Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,457 --> 00:01:05,183
We don't have to do it
straight away.
2
00:01:06,183 --> 00:01:07,329
Don't you want to?
3
00:01:08,349 --> 00:01:09,510
Sure, but...
4
00:01:46,349 --> 00:01:48,775
- The sheet's pinning me down.
- Sorry.
5
00:02:16,916 --> 00:02:19,369
You know, Diane,
I think you're beautiful.
6
00:02:24,016 --> 00:02:26,220
- Is everything OK?
- Yeah, but I don't want to talk.
7
00:02:26,432 --> 00:02:27,578
OK, sorry.
8
00:02:28,479 --> 00:02:31,394
- Can you put some music on?
- Sorry, my player's bust.
9
00:02:32,242 --> 00:02:34,150
- Stop saying sorry.
- Sorry.
10
00:03:09,432 --> 00:03:10,974
I don't think
I want to do it anymore.
11
00:05:30,313 --> 00:05:31,510
You could knock.
12
00:05:35,909 --> 00:05:37,152
What are you up to?
13
00:05:39,700 --> 00:05:40,944
I'm watching TV.
14
00:05:50,249 --> 00:05:51,493
I came to say good night.
15
00:05:53,611 --> 00:05:54,757
Switch that off.
16
00:05:56,924 --> 00:05:58,069
Good night.
17
00:07:30,182 --> 00:07:33,456
...to express a negative similarity.
18
00:07:34,267 --> 00:07:35,464
I did it this weekend.
19
00:07:35,724 --> 00:07:37,798
- Yeah, right...
- Don't you believe me?
20
00:07:38,623 --> 00:07:39,924
I swear...
21
00:07:40,560 --> 00:07:44,207
- What's it like when it goes in?
- It's really scary because...
22
00:07:46,122 --> 00:07:50,365
If I said: "I don't like pupils drawing
during my lesson." What would you reply?
23
00:07:53,024 --> 00:07:54,398
In the context of this lesson?
24
00:07:56,629 --> 00:07:57,790
Good.
25
00:07:58,584 --> 00:08:01,751
Copy what's on the board
then I'll give you other examples.
26
00:08:01,862 --> 00:08:05,517
- And his mother?
- She's a painter, she's cool.
27
00:08:06,190 --> 00:08:08,181
But it was during the day.
28
00:08:08,491 --> 00:08:10,383
I closed my eyes.
We couldn't close the shutters
29
00:08:10,408 --> 00:08:11,842
or she'd have guessed
what we were doing.
30
00:08:11,866 --> 00:08:13,430
I was really embarrassed.
31
00:08:14,435 --> 00:08:18,635
- Did it hurt?
- Yeah, a bit, if you think about it.
32
00:08:18,660 --> 00:08:20,928
He told me that the first time,
you don't feel any pleasure.
33
00:08:20,952 --> 00:08:22,279
You have to wait...
34
00:08:22,304 --> 00:08:24,806
- No pleasure the first time...
- Mind your own business.
35
00:08:25,000 --> 00:08:27,108
What are you talking about?
Say it out loud.
36
00:08:27,702 --> 00:08:29,594
Frank, do you want
to give the lesson instead of me?
37
00:08:29,618 --> 00:08:31,335
- Can I?
- No!
38
00:08:36,870 --> 00:08:38,016
Right, get out.
39
00:08:55,113 --> 00:08:57,151
Go on, Gilles!
There.
40
00:08:57,971 --> 00:09:00,589
Go on, quick.
There was nobody up front.
41
00:09:00,815 --> 00:09:02,687
Nice try. Not bad.
42
00:09:06,416 --> 00:09:08,158
OK, guys, move over for the girls.
43
00:09:10,279 --> 00:09:11,424
Frank!
44
00:09:13,391 --> 00:09:16,507
Enough. Are you a girl?
No, you're not.
45
00:09:18,266 --> 00:09:20,422
Casper and Gilles,
stay in the goals.
46
00:09:20,844 --> 00:09:22,467
You'll be keepers for the girls.
47
00:09:22,657 --> 00:09:24,315
- No!
- Oh, yes!
48
00:09:24,583 --> 00:09:26,657
You wanted to play more,
you've got it!
49
00:09:32,195 --> 00:09:33,708
Ready, girls?
Off we go!
50
00:09:34,467 --> 00:09:35,962
Not bad at all.
51
00:09:36,342 --> 00:09:37,621
Go for it!
52
00:09:38,891 --> 00:09:40,763
It doesn't matter, play on!
53
00:09:40,788 --> 00:09:42,478
It wasn't done on purpose.
Play on.
54
00:09:42,864 --> 00:09:44,010
Faster!
55
00:09:44,761 --> 00:09:45,907
Too slow.
56
00:09:45,932 --> 00:09:47,555
Pass! Nicely done.
57
00:09:50,117 --> 00:09:51,557
Diane!
What're you doing?
58
00:09:57,198 --> 00:09:58,411
Everything OK, girls?
59
00:10:02,370 --> 00:10:03,324
Strange smell...
60
00:10:03,349 --> 00:10:05,763
- Always the same ones.
- It smells of sweat...
61
00:10:08,296 --> 00:10:09,670
The door was open!
62
00:10:10,469 --> 00:10:11,615
Want to touch?
63
00:10:17,327 --> 00:10:19,317
- Diane.
- Coming.
64
00:10:19,604 --> 00:10:21,866
Ooh, he's gonna
wait outside for her!
65
00:10:21,891 --> 00:10:24,509
- Hurry up, Diane.
- He's waiting for you!
66
00:10:24,534 --> 00:10:25,680
How sweet!
67
00:10:46,604 --> 00:10:47,765
Have you watched films?
68
00:10:49,932 --> 00:10:51,077
Porn?
69
00:10:52,127 --> 00:10:53,273
No.
70
00:10:53,328 --> 00:10:55,283
- Why do you ask?
- No reason.
71
00:11:00,552 --> 00:11:01,697
I've gotta go.
72
00:11:01,790 --> 00:11:04,243
No, stay.
We haven't even eaten.
73
00:11:04,684 --> 00:11:05,829
I'm not hungry.
74
00:11:07,952 --> 00:11:09,097
Please stay.
75
00:12:34,152 --> 00:12:37,517
- Eat that half.
- Don't want to. I'm not hungry.
76
00:12:38,267 --> 00:12:39,890
Not for that, anyway.
77
00:12:41,722 --> 00:12:43,049
Antoine rang.
