All language subtitles for Phantom Punch (2008).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:29,613 - That's right. - You laugh now, right? 2 00:00:29,738 --> 00:00:31,073 See, you laugh now. You wait. 3 00:00:31,198 --> 00:00:33,784 I'm telling you, man, it's a brand-new champion. 4 00:00:33,909 --> 00:00:35,327 You better take that picture, man. 5 00:00:35,452 --> 00:00:38,872 You're looking at a new champ, baby. 6 00:00:55,806 --> 00:00:57,516 Back it up! 7 00:00:57,641 --> 00:00:59,476 Back up, man. 8 00:00:59,601 --> 00:01:00,745 - Can we get a picture of him? 9 00:01:00,769 --> 00:01:03,105 - Back off, man. 10 00:01:03,230 --> 00:01:05,250 - What do you think about everything that's happened? 11 00:01:05,274 --> 00:01:06,417 Do you feel you deserve to win? 12 00:01:06,441 --> 00:01:08,110 - Back up! 13 00:01:08,235 --> 00:01:09,337 Come on, man. Give him room. 14 00:01:09,361 --> 00:01:10,862 Give him room! 15 00:01:10,988 --> 00:01:12,990 Sonny... 16 00:01:19,037 --> 00:01:21,665 Back it up! Back it up! 17 00:03:02,182 --> 00:03:04,685 - Ah! 18 00:03:08,522 --> 00:03:10,482 Come here! Come here! Come here! 19 00:03:10,607 --> 00:03:11,650 - Come on, get out. 20 00:03:11,775 --> 00:03:13,015 It's all right. It's all right. 21 00:03:13,068 --> 00:03:14,403 I got it. I got it. 22 00:03:14,528 --> 00:03:18,740 What's on your mind here? What's on your mind? 23 00:03:18,865 --> 00:03:21,618 You have to talk about it. 24 00:03:25,455 --> 00:03:28,208 You're gonna be all right. 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,626 You're gonna be all right. 26 00:03:39,094 --> 00:03:41,054 - Hey, man. Give me a cigarette. 27 00:03:45,559 --> 00:03:48,979 I said, give me a cigarette. 28 00:03:50,188 --> 00:03:52,733 Big Lester. 29 00:03:58,405 --> 00:03:59,549 - What's wrong with you, man? 30 00:03:59,573 --> 00:04:01,050 You must be out of your goddamn mind, man. 31 00:04:01,074 --> 00:04:02,176 - We're fine. Okay, all right. 32 00:04:02,200 --> 00:04:03,302 - What's wrong with you, man? 33 00:04:03,326 --> 00:04:04,429 - You don't want to do this. 34 00:04:04,453 --> 00:04:05,555 Just pick up big Lester. It's okay. 35 00:04:05,579 --> 00:04:06,580 - Man, this ain't over. 36 00:04:06,705 --> 00:04:07,956 - Yeah, I know. It never is. 37 00:04:08,081 --> 00:04:09,207 - Watch your back, man. 38 00:04:09,332 --> 00:04:11,227 - Hey, take big Lester to the infirmary; Come on. 39 00:04:11,251 --> 00:04:12,979 It's all right. He just slipped on the water. 40 00:04:13,003 --> 00:04:14,045 You come on with me. 41 00:04:14,171 --> 00:04:17,257 - No, I'm fine right where I am. 42 00:04:17,382 --> 00:04:21,052 - Did you look over there? 43 00:04:21,178 --> 00:04:22,989 Now, I know he's not the brightest of all the guards, 44 00:04:23,013 --> 00:04:25,724 but he's going to realize that something's not right down here. 45 00:04:25,849 --> 00:04:27,476 Why don't you just come on with me and... 46 00:04:27,601 --> 00:04:28,643 Come on. 47 00:04:28,769 --> 00:04:30,395 Good. 48 00:04:32,105 --> 00:04:34,483 Hey, Mason. 49 00:04:34,608 --> 00:04:35,650 - One more. One more. 50 00:04:35,776 --> 00:04:36,777 Come on, you got it. 51 00:04:36,902 --> 00:04:37,944 - Why are we here? 52 00:04:38,069 --> 00:04:39,696 - Well, not only am I a chaplain. 53 00:04:39,821 --> 00:04:42,657 I'm also athletic director. 54 00:04:42,783 --> 00:04:45,368 - So what that got to do with me? 55 00:04:45,494 --> 00:04:47,370 - I figure with your strength and your power 56 00:04:47,496 --> 00:04:50,248 you might want to join our boxing league here. 57 00:04:50,373 --> 00:04:51,493 - Y'all got a boxing league? 58 00:04:51,583 --> 00:04:52,626 - Oh, yes, sir. 59 00:04:52,751 --> 00:04:54,836 Got some pretty tough contenders too. 60 00:04:54,961 --> 00:04:56,671 - Who the champ? 61 00:04:56,797 --> 00:04:58,232 - Actually, you just knocked him out. 62 00:04:58,256 --> 00:05:01,510 It's big Lester. 63 00:05:17,734 --> 00:05:19,444 Sonny. 64 00:05:19,569 --> 00:05:22,697 Sonny, come on. Get up. 65 00:05:22,823 --> 00:05:24,324 First boxing lesson. Come on, get up. 66 00:05:24,449 --> 00:05:25,867 Let me see you punch me here. 67 00:05:25,992 --> 00:05:27,869 You know what these are? 68 00:05:27,994 --> 00:05:28,995 What these are? 69 00:05:29,120 --> 00:05:30,121 - What? 70 00:05:30,247 --> 00:05:32,541 - Come on. They're pads. 71 00:05:32,666 --> 00:05:34,876 Punch 'em. Hit me. 72 00:05:35,001 --> 00:05:36,086 What was that? 73 00:05:36,211 --> 00:05:37,254 Do it again. 74 00:05:37,379 --> 00:05:38,672 Come on. 75 00:05:38,797 --> 00:05:41,216 Okay, come here. Let's look at your legs. 76 00:05:41,341 --> 00:05:42,860 Come on. You're standing like a pencil. 77 00:05:42,884 --> 00:05:45,262 Back foot back, that about 45—that's it. 78 00:05:45,387 --> 00:05:46,888 Let that, your back foot... 79 00:05:47,013 --> 00:05:48,723 Just up on your toes a little. 80 00:05:48,849 --> 00:05:50,929 That's where your power's gonna come from, all right? 81 00:05:51,017 --> 00:05:52,227 Let's try it again. 82 00:05:52,352 --> 00:05:54,104 All right. That's it. 83 00:05:54,229 --> 00:05:57,399 One, two, three, four, 84 00:05:57,524 --> 00:06:00,068 five, six, seven. 85 00:06:00,193 --> 00:06:01,712 Keep it in circles. Keep it in circles. 86 00:06:01,736 --> 00:06:02,946 Double up on the jab. 87 00:06:03,071 --> 00:06:04,072 That's it. That's it. 88 00:06:04,197 --> 00:06:05,407 That's right. That's good. 89 00:06:05,532 --> 00:06:07,176 - That's girl stuff. - It's not girl stuff. 90 00:06:07,200 --> 00:06:08,785 It's working your legs. 91 00:06:08,910 --> 00:06:09,911 What are you going to do, 92 00:06:10,036 --> 00:06:11,305 stand there and let them hit you? 93 00:06:11,329 --> 00:06:12,473 Boxing's half about the feet. 94 00:06:12,497 --> 00:06:14,016 You got back up there and you jump rope. 95 00:06:14,040 --> 00:06:15,840 We're going to start again from the beginning. 96 00:06:15,876 --> 00:06:16,978 Let's go. Boxing is dancing. 97 00:06:17,002 --> 00:06:18,042 It's all—half is leg work. 98 00:06:18,128 --> 00:06:19,230 Keep coming back. That's it. 99 00:06:19,254 --> 00:06:20,338 Bob and weave. 100 00:06:20,463 --> 00:06:22,149 Keep your eyes on him. Keep your eyes on him. 101 00:06:22,173 --> 00:06:24,134 29, 30, 31, 32. 102 00:06:24,259 --> 00:06:25,594 Keep going. 33... 103 00:06:25,719 --> 00:06:28,263 He's got a long reach. He's got a long reach. 104 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 You're going to stay away from him. 105 00:06:30,640 --> 00:06:31,784 - Man, you got to be prepared. 106 00:06:31,808 --> 00:06:33,935 - Okay? - Don't forget about the feet. 107 00:06:34,060 --> 00:06:35,353 All right? 108 00:06:35,478 --> 00:06:36,688 Hey, catfish. 109 00:06:36,813 --> 00:06:37,856 - Hey, you ready? 110 00:06:37,981 --> 00:06:39,500 All right. Here we go. Here we go. Here we go. 111 00:06:39,524 --> 00:06:40,567 All right. All right. 112 00:06:40,692 --> 00:06:42,003 Make some noise, y'all. Make some noise. 113 00:06:42,027 --> 00:06:43,129 Here we go, baby. Here we go. 114 00:06:43,153 --> 00:06:44,505 Waiting a long time for this match. 115 00:06:44,529 --> 00:06:46,048 All right. Come on, now. Come on, get up. 116 00:06:46,072 --> 00:06:47,550 Let's do it. Let's do it. Come on now. 117 00:06:47,574 --> 00:06:48,575 Now, check this out. 118 00:06:48,700 --> 00:06:50,052 I want a good, clean fight, all right? 119 00:06:50,076 --> 00:06:51,220 If you guys decide to get dirty, 120 00:06:51,244 --> 00:06:52,324 I can't do nothing for you. 121 00:06:52,370 --> 00:06:53,747 Ain't no such thing as scorecards. 122 00:06:53,872 --> 00:06:56,082 Y'all got to take that shit out in the yard. 123 00:06:56,207 --> 00:06:58,627 Match doesn't start until I beat the bucket. 124 00:06:58,752 --> 00:07:00,295 You dig? You dig? 125 00:07:00,420 --> 00:07:01,814 Make it a clean fight. Come on, man. 126 00:07:01,838 --> 00:07:03,590 Kick his ass. Knock his ass out. 127 00:07:03,715 --> 00:07:05,425 All right, let's go, baby. Let's go. 128 00:07:05,550 --> 00:07:06,676 Come on, now. 129 00:07:06,801 --> 00:07:07,802 Here we go. 130 00:07:07,928 --> 00:07:09,930 All right, go. Big Lester, big Lester. 131 00:07:13,850 --> 00:07:14,893 Right, left, right. 132 00:07:15,018 --> 00:07:16,061 That's right, left, right. 133 00:07:16,186 --> 00:07:17,586 That's what I'm talking about, baby. 134 00:07:17,687 --> 00:07:20,899 - You forgot the footwork. 135 00:07:21,024 --> 00:07:22,585 - Let's score while Sonny has his breath. 136 00:07:22,609 --> 00:07:25,028 He ain't got nothing on you, baby. 137 00:07:28,239 --> 00:07:30,533 - Hands up! Hands up! 138 00:07:41,044 --> 00:07:43,338 - Big Lester! - Big Lester! Big Lester! 139 00:07:43,463 --> 00:07:45,131 Big Lester! 140 00:07:47,801 --> 00:07:50,095 - Get up, Lester! 141 00:07:50,220 --> 00:07:53,974 - Sonny Liston! Sonny Liston! - Sonny Liston! 142 00:07:54,099 --> 00:07:55,433 Hey, Sonny, man, look... 143 00:07:55,558 --> 00:07:57,769 - All right. All right. - All right. All right. 144 00:07:57,894 --> 00:08:00,146 How's big Lester? 145 00:08:00,271 --> 00:08:01,856 Come on. 146 00:08:01,982 --> 00:08:05,318 11,12,13,14. 147 00:08:05,443 --> 00:08:07,570 1,2, 3,4, 5. 148 00:08:07,696 --> 00:08:09,376 Don't forget the legs. Keep the legs loose. 149 00:08:09,489 --> 00:08:11,209 Now, this guy's a different kind of fighter. 150 00:08:11,282 --> 00:08:12,534 He likes to dance around. 151 00:08:12,659 --> 00:08:14,035 If he does, just cut off the ring. 152 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 Stay in his eyes. 153 00:08:15,787 --> 00:08:16,955 Stay in his eyes. 154 00:08:17,080 --> 00:08:19,541 - Come on, we got Sonny Liston, boxing state champ, 155 00:08:19,666 --> 00:08:21,001 and over here we have... 156 00:08:21,126 --> 00:08:22,895 What's your name, brother? It don't even matter. 157 00:08:22,919 --> 00:08:24,063 I'm just going to just call you, uh, 158 00:08:24,087 --> 00:08:25,088 evil negro turtle. 159 00:08:25,213 --> 00:08:26,256 Evil negro turtle. 160 00:08:26,381 --> 00:08:28,301 All right, evil negro turtle versus Sonny Liston. 161 00:08:28,341 --> 00:08:32,137 Here we go. All right. 162 00:08:46,818 --> 00:08:48,862 - Look at that big guy's head, man. 163 00:08:48,987 --> 00:08:50,256 Last time I seen a head that ugly, 164 00:08:50,280 --> 00:08:53,700 I put a rubber on it. 165 00:08:53,825 --> 00:08:55,118 - Away from him. 166 00:09:00,874 --> 00:09:01,875 - Come on, Sonny. 167 00:09:02,000 --> 00:09:05,253 Sonny. Come on, man. 168 00:09:21,644 --> 00:09:24,647 - Oh! Oh, that's it. 169 00:09:24,773 --> 00:09:25,940 Can you hear me down there? 170 00:09:26,066 --> 00:09:27,609 Uno, dos... 171 00:09:27,734 --> 00:09:29,277 Fuck. Man, you out. 172 00:09:29,402 --> 00:09:30,945 You out. 173 00:09:31,071 --> 00:09:32,363 Prison state boxing champion. 174 00:09:32,489 --> 00:09:33,531 What's his name? 175 00:09:33,656 --> 00:09:35,116 Sonny, Sonny, Sonny, 176 00:09:35,241 --> 00:09:37,577 Sonny Liston. That's what I'm talking about. 177 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 - Stop! Stop! 178 00:09:48,129 --> 00:09:51,424 Sonny, enough! 179 00:09:51,549 --> 00:09:53,009 Enough! 180 00:09:53,134 --> 00:09:54,294 That's enough! That's enough! 181 00:09:54,385 --> 00:09:58,431 - "Liston is... 182 00:10:00,725 --> 00:10:02,977 UN... 183 00:10:03,103 --> 00:10:06,397 "B—b—b... 184 00:10:06,523 --> 00:10:08,358 B-e-a-t." 185 00:10:08,483 --> 00:10:09,943 - Unbeatable. 186 00:10:10,068 --> 00:10:11,778 - "UN-b—b—b..." 187 00:10:11,903 --> 00:10:12,904 - Beatable. 188 00:10:13,029 --> 00:10:14,489 Nd. "E-a" is a "e" sou 189 00:10:14,614 --> 00:10:15,758 - no, man. To hell with this. 190 00:10:15,782 --> 00:10:17,450 - You just got to be patient, Sonny. 191 00:10:17,575 --> 00:10:18,952 - Why? Why I got to be patient? 192 00:10:19,077 --> 00:10:21,077 I'm going to be the heavyweight champ of the world. 193 00:10:21,121 --> 00:10:22,122 Why I got to be patient? 194 00:10:22,247 --> 00:10:23,623 - You get out to here tomorrow. 195 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 Two years on a five-year sentence, 196 00:10:25,416 --> 00:10:27,627 that is because you bettered yourself. 197 00:10:27,752 --> 00:10:29,939 There are people that don't want to see you get out of here, 198 00:10:29,963 --> 00:10:31,283 but because you bettered yourself, 199 00:10:31,381 --> 00:10:33,508 they can't deny you. 200 00:10:33,633 --> 00:10:34,843 - Getting out of here tomorrow 201 00:10:34,968 --> 00:10:39,180 for doing the same stuff I've been doing all my life: 202 00:10:39,305 --> 00:10:41,224 Knocking motherfuckers out. 203 00:10:41,349 --> 00:10:43,518 You know what's gonna keep me out of here? 204 00:10:43,643 --> 00:10:45,186 - What? 205 00:10:45,311 --> 00:10:47,272 - Knocking motherfuckers out. 206 00:11:27,770 --> 00:11:29,939 - Can I help you? 207 00:11:30,064 --> 00:11:32,901 - Sonny Liston. 208 00:11:33,026 --> 00:11:34,152 - You can't be Sonny Liston, 209 00:11:34,277 --> 00:11:36,037 because he was supposed to be here yesterday. 210 00:11:36,070 --> 00:11:37,947 - My first day out. 211 00:11:38,072 --> 00:11:39,407 I had to get some pussy. 212 00:11:41,367 --> 00:11:43,053 You make that the last time you show up here 213 00:11:43,077 --> 00:11:44,412 without calling, you hear me? 214 00:11:44,537 --> 00:11:46,289 - Well, who the hell are you? 215 00:11:46,414 --> 00:11:48,583 - I'm the man that's gonna change your life, pal. 216 00:11:48,708 --> 00:11:50,126 I'm Caesar novak. 217 00:11:50,251 --> 00:11:52,170 I got a lot of friends in this town, 218 00:11:52,295 --> 00:11:54,339 a little power, respect. 219 00:11:54,464 --> 00:11:56,507 You got it? 220 00:11:56,633 --> 00:11:57,800 - I got it. 221 00:11:57,926 --> 00:11:59,612 - Father alios tells me that you're gonna be 222 00:11:59,636 --> 00:12:01,316 the next heavyweight champion of the world. 223 00:12:01,429 --> 00:12:02,639 -Mmhmm. 224 00:12:02,764 --> 00:12:04,658 - He's sent me a lot of fighters through the years. 