Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,141
Some of us need to use the bathroom too!
3
00:00:17,642 --> 00:00:19,227
Oh, my God, please stop. It's so early.
4
00:00:19,310 --> 00:00:21,021
This is unbelievable.
5
00:00:21,104 --> 00:00:21,938
What?
6
00:00:22,022 --> 00:00:24,107
Are you aware that
we all share this bathroom?
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,510
I didn't think you like to share.
8
00:00:25,567 --> 00:00:27,402
Or does that only apply
to the band I created?
9
00:00:27,485 --> 00:00:29,404
Oh, that you created?
Don't you mean abandoned?
10
00:00:29,487 --> 00:00:31,906
[Andi] It's Monday, for God's sake.
Shut up!
11
00:00:31,990 --> 00:00:34,034
Jana, I don't have time
for your bad vibes, okay?
12
00:00:34,617 --> 00:00:37,120
Is that because you're too busy
stabbing people in the back?
13
00:00:37,203 --> 00:00:38,203
[groans]
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,291
Enjoy that throne, drama queen.
15
00:00:41,374 --> 00:00:43,084
[door opens, closes]
16
00:00:43,168 --> 00:00:44,919
Seriously, do you both hate me or what?
17
00:00:45,003 --> 00:00:47,505
What I hate is being roommates
with freaking Mary Magdalene.
18
00:00:47,589 --> 00:00:48,757
[chuckles]
19
00:00:48,840 --> 00:00:52,385
Oh, man, I still can't believe
they poured champagne all over Celina.
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,179
That was too much. [sighs]
21
00:00:54,262 --> 00:00:55,346
[Jana] Yeah, dude.
22
00:00:55,430 --> 00:00:56,931
What's gonna happen now?
23
00:00:57,599 --> 00:00:59,976
Nothing. The entire school was there.
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,770
They won't be able to expel all of us.
25
00:01:02,479 --> 00:01:03,897
[Lourdes] Expel all of them!
26
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
- Please, calm down, Lourdes. Let's...
- Calm down?
27
00:01:06,775 --> 00:01:09,527
Now that I have proof.
I finally found it! Look.
28
00:01:10,445 --> 00:01:11,780
You see? Look!
29
00:01:12,280 --> 00:01:14,032
Look, right there. There!
30
00:01:14,115 --> 00:01:16,367
Look, look, look. See? Look!
31
00:01:18,203 --> 00:01:19,037
And?
32
00:01:19,120 --> 00:01:20,371
What do you mean "and"?
33
00:01:20,455 --> 00:01:22,457
They intentionally drugged me, Celina.
34
00:01:22,540 --> 00:01:24,584
And I bet they used horse anesthetic,
35
00:01:24,667 --> 00:01:26,771
which they probably
scraped off the back of some toad!
36
00:01:26,795 --> 00:01:28,797
- Young people do this...
- Lourdes.
37
00:01:29,380 --> 00:01:31,424
It was a hand.
That doesn't prove anything.
38
00:01:32,967 --> 00:01:36,387
It proves that... that someone,
with their bare hand,
39
00:01:36,471 --> 00:01:38,223
stole my thermos so they could drug me.
40
00:01:40,183 --> 00:01:43,645
And because of that,
you think I should expel them all?
41
00:01:44,646 --> 00:01:46,773
I might be exaggerating a little bit.
42
00:01:46,856 --> 00:01:48,274
But somebody here is to blame.
43
00:01:50,652 --> 00:01:54,197
Which means that that person
is also responsible
44
00:01:54,280 --> 00:01:56,449
for the incident
with the champagne, right?
45
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
[Lourdes] You see?
46
00:01:59,702 --> 00:02:02,038
[indistinct chatter]
47
00:02:02,580 --> 00:02:04,500
[student] I need your help
with one little thing.
48
00:02:04,541 --> 00:02:06,042
Wow, nice shades.
49
00:02:06,126 --> 00:02:08,128
- [Sebas] Pretty sweet.
- [Emilia] What is it?
50
00:02:08,211 --> 00:02:09,921
[indistinct chatter]
51
00:02:10,004 --> 00:02:11,131
[Gus] Who are you?
52
00:02:14,008 --> 00:02:16,219
I presume you've all
asked yourselves that question.
53
00:02:16,302 --> 00:02:18,513
"Who am I?"
54
00:02:18,596 --> 00:02:20,932
And I'm not talking
about the obvious things.
55
00:02:21,432 --> 00:02:24,394
I'm talking about your essential nature.
56
00:02:24,477 --> 00:02:27,021
I want you to tell me
57
00:02:27,105 --> 00:02:29,357
about what truly defines you.
58
00:02:29,941 --> 00:02:31,192
Let's start with you.
59
00:02:34,112 --> 00:02:36,072
Well... [exhales]
60
00:02:37,574 --> 00:02:39,033
I'm a proud Colombian.
61
00:02:39,534 --> 00:02:41,536
- [Gus] Hmm.
- So my rapping honors that.
62
00:02:42,245 --> 00:02:45,123
Ah. Mr. Álvarez, that's, um,
63
00:02:45,957 --> 00:02:48,251
a bit reductive, two-dimensional?
64
00:02:48,334 --> 00:02:49,836
I expect more from you.
65
00:02:50,336 --> 00:02:52,547
- Rich kid with a poverty complex.
- What did you say?
66
00:02:52,630 --> 00:02:54,883
No, no. This is good. I want this.
67
00:02:56,009 --> 00:02:58,761
We have to go way beyond the superficial.
68
00:02:58,845 --> 00:03:00,430
Real artists
69
00:03:00,513 --> 00:03:04,309
know themselves, they know their truths,
they face their fears head-on.
70
00:03:04,392 --> 00:03:06,853
They don't apologize for being themselves.
71
00:03:07,687 --> 00:03:08,687
Ever.
72
00:03:09,147 --> 00:03:10,147
Who's next?
73
00:03:10,899 --> 00:03:12,567
Well, there's the handsome country boy.
74
00:03:14,194 --> 00:03:16,821
Or the goth queen
who doesn't want to be noticed.
75
00:03:16,905 --> 00:03:17,739
[chuckles]
76
00:03:17,822 --> 00:03:19,758
- Or little Miss Two-Face Nun.
- [student chuckle]
77
00:03:19,782 --> 00:03:21,034
[Jana] Dang. Nailed it.
78
00:03:21,117 --> 00:03:22,877
- [chuckles]
- Having a good laugh, princess?
79
00:03:23,828 --> 00:03:26,015
- Why don't we calm down?
- [Jana] No need to play lawyer.
80
00:03:26,039 --> 00:03:28,350
- Just trying to help.
- Thanks but no, thanks, Mommy Issues.
81
00:03:28,374 --> 00:03:31,753
And Daddy issues. Being a Colucci sucks,
but being a Colucci bastard must be worse.
82
00:03:31,836 --> 00:03:32,754
Somebody say something?
83
00:03:32,837 --> 00:03:36,257
Was it that guy who wanted to show off
and got left on the editing room floor?
84
00:03:36,341 --> 00:03:38,319
- [students laugh]
- [Gus] All I'm hearing right now
85
00:03:38,343 --> 00:03:40,345
are bad excuses to make up
for your insecurity.
86
00:03:40,929 --> 00:03:43,556
But the thing is, I simply
don't have patience for that.
87
00:03:43,640 --> 00:03:45,850
I'm looking for real artists.
88
00:03:45,934 --> 00:03:49,687
Artists that can express themselves
from a place of real intimacy and truth.
89
00:03:50,772 --> 00:03:53,650
I don't see anyone like that here at all.
90
00:03:54,651 --> 00:03:56,819
So what I want is for you to show me
91
00:03:56,903 --> 00:03:59,697
why you deserve to be
in this excellent music program.
