All language subtitles for RebeldeS02E02NFWEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,141 Some of us need to use the bathroom too! 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,227 Oh, my God, please stop. It's so early. 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,021 This is unbelievable. 5 00:00:21,104 --> 00:00:21,938 What? 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,107 Are you aware that we all share this bathroom? 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,510 I didn't think you like to share. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,402 Or does that only apply to the band I created? 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,404 Oh, that you created? Don't you mean abandoned? 10 00:00:29,487 --> 00:00:31,906 [Andi] It's Monday, for God's sake. Shut up! 11 00:00:31,990 --> 00:00:34,034 Jana, I don't have time for your bad vibes, okay? 12 00:00:34,617 --> 00:00:37,120 Is that because you're too busy stabbing people in the back? 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,203 [groans] 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,291 Enjoy that throne, drama queen. 15 00:00:41,374 --> 00:00:43,084 [door opens, closes] 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,919 Seriously, do you both hate me or what? 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,505 What I hate is being roommates with freaking Mary Magdalene. 18 00:00:47,589 --> 00:00:48,757 [chuckles] 19 00:00:48,840 --> 00:00:52,385 Oh, man, I still can't believe they poured champagne all over Celina. 20 00:00:52,469 --> 00:00:54,179 That was too much. [sighs] 21 00:00:54,262 --> 00:00:55,346 [Jana] Yeah, dude. 22 00:00:55,430 --> 00:00:56,931 What's gonna happen now? 23 00:00:57,599 --> 00:00:59,976 Nothing. The entire school was there. 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 They won't be able to expel all of us. 25 00:01:02,479 --> 00:01:03,897 [Lourdes] Expel all of them! 26 00:01:03,980 --> 00:01:06,107 - Please, calm down, Lourdes. Let's... - Calm down? 27 00:01:06,775 --> 00:01:09,527 Now that I have proof. I finally found it! Look. 28 00:01:10,445 --> 00:01:11,780 You see? Look! 29 00:01:12,280 --> 00:01:14,032 Look, right there. There! 30 00:01:14,115 --> 00:01:16,367 Look, look, look. See? Look! 31 00:01:18,203 --> 00:01:19,037 And? 32 00:01:19,120 --> 00:01:20,371 What do you mean "and"? 33 00:01:20,455 --> 00:01:22,457 They intentionally drugged me, Celina. 34 00:01:22,540 --> 00:01:24,584 And I bet they used horse anesthetic, 35 00:01:24,667 --> 00:01:26,771 which they probably scraped off the back of some toad! 36 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 - Young people do this... - Lourdes. 37 00:01:29,380 --> 00:01:31,424 It was a hand. That doesn't prove anything. 38 00:01:32,967 --> 00:01:36,387 It proves that... that someone, with their bare hand, 39 00:01:36,471 --> 00:01:38,223 stole my thermos so they could drug me. 40 00:01:40,183 --> 00:01:43,645 And because of that, you think I should expel them all? 41 00:01:44,646 --> 00:01:46,773 I might be exaggerating a little bit. 42 00:01:46,856 --> 00:01:48,274 But somebody here is to blame. 43 00:01:50,652 --> 00:01:54,197 Which means that that person is also responsible 44 00:01:54,280 --> 00:01:56,449 for the incident with the champagne, right? 45 00:01:57,200 --> 00:01:58,200 [Lourdes] You see? 46 00:01:59,702 --> 00:02:02,038 [indistinct chatter] 47 00:02:02,580 --> 00:02:04,500 [student] I need your help with one little thing. 48 00:02:04,541 --> 00:02:06,042 Wow, nice shades. 49 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 - [Sebas] Pretty sweet. - [Emilia] What is it? 50 00:02:08,211 --> 00:02:09,921 [indistinct chatter] 51 00:02:10,004 --> 00:02:11,131 [Gus] Who are you? 52 00:02:14,008 --> 00:02:16,219 I presume you've all asked yourselves that question. 53 00:02:16,302 --> 00:02:18,513 "Who am I?" 54 00:02:18,596 --> 00:02:20,932 And I'm not talking about the obvious things. 55 00:02:21,432 --> 00:02:24,394 I'm talking about your essential nature. 56 00:02:24,477 --> 00:02:27,021 I want you to tell me 57 00:02:27,105 --> 00:02:29,357 about what truly defines you. 58 00:02:29,941 --> 00:02:31,192 Let's start with you. 59 00:02:34,112 --> 00:02:36,072 Well... [exhales] 60 00:02:37,574 --> 00:02:39,033 I'm a proud Colombian. 61 00:02:39,534 --> 00:02:41,536 - [Gus] Hmm. - So my rapping honors that. 62 00:02:42,245 --> 00:02:45,123 Ah. Mr. Álvarez, that's, um, 63 00:02:45,957 --> 00:02:48,251 a bit reductive, two-dimensional? 64 00:02:48,334 --> 00:02:49,836 I expect more from you. 65 00:02:50,336 --> 00:02:52,547 - Rich kid with a poverty complex. - What did you say? 66 00:02:52,630 --> 00:02:54,883 No, no. This is good. I want this. 67 00:02:56,009 --> 00:02:58,761 We have to go way beyond the superficial. 68 00:02:58,845 --> 00:03:00,430 Real artists 69 00:03:00,513 --> 00:03:04,309 know themselves, they know their truths, they face their fears head-on. 70 00:03:04,392 --> 00:03:06,853 They don't apologize for being themselves. 71 00:03:07,687 --> 00:03:08,687 Ever. 72 00:03:09,147 --> 00:03:10,147 Who's next? 73 00:03:10,899 --> 00:03:12,567 Well, there's the handsome country boy. 74 00:03:14,194 --> 00:03:16,821 Or the goth queen who doesn't want to be noticed. 75 00:03:16,905 --> 00:03:17,739 [chuckles] 76 00:03:17,822 --> 00:03:19,758 - Or little Miss Two-Face Nun. - [student chuckle] 77 00:03:19,782 --> 00:03:21,034 [Jana] Dang. Nailed it. 78 00:03:21,117 --> 00:03:22,877 - [chuckles] - Having a good laugh, princess? 79 00:03:23,828 --> 00:03:26,015 - Why don't we calm down? - [Jana] No need to play lawyer. 80 00:03:26,039 --> 00:03:28,350 - Just trying to help. - Thanks but no, thanks, Mommy Issues. 81 00:03:28,374 --> 00:03:31,753 And Daddy issues. Being a Colucci sucks, but being a Colucci bastard must be worse. 82 00:03:31,836 --> 00:03:32,754 Somebody say something? 83 00:03:32,837 --> 00:03:36,257 Was it that guy who wanted to show off and got left on the editing room floor? 84 00:03:36,341 --> 00:03:38,319 - [students laugh] - [Gus] All I'm hearing right now 85 00:03:38,343 --> 00:03:40,345 are bad excuses to make up for your insecurity. 