All language subtitles for Paradise.Highway.2022.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:12,247 --> 00:01:14,610 Vehicle in the left lane causing congestion, so... 1 00:01:14,645 --> 00:01:16,678 avoid this route. 2 00:01:16,713 --> 00:01:18,647 Thank you for the morning traffic update, John. 3 00:01:18,682 --> 00:01:19,747 You know, Fred, I always 4 00:01:19,782 --> 00:01:21,617 get this strange feeling 5 00:01:21,652 --> 00:01:22,882 when I'm stuck in traffic. 6 00:01:22,917 --> 00:01:25,687 There I am, mere feet away from other people 7 00:01:25,722 --> 00:01:27,788 packed together on a strip of asphalt. 8 00:01:27,823 --> 00:01:30,197 Yet we find ourselves passing by each other 9 00:01:30,232 --> 00:01:33,233 from the loneliness of our respective tin cans. 10 00:01:35,633 --> 00:01:37,501 You got the supply chain, right? 11 00:01:37,536 --> 00:01:39,371 Transportation of goods being... 12 00:01:39,406 --> 00:01:42,242 Your goal is to meet your high-value objectives, 13 00:01:42,277 --> 00:01:44,805 ensure the supplier feels good about the deal. 14 00:01:48,217 --> 00:01:51,185 Let's round off the hour and welcome the rising sun 15 00:01:51,220 --> 00:01:53,385 with a song that I'm sure you'll remember. 16 00:02:09,634 --> 00:02:14,340 ♪ I got my looks from my mama and dad ♪ 17 00:03:08,330 --> 00:03:10,429 How is your morning, drivers? 18 00:03:10,464 --> 00:03:12,464 All good in Albany, ladies, headin' south. 19 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 Well, I pulled an all-nighter out here, 20 00:03:14,699 --> 00:03:16,270 unloading in Sacramento. 21 00:03:16,305 --> 00:03:17,436 Mornin' over there yet? 22 00:03:17,471 --> 00:03:19,405 No, it's all dark here. 23 00:03:19,440 --> 00:03:20,736 Can't wait to head back East 24 00:03:20,771 --> 00:03:23,574 as soon as I get her emptied out and loaded back up. 25 00:03:23,609 --> 00:03:26,038 Well, I got a great view up in the Rockies, 26 00:03:26,073 --> 00:03:28,876 but the truth is I'm just scared shitless of the trip down. 27 00:03:30,649 --> 00:03:32,319 Break on the engine, sweetie. 28 00:03:32,354 --> 00:03:33,820 Jake break, driver. 29 00:03:33,856 --> 00:03:37,423 How about you, Sally? Hey, chiquita, you still there? 30 00:03:37,458 --> 00:03:41,658 Yeah, still here. I got a beautiful day here. 31 00:03:41,693 --> 00:03:43,792 Heading east to 61. 32 00:03:43,827 --> 00:03:45,695 Good to have you back, chica. 33 00:03:45,730 --> 00:03:49,303 Oh, shut up, Pattie. She's Canadian, not Mexican. 34 00:03:49,338 --> 00:03:51,668 She talks weird. That's all I know. 35 00:03:51,703 --> 00:03:55,804 Okay, you're giving me shit, you motherfuckers. 36 00:03:55,839 --> 00:03:58,642 Oh, yeah. You got it. 37 00:03:58,677 --> 00:04:00,644 You pickin' up your brother today? 38 00:04:00,679 --> 00:04:03,548 No, Thursday. Come on, Dolly. 39 00:04:03,583 --> 00:04:05,781 She ain't been talking about anything else for weeks. 40 00:04:05,816 --> 00:04:07,684 Do he talk weird like you, Sally? 41 00:04:07,719 --> 00:04:10,390 Well, Dolly, fuck you very much. 42 00:04:10,425 --> 00:04:13,921 Shut it. You know he came down here when he was real little. 43 00:04:13,956 --> 00:04:15,758 Sally came later. 44 00:04:15,793 --> 00:04:17,826 Yeah, right. That's what fucked her up. 45 00:04:17,861 --> 00:04:19,960 No, that's what fucked him up. 46 00:04:19,995 --> 00:04:23,062 Fuck you, too. Okay, drivers. Gotta go. 47 00:04:23,097 --> 00:04:25,636 Bye now. Be safe. Safe. 48 00:04:25,671 --> 00:04:27,473 - Safe. - Safe. 49 00:04:56,999 --> 00:04:59,736 - Yeah? - I'm here to visit. 50 00:05:05,139 --> 00:05:06,578 Thank you. 51 00:05:15,820 --> 00:05:19,591 I missed you so much. 52 00:05:19,626 --> 00:05:21,461 Take your seats, please. 53 00:05:24,565 --> 00:05:26,565 I have not been this excited to see you 54 00:05:26,600 --> 00:05:28,798 since you came down from Quebec with Mom. 55 00:05:38,106 --> 00:05:40,810 Pick you up Thursday? 56 00:05:40,845 --> 00:05:43,142 You better. 57 00:05:43,177 --> 00:05:44,979 You got the "dress-out" in the mail, right? 58 00:05:45,014 --> 00:05:46,014 Yeah. 59 00:05:48,820 --> 00:05:52,085 It's just so weird because, uh... 60 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 you know, you cope while you're in here 61 00:05:54,595 --> 00:05:57,431 and... and when it's almost over, 62 00:05:57,466 --> 00:05:59,158 then you just can't take it anymore. 63 00:06:01,734 --> 00:06:03,774 It's kinda like when you have to go to the bathroom... 64 00:06:03,802 --> 00:06:06,869 You're almost there, and the door is locked. 65 00:06:06,904 --> 00:06:08,068 Sit back, please. 66 00:06:09,577 --> 00:06:10,609 It's her. 67 00:06:13,779 --> 00:06:16,648 Well, I know what I want. 68 00:06:18,080 --> 00:06:21,653 I want you to make me that... tart tart... 69 00:06:21,688 --> 00:06:23,787 I want you to make a tart tart... 70 00:06:23,822 --> 00:06:26,493 What was it? What was it? 71 00:06:26,528 --> 00:06:27,890 What's that stuff Mom made? 72 00:06:27,925 --> 00:06:29,661 - Tarte Tatin. - Tarte Tatin. 73 00:06:29,696 --> 00:06:31,597 - Apple tart. - I love it. 74 00:06:53,852 --> 00:06:56,490 Two minutes. 75 00:06:57,757 --> 00:06:58,757 Thursday. 76 00:07:05,193 --> 00:07:08,161 What? Please, you said that was the last time. 77 00:07:09,637 --> 00:07:13,133 They asked for one more. 78 00:07:13,168 --> 00:07:15,168 I know, I know, I know. I gotta get on the outside. 79 00:07:15,203 --> 00:07:16,708 You gotta get me on the outside. Okay? 80 00:07:16,743 --> 00:07:18,512 Just one more time. 81 00:07:18,547 --> 00:07:20,877 - So, last package, I promise. - Okay. 82 00:07:20,912 --> 00:07:23,209 All right? We ain't bad. We ain't bad. 83 00:07:23,244 --> 00:07:24,881 Listen, listen, listen. 84 00:07:24,916 --> 00:07:26,520 All visitors must exit now. 85 00:07:26,555 --> 00:07:27,994 They're gonna fucking kill me. Sis, you gotta get me 86 00:07:28,018 --> 00:07:29,820 - out of here, okay? - Okay, yeah, yeah. 87 00:08:45,392 --> 00:08:47,095 Where's the package? 88 00:08:49,671 --> 00:08:51,935 What the fuck? 89 00:08:51,970 --> 00:08:54,201 You'll take her there. Across the state line. 90 00:08:54,236 --> 00:08:55,620 Paul's the guy who's gonna meet you. 91 00:08:55,644 --> 00:08:57,941 Come on, sweetie. 92 00:09:00,308 --> 00:09:01,648 Yep. 93 00:09:02,948 --> 00:09:07,247 No way. No fucking way. 94 00:09:07,282 --> 00:09:10,987 - Excuse me? - You don't understand. I don't take people. 95 00:09:12,925 --> 00:09:16,223 Hey! I was told I could trust you. 96 00:09:16,258 --> 00:09:18,632 No way I can promise what'll happen to your brother 97 00:09:18,667 --> 00:09:21,294 if you don't take the girl where she fucking needs to go! 98 00:10:02,370 --> 00:10:04,040 What's your name? 99 00:10:05,406 --> 00:10:07,241 We're not gonna talk. 100 00:12:27,449 --> 00:12:28,449 Paul? 101 00:12:29,924 --> 00:12:31,022 Yep. 102 00:12:33,356 --> 00:12:34,960 Come on, lady. It's paid fo... 103 00:12:43,938 --> 00:12:45,399 No! Get off of me! 104 00:12:48,943 --> 00:12:51,977 Fuck! Fuck! Get down! 105 00:13:41,655 --> 00:13:43,622 Fuck! 106 00:13:43,657 --> 00:13:46,262 Shut up! 107 00:13:49,366 --> 00:13:54,006 Northbound... can I get a radio check? 108 00:13:54,041 --> 00:13:56,206 Any bears at the weigh station? 109 00:13:57,605 --> 00:13:59,539 Any bears at the weigh... 110 00:13:59,574 --> 00:14:02,377 The fucking fuse! 111 00:14:02,412 --> 00:14:05,347 - Get down! Get down! - No! 112 00:14:08,385 --> 00:14:11,518 They can search the entire truck. Get down! 113 00:14:11,553 --> 00:14:13,388 No! Stop! 114 00:14:15,722 --> 00:14:18,360 Police! Police! 115 00:14:18,395 --> 00:14:20,065 Is that what you want? 116 00:16:19,318 --> 00:16:21,384 All right, kids, run to the bathroom. 117 00:16:22,717 --> 00:16:24,255 We gotta get you in the back. 118 00:16:24,290 --> 00:16:26,488 Come on. Come on. 119 00:16:27,623 --> 00:16:29,128 Come on. 120 00:16:31,198 --> 00:16:32,494 Stop! 121 00:16:35,829 --> 00:16:38,203 - No! No! - Come on! 122 00:16:38,238 --> 00:16:40,733 Shh. 123 00:16:40,768 --> 00:16:43,670 Let's go, guys. Come on. Hurry... 124 00:16:47,346 --> 00:16:49,313 You're gonna miss Nia's birthday. 125 00:17:57,185 --> 00:17:58,811 - Mornin'. - Mornin'. 126 00:18:03,488 --> 00:18:06,159 In, in, in, in. Quick, quick. 127 00:18:09,197 --> 00:18:10,427 Seatbelts. 128 00:18:39,293 --> 00:18:41,194 - Dennis? - I'm sorry. 129 00:18:41,229 --> 00:18:43,493 Took some time to get a burner phone. You okay? 130 00:18:43,528 --> 00:18:46,496 - It was a girl, Dennis. - What do you mean? 131 00:18:46,531 --> 00:18:50,599 Young. Ten, 12 maybe. 132 00:18:50,634 --> 00:18:52,381 Wait, what, what? What are you talking about? 133 00:18:52,405 --> 00:18:54,438 The fucking package was a girl. 134 00:18:56,002 --> 00:19:00,279 What? Oh, fuck. What did you do? 135 00:19:01,480 --> 00:19:03,249 She shot the guy. 136 00:19:03,284 --> 00:19:04,811 With your shotgun. 