225 00:12:04,682 --> 00:12:05,868 He's never said that about anyone. 226 00:12:05,892 --> 00:12:08,061 Should we gamble on you? 227 00:12:08,186 --> 00:12:09,812 - Bet the bank. 228 00:12:35,755 --> 00:12:38,216 - Is there something wrong with your eyes, mister? 229 00:12:38,341 --> 00:12:39,968 - Well, I wouldn't be much of a gentlemen 230 00:12:40,093 --> 00:12:43,096 if I let a pretty lady just walk in the cold. 231 00:12:43,221 --> 00:12:45,265 - Well, thank god I'm pretty, 232 00:12:45,390 --> 00:12:47,141 and I'll tell you what, Mr. Gentleman, 233 00:12:47,267 --> 00:12:49,143 you can just keep moving right along, 234 00:12:49,269 --> 00:12:51,145 seeing that I don't take rides with strangers. 235 00:12:51,271 --> 00:12:52,480 - Whoa. Whoa. Whoa. 236 00:12:52,605 --> 00:12:54,274 Whoa. 237 00:12:55,858 --> 00:12:58,361 I ain't no stranger. 238 00:12:58,486 --> 00:13:00,154 Everybody around here know me. 239 00:13:00,280 --> 00:13:02,073 Name's Sonny, 240 00:13:02,198 --> 00:13:04,367 Sonny Liston. 241 00:13:04,492 --> 00:13:05,660 - That mean boxer? 242 00:13:05,785 --> 00:13:08,454 - Girl, I just can't win with you, now, can I? 243 00:13:08,579 --> 00:13:09,664 - Well, no. 244 00:13:09,789 --> 00:13:11,582 You're not doing a very good job so far. 245 00:13:11,708 --> 00:13:14,085 - Well, I ain't going to let you stand here in the cold. 246 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 This here my driver's license. 247 00:13:16,296 --> 00:13:19,090 That'd be my address. 248 00:13:19,215 --> 00:13:22,468 Take it. 249 00:13:22,593 --> 00:13:24,012 I'm going to give you my keys. 250 00:13:24,137 --> 00:13:25,179 You take my car, 251 00:13:25,305 --> 00:13:26,625 you bring it to my house tomorrow. 252 00:13:26,723 --> 00:13:28,182 - And how are you gonna get home? 253 00:13:28,308 --> 00:13:30,393 - I'm gonna run. 254 00:13:30,518 --> 00:13:32,687 - It says here you live all the way out in Clark. 255 00:13:32,812 --> 00:13:34,355 That's almost ten miles away. 256 00:13:34,480 --> 00:13:36,316 - Well, then I better get going. 257 00:13:36,441 --> 00:13:38,526 - Hey! Hey! 258 00:13:38,651 --> 00:13:40,028 Mister! 259 00:13:41,362 --> 00:13:43,448 That's why they call it 260 00:13:43,573 --> 00:13:46,826 falling in love 261 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 falling in love 262 00:13:50,621 --> 00:13:55,877 falling in love 263 00:13:56,002 --> 00:13:59,547 do you remember when we first met? 264 00:13:59,672 --> 00:14:02,091 - Well, I guess I'm just a little impressed, 265 00:14:02,216 --> 00:14:04,802 Mr. Liston. 266 00:14:12,602 --> 00:14:14,395 - I heard you were looking for a cutman, 267 00:14:14,520 --> 00:14:15,855 and I am looking for work. 268 00:14:17,106 --> 00:14:19,359 - Catfish. 269 00:14:32,288 --> 00:14:33,456 - All right, boxers. 270 00:14:33,581 --> 00:14:35,625 Center of the ring. 271 00:14:35,750 --> 00:14:36,959 All right, boxers. 272 00:14:37,085 --> 00:14:39,063 You received your instructions in the dressing room. 273 00:14:39,087 --> 00:14:40,167 I want a good, clean fight. 274 00:14:40,213 --> 00:14:42,298 Shake hands. 275 00:14:42,423 --> 00:14:43,424 Ding! 276 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 Corner! Corner! 277 00:15:20,420 --> 00:15:23,756 - One, two, three, four... 278 00:15:28,636 --> 00:15:30,430 - One, two... 279 00:15:31,431 --> 00:15:33,433 Ten. You're out! 280 00:15:41,107 --> 00:15:42,233 - Corner! 281 00:15:42,358 --> 00:15:43,734 - Come on! Come on! 282 00:15:43,860 --> 00:15:47,196 Come on! 283 00:16:01,627 --> 00:16:05,173 - Four, five, six, 284 00:16:05,298 --> 00:16:08,259 seven, eight, nine, 285 00:16:09,552 --> 00:16:10,595 he's out! 286 00:16:27,195 --> 00:16:29,238 - Six, seven, 287 00:16:29,363 --> 00:16:32,700 eight, nine, ten. 288 00:17:04,273 --> 00:17:06,734 - So you gave up prison life for this? 289 00:17:10,446 --> 00:17:13,115 - I ain't going to do that. 290 00:17:14,700 --> 00:17:17,537 - Thank you. 291 00:17:20,665 --> 00:17:21,975 - I've been here for three months. 292 00:17:21,999 --> 00:17:23,292 Why don't you have a seat? 293 00:17:23,417 --> 00:17:24,835 Three months. 294 00:17:24,961 --> 00:17:26,671 You just now— you come to see me. 295 00:17:26,796 --> 00:17:31,133 - Well, I met someone. 296 00:17:31,259 --> 00:17:32,385 - Hey, O’Brien. 297 00:17:32,510 --> 00:17:35,805 O’Brien, not now. Not now. 298 00:17:35,930 --> 00:17:38,057 Last I heard, you were meeting someone 299 00:17:38,182 --> 00:17:39,559 just about every night, so... 300 00:17:41,269 --> 00:17:46,774 No, this one, she's special. 301 00:17:46,899 --> 00:17:48,484 Her name Geraldine. 302 00:17:48,609 --> 00:17:50,319 - Geraldine. 303 00:17:50,444 --> 00:17:52,113 How long? 304 00:17:52,238 --> 00:17:54,156 - About three, four months. 305 00:17:54,282 --> 00:17:55,402 - That's really good, Sonny. 306 00:17:55,449 --> 00:17:57,493 I know she must be a wonderful lady. 307 00:17:57,618 --> 00:17:59,745 Well, I wanted to come see you fight, 308 00:17:59,870 --> 00:18:03,749 but you don't have anything scheduled, so... 309 00:18:03,874 --> 00:18:07,461 - Everybody running from me. 310 00:18:07,587 --> 00:18:11,299 They know they get in that ring with me, 311 00:18:11,424 --> 00:18:14,260 I'm going to act like the animal they call me in the papers. 312 00:18:14,385 --> 00:18:17,013 See, all that did was make me stronger. 313 00:18:17,138 --> 00:18:18,180 You taught me in prison, 314 00:18:18,306 --> 00:18:20,683 no weapon formed against me shall prosper, 315 00:18:20,808 --> 00:18:22,685 so now I can't be beat. 316 00:18:22,810 --> 00:18:25,771 - Maybe not by an opponent. 317 00:18:25,896 --> 00:18:27,023 - What you mean? 318 00:18:27,148 --> 00:18:29,734 - It means you don't beat yourself, Sonny. 319 00:18:29,859 --> 00:18:32,236 Pride—pride is one of the deadly sins. 320 00:18:32,361 --> 00:18:36,324 - In that ring, I'm a deadly sin. 321 00:18:37,491 --> 00:18:38,659 - All right. 322 00:18:38,784 --> 00:18:41,495 Sonny, 323 00:18:41,621 --> 00:18:42,788 can I buy you lunch? 324 00:18:42,913 --> 00:18:44,332 You got time? 325 00:18:44,457 --> 00:18:46,083 I'm going to take a step out. 326 00:18:46,208 --> 00:18:47,688 You probably have to sign an autograph 327 00:18:47,752 --> 00:18:49,879 for father O’Brien there. 328 00:18:50,004 --> 00:18:51,922 He's a big fan. 329 00:18:52,048 --> 00:18:53,924 - I told you, you ain't getting none 330 00:18:54,050 --> 00:18:55,301 until you marry me. 331 00:18:55,426 --> 00:18:57,261 - Okay. - Okay? 332 00:18:57,386 --> 00:18:58,387 - Let's go in house now. 333 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 - Hey, sport. 334 00:19:00,765 --> 00:19:02,409 What are you doing just sitting in the car? 335 00:19:02,433 --> 00:19:03,434 It's time to go home. 336 00:19:03,559 --> 00:19:05,019 - In a minute. - I live right there. 337 00:19:05,144 --> 00:19:07,521 - I said now, boy. 338 00:19:07,647 --> 00:19:09,315 - Now, I know you ain't talking to me, 339 00:19:09,440 --> 00:19:11,942 'cause I don't see no boys around here. 340 00:19:12,068 --> 00:19:13,319 - Get out of the car. 341 00:19:13,444 --> 00:19:14,487 Now. 342 00:19:14,612 --> 00:19:16,030 - Wait, officer. 343 00:19:16,155 --> 00:19:17,615 This is my woman, 344 00:19:17,740 --> 00:19:19,158 and what kind of man I be, 345 00:19:19,283 --> 00:19:21,285 I let you call me boy in front of her? 346 00:19:21,410 --> 00:19:22,536 - Oh, I see. 347 00:19:22,662 --> 00:19:24,330 - Oh, you see what? 348 00:19:24,455 --> 00:19:27,208 - I see you a smart-ass nigger. 349 00:19:27,333 --> 00:19:29,001 Now get your black ass 350 00:19:29,126 --> 00:19:31,170 out of the car now. 351 00:19:33,130 --> 00:19:36,509 - Okay, baby. You wait here. 352 00:19:38,177 --> 00:19:40,054 - Put your hands on your head! 353 00:19:40,179 --> 00:19:43,099 - Please. 354 00:19:43,224 --> 00:19:45,643 - And tell that hooker to get out of the car too. 355 00:19:47,061 --> 00:19:49,563 - Sonny! 356 00:19:49,689 --> 00:19:50,773 Sonny! 357 00:19:50,898 --> 00:19:53,526 Stop it, Sonny! Stop! 358 00:19:57,363 --> 00:19:59,115 Sonny, stop! 359 00:20:00,491 --> 00:20:02,993 - Freeze! 360 00:20:03,119 --> 00:20:05,287 Let's go. That's it. 361 00:20:05,413 --> 00:20:08,165 Come on. Move it. 362 00:20:12,336 --> 00:20:15,089 - Sonny. 363 00:20:46,579 --> 00:20:49,665 - Hi. 364 00:21:02,928 --> 00:21:04,597 I got us a new house. 365 00:21:04,722 --> 00:21:07,016 My cousin's renting it to us. 366 00:21:07,141 --> 00:21:10,519 And when we get there, 367 00:21:10,644 --> 00:21:12,062 I'm going to make love to you 368 00:21:12,188 --> 00:21:14,482 like you ain't never had it before. 369 00:21:14,607 --> 00:21:16,609 - Mmm. 370 00:21:16,734 --> 00:21:19,862 - I been reading books. 371 00:21:23,741 --> 00:21:25,618 - And on the way, 372 00:21:25,743 --> 00:21:27,554 we're going to stop at the justice of the peace 373 00:21:27,578 --> 00:21:30,581 and get married. 374 00:21:31,916 --> 00:21:32,958 Did you say something? 375 00:21:33,083 --> 00:21:34,752 - No. 376 00:21:34,877 --> 00:21:37,338 - Good. Well, let's go. 377 00:21:39,715 --> 00:21:42,259 - Congratulations, Mrs. Liston. 378 00:21:42,384 --> 00:21:45,054 - Congratulations, Mr. Liston. 379 00:21:48,140 --> 00:21:53,479 You were meant for me 380 00:21:56,148 --> 00:22:00,820 undeniably 381 00:22:00,945 --> 00:22:06,075 you're all I need 382 00:22:09,703 --> 00:22:14,250 it was written some place 383 00:22:14,375 --> 00:22:17,419 long ago 384 00:22:17,545 --> 00:22:24,218 I'd be smitten by your first hello 385 00:22:34,728 --> 00:22:38,148 - Good day for hunting. 386 00:22:44,905 --> 00:22:48,200 - Hey, hand me my bullets. 387 00:22:49,827 --> 00:22:51,662 Where my bullets at? 388 00:22:51,787 --> 00:22:53,706 You forget them again? 389 00:22:53,831 --> 00:22:56,083 Dumbass. 390 00:22:56,208 --> 00:22:58,043 You know why I hate your ass? 391 00:22:58,168 --> 00:23:01,046 Because you're a foreign object to life. 392 00:23:02,548 --> 00:23:05,009 Put your hands on the truck. 393 00:23:05,134 --> 00:23:08,637 Now, I don't want to hear nothing from you. 394 00:23:08,762 --> 00:23:09,805 - Ah! 395 00:23:09,930 --> 00:23:12,016 Ah! 396 00:23:12,141 --> 00:23:13,893 Ugh! 397 00:23:18,230 --> 00:23:19,273 - Sonny. 398 00:23:19,398 --> 00:23:20,983 Sonny. 399 00:23:21,108 --> 00:23:22,776 Shh. 400 00:23:22,902 --> 00:23:23,903 Shh. 401 00:23:24,028 --> 00:23:26,363 It's okay. 402 00:23:34,496 --> 00:23:36,415 My baby's gone 403 00:23:36,540 --> 00:23:41,378 she don't know what she's missing 404 00:23:41,503 --> 00:23:44,590 ooh, my baby's gone 405 00:23:44,715 --> 00:23:46,425 she don't know what she's missing 406 00:23:46,550 --> 00:23:49,136 - Sonny, I got to run, all right? 407 00:23:49,261 --> 00:23:50,304 - What's going on? 408 00:23:50,429 --> 00:23:53,891 - I got to talk to you later, Sonny. 409 00:23:54,016 --> 00:23:56,435 - Sonny, who is it? 410 00:23:56,560 --> 00:23:58,979 - Huh. Oh, baby. 411 00:23:59,104 --> 00:24:00,147 - Why don't you answer me, 412 00:24:00,272 --> 00:24:01,833 and why did you leave the front door open? 413 00:24:01,857 --> 00:24:03,067 It's freezing out here. 414 00:24:03,192 --> 00:24:06,153 - My, my, my. 415 00:24:06,278 --> 00:24:11,033 - Whose car is that in our driveway? 416 00:24:11,158 --> 00:24:13,744 - Oh, look at them whitewalls. 417 00:24:13,869 --> 00:24:15,371 And that grille. 418 00:24:15,496 --> 00:24:17,414 That's that new one. 419 00:24:17,539 --> 00:24:19,333 Holy... 420 00:24:24,463 --> 00:24:25,506 - Sonny boy. 421 00:24:25,631 --> 00:24:27,299 - What up, Caesar? 422 00:24:27,424 --> 00:24:28,944 - You ready to get the fight you deserve? 423 00:24:28,968 --> 00:24:30,052 - I'm ready to be champ, 424 00:24:30,177 --> 00:24:31,529 if that's what you're talking about. 425 00:24:31,553 --> 00:24:32,596 - All right. 426 00:24:32,721 --> 00:24:34,032 I have to go to Vegas this weekend. 427 00:24:34,056 --> 00:24:35,140 I'm buying a house there. 428 00:24:35,265 --> 00:24:36,785 I'm going to sit down with some people, 429 00:24:36,809 --> 00:24:39,228 people who could help you get a shot at the title. 430 00:24:39,353 --> 00:24:40,437 Know what I mean? 431 00:24:40,562 --> 00:24:42,162 - Yeah, I know what you're talking about. 432 00:24:42,189 --> 00:24:43,273 - Good. 433 00:24:43,399 --> 00:24:45,734 So I'm going out on a limb for you. 434 00:24:45,859 --> 00:24:49,363 Can you stay out of jail for me? 435 00:24:51,448 --> 00:24:53,033 Good man. 436 00:24:53,158 --> 00:24:54,344 - Sonny, let's go do some shadow. 437 00:24:54,368 --> 00:24:55,369 Come on. 438 00:24:55,494 --> 00:24:56,662 - Go to work. 439 00:24:56,787 --> 00:24:58,789 - That jelly roll move. 440 00:25:15,180 --> 00:25:16,807 - Ah, madon. 441 00:25:16,932 --> 00:25:19,184 Yeah, look at that, huh? 442 00:25:19,309 --> 00:25:21,562 Now, that's beautiful, huh? 443 00:25:21,687 --> 00:25:23,063 What's that? 444 00:25:23,188 --> 00:25:25,566 So what about my guy, huh? 445 00:25:25,691 --> 00:25:26,984 - He's unmanageable. 446 00:25:27,109 --> 00:25:28,378 Have you seen his arrest record? 447 00:25:28,402 --> 00:25:29,903 - Nico, with all do respect, 448 00:25:30,029 --> 00:25:31,572 who are we to judge an arrest record? 449 00:25:31,697 --> 00:25:33,032 Huh? Am I right? 450 00:25:33,157 --> 00:25:35,218 - Yeah, when we get pinched, it's for legitimate crimes, 451 00:25:35,242 --> 00:25:36,243 right? 452 00:25:36,368 --> 00:25:37,762 Not fucking small-time shit. Come on. 453 00:25:37,786 --> 00:25:38,787 - He's right. 454 00:25:38,912 --> 00:25:40,080 He's nothing but trouble. 455 00:25:40,205 --> 00:25:42,225 - This guy is going to be the next heavyweight champion 456 00:25:42,249 --> 00:25:43,250 of the world. 457 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 The heavyweight champion of the world. 458 00:25:45,210 --> 00:25:47,546 We're going to let him walk into someone else's camp? 459 00:25:47,671 --> 00:25:48,756 Huh? 460 00:25:48,881 --> 00:25:50,758 Come on. Let me handle this. 461 00:25:50,883 --> 00:25:54,219 He's going to be a fucking cash cow. 462 00:25:54,344 --> 00:25:55,387 - I like you. 463 00:25:55,512 --> 00:25:57,598 - Trust me. Let me handle it. 464 00:25:57,723 --> 00:25:59,850 - It's against my better judgment. 