86 00:03:40,929 --> 00:03:43,556 But the thing is, I simply don't have patience for that. 87 00:03:43,640 --> 00:03:45,850 I'm looking for real artists. 88 00:03:45,934 --> 00:03:49,687 Artists that can express themselves from a place of real intimacy and truth. 89 00:03:50,772 --> 00:03:53,650 I don't see anyone like that here at all. 90 00:03:54,651 --> 00:03:56,819 So what I want is for you to show me 91 00:03:56,903 --> 00:03:59,697 why you deserve to be in this excellent music program. 92 00:03:59,781 --> 00:04:01,908 Because I think there are too many of you. 93 00:04:01,991 --> 00:04:03,284 You want to be artists? 94 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 That means you're gonna have to get rid of your trauma. 95 00:04:07,080 --> 00:04:11,084 Clean out your drawers, look at old objects from your childhood. 96 00:04:11,167 --> 00:04:14,254 Unrequited love letters, old correspondence. 97 00:04:14,337 --> 00:04:16,214 Explore and use your demons. 98 00:04:17,674 --> 00:04:18,674 You see this watch? 99 00:04:19,717 --> 00:04:20,843 It's pretty cool, huh? 100 00:04:22,345 --> 00:04:25,265 It belonged to my stepfather and he treasured it. 101 00:04:26,933 --> 00:04:28,268 And now he's just a ghost. 102 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 Meet me on the patio tomorrow night. 103 00:04:30,895 --> 00:04:33,064 Bring your demons and ghosts. 104 00:04:33,147 --> 00:04:35,024 We're gonna exorcise them once and for all. 105 00:04:35,108 --> 00:04:37,944 [atmospheric music playing] 106 00:04:41,197 --> 00:04:44,367 [theme music playing] 107 00:04:51,207 --> 00:04:52,959 Did we come to school to learn music 108 00:04:53,042 --> 00:04:55,837 or to get some cheap psychological analysis? 109 00:04:55,920 --> 00:04:59,674 Days ago, you were fascinated with him, and now that he's criticized you, you're... 110 00:05:02,802 --> 00:05:04,679 Look, it's not important. 111 00:05:04,762 --> 00:05:06,889 Honestly, I don't want to get kicked out. 112 00:05:06,973 --> 00:05:10,810 Relax, bro, that's never gonna happen. You know he's just trying to scare us. 113 00:05:15,440 --> 00:05:18,276 - What is up with this school, man? - [laughs] 114 00:05:19,277 --> 00:05:21,362 Brother, it's obvious. 115 00:05:21,446 --> 00:05:24,949 Thanks to Luka's big mouth, everyone knows that you're single, 116 00:05:25,033 --> 00:05:27,285 a "Colushi," and you're fantastic. 117 00:05:27,368 --> 00:05:28,619 Colucci, brother. 118 00:05:28,703 --> 00:05:29,996 [Ilse] Esteban! 119 00:05:31,456 --> 00:05:32,832 - Hello. - [Ilse] Hey. 120 00:05:35,001 --> 00:05:37,003 This is from the principal's office. 121 00:05:37,545 --> 00:05:39,088 Your tuition's been paid in full. 122 00:05:39,797 --> 00:05:41,132 [Esteban] Oh, thank you. 123 00:05:42,508 --> 00:05:43,988 You don't look very excited about it. 124 00:05:44,052 --> 00:05:45,261 [Esteban] No, I am. 125 00:05:45,887 --> 00:05:48,222 Uh... obviously. Thanks a lot. 126 00:05:48,306 --> 00:05:49,306 Okay. 127 00:05:49,891 --> 00:05:51,059 Bye, cutie. 128 00:05:51,934 --> 00:05:54,562 [bittersweet music playing] 129 00:05:57,273 --> 00:05:58,274 [grunts] 130 00:05:59,150 --> 00:06:01,319 - [Jana grunts] - [grunts] Fuck! 131 00:06:01,402 --> 00:06:03,821 I'm sorry, I didn't see you. Are you okay? 132 00:06:03,905 --> 00:06:05,323 [inhales] 133 00:06:05,406 --> 00:06:06,783 [Jana] Oh, shit, you're bleeding. 134 00:06:07,367 --> 00:06:08,409 [Oscar grunts] 135 00:06:08,493 --> 00:06:11,579 - So, are you crying or what? - No, it's just my allergies. 136 00:06:11,662 --> 00:06:13,831 Sure, I bet it's about Mr. Mommy Issues. 137 00:06:13,915 --> 00:06:16,209 I hoped you were less predictable than your music. 138 00:06:16,292 --> 00:06:19,670 You forgot to insult me in class, right? Well, you don't know me. 139 00:06:19,754 --> 00:06:20,963 [sniffs] You wanna bet? 140 00:06:21,047 --> 00:06:23,091 [laughs, sniffs] 141 00:06:23,883 --> 00:06:27,387 I know you're more than you think, Jana Cohen Gandía. 142 00:06:28,513 --> 00:06:30,264 Where would you like me to begin? 143 00:06:30,348 --> 00:06:33,643 All of your music uses exactly the same structure, like, 144 00:06:33,726 --> 00:06:35,478 verse, chorus, 145 00:06:36,145 --> 00:06:37,980 pop rock, four quarters. 146 00:06:38,731 --> 00:06:42,777 But fine. That works for you, right? You do pretty damn great and suddenly, 147 00:06:42,860 --> 00:06:44,779 you decided you wanted to leave all that behind. 148 00:06:44,862 --> 00:06:46,364 - [toilet flushing] - And, for what? 149 00:06:46,447 --> 00:06:48,491 To come to a school pretending to be normal? 150 00:06:49,283 --> 00:06:52,123 I appreciate that you're a fan, but you should take your obsession down. 151 00:06:52,161 --> 00:06:53,955 It's a little creepy. 152 00:06:54,038 --> 00:06:56,290 So tell me, Okane, if I'm that predictable, 153 00:06:56,374 --> 00:06:58,126 - what will I do now? - [Oscar inhales] 154 00:06:58,209 --> 00:06:59,669 You'll wash your hands, hopefully. 155 00:07:01,921 --> 00:07:03,673 [playful music] 156 00:07:03,756 --> 00:07:05,049 - No. - [exhales] 157 00:07:06,259 --> 00:07:07,259 Hello, everyone. 158 00:07:08,302 --> 00:07:09,887 Many of you have been asking me 159 00:07:09,971 --> 00:07:13,099 why I'm not featured more in the video posted to social media the other day. 160 00:07:13,891 --> 00:07:18,187 Some of you have asked if it's because of my enigmatic personality. So yes. 161 00:07:18,271 --> 00:07:19,480 However, 162 00:07:19,564 --> 00:07:22,684 there are other things no one's discussing that we're gonna shed some light on. 163 00:07:23,484 --> 00:07:24,484 First of all, 164 00:07:25,111 --> 00:07:27,196 Celina, the principal of this school, 165 00:07:27,280 --> 00:07:30,450 has repeatedly shown favor to a group of delinquent students 166 00:07:30,533 --> 00:07:33,578 who spend most of their time ruining this school's reputation. 167 00:07:33,661 --> 00:07:36,497 They didn't win Battle of the Bands, but still got on stage. 168 00:07:36,581 --> 00:07:40,084 We deserved that award, so what's up with that? So, anyway... 169 00:07:40,168 --> 00:07:42,628 - What is that? - ...I call out Celina an opportunist. 170 00:07:42,712 --> 00:07:44,547 She obviously chose a version of the video 171 00:07:44,630 --> 00:07:46,550 in which I barely appear, for her lack of vision. 