137 00:19:04,846 --> 00:19:08,716 Oh, my God. Is he dead? 138 00:19:09,752 --> 00:19:11,686 I don't know. I think so. I... 139 00:19:11,721 --> 00:19:15,921 Oh, we're so fucked. What are we gonna do? 140 00:19:15,956 --> 00:19:18,528 - What-what are you hauling? - Unloading in Oxford. 141 00:19:18,563 --> 00:19:20,530 Got another taking me to Jackson. That's it. 142 00:19:20,565 --> 00:19:21,927 Okay, all right, you just listen. 143 00:19:21,962 --> 00:19:23,731 Just seem... Just seem regular, you know. 144 00:19:23,766 --> 00:19:25,865 Just finish whatever bookings you got. 145 00:19:25,900 --> 00:19:27,933 Are you gonna be okay? 146 00:19:27,968 --> 00:19:29,803 You're in danger, sis. 147 00:19:29,838 --> 00:19:32,608 These guys have eyes all over the fucking state. 148 00:19:34,007 --> 00:19:36,678 And the girl... where do I drop the girl? 149 00:19:36,713 --> 00:19:38,790 I don't know, I don't know. You just gotta take her... take her with you. 150 00:19:38,814 --> 00:19:40,583 - What? - I-I don't know. 151 00:19:40,618 --> 00:19:43,784 No! No way she can stay in my truck. 152 00:19:43,819 --> 00:19:45,885 She's the only thing keepin' us safe. 153 00:20:43,516 --> 00:20:47,419 Hey, beautiful. Fuck off! Motherfucker! 154 00:22:37,157 --> 00:22:38,959 He just... 155 00:22:39,995 --> 00:22:42,028 He exploded. 156 00:23:43,597 --> 00:23:45,223 This is your guy, right? 157 00:23:45,258 --> 00:23:49,865 Fuck. Yeah, I took him down a half year ago 158 00:23:49,900 --> 00:23:53,066 when we busted the MacDougal traffic ring. 159 00:23:53,101 --> 00:23:57,037 Low level sergeant, oversaw one of the routes. 160 00:23:59,074 --> 00:24:01,679 - He's out already? - Out on bond. 161 00:24:03,078 --> 00:24:05,716 Pictures of those girls still haunt the web. 162 00:24:07,951 --> 00:24:10,182 Shell casings? Prints? 163 00:24:10,217 --> 00:24:12,558 Fingerprints only from the victim. 164 00:24:13,891 --> 00:24:16,155 They ended him with a slug. 165 00:24:17,895 --> 00:24:20,126 - Nasty choice for a hit job. - Hmm. 166 00:24:20,161 --> 00:24:22,161 Other slug's in that tree over there. 167 00:24:23,604 --> 00:24:26,132 And you're retired for how long now? 168 00:24:28,037 --> 00:24:30,169 Consultant Gerick at your service. 169 00:24:30,204 --> 00:24:34,646 So, who's your new assistant? 170 00:24:34,681 --> 00:24:36,846 Ah, desk rat from legal. 171 00:24:36,881 --> 00:24:40,718 Wants field experience. Went to Yale. 172 00:24:40,753 --> 00:24:42,951 I heard they have a very good English department. 173 00:24:42,986 --> 00:24:44,590 Mm. 174 00:24:47,254 --> 00:24:48,693 Strange. 175 00:24:50,356 --> 00:24:51,322 Paul came here 176 00:24:51,357 --> 00:24:53,632 to pick up a girl 177 00:24:53,667 --> 00:24:56,327 who'd been transported across the state line. 178 00:24:56,362 --> 00:24:58,571 His normal routine. But then... 179 00:25:00,135 --> 00:25:02,135 Why? 180 00:25:02,170 --> 00:25:04,676 It's what we're trying to figure out. 181 00:25:04,711 --> 00:25:07,712 We got wider and deeper tracks from the second vehicle. 182 00:25:07,747 --> 00:25:09,010 It's probably a truck. 183 00:25:09,045 --> 00:25:13,113 Yeah. Refrigerated trailer or dry van. 184 00:25:13,148 --> 00:25:15,346 No tarp. 185 00:25:15,381 --> 00:25:19,658 All right, well, start by alerting the weigh stations, Finley. 186 00:25:19,693 --> 00:25:22,628 Excuse me, Gerick. Just, please, call me by my last name. 187 00:25:22,663 --> 00:25:25,092 - All right, Yale. - Sterling. 188 00:25:25,127 --> 00:25:27,699 You gonna make those calls or you gonna write a poem about it? 189 00:25:29,098 --> 00:25:31,230 I'll make the calls. Just, please, call me Sterling. 190 00:25:31,265 --> 00:25:32,803 Yeah. 191 00:25:55,861 --> 00:25:58,224 Never seen you so lazy, Ms. Sally. 192 00:25:58,259 --> 00:25:59,995 Sorry, Frank, got a bad knee. 193 00:26:01,966 --> 00:26:03,295 You got a lover in there, huh? 194 00:26:03,330 --> 00:26:05,198 Always. 195 00:26:05,233 --> 00:26:09,774 Uh-huh. Well, you ready to roll. 196 00:27:04,897 --> 00:27:06,061 Take these out to the car. 197 00:27:06,096 --> 00:27:07,458 Whoa. 198 00:27:07,493 --> 00:27:10,131 - Come on, come on. - Fine. 199 00:27:10,166 --> 00:27:11,330 All right. 200 00:27:11,365 --> 00:27:13,365 Hey, so, State Police 201 00:27:13,400 --> 00:27:15,080 are doing us a favor on the weigh stations, 202 00:27:15,105 --> 00:27:16,940 and we got a match on the muddy tire tracks 203 00:27:16,975 --> 00:27:18,381 headed onto the south highway entrance. 204 00:27:18,405 --> 00:27:19,943 So Mississippi, not Tennessee. 205 00:27:19,978 --> 00:27:22,044 - And... - Here. 206 00:27:22,079 --> 00:27:24,475 Yeah, Gerick, I'm not your assistant. 207 00:27:24,510 --> 00:27:27,412 This is my case, and I appreciate having you on as a consultant, 208 00:27:27,447 --> 00:27:29,458 but right now, we just need you to sign this, and then... 209 00:27:29,482 --> 00:27:31,449 We start with files from last year. 210 00:27:31,484 --> 00:27:34,287 I'll bet he was whacked by one of his little buddies. 211 00:27:34,322 --> 00:27:37,290 We take a look at all known associates. 212 00:27:37,325 --> 00:27:40,260 Find out which one might've had a beef with Paul. 213 00:27:40,295 --> 00:27:42,262 And we're looking for a girl. One. 214 00:27:42,297 --> 00:27:44,495 He always bought 'em one at a time. 215 00:27:44,530 --> 00:27:47,234 Yeah, so we just need you to sign this report for headquarters. 216 00:27:47,269 --> 00:27:50,039 No time for bureaucracy, Yale. 217 00:27:50,074 --> 00:27:53,339 I think you're taking this a bit too personally, sir. 218 00:27:53,374 --> 00:27:55,880 - Excuse me? - I think you heard me. 219 00:27:59,446 --> 00:28:01,182 All right. We're taking my car. 220 00:28:01,217 --> 00:28:04,416 And let me know where we're at with that cell phone. 221 00:28:10,160 --> 00:28:12,028 Okay, so we did crack Paul's phone. 222 00:28:12,063 --> 00:28:14,261 It wasn't easy. With recent numbers already being dead, 223 00:28:14,296 --> 00:28:16,142 we couldn't trace it, and no registered address. 224 00:28:16,166 --> 00:28:17,814 But he did pay for the phone bill with a credit card 225 00:28:17,838 --> 00:28:20,366 that also paid the utilities at an address. 226 00:28:20,401 --> 00:28:22,973 Good lung capacity there, Yale. 227 00:28:23,008 --> 00:28:25,041 What is that, Ivy League swim team? 228 00:28:25,076 --> 00:28:26,977 I put in a request for a warrant. 229 00:28:27,012 --> 00:28:29,012 - Ah, we're not waiting for that. - Gerick. 230 00:28:32,083 --> 00:28:33,280 Something's not right. 231 00:28:34,888 --> 00:28:36,547 Paul should've called by now. 232 00:28:50,596 --> 00:28:52,035 Go back to your room! 233 00:29:08,218 --> 00:29:10,482 Be smart. Stay in the back. 234 00:29:11,617 --> 00:29:13,551 Don't let anybody see you, okay? 235 00:30:03,372 --> 00:30:06,604 Hey! Hey, you! Hey! 236 00:30:12,953 --> 00:30:14,612 Who's that girl? 237 00:30:14,647 --> 00:30:17,054 What the fuck are you doing? Goddamnit! 238 00:30:17,089 --> 00:30:20,354 Does anyone care that I am working next door? 239 00:30:28,628 --> 00:30:30,496 All right. 240 00:30:33,336 --> 00:30:37,437 Okay. Let's get goin'. 241 00:30:46,646 --> 00:30:48,448 I always move the truck 242 00:30:48,483 --> 00:30:51,517 after being seen outside of this truck stop. 243 00:30:51,552 --> 00:30:54,190 Worst reputation on the road. 244 00:30:57,657 --> 00:31:00,900 Hmm. My brother. He's good. 245 00:31:02,002 --> 00:31:04,563 Champ. He'll help. 246 00:31:20,086 --> 00:31:21,415 You got a brother? 247 00:31:23,353 --> 00:31:24,583 Sisters? 248 00:31:32,131 --> 00:31:34,967 Guess you don't have no mom or dad either, huh? 249 00:31:35,002 --> 00:31:37,266 What are you? Baby Jesus? 250 00:31:39,534 --> 00:31:40,973 What's your name? 251 00:31:43,670 --> 00:31:44,977 Leila. 252 00:31:45,012 --> 00:31:46,077 Leila. 253 00:31:48,774 --> 00:31:50,609 And that was the farmer who found the body 254 00:31:50,644 --> 00:31:53,513 - on a muddy back road off 25. - Mm-hm. I see it. 255 00:31:53,548 --> 00:31:55,680 Less than a mile north of the state border. Yeah. 256 00:31:55,715 --> 00:31:58,584 A brutal killing that's hard to grapple with. 257 00:31:58,619 --> 00:32:01,620 - How did it happen and why? - That little girl's gonna tell on us. 258 00:32:01,655 --> 00:32:04,326 No one's gonna tell on nobody. 259 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 The once quiet community is coming to terms with what's happened 260 00:32:08,068 --> 00:32:11,168 as the motive remains unclear in the Mud Murder. 261 00:32:11,203 --> 00:32:14,501 What would warrant such a violent end to a person's life? 262 00:32:14,536 --> 00:32:16,338 Law enforcement is questioning 263 00:32:16,373 --> 00:32:18,472 - the use of slugs... - Fuck me. Who leaked? 264 00:32:18,507 --> 00:32:20,375 A particularly damaging bullet. Not me. 265 00:32:20,410 --> 00:32:22,509 It's a most unusual find at the crime scene. 