders to me. 388 00:43:24,355 --> 00:43:25,731 What am I a servant? 389 00:43:25,982 --> 00:43:28,795 Thank you, My Lady, I will pray for you, may God protect you. 390 00:43:30,106 --> 00:43:33,418 - Amen. - Hey, take this. 391 00:43:42,156 --> 00:43:47,221 They collected taxes on Wednesday in Manchester. 392 00:44:14,529 --> 00:44:17,529 Just a minute, just a minute. 393 00:44:19,654 --> 00:44:22,467 I'm not as gentle as I used to be. friends. 394 00:44:22,717 --> 00:44:24,965 We all know old lady. 395 00:44:26,904 --> 00:44:29,528 Old lady? 396 00:44:37,068 --> 00:44:38,491 It still has a bit of agility. 397 00:44:39,201 --> 00:44:41,201 I'm a little old, but look, nothing changed. 398 00:44:41,201 --> 00:44:44,366 - Very well - Said. 399 00:44:44,602 --> 00:44:47,162 See what has arrived My lord, a message. 400 00:44:47,463 --> 00:44:49,569 Good boy. 401 00:44:49,928 --> 00:44:51,763 They collected taxes on Wednesday in Manchester. 402 00:44:52,102 --> 00:44:54,591 Men to horses. 403 00:45:09,860 --> 00:45:11,672 - Good Morning. - Good Morning. 404 00:45:12,611 --> 00:45:14,297 Beautiful day do not you think? 405 00:45:15,171 --> 00:45:18,110 Alan wants to lose his head for a piece of cake 406 00:45:18,110 --> 00:45:22,233 Same? And she's beautiful. Excuse. 407 00:45:27,045 --> 00:45:28,734 Forgive me, sir. 408 00:45:31,358 --> 00:45:33,359 Forgive me, sir. 409 00:45:38,358 --> 00:45:40,546 Forgive me, sir. 410 00:45:54,101 --> 00:45:56,288 "There's another Robin. - Thank you. 411 00:46:02,288 --> 00:46:03,008 Let's go. 412 00:46:10,610 --> 00:46:13,799 For the last time he hides your gold? 413 00:46:14,171 --> 00:46:16,983 - I do not have gold. - The lie. 414 00:46:17,608 --> 00:46:19,798 Everyone hides the money in somewhere. 415 00:46:20,044 --> 00:46:22,608 - I do not have it, I swear. - Swear, no? 416 00:46:23,546 --> 00:46:25,358 So you will not be afraid of judgment. God's. 417 00:46:25,671 --> 00:46:27,544 And that will prove you do not lie. 418 00:46:27,983 --> 00:46:29,794 Put your hands on an iron hot. 419 00:46:30,420 --> 00:46:32,796 If nothing happens, for being innocent. 420 00:46:33,544 --> 00:46:35,359 If I burn, I'll hang you. 421 00:46:35,606 --> 00:46:38,359 No - If you do not mind, you have nothing to fear. 422 00:46:38,797 --> 00:46:40,671 God will protect you. 423 00:47:21,321 --> 00:47:25,635 This bastard appears in places 200 miles apart. 424 00:47:26,008 --> 00:47:29,071 And always at the right time seems to be a fortune teller. 425 00:47:29,385 --> 00:47:31,570 Fortune teller or something. 426 00:47:32,603 --> 00:47:35,291 It would not be that the Count of Huntington would only be lucky. 427 00:47:35,728 --> 00:47:39,727 Moreover, as if someone castle said our plans. 428 00:47:40,040 --> 00:47:41,915 Do not come with your silly conversations. 429 00:47:42,226 --> 00:47:44,227 He recognized that this thief very intelligent. 430 00:47:44,601 --> 00:47:46,165 And what did you do to get in the way? Anything. 431 00:47:46,479 --> 00:47:47,352 We have endeavored, sir, 432 00:47:47,727 --> 00:47:50,979 But it seems that the forest of sherwood impenetrable. 433 00:47:51,415 --> 00:47:53,415 Three of each tree has an archer. 434 00:47:53,664 --> 00:47:54,540 Impossible to arrest them. 435 00:47:54,540 --> 00:47:56,603 Excuses and more excuses. 436 00:47:56,603 --> 00:48:01,664 I'm afraid this bandit is preventing them from collecting taxes. 437 00:48:01,664 --> 00:48:04,100 And you, you just think in cash. 438 00:48:04,540 --> 00:48:06,728 Does blood flow from a mercenary in his veins. 439 00:48:07,415 --> 00:48:11,166 Money drives the wills These are not complaints. 