172 00:07:46,591 --> 00:07:47,717 Jesus Christ. 173 00:07:48,301 --> 00:07:51,762 [Sebas] This shows a total lack of respect for the real artists of this school. 174 00:07:51,846 --> 00:07:55,224 It comes from a place of resentment, and I will not tolerate it. 175 00:07:55,308 --> 00:07:59,562 Secondly, the group of producers who are in charge of the music industry 176 00:07:59,645 --> 00:08:02,440 simply feel threatened by the younger generation of talented artists, 177 00:08:02,523 --> 00:08:05,568 who aren't going to just say yes to their dumb ideas. 178 00:08:05,651 --> 00:08:08,863 And so that's why a brilliant artist like myself gets pushed to the background. 179 00:08:08,946 --> 00:08:12,158 Are you crazy? You're attacking Celina, the school, and the music industry. 180 00:08:12,241 --> 00:08:15,161 And speaking of envy, look who came to defend her video. 181 00:08:15,244 --> 00:08:18,456 I'm not here to defend anything. Think about stopping your temper tantrum. 182 00:08:18,539 --> 00:08:20,583 I'm not having a tantrum. You're a fucking traitor. 183 00:08:20,666 --> 00:08:23,127 - Do you know why you're not on the video? - Give me that. 184 00:08:23,211 --> 00:08:25,713 Your performance was pathetic. You can't even dance. 185 00:08:25,796 --> 00:08:29,717 You didn't even learn the choreography, you complained, and your voice was flat. 186 00:08:29,800 --> 00:08:33,095 It's not just a production thing. Everyone hates working with you. 187 00:08:33,179 --> 00:08:34,972 They tolerate you 'cause you're a Langarica, 188 00:08:35,056 --> 00:08:36,724 But the truth is, you're on your own. 189 00:08:38,643 --> 00:08:39,643 Get out of here. 190 00:08:40,311 --> 00:08:41,854 Get the hell out! 191 00:08:42,688 --> 00:08:44,732 [students laughing] 192 00:08:44,815 --> 00:08:46,025 [student] The man of the hour. 193 00:08:46,108 --> 00:08:47,860 What the hell's so hilarious? 194 00:08:47,944 --> 00:08:51,030 All hail the Lord of the Losers. 195 00:08:51,113 --> 00:08:52,615 [laughter] 196 00:08:52,698 --> 00:08:54,450 What's so goddamn funny? 197 00:08:54,534 --> 00:08:57,036 You, Sebas. And you really deserve it. 198 00:08:57,119 --> 00:08:59,247 [all] Ooh! 199 00:08:59,330 --> 00:09:00,581 [all laughing] 200 00:09:01,916 --> 00:09:04,001 [Gus] Hi there. Are you busy? 201 00:09:04,085 --> 00:09:05,085 No. 202 00:09:05,795 --> 00:09:09,090 I just wanted to see how your damage control was going. 203 00:09:10,049 --> 00:09:11,133 Have a seat. 204 00:09:11,217 --> 00:09:12,217 Thanks. 205 00:09:13,678 --> 00:09:15,429 Things are okay. 206 00:09:15,513 --> 00:09:17,723 But we'll have to expel the new student. 207 00:09:18,307 --> 00:09:20,268 Okane? Because of the party? 208 00:09:20,351 --> 00:09:21,644 [inhales] 209 00:09:21,727 --> 00:09:24,772 Wasn't that party Okane threw outside school hours 210 00:09:24,855 --> 00:09:26,440 and wasn't it off the premises? 211 00:09:27,191 --> 00:09:31,112 Celina, I think that's sort of a weak argument. 212 00:09:31,195 --> 00:09:33,197 Uh, my argument, Mr. Bauman, 213 00:09:33,281 --> 00:09:36,576 is that they drugged Prefect Lourdes so they could leave school property. 214 00:09:36,659 --> 00:09:39,680 That includes students who didn't get permission from their parents to leave. 215 00:09:39,704 --> 00:09:40,704 How awful. 216 00:09:41,247 --> 00:09:42,331 And can you prove it? 217 00:09:43,457 --> 00:09:46,043 Lourdes is convinced that it was him. And I'm with her. 218 00:09:46,752 --> 00:09:47,628 [exhales] 219 00:09:47,712 --> 00:09:50,423 If that's how you want to handle things, 220 00:09:51,048 --> 00:09:52,049 you can count on me. 221 00:09:52,133 --> 00:09:53,133 Good to know. 222 00:09:55,928 --> 00:09:57,013 Celina, 223 00:09:57,096 --> 00:10:00,141 wasn't Jana Cohen expelled last semester because of an incorrect assumption? 224 00:10:01,559 --> 00:10:04,228 Yes, that's true. But it was a completely different situation. 225 00:10:04,312 --> 00:10:06,230 And she blamed herself for it. 226 00:10:06,314 --> 00:10:07,565 Sure, that's clear. 227 00:10:07,648 --> 00:10:11,444 But I just... I'm wondering how the board is gonna feel 228 00:10:11,527 --> 00:10:13,529 if they have to put another vote to expel a student 229 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 based on nothing but conjecture. 230 00:10:15,364 --> 00:10:16,741 Listen, Mr. Bauman, 231 00:10:16,824 --> 00:10:19,410 I don't have a problem imposing discipline at this school, 232 00:10:19,493 --> 00:10:20,620 so thank you. 233 00:10:20,703 --> 00:10:23,706 Celina, don't misunderstand. I support you totally. 234 00:10:24,332 --> 00:10:26,876 We can put and end to this without having to bother the board. 235 00:10:26,959 --> 00:10:28,961 That's all I'm suggesting. 236 00:10:29,503 --> 00:10:31,464 Why don't you give me a couple of days? 237 00:10:31,547 --> 00:10:32,923 I'll figure something out. 238 00:10:35,051 --> 00:10:37,470 I'm gonna meet with the board in two days. 239 00:10:38,220 --> 00:10:41,057 So I think that's all the time you've got. 240 00:10:42,266 --> 00:10:43,351 Thanks. 241 00:10:45,436 --> 00:10:46,436 Hmm. 242 00:10:48,314 --> 00:10:51,317 [heavy breathing] 243 00:10:51,400 --> 00:10:52,610 [moans] 244 00:10:55,738 --> 00:10:57,073 [giggling softly] 245 00:10:58,074 --> 00:10:59,074 [moans] 246 00:11:00,451 --> 00:11:01,744 [Emilia sighs] 247 00:11:02,870 --> 00:11:05,206 [sighs] It's so hot in here. 248 00:11:05,289 --> 00:11:06,582 [Emilia inhales] 249 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 Are you okay? 250 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 [exhales] 251 00:11:18,344 --> 00:11:19,344 I really like you. 252 00:11:19,887 --> 00:11:22,264 And why do you say that like it's something bad? 253 00:11:23,724 --> 00:11:26,394 [exhales] It's just that I graduate this semester. 254 00:11:27,561 --> 00:11:29,873 Well, we can still see each other outside of school, right? 255 00:11:29,897 --> 00:11:31,190 That won't be a problem, no? 256 00:11:31,273 --> 00:11:33,567 No, Andi, it isn't just that, it's... 257 00:11:33,651 --> 00:11:36,153 My visa is expiring when I graduate. 