465 00:25:59,975 --> 00:26:02,728 Don't let this guy change my opinion of you. 466 00:26:02,853 --> 00:26:03,896 - He won't. 467 00:26:04,021 --> 00:26:05,731 We got a winner here. 468 00:26:05,856 --> 00:26:07,900 It's going to be like a gravy train. 469 00:26:08,025 --> 00:26:09,902 All right? 470 00:26:10,027 --> 00:26:11,653 - You listen to me, 471 00:26:11,779 --> 00:26:14,865 one day, one of these could be yours. 472 00:26:24,583 --> 00:26:26,460 - New car. 473 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 - Yeah. 474 00:26:28,045 --> 00:26:29,898 - I guess you can really take the nigger out of the ghetto, 475 00:26:29,922 --> 00:26:31,802 but you can't take the ghetto out of the nigger. 476 00:26:31,924 --> 00:26:33,884 - Sonny. Sonny. Sonny. 477 00:26:34,009 --> 00:26:35,677 - Keep coming, boy. 478 00:26:35,803 --> 00:26:38,430 You try that, see what happens this time, hmm? 479 00:26:38,555 --> 00:26:41,391 If you ever get a chance to fight Patterson, 480 00:26:41,517 --> 00:26:44,853 he's going to whup you something good, boy. 481 00:26:44,978 --> 00:26:47,481 Have a fantastic night, boy. 482 00:26:53,153 --> 00:26:55,823 - Sonny, no. 483 00:26:55,948 --> 00:26:57,991 Come on. 484 00:27:09,253 --> 00:27:10,254 - Sonny. 485 00:27:10,379 --> 00:27:11,815 - Any word from the Patterson people? 486 00:27:11,839 --> 00:27:12,840 - Patterson? 487 00:27:12,965 --> 00:27:14,445 - Yeah, he can't keep running from me. 488 00:27:14,550 --> 00:27:15,710 I'm the number one contender, 489 00:27:15,801 --> 00:27:17,678 and even the president said he should fight me. 490 00:27:17,803 --> 00:27:19,012 - You're right. 491 00:27:19,138 --> 00:27:20,514 Well, the thing is, Sonny, 492 00:27:20,639 --> 00:27:23,100 that the Patterson camp called this morning, 493 00:27:23,225 --> 00:27:25,144 and the fight is all set. 494 00:27:26,395 --> 00:27:27,896 September 25: 495 00:27:28,021 --> 00:27:30,899 Liston versus Patterson. 496 00:27:34,528 --> 00:27:35,654 How is that, huh? 497 00:27:35,779 --> 00:27:37,259 Just get your ass home and get packed. 498 00:27:37,322 --> 00:27:39,008 I need you to get on a plane with me tonight 499 00:27:39,032 --> 00:27:40,617 and go to Vegas and do some press. 500 00:27:40,742 --> 00:27:41,970 We'll fool around a little bit, 501 00:27:41,994 --> 00:27:43,203 check out my new house. 502 00:27:43,328 --> 00:27:44,580 No wives allowed. 503 00:27:44,705 --> 00:27:47,207 Right? 504 00:27:51,295 --> 00:27:55,465 First time I ever saw your face 505 00:27:55,591 --> 00:28:00,262 takes me back to our special place 506 00:28:00,387 --> 00:28:04,016 everything was perfect, time and space 507 00:28:04,141 --> 00:28:05,434 - There he is. 508 00:28:05,559 --> 00:28:06,639 - Hey, how are you, Caesar? 509 00:28:06,685 --> 00:28:07,829 - How are you? - Good to see you. 510 00:28:07,853 --> 00:28:08,854 - Bill Macky. 511 00:28:08,979 --> 00:28:10,898 Sonny, from sports world boxing. 512 00:28:11,023 --> 00:28:12,482 - How you be, Mr. Macky? 513 00:28:12,608 --> 00:28:14,419 - Very well, thank you, Sonny. - Thanks for asking. 514 00:28:14,443 --> 00:28:15,485 - Have a seat. 515 00:28:15,611 --> 00:28:17,237 - Yeah, let's just... 516 00:28:17,362 --> 00:28:19,573 - Let's get started. - Let's get going. 517 00:28:19,698 --> 00:28:21,491 So, bill, what do you got for Sonny? 518 00:28:23,118 --> 00:28:25,180 - Well, Sonny, why do you think Patterson's giving you 519 00:28:25,204 --> 00:28:26,246 a shot at the title? 520 00:28:26,371 --> 00:28:27,765 - Because it's the right thing to do. 521 00:28:27,789 --> 00:28:30,000 Sonny is a very talented, gifted fighter. 522 00:28:30,125 --> 00:28:31,477 He's the number one contender in the world, 523 00:28:31,501 --> 00:28:32,711 and he's earned it. 524 00:28:32,836 --> 00:28:34,838 - Now, you've seen Patterson fight, obviously. 525 00:28:34,963 --> 00:28:36,548 What makes you think you stand a chance? 526 00:28:36,673 --> 00:28:38,818 - He wouldn't be here if he didn't stand a chance, bill. 527 00:28:38,842 --> 00:28:40,737 - So do you feel the pressure of the negro race on you 528 00:28:40,761 --> 00:28:41,762 to win this fight? 529 00:28:41,887 --> 00:28:43,013 - They're both Negroes, 530 00:28:43,138 --> 00:28:44,657 and I'm sure no matter what the outcome is, 531 00:28:44,681 --> 00:28:46,743 they're both going to represent their race with dignity. 532 00:28:46,767 --> 00:28:47,809 Right, Sonny? 533 00:28:47,935 --> 00:28:48,936 - Right. 534 00:28:49,061 --> 00:28:50,205 - No offense intended, Sonny, 535 00:28:50,229 --> 00:28:51,355 but my money's on Patterson. 536 00:28:51,480 --> 00:28:53,815 - Yeah, no offense, Mr. Macky, 537 00:28:53,941 --> 00:28:55,692 but you're about to lose your money. 538 00:28:55,817 --> 00:28:57,778 I spent my whole life 539 00:28:57,903 --> 00:29:01,448 knocking motherfuckers out. 540 00:29:01,573 --> 00:29:03,133 - Well, then perhaps you care to comment 541 00:29:03,158 --> 00:29:04,427 on your extensive criminal past, 542 00:29:04,451 --> 00:29:05,911 including assaulting police officers 543 00:29:06,036 --> 00:29:08,664 and your alleged ties with organized crime. 544 00:29:10,499 --> 00:29:12,751 - What did you say? 545 00:29:18,048 --> 00:29:19,484 Get that fucking smile off your face. 546 00:29:19,508 --> 00:29:20,884 You fucking son of a bitch. 547 00:29:21,009 --> 00:29:22,010 Get out! 548 00:29:22,135 --> 00:29:23,136 - What the fuck! 549 00:29:23,262 --> 00:29:26,181 - Motherfucker! Here! 550 00:29:26,306 --> 00:29:27,933 You never insult my fighter that way. 551 00:29:28,058 --> 00:29:30,018 Ever! 552 00:29:30,143 --> 00:29:31,687 Get the fuck out of here! 553 00:29:31,812 --> 00:29:33,605 Fucking prick! 554 00:29:42,447 --> 00:29:45,284 I guess that didn't go too well. 555 00:29:45,409 --> 00:29:47,995 Let's go get a drink at the pink dragon. 556 00:29:48,120 --> 00:29:49,960 You can meet my new lady. She's a singer there. 557 00:29:50,038 --> 00:29:51,039 All right? 558 00:29:51,164 --> 00:29:53,667 - That's a good right hand you got. 559 00:29:53,792 --> 00:29:55,877 - Learned from the best, man. 560 00:29:56,003 --> 00:29:59,464 Way beyond compare 561 00:30:01,591 --> 00:30:02,968 Do, do 562 00:30:03,093 --> 00:30:06,013 do, do 563 00:30:06,138 --> 00:30:07,681 do, do 564 00:30:10,976 --> 00:30:13,603 if you want my love 565 00:30:13,729 --> 00:30:16,523 just take all of me 566 00:30:16,648 --> 00:30:19,359 if you want my love 567 00:30:19,484 --> 00:30:22,529 just simply set me free 568 00:30:22,654 --> 00:30:24,531 if you want me love 569 00:30:24,656 --> 00:30:25,866 - Gino! 570 00:30:25,991 --> 00:30:27,117 How you doing, buddy? 571 00:30:27,242 --> 00:30:28,618 How's your family? 572 00:30:28,744 --> 00:30:29,870 Just treat 573 00:30:29,995 --> 00:30:32,706 treat, treat me right 574 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 - Say hello to Sonny. 575 00:30:33,957 --> 00:30:35,208 Sonny, Gino. 576 00:30:35,334 --> 00:30:36,418 My love 577 00:30:36,543 --> 00:30:39,713 just take me there 578 00:30:39,838 --> 00:30:41,923 if you want my love 579 00:30:42,049 --> 00:30:43,300 just let me know you care 580 00:30:43,425 --> 00:30:44,468 - You all right? 581 00:30:44,593 --> 00:30:46,029 - I want you to meet somebody, Frankie. 582 00:30:46,053 --> 00:30:47,095 - Hey, champ. 583 00:30:47,220 --> 00:30:48,263 Nice to meet you. 584 00:30:48,388 --> 00:30:50,766 - Next heavyweight champ of the world. 585 00:30:50,891 --> 00:30:52,642 Just treat 586 00:30:52,768 --> 00:30:54,686 treat, treat me right 587 00:30:54,811 --> 00:30:58,565 - There she is. 588 00:30:58,690 --> 00:31:00,650 Put your tongue back in your mouth. 589 00:31:00,776 --> 00:31:02,069 - Please. 590 00:31:02,194 --> 00:31:05,030 It's a kind of love 591 00:31:05,155 --> 00:31:08,742 that is rich and fair 592 00:31:08,867 --> 00:31:10,577 love that I want 593 00:31:10,702 --> 00:31:14,289 is not for everyone 594 00:31:14,414 --> 00:31:16,625 but for that one man 595 00:31:16,750 --> 00:31:20,545 that wants more than fun 596 00:31:21,713 --> 00:31:23,090 - No, no, no. 597 00:31:23,215 --> 00:31:25,092 All right. All right. 598 00:31:44,236 --> 00:31:46,613 If you want my love 599 00:31:46,738 --> 00:31:49,783 ♪just take all of me 600 00:31:49,908 --> 00:31:52,077 if you want my love 601 00:31:52,202 --> 00:31:55,288 just simply set me free 602 00:31:55,414 --> 00:31:57,624 if you want my love 603 00:31:57,749 --> 00:32:00,794 I will give to thee 604 00:32:00,919 --> 00:32:02,462 just treat 605 00:32:02,587 --> 00:32:06,174 treat, treat me right 606 00:32:06,299 --> 00:32:08,093 just treat 607 00:32:08,218 --> 00:32:11,263 treat, treat me right 608 00:32:11,388 --> 00:32:14,975 just treat, treat, treat, treat 609 00:32:15,100 --> 00:32:17,185 Tre-e-e-eat 610 00:32:17,310 --> 00:32:19,062 treat me right 611 00:32:21,064 --> 00:32:22,649 - Bravo! 612 00:32:22,774 --> 00:32:24,025 - She's good. 613 00:32:26,695 --> 00:32:28,321 - Whoo! 614 00:32:28,447 --> 00:32:29,489 Thank you. 615 00:32:29,614 --> 00:32:30,883 I'm going to take a little break, 616 00:32:30,907 --> 00:32:31,908 but I will back, 617 00:32:32,033 --> 00:32:33,785 if you treat me right. 618 00:32:38,623 --> 00:32:40,834 - There she is. 619 00:32:40,959 --> 00:32:43,503 Why do you have to embarrass me like that, huh? 620 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 - Because I love you. 621 00:32:45,380 --> 00:32:47,020 - Sit down. - I want you to meet somebody. 622 00:32:47,048 --> 00:32:48,258 This is Sonny Liston, 623 00:32:48,383 --> 00:32:50,260 the next heavyweight champ of the world. 624 00:32:50,385 --> 00:32:51,761 Hey, Gino. 625 00:32:51,887 --> 00:32:55,140 Come on, I'm starving over here. 626 00:32:55,265 --> 00:32:57,726 - Ah, ladies first. 627 00:32:57,851 --> 00:32:59,394 - Oh, finally. A gentleman. 628 00:32:59,519 --> 00:33:01,480 You're a gentleman, Sonny. 629 00:33:01,605 --> 00:33:03,231 I'll have the escargot, please. 630 00:33:03,356 --> 00:33:07,152 - And I'll have what the lady's having. 631 00:33:07,277 --> 00:33:09,362 - Really? You like escargot? 632 00:33:09,488 --> 00:33:12,199 - Yeah. - Yeah, it's one of my favorites. 633 00:33:13,408 --> 00:33:14,493 Why? 634 00:33:14,618 --> 00:33:16,179 - You just didn't strike me as a kind of guy 635 00:33:16,203 --> 00:33:18,747 who likes to eat snails. 636 00:33:18,872 --> 00:33:20,790 - Yeah. 637 00:33:20,916 --> 00:33:22,959 And a whiskey please. 638 00:33:23,084 --> 00:33:24,085 A double. 639 00:33:24,211 --> 00:33:28,882 - A seven and seven too, hey, Gino. 640 00:33:29,007 --> 00:33:30,008 - So tell me, Sonny, 641 00:33:30,133 --> 00:33:31,533 when you're in that ring by yourself 642 00:33:31,635 --> 00:33:33,053 and everybody's cheering you, 643 00:33:33,178 --> 00:33:34,679 how good does that feel? 644 00:33:34,804 --> 00:33:38,391 - Well, I can't tell you, 'cause most of the time, 645 00:33:38,517 --> 00:33:40,519 I don't be the one they're cheering for. 646 00:33:40,644 --> 00:33:43,313 - See, Sonny's more like the bad guy, huh? 647 00:33:43,438 --> 00:33:45,315 - Just the way I like it. 648 00:33:45,440 --> 00:33:46,441 - Caesar. 649 00:33:46,566 --> 00:33:47,776 - Hey, Bobby Zazo. 650 00:33:47,901 --> 00:33:49,486 - Farah, can I talk to you? 651 00:33:49,611 --> 00:33:50,891 - Hey, there's someone else here. 652 00:33:50,946 --> 00:33:52,405 - Where's your manners? - No. 653 00:33:52,531 --> 00:33:54,449 - I don't mean to be rude. 654 00:33:54,574 --> 00:33:56,451 I know who you are, Sonny. 655 00:33:56,576 --> 00:33:58,161 Actually, I'm a fan, 656 00:33:58,286 --> 00:34:00,163 and my family and I were very interested 657 00:34:00,288 --> 00:34:02,499 in managing your career, 658 00:34:02,624 --> 00:34:04,727 but it seems Caesar here took the flight out to St. Louis 659 00:34:04,751 --> 00:34:05,877 before we did. 660 00:34:06,002 --> 00:34:07,855 - That's something else I stole from him, right? 661 00:34:07,879 --> 00:34:09,005 You know what, Bobby? 662 00:34:09,130 --> 00:34:11,049 I'll give you another chance to win her back. 663 00:34:11,174 --> 00:34:13,552 Me and Sonny are gonna go talk business in the back, 664 00:34:13,677 --> 00:34:16,137 but after that, give it a rest. 665 00:34:17,347 --> 00:34:18,348 Sit over here. 666 00:34:18,473 --> 00:34:21,560 Here you go, Zazo. 667 00:34:21,685 --> 00:34:24,729 - I'll be right back, all right? - Okay. 668 00:34:24,854 --> 00:34:27,399 - Wow. What a mouth. 669 00:34:27,524 --> 00:34:29,401 - Caesar, go. 670 00:34:31,361 --> 00:34:33,613 - Farah, look... 671 00:34:33,738 --> 00:34:34,948 - No, Bobby. 672 00:34:35,073 --> 00:34:36,491 You look. 673 00:34:36,616 --> 00:34:38,785 We had our thing. 674 00:34:38,910 --> 00:34:39,953 - Our thing? 675 00:34:40,078 --> 00:34:41,830 Is that what you call it? 676 00:34:41,955 --> 00:34:44,082 Me taking a hooker off the street, 677 00:34:44,207 --> 00:34:45,750 making something out of her, 678 00:34:45,875 --> 00:34:47,460 making her respectable, 679 00:34:47,586 --> 00:34:49,045 seeing something in her 680 00:34:49,170 --> 00:34:50,490 that these dumb fucks couldn't see 681 00:34:50,589 --> 00:34:52,048 even if they had a magnifying glass? 682 00:34:52,173 --> 00:34:54,509 That's what you call "our thing"? 683 00:34:57,554 --> 00:34:59,264 Cat got your tongue, you ungrateful bitch? 684 00:34:59,389 --> 00:35:01,933 - This conversation is over. 685 00:35:04,060 --> 00:35:05,520 - Fifth and main. 686 00:35:05,645 --> 00:35:07,623 Fifth and main is where I found you giving blow jobs 687 00:35:07,647 --> 00:35:09,524 for ten bucks a pop. 688 00:35:09,649 --> 00:35:12,027 But you know what I just figured out? 689 00:35:12,152 --> 00:35:13,528 You're still a hooker. 690 00:35:13,653 --> 00:35:16,656 You just charge more for your blowjobs. 691 00:35:17,824 --> 00:35:21,870 - I said, this conversation's over. 692 00:35:21,995 --> 00:35:25,290 - So I'm out, huh? 693 00:35:29,002 --> 00:35:31,588 - Nah, she's yours for now, 694 00:35:31,713 --> 00:35:33,840 until something better comes along. 