440 00:48:11,416 --> 00:48:13,538 You'll have your money, just me. time. 441 00:48:13,538 --> 00:48:15,532 Sir, what time I miss. 442 00:48:16,033 --> 00:48:18,406 My men could serve the any other country. 443 00:48:18,657 --> 00:48:21,969 They are, however, without patent as I expect of its definition. 444 00:48:22,220 --> 00:48:25,592 Yes, I know, but the stupid ones. What command do nothing. 445 00:48:25,968 --> 00:48:28,404 And that thief walks around exciting the people to treachery. 446 00:48:29,157 --> 00:48:33,092 And I know you went in search of the Barons to have support against me. 447 00:48:33,404 --> 00:48:35,842 This is a problem that only fits to resolve. 448 00:48:36,594 --> 00:48:41,029 Wait, this bastard just give me an idea 449 00:48:42,468 --> 00:48:46,845 By eliminating some of these bars would help me and yours. 450 00:48:48,968 --> 00:48:52,717 I will make a feast for three bars. 451 00:48:53,029 --> 00:48:56,905 Alfered, Chandos and Fritzwalter. 452 00:48:57,217 --> 00:48:58,779 Why did you choose those three? majesty? 453 00:48:59,030 --> 00:49:01,343 Chandos for having the most rich kingdom. 454 00:49:01,655 --> 00:49:03,155 Alfered the greatest riches. 455 00:49:03,655 --> 00:49:07,093 And Fitzwalter has a castle that could never be taken. 456 00:49:07,653 --> 00:49:10,529 That's all you need do. 457 00:49:11,343 --> 00:49:14,593 Can I start with the preparations. of the banquet Majesty? 458 00:49:15,029 --> 00:49:17,777 I do not know anyone else. qualified you. 459 00:49:31,290 --> 00:49:34,253 The King will make a feast for Alfred, Chandos, Fitzwalter and others. 460 00:49:34,709 --> 00:49:38,974 He is plotting something, but no. I know what it's about. 461 00:49:49,094 --> 00:49:50,281 Sorry my lady 462 00:49:50,656 --> 00:49:54,656 This way of entering my room without my annoying permission. 463 00:49:54,906 --> 00:49:57,591 Forgive me, I came to consult you about a subject. 464 00:49:58,654 --> 00:50:00,218 - So? - Tell me... 465 00:50:01,341 --> 00:50:04,716 How do you think he leaves the castle? an information you need 466 00:50:04,965 --> 00:50:06,717 About the King's Purposes? 467 00:50:09,216 --> 00:50:10,843 Why do you ask me this question? Sir. Giles? 468 00:50:12,153 --> 00:50:15,466 You should know that I do not care. neither politics nor intrigues. 469 00:50:43,590 --> 00:50:46,779 - Lovely birds. - Yes. 470 00:50:47,590 --> 00:50:50,091 They keep you company, but for that I remember 471 00:50:50,342 --> 00:50:53,280 there were more pigeons in this box when the Earl bought them. 472 00:50:54,405 --> 00:50:56,591 I could not bear to see you arrested and I freed them. 473 00:50:57,778 --> 00:51:01,843 And he kept these two for reasons sentimental My Lady? 474 00:51:03,907 --> 00:51:06,279 I understand your attachment to them. 475 00:51:09,405 --> 00:51:11,466 Thank you for receiving me, my lady. 476 00:52:55,069 --> 00:52:58,131 Good morning Bar o Alfred, Good morning. Bar o Fitzwalter and Chandos. 477 00:52:58,506 --> 00:53:00,505 You are very reckless. appearing thus, 478 00:53:00,880 --> 00:53:03,069 Because your life is a treasure to him who finds him. 479 00:53:03,504 --> 00:53:07,318 But reckless, you go to his Majesty's banquet 480 00:53:07,755 --> 00:53:10,880 ignoring that a bitter dinner 481 00:53:10,880 --> 00:53:12,755 Leave us alone and leave us alone. pass. 482 00:53:13,005 --> 00:53:15,755 If it were not for the respect of your father, would take you to your King. 483 00:53:16,068 --> 00:53:17,754 For I beg you to return. 