92
00:03:59,781 --> 00:04:01,908
Because I think there are too many of you.
93
00:04:01,991 --> 00:04:03,284
You want to be artists?
94
00:04:03,368 --> 00:04:05,578
That means you're gonna
have to get rid of your trauma.
95
00:04:07,080 --> 00:04:11,084
Clean out your drawers, look at
old objects from your childhood.
96
00:04:11,167 --> 00:04:14,254
Unrequited love letters,
old correspondence.
97
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
Explore and use your demons.
98
00:04:17,674 --> 00:04:18,674
You see this watch?
99
00:04:19,717 --> 00:04:20,843
It's pretty cool, huh?
100
00:04:22,345 --> 00:04:25,265
It belonged to my stepfather
and he treasured it.
101
00:04:26,933 --> 00:04:28,268
And now he's just a ghost.
102
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
Meet me on the patio tomorrow night.
103
00:04:30,895 --> 00:04:33,064
Bring your demons and ghosts.
104
00:04:33,147 --> 00:04:35,024
We're gonna exorcise them
once and for all.
105
00:04:35,108 --> 00:04:37,944
[atmospheric music playing]
106
00:04:41,197 --> 00:04:44,367
[theme music playing]
107
00:04:51,207 --> 00:04:52,959
Did we come to school to learn music
108
00:04:53,042 --> 00:04:55,837
or to get some
cheap psychological analysis?
109
00:04:55,920 --> 00:04:59,674
Days ago, you were fascinated with him,
and now that he's criticized you, you're...
110
00:05:02,802 --> 00:05:04,679
Look, it's not important.
111
00:05:04,762 --> 00:05:06,889
Honestly, I don't want to get kicked out.
112
00:05:06,973 --> 00:05:10,810
Relax, bro, that's never gonna happen.
You know he's just trying to scare us.
113
00:05:15,440 --> 00:05:18,276
- What is up with this school, man?
- [laughs]
114
00:05:19,277 --> 00:05:21,362
Brother, it's obvious.
115
00:05:21,446 --> 00:05:24,949
Thanks to Luka's big mouth,
everyone knows that you're single,
116
00:05:25,033 --> 00:05:27,285
a "Colushi," and you're fantastic.
117
00:05:27,368 --> 00:05:28,619
Colucci, brother.
118
00:05:28,703 --> 00:05:29,996
[Ilse] Esteban!
119
00:05:31,456 --> 00:05:32,832
- Hello.
- [Ilse] Hey.
120
00:05:35,001 --> 00:05:37,003
This is from the principal's office.
121
00:05:37,545 --> 00:05:39,088
Your tuition's been paid in full.
122
00:05:39,797 --> 00:05:41,132
[Esteban] Oh, thank you.
123
00:05:42,508 --> 00:05:43,988
You don't look very excited about it.
124
00:05:44,052 --> 00:05:45,261
[Esteban] No, I am.
125
00:05:45,887 --> 00:05:48,222
Uh... obviously. Thanks a lot.
126
00:05:48,306 --> 00:05:49,306
Okay.
127
00:05:49,891 --> 00:05:51,059
Bye, cutie.
128
00:05:51,934 --> 00:05:54,562
[bittersweet music playing]
129
00:05:57,273 --> 00:05:58,274
[grunts]
130
00:05:59,150 --> 00:06:01,319
- [Jana grunts]
- [grunts] Fuck!
131
00:06:01,402 --> 00:06:03,821
I'm sorry, I didn't see you. Are you okay?
132
00:06:03,905 --> 00:06:05,323
[inhales]
133
00:06:05,406 --> 00:06:06,783
[Jana] Oh, shit, you're bleeding.
134
00:06:07,367 --> 00:06:08,409
[Oscar grunts]
135
00:06:08,493 --> 00:06:11,579
- So, are you crying or what?
- No, it's just my allergies.
136
00:06:11,662 --> 00:06:13,831
Sure, I bet it's about Mr. Mommy Issues.
137
00:06:13,915 --> 00:06:16,209
I hoped you were
less predictable than your music.
138
00:06:16,292 --> 00:06:19,670
You forgot to insult me in class, right?
Well, you don't know me.
139
00:06:19,754 --> 00:06:20,963
[sniffs] You wanna bet?
140
00:06:21,047 --> 00:06:23,091
[laughs, sniffs]
141
00:06:23,883 --> 00:06:27,387
I know you're more than you think,
Jana Cohen Gandía.
142
00:06:28,513 --> 00:06:30,264
Where would you like me to begin?
143
00:06:30,348 --> 00:06:33,643
All of your music uses exactly
the same structure, like,
144
00:06:33,726 --> 00:06:35,478
verse, chorus,
145
00:06:36,145 --> 00:06:37,980
pop rock, four quarters.
146
00:06:38,731 --> 00:06:42,777
But fine. That works for you, right?
You do pretty damn great and suddenly,
147
00:06:42,860 --> 00:06:44,779
you decided you wanted
to leave all that behind.
148
00:06:44,862 --> 00:06:46,364
- [toilet flushing]
- And, for what?
149
00:06:46,447 --> 00:06:48,491
To come to a school
pretending to be normal?
150
00:06:49,283 --> 00:06:52,123
I appreciate that you're a fan,
but you should take your obsession down.
151
00:06:52,161 --> 00:06:53,955
It's a little creepy.
152
00:06:54,038 --> 00:06:56,290
So tell me, Okane,
if I'm that predictable,
153
00:06:56,374 --> 00:06:58,126
- what will I do now?
- [Oscar inhales]
154
00:06:58,209 --> 00:06:59,669
You'll wash your hands, hopefully.
155
00:07:01,921 --> 00:07:03,673
[playful music]
156
00:07:03,756 --> 00:07:05,049
- No.
- [exhales]
157
00:07:06,259 --> 00:07:07,259
Hello, everyone.
158
00:07:08,302 --> 00:07:09,887
Many of you have been asking me
159
00:07:09,971 --> 00:07:13,099
why I'm not featured more in the video
posted to social media the other day.
160
00:07:13,891 --> 00:07:18,187
Some of you have asked if it's because
of my enigmatic personality. So yes.
161
00:07:18,271 --> 00:07:19,480
However,
162
00:07:19,564 --> 00:07:22,684
there are other things no one's discussing
that we're gonna shed some light on.
163
00:07:23,484 --> 00:07:24,484
First of all,
164
00:07:25,111 --> 00:07:27,196
Celina, the principal of this school,
165
00:07:27,280 --> 00:07:30,450
has repeatedly shown favor
to a group of delinquent students
166
00:07:30,533 --> 00:07:33,578
who spend most of their time
ruining this school's reputation.
167
00:07:33,661 --> 00:07:36,497
They didn't win Battle of the Bands,
but still got on stage.
168
00:07:36,581 --> 00:07:40,084
We deserved that award,
so what's up with that? So, anyway...
169
00:07:40,168 --> 00:07:42,628
- What is that?
- ...I call out Celina an opportunist.
170
00:07:42,712 --> 00:07:44,547
She obviously chose a version of the video
171
00:07:44,630 --> 00:07:46,550
in which I barely appear,
for her lack of vision.
172
00:07:46,591 --> 00:07:47,717
Jesus Christ.
173
00:07:48,301 --> 00:07:51,762
[Sebas] This shows a total lack of respect
for the real artists of this school.
174
00:07:51,846 --> 00:07:55,224
It comes from a place of resentment,
and I will not tolerate it.
175
00:07:55,308 --> 00:07:59,562
Secondly, the group of producers
who are in charge of the music industry
176
00:07:59,645 --> 00:08:02,440
simply feel threatened by the younger
generation of talented artists,
177
00:08:02,523 --> 00:08:05,568
who aren't going to just say yes
to their dumb ideas.