78
00:12:43,870 --> 00:12:45,016
Antoine?
79
00:12:45,082 --> 00:12:47,675
The little guy from hockey,
with a scooter?
80
00:12:48,325 --> 00:12:50,539
- You think he's small?
- I didn't mean anything.
81
00:12:51,283 --> 00:12:52,428
What did he want?
82
00:12:52,705 --> 00:12:55,385
It was for a party.
I don't know where.
83
00:12:55,480 --> 00:12:56,807
Sounds good.
84
00:12:57,035 --> 00:12:58,812
There's a party at Marie's
on Saturday.
85
00:12:59,776 --> 00:13:00,989
Are you going?
86
00:13:01,277 --> 00:13:02,377
Yes.
87
00:13:03,868 --> 00:13:06,116
If I could,
I'd go out every evening.
88
00:13:06,922 --> 00:13:08,498
- Would you?
- Silly boy.
89
00:13:08,745 --> 00:13:10,862
- Where would you go, clever clogs?
- To party?
90
00:13:12,690 --> 00:13:13,835
I'll go.
91
00:13:18,187 --> 00:13:19,466
There's a girl outside.
92
00:13:21,339 --> 00:13:22,485
Yes?
93
00:13:23,405 --> 00:13:25,063
- Hello.
- Hello.
94
00:13:25,803 --> 00:13:26,964
Sorry to disturb you.
95
00:13:28,565 --> 00:13:29,885
It's OK,
96
00:13:30,432 --> 00:13:31,594
we've finished eating.
97
00:13:33,364 --> 00:13:35,937
My mother was wondering
if you know a piano teacher.
98
00:13:36,657 --> 00:13:38,604
We live round here,
we've just moved in.
99
00:13:39,935 --> 00:13:41,080
We can ask around.
100
00:13:43,385 --> 00:13:44,759
We live next door.
101
00:13:45,432 --> 00:13:47,352
- My name's Julia.
- Great.
102
00:13:48,654 --> 00:13:50,981
I'm Christian,
103
00:13:51,369 --> 00:13:53,434
my daughter, Diane, and Marc.
104
00:13:55,440 --> 00:13:57,230
Hi. I think I've already seen you.
105
00:13:57,411 --> 00:13:58,821
Wasn't that you at the window?
106
00:13:59,260 --> 00:14:00,847
- No.
- No?
107
00:14:03,327 --> 00:14:04,473
Something to drink?
108
00:14:04,904 --> 00:14:06,140
No, thanks.
109
00:14:06,165 --> 00:14:08,080
- A dessert?
- No, I have to be going.
110
00:14:08,137 --> 00:14:09,420
No? Sure?
111
00:14:11,155 --> 00:14:14,106
OK, then.
We'll ask around, see what we find.
112
00:14:14,345 --> 00:14:15,491
- See you soon.
- Bye.
113
00:14:15,516 --> 00:14:16,661
- Bye.
- Bye.
114
00:14:16,766 --> 00:14:17,911
Here.
115
00:14:21,221 --> 00:14:22,500
We have a new neighbour.
116
00:14:25,224 --> 00:14:26,530
She looks nice, doesn't she?
117
00:14:27,829 --> 00:14:30,945
- Finish your pasta!
- I'm not hungry. It disgusts me.
118
00:15:14,630 --> 00:15:15,890
- Hi.
- Hi.
119
00:15:17,489 --> 00:15:19,396
I've got the number
of a piano teacher.
120
00:15:19,868 --> 00:15:21,491
I don't give a shit about the piano.
121
00:15:22,009 --> 00:15:24,095
I just wanted a closer look
at the girl spying on me.
122
00:15:24,660 --> 00:15:26,622
- I'm not spying.
- Yeah, right.
123
00:15:30,510 --> 00:15:31,968
- Come here.
- Let go!
124
00:15:32,246 --> 00:15:33,704
Come here, you'll get run over.
125
00:15:44,315 --> 00:15:45,461
Stop it.
126
00:15:49,349 --> 00:15:50,925
- Julia?
- Yes?
127
00:15:50,950 --> 00:15:53,319
- There's a party Saturday. Want to come?
- With you?
128
00:15:54,561 --> 00:15:56,015
Yeah. Come and get me.
129
00:15:57,845 --> 00:15:59,152
- Bye.
- Bye.
130
00:16:00,597 --> 00:16:02,156
"There's a party Saturday.
Want to come?"
131
00:16:02,180 --> 00:16:03,392
- Stop it!
- "Stop it!"
132
00:16:03,417 --> 00:16:04,612
- Be quiet!
- "Be quiet!"
133
00:16:04,844 --> 00:16:06,260
- You're a pain.
- "You're a pain".
134
00:16:49,891 --> 00:16:51,036
Dad?
135
00:16:51,721 --> 00:16:53,251
- Dad?
- What're you doing?
136
00:16:53,362 --> 00:16:55,317
- Dad?
- Yes?
137
00:16:55,680 --> 00:16:58,227
- Is this sweater OK?
- Nice. Very nice.
138
00:17:00,543 --> 00:17:02,664
- Forget it.
- What did I say?
139
00:17:02,842 --> 00:17:05,128
- Bye. See you tomorrow.
- Bye!
140
00:17:05,998 --> 00:17:07,412
Have fun!
141
00:17:55,557 --> 00:17:57,023
- Hi.
- Hi.
142
00:17:58,666 --> 00:18:00,197
Do you like this group?
143
00:18:01,307 --> 00:18:03,333
I saw them in concert.
They're wild.
144
00:18:13,299 --> 00:18:15,419
I told my parents
I'd be sleeping at your place.
145
00:18:16,126 --> 00:18:18,372
- OK.
- They'll be less of a pain.
146
00:18:32,562 --> 00:18:33,708
Nice sweater.
147
00:18:35,432 --> 00:18:36,578
Thanks.
148
00:18:45,125 --> 00:18:47,232
- Going to get made up?
- No.
149
00:18:48,692 --> 00:18:50,479
I'd wear it all the time,
if I could.
150
00:18:51,107 --> 00:18:54,419
- Sure you don't want to?
- No, I'd rather stay like this.
151
00:18:57,487 --> 00:18:59,442
My hands are slippy.
Could you open this?
152
00:19:02,955 --> 00:19:04,152
Thanks.
153
00:19:12,554 --> 00:19:13,881
Ready, Julia?
154
00:19:14,475 --> 00:19:16,434
Hello.
You must be Diane.
155
00:19:17,087 --> 00:19:20,200
- Hurry up. We must go now.