484 00:53:18,441 --> 00:53:21,318 I do not know what's in store for them. but the King is plotting against you. 485 00:53:21,879 --> 00:53:23,131 He hates all of you. 486 00:53:23,755 --> 00:53:27,003 Naturally. It must be custom offer a feast to enemies. 487 00:53:28,996 --> 00:53:31,183 It has nothing to do with this banquet. 488 00:53:31,622 --> 00:53:32,995 The King does not esteem them. 489 00:53:33,309 --> 00:53:34,745 Why would he hate us? 490 00:53:34,996 --> 00:53:36,557 Why do you care for your riches and power. 491 00:53:36,868 --> 00:53:38,931 Let us solve our themselves. 492 00:53:39,182 --> 00:53:40,996 Step back if you do not want I trampled on them. 493 00:53:42,056 --> 00:53:44,745 Let it pass, do not need it. of our help. 494 00:53:45,310 --> 00:53:49,871 Some stranger from the Holy Land must have affected his mind. 495 00:54:05,197 --> 00:54:09,070 We've never had such food. Plenty at our table. 496 00:54:09,445 --> 00:54:11,258 Your sincerity moves me 497 00:54:11,761 --> 00:54:13,508 Your glass is empty. 498 00:54:13,759 --> 00:54:15,384 Yes. 499 00:54:17,261 --> 00:54:20,385 - Kissing the health of my King. - Your Alfred. 500 00:54:20,885 --> 00:54:24,008 Come on gentlemen, toast me. by Alfred. 501 00:54:25,632 --> 00:54:28,385 By one of the most valuable friends of His Majesty. 502 00:54:28,822 --> 00:54:33,009 "Thank you, my lord, thank you." - Kissing you for your prosperity. 503 00:54:33,320 --> 00:54:35,758 Very sweet, thank you. 504 00:54:36,884 --> 00:54:38,632 What brought England to England? 505 00:54:39,196 --> 00:54:42,820 The usual that involves commerce and business. 506 00:54:43,198 --> 00:54:45,946 Trade? but you're not merchant. 507 00:54:46,319 --> 00:54:50,445 Of course not, but I assure you That they are not markets and commerce. 508 00:54:51,260 --> 00:54:53,759 - Your health? - Thank you. 509 00:55:01,598 --> 00:55:02,848 Gentlemen! 510 00:55:03,536 --> 00:55:05,535 Gentlemen, I have something to show. 511 00:55:06,035 --> 00:55:08,659 Get three deer from mine. trojans of cane. 512 00:55:09,408 --> 00:55:10,971 Do you want to see them? 513 00:55:32,597 --> 00:55:33,723 Well, here they are. 514 00:55:34,473 --> 00:55:37,034 It will be a long time before see beauties like these. 515 00:55:37,407 --> 00:55:40,847 Not all over England a deer like his Majesty's. 516 00:55:42,598 --> 00:55:46,223 We know you handle the arrow with unparalleled dexterity. 517 00:55:57,293 --> 00:55:58,669 This miserable Alfred 518 00:55:59,542 --> 00:56:01,605 I feel a discomfort with the touch of your hands 519 00:56:03,658 --> 00:56:06,095 - So what? - Dead, everyone. 520 00:56:06,470 --> 00:56:07,470 All right, now get them out of here. 521 00:56:07,781 --> 00:56:10,405 I do not want to question your plans. Majesty. 522 00:56:10,656 --> 00:56:14,906 But how do you explain death? of the Bar es in the royal castle? 523 00:56:15,155 --> 00:56:19,093 They were not killed here. I will secretly leave. 524 00:56:19,594 --> 00:56:21,658 And tomorrow will be found in the forest from Sherwood. 525 00:56:21,906 --> 00:56:24,720 Killed by the same arrows used by Robin's men. 526 00:56:24,720 --> 00:56:29,969 We will say that they were attacked for being loyal and tried to convince Robin. 527 00:56:30,217 --> 00:56:32,844 Sir. Giles, I must recognize who is a genius. 528 00:56:33,094 --> 00:56:35,280 And his assets went Kingdom. 529 00:56:35,594 --> 00:56:38,031 And we will make good use of them as must know. 530 00:56:38,031 --> 00:56:39,843 My parabens. 