266 00:32:22,544 --> 00:32:26,315 Some lonesome cowboy wanting his 15 minutes of fame. 267 00:32:26,350 --> 00:32:27,624 Police are looking into the manner. 268 00:32:27,648 --> 00:32:29,285 And this, for now, is all we know 269 00:32:29,320 --> 00:32:30,748 about the innocent victim. 270 00:32:30,783 --> 00:32:32,585 Innocent, my ass. 271 00:32:32,620 --> 00:32:34,719 As the investigation proceeds, 272 00:32:34,754 --> 00:32:36,655 no stone will be left unturned. 273 00:32:36,690 --> 00:32:38,558 You can go to the police, 274 00:32:38,593 --> 00:32:41,429 tell 'em what he would've done to you. 275 00:32:43,103 --> 00:32:45,136 That it was self-defense. 276 00:32:47,239 --> 00:32:48,405 Hmm? 277 00:32:48,440 --> 00:32:50,636 Is where the crime took place, 278 00:32:50,671 --> 00:32:52,638 spreading fear on what... 279 00:32:52,673 --> 00:32:54,805 Just don't bite and kick 'em, all right? 280 00:32:54,840 --> 00:32:58,050 Still hiding in the woods. 281 00:32:58,085 --> 00:32:59,414 It's not yet confirmed... 282 00:32:59,449 --> 00:33:02,417 I don't like the police. 283 00:33:02,452 --> 00:33:06,355 But it is confirmed that the manhunt covers both states. 284 00:33:18,765 --> 00:33:22,371 You crying 'cause you're scared, or you crying 'cause that piece of shit is dead? 285 00:33:26,245 --> 00:33:28,476 You know, Leila, you might have shot him, 286 00:33:28,511 --> 00:33:30,577 but I left him there to die. 287 00:33:33,153 --> 00:33:36,055 We're in this together. 288 00:33:46,859 --> 00:33:49,431 Oh, we can't cross state lines. 289 00:33:49,466 --> 00:33:51,664 It's too risky with the weigh stations. 290 00:33:54,636 --> 00:33:56,636 Mm-mm. 291 00:33:56,671 --> 00:33:59,606 I'll get us to a place where we can't be found. 292 00:33:59,641 --> 00:34:03,511 We'll wait there till my brother has a plan. 293 00:34:23,302 --> 00:34:26,171 Yes, Patterson, yes. I know, I know. 294 00:34:26,206 --> 00:34:29,174 You have to see the girl in order for me to get the warrant, 295 00:34:29,209 --> 00:34:32,177 even if I need the warrant to get the fucking girl! 296 00:34:35,182 --> 00:34:36,874 You know, we might still be able to get it. 297 00:34:36,909 --> 00:34:39,712 I'm afraid the idiots at legal disagree with you, Yale. 298 00:34:39,747 --> 00:34:41,813 All right, well, I used to work there, so... 299 00:34:41,848 --> 00:34:45,355 I know that. You're the idiot who refused to issue the warrant 300 00:34:45,390 --> 00:34:48,457 that would've kept Paul from getting out on bond! 301 00:35:29,236 --> 00:35:32,765 Okay. My buddy caught a glimpse of a young girl 302 00:35:32,800 --> 00:35:35,603 poking her head out of a blue Peterbilt yesterday. 303 00:35:35,638 --> 00:35:38,573 Said the truck was headed south on 49. 304 00:35:38,608 --> 00:35:40,928 Called some of our friends down there to be on the lookout. 305 00:35:48,486 --> 00:35:49,881 Can't hate 'em much. 306 00:35:49,916 --> 00:35:52,257 Give me extra time off when I got my daughter. 307 00:35:52,292 --> 00:35:54,424 'Cause we all know 34 hours ain't much. 308 00:35:54,459 --> 00:35:56,591 Yeah, I just sleep and fuck through 'em. 309 00:35:56,626 --> 00:35:58,527 Hey, Sally. 310 00:35:58,562 --> 00:36:00,562 Headin' to Louisville anytime soon? 311 00:36:00,597 --> 00:36:02,663 Nope, not any time soon. 312 00:36:02,698 --> 00:36:04,962 Yeah, can't go far from Utica. 313 00:36:04,997 --> 00:36:07,602 - That's right. - No shame in that. 314 00:36:07,637 --> 00:36:10,671 I only ran local 'round New York when my beau was at Sing Sing. 315 00:36:10,706 --> 00:36:13,674 It's her brother, Dolly. Beau, brother. 316 00:36:13,709 --> 00:36:17,546 Only difference is one's gonna cheat on ya and not the other. 317 00:36:18,879 --> 00:36:22,320 - Very funny. - Come on, Sal. 318 00:36:22,355 --> 00:36:25,587 What's going on with the two-syllable responses? 319 00:36:25,622 --> 00:36:28,018 Uh, sorry, Pattie, been having a rough time. 320 00:36:28,053 --> 00:36:29,657 Wanna tell us about it? 321 00:36:29,692 --> 00:36:31,692 I got 500 miles of windshield time 322 00:36:31,727 --> 00:36:33,331 and nothin' to do. 323 00:36:33,366 --> 00:36:35,465 It's okay to ask for help, Sally, 324 00:36:35,500 --> 00:36:37,830 we're just a phone call away. 325 00:36:37,865 --> 00:36:41,966 Maybe later. All right, ladies, drive safe. 326 00:36:42,001 --> 00:36:43,539 - Safe. - Safe. 327 00:36:43,574 --> 00:36:44,672 Safe. 328 00:37:51,642 --> 00:37:53,037 Florida is a dump. 329 00:37:55,547 --> 00:37:57,947 I don't care if it's a dump when you can go wherever you want. 330 00:37:57,978 --> 00:38:00,847 Where do you wanna go? Walmart? 331 00:38:02,521 --> 00:38:04,455 No. The ocean. 332 00:38:04,886 --> 00:38:06,050 Oh. 333 00:38:08,626 --> 00:38:10,659 'Cause the ocean goes everywhere. 334 00:38:24,411 --> 00:38:26,070 Hey, stop that! Stop that! 335 00:38:26,105 --> 00:38:30,547 That's dangerous. It's dangerous. 336 00:38:30,582 --> 00:38:32,879 Who the fuck cares? It feels good. 337 00:39:17,464 --> 00:39:20,564 The neighbor said she saw girls walking in and out of the house. 338 00:39:20,599 --> 00:39:23,963 "Maybe should've called someone," she says, but doesn't wanna get involved. 339 00:39:23,998 --> 00:39:26,603 - Hm. - I can't believe people are like this. 340 00:39:26,638 --> 00:39:30,772 Well, write a poem about it. 341 00:39:30,807 --> 00:39:32,543 Isn't that what you do at Yale? 342 00:39:32,578 --> 00:39:35,139 No. Sometimes we write essays. 343 00:39:35,174 --> 00:39:38,043 Well, get her statement. 344 00:39:38,078 --> 00:39:39,078 On it. 345 00:39:39,684 --> 00:39:40,947 Ma'am! 346 00:39:42,621 --> 00:39:43,917 One second. 347 00:39:49,122 --> 00:39:50,957 All right, Patterson. We got what you need. 348 00:39:52,664 --> 00:39:55,093 I'm worried about you, sis. 349 00:39:55,128 --> 00:39:56,699 You should find a place to hide. 350 00:39:56,734 --> 00:39:58,668 One of the... One of those big truck stops. 351 00:39:58,703 --> 00:40:01,836 - I know a place we can hide. - Okay, good. 352 00:40:01,871 --> 00:40:03,585 You don't think you've been spotted yet, right? 353 00:40:03,609 --> 00:40:05,642 - No. - Good. Good. 354 00:40:05,677 --> 00:40:07,479 - No. - All right. All right. 355 00:40:07,514 --> 00:40:09,140 So-so, you'll hide overnight 356 00:40:09,175 --> 00:40:11,945 and then you make your way to Arkansas tomorrow. 357 00:40:11,980 --> 00:40:14,211 - Arkansas? - You'll be safer there. 358 00:40:14,246 --> 00:40:16,213 But I'm pickin' you up in Utica tomorrow. 359 00:40:16,248 --> 00:40:19,524 No, you can't do that. Not with the load you're carrying. 360 00:40:20,824 --> 00:40:22,626 But I wanna be there when you get out. 361 00:40:22,661 --> 00:40:23,858 I know, I know. 362 00:40:23,893 --> 00:40:26,223 That was the plan, but it's not safe, sis. 363 00:40:26,258 --> 00:40:28,258 These guys aren't fucking around. 364 00:40:28,293 --> 00:40:31,767 Okay. Okay, so what do I do? 365 00:40:33,067 --> 00:40:35,199 Get across the border and meet you? 366 00:40:35,234 --> 00:40:37,135 Where? 367 00:40:37,170 --> 00:40:39,577 At home. 368 00:40:39,612 --> 00:40:41,546 - Home? - Mm-hmm. 369 00:40:41,581 --> 00:40:44,582 I'm not going back home, Dennis. 370 00:40:44,617 --> 00:40:46,749 I haven't been there since I was 15, I... 371 00:40:46,784 --> 00:40:48,784 I can't go back. 372 00:40:48,819 --> 00:40:50,852 Dad's dead. 373 00:40:50,887 --> 00:40:53,019 I know, I paid for his fucking casket. 374 00:40:53,054 --> 00:40:57,188 - I'm not going. - It's the only safe place I know, I'm sorry. 375 00:40:57,223 --> 00:40:59,256 Shit, someone... Someone's coming. 376 00:40:59,291 --> 00:41:01,027 I-I gotta go. 377 00:41:19,883 --> 00:41:21,586 We found a dog in the basement. 378 00:41:21,621 --> 00:41:23,654 We need a few minutes to tranquilize it. 379 00:41:23,689 --> 00:41:25,315 Okay. 380 00:41:25,350 --> 00:41:26,789 Saunders? 381 00:41:42,004 --> 00:41:44,873 Neighbors say they saw the girls walking around the neighborhood. 382 00:41:48,010 --> 00:41:49,108 I don't understand. 383 00:41:49,143 --> 00:41:52,815 Why didn't they... call the police? 384 00:41:52,850 --> 00:41:56,016 Ask for help? Something. 385 00:41:56,051 --> 00:42:00,119 These kids have been fucked over by the system since the day they were born. 386 00:42:01,760 --> 00:42:03,221 They don't call the police. 387 00:42:04,730 --> 00:42:07,027 Nobody gives a shit and they know it. 388 00:42:09,031 --> 00:42:13,198 They also know that if they step out of line what happens. 389 00:42:14,333 --> 00:42:16,333 That's what the basement is for. 390 00:42:35,189 --> 00:42:38,388 - A kid had been in this cage. - What? 391 00:42:38,423 --> 00:42:42,227 A kid had been in this cage. Bolted to the wall. 392 00:42:43,868 --> 00:42:46,066 Dog was running loose. 393 00:42:46,101 --> 00:42:47,364 From the looks of the dog, 394 00:42:47,399 --> 00:42:49,333 it had been trained to be aggressive. 395 00:42:49,368 --> 00:42:51,742 Traces of blood on the bolts. 