258 00:11:36,237 --> 00:11:38,364 And if I don't get a job before that, 259 00:11:39,156 --> 00:11:41,992 - then I'm gonna have to go back to Brazil. - [chuckles] 260 00:11:44,495 --> 00:11:46,706 Come on, Emilia, you're a total badass. 261 00:11:46,789 --> 00:11:50,126 So many opportunities will come your way as soon as you start looking. I'm serious. 262 00:11:50,793 --> 00:11:53,379 Everyone here is way more talented than I am. 263 00:12:06,267 --> 00:12:08,310 Well, what if you talk to Gus? 264 00:12:08,936 --> 00:12:11,689 That guy must have lots of contacts in the industry, right? 265 00:12:11,772 --> 00:12:14,108 He could probably get you in some castings or auditions. 266 00:12:14,191 --> 00:12:15,191 Sure. Of course. 267 00:12:15,860 --> 00:12:19,196 [chuckles] Emilia, there's no harm in trying. Come on. 268 00:12:20,489 --> 00:12:21,782 What about your song? 269 00:12:23,826 --> 00:12:25,995 I know. You should sing it for him. 270 00:12:26,078 --> 00:12:27,078 Here. 271 00:12:27,455 --> 00:12:30,040 Okay. Pretend I'm Gus. 272 00:12:32,460 --> 00:12:33,502 [chuckles softly] 273 00:12:37,006 --> 00:12:38,006 Okay. 274 00:12:38,758 --> 00:12:40,301 I'll show you something new. 275 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 [playing ballad] 276 00:12:54,648 --> 00:12:59,820 ♪ I looked for you Over land and sea ♪ 277 00:13:01,781 --> 00:13:06,786 ♪ I tried to find you But I got lost ♪ 278 00:13:07,995 --> 00:13:10,790 ♪ But I got lost... ♪ 279 00:13:12,249 --> 00:13:14,376 [singing fades out] 280 00:13:14,460 --> 00:13:15,460 [inaudible] 281 00:13:15,503 --> 00:13:16,921 [heart beating] 282 00:13:19,131 --> 00:13:22,635 [atmospheric music playing] 283 00:13:41,821 --> 00:13:43,364 Mm. It's sweet. 284 00:13:44,198 --> 00:13:48,035 - That terrible? - No, no. It's just that... 285 00:13:49,245 --> 00:13:52,456 I thought it would sound a little bit, well, a little bit more like you. 286 00:13:53,499 --> 00:13:55,125 Mm. More like me? 287 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 Wow. And What does that mean? 288 00:13:59,129 --> 00:14:00,464 I don't know, Andi. 289 00:14:00,548 --> 00:14:03,300 I was expecting it to be a bit, I don't know, different. 290 00:14:03,384 --> 00:14:06,470 This was just sad, it was like Bambi or something. 291 00:14:06,554 --> 00:14:08,973 I mean, I know it still needs a bit of work, but 292 00:14:09,932 --> 00:14:12,017 I really had no idea it was so bad. 293 00:14:12,935 --> 00:14:15,771 No, Andi. Why are you being like this? I said that it was sweet. 294 00:14:15,855 --> 00:14:18,107 I don't give a fuck if you think it was sweet. 295 00:14:18,941 --> 00:14:20,317 I sang it to cheer you up. 296 00:14:20,943 --> 00:14:22,736 Not to try to make you feel sorry for me. 297 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 No. Hey, Andi, come on. 298 00:14:27,533 --> 00:14:29,952 Okay. I'm gonna go to my room 299 00:14:30,035 --> 00:14:32,997 because I don't want your friends to come in and hears us arguing. 300 00:14:33,080 --> 00:14:36,333 Perfect. I sleep better without you snoring. 301 00:14:51,807 --> 00:14:54,810 I didn't know you buy used clothes from Emmanuel and Mijares. 302 00:14:54,894 --> 00:14:57,214 [sighs] Would you please stop talking? You're offending me. 303 00:14:57,271 --> 00:14:59,899 I'm giving people an exclusive chance to buy my stuff. 304 00:15:01,233 --> 00:15:02,776 - For? - [sighs] 305 00:15:02,860 --> 00:15:04,028 What do you mean? 306 00:15:04,111 --> 00:15:05,696 Armani, Gucci, Fendi. 307 00:15:06,280 --> 00:15:09,041 Just trying to help those who don't happen to be born with good taste. 308 00:15:10,367 --> 00:15:12,077 Ten thousand pesos, are you serious? 309 00:15:12,161 --> 00:15:15,664 Yeah, 10,000 pesos. I told you, Gucci, Armani, Fendi. 310 00:15:15,748 --> 00:15:18,083 Okay. How much have you sold already? 311 00:15:19,835 --> 00:15:21,003 A few interested. 312 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 [Ilse sighs] 313 00:15:24,506 --> 00:15:25,674 Listen, Luka. 314 00:15:27,718 --> 00:15:30,554 Here's some advice from the top business student, okay? 315 00:15:31,096 --> 00:15:32,431 If you want to sell your stuff, 316 00:15:33,057 --> 00:15:35,559 first, your website needs some sprucing up. 317 00:15:36,810 --> 00:15:37,895 You need to have 318 00:15:38,479 --> 00:15:41,523 colors that pop and, well, a brand concept. 319 00:15:43,150 --> 00:15:45,361 That way you can generate some traffic. 320 00:15:48,572 --> 00:15:49,572 Look... 321 00:15:51,200 --> 00:15:52,409 I can help you out. 322 00:15:54,411 --> 00:15:55,496 Sounds fine. 323 00:15:56,580 --> 00:15:58,040 [inhales] 324 00:15:58,123 --> 00:15:59,667 And what do you want from me? 325 00:16:01,961 --> 00:16:03,587 I just want a bit of your blood. 326 00:16:04,213 --> 00:16:06,882 [Vega gently playing guitar] 327 00:16:12,012 --> 00:16:12,888 [stops playing] 328 00:16:12,972 --> 00:16:14,890 [Esteban] Is it all right if I rehearse, too? 329 00:16:14,974 --> 00:16:17,059 Of course. Close the door. 330 00:16:17,142 --> 00:16:19,144 You wouldn't want to get overrun by your fans. 331 00:16:19,228 --> 00:16:20,396 [both laughing] 332 00:16:20,479 --> 00:16:23,065 I swear to you, I have no idea what's going on. 333 00:16:23,148 --> 00:16:25,734 I mean, you are already pretty cute, 334 00:16:25,818 --> 00:16:27,277 and now you're single. 335 00:16:28,153 --> 00:16:29,905 - [Esteban] That's true. - [chuckles] 336 00:16:29,989 --> 00:16:33,450 And besides, I heard that you're talented and that you have a great ear. 337 00:16:34,243 --> 00:16:35,077 I'm sorry? 338 00:16:35,160 --> 00:16:36,787 [chuckles] 339 00:16:36,870 --> 00:16:37,746 Idiot. 340 00:16:37,830 --> 00:16:38,831 Just kidding. 341 00:16:39,373 --> 00:16:42,126 Wanna tell me what you were playing so we can practice together? 342 00:16:42,876 --> 00:16:45,254 Why don't you tell me what we're playing? 343 00:16:45,337 --> 00:16:47,631 [playing ballad] 344 00:17:04,481 --> 00:17:05,858 [laughs] 345 00:17:23,375 --> 00:17:24,752 [Dixon] I don't get Gus. 346 00:17:24,835 --> 00:17:26,920 What's the point of getting rid of this stuff? 347 00:17:27,421 --> 00:17:29,506 There's a reason I brought them with me. 348 00:17:31,550 --> 00:17:34,053 Everything here has sentimental value. 