531 00:56:41,225 --> 00:56:43,662 - Captain, you know the order? - Yes sir. 532 00:56:43,975 --> 00:56:47,411 Put them in the woods and Be careful that no one sees. 533 00:56:47,664 --> 00:56:50,787 There will be no problems, sir. 534 00:57:12,240 --> 00:57:13,364 Right here. stop 535 00:57:13,614 --> 00:57:15,554 This is a good place, download the car. 536 00:57:15,864 --> 00:57:19,554 And others assure you that no No one comes this way. 537 00:57:19,802 --> 00:57:23,679 Start downloading. 538 00:57:53,128 --> 00:57:55,630 My Lord, My Lord, 539 00:57:55,940 --> 00:58:00,190 They thought he was dead as the others so it is alive. 540 00:58:01,814 --> 00:58:04,314 Thanks for the help. 541 00:58:05,567 --> 00:58:07,690 Devo finds Robin from Huntington. 542 00:58:10,254 --> 00:58:13,193 Do not worry, I want to talk. with him. 543 00:58:13,691 --> 00:58:19,878 Call him, tell him to one of the fools who went to the banquet, needs him. 544 00:58:21,566 --> 00:58:25,879 Come on, I'll take care of the knight. 545 00:58:42,777 --> 00:58:45,462 I was one of those who did not want to hear the Robin of Huntington's warnings. 546 00:58:46,150 --> 00:58:49,462 Chando and Alfred are so little and they are dead 547 00:58:49,775 --> 00:58:52,650 Their bodies are the hallmark of betrayal of the King. 548 00:58:53,842 --> 00:58:56,466 We have been prevented from using the money of the murdered bars 549 00:58:56,964 --> 00:58:58,716 To pay for the mercenaries of Flanders, 550 00:58:59,277 --> 00:59:01,217 But there is another way to pay the money 551 00:59:01,530 --> 00:59:03,526 He is determined to impoverish England 552 00:59:03,776 --> 00:59:05,528 to have the troops of Flanders. 553 00:59:06,277 --> 00:59:09,967 When that day comes, John I will become Master and we the slaves. 554 00:59:10,591 --> 00:59:13,777 And suddenly they found a sword in the neck. 555 00:59:14,151 --> 00:59:19,090 See Piter, see William, see Benedict, the other free Barneys 556 00:59:19,340 --> 00:59:22,215 All the nobles of England, What do they say about such a monarch? 557 00:59:22,466 --> 00:59:24,527 - I renounce the Monarch. - Death to the King. 558 00:59:24,527 --> 00:59:26,091 Yes, death to John. 559 00:59:27,145 --> 00:59:29,459 No, no. We are not Assassins. 560 00:59:30,145 --> 00:59:32,396 I as the Bishop of Langton is your friend 561 00:59:32,896 --> 00:59:36,271 I can not allow this rebellion nor that they see executioners of the King. 562 00:59:36,520 --> 00:59:37,957 He's not my King. 563 00:59:37,957 --> 00:59:39,709 John spotted his hands with blood of the innocent. 564 00:59:39,960 --> 00:59:41,146 And pay with blood. 565 00:59:41,394 --> 00:59:43,522 Do you think the church can Chando and Fitzwalter? 566 00:59:43,834 --> 00:59:44,959 We must ving them. 567 00:59:45,271 --> 00:59:47,271 We are here for something more worthy that revenge. 568 00:59:47,520 --> 00:59:49,520 What we decide here must last forever, 569 00:59:50,084 --> 00:59:53,522 Something that neither King John nor another King can modify. 570 00:59:53,832 --> 00:59:55,833 It shall stipulate the rights of men 571 00:59:56,394 --> 00:59:58,270 Life, freedom and dignity human. 572 00:59:58,834 --> 01:00:02,207 This is the purpose of being united, not to shed blood. 573 01:00:02,458 --> 01:00:05,457 But how much longer will we have who supports injustice? 574 01:00:05,457 --> 01:00:08,333 We will unite for this cause and We will require a letter 575 01:00:08,770 --> 01:00:11,394 That will forever be a law Unique, 576 01:00:11,832 --> 01:00:14,768 There will be the same justification for Lords and vassals. 577 01:00:15,018 --> 01:00:17,707 And we will announce to everyone that it will be used forever. 578 01:00:17,958 --> 01:00:20,020 All guilty will be innocent until that proves the contrary. 