396 00:42:53,405 --> 00:42:56,846 Looks like someone tried to claw their way out. 397 00:42:56,881 --> 00:42:58,914 Fresh. Couple of days. 398 00:42:58,949 --> 00:43:00,883 We just missed them. 399 00:43:00,918 --> 00:43:02,346 Clothes in the cage. 400 00:43:02,381 --> 00:43:04,216 Pant size, dress size. 401 00:43:04,251 --> 00:43:07,285 She's probably about five feet. Young. 402 00:43:07,320 --> 00:43:09,925 And she found a pencil to doodle with. 403 00:43:46,733 --> 00:43:48,194 You know this place? 404 00:44:04,410 --> 00:44:06,311 This truck stop's so big... 405 00:44:08,084 --> 00:44:10,282 even the pimps don't know their way around. 406 00:44:10,317 --> 00:44:12,416 We can hide here till tomorrow. 407 00:44:25,068 --> 00:44:26,232 Okay. 408 00:44:29,006 --> 00:44:30,808 Let's go over the ground rules. 409 00:44:35,782 --> 00:44:38,717 Hair spray, AKA pepper spray. 410 00:44:40,182 --> 00:44:41,214 Here. 411 00:44:43,185 --> 00:44:46,219 Man's coat stays on the driver's seat. 412 00:44:46,254 --> 00:44:47,759 Makes them think a guy lives here. 413 00:44:48,927 --> 00:44:53,391 At night, curtains closed, lights off. 414 00:44:53,426 --> 00:44:56,097 Lights on is an invitation. Right? 415 00:44:56,132 --> 00:44:58,902 Someone knocks, we don't open. 416 00:44:58,937 --> 00:45:01,036 Doors locked. Windows up. 417 00:45:01,071 --> 00:45:04,776 Seatbelt wrapped through the door handle 418 00:45:04,811 --> 00:45:07,878 and fastened when we're sleepin'. 419 00:45:09,409 --> 00:45:12,883 You sleep up top. I'm on the bottom. Got it? 420 00:45:12,918 --> 00:45:15,083 - Got it. - I do the shoppin'. 421 00:45:15,118 --> 00:45:17,415 But you do the dishes. You stay here. 422 00:45:17,450 --> 00:45:19,956 Don't let nobody see you, okay? 423 00:45:19,991 --> 00:45:21,760 - All right. - That's it. 424 00:45:26,327 --> 00:45:27,931 But I need to go to the store. 425 00:45:27,966 --> 00:45:29,900 Uh, didn't you hear what I said? 426 00:45:29,935 --> 00:45:32,034 Your underwear is huge on me. 427 00:45:32,069 --> 00:45:34,773 Would you prefer me to walk around with 'em gathered in my ass? 428 00:45:41,309 --> 00:45:42,440 This it? 429 00:45:42,475 --> 00:45:44,948 It's for my niece. 430 00:45:44,983 --> 00:45:47,346 Well, how do you like that? 431 00:45:47,381 --> 00:45:50,855 I see you more than I see my own family, 432 00:45:50,890 --> 00:45:53,451 and I didn't even know you had a niece. 433 00:46:03,001 --> 00:46:08,235 Oh, come on, Patterson, don't give me this shit about priority of resources, man. 434 00:46:08,270 --> 00:46:12,107 This is a fucking priority. Fuck! 435 00:46:21,646 --> 00:46:23,349 Fuck! 436 00:46:23,384 --> 00:46:24,823 - Yeah. - Fuck! 437 00:46:27,421 --> 00:46:30,961 You've been at this, what, 30, 40 years? 438 00:46:31,964 --> 00:46:33,062 Fifty. 439 00:46:35,231 --> 00:46:36,967 Still gets you riled up, huh? 440 00:46:37,970 --> 00:46:39,904 How the hell can it not? 441 00:46:45,043 --> 00:46:46,471 Why don't they run? 442 00:46:48,574 --> 00:46:52,312 You know? Because I would. 443 00:46:52,347 --> 00:46:54,380 Anything to get away from that hellhole. 444 00:46:54,415 --> 00:46:58,516 Fuck no. You... You'd be locked in a basement. 445 00:47:01,323 --> 00:47:05,061 No, you wouldn't run. You'd stay. 446 00:47:06,361 --> 00:47:10,627 Try to play the game. Survive. 447 00:47:12,939 --> 00:47:14,444 What the fuck would you live on out there? 448 00:47:14,468 --> 00:47:16,501 Grass? Clover? 449 00:47:18,010 --> 00:47:19,109 Best case scenario, 450 00:47:19,145 --> 00:47:21,605 you're found and brought right back into the system. 451 00:47:21,640 --> 00:47:23,475 Then you'd run again. 452 00:47:28,350 --> 00:47:29,613 Sorry. 453 00:47:32,684 --> 00:47:35,058 Most of these kids are held captive 454 00:47:35,093 --> 00:47:38,160 just a few miles from where they grew up. 455 00:47:38,195 --> 00:47:40,624 In their minds they got nowhere to go. 456 00:47:43,332 --> 00:47:45,937 And for a lot of 'em, that's true. 457 00:47:50,273 --> 00:47:51,635 Same hair as in the basement. 458 00:47:53,540 --> 00:47:54,913 Thank you. 459 00:48:16,596 --> 00:48:18,695 Shouldn't we get... Shouldn't we get rid of that? 460 00:48:18,730 --> 00:48:23,172 Not an option. My mom gave it to my brother before she died. 461 00:48:24,241 --> 00:48:27,011 They find this... 462 00:48:27,046 --> 00:48:28,540 they've found us anyway. 463 00:48:31,578 --> 00:48:33,479 You fire it, you clean it. 464 00:48:48,496 --> 00:48:50,430 I see his eyes all the time. 465 00:48:52,566 --> 00:48:55,072 You kill someone 'cause you wanna be free, 466 00:48:56,075 --> 00:48:57,734 but then he still gets you. 467 00:49:00,409 --> 00:49:02,211 How'd you learn to shoot? 468 00:49:09,616 --> 00:49:11,088 This guy Cooper. 469 00:49:12,685 --> 00:49:15,125 My mom left me with him when she went to work. 470 00:49:16,359 --> 00:49:18,425 He was buildin' an armory. 471 00:49:20,792 --> 00:49:25,135 He always said if the world went to shit... he'd be ready. 472 00:50:08,840 --> 00:50:10,576 Do you ever feel lonely? 473 00:50:12,481 --> 00:50:13,645 Always. 474 00:50:52,323 --> 00:50:53,718 Just a few gallons of gas. 475 00:50:53,753 --> 00:50:55,126 - Oh, you want gas? - Please, lady. 476 00:50:55,161 --> 00:50:57,293 Well, bring your car! I'll give you some gas. 477 00:50:57,328 --> 00:50:59,339 I just want a few dollars. It'd be better so I can buy... 478 00:50:59,363 --> 00:51:02,496 Oh, now you want money! Ask for money! We're all struggling here! 479 00:51:02,531 --> 00:51:03,430 I just wanna take my kids to the... 480 00:51:03,466 --> 00:51:05,466 You got kids? Go take care of them. 481 00:51:08,735 --> 00:51:12,176 - See? - Yeah, I see. 482 00:51:12,211 --> 00:51:15,443 God... And what do you want me to do? 483 00:51:15,478 --> 00:51:17,907 - Well... - Resources are so fucking scarce, 484 00:51:17,942 --> 00:51:20,580 they're telling us to prioritize only infants and toddlers. 485 00:51:20,615 --> 00:51:22,681 Patterson, we can catch these fucking guys. 486 00:51:22,716 --> 00:51:24,914 It's you and Sterling, Gerick. That is it. 487 00:51:24,949 --> 00:51:29,226 If we don't bring 'em down now, they just set up some place else and then what? 488 00:51:29,261 --> 00:51:31,228 Ten more girls? Fifteen? 489 00:51:32,693 --> 00:51:34,396 Trafficking will not go away 490 00:51:34,431 --> 00:51:35,672 until people stop buying, Gerick. 491 00:51:35,696 --> 00:51:37,663 We know that. All right? 492 00:51:37,698 --> 00:51:39,533 We get these guys and someone else 493 00:51:39,568 --> 00:51:41,502 is just gonna satisfy the demand. 494 00:51:48,940 --> 00:51:51,182 It could be your daughter, Patterson. 495 00:52:01,359 --> 00:52:04,393 Hi. I saw you earlier today. 496 00:52:04,428 --> 00:52:10,399 Uh, I was just wondering if you wanted to come over. 497 00:52:10,434 --> 00:52:13,897 Uh, my mom's making pancakes, so I just thought... 498 00:52:13,932 --> 00:52:15,668 Thanks, but I don't have time. 499 00:52:15,703 --> 00:52:19,177 M-maybe later? We're in the pink RV over by the store. 500 00:52:21,709 --> 00:52:25,183 Okay, well, maybe later. 501 00:52:25,977 --> 00:52:27,746 Bye then. See ya. 502 00:53:28,578 --> 00:53:29,973 Wow. 503 00:53:31,845 --> 00:53:34,384 Who knew she could still shine. 504 00:53:49,027 --> 00:53:50,565 You said he would help. 505 00:53:50,600 --> 00:53:53,370 You don't read other people's letters. 506 00:53:53,405 --> 00:53:55,339 He's in fucking jail, so how's he gonna help us? 507 00:53:57,871 --> 00:54:00,806 What do you mean? "Us"? 508 00:54:02,348 --> 00:54:03,908 You and me are not "us". 509 00:54:05,483 --> 00:54:07,912 The only "us" I know is me and my brother. 510 00:54:12,754 --> 00:54:15,623 Why didn't you tell me he was in jail? 511 00:54:15,658 --> 00:54:17,856 He's getting out of jail tomorrow. 512 00:54:17,891 --> 00:54:20,397 'Cause of you, I can't be there. 513 00:54:23,369 --> 00:54:25,402 You could've just told me. 514 00:54:25,437 --> 00:54:27,338 None of your fucking business. 515 00:54:49,461 --> 00:54:52,561 Like looking for a needle in a haystack. 516 00:54:52,596 --> 00:54:54,695 A semi is no needle though. 517 00:54:54,730 --> 00:54:56,928 It stands out pretty much anywhere. 518 00:55:02,133 --> 00:55:03,638 If I was them... 519 00:55:05,510 --> 00:55:09,974 I'd duck into someplace familiar and just lay low. 520 00:55:10,009 --> 00:55:13,780 And a young girl with a trucker might stand out just enough 521 00:55:13,815 --> 00:55:15,980 for someone to have taken notice. 522 00:55:17,148 --> 00:55:19,423 - Yeah. - Wait. 523 00:55:19,458 --> 00:55:21,590 You're not suggesting we go analog 524 00:55:21,625 --> 00:55:23,152 and go to every truck stop ever? 525 00:55:23,187 --> 00:55:25,594 - 'Cause there's... there's many. - There aren't that many. 526 00:55:25,629 --> 00:55:28,663 And a guy like this won't stray far from his comfort zone. 527 00:55:28,698 --> 00:55:31,028 You're driving. Let's go. 528 00:56:57,281 --> 00:56:58,918 - Hello. - Oh, shit. 529 00:56:58,953 --> 00:57:01,591 I was worried about you. I worked it out. 530 00:57:01,626 --> 00:57:02,966 We gotta get the girl back to them, 531 00:57:02,990 --> 00:57:04,528 and they'll let us off the hook. 532 00:57:04,563 --> 00:57:06,596 - Where you at? - Sherrigan's. 533 00:57:06,631 --> 00:57:08,730 Heading to Arkansas tomorrow like you told me. 534 00:57:08,765 --> 00:57:11,260 Okay. Okay. Everything good there? 