All language subtitles for Paradise.Highway.2022.2160p.WEB-DL.DD5.1.HEVC-CM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,247 --> 00:01:14,610 Vehicle in the left lane causing congestion, so... 2 00:01:14,645 --> 00:01:16,678 - ...avoid this route. 3 00:01:16,713 --> 00:01:18,647 Thank you for the morning traffic update, John. 4 00:01:18,682 --> 00:01:19,747 You know, Fred, I always 5 00:01:19,782 --> 00:01:21,617 get this strange feeling 6 00:01:21,652 --> 00:01:22,882 when I'm stuck in traffic. 7 00:01:22,917 --> 00:01:25,687 There I am, mere feet away from other people 8 00:01:25,722 --> 00:01:27,788 packed together on a strip of asphalt. 9 00:01:27,823 --> 00:01:30,197 Yet we find ourselves passing by each other 10 00:01:30,232 --> 00:01:33,233 from the loneliness of our respective tin cans. 11 00:01:35,633 --> 00:01:37,501 You got the supply chain, right? 12 00:01:37,536 --> 00:01:39,371 Transportation of goods being... 13 00:01:39,406 --> 00:01:42,242 Your goal is to meet your high-value objectives, 14 00:01:42,277 --> 00:01:44,805 ensure the supplier feels good about the deal. 15 00:01:48,217 --> 00:01:51,185 Let's round off the hour and welcome the rising sun 16 00:01:51,220 --> 00:01:53,385 with a song that I'm sure you'll remember. 17 00:02:09,634 --> 00:02:14,340 ♪ I got my looks from my mama and dad ♪ 18 00:03:08,330 --> 00:03:10,429 How is your morning, drivers? 19 00:03:10,464 --> 00:03:12,464 All good in Albany, ladies, headin' south. 20 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 Well, I pulled an all-nighter out here, 21 00:03:14,699 --> 00:03:16,270 unloading in Sacramento. 22 00:03:16,305 --> 00:03:17,436 Mornin' over there yet? 23 00:03:17,471 --> 00:03:19,405 No, it's all dark here. 24 00:03:19,440 --> 00:03:20,736 Can't wait to head back East 25 00:03:20,771 --> 00:03:23,574 as soon as I get her emptied out and loaded back up. 26 00:03:23,609 --> 00:03:26,038 Well, I got a great view up in the Rockies, 27 00:03:26,073 --> 00:03:28,876 but the truth is I'm just scared shitless of the trip down. 28 00:03:30,649 --> 00:03:32,319 Break on the engine, sweetie. 29 00:03:32,354 --> 00:03:33,820 Jake break, driver. 30 00:03:33,856 --> 00:03:37,423 How about you, Sally? Hey, chiquita, you still there? 31 00:03:37,458 --> 00:03:41,658 Yeah, still here. I got a beautiful day here. 32 00:03:41,693 --> 00:03:43,792 Heading east to 61. 33 00:03:43,827 --> 00:03:45,695 Good to have you back, chica. 34 00:03:45,730 --> 00:03:49,303 Oh, shut up, Pattie. She's Canadian, not Mexican. 35 00:03:49,338 --> 00:03:51,668 She talks weird. That's all I know. 36 00:03:51,703 --> 00:03:55,804 Okay, you're giving me shit, you motherfuckers. 37 00:03:55,839 --> 00:03:58,642 - Oh, yeah. You got it. 38 00:03:58,677 --> 00:04:00,644 You pickin' up your brother today? 39 00:04:00,679 --> 00:04:03,548 No, Thursday. Come on, Dolly. 40 00:04:03,583 --> 00:04:05,781 She ain't been talking about anything else for weeks. 41 00:04:05,816 --> 00:04:07,684 Do he talk weird like you, Sally? 42 00:04:07,719 --> 00:04:10,390 Well, Dolly, fuck you very much. 43 00:04:10,425 --> 00:04:13,921 Shut it. You know he came down here when he was real little. 