349 00:17:34,136 --> 00:17:35,304 This isn't a big deal. 350 00:17:35,387 --> 00:17:37,347 Why is it so difficult? Just pick anything. 351 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 Just let something go. 352 00:17:39,933 --> 00:17:40,933 What? 353 00:17:43,145 --> 00:17:44,145 I'm sorry. 354 00:17:45,189 --> 00:17:47,608 All the stupid things that Seb said really got to me. 355 00:17:48,901 --> 00:17:49,901 Aw, come on. 356 00:17:51,153 --> 00:17:52,196 It's okay. 357 00:17:56,116 --> 00:17:57,201 [exhales] 358 00:17:58,077 --> 00:18:00,496 But since we're here, what about this? 359 00:18:01,830 --> 00:18:03,040 No, not that. 360 00:18:04,124 --> 00:18:05,375 It was my granddad's. 361 00:18:05,459 --> 00:18:07,961 It's the only thing I have of his. It's all I've got left. 362 00:18:08,045 --> 00:18:10,172 Dixon, this is absurd. You get that, don't you? 363 00:18:10,255 --> 00:18:12,132 Why can't you just let it go? 364 00:18:12,216 --> 00:18:14,968 Because I have to stay true to myself and my emotional core. 365 00:18:15,052 --> 00:18:16,178 And to what I am. 366 00:18:16,261 --> 00:18:17,679 And you think I'm not? 367 00:18:20,557 --> 00:18:23,560 [atmospheric music playing] 368 00:18:23,644 --> 00:18:24,644 Fuck you. 369 00:18:41,537 --> 00:18:42,537 Andi. 370 00:18:43,205 --> 00:18:45,541 I'm sorry about our fight. I really admire you. 371 00:18:45,624 --> 00:18:47,042 I hope you know I mean it. 372 00:18:47,126 --> 00:18:48,377 I want to stay here with you, 373 00:18:48,460 --> 00:18:51,338 so I'm heading to the offices to speak with Gus right now. 374 00:18:52,339 --> 00:18:53,632 Wish me luck. 375 00:18:56,051 --> 00:18:57,051 [sighs] 376 00:18:58,137 --> 00:18:59,763 MEP DIRECTOR 377 00:19:00,973 --> 00:19:01,973 Mr. Bauman? 378 00:19:02,724 --> 00:19:03,892 Sorry to disturb you. 379 00:19:04,393 --> 00:19:05,393 Yes? 380 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 Um, so... 381 00:19:11,775 --> 00:19:14,653 So, there's this song I'd like to sing for you. 382 00:19:15,279 --> 00:19:18,157 Well, you should do it in class. You know what the procedure is. 383 00:19:18,240 --> 00:19:22,619 Yes, I know, but this is really amazing and I've got a feeling you'll enjoy it. 384 00:19:23,203 --> 00:19:26,248 Look, Miss Alo, I don't play favorites with my students. 385 00:19:26,790 --> 00:19:28,417 Just keep working on your song 386 00:19:28,500 --> 00:19:30,836 and you might end up making it to the Trend-Z. 387 00:19:30,919 --> 00:19:33,213 Except I'm not gonna make it to the Trend-Z 388 00:19:33,297 --> 00:19:35,924 unless I get a permit to be able to stay in Mexico. 389 00:19:39,803 --> 00:19:40,804 Okay. 390 00:19:40,888 --> 00:19:41,888 Thank you. 391 00:19:42,806 --> 00:19:45,642 [singing ballad in Portuguese] 392 00:20:27,351 --> 00:20:29,645 Well, I was expecting something a little more personal. 393 00:20:29,728 --> 00:20:30,979 Certainly not a cover. 394 00:20:31,730 --> 00:20:33,023 If that's all, you can go. 395 00:20:35,901 --> 00:20:38,237 Please, I have another one. 396 00:20:39,613 --> 00:20:41,281 [Oscar] "As soon as I discovered singing, 397 00:20:41,365 --> 00:20:43,951 music became the most important thing in my life." 398 00:20:45,744 --> 00:20:49,081 "Ever since then, the only thing I may like more is eating pizza." 399 00:20:49,915 --> 00:20:51,625 Really, Jana? Pizza? 400 00:20:51,708 --> 00:20:53,502 Well, that was an interview for Seventeen. 401 00:20:53,585 --> 00:20:55,587 Should I have discussed international affairs? 402 00:20:56,171 --> 00:20:58,924 That's still no excuse for being so basic. 403 00:20:59,007 --> 00:21:00,133 [scoffs] 404 00:21:00,217 --> 00:21:03,512 Pretty sure if I keep reading, you'll say something about meditation or yoga. 405 00:21:03,595 --> 00:21:04,595 Hey! 406 00:21:05,222 --> 00:21:06,473 Too slow. 407 00:21:06,556 --> 00:21:07,724 [inhales] 408 00:21:07,808 --> 00:21:11,061 "Just recently I discovered the healing power of doing yoga." 409 00:21:11,144 --> 00:21:13,689 "My favorite practice is an hour in the morning." 410 00:21:14,481 --> 00:21:17,776 Wow, your personality is just an Instagram template, isn't it? 411 00:21:17,859 --> 00:21:18,986 Oh, please, spare me. 412 00:21:19,069 --> 00:21:20,195 You pretend to be all rude, 413 00:21:20,279 --> 00:21:22,679 but we both now that deep down, you're a scared little child. 414 00:21:22,739 --> 00:21:25,739 - So don't come at me with this shit. - So you always have to be the last... 415 00:21:27,244 --> 00:21:28,495 Too slow. 416 00:21:28,578 --> 00:21:30,998 ["Besos" by Macha Kiddo playing] 417 00:21:36,545 --> 00:21:37,545 [sighs] 418 00:21:39,756 --> 00:21:41,550 - Andi. - How are you? 419 00:21:41,633 --> 00:21:43,093 Did he like your song? 420 00:21:50,225 --> 00:21:53,186 Oh, hey, thanks for your message. For real. 421 00:21:53,270 --> 00:21:55,272 - Thanks. - [chuckles] Don't mention it. 422 00:21:55,355 --> 00:21:56,675 - No, seriously. - [Gus] Miss Alo. 423 00:21:59,109 --> 00:22:00,777 Don't forget this. 424 00:22:00,861 --> 00:22:02,988 You're gonna want to frame it when you become famous. 425 00:22:05,699 --> 00:22:07,326 - Here, take it. - Andi! 426 00:22:09,828 --> 00:22:11,121 [Emilia, muffled] Andi! 427 00:22:15,083 --> 00:22:16,083 Andi! 428 00:22:16,877 --> 00:22:18,211 Andi, please listen to me. 429 00:22:20,464 --> 00:22:22,090 You know what, dude? You listen. 430 00:22:22,924 --> 00:22:25,844 Did you steal my song just so you could impress Gus Bauman? 431 00:22:25,927 --> 00:22:26,927 Yes or no? 432 00:22:26,970 --> 00:22:28,263 No, I didn't steal it. 433 00:22:28,347 --> 00:22:30,849 - [Andi scoffs softly] - I was just borrowing it. 434 00:22:31,516 --> 00:22:33,477 And yes, I did it to impress Gus. 435 00:22:33,560 --> 00:22:34,936 And it worked, Andi. 436 00:22:35,020 --> 00:22:36,813 Oh, fucking congrats. 437 00:22:39,649 --> 00:22:40,901 It was only because... 438 00:22:42,402 --> 00:22:44,196 it's a really beautiful song. 439 00:22:46,531 --> 00:22:48,825 And I didn't tell you because I envied it. 440 00:22:48,909 --> 00:22:49,909 [scoffs] 441 00:22:53,622 --> 00:22:54,622 Andi. 442 00:22:55,665 --> 00:22:56,665 I love you. 443 00:22:59,127 --> 00:23:01,797 I know it was terrible of me not to tell you about it. 444 00:23:01,880 --> 00:23:05,467 but this song of yours is probably our only chance to stay together. 