535 00:57:11,295 --> 00:57:16,804 - Yeah. All's good. - Great. Okay. 536 00:57:16,839 --> 00:57:19,906 - I love you. - I love you, too. 537 00:57:19,941 --> 00:57:23,173 Just keep the girl close. She's our lifeline, sis. 538 00:57:23,208 --> 00:57:25,142 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 539 00:57:25,177 --> 00:57:27,815 - Yeah. - I think we're gonna be okay. 540 00:59:06,751 --> 00:59:07,751 Hello. 541 00:59:07,785 --> 00:59:08,817 Okay. 542 00:59:10,282 --> 00:59:11,721 All right, we're on our way. 543 00:59:12,757 --> 00:59:15,219 We got 'em. Take a left. 544 01:00:02,235 --> 01:00:05,137 All right, all right, all right, let's see. 545 01:00:05,172 --> 01:00:09,372 Okay. Rock, okay. It starts with rock. 546 01:00:09,407 --> 01:00:11,682 And then scissors cuts paper. 547 01:00:11,717 --> 01:00:14,047 Rock, paper, scissors, shoot. 548 01:00:14,819 --> 01:00:16,115 Rock, pa... 549 01:00:16,150 --> 01:00:18,689 Rock, paper, scissors, gun, shoot. 550 01:00:18,724 --> 01:00:21,351 Rock, paper, scissors, shoot. 551 01:00:21,386 --> 01:00:23,056 What the heck? 552 01:00:23,091 --> 01:00:25,421 Okay, rock, shoot. 553 01:00:37,809 --> 01:00:42,108 What you got there, Yale? Toothbrush? 554 01:00:43,276 --> 01:00:44,880 Yeah, I drink a lot of coffee. 555 01:00:46,147 --> 01:00:49,720 Okay. All right. 556 01:00:49,755 --> 01:00:52,118 It's our fourth stop today. 557 01:00:52,153 --> 01:00:53,753 What's gonna be different about this one? 558 01:00:54,320 --> 01:00:56,023 You wanted field work. 559 01:00:56,058 --> 01:00:57,926 This is the field. 560 01:00:57,961 --> 01:01:01,193 Sorry, it's not as sexy as you thought it would be. 561 01:01:01,228 --> 01:01:03,393 Let's see what we find. 562 01:01:18,982 --> 01:01:20,344 Shot of whiskey. 563 01:01:52,312 --> 01:01:56,347 My youngest is sick and we just need a few dollars for the bus. 564 01:01:56,382 --> 01:01:59,955 You have kids, right? You know what I'm goin' through. 565 01:02:04,830 --> 01:02:08,898 Excuse me, sir. I have... I have a sick mother at home and my car broke down. 566 01:02:08,933 --> 01:02:11,934 I really... I just need a few bucks. 567 01:02:14,136 --> 01:02:18,875 You got kids? You got kids? You got kids, don't you? 568 01:02:18,910 --> 01:02:20,437 - Hi, Mom. - Hey, baby. 569 01:02:29,118 --> 01:02:31,547 Thank you. Thank you, ma'am. 570 01:02:31,582 --> 01:02:33,087 - Okay, now. - Thank you. 571 01:02:33,122 --> 01:02:35,023 - Thank you. - All right. 572 01:02:35,058 --> 01:02:36,992 Thank you. 573 01:02:46,135 --> 01:02:47,904 Do you ever feel lonely? 574 01:02:49,567 --> 01:02:52,238 Mm, no, not really. 575 01:02:54,209 --> 01:02:58,046 Mm, how about, like, when you're with people? 576 01:03:00,116 --> 01:03:02,314 That maybe you'll always be lonely 577 01:03:02,349 --> 01:03:05,856 because no one knows the world the same as you do? 578 01:03:08,322 --> 01:03:09,860 Uh... 579 01:03:18,431 --> 01:03:20,101 I haven't seen any little girl. 580 01:03:20,136 --> 01:03:22,301 I am so sure I would've noticed that, 581 01:03:22,336 --> 01:03:24,501 but I only work certain shifts. 582 01:03:24,536 --> 01:03:26,910 Well, what about personnel? 583 01:03:26,945 --> 01:03:29,110 Is there anyone here consistently 584 01:03:29,145 --> 01:03:32,509 who might've noticed something suspicious? 585 01:03:32,544 --> 01:03:35,050 Well, I think your best bet might be to go over there 586 01:03:35,085 --> 01:03:36,546 to the bar and talk to the bartender. 587 01:03:36,581 --> 01:03:38,922 He knows most everybody coming in and outta here. 588 01:03:38,957 --> 01:03:41,089 And the regulars, they're always around. 589 01:03:41,124 --> 01:03:42,387 Okay. 590 01:03:42,422 --> 01:03:44,059 ♪ Yeah, yeah ♪ 591 01:04:21,098 --> 01:04:23,164 Excuse me, ma'am. 592 01:04:23,199 --> 01:04:25,199 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 593 01:04:25,234 --> 01:04:26,596 What can I do for you... 594 01:04:26,631 --> 01:04:31,139 Officer Finley Sterling? 595 01:04:31,174 --> 01:04:32,338 Is that a real name? 596 01:04:32,373 --> 01:04:33,702 Some of my friends call me Yale, 597 01:04:33,737 --> 01:04:36,144 if that makes things easier for you. 598 01:04:36,179 --> 01:04:38,047 We're just looking for a truck driver 599 01:04:38,082 --> 01:04:39,543 with a little girl with him. 600 01:04:39,578 --> 01:04:41,017 Huh? 601 01:04:41,052 --> 01:04:43,382 Uh, about five foot tall. 602 01:04:44,385 --> 01:04:46,088 Uh, dark brown hair. 603 01:04:46,123 --> 01:04:47,203 You seen anybody like that? 604 01:04:50,259 --> 01:04:51,588 Nope. 605 01:04:51,623 --> 01:04:53,392 Okay, thank you. Have a good night. 606 01:04:54,197 --> 01:04:55,197 And you. 607 01:05:26,526 --> 01:05:28,130 Sally. 608 01:05:39,341 --> 01:05:40,604 - Hey. - I'm okay. 609 01:05:40,639 --> 01:05:42,342 - You okay? - Good. 610 01:05:42,377 --> 01:05:44,707 Okay. Do you live around here? 611 01:05:44,742 --> 01:05:47,017 No? 612 01:05:47,052 --> 01:05:48,150 What's your name? 613 01:05:49,417 --> 01:05:51,714 Okay. Let's get you back to your truck, okay? 614 01:05:51,749 --> 01:05:54,057 - Yeah. - You think you can show us the way? 615 01:05:56,688 --> 01:06:00,459 Oh. Watch your step, hon. 616 01:06:00,494 --> 01:06:02,692 Had a little too much to drink tonight, huh? 617 01:06:02,727 --> 01:06:05,530 Happens to the best of us, right? 618 01:06:20,217 --> 01:06:21,777 Which one's your truck, huh? 619 01:06:23,352 --> 01:06:24,352 Is it this one? 620 01:06:24,386 --> 01:06:26,056 All right, let's get your keys. 621 01:06:26,091 --> 01:06:27,684 Where's your keys, huh? 622 01:06:31,393 --> 01:06:33,492 - Watch her, Tesz. - Got her. 623 01:06:39,203 --> 01:06:41,401 - There's no one in here. - What? 624 01:06:41,436 --> 01:06:43,205 I'm sayin' there's no fucking girl in here. 625 01:06:43,240 --> 01:06:45,603 Oh, fuck. Where is she? 626 01:06:45,638 --> 01:06:47,308 Huh? 627 01:06:47,343 --> 01:06:50,146 I said, where the fuck is the girl? 628 01:06:50,181 --> 01:06:51,444 What a dump. 629 01:06:51,479 --> 01:06:53,116 There's nothing in here but crap. 630 01:06:53,151 --> 01:06:54,711 What? You sure? 631 01:06:57,320 --> 01:06:59,089 What is all this shit? 632 01:06:59,124 --> 01:07:01,652 - What the hell is this, huh? - Where's the girl, huh? 633 01:07:04,690 --> 01:07:05,701 Where the fuck is the girl? 634 01:07:05,725 --> 01:07:07,790 - I don't... I don't know. - Wake up, wake up. 635 01:07:07,825 --> 01:07:09,759 Wake up, get up. 636 01:07:09,794 --> 01:07:13,499 Show me where... 637 01:07:19,342 --> 01:07:21,078 Oh, shit! 638 01:07:23,247 --> 01:07:26,347 - What the fuck? - She's shot a guy before. 639 01:07:27,845 --> 01:07:31,484 Hey, Deborah. Get out here. 640 01:07:32,685 --> 01:07:34,685 What the fuck, Tesz? 641 01:07:34,720 --> 01:07:37,721 Shit. 642 01:07:37,756 --> 01:07:39,360 Hey, what's going on out there? 643 01:07:40,792 --> 01:07:42,627 Shut the fuck up! I'm tryin' to sleep! 644 01:07:42,662 --> 01:07:44,233 Come on, Sally. 645 01:07:44,268 --> 01:07:46,136 Get in the truck. 646 01:07:46,930 --> 01:07:47,930 Here. 647 01:07:50,175 --> 01:07:52,406 - Come on! Get in the truck! - She's got a gun. 648 01:07:52,441 --> 01:07:53,836 Hey, careful. 649 01:07:56,511 --> 01:07:59,182 I'm tired of this shit. Tryin' to sleep over here. 650 01:08:02,913 --> 01:08:04,220 Get the fuck outta here! 651 01:08:04,255 --> 01:08:05,386 You fucked up my eye, bitch. 652 01:08:05,421 --> 01:08:07,223 - Fuck you! - Shut the fuck... 653 01:08:07,258 --> 01:08:09,786 Hey! 654 01:08:09,821 --> 01:08:11,491 Get the car, get the car. 655 01:08:20,766 --> 01:08:22,205 - Straight out. - Yeah. 656 01:08:25,705 --> 01:08:27,441 What the fuck? 657 01:08:27,476 --> 01:08:28,476 Is that her truck? 658 01:08:40,555 --> 01:08:43,160 - What the fuck? - Is she gonna fucking hit us? 659 01:08:58,936 --> 01:09:00,573 Keep her there. Hold her. 660 01:09:02,973 --> 01:09:04,445 Again. 661 01:09:12,950 --> 01:09:14,785 - We need to talk to her. - Her? 662 01:09:18,527 --> 01:09:21,363 It's a blue cab truck. Keep it in sight. 663 01:09:25,501 --> 01:09:26,929 - You get the plates? - Yeah. 664 01:09:30,440 --> 01:09:32,341 - All right. - No! 665 01:09:32,376 --> 01:09:34,486 - Wait. What the fuck are you doing? - She's getting away! 666 01:09:34,510 --> 01:09:36,830 We don't wanna get into a fucking car chase with the police! 667 01:09:47,523 --> 01:09:48,786 Calm down, all right? 668 01:09:48,821 --> 01:09:50,590 I don't want you to hurt yourself. 669 01:10:13,351 --> 01:10:14,351 Pull right. 