178
00:08:05,651 --> 00:08:08,863
And so that's why a brilliant artist
like myself gets pushed to the background.
179
00:08:08,946 --> 00:08:12,158
Are you crazy? You're attacking Celina,
the school, and the music industry.
180
00:08:12,241 --> 00:08:15,161
And speaking of envy,
look who came to defend her video.
181
00:08:15,244 --> 00:08:18,456
I'm not here to defend anything.
Think about stopping your temper tantrum.
182
00:08:18,539 --> 00:08:20,583
I'm not having a tantrum.
You're a fucking traitor.
183
00:08:20,666 --> 00:08:23,127
- Do you know why you're not on the video?
- Give me that.
184
00:08:23,211 --> 00:08:25,713
Your performance was pathetic.
You can't even dance.
185
00:08:25,796 --> 00:08:29,717
You didn't even learn the choreography,
you complained, and your voice was flat.
186
00:08:29,800 --> 00:08:33,095
It's not just a production thing.
Everyone hates working with you.
187
00:08:33,179 --> 00:08:34,972
They tolerate you
'cause you're a Langarica,
188
00:08:35,056 --> 00:08:36,724
But the truth is, you're on your own.
189
00:08:38,643 --> 00:08:39,643
Get out of here.
190
00:08:40,311 --> 00:08:41,854
Get the hell out!
191
00:08:42,688 --> 00:08:44,732
[students laughing]
192
00:08:44,815 --> 00:08:46,025
[student] The man of the hour.
193
00:08:46,108 --> 00:08:47,860
What the hell's so hilarious?
194
00:08:47,944 --> 00:08:51,030
All hail the Lord of the Losers.
195
00:08:51,113 --> 00:08:52,615
[laughter]
196
00:08:52,698 --> 00:08:54,450
What's so goddamn funny?
197
00:08:54,534 --> 00:08:57,036
You, Sebas. And you really deserve it.
198
00:08:57,119 --> 00:08:59,247
[all] Ooh!
199
00:08:59,330 --> 00:09:00,581
[all laughing]
200
00:09:01,916 --> 00:09:04,001
[Gus] Hi there. Are you busy?
201
00:09:04,085 --> 00:09:05,085
No.
202
00:09:05,795 --> 00:09:09,090
I just wanted to see
how your damage control was going.
203
00:09:10,049 --> 00:09:11,133
Have a seat.
204
00:09:11,217 --> 00:09:12,217
Thanks.
205
00:09:13,678 --> 00:09:15,429
Things are okay.
206
00:09:15,513 --> 00:09:17,723
But we'll have to expel the new student.
207
00:09:18,307 --> 00:09:20,268
Okane? Because of the party?
208
00:09:20,351 --> 00:09:21,644
[inhales]
209
00:09:21,727 --> 00:09:24,772
Wasn't that party Okane threw
outside school hours
210
00:09:24,855 --> 00:09:26,440
and wasn't it off the premises?
211
00:09:27,191 --> 00:09:31,112
Celina, I think
that's sort of a weak argument.
212
00:09:31,195 --> 00:09:33,197
Uh, my argument, Mr. Bauman,
213
00:09:33,281 --> 00:09:36,576
is that they drugged Prefect Lourdes
so they could leave school property.
214
00:09:36,659 --> 00:09:39,680
That includes students who didn't get
permission from their parents to leave.
215
00:09:39,704 --> 00:09:40,704
How awful.
216
00:09:41,247 --> 00:09:42,331
And can you prove it?
217
00:09:43,457 --> 00:09:46,043
Lourdes is convinced that it was him.
And I'm with her.
218
00:09:46,752 --> 00:09:47,628
[exhales]
219
00:09:47,712 --> 00:09:50,423
If that's how you want to handle things,
220
00:09:51,048 --> 00:09:52,049
you can count on me.
221
00:09:52,133 --> 00:09:53,133
Good to know.
222
00:09:55,928 --> 00:09:57,013
Celina,
223
00:09:57,096 --> 00:10:00,141
wasn't Jana Cohen expelled last semester
because of an incorrect assumption?
224
00:10:01,559 --> 00:10:04,228
Yes, that's true. But it was
a completely different situation.
225
00:10:04,312 --> 00:10:06,230
And she blamed herself for it.
226
00:10:06,314 --> 00:10:07,565
Sure, that's clear.
227
00:10:07,648 --> 00:10:11,444
But I just... I'm wondering
how the board is gonna feel
228
00:10:11,527 --> 00:10:13,529
if they have to put another vote
to expel a student
229
00:10:13,613 --> 00:10:15,281
based on nothing but conjecture.
230
00:10:15,364 --> 00:10:16,741
Listen, Mr. Bauman,
231
00:10:16,824 --> 00:10:19,410
I don't have a problem
imposing discipline at this school,
232
00:10:19,493 --> 00:10:20,620
so thank you.
233
00:10:20,703 --> 00:10:23,706
Celina, don't misunderstand.
I support you totally.
234
00:10:24,332 --> 00:10:26,876
We can put and end to this
without having to bother the board.
235
00:10:26,959 --> 00:10:28,961
That's all I'm suggesting.
236
00:10:29,503 --> 00:10:31,464
Why don't you give me a couple of days?
237
00:10:31,547 --> 00:10:32,923
I'll figure something out.
238
00:10:35,051 --> 00:10:37,470
I'm gonna meet with the board in two days.
239
00:10:38,220 --> 00:10:41,057
So I think that's all the time you've got.
240
00:10:42,266 --> 00:10:43,351
Thanks.
241
00:10:45,436 --> 00:10:46,436
Hmm.
242
00:10:48,314 --> 00:10:51,317
[heavy breathing]
243
00:10:51,400 --> 00:10:52,610
[moans]
244
00:10:55,738 --> 00:10:57,073
[giggling softly]
245
00:10:58,074 --> 00:10:59,074
[moans]
246
00:11:00,451 --> 00:11:01,744
[Emilia sighs]
247
00:11:02,870 --> 00:11:05,206
[sighs] It's so hot in here.
248
00:11:05,289 --> 00:11:06,582
[Emilia inhales]
249
00:11:10,920 --> 00:11:11,921
Are you okay?
250
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
[exhales]
251
00:11:18,344 --> 00:11:19,344
I really like you.
252
00:11:19,887 --> 00:11:22,264
And why do you say that
like it's something bad?
253
00:11:23,724 --> 00:11:26,394
[exhales] It's just that
I graduate this semester.
254
00:11:27,561 --> 00:11:29,873
Well, we can still see each other
outside of school, right?
255
00:11:29,897 --> 00:11:31,190
That won't be a problem, no?
256
00:11:31,273 --> 00:11:33,567
No, Andi, it isn't just that, it's...
257
00:11:33,651 --> 00:11:36,153
My visa is expiring when I graduate.
258
00:11:36,237 --> 00:11:38,364
And if I don't get a job before that,
259
00:11:39,156 --> 00:11:41,992
- then I'm gonna have to go back to Brazil.
- [chuckles]
260
00:11:44,495 --> 00:11:46,706
Come on, Emilia, you're a total badass.
261
00:11:46,789 --> 00:11:50,126
So many opportunities will come your way
as soon as you start looking. I'm serious.
262
00:11:50,793 --> 00:11:53,379
Everyone here
is way more talented than I am.
263
00:12:06,267 --> 00:12:08,310
Well, what if you talk to Gus?
264
00:12:08,936 --> 00:12:11,689
That guy must have lots
of contacts in the industry, right?
265
00:12:11,772 --> 00:12:14,108
He could probably get you
in some castings or auditions.
266
00:12:14,191 --> 00:12:15,191
Sure. Of course.