44 00:04:13,956 --> 00:04:15,758 Sally came later. 45 00:04:15,793 --> 00:04:17,826 Yeah, right. That's what fucked her up. 46 00:04:17,861 --> 00:04:19,960 No, that's what fucked him up. 47 00:04:19,995 --> 00:04:23,062 Fuck you, too. Okay, drivers. Gotta go. 48 00:04:23,097 --> 00:04:25,636 Bye now. Be safe. Safe. 49 00:04:25,671 --> 00:04:27,473 - Safe. - Safe. 50 00:04:56,999 --> 00:04:59,736 - Yeah? - I'm here to visit. 51 00:05:05,139 --> 00:05:06,578 Thank you. 52 00:05:15,820 --> 00:05:19,591 I missed you so much. 53 00:05:19,626 --> 00:05:21,461 Take your seats, please. 54 00:05:24,565 --> 00:05:26,565 I have not been this excited to see you 55 00:05:26,600 --> 00:05:28,798 since you came down from Quebec with Mom. 56 00:05:38,106 --> 00:05:40,810 Pick you up Thursday? 57 00:05:40,845 --> 00:05:43,142 - You better. 58 00:05:43,177 --> 00:05:44,979 You got the "dress-out" in the mail, right? 59 00:05:45,014 --> 00:05:46,013 Yeah. 60 00:05:48,820 --> 00:05:52,085 It's just so weird because, uh... 61 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 you know, you cope while you're in here 62 00:05:54,595 --> 00:05:57,431 and... and when it's almost over, 63 00:05:57,466 --> 00:05:59,158 then you just can't take it anymore. 64 00:06:01,734 --> 00:06:03,767 It's kinda like when you have to go to the bathroom-- 65 00:06:03,802 --> 00:06:06,869 - You're almost there, and the door is locked. 66 00:06:06,904 --> 00:06:08,068 Sit back, please. 67 00:06:09,577 --> 00:06:10,609 It's her. 68 00:06:13,779 --> 00:06:16,648 Well, I know what I want. 69 00:06:18,080 --> 00:06:21,653 I want you to make me that... tart tartu. 70 00:06:21,688 --> 00:06:23,787 - I want you to make a tart tartu. 71 00:06:23,822 --> 00:06:26,493 What was it? What was it? 72 00:06:26,528 --> 00:06:27,890 What's that stuff Mom made? 73 00:06:27,925 --> 00:06:29,661 - Tarte Tatin. - Tarte Tatin. 74 00:06:29,696 --> 00:06:31,597 - Apple tart. - I love it. 75 00:06:53,852 --> 00:06:56,490 - Two minutes. 76 00:06:57,757 --> 00:06:58,756 Thursday. 77 00:07:05,193 --> 00:07:08,161 What? Please, you said that was the last time. 78 00:07:09,637 --> 00:07:13,133 - They asked for one more. 79 00:07:13,168 --> 00:07:15,168 I know, I know, I know. I gotta get on the outside. 80 00:07:15,203 --> 00:07:16,708 You gotta get me on the outside. Okay? 81 00:07:16,743 --> 00:07:18,512 - Just one more time. 82 00:07:18,547 --> 00:07:20,877 - So, last package, I promise. - Okay. 83 00:07:20,912 --> 00:07:23,209 All right? We ain't bad. We ain't bad. 84 00:07:23,244 --> 00:07:24,881 Listen, listen, listen. 85 00:07:24,916 --> 00:07:26,520 All visitors must exit now. 86 00:07:26,555 --> 00:07:27,983 They're gonna fucking kill me. Sis, you gotta get me 87 00:07:28,018 --> 00:07:29,820 - out of here, okay? - Okay, yeah, yeah. 88 00:08:45,392 --> 00:08:47,095 Where's the package? 89 00:08:49,671 --> 00:08:51,935 What the fuck? 90 00:08:51,970 --> 00:08:54,201 You'll take her there. Across the state line. 91 00:08:54,236 --> 00:08:55,609 Paul's the guy who's gonna meet you. 92 00:08:55,644 --> 00:08:57,941 Come on, sweetie. 