- Take this.
156
00:19:20,980 --> 00:19:24,640
- 14 ends with 4.
- Seen any clean glasses?
157
00:19:27,221 --> 00:19:30,073
You say 'apple' for 4
and 'strawberry' for 7.
158
00:19:30,120 --> 00:19:31,447
OK.
159
00:19:32,017 --> 00:19:34,823
Right, then. 1, 2, 3...
...4!
160
00:19:35,026 --> 00:19:38,357
- No! How hard can it be?
- Any white wine?
161
00:19:38,992 --> 00:19:41,306
When I say 1, you say 2,
162
00:19:41,608 --> 00:19:45,020
you say 3, I say 'apple'.
Then at 7...
163
00:19:49,267 --> 00:19:51,672
- Antoine!
- Hi, how are you?
164
00:19:52,439 --> 00:19:54,221
Coming. I'll just finish this.
165
00:20:09,415 --> 00:20:11,708
- OK? Do you want to smoke?
- No.
166
00:20:11,733 --> 00:20:13,222
- We'll smoke it together.
- No.
167
00:20:13,247 --> 00:20:14,942
- Please.
- I don't want to.
168
00:20:14,967 --> 00:20:17,634
- I want to smoke with you.
- I don't want to.
169
00:20:31,607 --> 00:20:32,804
Sorry.
170
00:20:39,007 --> 00:20:41,413
Have you seen a girl
with brown hair, down to here?
171
00:20:41,438 --> 00:20:42,583
No.
172
00:20:50,974 --> 00:20:53,241
- Seen the brunette I came with?
- Who?
173
00:20:53,266 --> 00:20:55,727
- The brunette I came with!
- No, sorry.
174
00:21:03,441 --> 00:21:04,888
I looked all over for you.
175
00:21:05,468 --> 00:21:06,568
I'm here.
176
00:21:06,968 --> 00:21:09,055
- Coming home?
- No, we're going out.
177
00:21:10,162 --> 00:21:13,077
- Enjoying yourself? Lousy party.
- Yeah.
178
00:21:14,568 --> 00:21:17,235
- Shall I come with you?
- Sure, you're my alibi!
179
00:21:17,600 --> 00:21:18,761
Hurry!
180
00:21:20,929 --> 00:21:22,896
You can come,
but you do as I say.
181
00:21:24,014 --> 00:21:25,922
Don't stop me from
doing what I want.
182
00:21:28,433 --> 00:21:29,594
Come on!
183
00:21:33,159 --> 00:21:35,031
We're going for a drive.
Get in.
184
00:21:35,641 --> 00:21:37,359
Does your friend speak English too?
185
00:21:44,563 --> 00:21:46,043
In you get!
186
00:21:47,945 --> 00:21:50,647
Don't worry, we'll soon
loosen up your friend.
187
00:22:00,994 --> 00:22:02,866
Go for it!
188
00:22:02,982 --> 00:22:04,261
Hey man, drop it.
189
00:22:24,732 --> 00:22:26,355
Hey, take it easy.
190
00:22:27,996 --> 00:22:30,070
- You're not alone.
- Drop it!
191
00:22:30,245 --> 00:22:33,225
That's enough.
Go somewhere else to do that.
192
00:22:33,250 --> 00:22:35,745
If you're not happy, get out.
193
00:22:36,207 --> 00:22:37,534
Fuck this!
194
00:23:07,391 --> 00:23:10,091
Carry on.
Don't stop.
195
00:23:15,346 --> 00:23:16,780
Relax.
196
00:23:17,844 --> 00:23:19,144
Stop, please!
197
00:23:19,545 --> 00:23:21,724
You speak French!
198
00:23:23,025 --> 00:23:25,352
- Kiss me!
- Let go of me!
199
00:23:26,189 --> 00:23:28,569
- It's OK.
- Let go of her!
200
00:23:29,161 --> 00:23:31,289
Let go of her!
Let her go!
201
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
Stupid pricks!
202
00:23:39,052 --> 00:23:40,544
What did you do?
203
00:23:42,124 --> 00:23:43,451
Jerks!
204
00:23:46,977 --> 00:23:48,397
Motherfuckers!
205
00:23:49,014 --> 00:23:50,257
Bastards!
206
00:23:59,540 --> 00:24:01,387
They didn't see us.
207
00:24:03,673 --> 00:24:05,462
We still had a good time, huh?
208
00:24:06,001 --> 00:24:08,490
Even if it wasn't great at first,
it got better after.
209
00:24:09,186 --> 00:24:11,935
Then it got bad
'cos they were jerks, but...
210
00:24:13,535 --> 00:24:15,635
Your face OK?
Let me see.
211
00:24:16,044 --> 00:24:17,842
You're white as a sheet.
212
00:24:34,570 --> 00:24:37,877
I hate this place.
I bet we can't find a taxi.
213
00:24:42,736 --> 00:24:43,933
Move!
214
00:24:46,993 --> 00:24:49,472
- Shall I sleep with you?
- Yes.
215
00:25:00,398 --> 00:25:02,065
You know it'll happen one day?
216
00:25:04,814 --> 00:25:06,058
You can't avoid it.
217
00:25:08,623 --> 00:25:10,032
Everything else, but not that.
218
00:25:14,300 --> 00:25:15,461
'Night.
219
00:25:57,055 --> 00:25:58,513
Marc, stop playing.
220
00:26:00,488 --> 00:26:01,731
Are you listening?
221
00:26:02,857 --> 00:26:04,790
- What?
- Stop playing.
222
00:26:06,112 --> 00:26:08,510
- No!
- Stop playing, please.
223
00:26:08,773 --> 00:26:10,627
- No!
- Stop!
224
00:26:13,325 --> 00:26:14,471
Thank you.
225
00:26:38,448 --> 00:26:39,593
Julia!
226
00:26:40,331 --> 00:26:42,221
- Julia!
- What're you doing?
227
00:26:42,449 --> 00:26:44,494
Looking after my brother.
You?
228
00:26:44,642 --> 00:26:46,182
I'm stuck here.
229
00:26:46,534 --> 00:26:47,935
Turn it up!
230
00:26:52,604 --> 00:26:54,823
- Louder, I can't hear.
- What?
231
00:26:54,848 --> 00:26:56,230
Louder!
232
00:27:14,289 --> 00:27:16,079
I'll play something for you.
233
00:27:22,552 --> 00:27:23,698
I can't hear!
234
00:27:50,004 --> 00:27:51,150
Julia!