579 01:00:20,268 --> 01:00:21,894 You will have no more prisons for sale. 580 01:00:21,894 --> 01:00:24,207 Every man can answer freely about your life 581 01:00:24,458 --> 01:00:26,894 No woman will be married without consent. 582 01:00:27,145 --> 01:00:28,832 I'll put this and more. 583 01:00:29,145 --> 01:00:32,581 Make the document and we will do it. with which the King puts his seal, 584 01:00:33,106 --> 01:00:36,295 If that is your wish, I I will do with the help of God. 585 01:00:36,920 --> 01:00:40,230 It will not be easy to persuade the King it will take time and skill. 586 01:00:40,668 --> 01:00:43,355 We have to prevent the King from coming against us 587 01:00:43,670 --> 01:00:45,668 We have to be ready to enter. in year 588 01:00:45,979 --> 01:00:48,230 And if we take too long, he get the troops of Flanders 589 01:00:49,419 --> 01:00:52,354 Robin could his men occupy the king's troops 590 01:00:52,732 --> 01:00:54,482 Until the bars are prepared? 591 01:00:54,795 --> 01:00:57,668 We have left the King very busy, in recent weeks. 592 01:00:57,980 --> 01:01:01,292 We'll be like a fly that we do not stop flying on the elephant. 593 01:01:05,043 --> 01:01:06,294 For England. 594 01:01:07,354 --> 01:01:09,167 For England. 595 01:01:16,765 --> 01:01:19,703 These Barons, how dare they conspires against me. 596 01:01:20,013 --> 01:01:21,453 Against the crown. 597 01:01:21,700 --> 01:01:23,703 To knock me down, to murder me. 598 01:01:24,138 --> 01:01:26,078 Reigning was always an office risky 599 01:01:26,453 --> 01:01:31,577 And to have eliminated the Bars of that Way was a big mistake. 600 01:01:31,577 --> 01:01:33,327 Yes, and you were to blame. 601 01:01:33,575 --> 01:01:36,138 Who could have imagined that Fitzwalter would survive. 602 01:01:36,452 --> 01:01:39,950 And with the other Bar- ownership of the properties before us. 603 01:01:39,950 --> 01:01:43,700 Said he was dead and now He is one of the leaders of this rebellion. 604 01:01:44,013 --> 01:01:47,262 Should face the other Bar es on a battlefield. 605 01:01:47,515 --> 01:01:49,202 No chance, they're so powerful. 606 01:01:49,702 --> 01:01:54,077 Your situation is complicated because Do not submit to their demand? 607 01:01:54,387 --> 01:01:55,887 Submit myself? Never. 608 01:01:56,202 --> 01:01:59,889 The situation is not difficult. Do you need your troops? 609 01:02:00,202 --> 01:02:02,263 To stop the Barens in their places. 610 01:02:02,702 --> 01:02:06,076 But there is a small problem financial. 611 01:02:06,326 --> 01:02:08,327 I can not raise that much money. 612 01:02:08,577 --> 01:02:12,012 I also have problems, sir. to feed and keep my men. 613 01:02:13,458 --> 01:02:16,456 We are waiting for your promises, 614 01:02:17,146 --> 01:02:20,895 when could it be more profitable? service to another country. 615 01:02:21,144 --> 01:02:23,081 With a lesser sovereign needed. 616 01:02:23,394 --> 01:02:24,581 Are we insulting Flanders? 617 01:02:24,832 --> 01:02:28,205 No, please, we have business. in common. 618 01:02:28,704 --> 01:02:31,330 I have something that you do not can pay 619 01:02:33,330 --> 01:02:36,455 However, there are several payment. 620 01:02:36,768 --> 01:02:39,770 It means that you would accept a portion of His Majesty? 621 01:02:41,205 --> 01:02:45,706 I would no longer accept Lady's hand Marianne. 622 01:02:46,020 --> 01:02:47,769 His prepotency is intolerant. 623 01:02:48,018 --> 01:02:50,707 Do not rush, Giles. to speak 624 01:02:51,082 --> 01:02:54,520 How did you notice Lady attracts me? from the moment I saw her. 625 01:02:54,830 --> 01:02:56,269 Love at first sight n ? 