267
00:12:15,860 --> 00:12:19,196
[chuckles] Emilia,
there's no harm in trying. Come on.
268
00:12:20,489 --> 00:12:21,782
What about your song?
269
00:12:23,826 --> 00:12:25,995
I know. You should sing it for him.
270
00:12:26,078 --> 00:12:27,078
Here.
271
00:12:27,455 --> 00:12:30,040
Okay. Pretend I'm Gus.
272
00:12:32,460 --> 00:12:33,502
[chuckles softly]
273
00:12:37,006 --> 00:12:38,006
Okay.
274
00:12:38,758 --> 00:12:40,301
I'll show you something new.
275
00:12:48,559 --> 00:12:50,561
[playing ballad]
276
00:12:54,648 --> 00:12:59,820
♪ I looked for you
Over land and sea ♪
277
00:13:01,781 --> 00:13:06,786
♪ I tried to find you
But I got lost ♪
278
00:13:07,995 --> 00:13:10,790
♪ But I got lost... ♪
279
00:13:12,249 --> 00:13:14,376
[singing fades out]
280
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
[inaudible]
281
00:13:15,503 --> 00:13:16,921
[heart beating]
282
00:13:19,131 --> 00:13:22,635
[atmospheric music playing]
283
00:13:41,821 --> 00:13:43,364
Mm. It's sweet.
284
00:13:44,198 --> 00:13:48,035
- That terrible?
- No, no. It's just that...
285
00:13:49,245 --> 00:13:52,456
I thought it would sound a little bit,
well, a little bit more like you.
286
00:13:53,499 --> 00:13:55,125
Mm. More like me?
287
00:13:55,918 --> 00:13:57,878
Wow. And What does that mean?
288
00:13:59,129 --> 00:14:00,464
I don't know, Andi.
289
00:14:00,548 --> 00:14:03,300
I was expecting it to be a bit,
I don't know, different.
290
00:14:03,384 --> 00:14:06,470
This was just sad,
it was like Bambi or something.
291
00:14:06,554 --> 00:14:08,973
I mean, I know
it still needs a bit of work, but
292
00:14:09,932 --> 00:14:12,017
I really had no idea it was so bad.
293
00:14:12,935 --> 00:14:15,771
No, Andi. Why are you being like this?
I said that it was sweet.
294
00:14:15,855 --> 00:14:18,107
I don't give a fuck
if you think it was sweet.
295
00:14:18,941 --> 00:14:20,317
I sang it to cheer you up.
296
00:14:20,943 --> 00:14:22,736
Not to try to make you feel sorry for me.
297
00:14:22,820 --> 00:14:24,905
No. Hey, Andi, come on.
298
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
Okay. I'm gonna go to my room
299
00:14:30,035 --> 00:14:32,997
because I don't want your friends
to come in and hears us arguing.
300
00:14:33,080 --> 00:14:36,333
Perfect. I sleep better
without you snoring.
301
00:14:51,807 --> 00:14:54,810
I didn't know you buy used clothes
from Emmanuel and Mijares.
302
00:14:54,894 --> 00:14:57,214
[sighs] Would you please stop talking?
You're offending me.
303
00:14:57,271 --> 00:14:59,899
I'm giving people
an exclusive chance to buy my stuff.
304
00:15:01,233 --> 00:15:02,776
- For?
- [sighs]
305
00:15:02,860 --> 00:15:04,028
What do you mean?
306
00:15:04,111 --> 00:15:05,696
Armani, Gucci, Fendi.
307
00:15:06,280 --> 00:15:09,041
Just trying to help those who
don't happen to be born with good taste.
308
00:15:10,367 --> 00:15:12,077
Ten thousand pesos, are you serious?
309
00:15:12,161 --> 00:15:15,664
Yeah, 10,000 pesos.
I told you, Gucci, Armani, Fendi.
310
00:15:15,748 --> 00:15:18,083
Okay. How much have you sold already?
311
00:15:19,835 --> 00:15:21,003
A few interested.
312
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
[Ilse sighs]
313
00:15:24,506 --> 00:15:25,674
Listen, Luka.
314
00:15:27,718 --> 00:15:30,554
Here's some advice
from the top business student, okay?
315
00:15:31,096 --> 00:15:32,431
If you want to sell your stuff,
316
00:15:33,057 --> 00:15:35,559
first, your website needs
some sprucing up.
317
00:15:36,810 --> 00:15:37,895
You need to have
318
00:15:38,479 --> 00:15:41,523
colors that pop and, well,
a brand concept.
319
00:15:43,150 --> 00:15:45,361
That way you can generate some traffic.
320
00:15:48,572 --> 00:15:49,572
Look...
321
00:15:51,200 --> 00:15:52,409
I can help you out.
322
00:15:54,411 --> 00:15:55,496
Sounds fine.
323
00:15:56,580 --> 00:15:58,040
[inhales]
324
00:15:58,123 --> 00:15:59,667
And what do you want from me?
325
00:16:01,961 --> 00:16:03,587
I just want a bit of your blood.
326
00:16:04,213 --> 00:16:06,882
[Vega gently playing guitar]
327
00:16:12,012 --> 00:16:12,888
[stops playing]
328
00:16:12,972 --> 00:16:14,890
[Esteban] Is it all right
if I rehearse, too?
329
00:16:14,974 --> 00:16:17,059
Of course. Close the door.
330
00:16:17,142 --> 00:16:19,144
You wouldn't want to get
overrun by your fans.
331
00:16:19,228 --> 00:16:20,396
[both laughing]
332
00:16:20,479 --> 00:16:23,065
I swear to you,
I have no idea what's going on.
333
00:16:23,148 --> 00:16:25,734
I mean, you are already pretty cute,
334
00:16:25,818 --> 00:16:27,277
and now you're single.
335
00:16:28,153 --> 00:16:29,905
- [Esteban] That's true.
- [chuckles]
336
00:16:29,989 --> 00:16:33,450
And besides, I heard that you're talented
and that you have a great ear.
337
00:16:34,243 --> 00:16:35,077
I'm sorry?
338
00:16:35,160 --> 00:16:36,787
[chuckles]
339
00:16:36,870 --> 00:16:37,746
Idiot.
340
00:16:37,830 --> 00:16:38,831
Just kidding.
341
00:16:39,373 --> 00:16:42,126
Wanna tell me what you were playing
so we can practice together?
342
00:16:42,876 --> 00:16:45,254
Why don't you tell me what we're playing?
343
00:16:45,337 --> 00:16:47,631
[playing ballad]
344
00:17:04,481 --> 00:17:05,858
[laughs]
345
00:17:23,375 --> 00:17:24,752
[Dixon] I don't get Gus.
346
00:17:24,835 --> 00:17:26,920
What's the point
of getting rid of this stuff?
347
00:17:27,421 --> 00:17:29,506
There's a reason I brought them with me.
348
00:17:31,550 --> 00:17:34,053
Everything here has sentimental value.
349
00:17:34,136 --> 00:17:35,304
This isn't a big deal.
350
00:17:35,387 --> 00:17:37,347
Why is it so difficult?
Just pick anything.
351
00:17:37,431 --> 00:17:39,308
Just let something go.
352
00:17:39,933 --> 00:17:40,933
What?
353
00:17:43,145 --> 00:17:44,145
I'm sorry.
354
00:17:45,189 --> 00:17:47,608
All the stupid things
that Seb said really got to me.
355
00:17:48,901 --> 00:17:49,901
Aw, come on.
356
00:17:51,153 --> 00:17:52,196
It's okay.
357
00:17:56,116 --> 00:17:57,201
[exhales]
358
00:17:58,077 --> 00:18:00,496
But since we're here, what about this?