235
00:27:51,720 --> 00:27:53,213
That's quite enough!
236
00:28:14,612 --> 00:28:16,672
Off the pitch quick, guys!
237
00:28:18,575 --> 00:28:19,949
Don't forget the cones.
238
00:28:20,682 --> 00:28:23,309
Keepers, put your stuff
in the goals.
239
00:28:23,662 --> 00:28:25,682
I'll get my stuff. You go.
240
00:28:25,707 --> 00:28:27,081
- You're sure?
- Yes.
241
00:28:27,485 --> 00:28:28,938
See you in a bit.
242
00:28:37,374 --> 00:28:38,660
Are you in love?
243
00:28:39,541 --> 00:28:40,868
Don't be silly.
244
00:28:41,897 --> 00:28:43,510
Are you gonna try
to get her into bed?
245
00:28:44,349 --> 00:28:46,837
Drop it. She's just a friend.
246
00:28:47,602 --> 00:28:50,091
I don't give a damn.
We're not going out. Do as you please.
247
00:28:51,904 --> 00:28:53,597
Does it piss you off?
248
00:29:56,182 --> 00:29:59,415
Guys, she's naked!
Stark naked!
249
00:30:03,886 --> 00:30:06,753
- Diane, what are you doing?
- Coach!
250
00:30:06,853 --> 00:30:09,512
- Who cares? She wants to be naked.
- Beat it, beat it!
251
00:30:11,833 --> 00:30:13,539
Well now, Diane.
252
00:30:13,930 --> 00:30:15,636
Want a kiss or two, do you?
253
00:30:17,174 --> 00:30:20,047
What's going on here?
Leave her alone.
254
00:30:20,570 --> 00:30:22,644
- Beat it, Frank.
- Take it easy, coach.
255
00:30:22,669 --> 00:30:23,996
Beat it!
256
00:30:24,942 --> 00:30:27,442
What's gotten into you, Diane?
Are you mad?
257
00:30:29,389 --> 00:30:31,062
Cover yourself up. Come on.
258
00:30:39,862 --> 00:30:41,520
Do you think I'm pretty?
259
00:30:42,241 --> 00:30:44,176
- What?
- Do you think I'm pretty?
260
00:30:44,544 --> 00:30:45,644
Of course.
261
00:30:46,375 --> 00:30:48,204
Do you think I'm
pretty right now?
262
00:30:49,406 --> 00:30:50,863
What do you mean?
263
00:30:52,024 --> 00:30:53,931
Why do you think I'm pretty now?
264
00:30:54,228 --> 00:30:57,510
Not just now... I've always
found you pretty. You're my daughter.
265
00:30:59,333 --> 00:31:01,227
- What more can I say?
- Stop.
266
00:31:03,489 --> 00:31:05,812
Would you... Do you...
Do you think I'm sexy?
267
00:31:07,294 --> 00:31:09,865
- What?!
- Would you like to go to bed with me?
268
00:31:10,347 --> 00:31:12,633
Diane, that's crazy.
I'm your father!
269
00:31:12,658 --> 00:31:15,000
Could you make love to me?
270
00:31:17,731 --> 00:31:21,125
- I'm your father.
- It doesn't matter. Drop me here.
271
00:31:21,375 --> 00:31:22,832
- What?
- Stop!
272
00:31:23,147 --> 00:31:24,723
I'd rather walk.
Stop!
273
00:31:26,320 --> 00:31:29,852
It's a difficult question to answer.
Don't get cross. Come back, Diane!
274
00:32:26,116 --> 00:32:28,390
My father's a jerk
and I hate my mother!
275
00:32:30,395 --> 00:32:32,336
You're lucky,
your dad's adorable.
276
00:32:32,962 --> 00:32:34,128
It's not the same.
277
00:32:34,153 --> 00:32:36,440
I can tell he loves you.
He lets you do what you want.
278
00:32:39,019 --> 00:32:41,424
I think...
Do you think he finds me beautiful?
279
00:32:42,742 --> 00:32:43,888
Dunno.
280
00:32:44,135 --> 00:32:46,754
Have you seen how he looks at me?
I'm sure he likes youngsters.
281
00:33:34,519 --> 00:33:35,992
Have you packed your case?
282
00:33:37,014 --> 00:33:38,114
Yep.
283
00:33:45,226 --> 00:33:46,933
I'll only be gone two days, Dad.
284
00:33:48,338 --> 00:33:49,438
You'll get by.
285
00:33:49,786 --> 00:33:51,612
What'll I do without my girl?
286
00:33:52,798 --> 00:33:54,138
Poor Dad.
287
00:33:59,722 --> 00:34:01,942
Right. Good night.
288
00:34:03,217 --> 00:34:04,496
Good night.
289
00:34:06,136 --> 00:34:07,769
He walks in the fields,
290
00:34:08,349 --> 00:34:12,592
back and forth, it's his work of art,
ephemeral art.
291
00:34:13,400 --> 00:34:16,896
It's fascinating.
Sometimes he walks in a circle.
292
00:34:19,059 --> 00:34:20,848
He walks in a circle...
293
00:34:21,804 --> 00:34:23,939
one way, then the other...
294
00:34:26,124 --> 00:34:27,444
It's his...
295
00:34:29,638 --> 00:34:32,085
Are you OK?
Are you sure?
296
00:34:33,951 --> 00:34:35,371
Must be the nuts.
297
00:34:36,281 --> 00:34:38,567
- Would you like some water?
- No, that's fizzy.
298
00:34:38,952 --> 00:34:40,694
- Got any?
- It's kind of you, thanks.
299
00:34:46,409 --> 00:34:47,554
Sorry.
300
00:34:49,664 --> 00:34:51,251
Shall I come with you?
301
00:34:57,035 --> 00:34:59,405
- You've got the keys.
- Yes, I'm coming.
302
00:35:09,597 --> 00:35:12,084
Don't stay up too late.
Good night, Julia.
303
00:35:13,017 --> 00:35:15,237
I'm counting on you.
Take care of her.
304
00:35:16,567 --> 00:35:18,641
Good night, girls.
See you tomorrow.
305
00:35:24,859 --> 00:35:26,165
Drink?
306
00:35:27,711 --> 00:35:30,532
- We're not allowed.
- 'Course we can. We're celebrating.
307
00:35:31,089 --> 00:35:33,189
This deserves a drink. Wait.
308
00:35:44,021 --> 00:35:45,487
- Hello.
- Hello.