626 01:02:57,145 --> 01:03:01,329 In addition to considering other reasons like beauty and grace. 627 01:03:02,079 --> 01:03:04,705 I imagine it to be equated with A Princess 628 01:03:05,017 --> 01:03:09,143 and because it has one of the largest fortunes of England. 629 01:03:09,394 --> 01:03:11,642 The value you want greater than that's what you asked for. 630 01:03:11,954 --> 01:03:14,706 The things in life that do not have Your Majesty's price. 631 01:03:16,375 --> 01:03:18,750 Will you accept my offer? 632 01:03:19,312 --> 01:03:20,998 What if she does not accept it? 633 01:03:21,750 --> 01:03:25,185 You are or are not the King of English? 634 01:03:32,747 --> 01:03:33,624 Who? 635 01:03:33,624 --> 01:03:36,061 King dear, open the door. 636 01:03:40,271 --> 01:03:41,083 Majesty. 637 01:03:41,518 --> 01:03:43,709 - I bring good news. - At this time? 638 01:03:44,081 --> 01:03:45,707 Good news can be given at any time. 639 01:03:46,647 --> 01:03:49,207 So why wait until? dawn? 640 01:03:49,706 --> 01:03:54,208 I mean that the Count of Flanders since the court arrived 641 01:03:55,332 --> 01:03:58,893 You want your company and more. 642 01:03:59,940 --> 01:04:01,441 "The Earl of Flanders?" - Yes. 643 01:04:02,131 --> 01:04:06,380 That's why it did not surprise me. who asked his hand tonight. 644 01:04:07,692 --> 01:04:10,252 I was very happy, I wish parab ns to both. 645 01:04:10,630 --> 01:04:15,066 "But I do not even-" - Do not make things difficult. 646 01:04:15,817 --> 01:04:22,192 I know well that every damsel desires marry a day with a blue prince 647 01:04:22,693 --> 01:04:27,129 It's just to say I'm sorry. " forgive it. 648 01:04:27,568 --> 01:04:30,943 But as I am your tutor, you should accept the inevitable. 649 01:04:31,253 --> 01:04:34,754 "You promised me?" "Of course you do not like it?" 650 01:04:35,316 --> 01:04:38,379 If this is a joke, do not I share your mood. 651 01:04:38,940 --> 01:04:43,630 And if it does, I'll tell you I'll choose who I'm going to marry. 652 01:04:44,379 --> 01:04:49,004 Flanders, the contempt as much as Sir. Giles 653 01:04:49,379 --> 01:04:51,504 With her twisted and evil mind. 654 01:04:52,940 --> 01:04:55,814 Or you, there is more than one blood wasp. 655 01:04:58,440 --> 01:05:01,439 Will marry Flanders. 656 01:05:05,081 --> 01:05:08,235 I King John of England by law and by the grace of God. 657 01:05:08,705 --> 01:05:11,801 Announcement that Lady Marianne de Beaudray and Earl of Flanders 658 01:05:12,363 --> 01:05:13,852 I will marry soon. 659 01:05:39,086 --> 01:05:41,899 Soup, one of the greatest delights. 660 01:05:42,897 --> 01:05:45,899 - Stop fucking your p . - You're tickling. 661 01:05:46,272 --> 01:05:49,585 - I always thought the soup ... - Shut up! 662 01:05:55,395 --> 01:05:57,895 Robin brought news. 663 01:06:03,772 --> 01:06:05,331 Marianne and Flanders? 664 01:06:07,022 --> 01:06:08,957 - They get married in three days. - Not voluntarily 665 01:06:09,270 --> 01:06:10,708 It is said that she is obliged to get married 666 01:06:10,957 --> 01:06:12,833 Lady Marianne challenged the King John 667 01:06:13,206 --> 01:06:16,021 And he swore she'd get married. want or not. 668 01:06:16,331 --> 01:06:18,458 And Flanders has issued a statement 669 01:06:19,270 --> 01:06:21,332 His troops arrive in some days. 670 01:06:21,894 --> 01:06:24,270 The King paid him with Lady Marianne. 671 01:06:27,270 --> 01:06:29,956 Let the Barons know that they can how many men can 672 01:06:30,271 --> 01:06:32,206 The time has come to act. 673 01:06:32,520 --> 01:06:34,896 - Let's go, Will. - I'm going. 