695 00:35:33,965 --> 00:35:35,634 - So you admit I'm better, huh, Bobby? 696 00:35:35,759 --> 00:35:36,968 - Hey, Caesar. 697 00:35:37,093 --> 00:35:38,511 When you gave her that last kiss, 698 00:35:38,637 --> 00:35:39,888 I was just wondering, 699 00:35:40,013 --> 00:35:43,141 how does my dick taste? 700 00:35:49,939 --> 00:35:51,650 - Son of a bitch! 701 00:35:51,775 --> 00:35:52,776 -Hew no, no! 702 00:35:52,901 --> 00:35:53,902 You two stop! 703 00:35:54,027 --> 00:35:55,945 I'll bust y'all right up! 704 00:35:56,988 --> 00:35:58,156 - You're fucking dead. 705 00:35:58,281 --> 00:35:59,366 You hear me? 706 00:35:59,491 --> 00:36:01,451 - Fricking jerk-off. 707 00:36:01,576 --> 00:36:03,256 There's gonna be all kinds of ramifications 708 00:36:03,328 --> 00:36:04,329 'cause of this asshole. 709 00:36:04,454 --> 00:36:05,890 You got a fight to worry about, Sonny. 710 00:36:05,914 --> 00:36:07,224 Come on. You got to get out of here. 711 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 - You sure? - I'm sure. 712 00:36:08,833 --> 00:36:11,044 All right, honey. 713 00:36:11,169 --> 00:36:13,380 Let's go. 714 00:36:15,757 --> 00:36:17,592 - What, are you fucking stupid or something? 715 00:36:17,717 --> 00:36:19,719 - No. 716 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 - What do you think we said to his request? 717 00:36:25,809 --> 00:36:27,852 - What request? 718 00:36:27,977 --> 00:36:30,105 - To have you whacked. 719 00:36:30,230 --> 00:36:32,857 - You said no. 720 00:36:35,151 --> 00:36:36,695 - What makes you think that? 721 00:36:36,820 --> 00:36:38,571 - Because you're pissed off at me. 722 00:36:38,697 --> 00:36:40,297 Usually, when you want to whack somebody, 723 00:36:40,365 --> 00:36:41,884 you're like, "hey, Caesar, how you doing? 724 00:36:41,908 --> 00:36:42,909 "Caesar, you hungry? 725 00:36:43,034 --> 00:36:44,178 "Want some breakfast, Caesar? 726 00:36:44,202 --> 00:36:45,787 "Hey, oh, ham and eggs, sausage. 727 00:36:45,912 --> 00:36:46,955 "Come on, Caesar, 728 00:36:47,080 --> 00:36:48,599 "I got a couple of broads down the street. 729 00:36:48,623 --> 00:36:49,666 "Come on, me and you, 730 00:36:49,791 --> 00:36:51,018 we're going to get laid tonight." 731 00:36:51,042 --> 00:36:52,043 Come on. 732 00:36:52,168 --> 00:36:53,253 - This time, you're right. 733 00:36:53,378 --> 00:36:55,422 But if you're gonna give a guy a beating, 734 00:36:55,547 --> 00:36:56,923 it's nobody's business. 735 00:36:57,048 --> 00:36:59,092 But you don't hit him over the head with a bottle. 736 00:37:00,969 --> 00:37:02,822 Now, you're going to have to give him ten grand. 737 00:37:02,846 --> 00:37:04,889 - Ten grand? Are you kidding me? 738 00:37:05,014 --> 00:37:06,015 All right, I mean... 739 00:37:06,141 --> 00:37:07,517 - It's his request. 740 00:37:07,642 --> 00:37:08,882 That's what you're going to do. 741 00:37:08,935 --> 00:37:10,437 - All right, I'll give it to him. 742 00:37:10,562 --> 00:37:12,814 But I don't have it on hand. I mean... 743 00:37:24,325 --> 00:37:27,370 - Don't make an asshole out of me. 744 00:37:28,580 --> 00:37:29,706 I don't need a war. 745 00:37:29,831 --> 00:37:30,832 Capisce? 746 00:37:30,957 --> 00:37:32,000 - Capisce. 747 00:37:32,125 --> 00:37:33,460 - Nico will be over later 748 00:37:33,585 --> 00:37:35,962 to talk about Sonny. 749 00:37:36,087 --> 00:37:39,382 - You hear? - I hear. 750 00:37:41,551 --> 00:37:42,802 - I know. 751 00:37:42,927 --> 00:37:45,388 - Okay? - Okay. 752 00:37:59,778 --> 00:38:00,862 - Hey, Nico. 753 00:38:00,987 --> 00:38:02,030 - Hey, beautiful. 754 00:38:02,155 --> 00:38:04,115 - Come on in. - Thank you. 755 00:38:04,240 --> 00:38:05,617 How are you? 756 00:38:05,742 --> 00:38:07,452 - Good. - Good. 757 00:38:07,577 --> 00:38:08,953 - Caesar's just down by the pool. 758 00:38:09,078 --> 00:38:11,080 - All right. 759 00:38:11,206 --> 00:38:12,207 - Can I get you a drink? 760 00:38:12,332 --> 00:38:13,434 - Ah, no thanks, sweetheart. 761 00:38:13,458 --> 00:38:15,001 - I'm not staying. - Okay. 762 00:38:15,126 --> 00:38:17,921 - I love what you've done to the house. 763 00:38:28,306 --> 00:38:30,517 - Caesar. What are you doing? 764 00:38:30,642 --> 00:38:33,019 - Nice to see you, Nico. - You too, darling. 765 00:38:33,144 --> 00:38:36,856 - Ooh. - I'll be right there, hon. 766 00:38:36,981 --> 00:38:39,234 - That is a sweet girl you got there. 767 00:38:39,359 --> 00:38:42,070 - Yeah, she is. 768 00:38:42,195 --> 00:38:43,196 What's this? 769 00:38:43,321 --> 00:38:45,824 What do I owe this to? 770 00:38:51,037 --> 00:38:52,038 Holy shit. 771 00:38:52,163 --> 00:38:54,374 - Yeah, take it to Chicago 772 00:38:54,499 --> 00:38:57,085 and bet on the fight. 773 00:38:57,210 --> 00:38:59,003 - All of it? 774 00:38:59,128 --> 00:39:01,589 - No, I brought all of it so I could bet half. 775 00:39:01,714 --> 00:39:02,882 Yes, all of it. 776 00:39:03,007 --> 00:39:04,717 - Wow, you know, good choice, Nico, 777 00:39:04,843 --> 00:39:08,596 because Sonny's gonna tear this guy apart. 778 00:39:08,721 --> 00:39:09,848 - On Patterson. 779 00:39:09,973 --> 00:39:11,516 - No, no. Trust me. 780 00:39:11,641 --> 00:39:15,061 There's no way Sonny's gonna lose against this guy. 781 00:39:15,186 --> 00:39:16,688 - Not if you tell him to take a dive. 782 00:39:16,813 --> 00:39:17,814 - What? 783 00:39:17,939 --> 00:39:20,900 - Yeah. - Take a dive? 784 00:39:21,025 --> 00:39:23,236 No. Can't do that. 785 00:39:23,361 --> 00:39:26,573 - Caesar, listen to me. 786 00:39:26,698 --> 00:39:29,909 Don't fuck this up. 787 00:39:30,034 --> 00:39:31,703 - All right, let me see what I can do. 788 00:39:31,828 --> 00:39:33,097 - Now go get me Savino's ten grand 789 00:39:33,121 --> 00:39:35,748 so I can get out of here. 790 00:39:35,874 --> 00:39:38,626 Be right there, babe. 791 00:39:58,062 --> 00:39:59,063 Sonny boy? 792 00:39:59,188 --> 00:40:00,732 - I said leave me be. 793 00:40:00,857 --> 00:40:04,319 - Sonny, you got a minute? Huh? 794 00:40:04,444 --> 00:40:06,237 I need to ask you a favor. 795 00:40:08,740 --> 00:40:10,116 - What? 796 00:40:10,241 --> 00:40:12,241 - I wouldn't ask if it wasn't absolutely necessary, 797 00:40:12,285 --> 00:40:14,454 but it's not just me here. 798 00:40:14,579 --> 00:40:15,872 - And what is it? 799 00:40:15,997 --> 00:40:17,790 My mind got to be right for this fight, 800 00:40:17,916 --> 00:40:21,252 so you say what you got to say. 801 00:40:21,377 --> 00:40:23,087 - I really need you to win this one. 802 00:40:23,212 --> 00:40:24,213 - Done. What else? 803 00:40:24,339 --> 00:40:25,340 - Just win, that's it. 804 00:40:25,465 --> 00:40:26,466 - done. 805 00:40:26,591 --> 00:40:28,927 - All right. 806 00:40:30,678 --> 00:40:33,264 - Catfish. 807 00:40:41,481 --> 00:40:43,107 Who the hell is it now? 808 00:40:52,659 --> 00:40:53,952 What you doing here? 809 00:40:54,077 --> 00:40:56,454 - Well, I would not miss this for the world, Sonny. 810 00:40:56,579 --> 00:40:59,165 I mean, I know it's five minutes before the fight. 811 00:40:59,290 --> 00:41:02,126 I did call, and Geraldine wanted me to surprise you. 812 00:41:04,337 --> 00:41:06,506 - I don't know what to say. 813 00:41:06,631 --> 00:41:10,510 - Well, then you don't say anything. 814 00:41:10,635 --> 00:41:13,638 Just go out there and you take what is yours. 815 00:41:15,723 --> 00:41:17,725 - Good luck. - All right. 816 00:41:35,660 --> 00:41:36,703 - Whoa! 817 00:41:56,806 --> 00:41:57,807 - Focus! 818 00:41:57,932 --> 00:41:58,933 - All right. 819 00:42:19,412 --> 00:42:22,582 - Boxers. Boxers. 820 00:42:27,128 --> 00:42:29,213 You received your instruction in the dressing room. 821 00:42:29,338 --> 00:42:30,339 I want a clean bout. 822 00:42:30,465 --> 00:42:31,466 Hands up at all times. 823 00:42:31,591 --> 00:42:33,843 Touch gloves, and let's box. 824 00:42:33,968 --> 00:42:35,887 - Well, good evening, ladies and gentlemen. 825 00:42:36,012 --> 00:42:37,096 I'm Jack Wells. 826 00:42:37,221 --> 00:42:38,931 It's now time for the main event, 827 00:42:39,057 --> 00:42:40,767 the fight that we've all been waiting for. 828 00:42:40,892 --> 00:42:42,518 The challenger, Sonny Liston, 829 00:42:42,643 --> 00:42:45,021 versus the heavyweight champion of the world, 830 00:42:45,146 --> 00:42:46,397 Floyd Patterson. 831 00:42:46,522 --> 00:42:50,276 A lot of controversy's swirling around this one, folks. 832 00:42:50,401 --> 00:42:52,028 - This fight better be good, man. 833 00:42:52,153 --> 00:42:53,613 - Alleged ties to the mob. 834 00:42:53,738 --> 00:42:56,491 The NAACP has even said themselves 835 00:42:56,616 --> 00:43:00,995 they would prefer Patterson remain the champ. 836 00:43:02,038 --> 00:43:03,956 The fight is about to begin. 837 00:43:04,082 --> 00:43:05,083 - Here we go, boys! 838 00:43:05,208 --> 00:43:06,709 Ding! 839 00:43:06,834 --> 00:43:08,586 - Box! 840 00:43:10,296 --> 00:43:12,715 - All right, Sonny! 841 00:43:17,261 --> 00:43:20,765 Don't forget the legs! Don't forget the legs, Sonny! 842 00:43:34,195 --> 00:43:36,322 - Break it up. Break it up! 843 00:43:37,782 --> 00:43:39,283 - He's dancing! He's dancing! 844 00:43:39,408 --> 00:43:40,409 Cut off the ring! 845 00:43:40,535 --> 00:43:41,994 - Keep dancing. Come on, baby. 846 00:43:42,120 --> 00:43:44,288 Come on. 847 00:43:46,707 --> 00:43:47,792 - To the body! To the body! 848 00:43:47,917 --> 00:43:49,418 - Give it to him! 849 00:43:54,882 --> 00:43:58,136 - Guys, come on. Break it up. 850 00:44:01,973 --> 00:44:03,266 - Stop running, you fuck! 851 00:44:03,391 --> 00:44:06,102 Excuse my French. 852 00:44:06,227 --> 00:44:08,604 - He ain't got nothing on you, Sonny. 853 00:44:14,402 --> 00:44:15,528 - Yeah, baby. Come on. 854 00:44:15,653 --> 00:44:17,905 - Beauty. 855 00:44:21,784 --> 00:44:23,161 - That's it. 856 00:44:25,496 --> 00:44:26,747 - Yeah! 857 00:44:34,422 --> 00:44:37,466 - Oh, yeah! Yeah! 858 00:44:37,592 --> 00:44:40,219 - One, two, three, 859 00:44:40,344 --> 00:44:43,598 four, five, six... 860 00:44:43,723 --> 00:44:45,141 - Seven, eight... 861 00:44:45,266 --> 00:44:46,684 - Nine... 862 00:44:46,809 --> 00:44:48,352 - Ten. Down! 863 00:44:56,027 --> 00:44:57,904 - Sonny Liston is the new heavyweight champion 864 00:44:58,029 --> 00:45:00,448 of the world. 865 00:45:08,998 --> 00:45:10,750 - They all said he couldn't do it. 866 00:45:10,875 --> 00:45:12,936 Everybody was against him, but he proved them all wrong. 867 00:45:12,960 --> 00:45:13,961 - I love you, Geraldine. 868 00:45:14,086 --> 00:45:15,630 I love you. 869 00:45:15,755 --> 00:45:18,716 - We love you, Sonny. - We love you. 870 00:45:18,841 --> 00:45:20,760 We love you, man. 871 00:45:20,885 --> 00:45:22,511 - What are the chances of a rematch? 872 00:45:22,637 --> 00:45:25,598 - We'll have a rematch any time, any place, right? 873 00:45:25,723 --> 00:45:27,058 - That little piece of shit. 874 00:45:27,183 --> 00:45:29,063 - You know how much money you lost tonight, huh? 875 00:45:29,143 --> 00:45:32,396 Do you know how much fucking money you lost? 876 00:45:32,521 --> 00:45:34,121 - He's going to step into a fucking world 877 00:45:34,232 --> 00:45:35,983 he didn't know existed. 878 00:45:36,108 --> 00:45:37,735 - Sonny Liston, baby! 879 00:45:37,860 --> 00:45:39,180 They said America didn't love him, 880 00:45:39,278 --> 00:45:41,530 but they do love him. 881 00:45:46,285 --> 00:45:48,454 - Ain't nobody ever give me a chance, 882 00:45:48,579 --> 00:45:50,706 so I thank you. 883 00:45:50,831 --> 00:45:52,458 - You the champion... 884 00:45:52,583 --> 00:45:55,294 - You ever want a rematch, you got it. 885 00:45:56,587 --> 00:45:59,674 - Can we get a picture, Sonny? - Sonny? 886 00:46:04,387 --> 00:46:07,431 I want to be a good champion... 887 00:46:08,724 --> 00:46:12,103 Somebody that people could look up to. 888 00:46:13,896 --> 00:46:19,902 Lord, if you let bygones be bygones, 889 00:46:20,027 --> 00:46:25,283 I'd be a champion you'd be proud of too. 890 00:46:25,408 --> 00:46:27,410 Amen. 891 00:46:29,078 --> 00:46:32,206 All right. 892 00:46:32,331 --> 00:46:34,417 Time to talk to the press. 893 00:46:37,503 --> 00:46:42,508 Let them meet the new champion of the world. 894 00:46:42,633 --> 00:46:44,260 - I like the sound of that, baby. 895 00:46:44,385 --> 00:46:46,470 Let's go. 896 00:46:49,307 --> 00:46:51,851 Nobody out here. 897 00:46:51,976 --> 00:46:53,519 - What you talking about, catfish? 898 00:46:53,644 --> 00:46:56,355 - I'm telling you, ain't nobody out here, man. 899 00:46:56,480 --> 00:46:58,983 - I'm the heavyweight champion of the world. 900 00:47:45,946 --> 00:47:48,824 Sparks just fly 901 00:47:48,949 --> 00:47:51,619 right out of the blue 902 00:47:51,744 --> 00:47:54,246 there's no way I can't deny 903 00:47:54,372 --> 00:47:55,414 - Hey, Caesar. 904 00:47:55,539 --> 00:47:56,540 - Hey, Nico. 905 00:47:56,665 --> 00:47:57,666 What are you doing here? 906 00:47:57,792 --> 00:47:58,935 - Savino said to pick you up. 907 00:47:58,959 --> 00:47:59,960 - Yeah? - Yeah. 908 00:48:00,086 --> 00:48:01,188 Listen, I got some great news. 909 00:48:01,212 --> 00:48:02,522 - Hey, hey, how's the flight, huh? 910 00:48:02,546 --> 00:48:03,756 - It was fantastic. - Oh, good. 911 00:48:03,881 --> 00:48:05,567 - Hungry or something? - Want something to eat? 912 00:48:05,591 --> 00:48:06,592 - Yeah, I'm hungry. 913 00:48:06,717 --> 00:48:07,861 Why are you being so nice to me? 914 00:48:07,885 --> 00:48:10,429 - What? 915 00:48:11,597 --> 00:48:13,641 - We should call savino. 916 00:48:13,766 --> 00:48:15,684 - Hey, Caesar. Let's go. 917 00:48:21,482 --> 00:48:23,001 - Excuse me. - Come on, get out of the way. 918 00:48:23,025 --> 00:48:25,569 Vamoose. 919 00:48:40,418 --> 00:48:43,254 - This should be over here. 920 00:48:43,379 --> 00:48:44,380 Think. 921 00:48:44,505 --> 00:48:45,506 Think. 922 00:48:45,631 --> 00:48:47,591 Think. 923 00:48:51,720 --> 00:48:54,223 - It's ringing. Just hold on. 924 00:49:07,945 --> 00:49:10,739 Come on, answer. 