670 01:10:19,423 --> 01:10:20,587 Straighten out! 671 01:11:23,080 --> 01:11:24,354 Fuck! 672 01:12:38,958 --> 01:12:40,760 In other news, the police 673 01:12:40,795 --> 01:12:41,992 are still on the lookout 674 01:12:42,027 --> 01:12:44,027 for a light blue Peterbilt truck 675 01:12:44,062 --> 01:12:47,503 after the incident at Sherrigan's truck stop last night. 676 01:12:47,538 --> 01:12:50,407 License plate F-three-one... 677 01:12:57,042 --> 01:12:58,140 Hmm. 678 01:13:00,749 --> 01:13:02,947 - We should get going. - Oh, no. 679 01:13:05,215 --> 01:13:07,853 Right. 680 01:13:09,186 --> 01:13:11,153 Can we go to this place? 681 01:13:14,191 --> 01:13:16,125 It's not far from here. 682 01:13:18,096 --> 01:13:19,832 I just wanna pick up my jacket. 683 01:13:26,071 --> 01:13:27,609 There ain't nobody there. 684 01:13:27,644 --> 01:13:31,547 So... no one's gonna see us. 685 01:13:33,551 --> 01:13:35,111 How the hell can they be lost, man? 686 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They're in a blue rig. 687 01:13:38,050 --> 01:13:39,951 Kinda hard to miss. 688 01:13:39,986 --> 01:13:42,921 All the roads around here aren't even on the map, sir. 689 01:13:42,956 --> 01:13:45,759 Well, get a chopper in the air, man, for fuck's sake. 690 01:13:45,794 --> 01:13:47,761 You think we got a chopper around here? 691 01:13:47,796 --> 01:13:49,829 Get a news chopper, I don't care! 692 01:13:49,864 --> 01:13:51,193 Weather chopper! 693 01:13:51,228 --> 01:13:53,503 - What? - She's ready to talk. 694 01:13:57,707 --> 01:14:00,180 You know, sometimes people help you more if you're not an asshole. 695 01:14:00,204 --> 01:14:02,875 - I'm only an asshole to you. - You're an asshole to everyone. 696 01:14:02,910 --> 01:14:04,580 And you. 697 01:14:04,615 --> 01:14:07,517 I don't work for nobody, sir. 698 01:14:07,552 --> 01:14:09,552 Some woman asked if we wanted some cash. 699 01:14:09,587 --> 01:14:13,050 I don't know the bitch. Don't know the trucker lady. 700 01:14:13,085 --> 01:14:15,789 And don't know the girl who took a swing at me. 701 01:14:15,824 --> 01:14:17,626 The girl took a swing at you? 702 01:14:17,661 --> 01:14:20,893 Yeah. She was the one holding the gun, too. 703 01:14:28,166 --> 01:14:29,869 You'll like our trailer. 704 01:14:29,904 --> 01:14:31,673 It's nice. 705 01:14:35,008 --> 01:14:37,074 Our trailer is bright blue, 706 01:14:37,109 --> 01:14:38,779 so you'll know it when you see it. 707 01:14:40,079 --> 01:14:41,584 My mom painted it. 708 01:14:47,086 --> 01:14:48,690 Your friend Cooper's place? 709 01:14:51,024 --> 01:14:53,794 Yeah. That was his place. 710 01:14:56,293 --> 01:14:58,172 Our trailer... our trailer's right behind the pink flamingo, 711 01:14:58,196 --> 01:14:59,932 so you'll see it in just a second. 712 01:15:24,827 --> 01:15:27,025 It was just prescriptions at first. 713 01:15:30,965 --> 01:15:33,999 She only took what the fucking doctor told her to take. 714 01:15:43,274 --> 01:15:46,209 I didn't wanna stay at another group home. 715 01:15:49,379 --> 01:15:51,049 So I ran. 716 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 My mom loved me. 717 01:16:26,383 --> 01:16:28,988 But that stuff made her happy every time. 718 01:16:46,810 --> 01:16:50,647 You know, I've never actually been to the ocean before. 719 01:16:57,216 --> 01:16:59,854 Well, you're lucky to know where you wanna go. 720 01:17:01,858 --> 01:17:03,957 I only know what I'm running from. 721 01:17:15,069 --> 01:17:16,101 You out? 722 01:17:16,136 --> 01:17:17,102 Yeah. 723 01:17:17,137 --> 01:17:18,301 Finally. 724 01:17:18,336 --> 01:17:19,302 You're at the house? 725 01:17:19,337 --> 01:17:21,337 Yeah. Yeah, I'm home. 726 01:17:21,372 --> 01:17:23,141 I thought you'd be here already. 727 01:17:23,176 --> 01:17:26,243 I'm so nervous, Sal, about the girl, you know. 728 01:17:26,278 --> 01:17:28,245 We gotta get her to them tonight. 729 01:17:28,280 --> 01:17:30,049 They're gonna let me know what time. 730 01:17:30,084 --> 01:17:32,381 You promise me you'll get her home. 731 01:17:32,416 --> 01:17:35,252 Oh, shit... They're-they're calling me again. 732 01:17:35,287 --> 01:17:36,924 Sal, I... 733 01:17:50,467 --> 01:17:54,744 Dad used to beat us, and Dennis took the brunt of it 734 01:17:54,779 --> 01:17:57,109 for as long as he could to protect me. 735 01:17:57,144 --> 01:18:01,443 And it... it hurt him. It carved a piece out of him. 736 01:18:04,921 --> 01:18:07,449 It's my turn to take care of him this time. 737 01:18:19,936 --> 01:18:22,431 Joining conference now. 738 01:18:22,466 --> 01:18:24,037 Welcome, Sally. 739 01:18:24,072 --> 01:18:26,072 Didn't think you'd make it on here today. 740 01:18:26,107 --> 01:18:27,876 How was it pickin' up your brother? 741 01:18:27,911 --> 01:18:31,407 Hey, ladies. I got a favor to ask you. 742 01:18:31,442 --> 01:18:34,146 No way! Did he fuck up already? 743 01:18:34,181 --> 01:18:36,346 It's not for my brother. It's for me. 744 01:18:42,189 --> 01:18:45,322 The truck's been sighted! Positive match on the plates! 745 01:19:42,117 --> 01:19:43,292 Step out of the vehicle, ma'am. 746 01:19:43,316 --> 01:19:45,888 This a vehicle inspection, sir? 747 01:19:45,923 --> 01:19:47,549 Please step out, ma'am. 748 01:19:47,584 --> 01:19:48,858 All right. 749 01:19:58,430 --> 01:20:00,034 CDL, please. 750 01:20:02,005 --> 01:20:03,235 Follow me. 751 01:21:49,706 --> 01:21:51,277 Give me a moment, will ya? 752 01:21:57,054 --> 01:21:58,713 All right if I call you Sally? 753 01:22:01,520 --> 01:22:03,256 We're looking for a young girl. 754 01:22:04,754 --> 01:22:06,094 Dark hair. 755 01:22:07,328 --> 01:22:10,098 Thought you might've seen her. 756 01:22:10,133 --> 01:22:13,398 You and your partner asked around the bar at Sherrigan's last night. 757 01:22:14,335 --> 01:22:15,972 I haven't seen her, sir. 758 01:22:18,042 --> 01:22:20,537 What happened to your face? 759 01:22:20,572 --> 01:22:22,737 Didn't I tell you I was at the bar last night? 760 01:22:22,772 --> 01:22:25,377 Oh. 761 01:22:25,412 --> 01:22:28,050 And it looks like your truck took a beating for ya. 762 01:22:29,548 --> 01:22:31,350 Was she there, too? 763 01:22:31,385 --> 01:22:36,388 You know it, sir. She and me, we're one. 764 01:22:38,095 --> 01:22:39,391 Where are you from? 765 01:22:40,592 --> 01:22:43,461 Nowhere, and everywhere. 766 01:22:44,431 --> 01:22:46,266 That's America for you. 767 01:22:47,434 --> 01:22:49,368 But you've been here a long time. 768 01:22:52,604 --> 01:22:54,043 Where do you live? 769 01:22:55,277 --> 01:22:57,376 Right here, sir, in my truck. 770 01:22:57,411 --> 01:23:02,150 I hear ya. My car often becomes my bed. 771 01:23:02,647 --> 01:23:03,679 I don't mind. 772 01:23:05,089 --> 01:23:07,551 Solitude is nice. 773 01:23:07,586 --> 01:23:11,555 Well, sorry to bother you. Have a nice ride. 774 01:23:11,590 --> 01:23:12,622 Oh, um... 775 01:23:14,857 --> 01:23:16,527 Where you headed? 776 01:23:16,562 --> 01:23:18,232 Across the river. 777 01:23:18,267 --> 01:23:20,168 - Arkansas? - Arkansas. 778 01:23:20,203 --> 01:23:21,499 I figured. 779 01:23:24,504 --> 01:23:26,669 Look, Sally... 780 01:23:26,704 --> 01:23:31,344 there are some bad people out, wantin' to hurt that girl. 781 01:23:31,379 --> 01:23:33,610 The police are looking for a killer. 782 01:23:33,645 --> 01:23:36,151 That's not what I'm after. 783 01:23:36,186 --> 01:23:37,614 I just want to help her 784 01:23:37,649 --> 01:23:39,583 and whoever's trying to be good to her. 785 01:23:39,618 --> 01:23:40,618 You understand? 786 01:23:42,852 --> 01:23:45,358 Here. This is my number. 787 01:23:47,725 --> 01:23:50,198 I don't trust the system any more than you do, 788 01:23:51,564 --> 01:23:53,597 but some of us are not all bad. 789 01:23:54,600 --> 01:23:55,665 Okay? 790 01:23:57,273 --> 01:24:00,637 All right. Well, have a nice ride. 791 01:24:22,298 --> 01:24:23,627 Yeah. 792 01:24:28,238 --> 01:24:30,106 You wanna tell me what you're not telling them? 793 01:24:32,638 --> 01:24:35,144 She's with the girl all right. 794 01:24:35,179 --> 01:24:38,543 But that lady trucker's not who we're looking for. 795 01:24:38,578 --> 01:24:40,809 I think the girl was safe here with her. 796 01:24:40,844 --> 01:24:45,187 Last thing we need is a bunch of cops running after them with guns drawn. 797 01:24:46,652 --> 01:24:49,488 Oh, we'll keep an eye on her. 798 01:24:49,523 --> 01:24:52,458 Let her guide us to whoever she's running away from. 799 01:24:54,528 --> 01:24:57,265 See, people are more helpful if you're not an asshole. 800 01:25:00,270 --> 01:25:01,368 Yeah, all right. 801 01:25:03,273 --> 01:25:04,536 I have a call in at Utica. 802 01:25:05,869 --> 01:25:07,605 - Utica? - Her brother. 803 01:25:09,444 --> 01:25:12,412 Petty crimes mostly, worse up through the years. 804 01:25:12,447 --> 01:25:16,251 He was transporting duffels and got caught. 805 01:25:16,286 --> 01:25:19,221 Five years incarcerated at Utica. 806 01:25:19,256 --> 01:25:21,685 Same place Paul McKinney did time. 807 01:25:21,720 --> 01:25:24,490 That's too much of a coincidence. 