445 00:23:13,725 --> 00:23:14,976 DRESS TO MY STYLE 446 00:23:15,519 --> 00:23:18,522 To be honest, this site makes me want to buy my own clothes. 447 00:23:19,064 --> 00:23:21,691 [sighs] What you need is money, not more clothing. 448 00:23:22,526 --> 00:23:24,111 Well, I guess I gotta say it. 449 00:23:24,694 --> 00:23:25,694 You're pretty good. 450 00:23:26,196 --> 00:23:27,030 Too slow. 451 00:23:27,114 --> 00:23:28,990 [both chuckle] 452 00:23:29,074 --> 00:23:31,952 I bet you look pretty funny wearing that shit. 453 00:23:32,994 --> 00:23:35,455 [Luka] Well, I designed that shit, so... 454 00:23:36,581 --> 00:23:39,167 - Well, that's special. - Very special. 455 00:23:39,251 --> 00:23:40,502 Why do you want to sell it? 456 00:23:40,585 --> 00:23:43,505 I'm pretty sure it's not gonna give you much more closet space. 457 00:23:44,172 --> 00:23:46,550 Mr. Okane, come here. 458 00:23:49,010 --> 00:23:50,220 For what it's worth, 459 00:23:51,346 --> 00:23:53,682 I find you infinitely more interesting now. 460 00:23:53,765 --> 00:23:55,976 [intriguing music playing] 461 00:23:58,895 --> 00:24:00,689 [sighs] 462 00:24:01,815 --> 00:24:03,900 [Ilse] Don't forget. You owe me one, huh? 463 00:24:09,906 --> 00:24:11,741 Celina knows about what you did. 464 00:24:12,284 --> 00:24:13,284 [Oscar] What I did? 465 00:24:14,411 --> 00:24:17,831 She's the one who ruined my champagne moment with her cheap-ass clothes. 466 00:24:18,498 --> 00:24:22,377 No, I'm not talking about the party. I'm talking about drugging the prefect. 467 00:24:22,461 --> 00:24:24,337 That huge woman? [chuckles] 468 00:24:24,421 --> 00:24:25,964 - [chuckles] - Not a chance. 469 00:24:26,965 --> 00:24:28,091 But I know who did. 470 00:24:29,384 --> 00:24:32,179 So, if that woman wants to expel me, 471 00:24:33,513 --> 00:24:35,348 just tell me when I'm allowed to go. 472 00:24:35,432 --> 00:24:38,193 I know how much you want to get expelled, but that's not gonna happen. 473 00:24:38,268 --> 00:24:40,479 You're one of the best musicians at this school. 474 00:24:41,188 --> 00:24:43,648 I've no intention of letting you leave here. 475 00:24:43,732 --> 00:24:47,486 Students like you make others students leave their comfort zones. 476 00:24:47,569 --> 00:24:49,654 Which forces them to grow. 477 00:24:51,490 --> 00:24:53,742 And I think that we can be allies. 478 00:24:53,825 --> 00:24:55,035 [laughing] 479 00:24:56,203 --> 00:24:57,329 Allies, huh? 480 00:25:00,499 --> 00:25:01,791 What do I get? 481 00:25:01,875 --> 00:25:04,586 Well, about 80% of my artists have a Grammy. 482 00:25:06,546 --> 00:25:08,548 So, genius, who was it? 483 00:25:11,510 --> 00:25:12,844 Hmm? 484 00:25:14,387 --> 00:25:16,681 [indistinct chatter] 485 00:25:22,812 --> 00:25:25,357 [tense music playing] 486 00:25:30,820 --> 00:25:32,380 [MJ, over speakers] It was embarrassing 487 00:25:32,405 --> 00:25:34,759 [Sebas' dialogue turned into hip-hop] ♪ Brilliant artist... ♪ 488 00:25:34,783 --> 00:25:37,327 [hip-hop playing over speakers] 489 00:25:37,410 --> 00:25:40,372 [students cheering and laughing] 490 00:25:40,455 --> 00:25:42,165 ♪ A brilliant artist like myself ♪ 491 00:25:45,835 --> 00:25:48,235 [MJ, over speakers] ♪ You know why you're not on the video? ♪ 492 00:25:52,551 --> 00:25:54,970 [Sebas] ♪ A brilliant artist like myself ♪ 493 00:25:55,053 --> 00:25:59,099 ♪ Brilliant, brilliant, brilliant A brilliant artist like myself... ♪ 494 00:26:00,183 --> 00:26:01,183 Stop it now. 495 00:26:01,226 --> 00:26:03,687 ♪ Brilliant, brilliant A brilliant artist like myself... ♪ 496 00:26:03,770 --> 00:26:04,604 Make me. 497 00:26:04,688 --> 00:26:07,232 ♪ A brilliant artist like myself... ♪ 498 00:26:07,315 --> 00:26:08,400 [music stops] 499 00:26:09,317 --> 00:26:11,736 - Come with me right now. - Why? 500 00:26:12,404 --> 00:26:14,531 Oh, so you're gonna pretend to be surprised. 501 00:26:14,614 --> 00:26:17,617 Everybody knows what you did to my thermos the other night. 502 00:26:17,701 --> 00:26:19,244 You got ratted out. 503 00:26:19,327 --> 00:26:21,538 That's the problem with having enemies. 504 00:26:21,621 --> 00:26:25,000 With their backs against the wall, they always tell the truth. Come. 505 00:26:27,210 --> 00:26:29,629 [students chattering, whistling] 506 00:26:29,713 --> 00:26:30,713 Go on. 507 00:26:35,510 --> 00:26:38,471 [atmospheric music playing] 508 00:26:45,020 --> 00:26:46,271 [Vega] Hey, face. 509 00:26:47,731 --> 00:26:48,731 Hey, hair. 510 00:26:49,733 --> 00:26:50,733 Ha ha ha. 511 00:26:51,568 --> 00:26:53,987 Hey, will I see you later at Bauman's thing? 512 00:26:54,529 --> 00:26:55,529 Yeah. 513 00:26:56,323 --> 00:26:58,450 Do you want to hang out afterwards? 514 00:26:59,743 --> 00:27:00,619 Yeah. 515 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 I'd like that. 516 00:27:02,370 --> 00:27:03,370 Fine. 517 00:27:04,247 --> 00:27:05,247 Great. 518 00:27:06,958 --> 00:27:08,084 [chuckles softly] 519 00:27:10,337 --> 00:27:11,379 [chuckles] 520 00:27:11,463 --> 00:27:13,965 [ethereal music playing] 521 00:27:15,300 --> 00:27:16,300 Ilse? 522 00:27:17,552 --> 00:27:18,845 What are you doing here? 523 00:27:20,180 --> 00:27:23,099 Well, Luka asked me to take care of you. 524 00:27:23,183 --> 00:27:24,225 [chuckles] 525 00:27:24,309 --> 00:27:25,309 What for? 526 00:27:26,269 --> 00:27:28,021 - No idea. - Wait, wait. 527 00:27:28,980 --> 00:27:29,980 Esteban, 528 00:27:30,565 --> 00:27:32,525 I know you just had a breakup. 529 00:27:32,609 --> 00:27:34,486 I'm not gonna take you away forever. 530 00:27:35,904 --> 00:27:37,447 I just want to borrow you for a bit. 531 00:27:38,448 --> 00:27:39,783 [chuckles] Ilse... 532 00:27:41,576 --> 00:27:42,576 [exhales] 533 00:27:44,162 --> 00:27:46,039 Are you really still in love with Jana? 534 00:27:46,122 --> 00:27:48,333 No. No, no, it's not Jana. 535 00:27:48,416 --> 00:27:49,416 So what then? 536 00:27:51,044 --> 00:27:53,296 You've been single for five minutes, Esteban. 537 00:27:54,047 --> 00:27:56,174 The very worst thing you could do right now 538 00:27:56,257 --> 00:27:59,010 would be to sell all your shares to one single investor. 