309
00:35:46,794 --> 00:35:48,480
Two shots of vodka, please.
310
00:35:48,849 --> 00:35:51,547
- Do you have your parents' permission?
- Very funny.
311
00:35:57,349 --> 00:35:58,628
Cheers.
312
00:36:05,702 --> 00:36:06,848
Bottoms up.
313
00:36:11,614 --> 00:36:12,893
You're amazing!
314
00:36:21,081 --> 00:36:22,360
Another?
315
00:36:25,249 --> 00:36:26,528
Coming?
316
00:36:29,500 --> 00:36:30,821
- Coming?
- Yes.
317
00:36:30,846 --> 00:36:33,061
It wasn't like he'd said.
318
00:36:33,086 --> 00:36:36,467
Then when we got there,
we needed a credit card.
319
00:36:36,838 --> 00:36:39,920
We were with this guy
and he continued ranting on...
320
00:36:40,312 --> 00:36:41,912
- Hey!
- Everything OK?
321
00:36:42,094 --> 00:36:43,772
- I'll take over now.
- Great.
322
00:36:44,889 --> 00:36:46,982
My shift is over, girls.
323
00:36:47,141 --> 00:36:50,476
- So, have a good evening.
- 427.
324
00:36:51,519 --> 00:36:53,842
- Beg your pardon?
- 427.
325
00:36:54,746 --> 00:36:57,252
- What do you mean, 427?
- See you later...
326
00:37:01,698 --> 00:37:04,879
- I don't think it's a good idea.
- 'Course it is.
327
00:37:06,856 --> 00:37:08,322
You're over 18?
328
00:37:11,615 --> 00:37:13,815
OK, I'll get changed
and be right back.
329
00:37:17,766 --> 00:37:19,974
Why'd you do that?
I don't want to, I don't fancy him.
330
00:37:19,977 --> 00:37:21,659
You're just scared.
331
00:37:22,516 --> 00:37:23,890
I want to have fun.
332
00:37:24,391 --> 00:37:25,718
I don't want to.
333
00:37:26,064 --> 00:37:27,484
Do as you please.
334
00:37:31,317 --> 00:37:33,671
- I'll wait for you here.
- Yeah, wait for me...
335
00:38:18,075 --> 00:38:19,221
Sit down.
336
00:39:02,016 --> 00:39:03,295
Come over here.
337
00:39:10,617 --> 00:39:11,837
Come close.
338
00:39:50,603 --> 00:39:51,827
Kiss me.
339
00:39:57,819 --> 00:39:59,558
- You alright?
- Yes.
340
00:40:01,658 --> 00:40:03,545
Get undressed, don't stay like that.
341
00:41:09,307 --> 00:41:10,800
Do you like to watch?
342
00:41:11,648 --> 00:41:14,580
Yes, it's beautiful.
I think you're both beautiful.
343
00:41:18,233 --> 00:41:19,553
I have to pee.
344
00:41:31,616 --> 00:41:32,955
Do you want to kiss me?
345
00:41:34,140 --> 00:41:35,240
Yes.
346
00:41:52,733 --> 00:41:54,067
Move over.
347
00:41:55,224 --> 00:41:57,670
- What?
- You should go.
348
00:41:57,778 --> 00:41:59,686
- My parents are next door.
- What?
349
00:41:59,876 --> 00:42:02,130
It'd be a pity if they heard us.
350
00:42:02,686 --> 00:42:05,686
- Your parents are just there?
- Yes, so just go.
351
00:42:20,687 --> 00:42:22,093
Handsome, huh?
352
00:42:24,905 --> 00:42:26,825
"So the young girl will dance
353
00:42:26,983 --> 00:42:30,230
and the young men and the old men
together will change..."
354
00:42:30,456 --> 00:42:31,602
Would change...
355
00:42:32,262 --> 00:42:34,235
- "Would change their pain..."
- What?
356
00:42:34,338 --> 00:42:35,581
Would change...
357
00:42:39,309 --> 00:42:41,875
"I would make joy
follow their pain."
358
00:42:53,830 --> 00:42:55,337
What're you doing?
359
00:42:55,882 --> 00:42:57,136
Nothing.
360
00:43:00,597 --> 00:43:02,363
Why are you looking at me like that?
361
00:43:09,655 --> 00:43:11,115
What are you up to?
362
00:43:27,807 --> 00:43:29,280
What's this nonsense?
363
00:44:23,419 --> 00:44:26,287
See that guy over there?
With the bonnet.
364
00:44:27,295 --> 00:44:28,918
- Next to the blond?
- Yes.
365
00:44:29,623 --> 00:44:32,325
Go over and get him.
Do him.
366
00:44:53,005 --> 00:44:55,225
Sweetheart, will you get me a drink?
367
00:44:55,374 --> 00:44:57,157
- Get me a drink?
- Right now?
368
00:44:57,182 --> 00:44:58,498
Yes.
369
00:44:59,664 --> 00:45:00,810
Alright.
370
00:45:24,266 --> 00:45:26,007
- Do you want to kiss me?
- What?
371
00:45:26,378 --> 00:45:28,867
- Want to kiss me?
- Kiss you?
372
00:45:30,581 --> 00:45:32,571
No. I'm with my girlfriend.
373
00:45:32,847 --> 00:45:34,494
Who cares?
She can't see us.
374
00:45:45,557 --> 00:45:47,196
You're unbelievable.
375
00:45:51,875 --> 00:45:53,346
I want you to suck me.
376
00:46:02,272 --> 00:46:03,692
Go on, suck me.
377
00:46:45,579 --> 00:46:46,906
Diane!
378
00:46:48,887 --> 00:46:50,049
Diane!
379
00:46:51,518 --> 00:46:52,952
What happened?
380
00:46:54,516 --> 00:46:55,756
Leave me alone.
381
00:46:56,189 --> 00:46:57,736
Did he give you the brush-off?
382
00:46:57,907 --> 00:46:59,429
I don't want to talk to you.
383
00:47:01,477 --> 00:47:03,551
You fuck like a whore.
It doesn't bother you.
384
00:47:03,995 --> 00:47:05,238
I can't do it.
385
00:47:05,768 --> 00:47:07,817
Oh la la.
It's not like that.
386
00:47:08,682 --> 00:47:11,861
A one-night stand with a guy
means nothing. Nothing.
387
00:47:16,507 --> 00:47:18,814
You know what?
We'll find a guy for you.
388
00:47:19,449 --> 00:47:20,637
He'll be yours.