808 01:25:24,525 --> 01:25:27,493 Her brother incarcerated in the same place as... 809 01:25:28,463 --> 01:25:30,199 What do they call him? 810 01:25:30,234 --> 01:25:32,333 Oh, the Mud Victim. 811 01:25:32,368 --> 01:25:36,370 Ah. See, that's poetry, Yale. 812 01:26:18,348 --> 01:26:19,512 Motherfucker. 813 01:26:33,627 --> 01:26:36,265 This will do. 814 01:26:36,300 --> 01:26:38,762 We won't get far with her if she feels threatened. 815 01:26:46,871 --> 01:26:49,344 - Oh, hi. - Hey. How you doin'? 816 01:26:57,486 --> 01:26:59,486 Here you go, ma'am. 817 01:26:59,521 --> 01:27:00,619 All right. 818 01:27:52,508 --> 01:27:53,639 Let's get going. 819 01:27:53,674 --> 01:27:54,706 Thanks, Rose. 820 01:27:55,676 --> 01:27:57,709 You okay, Sally? 821 01:27:57,744 --> 01:27:58,710 Fine. 822 01:27:58,745 --> 01:28:01,317 You sold your trailer? 823 01:28:02,848 --> 01:28:05,849 I'm gonna stay in the area, Sal. Dolly's passin' by, too. 824 01:28:05,884 --> 01:28:07,851 Just so you know in case you need anythin'. 825 01:28:10,856 --> 01:28:12,328 Where? 826 01:28:13,760 --> 01:28:15,023 He's out already? 827 01:28:16,598 --> 01:28:17,960 What? 828 01:28:17,995 --> 01:28:19,093 I'll call you back. 829 01:28:20,536 --> 01:28:21,799 Fuck. 830 01:28:45,990 --> 01:28:49,926 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 831 01:28:49,961 --> 01:28:51,994 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 832 01:28:52,029 --> 01:28:55,701 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 833 01:28:55,736 --> 01:28:57,901 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 834 01:28:57,936 --> 01:29:01,806 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 835 01:29:01,841 --> 01:29:03,841 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 836 01:29:03,876 --> 01:29:06,173 ♪ One day, maybe next week ♪ 837 01:29:06,208 --> 01:29:07,878 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 838 01:29:07,913 --> 01:29:09,880 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 839 01:29:09,915 --> 01:29:15,754 ♪ I will drive past your house ♪ 840 01:29:15,789 --> 01:29:21,562 ♪ And if the lights are all down ♪ 841 01:29:21,597 --> 01:29:27,799 ♪ I'll see who's around ♪ 842 01:29:27,834 --> 01:29:31,770 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 843 01:29:31,805 --> 01:29:33,871 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 844 01:29:33,906 --> 01:29:36,445 ♪ One way, or another ♪ 845 01:29:36,480 --> 01:29:38,007 ♪ I'm gonna win ya ♪ 846 01:29:38,042 --> 01:29:39,547 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 847 01:29:39,582 --> 01:29:43,749 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 848 01:29:43,784 --> 01:29:45,850 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 849 01:29:45,885 --> 01:29:47,885 ♪ One day, maybe next week ♪ 850 01:29:47,920 --> 01:29:49,953 Yeah, besides processing. 851 01:29:49,988 --> 01:29:53,121 Then check bank accounts, insurance, I don't know. 852 01:29:53,156 --> 01:29:55,189 No, I'm not yelling at you, David, I just... 853 01:29:55,224 --> 01:29:57,829 All right, just get back to me, all right? Keep a record. 854 01:29:57,864 --> 01:30:01,063 Guy gave her cash for the trailer. Doesn't know shit about her. 855 01:30:01,098 --> 01:30:03,868 He got out of the sick ward a week ago. Taking a beating. 856 01:30:03,903 --> 01:30:09,170 Fuck. Fucking prisons. 857 01:30:09,205 --> 01:30:12,107 We lock 'em up, and we're just creating a breeding ground. 858 01:30:39,873 --> 01:30:43,105 It's a long straight ball to center field! 859 01:30:43,140 --> 01:30:46,075 Home run! 860 01:30:51,786 --> 01:30:53,280 Oh, come here. 861 01:30:59,090 --> 01:31:02,025 Hey. What'd they do to you? 862 01:31:02,060 --> 01:31:05,633 Hey. Can't you smile anymore? 863 01:31:13,742 --> 01:31:16,105 Oh. Oh, wow. 864 01:31:16,140 --> 01:31:19,174 She is... she is really young. 865 01:31:21,112 --> 01:31:22,782 When do we go meet 'em? 866 01:31:25,083 --> 01:31:29,217 Well, they told me bring her out to the airfield about eleven o'clock. 867 01:31:38,932 --> 01:31:40,635 Here, here. 868 01:31:40,670 --> 01:31:42,538 Why don't you have a seat right there? 869 01:31:56,653 --> 01:31:57,982 Remember that? 870 01:32:06,355 --> 01:32:08,157 I'm sorry I can't get you anything. 871 01:32:08,192 --> 01:32:10,599 You know, nobody's been here for the past couple of years 872 01:32:10,634 --> 01:32:12,293 since... since our dad died. 873 01:32:12,328 --> 01:32:14,064 That's fine. 874 01:32:33,789 --> 01:32:35,624 That. Don't you touch that. 875 01:32:35,659 --> 01:32:37,725 Get your paws off my trophy. 876 01:32:57,010 --> 01:32:59,010 You know, I was... I was... 877 01:32:59,045 --> 01:33:00,946 I was happy when you got away. 878 01:33:02,180 --> 01:33:03,278 - I was. - I know. 879 01:33:06,987 --> 01:33:10,252 I didn't have to... I didn't have to think about... 880 01:33:10,287 --> 01:33:13,321 listening to something happen to you every night. 881 01:33:29,779 --> 01:33:31,845 It's not as bad as I thought. 882 01:33:33,717 --> 01:33:36,751 I mean, the mess is as bad as I thought it'd be, but... 883 01:33:44,123 --> 01:33:45,386 It doesn't scare me anymore. 884 01:33:46,323 --> 01:33:47,960 Well, that's good to hear. 885 01:33:52,131 --> 01:33:55,330 Should we, uh... should we get going? 886 01:33:55,365 --> 01:33:57,431 Sure. Where? 887 01:34:04,913 --> 01:34:06,308 You're right about me, you know. 888 01:34:08,983 --> 01:34:10,081 What? 889 01:34:11,348 --> 01:34:13,216 I know nothing about this. 890 01:34:15,990 --> 01:34:17,891 Grew up with a silver spoon. 891 01:34:18,993 --> 01:34:21,488 Completely disconnected. 892 01:34:21,523 --> 01:34:23,457 And the strongest memory I have of my mom 893 01:34:23,492 --> 01:34:27,395 was her picture hanging above my crib. 894 01:34:27,430 --> 01:34:31,036 And I joined the bureau so I could mean something to someone. 895 01:34:32,941 --> 01:34:34,941 Can't say that's working out. 896 01:34:38,276 --> 01:34:39,715 Why'd you join? 897 01:34:41,851 --> 01:34:43,510 Doesn't matter why I joined. 898 01:34:43,545 --> 01:34:46,018 Only matters what I do with it. 899 01:34:52,928 --> 01:34:53,960 Yeah. 900 01:34:55,095 --> 01:34:56,490 What? 901 01:34:56,525 --> 01:34:59,735 Yeah, okay. Yeah. 902 01:35:01,398 --> 01:35:04,465 Hospital has Sally on file. Over 30 years ago. 903 01:35:04,500 --> 01:35:08,876 Numerous ER visits, various, um... accidents. 904 01:35:08,911 --> 01:35:10,779 She was brought in by her brother. 905 01:35:10,814 --> 01:35:12,242 There's a home address. 906 01:35:16,952 --> 01:35:22,219 Uh... I don't wanna give her back. 907 01:35:22,254 --> 01:35:24,056 I wanna buy her out. 908 01:35:26,225 --> 01:35:27,389 The girl? 909 01:35:27,424 --> 01:35:28,995 Leila, yeah. 910 01:35:31,934 --> 01:35:34,330 Well, what are you gonna do with her? 911 01:35:35,597 --> 01:35:37,036 Where are you gonna get the money? 912 01:35:37,071 --> 01:35:38,565 I have some money. 913 01:35:38,600 --> 01:35:39,940 How much? 914 01:35:42,010 --> 01:35:43,504 How'd you get it? 915 01:35:43,539 --> 01:35:47,112 Enough. I should have some left over, too. 916 01:35:47,147 --> 01:35:49,312 - Mm-hmm. - How did you get it? 917 01:35:52,317 --> 01:35:54,185 How'd you get the money, Sal? 918 01:35:55,122 --> 01:35:56,792 Sold my trailer. 919 01:36:11,941 --> 01:36:13,336 She needs us. 920 01:36:14,911 --> 01:36:16,812 The way we needed each other. 921 01:36:19,278 --> 01:36:22,246 You mean like a... Like a family or something? 922 01:36:28,485 --> 01:36:29,990 Well... 923 01:36:30,025 --> 01:36:31,354 Well, that would take me 924 01:36:31,389 --> 01:36:34,192 just a little bit of time to get used to. 925 01:36:34,227 --> 01:36:35,391 You know? 926 01:36:38,033 --> 01:36:39,131 Yeah. 927 01:36:50,342 --> 01:36:52,210 All right. 928 01:36:52,245 --> 01:36:55,279 We do this, you gotta let me take care of it, all right? 929 01:36:55,314 --> 01:36:56,643 I'm gonna bring 'em the cash. 930 01:36:56,678 --> 01:36:59,217 Pay. Done. 931 01:37:00,616 --> 01:37:03,386 All right. Okay. 932 01:37:07,458 --> 01:37:09,062 Where's the bathroom? 933 01:37:09,097 --> 01:37:11,460 We're-we're gonna take a little ride. Uh... 934 01:37:11,495 --> 01:37:15,464 No. No. Leila stays with me. 935 01:37:15,499 --> 01:37:18,401 No, that's not how it works, sis. I gotta bring her. 936 01:37:18,436 --> 01:37:21,173 You-you could've taken her to the police for all they know. 937 01:37:21,208 --> 01:37:23,373 All right. I'll go then. 938 01:37:23,408 --> 01:37:25,342 No, Sal. Sal. 939 01:37:25,377 --> 01:37:27,575 If she's going, I'm going. Uh, Leila, let's go. 940 01:37:27,610 --> 01:37:29,544 - Sal. - I still have to pee. 941 01:37:29,579 --> 01:37:31,282 It's-it's just right here. 942 01:37:31,317 --> 01:37:34,120 - Useless... - I'll turn the truck around. 943 01:37:34,155 --> 01:37:35,253 It's just a bad idea. 944 01:37:35,288 --> 01:37:36,419 Get out of your pajamas. 