925 00:49:13,534 --> 00:49:14,702 - You hear a phone? 926 00:49:14,827 --> 00:49:16,454 - Hey, hey, stop! Stop! 927 00:49:16,579 --> 00:49:18,038 - I got to do everything. 928 00:49:18,164 --> 00:49:19,206 - Get out! 929 00:49:19,331 --> 00:49:21,083 - Hey! 930 00:49:21,208 --> 00:49:23,836 He's going to—wait a minute. Wait a minute. 931 00:49:23,961 --> 00:49:24,962 - Hello? 932 00:49:25,087 --> 00:49:26,172 - Hello. Savino. 933 00:49:26,297 --> 00:49:28,007 Hey, it's me, Caesar. 934 00:49:28,132 --> 00:49:29,341 Yeah, I know. 935 00:49:29,467 --> 00:49:30,777 I should be dead right now, right? 936 00:49:30,801 --> 00:49:32,178 But listen, I didn't do it. 937 00:49:32,303 --> 00:49:33,929 I didn't tell Sonny to take the dive. 938 00:49:34,054 --> 00:49:36,515 - Yeah, I noticed. 939 00:49:36,640 --> 00:49:38,726 - But I didn't bet on Patterson either. 940 00:49:38,851 --> 00:49:39,852 - So what does that mean? 941 00:49:39,977 --> 00:49:41,187 We didn't lose $100,000? 942 00:49:41,312 --> 00:49:43,355 - No, we didn't lose it. - I bet it all on Sonny. 943 00:49:43,481 --> 00:49:44,690 The odds were crazy. 944 00:49:44,815 --> 00:49:47,610 We made $1.2 million. 945 00:49:50,988 --> 00:49:53,824 - You have more lives than a cat. 946 00:49:53,949 --> 00:49:56,035 - Yeah, so do you mind saving your bullets 947 00:49:56,160 --> 00:49:57,620 and calling your dogs off of me? 948 00:49:57,745 --> 00:49:58,746 Please? 949 00:49:58,871 --> 00:49:59,914 - Put him on the phone. 950 00:50:00,039 --> 00:50:02,249 - All right. 951 00:50:02,374 --> 00:50:03,709 - He wants to talk to you. 952 00:50:03,834 --> 00:50:04,877 - Oh, yeah? 953 00:50:05,002 --> 00:50:07,004 - Yeah. 954 00:50:08,839 --> 00:50:10,382 - Hey, what's up? 955 00:50:12,593 --> 00:50:13,594 Capisce? 956 00:50:13,719 --> 00:50:14,845 - You sure? 957 00:50:14,970 --> 00:50:16,347 - What do you mean "you sure"? 958 00:50:16,472 --> 00:50:18,390 - All right. 959 00:50:18,516 --> 00:50:21,143 Yeah, bye. 960 00:50:22,520 --> 00:50:23,830 - You were going to really kill me? 961 00:50:23,854 --> 00:50:25,397 - What am I supposed to do, huh? 962 00:50:25,523 --> 00:50:27,066 What do you want from me? 963 00:50:27,191 --> 00:50:28,231 - What do I want from you? 964 00:50:28,317 --> 00:50:29,318 Taxi! 965 00:50:29,443 --> 00:50:30,670 - Do you want to ride with me? - Huh? 966 00:50:30,694 --> 00:50:33,364 Yeah. 967 00:50:42,748 --> 00:50:44,500 - Sonny Liston, the champ. 968 00:50:44,625 --> 00:50:46,877 Hey. 969 00:50:47,002 --> 00:50:48,754 - Hey. 970 00:50:48,879 --> 00:50:50,548 - You're in the newspaper today. 971 00:50:50,673 --> 00:50:52,800 - Well, I'm the champ. 972 00:50:52,925 --> 00:50:54,152 - Think I can get an autograph? 973 00:50:54,176 --> 00:50:55,219 For my kids? 974 00:50:55,344 --> 00:50:57,054 - Sure. 975 00:50:57,179 --> 00:51:00,516 - Yeah, their names are Richard and Sarah. 976 00:51:04,728 --> 00:51:07,106 See? I told you he's a dumb nigger. 977 00:51:09,733 --> 00:51:10,901 See, Sonny? 978 00:51:11,026 --> 00:51:14,154 It says here that niggers don't even like you. 979 00:51:14,280 --> 00:51:15,823 - You know, you're a goddamn disgrace 980 00:51:15,948 --> 00:51:17,449 to the sport of boxing. 981 00:51:17,575 --> 00:51:19,618 - You're a goddamn disgrace to assholes. 982 00:51:19,743 --> 00:51:21,054 - Put your hands behind your back. 983 00:51:21,078 --> 00:51:22,121 - Yeah, what for? 984 00:51:22,246 --> 00:51:23,664 - Driving while intoxicated. 985 00:51:23,789 --> 00:51:26,292 - Well, wouldn't I have to have something to do with driving? 986 00:51:26,417 --> 00:51:27,668 - You was about to. 987 00:51:27,793 --> 00:51:30,004 - Well, your daddy was about to sleep with a woman, 988 00:51:30,129 --> 00:51:32,464 but instead he slept with a female dog. 989 00:51:32,590 --> 00:51:35,092 - That's it. 990 00:51:35,217 --> 00:51:36,218 - Take one more step, 991 00:51:36,343 --> 00:51:38,095 and I'll blow your face clean off! 992 00:51:38,220 --> 00:51:40,222 Don't! 993 00:51:55,237 --> 00:51:56,572 Smack! 994 00:51:56,697 --> 00:51:58,032 Smack! 995 00:51:58,157 --> 00:52:00,159 Smack! 996 00:52:01,285 --> 00:52:03,245 - That'll do. 997 00:52:03,370 --> 00:52:05,164 You can take them cuffs off him 998 00:52:05,289 --> 00:52:07,374 and the gag. 999 00:52:19,178 --> 00:52:21,138 - Ah! 1000 00:52:29,188 --> 00:52:31,398 - You enjoy beating up cops? 1001 00:52:31,523 --> 00:52:34,818 You'd already be dead if not for your celebrity. 1002 00:52:34,943 --> 00:52:38,781 So this is your first and last warning. 1003 00:52:38,906 --> 00:52:41,533 Get out of my town, 1004 00:52:41,659 --> 00:52:43,118 or I'm gonna kill you. 1005 00:52:55,464 --> 00:52:57,174 - Sonny. 1006 00:52:57,299 --> 00:52:58,384 Shit. You all right? 1007 00:52:58,509 --> 00:52:59,669 Those bastards fucked you up? 1008 00:52:59,718 --> 00:53:00,719 Come on. 1009 00:53:00,844 --> 00:53:02,072 I just gave them a ton of money. 1010 00:53:02,096 --> 00:53:03,097 Those pricks. 1011 00:53:03,222 --> 00:53:04,223 Get up, big guy. 1012 00:53:04,348 --> 00:53:05,683 - I ain't do nothing this time. 1013 00:53:05,808 --> 00:53:06,809 - I know. 1014 00:53:06,934 --> 00:53:08,018 You and Geraldine 1015 00:53:08,143 --> 00:53:09,943 go some place where they're going to treat you 1016 00:53:10,020 --> 00:53:11,063 like a human being. 1017 00:53:11,188 --> 00:53:13,232 Come on, champ. 1018 00:53:25,536 --> 00:53:27,287 - So how you like it? 1019 00:53:27,413 --> 00:53:29,415 - I like it, 1020 00:53:29,540 --> 00:53:31,250 but I'm not going to get used to it. 1021 00:53:31,375 --> 00:53:33,377 Lord knows we don't stay anywhere for very long. 1022 00:53:33,502 --> 00:53:35,087 - Oh, I guess that's my fault, huh? 1023 00:53:35,212 --> 00:53:36,588 - No. 1024 00:53:36,714 --> 00:53:38,525 I'm the one who keeps on beating up the police. 1025 00:53:38,549 --> 00:53:39,591 - Look, well, Gerry, 1026 00:53:39,717 --> 00:53:41,077 what the hell was I supposed to do? 1027 00:53:41,135 --> 00:53:42,219 - I don't know, Sonny. 1028 00:53:42,344 --> 00:53:44,596 But you can't keep beating up everybody. 1029 00:53:44,722 --> 00:53:46,181 Save it for the ring. 1030 00:53:46,306 --> 00:53:48,026 - Okay, well, next time, I'll just make sure 1031 00:53:48,100 --> 00:53:50,561 to lay down and die. 1032 00:53:55,399 --> 00:53:57,234 - They are scared of you. 1033 00:53:57,359 --> 00:53:58,753 Now, that might be good for the ring, 1034 00:53:58,777 --> 00:54:00,320 but in the real world, 1035 00:54:00,446 --> 00:54:02,072 you're just a big, black, angry man, 1036 00:54:02,197 --> 00:54:03,699 and they're scared of you, 1037 00:54:03,824 --> 00:54:05,868 and if you don't control that temper of yours, 1038 00:54:05,993 --> 00:54:07,703 one day, somebody who fears you 1039 00:54:07,828 --> 00:54:10,164 is gonna kill you. 1040 00:54:22,050 --> 00:54:23,469 - Patterson's camp keeps calling me. 1041 00:54:23,594 --> 00:54:24,678 They want a rematch, 1042 00:54:24,803 --> 00:54:26,972 but the money's got to be right. 1043 00:54:27,097 --> 00:54:29,141 How long do you think it'll take you to get ready? 1044 00:54:29,266 --> 00:54:30,559 - About a hour. 1045 00:54:30,684 --> 00:54:32,394 - About an hour. 1046 00:54:32,519 --> 00:54:34,062 All right, tough guy. 1047 00:54:34,188 --> 00:54:35,308 - Ah, you have a phone call. 1048 00:54:35,355 --> 00:54:37,035 - All right, I got to take this phone call. 1049 00:54:37,149 --> 00:54:38,442 Don't go anywhere. 1050 00:54:38,567 --> 00:54:41,111 - My usual. 1051 00:54:45,240 --> 00:54:46,700 -So... 1052 00:54:46,825 --> 00:54:48,952 How does it feel to be the champ? 1053 00:54:49,077 --> 00:54:52,080 - It feel all right. 1054 00:54:52,206 --> 00:54:55,000 Ah, Caesar over there. 1055 00:54:55,125 --> 00:54:57,836 - I know. I see him. 1056 00:54:57,961 --> 00:55:00,672 So, Sonny, how's your wife? 1057 00:55:00,798 --> 00:55:02,591 - What? 1058 00:55:02,716 --> 00:55:05,427 - How's your wife? 1059 00:55:05,552 --> 00:55:07,471 - Why are you worried about my wife? 1060 00:55:07,596 --> 00:55:10,182 - I'm not worried. - I'm just asking; That's all. 1061 00:55:10,307 --> 00:55:13,560 - Yeah, well, my wife is fine. 1062 00:55:13,685 --> 00:55:15,187 Look, farah. 1063 00:55:15,312 --> 00:55:18,982 Caesar care a lot about you, 1064 00:55:19,107 --> 00:55:24,029 and a woman like you could have any man she want. 1065 00:55:24,154 --> 00:55:26,323 - Are you making a pass at me? 1066 00:55:27,366 --> 00:55:29,326 - What? 1067 00:55:31,411 --> 00:55:32,871 - I'm just kidding. 1068 00:55:37,084 --> 00:55:38,126 Yeah. 1069 00:55:38,252 --> 00:55:40,546 - My set's up. 1070 00:55:40,671 --> 00:55:43,674 I have to go sing. 1071 00:55:43,799 --> 00:55:46,385 You going to be all right here by yourself? 1072 00:55:46,510 --> 00:55:49,012 - Yeah. 1073 00:55:49,137 --> 00:55:50,347 Yeah, I'll be all right. 1074 00:55:50,472 --> 00:55:52,641 - Good. 1075 00:55:56,478 --> 00:55:57,938 - Excuse me, Mr. Liston. 1076 00:55:58,063 --> 00:55:59,783 - Good news, champ. - Excuse me, Mr. Liston? 1077 00:55:59,898 --> 00:56:00,941 One picture. 1078 00:56:01,066 --> 00:56:03,277 - They want the rematch in about eight months. 1079 00:56:03,402 --> 00:56:04,403 That work for you? 1080 00:56:04,528 --> 00:56:05,737 - Yeah, it works for me. 1081 00:56:05,863 --> 00:56:07,197 - Works for you. Works for me. 1082 00:56:07,322 --> 00:56:08,991 It works for everybody. All right. 1083 00:56:09,116 --> 00:56:10,242 Sweet music. 1084 00:56:10,367 --> 00:56:13,078 Give me your best bottle of bubbly, would you? 1085 00:56:18,292 --> 00:56:19,334 You think you're macho. 1086 00:56:19,459 --> 00:56:21,086 You think you're the man, right? 1087 00:56:21,211 --> 00:56:22,588 You ain't shit, man. 1088 00:56:22,713 --> 00:56:23,964 - You should have let me drive. 1089 00:56:24,089 --> 00:56:25,924 - Let you drive? No way. 1090 00:56:26,049 --> 00:56:27,426 - Because you can't hold your liquor 1091 00:56:27,551 --> 00:56:28,695 - it's your first week in Vegas. 1092 00:56:28,719 --> 00:56:29,970 Come here! 1093 00:56:30,095 --> 00:56:31,096 Big, big fucking... 1094 00:56:31,221 --> 00:56:32,931 Get over there! 1095 00:56:35,517 --> 00:56:38,270 - What do we have here? 1096 00:56:38,395 --> 00:56:39,771 - Take care of my boy. 1097 00:56:39,897 --> 00:56:41,481 - Who do you two think you are, 1098 00:56:41,607 --> 00:56:43,275 Davis and Sinatra? 1099 00:56:43,400 --> 00:56:45,277 - That's right. I'm Sammy Davis. 1100 00:56:45,402 --> 00:56:47,946 - Yeah, well, then I guess I must be old blue eyes. 1101 00:56:49,948 --> 00:56:52,784 - Yeah. Would you look at her? 1102 00:56:52,910 --> 00:56:54,119 She's beautiful. 1103 00:56:54,244 --> 00:56:55,621 - Yeah, she is. 1104 00:56:55,746 --> 00:56:57,414 - If the champ thinks you're beautiful, 1105 00:56:57,539 --> 00:57:00,792 then that's all she wrote. 1106 00:57:00,918 --> 00:57:02,544 I could have loved you 1107 00:57:02,669 --> 00:57:04,630 in another lifetime. 1108 00:57:06,089 --> 00:57:08,926 You see, well, she been around the block a few times. 1109 00:57:09,051 --> 00:57:10,427 She's beautiful, but, you know, 1110 00:57:10,552 --> 00:57:14,264 I mean, I ain't the first guy... 1111 00:57:14,389 --> 00:57:15,891 - He's drunk. 1112 00:57:16,016 --> 00:57:17,976 - That Bobby Zazo, piece of shit, 1113 00:57:18,101 --> 00:57:21,146 I mean, come on, honey. 1114 00:57:21,271 --> 00:57:24,650 Ain't I good enough for you? 1115 00:57:24,775 --> 00:57:28,612 - Come on, man. You're drunk. 1116 00:57:28,737 --> 00:57:30,238 - Yeah, I know. Come on. 1117 00:57:30,364 --> 00:57:32,616 - I don't understand how you... 1118 00:57:32,741 --> 00:57:34,868 Blow jobs? 1119 00:57:37,287 --> 00:57:40,582 Bobby Zazo? 1120 00:57:40,707 --> 00:57:42,417 Piece of shit. 1121 00:57:44,753 --> 00:57:46,004 - Here you go, champ. 1122 00:57:46,129 --> 00:57:47,339 - Thank you. 1123 00:57:47,464 --> 00:57:49,049 - Farah. - Yeah? 1124 00:57:49,174 --> 00:57:50,926 - You know he ain't mean no harm. 1125 00:57:51,051 --> 00:57:56,515 - Yeah, not everyone can be like you, champ, 1126 00:57:56,640 --> 00:58:00,560 but it's nice to know that you think I'm beautiful. 1127 00:58:00,686 --> 00:58:02,771 - Come on, babe! 1128 00:58:02,896 --> 00:58:03,897 Hurry up! 1129 00:58:04,022 --> 00:58:05,899 - Have a good night. 1130 00:58:06,024 --> 00:58:09,069 - The heavyweight champion, Sonny Liston, 1131 00:58:09,194 --> 00:58:11,571 is a man who won that title last September 1132 00:58:11,697 --> 00:58:13,031 at Comiskey park, Chicago, 1133 00:58:13,156 --> 00:58:15,742 in two minutes and six seconds. 1134 00:58:15,867 --> 00:58:17,929 - What do you think's gonna happen this time, Caesar? 1135 00:58:17,953 --> 00:58:19,514 - Same thing that happened last time, pal. 1136 00:58:19,538 --> 00:58:20,539 - All right, gentlemen. 1137 00:58:20,664 --> 00:58:21,975 I want to have a nice, clean fight, 1138 00:58:21,999 --> 00:58:23,041 watch below the belt. 1139 00:58:23,166 --> 00:58:24,846 You listen to my instructions at all times. 1140 00:58:24,876 --> 00:58:27,629 Touch gloves. 1141 00:58:35,387 --> 00:58:36,638 - Patterson trying 1142 00:58:36,763 --> 00:58:38,533 to get underneath the champion's great punches. 1143 00:58:38,557 --> 00:58:40,225 Runs into a right uppercut, 1144 00:58:40,350 --> 00:58:42,728 which sets up the challenger. 1145 00:58:46,648 --> 00:58:47,983 - Come on! Come on! 1146 00:58:48,984 --> 00:58:50,777 - In your corner. 1147 00:58:50,902 --> 00:58:52,404 You all right? 1148 00:58:52,529 --> 00:58:54,239 - Yeah! 1149 00:58:54,364 --> 00:58:57,284 - Box! 1150 00:58:57,409 --> 00:58:58,410 - Ooh! 1151 00:58:59,703 --> 00:59:01,014 - The challenger's long right hand 1152 00:59:01,038 --> 00:59:02,539 grazes the champion's chin, 1153 00:59:02,664 --> 00:59:05,667 and Liston's countering left hook is on target 1154 00:59:05,792 --> 00:59:08,545 and sets up the second knockdown. 1155 00:59:08,670 --> 00:59:11,089 - In your corner, Sonny. 