359
00:18:01,830 --> 00:18:03,040
No, not that.
360
00:18:04,124 --> 00:18:05,375
It was my granddad's.
361
00:18:05,459 --> 00:18:07,961
It's the only thing I have of his.
It's all I've got left.
362
00:18:08,045 --> 00:18:10,172
Dixon, this is absurd.
You get that, don't you?
363
00:18:10,255 --> 00:18:12,132
Why can't you just let it go?
364
00:18:12,216 --> 00:18:14,968
Because I have to stay true to myself
and my emotional core.
365
00:18:15,052 --> 00:18:16,178
And to what I am.
366
00:18:16,261 --> 00:18:17,679
And you think I'm not?
367
00:18:20,557 --> 00:18:23,560
[atmospheric music playing]
368
00:18:23,644 --> 00:18:24,644
Fuck you.
369
00:18:41,537 --> 00:18:42,537
Andi.
370
00:18:43,205 --> 00:18:45,541
I'm sorry about our fight.
I really admire you.
371
00:18:45,624 --> 00:18:47,042
I hope you know I mean it.
372
00:18:47,126 --> 00:18:48,377
I want to stay here with you,
373
00:18:48,460 --> 00:18:51,338
so I'm heading to the offices
to speak with Gus right now.
374
00:18:52,339 --> 00:18:53,632
Wish me luck.
375
00:18:56,051 --> 00:18:57,051
[sighs]
376
00:18:58,137 --> 00:18:59,763
MEP DIRECTOR
377
00:19:00,973 --> 00:19:01,973
Mr. Bauman?
378
00:19:02,724 --> 00:19:03,892
Sorry to disturb you.
379
00:19:04,393 --> 00:19:05,393
Yes?
380
00:19:08,564 --> 00:19:10,816
Um, so...
381
00:19:11,775 --> 00:19:14,653
So, there's this song
I'd like to sing for you.
382
00:19:15,279 --> 00:19:18,157
Well, you should do it in class.
You know what the procedure is.
383
00:19:18,240 --> 00:19:22,619
Yes, I know, but this is really amazing
and I've got a feeling you'll enjoy it.
384
00:19:23,203 --> 00:19:26,248
Look, Miss Alo,
I don't play favorites with my students.
385
00:19:26,790 --> 00:19:28,417
Just keep working on your song
386
00:19:28,500 --> 00:19:30,836
and you might end up
making it to the Trend-Z.
387
00:19:30,919 --> 00:19:33,213
Except I'm not gonna
make it to the Trend-Z
388
00:19:33,297 --> 00:19:35,924
unless I get a permit
to be able to stay in Mexico.
389
00:19:39,803 --> 00:19:40,804
Okay.
390
00:19:40,888 --> 00:19:41,888
Thank you.
391
00:19:42,806 --> 00:19:45,642
[singing ballad in Portuguese]
392
00:20:27,351 --> 00:20:29,645
Well, I was expecting
something a little more personal.
393
00:20:29,728 --> 00:20:30,979
Certainly not a cover.
394
00:20:31,730 --> 00:20:33,023
If that's all, you can go.
395
00:20:35,901 --> 00:20:38,237
Please, I have another one.
396
00:20:39,613 --> 00:20:41,281
[Oscar] "As soon as I discovered singing,
397
00:20:41,365 --> 00:20:43,951
music became the most
important thing in my life."
398
00:20:45,744 --> 00:20:49,081
"Ever since then, the only thing
I may like more is eating pizza."
399
00:20:49,915 --> 00:20:51,625
Really, Jana? Pizza?
400
00:20:51,708 --> 00:20:53,502
Well, that was an interview for Seventeen.
401
00:20:53,585 --> 00:20:55,587
Should I have discussed
international affairs?
402
00:20:56,171 --> 00:20:58,924
That's still no excuse for being so basic.
403
00:20:59,007 --> 00:21:00,133
[scoffs]
404
00:21:00,217 --> 00:21:03,512
Pretty sure if I keep reading, you'll say
something about meditation or yoga.
405
00:21:03,595 --> 00:21:04,595
Hey!
406
00:21:05,222 --> 00:21:06,473
Too slow.
407
00:21:06,556 --> 00:21:07,724
[inhales]
408
00:21:07,808 --> 00:21:11,061
"Just recently I discovered
the healing power of doing yoga."
409
00:21:11,144 --> 00:21:13,689
"My favorite practice
is an hour in the morning."
410
00:21:14,481 --> 00:21:17,776
Wow, your personality
is just an Instagram template, isn't it?
411
00:21:17,859 --> 00:21:18,986
Oh, please, spare me.
412
00:21:19,069 --> 00:21:20,195
You pretend to be all rude,
413
00:21:20,279 --> 00:21:22,679
but we both now that deep down,
you're a scared little child.
414
00:21:22,739 --> 00:21:25,739
- So don't come at me with this shit.
- So you always have to be the last...
415
00:21:27,244 --> 00:21:28,495
Too slow.
416
00:21:28,578 --> 00:21:30,998
["Besos" by Macha Kiddo playing]
417
00:21:36,545 --> 00:21:37,545
[sighs]
418
00:21:39,756 --> 00:21:41,550
- Andi.
- How are you?
419
00:21:41,633 --> 00:21:43,093
Did he like your song?
420
00:21:50,225 --> 00:21:53,186
Oh, hey, thanks for your message.
For real.
421
00:21:53,270 --> 00:21:55,272
- Thanks.
- [chuckles] Don't mention it.
422
00:21:55,355 --> 00:21:56,675
- No, seriously.
- [Gus] Miss Alo.
423
00:21:59,109 --> 00:22:00,777
Don't forget this.
424
00:22:00,861 --> 00:22:02,988
You're gonna want to frame it
when you become famous.
425
00:22:05,699 --> 00:22:07,326
- Here, take it.
- Andi!
426
00:22:09,828 --> 00:22:11,121
[Emilia, muffled] Andi!
427
00:22:15,083 --> 00:22:16,083
Andi!
428
00:22:16,877 --> 00:22:18,211
Andi, please listen to me.
429
00:22:20,464 --> 00:22:22,090
You know what, dude? You listen.
430
00:22:22,924 --> 00:22:25,844
Did you steal my song just so
you could impress Gus Bauman?
431
00:22:25,927 --> 00:22:26,927
Yes or no?
432
00:22:26,970 --> 00:22:28,263
No, I didn't steal it.
433
00:22:28,347 --> 00:22:30,849
- [Andi scoffs softly]
- I was just borrowing it.
434
00:22:31,516 --> 00:22:33,477
And yes, I did it to impress Gus.
435
00:22:33,560 --> 00:22:34,936
And it worked, Andi.
436
00:22:35,020 --> 00:22:36,813
Oh, fucking congrats.
437
00:22:39,649 --> 00:22:40,901
It was only because...
438
00:22:42,402 --> 00:22:44,196
it's a really beautiful song.
439
00:22:46,531 --> 00:22:48,825
And I didn't tell you because I envied it.
440
00:22:48,909 --> 00:22:49,909
[scoffs]
441
00:22:53,622 --> 00:22:54,622
Andi.
442
00:22:55,665 --> 00:22:56,665
I love you.
443
00:22:59,127 --> 00:23:01,797
I know it was terrible of me
not to tell you about it.
444
00:23:01,880 --> 00:23:05,467
but this song of yours is probably
our only chance to stay together.
445
00:23:13,725 --> 00:23:14,976
DRESS TO MY STYLE
446
00:23:15,519 --> 00:23:18,522
To be honest, this site makes me
want to buy my own clothes.
447
00:23:19,064 --> 00:23:21,691
[sighs] What you need is money,
not more clothing.
448
00:23:22,526 --> 00:23:24,111
Well, I guess I gotta say it.