945 01:37:36,454 --> 01:37:37,585 It's time to go. 946 01:37:48,499 --> 01:37:51,137 Joining conference now. 947 01:37:51,172 --> 01:37:52,369 Sally's here. 948 01:37:52,404 --> 01:37:54,305 Hi, Sally. 949 01:37:54,340 --> 01:37:56,109 Dolly's here with us. 950 01:37:56,144 --> 01:37:58,573 That's right, Rose. Pattie's here, too. 951 01:37:58,608 --> 01:38:01,609 She's slow as a little turtle, just like you, Sally. 952 01:38:01,644 --> 01:38:04,480 Come on, baby doll, get with it. 953 01:38:04,515 --> 01:38:06,680 - I'm just sayin'. - Shut up, Dolly. 954 01:38:06,715 --> 01:38:10,156 Sally's got some serious business to take care of. 955 01:38:10,191 --> 01:38:11,553 Where are you headed? 956 01:38:11,588 --> 01:38:15,161 Remember that old airport? Southeast? 957 01:38:15,196 --> 01:38:17,361 Hell yeah, I remember that place. 958 01:38:17,396 --> 01:38:21,134 Yeah, me too, I was gonna be a flight attendant before I broke my teeth. 959 01:38:24,238 --> 01:38:30,077 Just wanna tell ya, it's good to know you ladies are out there. 960 01:38:30,112 --> 01:38:32,244 We're always out here. 961 01:38:32,279 --> 01:38:33,674 Come rain or come shine. 962 01:38:42,355 --> 01:38:45,389 Dennis? Leila? 963 01:38:47,261 --> 01:38:48,491 Let's go! 964 01:38:50,297 --> 01:38:51,461 You look fucked up. 965 01:38:51,496 --> 01:38:53,463 Huh? Oh, yeah? 966 01:38:53,498 --> 01:38:56,367 Oh, yeah. Freezing out there. 967 01:38:56,402 --> 01:38:59,238 Well, Leila found something. I think you're gonna like it. 968 01:39:03,310 --> 01:39:06,014 Sal, what are you doin'? 969 01:39:09,316 --> 01:39:10,744 What are you doin'? 970 01:39:10,779 --> 01:39:13,153 It's-it's-it's-it's the dress 971 01:39:13,188 --> 01:39:15,518 that dad bought you for your 13th birthday. 972 01:39:15,553 --> 01:39:17,355 I thought you'd like it. 973 01:39:17,390 --> 01:39:20,259 - I thought you'd like it, Sal. - Take it off. Take it off, Leila. 974 01:39:20,294 --> 01:39:21,667 Sal... I-I thought you'd think it was cute. 975 01:39:21,691 --> 01:39:22,657 I thought you'd like it. I... 976 01:39:22,692 --> 01:39:24,527 - I don't! - All right, all right, 977 01:39:24,562 --> 01:39:27,629 - I fucked up. I'm sorry! - Take it off! 978 01:40:16,482 --> 01:40:17,547 It's clear. 979 01:40:37,899 --> 01:40:39,107 Hair. 980 01:40:40,836 --> 01:40:42,308 They were here. 981 01:40:44,510 --> 01:40:45,510 We missed 'em. 982 01:40:48,316 --> 01:40:52,186 Shit, shit, shit, shit. Shit! 983 01:41:17,774 --> 01:41:18,839 I'll go. 984 01:41:34,263 --> 01:41:35,493 Where's the girl? 985 01:41:35,528 --> 01:41:37,165 I wanna buy her out. 986 01:41:38,894 --> 01:41:40,432 That wasn't the deal. 987 01:41:40,467 --> 01:41:42,368 I'll pay more than the going rate. 988 01:41:43,734 --> 01:41:44,700 Let me see her. 989 01:41:44,735 --> 01:41:45,767 No. 990 01:41:49,377 --> 01:41:51,410 - Come on. - Dennis! 991 01:41:53,843 --> 01:41:55,414 I have the cash. 992 01:41:57,748 --> 01:41:59,517 But I need to know we're cut clean. 993 01:42:00,586 --> 01:42:03,257 My brother, me, the girl. 994 01:42:03,292 --> 01:42:04,885 And we don't see you anymore. 995 01:42:08,429 --> 01:42:11,925 Sure. You bought it, you own it. 996 01:42:23,004 --> 01:42:26,478 Really? You think I'm just gonna let you take the girl? 997 01:42:26,513 --> 01:42:28,645 How do I know you won't talk? 998 01:42:28,680 --> 01:42:31,318 'Cause I'm just as guilty as everybody else. 999 01:42:33,685 --> 01:42:35,630 That's it, just get the girl and let's get out of here! 1000 01:42:35,654 --> 01:42:37,984 Don't hurt my sister! I said, don't hurt my sister! 1001 01:42:38,019 --> 01:42:39,722 - Back here! - Hey. 1002 01:42:39,757 --> 01:42:40,954 Get the girl and let's go! 1003 01:42:40,989 --> 01:42:42,494 Hey! 1004 01:42:44,025 --> 01:42:44,924 - Hey! - Fuck! 1005 01:42:44,960 --> 01:42:47,334 Hey! Easy. 1006 01:42:47,369 --> 01:42:49,369 - Den... - Hey! Get off her! 1007 01:42:49,404 --> 01:42:50,579 - Get off her! Hey! - Fuck you! 1008 01:42:50,603 --> 01:42:52,306 - Hey, go easy! - Get him! 1009 01:42:55,443 --> 01:42:57,509 Dennis, what? 1010 01:43:00,415 --> 01:43:03,911 I said... I told him not to hurt my sister. 1011 01:43:03,946 --> 01:43:06,012 You said to make it look real! 1012 01:43:06,047 --> 01:43:09,323 Not that real! I said don't hurt my sister! 1013 01:43:09,358 --> 01:43:12,623 You didn't have to kill him! 1014 01:43:12,658 --> 01:43:15,395 Why couldn't you just get the fucking kid, Claire? Huh? 1015 01:43:17,465 --> 01:43:19,432 I told you exactly where she was! 1016 01:43:19,467 --> 01:43:21,401 - Now get in the van! - Let go! 1017 01:43:21,436 --> 01:43:22,534 - Dennis? - Let go of me! 1018 01:43:22,569 --> 01:43:23,580 You-you weren't supposed to see this. 1019 01:43:23,604 --> 01:43:25,999 - No, Sal. Sal, listen, Sal... - Let go of me! 1020 01:43:26,034 --> 01:43:27,572 - Dennis... - Let go of me! 1021 01:43:27,607 --> 01:43:30,443 Stop it! Sal, you weren't supposed to see this. 1022 01:43:30,478 --> 01:43:32,379 Sal. Sal, no! Let her go! 1023 01:43:32,414 --> 01:43:33,842 Let her go! Let her go. 1024 01:43:35,012 --> 01:43:37,912 I was just gonna do it for a bit till we got on our feet. 1025 01:43:37,947 --> 01:43:40,486 Sal, you were not supposed to see this. 1026 01:43:40,521 --> 01:43:43,588 Get in the fucking van, Claire! 1027 01:43:46,923 --> 01:43:48,461 Sal... 1028 01:43:48,496 --> 01:43:49,594 Please... 1029 01:43:49,629 --> 01:43:51,629 Claire, get in the van. 1030 01:43:54,634 --> 01:43:56,436 - Please. - Let me get rid of her, okay? 1031 01:43:56,471 --> 01:43:57,866 Just let me get rid of her, 1032 01:43:57,901 --> 01:44:01,309 and-and we get back to us, Sal, I promise. 1033 01:44:01,344 --> 01:44:03,311 You'll see, it's gonna be fine. 1034 01:44:03,346 --> 01:44:04,972 No, Sally! 1035 01:44:05,007 --> 01:44:06,545 Sal, it's gonna be okay. 1036 01:44:06,580 --> 01:44:08,547 Sally! Please! 1037 01:44:11,453 --> 01:44:13,915 No! 1038 01:44:16,821 --> 01:44:20,493 Dennis, stop! Stop! Don't! 1039 01:44:23,828 --> 01:44:25,025 Leila! 1040 01:44:31,572 --> 01:44:32,835 Leila! 1041 01:45:00,161 --> 01:45:02,370 Leila. Leila. 1042 01:45:07,003 --> 01:45:08,937 Sally? 1043 01:45:08,972 --> 01:45:10,510 Come on, Sal! 1044 01:45:13,141 --> 01:45:14,514 Come on, Sal! 1045 01:45:14,549 --> 01:45:16,076 Fly away with me. 1046 01:45:18,047 --> 01:45:20,454 Come fly away with me. 1047 01:45:20,489 --> 01:45:21,983 We'll go to Mars... 1048 01:45:22,018 --> 01:45:26,119 Saturn, and we'll go to Jupiter and China. 1049 01:45:26,154 --> 01:45:28,891 Anywhere but here. We get the hell outta here. 1050 01:45:33,469 --> 01:45:35,898 We're just a couple of kids. 1051 01:45:35,933 --> 01:45:38,131 Kids... Sal? 1052 01:45:38,166 --> 01:45:39,440 No, Dennis. 1053 01:45:40,135 --> 01:45:41,508 They are kids. 1054 01:45:42,709 --> 01:45:44,544 Not us. 1055 01:45:45,910 --> 01:45:47,910 How much you sell 'em for? 1056 01:45:47,945 --> 01:45:50,451 - No. - How much a job? 1057 01:45:50,486 --> 01:45:52,145 - No. - How many times a day? 1058 01:45:52,180 --> 01:45:54,114 No, you-you got it all wrong. 1059 01:45:54,149 --> 01:45:55,918 Sal, I do it for you. I do it for you! 1060 01:45:55,953 --> 01:45:58,085 - No! - I... Everything I do... 1061 01:46:04,566 --> 01:46:05,994 I want you to tell me... 1062 01:46:07,569 --> 01:46:10,636 what-what that girl does for you that I don't do. 1063 01:46:13,069 --> 01:46:14,772 What do you owe her? 1064 01:46:14,807 --> 01:46:16,675 She doesn't owe me anything. 1065 01:46:39,667 --> 01:46:40,765 Sal... 1066 01:46:42,571 --> 01:46:43,900 Hey, Sal. 1067 01:47:14,933 --> 01:47:16,537 Let's get you in the car. 1068 01:47:16,572 --> 01:47:17,736 Watch your head, all right? 1069 01:47:22,039 --> 01:47:23,039 Hey. 1070 01:47:30,916 --> 01:47:32,146 Worried about him? 1071 01:47:36,218 --> 01:47:37,855 Never gonna stop. 1072 01:47:40,321 --> 01:47:42,563 Well, if we can get him to help us... 1073 01:47:44,061 --> 01:47:46,061 maybe we can catch the big guy. 1074 01:47:48,934 --> 01:47:51,737 Promise you'll take care of those kids. 1075 01:47:51,772 --> 01:47:55,741 Oh, don't worry. I'll see to them. 1076 01:47:55,776 --> 01:47:57,710 That's what gets me up in the morning. 1077 01:48:03,850 --> 01:48:08,952 Well, you... probably better get going. 1078 01:48:08,987 --> 01:48:10,789 Local police are on their way. 1079 01:48:12,793 --> 01:48:14,694 We have your statement, so... 1080 01:48:20,702 --> 01:48:22,064 Have a nice ride. 1081 01:48:40,282 --> 01:48:42,150 You know, we're gonna get in trouble for this. 1082 01:48:43,252 --> 01:48:45,186 I'm gonna get in trouble for this. 1083 01:48:45,221 --> 01:48:46,726 You didn't know shit about it. 1084 01:48:48,059 --> 01:48:50,565 It's not your fault if I went rogue. 1085 01:48:54,362 --> 01:48:56,098 You're still an asshole. 1086 01:49:00,104 --> 01:49:01,202 To you. 1087 01:49:17,121 --> 01:49:18,252 Seatbelt? 78801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.