93 00:09:00,308 --> 00:09:01,648 Yep. 94 00:09:02,948 --> 00:09:07,247 No way. No fucking way. 95 00:09:07,282 --> 00:09:10,987 - Excuse me? - You don't understand. I don't take people. 96 00:09:12,925 --> 00:09:16,223 Hey! I was told I could trust you. 97 00:09:16,258 --> 00:09:18,632 No way I can promise what'll happen to your brother 98 00:09:18,667 --> 00:09:21,294 if you don't take the girl where she fucking needs to go! 99 00:10:02,370 --> 00:10:04,040 What's your name? 100 00:10:05,406 --> 00:10:07,241 We're not gonna talk. 101 00:12:27,449 --> 00:12:28,448 Paul? 102 00:12:29,924 --> 00:12:31,022 Yep. 103 00:12:33,356 --> 00:12:34,960 Come on, lady. It's paid fo-- 104 00:12:43,938 --> 00:12:45,399 No! Get off of me! 105 00:12:48,943 --> 00:12:51,977 - Fuck! Fuck! Get down! 106 00:13:41,655 --> 00:13:43,622 Fuck! 107 00:13:43,657 --> 00:13:46,262 - Shut up! 108 00:13:49,366 --> 00:13:54,006 Northbound... can I get a radio check? 109 00:13:54,041 --> 00:13:56,206 Any bears at the weigh station? 110 00:13:57,605 --> 00:13:59,539 Any bears at the weigh-- 111 00:13:59,574 --> 00:14:02,377 The fucking fuse! 112 00:14:02,412 --> 00:14:05,347 - Get down! Get down! - No! 113 00:14:08,385 --> 00:14:11,518 They can search the entire truck. Get down! 114 00:14:11,553 --> 00:14:13,388 No! Stop! 115 00:14:15,722 --> 00:14:18,360 Police! Police! 116 00:14:18,395 --> 00:14:20,065 Is that what you want? 117 00:16:19,318 --> 00:16:21,384 All right, kids, run to the bathroom. 118 00:16:22,717 --> 00:16:24,255 We gotta get you in the back. 119 00:16:24,290 --> 00:16:26,488 Come on. Come on. 120 00:16:27,623 --> 00:16:29,128 - Come on. 121 00:16:31,198 --> 00:16:32,494 Stop! 122 00:16:35,829 --> 00:16:38,203 - No! No! - Come on! 123 00:16:38,238 --> 00:16:40,733 - Shh. 124 00:16:40,768 --> 00:16:43,670 - Let's go, guys. Come on. Hurry-- 125 00:16:47,346 --> 00:16:49,313 You're gonna miss Nia's birthday. 126 00:17:57,185 --> 00:17:58,811 - Mornin'. - Mornin'. 127 00:18:03,488 --> 00:18:06,159 - In, in, in, in. Quick, quick. 128 00:18:09,197 --> 00:18:10,427 Seatbelts. 129 00:18:39,293 --> 00:18:41,194 - Dennis? - I'm sorry. 130 00:18:41,229 --> 00:18:43,493 Took some time to get a burner phone. You okay? 131 00:18:43,528 --> 00:18:46,496 - It was a girl, Dennis. - What do you mean? 132 00:18:46,531 --> 00:18:50,599 Young. Ten, 12 maybe. 133 00:18:50,634 --> 00:18:52,370 Wait, what, what? What are you talking about? 134 00:18:52,405 --> 00:18:54,438 The fucking package was a girl. 135 00:18:56,002 --> 00:19:00,279 What? Oh, fuck. What did you do? 136 00:19:01,480 --> 00:19:03,249 She shot the guy. 137 00:19:03,284 --> 00:19:04,811 With your shotgun. 138 00:19:04,846 --> 00:19:08,716 Oh, my God. Is he dead? 139 00:19:09,752 --> 00:19:11,686 I don't know. I think so. I-- 140 00:19:11,721 --> 00:19:15,921 Oh, we're so fucked. What are we gonna do? 141 00:19:15,956 --> 00:19:18,528 - What-what are you hauling? - Unloading in Oxford. 142 00:19:18,563 --> 00:19:20,530 Got another taking me to Jackson. That's it. 143 00:19:20,565 --> 00:19:21,927 Okay, all right, you just listen. 