674 01:06:35,145 --> 01:06:37,644 Wait till I get calmed down. 675 01:07:10,797 --> 01:07:13,234 Pretend to obey the King, 676 01:07:13,670 --> 01:07:16,953 But insist that it be held in Abbey of S o Dunstans 677 01:07:17,389 --> 01:07:19,764 Trust me. Robin. 678 01:07:44,655 --> 01:07:47,094 Why did I insist so much on getting married? in the Abbey of S o Dunstans? 679 01:07:47,845 --> 01:07:48,782 It's three hours of travel, 680 01:07:49,595 --> 01:07:52,220 The celebration could be done in our chapel. 681 01:07:52,595 --> 01:07:54,782 Every girl dreams of marrying a cathedral 682 01:07:55,343 --> 01:07:56,594 I understand. 683 01:07:56,907 --> 01:08:02,281 And we will marry one of the churches most important in England. 684 01:08:51,216 --> 01:08:55,655 "Are you tired, my love?" - How much time is left for the Abbey? 685 01:08:56,094 --> 01:09:00,593 "Little, about three miles." - Three miles 686 01:09:01,279 --> 01:09:07,654 I see you're impatient and I also. 687 01:10:54,056 --> 01:10:56,247 This way. 688 01:11:17,010 --> 01:11:19,385 - Stay with the Ladys. - With pleasure. 689 01:13:19,998 --> 01:13:23,251 School your Majesty to Random. 690 01:13:50,097 --> 01:13:52,035 Welcome Robin and thanks for all. 691 01:13:52,283 --> 01:13:53,784 I will thank you on behalf of everyone. 692 01:13:54,095 --> 01:13:56,032 deserves the thanks so much How much me. 693 01:13:56,345 --> 01:13:57,844 Our King has already finished with the Letter? 694 01:13:58,095 --> 01:14:02,221 I do not say that I oppose the that you have in this document. 695 01:14:02,907 --> 01:14:05,969 But for such changes it requires a detailed study. 696 01:14:06,657 --> 01:14:11,532 Gentlemen when I have time enough 697 01:14:11,970 --> 01:14:14,845 I will examine these proposals and give an opinion. 698 01:14:15,157 --> 01:14:19,657 But I decided to forgive them for the way how I was led here. 699 01:14:19,657 --> 01:14:21,469 We do not want your forgiveness. 700 01:14:21,843 --> 01:14:23,158 We just want you to accept our demands. 701 01:14:23,158 --> 01:14:24,908 Demands? I knew it. 702 01:14:24,908 --> 01:14:26,971 No one can demand demands to a King. 703 01:14:27,221 --> 01:14:28,721 Government by divine right. 704 01:14:28,721 --> 01:14:32,468 The Church disavows you, you reigns by the consent of the people. 705 01:14:32,468 --> 01:14:35,470 Stupid, in a few days the troops of Flanders arrived. 706 01:14:35,781 --> 01:14:38,407 They rescued me and I will take revenge of you. 707 01:14:38,407 --> 01:14:40,470 We intend to keep you on here 708 01:14:40,470 --> 01:14:44,658 Even though you yourself ask these troops returning to their country. 709 01:14:44,658 --> 01:14:47,906 How dare you keep me here, I am the king. 710 01:14:48,282 --> 01:14:51,533 You will still have the crown if you sign this document. 711 01:15:11,591 --> 01:15:13,656 Put my seal on the document. 712 01:15:30,530 --> 01:15:33,467 Swear by this sword that will rule according to this letter. 713 01:15:34,219 --> 01:15:37,092 This great letter, which ended of his seal. 714 01:15:46,408 --> 01:15:47,368 I swear. 715 01:16:00,531 --> 01:16:03,032 Lady Marianne is the most beautiful of Norttinghan. 716 01:16:03,279 --> 01:16:04,716 Yes, it's true. 717 01:16:05,406 --> 01:16:08,904 Well, in my opinion everything is sorted out. 718 01:16:09,280 --> 01:16:11,653 Everything is alright, everything is sorted out. 719 01:16:15,572 --> 01:16:24,883 Legend: RIK NIL 720 01:16:25,000 --> 01:16:28,058 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 58267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.