389
00:47:21,042 --> 00:47:22,222
It'll be great.
390
00:47:22,521 --> 00:47:24,142
I swear, it'll be great.
391
00:47:26,188 --> 00:47:27,462
Want to go home?
392
00:47:28,052 --> 00:47:30,128
- I'm tired.
- You're tired.
393
00:47:30,755 --> 00:47:32,122
It's freezing.
394
00:47:33,143 --> 00:47:34,422
Really cold.
395
00:47:34,915 --> 00:47:37,162
- What about your guy?
- Shit!
396
00:47:38,391 --> 00:47:40,404
Who gives a fuck!
Let's go!
397
00:47:44,126 --> 00:47:45,319
Want to go?
398
00:47:45,732 --> 00:47:47,139
It looks interesting.
399
00:47:47,164 --> 00:47:49,325
The exhibitions look good.
400
00:47:50,974 --> 00:47:53,227
As it's sunny,
I'd like to take the cable car.
401
00:47:54,229 --> 00:47:56,900
- Julia, are you OK?
- Yes, fine.
402
00:47:57,258 --> 00:47:59,924
- Why?
- I don't know. You look strange.
403
00:48:00,777 --> 00:48:02,330
- I didn't sleep well.
- Pardon?
404
00:48:02,355 --> 00:48:05,342
- I didn't sleep well.
- You look like death warmed up.
405
00:48:07,094 --> 00:48:09,282
It's true.
You could say thank you.
406
00:48:09,943 --> 00:48:12,776
We invite your friend
for the weekend
407
00:48:12,983 --> 00:48:16,283
- and you look glum all the time.
- Thanks a lot.
408
00:48:18,317 --> 00:48:21,777
It's my fault. I talked to her
all night and kept her awake.
409
00:48:23,175 --> 00:48:24,924
I had lots of things to tell her.
410
00:48:32,810 --> 00:48:34,850
- Did it go well?
- Yes.
411
00:48:36,032 --> 00:48:38,344
- Hello, Marc.
- Hi.
412
00:48:38,632 --> 00:48:39,959
'Scuse me.
413
00:48:43,942 --> 00:48:45,103
What's for dinner?
414
00:48:45,612 --> 00:48:47,949
We're going to eat healthily!
415
00:48:48,819 --> 00:48:51,188
Vegetables!
What you like best.
416
00:48:51,307 --> 00:48:52,739
Plates!
417
00:48:57,349 --> 00:48:58,628
Out of the way, you!
418
00:49:02,915 --> 00:49:04,815
- This is Annick.
- Ah, Diane!
419
00:49:05,846 --> 00:49:07,043
Hello.
420
00:49:08,519 --> 00:49:10,759
Watch out! It's burning.
421
00:49:11,016 --> 00:49:12,245
We work together.
422
00:49:13,491 --> 00:49:15,055
Have you got any lemons?
423
00:49:15,852 --> 00:49:17,278
Have we got any lemons?
424
00:49:17,445 --> 00:49:18,772
I don't think so.
425
00:49:19,444 --> 00:49:21,991
It doesn't matter.
Salt and pepper?
426
00:49:22,229 --> 00:49:25,890
Salt and pepper,
seasoning and spices are there.
427
00:49:34,012 --> 00:49:35,920
Don't hold back with that!
428
00:49:36,792 --> 00:49:38,872
Is she in charge when you fuck, too?
429
00:49:42,224 --> 00:49:45,008
What's gotten into you, Diane?
What's with you?
430
00:49:46,307 --> 00:49:47,670
Be quiet, you!
431
00:50:23,002 --> 00:50:24,115
Hello.
432
00:50:24,781 --> 00:50:25,922
Hi.
433
00:50:27,988 --> 00:50:29,582
Make any coffee?
434
00:50:30,046 --> 00:50:31,146
No.
435
00:50:33,879 --> 00:50:35,158
Why not?
436
00:50:38,317 --> 00:50:39,719
Not feeling well?
437
00:50:42,185 --> 00:50:43,331
Yes.
438
00:50:49,015 --> 00:50:50,342
Where's Marc?
439
00:50:51,724 --> 00:50:52,869
Asleep.
440
00:50:55,856 --> 00:50:57,276
You didn't wake him?
441
00:50:57,739 --> 00:50:59,645
- No.
- Why not?
442
00:51:00,192 --> 00:51:01,435
Didn't feel like it.
443
00:51:07,060 --> 00:51:08,601
I'm not his father.
444
00:51:12,995 --> 00:51:14,355
See you this evening.
445
00:52:51,032 --> 00:52:52,359
I saw her there.
446
00:52:58,589 --> 00:52:59,689
Julia!
447
00:53:00,361 --> 00:53:01,461
How're you?
448
00:53:03,788 --> 00:53:05,743
- Where's your father?
- Over there.
449
00:53:06,542 --> 00:53:08,414
- I see him!
- I'll carry your case.
450
00:53:09,047 --> 00:53:11,500
I must thank him.
If not for him
451
00:53:11,559 --> 00:53:13,621
I'd be at home, bored to death!
452
00:53:17,501 --> 00:53:19,042
Want to go in front?
453
00:53:19,503 --> 00:53:21,388
- Dunno.
- Go in front.
454
00:53:21,767 --> 00:53:23,248
OK, thanks.
455
00:53:33,249 --> 00:53:34,825
Whatever suits you.
456
00:53:35,638 --> 00:53:37,463
I'm here with the kids.
457
00:53:38,419 --> 00:53:41,038
My parents might come
at the end of the week
458
00:53:41,490 --> 00:53:43,485
for a couple of days.
459
00:53:44,651 --> 00:53:46,108
You want to meet them?
460
00:53:47,562 --> 00:53:49,011
You must be joking.
461
00:53:49,794 --> 00:53:53,289
I'll see if you can come down
for a day or two.
462
00:53:53,894 --> 00:53:56,427
Lots of kisses.
Ciao.
463
00:54:09,151 --> 00:54:11,624
- Do you think Julia's awake?
- I dunno.
464
00:54:13,670 --> 00:54:16,372
- You look peaky.
- Why do you say that?
465
00:54:19,091 --> 00:54:21,580
- Are you in love?
- Don't be silly.
466
00:54:21,990 --> 00:54:25,168
You can tell me everything, you know.
I can see you and Julia are close.
467
00:54:25,193 --> 00:54:27,314
- What did she say?
- Nothing.
468
00:54:27,923 --> 00:54:30,625
- It's just me who...
- Dad, you see nothing.