144 00:19:21,962 --> 00:19:23,731 Just seem-- just seem regular, you know. 145 00:19:23,766 --> 00:19:25,865 Just finish whatever bookings you got. 146 00:19:25,900 --> 00:19:27,933 Are you gonna be okay? 147 00:19:27,968 --> 00:19:29,803 You're in danger, sis. 148 00:19:29,838 --> 00:19:32,608 These guys have eyes all over the fucking state. 149 00:19:34,007 --> 00:19:36,678 And the girl... where do I drop the girl? 150 00:19:36,713 --> 00:19:38,779 I don't know, I don't know. You just gotta take her-- take her with you. 151 00:19:38,814 --> 00:19:40,583 - What? - I-I don't know. 152 00:19:40,618 --> 00:19:43,784 No! No way she can stay in my truck. 153 00:19:43,819 --> 00:19:45,885 She's the only thing keepin' us safe. 154 00:20:43,516 --> 00:20:47,419 Hey, beautiful. - Fuck off! Motherfucker! 155 00:22:37,157 --> 00:22:38,959 He just... 156 00:22:39,995 --> 00:22:42,028 He exploded. 157 00:23:43,597 --> 00:23:45,223 This is your guy, right? 158 00:23:45,258 --> 00:23:49,865 Fuck. Yeah, I took him down a half year ago 159 00:23:49,900 --> 00:23:53,066 when we busted the MacDougal traffic ring. 160 00:23:53,101 --> 00:23:57,037 Low level sergeant, oversaw one of the routes. 161 00:23:59,074 --> 00:24:01,679 - He's out already? - Out on bond. 162 00:24:03,078 --> 00:24:05,716 Pictures of those girls still haunt the web. 163 00:24:07,951 --> 00:24:10,182 Shell casings? Prints? 164 00:24:10,217 --> 00:24:12,558 Fingerprints only from the victim. 165 00:24:13,891 --> 00:24:16,155 They ended him with a slug. 166 00:24:17,895 --> 00:24:20,126 - Nasty choice for a hit job. - Hmm. 167 00:24:20,161 --> 00:24:22,161 Other slug's in that tree over there. 168 00:24:23,604 --> 00:24:26,132 And you're retired for how long now? 169 00:24:28,037 --> 00:24:30,169 Consultant Gerick at your service. 170 00:24:30,204 --> 00:24:34,646 So, who's your new assistant? 171 00:24:34,681 --> 00:24:36,846 Ah, desk rat from legal. 172 00:24:36,881 --> 00:24:40,718 Wants field experience. Went to Yale. 173 00:24:40,753 --> 00:24:42,951 I heard they have a very good English department. 174 00:24:42,986 --> 00:24:44,590 Mm. 175 00:24:47,254 --> 00:24:48,693 Strange. 176 00:24:50,356 --> 00:24:51,322 Paul came here 177 00:24:51,357 --> 00:24:53,632 to pick up a girl 178 00:24:53,667 --> 00:24:56,327 who'd been transported across the state line. 179 00:24:56,362 --> 00:24:58,571 His normal routine. But then... 180 00:25:00,135 --> 00:25:02,135 Why? 181 00:25:02,170 --> 00:25:04,676 It's what we're trying to figure out. 182 00:25:04,711 --> 00:25:07,712 We got wider and deeper tracks from the second vehicle. 183 00:25:07,747 --> 00:25:09,010 It's probably a truck. 184 00:25:09,045 --> 00:25:13,113 Yeah. Refrigerated trailer or dry van. 185 00:25:13,148 --> 00:25:15,346 No tarp. 186 00:25:15,381 --> 00:25:19,658 All right, well, start by alerting the weigh stations, Finley. 187 00:25:19,693 --> 00:25:22,628 Excuse me, Gerick. Just, please, call me by my last name. 188 00:25:22,663 --> 00:25:25,092 - All right, Yale. - Sterling. 189 00:25:25,127 --> 00:25:27,699 You gonna make those calls or you gonna write a poem about it? 190 00:25:29,098 --> 00:25:31,230 I'll make the calls. Just, please, call me Sterling. 