1156 00:59:18,513 --> 00:59:20,474 - Whoa! 1157 00:59:25,228 --> 00:59:29,066 - One, two, three, four, 1158 00:59:29,191 --> 00:59:31,902 five, six... 1159 00:59:32,027 --> 00:59:33,028 - Out! 1160 00:59:33,153 --> 00:59:34,154 - Eight! 1161 00:59:34,279 --> 00:59:35,280 Good to go? 1162 00:59:35,405 --> 00:59:37,157 - Come on! Come on! 1163 00:59:37,282 --> 00:59:38,492 Oh! 1164 00:59:52,047 --> 00:59:53,632 - Okay. We'll see. 1165 00:59:53,757 --> 00:59:56,468 I'll talk to him. 1166 00:59:56,593 --> 00:59:59,471 - How you doing, farah? 1167 00:59:59,596 --> 01:00:01,139 Where's Caesar? 1168 01:00:01,264 --> 01:00:04,392 He left a message at the gym for me to meet him here. 1169 01:00:06,478 --> 01:00:08,313 - I left that message for you. 1170 01:00:10,232 --> 01:00:12,442 - Oh, not that I mind, 1171 01:00:12,567 --> 01:00:16,113 but why'd you really call me here? 1172 01:00:20,617 --> 01:00:23,078 - I don't know what I thought. 1173 01:00:23,203 --> 01:00:25,789 You're right. 1174 01:00:34,798 --> 01:00:40,637 They say there's a time 1175 01:00:40,762 --> 01:00:48,186 when your heart will stop singing the blues 1176 01:00:48,311 --> 01:00:51,523 but I think it's a lie 1177 01:00:51,648 --> 01:00:55,277 because I don't see the day 1178 01:00:55,402 --> 01:01:00,740 that I will stop missing you 1179 01:01:03,577 --> 01:01:10,125 they say there's a day 1180 01:01:10,250 --> 01:01:17,215 when your love begins fading away 1181 01:01:17,340 --> 01:01:20,719 but the love that I feel 1182 01:01:20,844 --> 01:01:25,891 just turns into tears 1183 01:01:26,016 --> 01:01:31,855 'cause I can't get over you 1184 01:01:41,698 --> 01:01:45,035 Oh, darling 1185 01:01:45,160 --> 01:01:49,664 I love you in the morning 1186 01:01:49,789 --> 01:01:54,586 I love you in the afternoon 1187 01:01:54,711 --> 01:01:55,837 - Shh... 1188 01:01:59,883 --> 01:02:02,052 Whoa-oh, whoa-oh, whoa 1189 01:02:02,177 --> 01:02:05,847 darling 1190 01:02:05,972 --> 01:02:08,475 - Bunch of hos. 1191 01:02:08,600 --> 01:02:10,644 They're going to score some shit. 1192 01:02:14,064 --> 01:02:17,567 Who are these bitches? 1193 01:02:22,239 --> 01:02:24,783 Who is this guy? 1194 01:02:33,250 --> 01:02:35,043 - Why are we sitting here? 1195 01:02:35,168 --> 01:02:37,087 - Bobby Zazo. 1196 01:02:37,212 --> 01:02:39,214 - What about him? 1197 01:02:39,339 --> 01:02:41,132 - He's been telling people around town 1198 01:02:41,258 --> 01:02:44,886 the fights are fixed. 1199 01:02:45,011 --> 01:02:46,429 - Why would he do that? 1200 01:02:46,554 --> 01:02:48,098 - Fuck do I know? 1201 01:02:48,223 --> 01:02:51,351 It's just bad for business. 1202 01:02:52,727 --> 01:02:55,981 Farah's been acting strange. 1203 01:02:56,106 --> 01:02:58,483 I think he's fucking her again. 1204 01:02:58,608 --> 01:03:00,026 Something isn't right. 1205 01:03:00,151 --> 01:03:03,071 All I know is, the family had a meeting, 1206 01:03:03,196 --> 01:03:04,698 and a decision was made. 1207 01:03:04,823 --> 01:03:07,909 - Look... whoaw. Whoaw. 1208 01:03:08,034 --> 01:03:09,160 A decision was made? 1209 01:03:09,286 --> 01:03:10,704 - Yeah. 1210 01:03:10,829 --> 01:03:11,949 - Well, what we about to do? 1211 01:03:11,997 --> 01:03:13,081 - Oh, calm down. 1212 01:03:13,206 --> 01:03:15,458 - If I kill somebody, it got to be for my own reason. 1213 01:03:15,583 --> 01:03:16,943 - I don't want you to kill anybody. 1214 01:03:17,002 --> 01:03:19,754 Just put a fucking scare into him. 1215 01:03:19,879 --> 01:03:21,006 He's got a big mouth. 1216 01:03:21,131 --> 01:03:22,299 - What you need me for? 1217 01:03:22,424 --> 01:03:24,509 - Well, who's scarier than you, Sonny? 1218 01:03:32,142 --> 01:03:33,268 That him? 1219 01:03:34,644 --> 01:03:35,687 Here we go. Come on. 1220 01:03:35,812 --> 01:03:37,814 Let's go. 1221 01:03:42,527 --> 01:03:44,529 Hey, douche bag! 1222 01:03:45,822 --> 01:03:47,699 - What the fuck do you want? 1223 01:03:50,452 --> 01:03:51,953 - Let's take a ride. 1224 01:03:52,078 --> 01:03:53,806 - I ain't got time to go back and forth with you 1225 01:03:53,830 --> 01:03:55,040 over some dame. 1226 01:03:55,165 --> 01:03:56,809 - This ain't about a dame this time, Bobby. 1227 01:03:56,833 --> 01:03:58,043 You got a big fucking mouth, 1228 01:03:58,168 --> 01:04:00,253 and I told you, it was only a matter of time 1229 01:04:00,378 --> 01:04:01,480 before it caught up with you. 1230 01:04:01,504 --> 01:04:03,006 - Fuck you. - I ain't going nowhere. 1231 01:04:03,131 --> 01:04:04,799 - You hear that? Fuck me? 1232 01:04:04,924 --> 01:04:06,360 You hear the way he talks to me, Sonny, 1233 01:04:06,384 --> 01:04:07,427 this piece of shit? 1234 01:04:07,552 --> 01:04:09,220 - Do you mean to tell me you cocksuckers 1235 01:04:09,346 --> 01:04:11,014 got the heavyweight champion in the world 1236 01:04:11,139 --> 01:04:13,224 out here doing muscle work? 1237 01:04:13,350 --> 01:04:16,728 What a fucking lack of respect for that man. 1238 01:04:16,853 --> 01:04:18,146 I don't know, champ. 1239 01:04:18,271 --> 01:04:20,690 Maybe getting with these guys wasn't such a good idea. 1240 01:04:20,815 --> 01:04:22,984 My family would have never done this to you. 1241 01:04:23,109 --> 01:04:25,487 The truth is, I've been saying some things 1242 01:04:25,612 --> 01:04:27,155 I shouldn't have been saying, 1243 01:04:27,280 --> 01:04:30,283 but we all get a bit drunker than we should sometimes, 1244 01:04:30,408 --> 01:04:32,911 but for them to send me this fucking prick? 1245 01:04:33,036 --> 01:04:34,412 A slap in the face is what that is. 1246 01:04:34,537 --> 01:04:36,373 - I got your prick right here. 1247 01:04:36,498 --> 01:04:38,416 It was nice seeing you for the last time, 1248 01:04:38,541 --> 01:04:39,751 you big-headed fucking moose. 1249 01:04:39,876 --> 01:04:42,170 - Fuck you! - Yeah! 1250 01:04:42,295 --> 01:04:44,422 - Cocksucking motherfucker. 1251 01:04:44,547 --> 01:04:45,840 - I heard it was about that big. 1252 01:04:45,965 --> 01:04:47,175 - Caesar, you something else. 1253 01:04:47,300 --> 01:04:49,302 - Come on, Sonny. 1254 01:04:54,057 --> 01:04:55,433 - No, no, no, no. 1255 01:04:55,558 --> 01:04:57,018 Come on, stop now. Stop. 1256 01:04:57,143 --> 01:04:58,186 Come on now. Stop. 1257 01:04:58,311 --> 01:05:00,855 Stop. 1258 01:05:04,734 --> 01:05:06,069 - Feed me a fry. 1259 01:05:08,196 --> 01:05:12,242 Hey, baby, I don't know what you think this is, 1260 01:05:12,367 --> 01:05:15,036 but I ain't the type of man that's gonna be feeding you. 1261 01:05:15,161 --> 01:05:17,789 I ain't bringing you roses 1262 01:05:17,914 --> 01:05:19,833 or hugging you under the full moon. 1263 01:05:19,958 --> 01:05:21,751 So why don't you just sit on that bed, 1264 01:05:21,876 --> 01:05:23,420 watch some TV or something, 1265 01:05:23,545 --> 01:05:25,463 let me finish my sandwich? 1266 01:05:25,588 --> 01:05:28,216 Then we're going to do what we came here to do. 1267 01:05:28,341 --> 01:05:29,843 That's all. 1268 01:05:29,968 --> 01:05:30,969 - You think I'm just here 1269 01:05:31,094 --> 01:05:35,432 because I want some big black stud? 1270 01:05:37,600 --> 01:05:39,060 Girl... 1271 01:05:39,185 --> 01:05:40,395 - Is that why you're here? 1272 01:05:40,520 --> 01:05:41,813 Is that is? What? 1273 01:05:41,938 --> 01:05:43,457 To take out on me everything the white man 1274 01:05:43,481 --> 01:05:44,482 has ever done to you? 1275 01:05:44,607 --> 01:05:45,650 - Oh, yeah, the white man. 1276 01:05:45,775 --> 01:05:48,653 - Yeah, everything the reporters say about you. 1277 01:05:48,778 --> 01:05:50,071 Is that it? 1278 01:05:50,196 --> 01:05:52,174 Because it's not because you're not the type of man 1279 01:05:52,198 --> 01:05:53,908 that does those sweet things. 1280 01:05:54,033 --> 01:05:56,828 You just don't want to do them with me. 1281 01:05:56,953 --> 01:05:58,496 Geraldine... 1282 01:05:58,621 --> 01:06:00,641 - I told you to keep my wife's name out your mouth, didn't I? 1283 01:06:00,665 --> 01:06:01,934 - Okay— - didn't I tell you that? 1284 01:06:01,958 --> 01:06:03,001 - Okay, great, Sonny. Why? 1285 01:06:03,126 --> 01:06:04,461 Now are you going to hit me? 1286 01:06:04,586 --> 01:06:06,730 Because that'll really be sticking it to the white folk, 1287 01:06:06,754 --> 01:06:10,300 if you hit me and fuck me. 1288 01:06:10,425 --> 01:06:12,844 Wait. 1289 01:06:12,969 --> 01:06:14,012 Wait. 1290 01:06:14,137 --> 01:06:16,264 No, no. 1291 01:06:16,389 --> 01:06:17,682 No, I’m... 1292 01:06:17,807 --> 01:06:18,933 I'm sorry. 1293 01:06:19,058 --> 01:06:20,393 - You better get out of my way. 1294 01:06:20,518 --> 01:06:21,561 - I didn't mean it, Sonny. 1295 01:06:21,686 --> 01:06:23,313 - I'm out of here. 1296 01:06:25,064 --> 01:06:26,191 - Please. 1297 01:06:26,316 --> 01:06:30,111 I get to see you once a week. 1298 01:06:30,236 --> 01:06:32,489 - Oh, that's it, huh? 1299 01:06:34,324 --> 01:06:37,994 You're going to miss your once-a-week fuck, huh? 1300 01:06:38,119 --> 01:06:39,537 - No, that's not it. 1301 01:06:39,662 --> 01:06:40,872 That's not what I meant. 1302 01:06:40,997 --> 01:06:43,875 - That's all I'm good for, huh? 1303 01:06:44,000 --> 01:06:45,043 - Sonny. 1304 01:06:45,168 --> 01:06:46,836 - Your once-a-week fuck? 1305 01:06:46,961 --> 01:06:48,671 - Sonny, come on. 1306 01:06:48,796 --> 01:06:49,964 - Hmm? - Sonny... 1307 01:06:50,089 --> 01:06:52,091 - Ah! 1308 01:06:54,636 --> 01:06:58,389 - Sonny. Ah! 1309 01:06:58,515 --> 01:07:01,059 - That's all I'm good for? 1310 01:07:01,184 --> 01:07:03,937 Go ahead and look me in the eye 1311 01:07:04,062 --> 01:07:08,566 and say I'm just good for your once-a-week fuck. 1312 01:07:08,691 --> 01:07:10,235 - What I meant... 1313 01:07:10,360 --> 01:07:14,072 - What did you mean? 1314 01:07:14,197 --> 01:07:15,490 What did you mean? 1315 01:07:15,615 --> 01:07:16,616 - Don't be like this. 1316 01:07:16,741 --> 01:07:18,243 - No, you tell me. 1317 01:07:18,368 --> 01:07:22,247 Tell me. What the fuck did you mean? 1318 01:07:22,372 --> 01:07:23,873 - Huh? - Sonny. 1319 01:07:23,998 --> 01:07:24,999 Come on. 1320 01:07:25,124 --> 01:07:29,128 - What the fuck did you mean? 1321 01:07:29,254 --> 01:07:31,256 - Come on. 1322 01:07:34,217 --> 01:07:36,219 Come on. 1323 01:08:03,746 --> 01:08:04,956 - All set now. 1324 01:08:05,081 --> 01:08:07,792 World heavyweight boxing title on the line. 1325 01:08:07,917 --> 01:08:09,877 31-year—old Sonny Liston, 1326 01:08:10,003 --> 01:08:11,796 22-year-old cassias Clay; 1327 01:08:11,921 --> 01:08:12,922 Sonny the champion, 1328 01:08:13,047 --> 01:08:14,632 cassias the challenger. 1329 01:08:14,757 --> 01:08:17,468 Sonny 218, cassias 210 1/2... 1330 01:08:17,594 --> 01:08:19,429 A 7 1/2 pound weight pool. 1331 01:08:19,554 --> 01:08:22,432 The capable Barney Felix. 1332 01:08:22,557 --> 01:08:25,393 Brought to you by theater network television. 1333 01:08:28,646 --> 01:08:30,273 - All right, Sonny, cassias, 1334 01:08:30,398 --> 01:08:31,774 you both know the rules, 1335 01:08:31,899 --> 01:08:33,234 so let's have a good, clean fight. 1336 01:08:33,359 --> 01:08:35,320 Protect yourself at all times. 1337 01:08:35,445 --> 01:08:36,821 Good luck to the both of you. 1338 01:08:36,946 --> 01:08:37,947 Touch gloves. 1339 01:08:38,072 --> 01:08:39,115 Touch gloves. 1340 01:08:39,240 --> 01:08:40,241 Okay. 1341 01:08:40,366 --> 01:08:42,493 Let's do it. 1342 01:08:42,619 --> 01:08:45,288 - Sonny is feeling out cassias Clay. 1343 01:08:45,413 --> 01:08:48,750 Clay is dancing and taunting the powerful Liston, 1344 01:08:48,875 --> 01:08:52,545 pawing at him with that strong left jab. 1345 01:08:52,670 --> 01:08:56,257 But this youngster has his own style, 1346 01:08:56,382 --> 01:08:58,885 and it's confusing for the champion to fathom 1347 01:08:59,010 --> 01:09:00,637 this early in the fight, 1348 01:09:00,762 --> 01:09:03,264 at least up to now. 1349 01:09:03,389 --> 01:09:07,101 Sonny Liston may have his hands full tonight. 1350 01:09:18,446 --> 01:09:21,157 - Cassius Clay on the move, as we see, 1351 01:09:21,282 --> 01:09:23,159 looking to get Sonny to lunge, 1352 01:09:23,284 --> 01:09:24,702 with both hands high, 1353 01:09:24,827 --> 01:09:28,373 mocking the champion. 1354 01:09:34,504 --> 01:09:36,881 In close range, if you look closely... 1355 01:09:37,006 --> 01:09:39,384 Although Barney Felix does want them apart at this point, 1356 01:09:39,509 --> 01:09:40,789 because their hands were tied... 1357 01:09:40,843 --> 01:09:44,097 Sonny will be the guy that will keep mauling away. 1358 01:09:45,723 --> 01:09:48,810 I'd like to point out that the champion is strong, 1359 01:09:48,935 --> 01:09:52,563 durable, takes the good shot. 1360 01:09:52,689 --> 01:09:55,900 However, he is being out-maneuvered at most points, 1361 01:09:56,025 --> 01:09:58,695 because this fellow has that awkwardly fast style 1362 01:09:58,820 --> 01:10:00,571 of going side to side, 1363 01:10:00,697 --> 01:10:03,116 moving the upper part of his body. 1364 01:10:06,327 --> 01:10:08,454 Ding! 1365 01:10:09,956 --> 01:10:10,957 - Sonny, you got this. 1366 01:10:11,082 --> 01:10:12,834 - Do it. 1367 01:10:12,959 --> 01:10:14,269 - What are you talking about, man? 1368 01:10:14,293 --> 01:10:16,254 - Do it. 1369 01:10:18,297 --> 01:10:19,298 Ding! 1370 01:10:19,424 --> 01:10:20,425 - Time. 1371 01:10:20,550 --> 01:10:22,051 Let's go. 1372 01:10:22,176 --> 01:10:25,263 - Come on, Sonny! Come on! 1373 01:10:30,268 --> 01:10:31,853 - It looks like his eyes... 1374 01:10:31,978 --> 01:10:33,479 His eyes are bothering him. 1375 01:10:33,604 --> 01:10:37,442 Ladies and gentlemen, something got in his right eye. 1376 01:10:37,567 --> 01:10:39,694 However he's blinking badly. 1377 01:10:39,819 --> 01:10:42,488 Sonny's gonna try to take advantage of this, 1378 01:10:42,613 --> 01:10:45,450 but there's not enough time. 1379 01:10:45,575 --> 01:10:48,703 End of round. 1380 01:10:56,085 --> 01:10:57,754 - Come on, now. 1381 01:11:02,675 --> 01:11:05,303 - Big right hand to the body. 1382 01:11:05,428 --> 01:11:07,972 Clay, with a variety of punches... 1383 01:11:08,097 --> 01:11:09,307 Startling combinations. 