539 00:28:00,762 --> 00:28:03,598 [relaxing music playing] 540 00:28:15,318 --> 00:28:17,529 [Gus] I'm glad you all brought your demons. 541 00:28:18,446 --> 00:28:20,407 Because tonight they're going to burn. 542 00:28:23,159 --> 00:28:25,036 [flames crackling] 543 00:28:25,120 --> 00:28:26,788 [watch clatters] 544 00:28:26,871 --> 00:28:28,248 [Gus] Any volunteers? 545 00:28:29,040 --> 00:28:30,040 Me. 546 00:28:32,377 --> 00:28:33,712 [Jana sighs] 547 00:28:34,295 --> 00:28:37,424 I am not what you read about me in magazines. 548 00:28:39,050 --> 00:28:41,386 I'm also not your assumptions about me. 549 00:28:42,846 --> 00:28:44,597 Truth is, I don't really know myself. 550 00:28:46,766 --> 00:28:47,976 But I'm fine with that. 551 00:28:54,858 --> 00:28:56,776 Truth is, I don't know myself either. 552 00:29:02,031 --> 00:29:03,031 What I do know 553 00:29:03,825 --> 00:29:05,243 is who I don't want to be. 554 00:29:05,869 --> 00:29:09,205 [atmospheric music playing] 555 00:29:13,418 --> 00:29:15,962 I don't want to let the past keep me down anymore. 556 00:29:32,270 --> 00:29:33,270 This is 557 00:29:34,397 --> 00:29:37,817 the first thing that I won when I was playing in Brazil. 558 00:29:38,401 --> 00:29:39,401 Two reais. 559 00:29:40,487 --> 00:29:44,699 I'm leaving it behind because I just can't picture myself going back right now. 560 00:29:47,827 --> 00:29:51,247 I can't imagine my life happening anywhere else. 561 00:29:52,207 --> 00:29:53,291 Or with anyone else. 562 00:29:59,088 --> 00:30:02,550 Together we'll take those two reais and make them into millions. 563 00:30:08,139 --> 00:30:11,017 All right, I guess I'll keep this activity going. 564 00:30:12,352 --> 00:30:14,354 I'm going to empty out my wallet. 565 00:30:16,064 --> 00:30:18,983 And get rid of the cheapest things I have, which are 566 00:30:19,901 --> 00:30:21,402 these two credit cards. 567 00:30:26,574 --> 00:30:29,536 [atmospheric music continues] 568 00:30:39,295 --> 00:30:41,881 Is it mandatory to give a speech during it? 569 00:30:41,965 --> 00:30:42,965 [Gus] No. 570 00:31:02,402 --> 00:31:03,402 Well, 571 00:31:04,445 --> 00:31:08,658 I've been really disappointed with certain people at this school lately. 572 00:31:09,701 --> 00:31:11,828 But I realized that I don't need anyone. 573 00:31:14,581 --> 00:31:15,581 I'm done. 574 00:31:16,124 --> 00:31:17,959 ROOM 206. 575 00:31:25,383 --> 00:31:28,177 [atmospheric music continues] 576 00:31:41,608 --> 00:31:42,817 [inhales] 577 00:31:42,901 --> 00:31:44,402 What's the point of this? 578 00:31:45,320 --> 00:31:47,238 - [Gus] What? - Yeah, what is the point? 579 00:31:48,698 --> 00:31:51,951 Isn't the past what makes us into the people we become? 580 00:31:54,954 --> 00:31:57,457 If I burn it then I deny who I am. 581 00:32:04,213 --> 00:32:07,342 I don't care about all the things that will change throughout my life. 582 00:32:10,762 --> 00:32:14,849 I feel really proud of how far I've come and I'm proud of who I am today. 583 00:32:18,394 --> 00:32:19,938 I don't want to burn anything. 584 00:32:20,480 --> 00:32:23,566 Congratulations, Mr. Álvarez. I hope you're proud of yourself. 585 00:32:24,108 --> 00:32:26,653 You've insulted and disrespected all of your peers. 586 00:32:27,445 --> 00:32:29,697 I can see that many of you are putting in effort. 587 00:32:29,781 --> 00:32:32,867 You have the potential, desire, like your classmate here. 588 00:32:33,910 --> 00:32:36,245 But I also see the other side, the shadow. 589 00:32:36,913 --> 00:32:41,960 Fear, arrogance, reticence. There are many of you like that. 590 00:32:43,419 --> 00:32:45,339 At least, you should have a modicum of respect... 591 00:32:45,421 --> 00:32:47,131 Please, sir, I do respect you. 592 00:32:47,215 --> 00:32:49,342 And I respect my classmates more than anything, 593 00:32:49,425 --> 00:32:52,071 - but this seems more like witchcraft... - [Gus] Right, that's enough. 594 00:32:52,095 --> 00:32:53,554 I'm suspending you for a week. 595 00:32:54,138 --> 00:32:56,140 - What? - You want me to expel you? 596 00:32:56,224 --> 00:32:58,726 - Sir, I'm not sure that... - What exactly do you have to say? 597 00:33:01,145 --> 00:33:02,145 [Esteban] Nothing. 598 00:33:02,855 --> 00:33:06,025 [somber music playing] 599 00:33:06,609 --> 00:33:07,609 [Gus] Thank you. 600 00:33:15,368 --> 00:33:17,954 Listen very carefully, because I don't want to repeat myself. 601 00:33:18,663 --> 00:33:21,082 I will not tolerate you wasting my time. 602 00:33:21,749 --> 00:33:24,335 When you leave this school, you'll be in the real world. 603 00:33:24,419 --> 00:33:27,255 Once you're there, it's cutthroat. You have to watch your back. 604 00:33:27,338 --> 00:33:30,717 - I'd like to be your ally, but... - [Andi] Emilia plagiarized my song. 605 00:33:30,800 --> 00:33:32,927 [tense music playing] 606 00:33:33,011 --> 00:33:34,011 [Gus] What? 607 00:33:36,389 --> 00:33:37,389 Speak up. 608 00:33:40,393 --> 00:33:45,106 [sighs] My demon is that I've always lacked confidence in myself. 609 00:33:45,898 --> 00:33:48,901 Worrying and thinking that nothing I do is ever good enough. 610 00:33:50,820 --> 00:33:53,698 [bittersweet music playing] 611 00:33:56,409 --> 00:33:57,785 [Andi] But that's over now. 612 00:34:04,417 --> 00:34:06,377 Emilia plagiarized my song. 613 00:34:07,879 --> 00:34:10,339 And she accepted your compliment in front of me. 614 00:34:13,634 --> 00:34:14,844 Is this all true? 615 00:34:20,016 --> 00:34:22,351 That is a serious accusation. 616 00:34:23,478 --> 00:34:26,105 Not just scholastically, but professionally. 617 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 It's... 618 00:34:28,316 --> 00:34:30,943 Well, let me just say, congratulations on your song. 619 00:34:33,654 --> 00:34:35,406 And you are now expelled. 620 00:34:36,115 --> 00:34:38,701 - No, Gus... - I told you not to waste my time. 621 00:34:38,785 --> 00:34:40,870 There's no room for plagiarists here. 622 00:34:43,539 --> 00:34:44,539 No... 623 00:34:47,251 --> 00:34:49,879 Emilia. Emilia, I'm sorry. It's just... I couldn't, I... 624 00:34:49,962 --> 00:34:52,799 - Did you really have to do it like this? - Please. 625 00:34:54,342 --> 00:34:56,385 I thought you were on my side, Andi. 626 00:34:56,469 --> 00:34:57,720 [Emilia sobs] 627 00:34:58,805 --> 00:35:00,431 What do I do now? 628 00:35:09,732 --> 00:35:11,067 [Gus] Miss Agosti. 