469
00:54:31,235 --> 00:54:32,770
You don't know what's happening.
470
00:54:33,986 --> 00:54:35,699
You always talk such rubbish.
471
00:54:37,167 --> 00:54:39,039
You have a problem with me.
472
00:54:39,229 --> 00:54:41,895
- No, I don't...
- Look after your slut, leave me alone.
473
00:54:43,283 --> 00:54:45,191
Don't get all pissed off.
Wait...
474
00:54:45,740 --> 00:54:46,873
Diane!
475
00:54:47,613 --> 00:54:50,007
- Carry the shopping.
- There's glass in there!
476
00:54:52,678 --> 00:54:53,905
Diane!
477
00:54:54,704 --> 00:54:57,778
I just wanted us to have a little chat!
478
00:55:15,289 --> 00:55:17,589
You alright?
What're you doing?
479
00:55:17,837 --> 00:55:19,942
I went for a run.
It's hot, eh?
480
00:55:21,685 --> 00:55:22,785
Yeah.
481
00:55:23,358 --> 00:55:24,458
Yeah.
482
00:55:27,658 --> 00:55:30,872
- What're you doing? Hurry up!
- Cool it, we're on holiday.
483
00:55:32,550 --> 00:55:34,836
There's nothing here!
So fucking boring.
484
00:55:36,604 --> 00:55:39,306
Let's go over there.
There might be more going on.
485
00:55:39,842 --> 00:55:42,757
- We'll get a drink, meet some guys.
- I don't feel like it.
486
00:55:43,311 --> 00:55:45,832
- Maybe you're just scared.
- No.
487
00:55:49,469 --> 00:55:50,822
You could make an effort...
488
00:55:51,912 --> 00:55:54,615
- What?
- Take off your cardigan.
489
00:55:55,340 --> 00:55:58,089
- No, it's a great cardigan.
- No, it's dull.
490
00:55:58,114 --> 00:55:59,694
- It's great.
- It's ugly.
491
00:55:59,987 --> 00:56:01,167
Hello.
492
00:56:01,388 --> 00:56:03,605
I'm Julia, this is my friend, Diane.
493
00:56:04,285 --> 00:56:06,300
Can we come on board?
We want to go for a ride.
494
00:56:08,397 --> 00:56:09,855
He doesn't speak French!
495
00:56:14,804 --> 00:56:17,151
It's her first time.
She's never been on a boat.
496
00:56:22,357 --> 00:56:24,263
- You OK?
- I'm fine.
497
00:56:37,321 --> 00:56:38,907
Looks like he's panicking.
498
00:56:45,413 --> 00:56:47,187
A little boat ride.
499
00:56:53,202 --> 00:56:55,435
- He's cute, isn't he?
- Yeah.
500
00:56:55,822 --> 00:56:57,362
- Yeah?
- I dunno.
501
00:56:57,879 --> 00:57:00,912
Come on, he's really cute!
Admit it.
502
00:57:16,889 --> 00:57:18,516
Move closer to him.
503
00:57:43,959 --> 00:57:45,286
Sing a little song.
504
00:57:49,613 --> 00:57:50,940
Your turn.
505
00:57:54,686 --> 00:57:56,475
Stop it, Dad.
506
00:58:07,097 --> 00:58:08,887
Snap your fingers.
Can you do it?
507
00:59:21,104 --> 00:59:23,104
Be gentle, she's a virgin.
508
01:01:00,733 --> 01:01:02,143
Well, yeah!
509
01:01:40,668 --> 01:01:42,078
Come here.
510
01:01:43,063 --> 01:01:44,209
What?
511
01:01:44,865 --> 01:01:46,192
Show me your face.
512
01:01:47,219 --> 01:01:48,462
What about it?
513
01:01:49,867 --> 01:01:52,486
I don't feel different.
You're the one who's happy.
514
01:01:57,038 --> 01:01:58,439
It's thanks to me.
515
01:02:02,978 --> 01:02:04,222
Come here.
516
01:02:09,716 --> 01:02:11,043
I didn't feel anything.
517
01:02:11,899 --> 01:02:13,349
Is that normal?
518
01:02:13,890 --> 01:02:15,169
I dunno.
519
01:02:15,516 --> 01:02:18,062
Who cares? The important
thing is that you did it.
520
01:02:19,185 --> 01:02:20,331
Yeah.
521
01:02:34,806 --> 01:02:36,465
- Let's get out of here.
- Yes.
522
01:03:11,318 --> 01:03:12,872
I've got the ball!
523
01:03:31,849 --> 01:03:32,995
It's freezing!
524
01:03:52,272 --> 01:03:53,418
Dad?
525
01:03:54,213 --> 01:03:55,920
- Can I come in?
- What?
526
01:03:56,022 --> 01:03:58,218
- Can I take a pee?
- OK.
527
01:04:01,592 --> 01:04:02,859
Sit down.
528
01:04:04,290 --> 01:04:05,913
No, I don't want to sit down.
529
01:04:13,902 --> 01:04:16,022
Hey, what are you doing here?
530
01:04:16,935 --> 01:04:18,582
You're so stupid.
531
01:04:19,190 --> 01:04:21,097
That's enough, girls!
532
01:04:23,019 --> 01:04:26,431
I don't believe it!
Really! You can't do this.
533
01:04:30,432 --> 01:04:32,257
I'll do the same to you.
534
01:04:33,478 --> 01:04:34,722
Here.
535
01:04:35,619 --> 01:04:37,019
Goddammit, Marc.
536
01:04:40,198 --> 01:04:42,605
- It's so hot.
- I'll do that. Thanks.
537
01:04:49,285 --> 01:04:50,792
Fancy watching a film?
538
01:04:51,541 --> 01:04:52,703
Yeah.
539
01:04:52,728 --> 01:04:55,247
What've we got here?
Karaoke!
540
01:04:55,561 --> 01:04:56,706
We have to do it!
541
01:05:47,838 --> 01:05:49,238
What're you doing?
542
01:05:50,266 --> 01:05:51,812
I can't sleep.
543
01:05:55,889 --> 01:05:59,462
- What're you looking for?
- The cigarettes. I want a smoke.
544
01:05:59,796 --> 01:06:01,158
- You do?
- Yeah.
545
01:06:01,432 --> 01:06:05,025
They're in my bag, on the cupboard.
546
01:06:09,319 --> 01:06:11,772
- What are you doing?
- Nothing.
547
01:06:12,145 --> 01:06:14,219
Go back to sleep.