1384 01:11:09,432 --> 01:11:13,269 Putting punches together, that's his strong point. 1385 01:11:16,647 --> 01:11:18,065 Ladies and gentlemen, 1386 01:11:18,191 --> 01:11:21,194 what do you think is going on in Liston's mind right now? 1387 01:11:21,319 --> 01:11:22,653 I'll tell you what he's thinking. 1388 01:11:22,779 --> 01:11:24,989 He's thinking he's underestimated this challenger. 1389 01:11:25,114 --> 01:11:26,532 He's quicker than he thought, 1390 01:11:26,657 --> 01:11:29,535 and more resilient than he first believed. 1391 01:11:29,660 --> 01:11:31,537 There goes another one. 1392 01:11:31,662 --> 01:11:32,830 Sonny wobbles. 1393 01:11:32,955 --> 01:11:34,081 Sonny wobbles. 1394 01:11:34,207 --> 01:11:36,334 Cassius has him hurt. 1395 01:11:38,586 --> 01:11:40,671 Sonny is in trouble. 1396 01:11:40,797 --> 01:11:41,839 He's in trouble. 1397 01:11:41,964 --> 01:11:44,050 Clay is punishing him. 1398 01:11:44,175 --> 01:11:47,386 This young fighter is showing a lot of heart. 1399 01:11:49,764 --> 01:11:51,182 - Look, we still got this, man. 1400 01:11:51,307 --> 01:11:53,976 You can't stand there. You got to move, man. 1401 01:11:55,603 --> 01:11:56,646 You got to move. 1402 01:11:56,771 --> 01:12:00,608 Come on, man. 1403 01:12:00,733 --> 01:12:05,029 When you bring your head down, you bring it to him. 1404 01:12:05,154 --> 01:12:07,031 You cannot stay in one place. 1405 01:12:07,156 --> 01:12:08,950 - Oh, shut up! 1406 01:12:09,075 --> 01:12:10,076 - Sonny... 1407 01:12:10,201 --> 01:12:12,537 - Shut up! 1408 01:12:15,164 --> 01:12:16,624 It's over. 1409 01:12:16,749 --> 01:12:17,909 - What are you talking about? 1410 01:12:18,000 --> 01:12:20,294 - That's it. 1411 01:12:20,419 --> 01:12:21,420 Tell 'em my shoulder. 1412 01:12:21,546 --> 01:12:22,922 - What's the matter? 1413 01:12:23,047 --> 01:12:24,048 - His shoulder. - What? 1414 01:12:24,173 --> 01:12:25,174 - Right shoulder. 1415 01:12:25,299 --> 01:12:26,300 His shoulder, man. 1416 01:12:26,425 --> 01:12:28,094 - That's it. The fight's over. 1417 01:12:28,219 --> 01:12:29,887 - They might be stopping it. 1418 01:12:30,012 --> 01:12:31,556 That might be all. 1419 01:12:31,681 --> 01:12:32,723 Ladies and gentlemen, 1420 01:12:32,849 --> 01:12:34,892 it appears they're stopping the fight. 1421 01:12:35,017 --> 01:12:36,519 They are stopping the fight. 1422 01:12:36,644 --> 01:12:40,314 Something about Liston's shoulder. 1423 01:12:40,439 --> 01:12:41,774 Liston's shoulder went out. 1424 01:12:41,899 --> 01:12:43,234 He could not continue. 1425 01:12:43,359 --> 01:12:46,445 Winner by a TKO in the seventh round: 1426 01:12:46,571 --> 01:12:49,365 Cassias Clay. 1427 01:12:53,327 --> 01:12:55,830 Cassius Clay celebrates his victory, 1428 01:12:55,955 --> 01:12:57,999 goes into the record book 1429 01:12:58,124 --> 01:12:59,750 with corbett, Tunney, and Braddock 1430 01:12:59,876 --> 01:13:02,920 as another who brought off one of the great upsets 1431 01:13:03,045 --> 01:13:06,007 in heavyweight history. 1432 01:13:09,093 --> 01:13:10,595 - Why did you do it? 1433 01:13:10,720 --> 01:13:11,888 - "I am the greatest." 1434 01:13:12,013 --> 01:13:14,682 - Huh? 1435 01:13:14,807 --> 01:13:17,059 It's just us in here, Sonny. 1436 01:13:17,184 --> 01:13:19,562 Why did you do it, man? 1437 01:13:31,949 --> 01:13:34,785 - Because I'm ignorant. 1438 01:13:56,933 --> 01:13:59,894 That's what you want to do, huh? 1439 01:14:00,019 --> 01:14:01,854 You will my nature rise. 1440 01:14:01,979 --> 01:14:04,482 Mm-hmm. 1441 01:14:27,588 --> 01:14:28,673 - What are you going to do? 1442 01:14:28,798 --> 01:14:30,841 - Leave. 1443 01:14:53,489 --> 01:14:55,199 - Gerry, 1444 01:14:55,324 --> 01:14:58,828 put away the gun before somebody get hurt. 1445 01:14:58,953 --> 01:15:01,288 - Before somebody get hurt? 1446 01:15:01,414 --> 01:15:02,707 It's too late. 1447 01:15:02,832 --> 01:15:06,627 Somebody already got hurt. 1448 01:15:06,752 --> 01:15:09,213 - She don't mean nothing to me. 1449 01:15:09,338 --> 01:15:12,550 - Well, you sure mean something to her, 1450 01:15:12,675 --> 01:15:14,176 'cause she was ready to stand here 1451 01:15:14,301 --> 01:15:15,720 and take a bullet with you. 1452 01:15:15,845 --> 01:15:20,391 Sonny, you know you famous now. 1453 01:15:20,516 --> 01:15:23,728 You can't just walk into the same hotel 1454 01:15:23,853 --> 01:15:27,565 every week at the same time 1455 01:15:27,690 --> 01:15:29,817 and not be spotted. 1456 01:15:29,942 --> 01:15:31,920 Now, the papers don't know who that white woman is, 1457 01:15:31,944 --> 01:15:33,571 but they know who you are, 1458 01:15:33,696 --> 01:15:34,780 and if you could read, 1459 01:15:34,905 --> 01:15:37,742 you'd probably know this. 1460 01:15:45,708 --> 01:15:48,836 Do you love her? 1461 01:15:48,961 --> 01:15:50,588 - Gerry, I told you... 1462 01:15:50,713 --> 01:15:54,091 - You think I give a shit about what you done told me? 1463 01:15:54,216 --> 01:15:56,594 Do you love her? 1464 01:16:00,139 --> 01:16:02,308 - I love you. 1465 01:16:02,433 --> 01:16:05,144 - Well, you got a funny way of showing it. 1466 01:16:19,241 --> 01:16:20,785 Well, here's what you're gonna do. 1467 01:16:20,910 --> 01:16:24,997 You're gonna go find that lady 1468 01:16:25,122 --> 01:16:27,541 and you're going to tell her that it's over, 1469 01:16:27,666 --> 01:16:31,796 and you are never, ever going to see her again. 1470 01:16:41,555 --> 01:16:45,976 Um, you know what else? 1471 01:16:46,102 --> 01:16:48,896 You should have been training instead of fucking. 1472 01:16:50,731 --> 01:16:53,651 I hope cassias Clay whips your ass 1473 01:16:53,776 --> 01:16:55,486 again. 1474 01:17:25,432 --> 01:17:28,519 - I just saw her leave. 1475 01:17:28,644 --> 01:17:30,688 How did she find out? 1476 01:17:30,813 --> 01:17:33,399 - It don't matter. 1477 01:17:33,524 --> 01:17:36,318 It's over. 1478 01:17:36,443 --> 01:17:38,571 - No. 1479 01:17:38,696 --> 01:17:40,364 We just have to be more careful. 1480 01:17:40,489 --> 01:17:43,409 - No, farah, we're over. 1481 01:17:43,534 --> 01:17:45,286 - Come on. 1482 01:17:45,411 --> 01:17:47,371 Sonny, please. 1483 01:17:47,496 --> 01:17:48,539 Sonny, look at me. 1484 01:17:48,664 --> 01:17:50,499 Look at me. 1485 01:18:04,847 --> 01:18:07,892 - All right, let's let him get back to work now. 1486 01:18:08,017 --> 01:18:09,018 Thank you very much. 1487 01:18:09,143 --> 01:18:10,561 Okay, you got your picture. 1488 01:18:10,686 --> 01:18:13,480 Get back to work. 1489 01:18:13,606 --> 01:18:15,566 Sonny, I don't think they're going to leave 1490 01:18:15,691 --> 01:18:18,611 unless you speak to at least one of them. 1491 01:18:18,736 --> 01:18:20,362 - I don't give a fuck. 1492 01:18:20,487 --> 01:18:24,658 I tried answering their damn questions anyway. 1493 01:18:24,783 --> 01:18:28,037 - Sonny, you got any comment on the mobster 1494 01:18:28,162 --> 01:18:30,748 they found shot to death in the desert, Bobby Zazo? 1495 01:18:34,710 --> 01:18:38,214 You and Caesar novak knew this guy, right? 1496 01:18:40,799 --> 01:18:42,635 Was he with your family, Sonny? 1497 01:18:42,760 --> 01:18:44,029 - All right, that's enough. - Come on. 1498 01:18:44,053 --> 01:18:45,888 - Did you know him well, Sonny? 1499 01:18:46,013 --> 01:18:47,449 How about I throw you a banana, Sonny? 1500 01:18:47,473 --> 01:18:48,474 You talk to us then? 1501 01:18:48,599 --> 01:18:50,643 - What, motherfucker? 1502 01:18:50,768 --> 01:18:51,936 I'm gonna fucking... 1503 01:18:52,061 --> 01:18:54,688 - Oh-ho-ho-ho! 1504 01:18:58,400 --> 01:19:00,277 - I'm gonna fuck you up, motherfucker! 1505 01:19:00,402 --> 01:19:01,445 - You're an animal! 1506 01:19:01,570 --> 01:19:03,948 - Motherfuckers! 1507 01:19:04,073 --> 01:19:05,282 Everybody out! 1508 01:19:05,407 --> 01:19:07,409 - Sonny. 1509 01:19:08,994 --> 01:19:11,413 Sonny! 1510 01:19:14,833 --> 01:19:17,086 Sonny. 1511 01:19:21,090 --> 01:19:22,800 - I tried with these people. 1512 01:19:22,925 --> 01:19:24,218 - I know. 1513 01:19:24,343 --> 01:19:25,594 - But they just hate me. 1514 01:19:25,719 --> 01:19:29,348 From the day I was born, 1515 01:19:29,473 --> 01:19:33,060 even my daddy hate me. 1516 01:19:33,185 --> 01:19:37,022 What is it about me that people hate so much? 1517 01:19:38,399 --> 01:19:41,235 Clay, with his big mouth 1518 01:19:41,360 --> 01:19:44,071 and people wanted me to shut him up. 1519 01:19:44,196 --> 01:19:47,616 For the first time in my life, 1520 01:19:47,741 --> 01:19:49,868 people were on my side. 1521 01:19:51,245 --> 01:19:53,205 They looked at my different. 1522 01:19:53,330 --> 01:19:55,791 They looked at me like a man. 1523 01:19:55,916 --> 01:19:57,543 - Yeah. - I liked it. 1524 01:19:57,668 --> 01:20:00,045 But then when it didn't turn out the way they wanted, 1525 01:20:00,170 --> 01:20:03,674 then just straight back to nigger-ville. 1526 01:20:03,799 --> 01:20:07,052 - I don't know why you listen to them. 1527 01:20:07,177 --> 01:20:08,929 When they can't find goodness in themselves, 1528 01:20:09,054 --> 01:20:11,724 I don't know how they're gonna find it in you. 1529 01:20:11,849 --> 01:20:13,225 You can't look to them 1530 01:20:13,350 --> 01:20:15,894 for your validation. 1531 01:20:16,020 --> 01:20:18,814 You can't look to them for your love, 1532 01:20:18,939 --> 01:20:21,734 because they will let you down 1533 01:20:21,859 --> 01:20:26,238 every single time. 1534 01:20:26,363 --> 01:20:30,034 You're a remarkable man, Sonny. 1535 01:20:31,827 --> 01:20:33,596 I don't know how else you did all those things. 1536 01:20:33,620 --> 01:20:38,167 You went from being a prison inmate 1537 01:20:38,292 --> 01:20:39,960 to the heavyweight champion of the world, 1538 01:20:40,085 --> 01:20:43,172 and I don't know why that doesn't mean anything to you. 1539 01:20:43,297 --> 01:20:46,342 Don't let people tell you who you are. 1540 01:20:46,467 --> 01:20:51,513 Don't let them make you into something you are not. 1541 01:20:55,017 --> 01:20:56,226 - Good evening. 1542 01:20:56,352 --> 01:20:58,729 From the central Maine youth center in lewiston, Maine, 1543 01:20:58,854 --> 01:21:02,066 tonight we have the long-awaited rematch. 1544 01:21:02,191 --> 01:21:04,943 15 rounds of boxing for the heavyweight championship 1545 01:21:05,069 --> 01:21:06,445 of the world. 1546 01:21:08,947 --> 01:21:11,241 - Sonny boy. 1547 01:21:11,367 --> 01:21:12,576 This is your night, baby. 1548 01:21:12,701 --> 01:21:13,702 Can you feel it? 1549 01:21:13,827 --> 01:21:15,120 - Yeah. 1550 01:21:15,245 --> 01:21:16,789 - Everybody we know is out there, 1551 01:21:16,914 --> 01:21:18,290 from Hollywood to hoboken, 1552 01:21:18,415 --> 01:21:20,459 and the odds are in your favor. 1553 01:21:20,584 --> 01:21:22,795 Bust him up. 1554 01:21:22,920 --> 01:21:25,172 - Oh, I'm gonna do that. 1555 01:21:25,297 --> 01:21:26,382 - Huh! 1556 01:21:38,018 --> 01:21:39,103 - Here we go. 1557 01:21:39,228 --> 01:21:41,355 The world's heavyweight title. 1558 01:21:41,480 --> 01:21:43,899 The big fight. The big night. 1559 01:21:44,024 --> 01:21:46,276 Lewiston, Maine. 1560 01:21:46,402 --> 01:21:48,070 Round number one. 1561 01:21:48,195 --> 01:21:49,988 Sonny Liston in the dark trunks 1562 01:21:50,114 --> 01:21:53,534 is chasing that man straightaway. 1563 01:21:53,659 --> 01:21:55,828 Is that a mistake? 1564 01:21:55,953 --> 01:21:58,205 - Get out the box. Come on, now. 1565 01:22:02,334 --> 01:22:04,294 Come on. You got to throw something now. 1566 01:22:04,420 --> 01:22:06,797 You got to throw something. 1567 01:22:06,922 --> 01:22:09,049 - Beautiful right-hand shot that we saw. 1568 01:22:09,174 --> 01:22:12,302 It was the best punch thus far, landed by the champion. 1569 01:22:12,428 --> 01:22:13,929 Halfway through this first round, 1570 01:22:14,054 --> 01:22:15,973 and Sonny has been shooting mostly... 1571 01:22:16,098 --> 01:22:17,575 Although he's going to the head now... 1572 01:22:17,599 --> 01:22:20,894 Mostly toward that body. 1573 01:22:21,019 --> 01:22:22,104 You know the old story: 1574 01:22:22,229 --> 01:22:25,482 You kill the body, and the head might follow. 1575 01:22:26,942 --> 01:22:28,527 Knockdown, ladies and gentlemen, 1576 01:22:28,652 --> 01:22:29,695 on a right-hand shot. 1577 01:22:29,820 --> 01:22:32,865 The right-hand shot on the chin. 1578 01:22:50,966 --> 01:22:53,510 - Come on, baby! Sonny, no! 1579 01:22:56,346 --> 01:23:00,017 - The right-hand shot on the chin... 1580 01:23:01,643 --> 01:23:03,729 - You got to get up! 1581 01:23:09,568 --> 01:23:13,113 - Sonny, come on! 1582 01:23:19,953 --> 01:23:23,123 Come on! 1583 01:23:28,128 --> 01:23:30,130 - Come on. 1584 01:23:30,255 --> 01:23:31,298 - Three... 1585 01:23:31,423 --> 01:23:33,550 - He's good, man. 1586 01:23:33,675 --> 01:23:35,802 He's good. 1587 01:23:39,556 --> 01:23:40,557 - Ref! 1588 01:23:40,682 --> 01:23:41,767 Get down! 1589 01:23:41,892 --> 01:23:43,412 He's been down longer than ten seconds. 1590 01:23:43,477 --> 01:23:45,395 Ref! 1591 01:23:45,521 --> 01:23:46,522 - That's it! 1592 01:23:46,647 --> 01:23:47,648 The time is over. 1593 01:23:49,233 --> 01:23:51,151 - What, are you out of your mind? 1594 01:23:54,655 --> 01:23:57,783 - What's going on? 1595 01:23:57,908 --> 01:23:59,910 - The question is, did he even hit him? 1596 01:24:00,035 --> 01:24:02,913 If he did, it was too fast for my eyes to see. 1597 01:24:03,038 --> 01:24:05,082 This is a sad day for boxing. 1598 01:24:05,207 --> 01:24:08,126 The crowd is yelling "fixed" at the top of their lungs. 1599 01:24:08,252 --> 01:24:09,652 You can hear them in the background. 1600 01:24:09,711 --> 01:24:12,756 Odds on Sonny tonight, and now this. 1601 01:24:12,881 --> 01:24:15,759 This kind of thing is what gives boxing a black eye, 1602 01:24:15,884 --> 01:24:18,845 but tonight Sonny Liston went one step further. 1603 01:24:18,971 --> 01:24:21,890 He kicked dirt in the face of the sport. 1604 01:24:22,015 --> 01:24:23,767 At one time, a little over a year ago, 1605 01:24:23,892 --> 01:24:27,980 he was considered unbeatable, unstoppable. 