449
00:23:24,694 --> 00:23:25,694
You're pretty good.
450
00:23:26,196 --> 00:23:27,030
Too slow.
451
00:23:27,114 --> 00:23:28,990
[both chuckle]
452
00:23:29,074 --> 00:23:31,952
I bet you look pretty funny
wearing that shit.
453
00:23:32,994 --> 00:23:35,455
[Luka] Well, I designed that shit, so...
454
00:23:36,581 --> 00:23:39,167
- Well, that's special.
- Very special.
455
00:23:39,251 --> 00:23:40,502
Why do you want to sell it?
456
00:23:40,585 --> 00:23:43,505
I'm pretty sure it's not gonna give you
much more closet space.
457
00:23:44,172 --> 00:23:46,550
Mr. Okane, come here.
458
00:23:49,010 --> 00:23:50,220
For what it's worth,
459
00:23:51,346 --> 00:23:53,682
I find you infinitely
more interesting now.
460
00:23:53,765 --> 00:23:55,976
[intriguing music playing]
461
00:23:58,895 --> 00:24:00,689
[sighs]
462
00:24:01,815 --> 00:24:03,900
[Ilse] Don't forget. You owe me one, huh?
463
00:24:09,906 --> 00:24:11,741
Celina knows about what you did.
464
00:24:12,284 --> 00:24:13,284
[Oscar] What I did?
465
00:24:14,411 --> 00:24:17,831
She's the one who ruined my champagne
moment with her cheap-ass clothes.
466
00:24:18,498 --> 00:24:22,377
No, I'm not talking about the party.
I'm talking about drugging the prefect.
467
00:24:22,461 --> 00:24:24,337
That huge woman? [chuckles]
468
00:24:24,421 --> 00:24:25,964
- [chuckles]
- Not a chance.
469
00:24:26,965 --> 00:24:28,091
But I know who did.
470
00:24:29,384 --> 00:24:32,179
So, if that woman wants to expel me,
471
00:24:33,513 --> 00:24:35,348
just tell me when I'm allowed to go.
472
00:24:35,432 --> 00:24:38,193
I know how much you want to get expelled,
but that's not gonna happen.
473
00:24:38,268 --> 00:24:40,479
You're one of the best musicians
at this school.
474
00:24:41,188 --> 00:24:43,648
I've no intention
of letting you leave here.
475
00:24:43,732 --> 00:24:47,486
Students like you make others students
leave their comfort zones.
476
00:24:47,569 --> 00:24:49,654
Which forces them to grow.
477
00:24:51,490 --> 00:24:53,742
And I think that we can be allies.
478
00:24:53,825 --> 00:24:55,035
[laughing]
479
00:24:56,203 --> 00:24:57,329
Allies, huh?
480
00:25:00,499 --> 00:25:01,791
What do I get?
481
00:25:01,875 --> 00:25:04,586
Well, about 80% of my artists
have a Grammy.
482
00:25:06,546 --> 00:25:08,548
So, genius, who was it?
483
00:25:11,510 --> 00:25:12,844
Hmm?
484
00:25:14,387 --> 00:25:16,681
[indistinct chatter]
485
00:25:22,812 --> 00:25:25,357
[tense music playing]
486
00:25:30,820 --> 00:25:32,380
[MJ, over speakers] It was embarrassing
487
00:25:32,405 --> 00:25:34,759
[Sebas' dialogue turned into hip-hop]
♪ Brilliant artist... ♪
488
00:25:34,783 --> 00:25:37,327
[hip-hop playing over speakers]
489
00:25:37,410 --> 00:25:40,372
[students cheering and laughing]
490
00:25:40,455 --> 00:25:42,165
♪ A brilliant artist like myself ♪
491
00:25:45,835 --> 00:25:48,235
[MJ, over speakers]
♪ You know why you're not on the video? ♪
492
00:25:52,551 --> 00:25:54,970
[Sebas] ♪ A brilliant artist like myself ♪
493
00:25:55,053 --> 00:25:59,099
♪ Brilliant, brilliant, brilliant
A brilliant artist like myself... ♪
494
00:26:00,183 --> 00:26:01,183
Stop it now.
495
00:26:01,226 --> 00:26:03,687
♪ Brilliant, brilliant
A brilliant artist like myself... ♪
496
00:26:03,770 --> 00:26:04,604
Make me.
497
00:26:04,688 --> 00:26:07,232
♪ A brilliant artist like myself... ♪
498
00:26:07,315 --> 00:26:08,400
[music stops]
499
00:26:09,317 --> 00:26:11,736
- Come with me right now.
- Why?
500
00:26:12,404 --> 00:26:14,531
Oh, so you're gonna pretend
to be surprised.
501
00:26:14,614 --> 00:26:17,617
Everybody knows what you did
to my thermos the other night.
502
00:26:17,701 --> 00:26:19,244
You got ratted out.
503
00:26:19,327 --> 00:26:21,538
That's the problem with having enemies.
504
00:26:21,621 --> 00:26:25,000
With their backs against the wall,
they always tell the truth. Come.
505
00:26:27,210 --> 00:26:29,629
[students chattering, whistling]
506
00:26:29,713 --> 00:26:30,713
Go on.
507
00:26:35,510 --> 00:26:38,471
[atmospheric music playing]
508
00:26:45,020 --> 00:26:46,271
[Vega] Hey, face.
509
00:26:47,731 --> 00:26:48,731
Hey, hair.
510
00:26:49,733 --> 00:26:50,733
Ha ha ha.
511
00:26:51,568 --> 00:26:53,987
Hey, will I see you later
at Bauman's thing?
512
00:26:54,529 --> 00:26:55,529
Yeah.
513
00:26:56,323 --> 00:26:58,450
Do you want to hang out afterwards?
514
00:26:59,743 --> 00:27:00,619
Yeah.
515
00:27:00,702 --> 00:27:01,870
I'd like that.
516
00:27:02,370 --> 00:27:03,370
Fine.
517
00:27:04,247 --> 00:27:05,247
Great.
518
00:27:06,958 --> 00:27:08,084
[chuckles softly]
519
00:27:10,337 --> 00:27:11,379
[chuckles]
520
00:27:11,463 --> 00:27:13,965
[ethereal music playing]
521
00:27:15,300 --> 00:27:16,300
Ilse?
522
00:27:17,552 --> 00:27:18,845
What are you doing here?
523
00:27:20,180 --> 00:27:23,099
Well, Luka asked me to take care of you.
524
00:27:23,183 --> 00:27:24,225
[chuckles]
525
00:27:24,309 --> 00:27:25,309
What for?
526
00:27:26,269 --> 00:27:28,021
- No idea.
- Wait, wait.
527
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
Esteban,
528
00:27:30,565 --> 00:27:32,525
I know you just had a breakup.
529
00:27:32,609 --> 00:27:34,486
I'm not gonna take you away forever.
530
00:27:35,904 --> 00:27:37,447
I just want to borrow you for a bit.
531
00:27:38,448 --> 00:27:39,783
[chuckles] Ilse...
532
00:27:41,576 --> 00:27:42,576
[exhales]
533
00:27:44,162 --> 00:27:46,039
Are you really still in love with Jana?
534
00:27:46,122 --> 00:27:48,333
No. No, no, it's not Jana.
535
00:27:48,416 --> 00:27:49,416
So what then?
536
00:27:51,044 --> 00:27:53,296
You've been single
for five minutes, Esteban.
537
00:27:54,047 --> 00:27:56,174
The very worst thing
you could do right now
538
00:27:56,257 --> 00:27:59,010
would be to sell all your shares
to one single investor.
539
00:28:00,762 --> 00:28:03,598
[relaxing music playing]
540
00:28:15,318 --> 00:28:17,529
[Gus] I'm glad you all
brought your demons.