Sweet dreams.
548
01:06:29,639 --> 01:06:31,252
Give, I'll light it.
549
01:06:40,179 --> 01:06:41,325
Here.
550
01:06:57,516 --> 01:07:00,089
We're good together, huh?
All together.
551
01:07:00,733 --> 01:07:01,882
I know.
552
01:07:46,451 --> 01:07:48,357
You should move around a bit, girls...
553
01:07:53,193 --> 01:07:54,338
No.
554
01:08:01,919 --> 01:08:04,139
Come on! Wake up!
555
01:08:11,392 --> 01:08:12,933
I'm out of water.
Wait.
556
01:08:17,718 --> 01:08:18,863
No!
557
01:08:22,885 --> 01:08:24,841
There!
That got you moving.
558
01:08:29,542 --> 01:08:30,882
Is this my daughter?
559
01:08:31,118 --> 01:08:33,403
- Julia lent it to me.
- It suits you.
560
01:08:33,974 --> 01:08:36,480
And this? Aren't you
going to put it on? Show me.
561
01:08:41,852 --> 01:08:43,131
It suits you.
562
01:08:43,451 --> 01:08:46,200
- You're wearing make-up, too!
- Stop!
563
01:08:52,045 --> 01:08:54,421
- We'll have a drink together!
- Think that's a good idea?
564
01:08:54,914 --> 01:08:56,982
- Very good.
- OK, then.
565
01:08:57,932 --> 01:09:00,006
- One little glass.
- That's little...
566
01:09:01,873 --> 01:09:03,019
Thanks.
567
01:09:05,588 --> 01:09:06,734
Cheers!
568
01:09:08,082 --> 01:09:09,244
I'll open this for you.
569
01:09:10,937 --> 01:09:12,083
There.
570
01:09:12,890 --> 01:09:14,035
Already?
571
01:09:14,395 --> 01:09:15,929
What did you expect?
572
01:09:17,141 --> 01:09:18,734
You're so stingy...
573
01:09:25,463 --> 01:09:27,191
Go and dance!
574
01:09:29,792 --> 01:09:30,937
Coming?
575
01:10:32,296 --> 01:10:33,575
Shall we go?
576
01:10:34,626 --> 01:10:35,905
- What?
- Shall we go?
577
01:10:36,819 --> 01:10:38,146
- Already?
- Where's Marc?
578
01:10:38,525 --> 01:10:41,012
I saw Marc sleeping, over there.
579
01:11:07,641 --> 01:11:08,974
What're you doing here?
580
01:11:09,379 --> 01:11:10,479
Nothing.
581
01:11:15,479 --> 01:11:18,021
- Are you going out again?
- No, I'm staying here.
582
01:11:19,101 --> 01:11:21,342
- Aren't you going to bed?
- No.
583
01:11:27,795 --> 01:11:28,956
No, no...
584
01:11:46,369 --> 01:11:47,635
Wait a minute...
585
01:11:55,733 --> 01:11:57,107
Everyone's sleeping.
586
01:11:58,135 --> 01:12:00,366
- This isn't a good idea.
- No.
587
01:12:04,074 --> 01:12:05,271
No, no, no...
588
01:12:06,601 --> 01:12:07,747
You mustn't.
589
01:12:08,400 --> 01:12:09,809
No. OK?
590
01:12:11,625 --> 01:12:13,071
Better not...
591
01:12:23,369 --> 01:12:24,962
No. Stop.
592
01:12:31,896 --> 01:12:33,041
Stop.
593
01:14:04,699 --> 01:14:05,943
What're you doing here?
594
01:14:08,932 --> 01:14:10,078
Wait...
595
01:14:13,188 --> 01:14:14,355
Jeez...
596
01:14:15,152 --> 01:14:16,349
Wait, Diane!
597
01:14:17,035 --> 01:14:18,181
Shit!
598
01:14:29,731 --> 01:14:32,017
I'm sorry, I'm sorry.
599
01:14:32,399 --> 01:14:34,244
- Let go of me!
- Where are you going?
600
01:14:34,369 --> 01:14:36,158
Let her go, for God's sake!
601
01:16:49,343 --> 01:16:50,752
Bastard!
602
01:16:51,102 --> 01:16:53,721
Bastard! Fuck!
603
01:16:55,568 --> 01:16:57,440
Bastard!
604
01:17:32,099 --> 01:17:34,765
- I'm cold. Let's go back.
- OK.
605
01:17:49,251 --> 01:17:50,661
Are you sulking?
606
01:17:51,916 --> 01:17:53,062
No.
607
01:17:54,454 --> 01:17:56,859
I'd have left, too.
But I wouldn't have come back.
608
01:18:00,432 --> 01:18:01,772
I didn't come back.
609
01:18:02,720 --> 01:18:04,278
My father came to get me.
610
01:18:05,630 --> 01:18:07,296
Same difference.
You're here, aren't you?
611
01:18:09,522 --> 01:18:10,991
Please shut up.
612
01:18:11,995 --> 01:18:13,141
Come here.
613
01:18:14,229 --> 01:18:15,375
Come on.
614
01:18:17,974 --> 01:18:19,550
I don't give a shit
about your father.
615
01:18:20,073 --> 01:18:22,460
Or the others.
It's just for fun.
616
01:18:55,146 --> 01:18:56,665
Would you do something for me?
617
01:18:57,641 --> 01:18:59,992
- Dunno.
- If I asked you?
618
01:19:00,897 --> 01:19:02,652
What? Do what?
619
01:19:03,982 --> 01:19:06,302
To split, right now, on foot.
620
01:19:07,495 --> 01:19:09,088
Leave everyone behind.
621
01:19:09,865 --> 01:19:11,192
Just drop everyone.
622
01:19:12,022 --> 01:19:13,122
What for?
623
01:19:13,382 --> 01:19:14,642
For fun!
624
01:19:15,168 --> 01:19:16,714
'Cos we don't give a shit.
625
01:19:17,069 --> 01:19:18,948
That's what counts, huh?
626
01:19:19,968 --> 01:19:21,755
I don't think so.
I don't feel like it.
627
01:19:22,579 --> 01:19:23,740
Where would we go?
628
01:19:29,117 --> 01:19:30,444
What're you doing?
629
01:19:44,788 --> 01:19:47,375
Diane! Stop, Diane, stop!
630
01:20:02,180 --> 01:20:04,920
- Diane!
- What're you doing?
631
01:20:06,329 --> 01:20:07,727
Come here.
41571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.