1606 01:24:28,105 --> 01:24:31,441 Now he has stopped himself for the second time. 1607 01:24:33,860 --> 01:24:35,654 Was the fix in? 1608 01:24:35,779 --> 01:24:37,090 There's only one man in this arena 1609 01:24:37,114 --> 01:24:38,448 who can answer that question, 1610 01:24:38,574 --> 01:24:41,535 and Sonny Liston has a lot to answer for. 1611 01:24:41,660 --> 01:24:43,704 Who loses the most? 1612 01:24:43,829 --> 01:24:48,250 Tonight, Sonny Liston. 1613 01:24:59,344 --> 01:25:03,807 - Who did he throw the fight for? 1614 01:25:03,932 --> 01:25:06,518 - I don't know. 1615 01:25:06,643 --> 01:25:07,686 I don't know. 1616 01:25:07,811 --> 01:25:10,689 I don't know what the fuck happened. 1617 01:25:13,900 --> 01:25:15,694 I don't think Sonny would do that. 1618 01:25:15,819 --> 01:25:18,488 - The blow barely tapped him. 1619 01:25:18,614 --> 01:25:24,995 I mean, I've watched this guy take monstrous blows, Caesar. 1620 01:25:41,762 --> 01:25:46,183 - Somebody's gonna have to talk to him. 1621 01:26:08,497 --> 01:26:13,210 The man that I love 1622 01:26:13,335 --> 01:26:19,341 nobody knew 1623 01:26:19,466 --> 01:26:23,762 the man that I love 1624 01:26:23,887 --> 01:26:29,393 nobody knew 1625 01:26:29,518 --> 01:26:32,562 friends would say 1626 01:26:32,688 --> 01:26:38,026 he's no good for you 1627 01:26:38,151 --> 01:26:41,571 he's no good 1628 01:26:41,697 --> 01:26:47,869 he'll only make you blue 1629 01:26:52,708 --> 01:26:54,000 - How's it going? 1630 01:26:54,126 --> 01:26:57,421 - Bad. 1631 01:26:57,546 --> 01:26:59,589 - Did you throw the fight, Sonny? 1632 01:27:02,551 --> 01:27:03,593 Who's asking? 1633 01:27:03,719 --> 01:27:04,928 - I'm fucking asking. 1634 01:27:05,053 --> 01:27:06,263 What's the difference? 1635 01:27:06,388 --> 01:27:08,348 - If it's savino and Nico, 1636 01:27:08,473 --> 01:27:09,933 then it makes sense. 1637 01:27:10,058 --> 01:27:12,561 If it's you, 1638 01:27:12,686 --> 01:27:14,604 we got a problem. 1639 01:27:14,730 --> 01:27:16,106 - Why do we got a problem? 1640 01:27:16,231 --> 01:27:19,151 - Because you should know better. 1641 01:27:19,276 --> 01:27:21,445 - Goddamn it, that punch barely touched you, Sonny. 1642 01:27:21,570 --> 01:27:23,947 - Oh, you were in the ring, huh? 1643 01:27:24,072 --> 01:27:25,240 - Hi, Sonny. 1644 01:27:25,365 --> 01:27:27,576 - How you doing, farah? 1645 01:27:27,701 --> 01:27:29,953 - Caesar, would you mind if we leave a little early? 1646 01:27:30,078 --> 01:27:31,121 I'm not feeling very well. 1647 01:27:31,246 --> 01:27:32,622 - Yeah, farah, I would mind. 1648 01:27:32,748 --> 01:27:34,875 You see, I'm sitting here talking business with Sonny. 1649 01:27:35,000 --> 01:27:37,270 I didn't get you this gig so you can go home early every night. 1650 01:27:37,294 --> 01:27:39,379 That's the third time this week, for Christ's sakes. 1651 01:27:39,504 --> 01:27:40,839 We'll leave when I'm done. 1652 01:27:40,964 --> 01:27:43,508 All right? 1653 01:27:50,682 --> 01:27:52,243 - I ain't never thrown a fight in my life. 1654 01:27:52,267 --> 01:27:53,477 Never 1655 01:27:53,602 --> 01:27:55,103 do you believe me? 1656 01:27:56,938 --> 01:27:59,608 Do you believe me? 1657 01:27:59,733 --> 01:28:01,359 - Yeah, 1658 01:28:01,485 --> 01:28:03,153 because I'm a fucking idiot 1659 01:28:03,278 --> 01:28:05,030 that'll believe anything you say. 1660 01:28:08,116 --> 01:28:09,701 - So what now? 1661 01:28:09,826 --> 01:28:11,161 - You should go home. 1662 01:28:11,286 --> 01:28:13,413 Let me talk to these guys. 1663 01:28:13,538 --> 01:28:15,999 I'll be by later. 1664 01:28:16,124 --> 01:28:18,794 Or they will. 1665 01:28:20,629 --> 01:28:22,130 Oh, the man 1666 01:28:22,255 --> 01:28:24,716 the man, the man 1667 01:28:24,841 --> 01:28:28,595 that I love 1668 01:28:28,720 --> 01:28:34,476 nobody knew 1669 01:28:41,817 --> 01:28:43,860 - I told you to go out till I call you 1670 01:28:43,985 --> 01:28:45,570 and tell you everything's okay. 1671 01:28:47,113 --> 01:28:48,240 Go to the room. 1672 01:28:48,365 --> 01:28:49,366 - No, Sonny... 1673 01:28:49,491 --> 01:28:51,535 - Go the room. 1674 01:29:10,470 --> 01:29:12,514 - Hey, Sonny. 1675 01:29:19,563 --> 01:29:20,939 - So what happened? 1676 01:29:21,064 --> 01:29:23,024 - I put my ass on the line for you. 1677 01:29:23,149 --> 01:29:25,336 I told them that you've never thrown a fight in your life. 1678 01:29:25,360 --> 01:29:27,612 - Well, good. That's the truth. 1679 01:29:27,737 --> 01:29:30,365 - Yeah, but if they find out something different happened, 1680 01:29:30,490 --> 01:29:32,617 it'd be bad for you and me. 1681 01:29:32,742 --> 01:29:35,745 - Well, they won't find out, because that's the truth. 1682 01:29:35,871 --> 01:29:37,080 - I hope not. 1683 01:29:37,205 --> 01:29:40,917 I also said that you would come up in the ranks 1684 01:29:41,042 --> 01:29:42,961 and be a champ again. 1685 01:29:43,086 --> 01:29:44,963 - I will.. 1686 01:29:45,088 --> 01:29:46,172 - I know. 1687 01:29:46,298 --> 01:29:47,465 Listen, I got to go home. 1688 01:29:47,591 --> 01:29:50,260 Farah's waiting for me. 1689 01:29:50,385 --> 01:29:53,972 Just be careful. 1690 01:30:48,777 --> 01:30:50,654 - Pasquale. 1691 01:30:50,779 --> 01:30:51,780 Over there, you see that? 1692 01:30:51,905 --> 01:30:53,448 What is that? It looks loose to me. 1693 01:30:53,573 --> 01:30:55,659 - Hey. 1694 01:30:55,784 --> 01:30:58,495 There he is. 1695 01:30:59,955 --> 01:31:01,289 - Check that out. 1696 01:31:01,414 --> 01:31:02,415 - Oh. 1697 01:31:02,540 --> 01:31:03,583 - Look at him. 1698 01:31:03,708 --> 01:31:04,960 - Fantastic. 1699 01:31:05,085 --> 01:31:06,711 - Merry Christmas. 1700 01:31:06,836 --> 01:31:07,879 - Oh. 1701 01:31:08,004 --> 01:31:09,005 Buon Natale. 1702 01:31:09,130 --> 01:31:10,632 - Thanks. 1703 01:31:13,885 --> 01:31:15,613 You know, this is a good thing. You know why? 1704 01:31:15,637 --> 01:31:16,888 - Why? 1705 01:31:17,013 --> 01:31:19,116 - Because it shows people, even though they make a mistake, 1706 01:31:19,140 --> 01:31:20,701 they can get back on the straight and narrow 1707 01:31:20,725 --> 01:31:21,726 and do the right thing 1708 01:31:21,851 --> 01:31:23,120 and can still work themselves up. 1709 01:31:23,144 --> 01:31:24,145 - Thank you. 1710 01:31:24,270 --> 01:31:25,670 - Which brings us to our next thing. 1711 01:31:25,730 --> 01:31:27,232 - What's that? 1712 01:31:27,357 --> 01:31:31,987 - We need Sonny to take some dives. 1713 01:31:32,112 --> 01:31:33,321 - Are you sure there's... 1714 01:31:33,446 --> 01:31:34,698 There ain't another way? 1715 01:31:34,823 --> 01:31:37,200 - No. 1716 01:31:37,325 --> 01:31:39,285 - Well, what if he won't do it? 1717 01:31:39,411 --> 01:31:41,329 - He's got to do it. 1718 01:31:43,915 --> 01:31:46,710 - Okay. 1719 01:31:46,835 --> 01:31:47,836 All right. 1720 01:31:47,961 --> 01:31:48,962 See you later. 1721 01:31:49,087 --> 01:31:51,715 - Come on. Come on. 1722 01:31:55,927 --> 01:31:56,928 - Hey, Caesar. 1723 01:31:57,053 --> 01:31:58,054 Hey, Caesar. 1724 01:31:58,179 --> 01:31:59,347 - Yeah, what is it? 1725 01:31:59,472 --> 01:32:01,558 - One another thing. 1726 01:32:01,683 --> 01:32:02,726 Today me and the fellas, 1727 01:32:02,851 --> 01:32:04,251 we were doing my collections, right? 1728 01:32:04,310 --> 01:32:05,870 While we were collecting from that place 1729 01:32:05,895 --> 01:32:07,605 called hillcrest motel over on fifth. 1730 01:32:07,731 --> 01:32:09,190 - Yeah? 1731 01:32:09,315 --> 01:32:11,002 - Anyway, we're sitting around, we're talking about boxing, 1732 01:32:11,026 --> 01:32:12,610 all of a sudden this guy, he says to me 1733 01:32:12,736 --> 01:32:15,172 that your boy Sonny used to come there with some dame every week. 1734 01:32:15,196 --> 01:32:16,531 - So what? 1735 01:32:16,656 --> 01:32:19,743 - He says it was that singer from the pink dragon. 1736 01:32:22,120 --> 01:32:23,121 - I knew about that. 1737 01:32:23,246 --> 01:32:24,247 - You did? 1738 01:32:24,372 --> 01:32:25,492 - Yeah, I knew all about it. 1739 01:32:25,540 --> 01:32:27,208 I passed her to Sonny. 1740 01:32:27,333 --> 01:32:29,377 Bobby Zazo gave her to me. 1741 01:32:29,502 --> 01:32:30,587 I gave her to Sonny. 1742 01:32:30,712 --> 01:32:34,466 - You did? - That's right. 1743 01:32:34,591 --> 01:32:35,592 - Oh, good. Good. 1744 01:32:35,717 --> 01:32:36,760 No, I... 1745 01:32:36,885 --> 01:32:38,136 See, I... 1746 01:32:38,261 --> 01:32:39,512 I understand now. I understand. 1747 01:32:39,637 --> 01:32:40,638 - You understand? - Yeah. 1748 01:32:40,764 --> 01:32:42,348 - It's all good. 1749 01:32:42,474 --> 01:32:43,933 - But a nigger? Huh? ' 1750 01:32:44,059 --> 01:32:46,186 - hey, who gives a shit, right? 1751 01:32:46,311 --> 01:32:47,312 Who cares? 1752 01:32:47,437 --> 01:32:50,065 - All right. 1753 01:33:09,167 --> 01:33:10,168 Is that you? 1754 01:33:10,293 --> 01:33:11,503 - Yeah. 1755 01:33:11,628 --> 01:33:13,671 - I'm in here. 1756 01:33:20,011 --> 01:33:22,764 - What's going on? 1757 01:33:24,891 --> 01:33:27,102 What did you do to my clothes? 1758 01:33:33,066 --> 01:33:35,860 - I heard black is your favorite color. 1759 01:33:35,985 --> 01:33:37,362 Is that true? 1760 01:33:37,487 --> 01:33:39,030 - I don't understand. 1761 01:33:39,155 --> 01:33:42,700 - Don't act surprised. 1762 01:33:42,826 --> 01:33:44,536 - What are you talking about, Caesar? 1763 01:33:44,661 --> 01:33:47,122 - You're fucking Sonny. 1764 01:33:47,247 --> 01:33:48,540 Right? 1765 01:33:48,665 --> 01:33:50,333 You're fucking him, right? 1766 01:33:50,458 --> 01:33:52,919 Don't lie to me, bitch. 1767 01:33:53,044 --> 01:33:54,796 I trusted your ass. 1768 01:33:54,921 --> 01:33:56,381 Why'd you do that? 1769 01:33:56,506 --> 01:33:57,507 Huh? 1770 01:33:57,632 --> 01:33:58,883 Why'd you do that? 1771 01:33:59,008 --> 01:34:01,511 Huh? Why'd you do it? 1772 01:34:01,636 --> 01:34:04,639 Get over here, you fucking bitch. 1773 01:34:04,764 --> 01:34:05,866 How could you do this to me? 1774 01:34:05,890 --> 01:34:07,010 How could you do this to me? 1775 01:34:07,058 --> 01:34:08,059 Why? 1776 01:34:08,184 --> 01:34:09,185 - Please stop it. Please. 1777 01:34:09,310 --> 01:34:10,311 - Doing what? 1778 01:34:10,436 --> 01:34:11,896 That fucking— ! Gave you everything. 1779 01:34:12,021 --> 01:34:13,064 - Caesar. 1780 01:34:13,189 --> 01:34:14,899 - Why did you humiliate me like that? 1781 01:34:15,024 --> 01:34:17,527 - Stop it! 1782 01:34:17,652 --> 01:34:20,071 - You know, you're a whore; I'll treat you like one. 1783 01:34:20,196 --> 01:34:22,490 I'll fucking treat you like one. 1784 01:34:24,868 --> 01:34:26,995 That's what this is about. 1785 01:34:32,542 --> 01:34:33,918 - Ah, Caesar! 1786 01:34:34,043 --> 01:34:36,045 Stop it! 1787 01:34:37,672 --> 01:34:39,966 - Come on. Come on, baby. 1788 01:34:40,091 --> 01:34:43,344 I can— I can do this! 1789 01:34:43,469 --> 01:34:45,513 I can do it. 1790 01:34:51,269 --> 01:34:53,646 You like that? 1791 01:34:53,771 --> 01:34:56,566 You like that, huh? 1792 01:35:01,946 --> 01:35:05,200 - Oh, yes. 1793 01:35:05,325 --> 01:35:06,784 - I don't ever want to see you again. 1794 01:35:06,910 --> 01:35:09,913 Ever 1795 01:35:10,038 --> 01:35:11,331 get your shit. 1796 01:35:11,456 --> 01:35:14,083 Get the fuck out of here. 1797 01:35:37,023 --> 01:35:39,609 Why? 1798 01:35:44,656 --> 01:35:45,657 - With your right. 1799 01:35:45,782 --> 01:35:48,284 Come on. There you go. 1800 01:35:48,409 --> 01:35:50,286 Hold on. Hold on, champ. 1801 01:35:50,411 --> 01:35:52,372 - Hey. 1802 01:35:52,497 --> 01:35:53,498 What's up? 1803 01:35:53,623 --> 01:35:54,666 - I've been calling you. 1804 01:35:54,791 --> 01:35:55,792 What's wrong? 1805 01:35:55,917 --> 01:35:57,627 - Nothing. How you doing? 1806 01:35:57,752 --> 01:35:59,170 - Good. 1807 01:35:59,295 --> 01:36:00,296 - How's Geraldine? 1808 01:36:00,421 --> 01:36:02,507 - She fine. 1809 01:36:02,632 --> 01:36:04,759 Sent her to see her mama for the holiday. 1810 01:36:04,884 --> 01:36:07,011 - Oh, yeah? That's good. 1811 01:36:07,136 --> 01:36:11,975 Listen, the bosses, they wanted me to ask you something. 1812 01:36:12,100 --> 01:36:13,351 - What's that? 1813 01:36:13,476 --> 01:36:15,496 - They wanted to know, did you have a good Christmas? 1814 01:36:17,897 --> 01:36:19,941 Yeah. 1815 01:36:20,066 --> 01:36:21,734 - I'll let 'em know what you said. 1816 01:36:21,859 --> 01:36:24,988 - So you came all the way down here to ask me that? 1817 01:36:25,113 --> 01:36:26,298 - Well, you know how they are. 1818 01:36:26,322 --> 01:36:27,591 When they want to know something, 1819 01:36:27,615 --> 01:36:28,825 they want to know right away. 1820 01:36:28,950 --> 01:36:31,494 All right? 1821 01:36:31,619 --> 01:36:33,579 Finish your work. 1822 01:36:38,668 --> 01:36:40,211 Hey. 1823 01:36:40,336 --> 01:36:42,422 He said no. 1824 01:37:20,084 --> 01:37:23,755 - Look, farah. 1825 01:37:23,880 --> 01:37:28,551 I don't know if it's a good idea for you to come around here. 1826 01:37:28,676 --> 01:37:31,929 - Don't worry, then. - I'm just passing through. 1827 01:37:32,055 --> 01:37:35,725 I just wanted to make sure that you were okay 1828 01:37:35,850 --> 01:37:38,227 and to say thank you. 1829 01:37:38,353 --> 01:37:40,563 - Thank you? 1830 01:37:40,688 --> 01:37:42,482 For what? 1831 01:37:42,607 --> 01:37:45,818 For making your life crazy? 1832 01:37:47,028 --> 01:37:50,782 - You still don't get it, do you? 1833 01:38:10,760 --> 01:38:14,013 Take care of yourself. 1834 01:38:24,190 --> 01:38:25,441 - Sonny, I'm home. 1835 01:38:25,566 --> 01:38:27,693 My flight was delayed. 1836 01:38:27,819 --> 01:38:32,115 Sonny, what are you doing laying down here right now? 1837 01:38:35,410 --> 01:38:37,078 Sonny? 1838 01:38:44,001 --> 01:38:46,129 Sonny. 1839 01:38:46,254 --> 01:38:48,089 What... 1840 01:38:48,214 --> 01:38:50,216 What's been going on? 1841 01:38:58,975 --> 01:39:00,977 What is all this stuff? 1842 01:39:03,271 --> 01:39:04,939 Sonny? 1843 01:39:32,758 --> 01:39:35,136 Sonny. 122872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.