541
00:28:18,446 --> 00:28:20,407
Because tonight they're going to burn.
542
00:28:23,159 --> 00:28:25,036
[flames crackling]
543
00:28:25,120 --> 00:28:26,788
[watch clatters]
544
00:28:26,871 --> 00:28:28,248
[Gus] Any volunteers?
545
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
Me.
546
00:28:32,377 --> 00:28:33,712
[Jana sighs]
547
00:28:34,295 --> 00:28:37,424
I am not what you read
about me in magazines.
548
00:28:39,050 --> 00:28:41,386
I'm also not your assumptions about me.
549
00:28:42,846 --> 00:28:44,597
Truth is, I don't really know myself.
550
00:28:46,766 --> 00:28:47,976
But I'm fine with that.
551
00:28:54,858 --> 00:28:56,776
Truth is, I don't know myself either.
552
00:29:02,031 --> 00:29:03,031
What I do know
553
00:29:03,825 --> 00:29:05,243
is who I don't want to be.
554
00:29:05,869 --> 00:29:09,205
[atmospheric music playing]
555
00:29:13,418 --> 00:29:15,962
I don't want to let the past
keep me down anymore.
556
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
This is
557
00:29:34,397 --> 00:29:37,817
the first thing that I won
when I was playing in Brazil.
558
00:29:38,401 --> 00:29:39,401
Two reais.
559
00:29:40,487 --> 00:29:44,699
I'm leaving it behind because I just
can't picture myself going back right now.
560
00:29:47,827 --> 00:29:51,247
I can't imagine my life
happening anywhere else.
561
00:29:52,207 --> 00:29:53,291
Or with anyone else.
562
00:29:59,088 --> 00:30:02,550
Together we'll take those two reais
and make them into millions.
563
00:30:08,139 --> 00:30:11,017
All right, I guess
I'll keep this activity going.
564
00:30:12,352 --> 00:30:14,354
I'm going to empty out my wallet.
565
00:30:16,064 --> 00:30:18,983
And get rid of the cheapest things
I have, which are
566
00:30:19,901 --> 00:30:21,402
these two credit cards.
567
00:30:26,574 --> 00:30:29,536
[atmospheric music continues]
568
00:30:39,295 --> 00:30:41,881
Is it mandatory
to give a speech during it?
569
00:30:41,965 --> 00:30:42,965
[Gus] No.
570
00:31:02,402 --> 00:31:03,402
Well,
571
00:31:04,445 --> 00:31:08,658
I've been really disappointed
with certain people at this school lately.
572
00:31:09,701 --> 00:31:11,828
But I realized that I don't need anyone.
573
00:31:14,581 --> 00:31:15,581
I'm done.
574
00:31:16,124 --> 00:31:17,959
ROOM 206.
575
00:31:25,383 --> 00:31:28,177
[atmospheric music continues]
576
00:31:41,608 --> 00:31:42,817
[inhales]
577
00:31:42,901 --> 00:31:44,402
What's the point of this?
578
00:31:45,320 --> 00:31:47,238
- [Gus] What?
- Yeah, what is the point?
579
00:31:48,698 --> 00:31:51,951
Isn't the past what makes us
into the people we become?
580
00:31:54,954 --> 00:31:57,457
If I burn it then I deny who I am.
581
00:32:04,213 --> 00:32:07,342
I don't care about all the things
that will change throughout my life.
582
00:32:10,762 --> 00:32:14,849
I feel really proud of how far I've come
and I'm proud of who I am today.
583
00:32:18,394 --> 00:32:19,938
I don't want to burn anything.
584
00:32:20,480 --> 00:32:23,566
Congratulations, Mr. Álvarez.
I hope you're proud of yourself.
585
00:32:24,108 --> 00:32:26,653
You've insulted
and disrespected all of your peers.
586
00:32:27,445 --> 00:32:29,697
I can see that many of you
are putting in effort.
587
00:32:29,781 --> 00:32:32,867
You have the potential, desire,
like your classmate here.
588
00:32:33,910 --> 00:32:36,245
But I also see the other side, the shadow.
589
00:32:36,913 --> 00:32:41,960
Fear, arrogance, reticence.
There are many of you like that.
590
00:32:43,419 --> 00:32:45,339
At least, you should have
a modicum of respect...
591
00:32:45,421 --> 00:32:47,131
Please, sir, I do respect you.
592
00:32:47,215 --> 00:32:49,342
And I respect my classmates
more than anything,
593
00:32:49,425 --> 00:32:52,071
- but this seems more like witchcraft...
- [Gus] Right, that's enough.
594
00:32:52,095 --> 00:32:53,554
I'm suspending you for a week.
595
00:32:54,138 --> 00:32:56,140
- What?
- You want me to expel you?
596
00:32:56,224 --> 00:32:58,726
- Sir, I'm not sure that...
- What exactly do you have to say?
597
00:33:01,145 --> 00:33:02,145
[Esteban] Nothing.
598
00:33:02,855 --> 00:33:06,025
[somber music playing]
599
00:33:06,609 --> 00:33:07,609
[Gus] Thank you.
600
00:33:15,368 --> 00:33:17,954
Listen very carefully,
because I don't want to repeat myself.
601
00:33:18,663 --> 00:33:21,082
I will not tolerate you wasting my time.
602
00:33:21,749 --> 00:33:24,335
When you leave this school,
you'll be in the real world.
603
00:33:24,419 --> 00:33:27,255
Once you're there, it's cutthroat.
You have to watch your back.
604
00:33:27,338 --> 00:33:30,717
- I'd like to be your ally, but...
- [Andi] Emilia plagiarized my song.
605
00:33:30,800 --> 00:33:32,927
[tense music playing]
606
00:33:33,011 --> 00:33:34,011
[Gus] What?
607
00:33:36,389 --> 00:33:37,389
Speak up.
608
00:33:40,393 --> 00:33:45,106
[sighs] My demon is that
I've always lacked confidence in myself.
609
00:33:45,898 --> 00:33:48,901
Worrying and thinking that
nothing I do is ever good enough.
610
00:33:50,820 --> 00:33:53,698
[bittersweet music playing]
611
00:33:56,409 --> 00:33:57,785
[Andi] But that's over now.
612
00:34:04,417 --> 00:34:06,377
Emilia plagiarized my song.
613
00:34:07,879 --> 00:34:10,339
And she accepted
your compliment in front of me.
614
00:34:13,634 --> 00:34:14,844
Is this all true?
615
00:34:20,016 --> 00:34:22,351
That is a serious accusation.
616
00:34:23,478 --> 00:34:26,105
Not just scholastically,
but professionally.
617
00:34:26,981 --> 00:34:27,981
It's...
618
00:34:28,316 --> 00:34:30,943
Well, let me just say,
congratulations on your song.
619
00:34:33,654 --> 00:34:35,406
And you are now expelled.
620
00:34:36,115 --> 00:34:38,701
- No, Gus...
- I told you not to waste my time.
621
00:34:38,785 --> 00:34:40,870
There's no room for plagiarists here.
622
00:34:43,539 --> 00:34:44,539
No...
623
00:34:47,251 --> 00:34:49,879
Emilia. Emilia, I'm sorry.
It's just... I couldn't, I...
624
00:34:49,962 --> 00:34:52,799
- Did you really have to do it like this?
- Please.
625
00:34:54,342 --> 00:34:56,385
I thought you were on my side, Andi.
626
00:34:56,469 --> 00:34:57,720
[Emilia sobs]
627
00:34:58,805 --> 00:35:00,431
What do I do now?
628
00:35:09,732 --> 00:35:11,067
[Gus] Miss Agosti.