629 00:35:12,693 --> 00:35:14,362 [Gus sighs] 630 00:35:15,947 --> 00:35:19,492 I came here looking for genuine talent. 631 00:35:20,535 --> 00:35:21,702 I will find it. 632 00:35:22,328 --> 00:35:24,622 Even if only one of you is left standing. 633 00:35:27,375 --> 00:35:28,376 Who's next? 634 00:35:30,962 --> 00:35:32,046 [Vega] I'll go. 635 00:35:32,130 --> 00:35:33,214 [Gus] Miss Vega. 636 00:35:33,798 --> 00:35:36,551 [somber music playing] 637 00:36:04,328 --> 00:36:07,331 ["By Any Means" by Quise. B playing faintly over headphones] 638 00:36:29,562 --> 00:36:30,813 [sighs] 639 00:36:31,314 --> 00:36:32,690 [ladder rattling] 640 00:36:35,818 --> 00:36:37,612 What are you doing here? 641 00:36:38,613 --> 00:36:40,323 [Oscar] What are you doing here? 642 00:36:42,158 --> 00:36:43,201 [exhales] 643 00:36:47,288 --> 00:36:49,165 The watch that Gus burnt is still down there. 644 00:36:49,248 --> 00:36:51,667 - [Luka scoffs] - It's probably burnt, but, 645 00:36:51,751 --> 00:36:55,338 - you could sell it on your website. - Did you just come up here to bother me? 646 00:37:07,433 --> 00:37:09,685 Hope you didn't think I was going to miss out on a chance 647 00:37:09,769 --> 00:37:12,521 to purchase an original Colucci. 648 00:37:15,691 --> 00:37:16,817 [Luka sighs] 649 00:37:19,487 --> 00:37:20,905 [Luka scoffs] 650 00:37:33,042 --> 00:37:34,168 [sighs] 651 00:37:46,138 --> 00:37:48,599 [coughs] 652 00:37:49,725 --> 00:37:52,144 - Rich boy's got virgin lungs. - [coughs] 653 00:37:53,187 --> 00:37:56,440 - [coughing] Rich but disinherited. - [chuckles] 654 00:38:02,905 --> 00:38:07,159 I know that living in a bubble must feel kinda... well, it must feel safe, but 655 00:38:08,911 --> 00:38:10,830 not everyone is born set for life. 656 00:38:11,455 --> 00:38:14,417 With fancy, custom-made bows. 657 00:38:17,169 --> 00:38:19,755 The real life isn't always totally fucked up either. 658 00:38:22,091 --> 00:38:24,218 And this bubble is pretty sweet, isn't it? 659 00:38:24,927 --> 00:38:26,137 Mm-hmm. 660 00:38:26,220 --> 00:38:29,265 [atmospheric music playing] 661 00:38:29,348 --> 00:38:32,018 Are you going to tell me why you burned that rosary? 662 00:38:32,560 --> 00:38:33,644 Uh-uh. 663 00:38:35,271 --> 00:38:36,939 What makes you think I'm gonna tell you? 664 00:38:40,401 --> 00:38:41,235 Come on. 665 00:38:41,319 --> 00:38:44,322 [atmospheric music continues] 666 00:38:47,616 --> 00:38:48,616 Here. 667 00:38:54,623 --> 00:38:57,668 This definitely looks a lot better on you than it does on me. 668 00:39:02,715 --> 00:39:03,715 What? 669 00:39:05,509 --> 00:39:07,053 Want to kiss me? 670 00:39:08,554 --> 00:39:10,097 Not even if you paid me. 671 00:39:10,181 --> 00:39:13,100 ["bop it up!" by The Marías playing] 672 00:39:15,102 --> 00:39:16,687 ♪ Kiss my neck ♪ 673 00:39:17,938 --> 00:39:19,648 ♪ Lemme drown ♪ 674 00:39:21,400 --> 00:39:24,195 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 675 00:39:24,278 --> 00:39:27,198 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 676 00:39:27,281 --> 00:39:30,117 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 677 00:39:30,201 --> 00:39:33,120 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 678 00:39:34,163 --> 00:39:35,998 ♪ When my body aches ♪ 679 00:39:36,749 --> 00:39:38,876 ♪ When it's time to go ♪ 680 00:39:39,585 --> 00:39:44,673 ♪ When I gotta be a picture On a picture show ♪ 681 00:39:44,757 --> 00:39:47,551 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 682 00:39:47,635 --> 00:39:50,513 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 683 00:39:50,596 --> 00:39:53,474 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 684 00:39:53,557 --> 00:39:56,268 ♪ Bop it up! Oh no, no, no, no, no ♪ 685 00:40:02,900 --> 00:40:04,235 [clattering] 686 00:40:09,990 --> 00:40:11,409 You son of a bitch! 687 00:40:12,201 --> 00:40:13,035 [groans] 688 00:40:13,119 --> 00:40:14,999 - This is how you like it, asshole? - Stop, man! 689 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 How do you feel now, piece of shit? 690 00:40:17,957 --> 00:40:20,668 - [groans] - I've got some good news and bad news. 691 00:40:21,627 --> 00:40:24,922 The good news is you won't see me at school anymore. 692 00:40:25,423 --> 00:40:26,841 And the bad news 693 00:40:26,924 --> 00:40:28,884 is that I'm not leaving here without some revenge. 694 00:40:28,968 --> 00:40:30,678 - [grunts] - You fucker! 695 00:40:30,761 --> 00:40:31,887 [panting] 696 00:40:31,971 --> 00:40:32,972 [grunts] 697 00:40:33,472 --> 00:40:34,849 [Sebas groans] 698 00:40:36,100 --> 00:40:38,436 [groaning] 699 00:40:38,519 --> 00:40:40,229 Oh, fuck. 700 00:40:40,312 --> 00:40:43,190 [tense music playing] 701 00:40:44,066 --> 00:40:45,609 [groans] 702 00:40:50,739 --> 00:40:51,782 Are you okay? 703 00:40:51,866 --> 00:40:53,617 [Sebas groans] 704 00:40:53,701 --> 00:40:54,618 Sebas? 705 00:40:54,702 --> 00:40:55,703 [groans] 706 00:40:58,622 --> 00:41:00,624 [music playing over headphones] 707 00:41:19,602 --> 00:41:23,606 [suspenseful music playing] 708 00:41:34,325 --> 00:41:35,325 Hello? 709 00:41:45,252 --> 00:41:47,796 [suspenseful music continues] 710 00:42:13,697 --> 00:42:16,283 ["MUGRE" by WOS playing] 711 00:42:49,900 --> 00:42:50,943 [MJ] All right. 712 00:42:52,987 --> 00:42:53,988 Here. 713 00:42:54,655 --> 00:42:57,324 You can leave me alone. I got what I deserved, right? 714 00:42:57,408 --> 00:42:59,660 Really? I was so angry before. 715 00:42:59,743 --> 00:43:01,245 Why do you have to be so stubborn? 716 00:43:01,328 --> 00:43:03,247 Dude, you've got no idea what my life is like. 717 00:43:03,747 --> 00:43:05,249 You think I don't understand? 718 00:43:05,332 --> 00:43:08,335 My friends aren't my friends anymore, they all say I'm a traitor. 719 00:43:08,961 --> 00:43:09,837 [exhales] 720 00:43:09,920 --> 00:43:11,547 I'm just as lonely as you. 721 00:43:11,630 --> 00:43:13,716 ["MUGRE" continues playing] 722 00:43:15,301 --> 00:43:18,053 [Sebas sighs deeply] 723 00:43:28,606 --> 00:43:29,690 Do it. 724 00:46:02,593 --> 00:46:05,345 [atmospheric music playing] 53589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.