629
00:35:12,693 --> 00:35:14,362
[Gus sighs]
630
00:35:15,947 --> 00:35:19,492
I came here looking for genuine talent.
631
00:35:20,535 --> 00:35:21,702
I will find it.
632
00:35:22,328 --> 00:35:24,622
Even if only one of you is left standing.
633
00:35:27,375 --> 00:35:28,376
Who's next?
634
00:35:30,962 --> 00:35:32,046
[Vega] I'll go.
635
00:35:32,130 --> 00:35:33,214
[Gus] Miss Vega.
636
00:35:33,798 --> 00:35:36,551
[somber music playing]
637
00:36:04,328 --> 00:36:07,331
["By Any Means" by Quise. B
playing faintly over headphones]
638
00:36:29,562 --> 00:36:30,813
[sighs]
639
00:36:31,314 --> 00:36:32,690
[ladder rattling]
640
00:36:35,818 --> 00:36:37,612
What are you doing here?
641
00:36:38,613 --> 00:36:40,323
[Oscar] What are you doing here?
642
00:36:42,158 --> 00:36:43,201
[exhales]
643
00:36:47,288 --> 00:36:49,165
The watch that Gus burnt
is still down there.
644
00:36:49,248 --> 00:36:51,667
- [Luka scoffs]
- It's probably burnt, but,
645
00:36:51,751 --> 00:36:55,338
- you could sell it on your website.
- Did you just come up here to bother me?
646
00:37:07,433 --> 00:37:09,685
Hope you didn't think
I was going to miss out on a chance
647
00:37:09,769 --> 00:37:12,521
to purchase an original Colucci.
648
00:37:15,691 --> 00:37:16,817
[Luka sighs]
649
00:37:19,487 --> 00:37:20,905
[Luka scoffs]
650
00:37:33,042 --> 00:37:34,168
[sighs]
651
00:37:46,138 --> 00:37:48,599
[coughs]
652
00:37:49,725 --> 00:37:52,144
- Rich boy's got virgin lungs.
- [coughs]
653
00:37:53,187 --> 00:37:56,440
- [coughing] Rich but disinherited.
- [chuckles]
654
00:38:02,905 --> 00:38:07,159
I know that living in a bubble must feel
kinda... well, it must feel safe, but
655
00:38:08,911 --> 00:38:10,830
not everyone is born set for life.
656
00:38:11,455 --> 00:38:14,417
With fancy, custom-made bows.
657
00:38:17,169 --> 00:38:19,755
The real life isn't always
totally fucked up either.
658
00:38:22,091 --> 00:38:24,218
And this bubble is pretty sweet, isn't it?
659
00:38:24,927 --> 00:38:26,137
Mm-hmm.
660
00:38:26,220 --> 00:38:29,265
[atmospheric music playing]
661
00:38:29,348 --> 00:38:32,018
Are you going to tell me
why you burned that rosary?
662
00:38:32,560 --> 00:38:33,644
Uh-uh.
663
00:38:35,271 --> 00:38:36,939
What makes you think I'm gonna tell you?
664
00:38:40,401 --> 00:38:41,235
Come on.
665
00:38:41,319 --> 00:38:44,322
[atmospheric music continues]
666
00:38:47,616 --> 00:38:48,616
Here.
667
00:38:54,623 --> 00:38:57,668
This definitely looks a lot better on you
than it does on me.
668
00:39:02,715 --> 00:39:03,715
What?
669
00:39:05,509 --> 00:39:07,053
Want to kiss me?
670
00:39:08,554 --> 00:39:10,097
Not even if you paid me.
671
00:39:10,181 --> 00:39:13,100
["bop it up!" by The Marías playing]
672
00:39:15,102 --> 00:39:16,687
♪ Kiss my neck ♪
673
00:39:17,938 --> 00:39:19,648
♪ Lemme drown ♪
674
00:39:21,400 --> 00:39:24,195
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
675
00:39:24,278 --> 00:39:27,198
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
676
00:39:27,281 --> 00:39:30,117
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
677
00:39:30,201 --> 00:39:33,120
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
678
00:39:34,163 --> 00:39:35,998
♪ When my body aches ♪
679
00:39:36,749 --> 00:39:38,876
♪ When it's time to go ♪
680
00:39:39,585 --> 00:39:44,673
♪ When I gotta be a picture
On a picture show ♪
681
00:39:44,757 --> 00:39:47,551
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
682
00:39:47,635 --> 00:39:50,513
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
683
00:39:50,596 --> 00:39:53,474
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
684
00:39:53,557 --> 00:39:56,268
♪ Bop it up!
Oh no, no, no, no, no ♪
685
00:40:02,900 --> 00:40:04,235
[clattering]
686
00:40:09,990 --> 00:40:11,409
You son of a bitch!
687
00:40:12,201 --> 00:40:13,035
[groans]
688
00:40:13,119 --> 00:40:14,999
- This is how you like it, asshole?
- Stop, man!
689
00:40:15,704 --> 00:40:17,456
How do you feel now, piece of shit?
690
00:40:17,957 --> 00:40:20,668
- [groans]
- I've got some good news and bad news.
691
00:40:21,627 --> 00:40:24,922
The good news is
you won't see me at school anymore.
692
00:40:25,423 --> 00:40:26,841
And the bad news
693
00:40:26,924 --> 00:40:28,884
is that I'm not leaving here
without some revenge.
694
00:40:28,968 --> 00:40:30,678
- [grunts]
- You fucker!
695
00:40:30,761 --> 00:40:31,887
[panting]
696
00:40:31,971 --> 00:40:32,972
[grunts]
697
00:40:33,472 --> 00:40:34,849
[Sebas groans]
698
00:40:36,100 --> 00:40:38,436
[groaning]
699
00:40:38,519 --> 00:40:40,229
Oh, fuck.
700
00:40:40,312 --> 00:40:43,190
[tense music playing]
701
00:40:44,066 --> 00:40:45,609
[groans]
702
00:40:50,739 --> 00:40:51,782
Are you okay?
703
00:40:51,866 --> 00:40:53,617
[Sebas groans]
704
00:40:53,701 --> 00:40:54,618
Sebas?
705
00:40:54,702 --> 00:40:55,703
[groans]
706
00:40:58,622 --> 00:41:00,624
[music playing over headphones]
707
00:41:19,602 --> 00:41:23,606
[suspenseful music playing]
708
00:41:34,325 --> 00:41:35,325
Hello?
709
00:41:45,252 --> 00:41:47,796
[suspenseful music continues]
710
00:42:13,697 --> 00:42:16,283
["MUGRE" by WOS playing]
711
00:42:49,900 --> 00:42:50,943
[MJ] All right.
712
00:42:52,987 --> 00:42:53,988
Here.
713
00:42:54,655 --> 00:42:57,324
You can leave me alone.
I got what I deserved, right?
714
00:42:57,408 --> 00:42:59,660
Really? I was so angry before.
715
00:42:59,743 --> 00:43:01,245
Why do you have to be so stubborn?
716
00:43:01,328 --> 00:43:03,247
Dude, you've got no idea
what my life is like.
717
00:43:03,747 --> 00:43:05,249
You think I don't understand?
718
00:43:05,332 --> 00:43:08,335
My friends aren't my friends anymore,
they all say I'm a traitor.
719
00:43:08,961 --> 00:43:09,837
[exhales]
720
00:43:09,920 --> 00:43:11,547
I'm just as lonely as you.
721
00:43:11,630 --> 00:43:13,716
["MUGRE" continues playing]
722
00:43:15,301 --> 00:43:18,053
[Sebas sighs deeply]
723
00:43:28,606 --> 00:43:29,690
Do it.
724
00:46:02,593 --> 00:46:05,345
[atmospheric music playing]
53589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.