191 00:25:31,265 --> 00:25:32,803 Yeah. 192 00:25:55,861 --> 00:25:58,224 Never seen you so lazy, Ms. Sally. 193 00:25:58,259 --> 00:25:59,995 Sorry, Frank, got a bad knee. 194 00:26:01,966 --> 00:26:03,295 You got a lover in there, huh? 195 00:26:03,330 --> 00:26:05,198 Always. 196 00:26:05,233 --> 00:26:09,774 Uh-huh. Well, you ready to roll. 197 00:27:04,897 --> 00:27:06,061 Take these out to the car. 198 00:27:06,096 --> 00:27:07,458 - Whoa. 199 00:27:07,493 --> 00:27:10,131 - Come on, come on. - Fine. 200 00:27:10,166 --> 00:27:11,330 All right. 201 00:27:11,365 --> 00:27:13,365 Hey, so, State Police 202 00:27:13,400 --> 00:27:15,070 are doing us a favor on the weigh stations, 203 00:27:15,105 --> 00:27:16,940 and we got a match on the muddy tire tracks 204 00:27:16,975 --> 00:27:18,370 headed onto the south highway entrance. 205 00:27:18,405 --> 00:27:19,943 So Mississippi, not Tennessee. 206 00:27:19,978 --> 00:27:22,044 - And-- - Here. 207 00:27:22,079 --> 00:27:24,475 Yeah, Gerick, I'm not your assistant. 208 00:27:24,510 --> 00:27:27,412 This is my case, and I appreciate having you on as a consultant, 209 00:27:27,447 --> 00:27:29,447 but right now, we just need you to sign this, and then-- 210 00:27:29,482 --> 00:27:31,449 We start with files from last year. 211 00:27:31,484 --> 00:27:34,287 I'll bet he was whacked by one of his little buddies. 212 00:27:34,322 --> 00:27:37,290 We take a look at all known associates. 213 00:27:37,325 --> 00:27:40,260 Find out which one might've had a beef with Paul. 214 00:27:40,295 --> 00:27:42,262 And we're looking for a girl. One. 215 00:27:42,297 --> 00:27:44,495 He always bought 'em one at a time. 216 00:27:44,530 --> 00:27:47,234 Yeah, so we just need you to sign this report for headquarters. 217 00:27:47,269 --> 00:27:50,039 - No time for bureaucracy, Yale. 218 00:27:50,074 --> 00:27:53,339 I think you're taking this a bit too personally, sir. 219 00:27:53,374 --> 00:27:55,880 - Excuse me? - I think you heard me. 220 00:27:59,446 --> 00:28:01,182 All right. We're taking my car. 221 00:28:01,217 --> 00:28:04,416 And let me know where we're at with that cell phone. 222 00:28:10,160 --> 00:28:12,028 Okay, so we did crack Paul's phone. 223 00:28:12,063 --> 00:28:14,261 It wasn't easy. With recent numbers already being dead, 224 00:28:14,296 --> 00:28:16,131 we couldn't trace it, and no registered address. 225 00:28:16,166 --> 00:28:17,803 But he did pay for the phone bill with a credit card 226 00:28:17,838 --> 00:28:20,366 that also paid the utilities at an address. 227 00:28:20,401 --> 00:28:22,973 Good lung capacity there, Yale. 228 00:28:23,008 --> 00:28:25,041 What is that, Ivy League swim team? 229 00:28:25,076 --> 00:28:26,977 I put in a request for a warrant. 230 00:28:27,012 --> 00:28:29,012 - Ah, we're not waiting for that. - Gerick. 231 00:28:32,083 --> 00:28:33,280 Something's not right. 232 00:28:34,888 --> 00:28:36,547 Paul should've called by now. 233 00:28:50,596 --> 00:28:52,035 Go back to your room! 234 00:29:08,218 --> 00:29:10,482 Be smart. Stay in the back. 235 00:29:11,617 --> 00:29:13,551 Don't let anybody see you, okay? 236 00:30:03,372 --> 00:30:06,604 Hey! Hey, you! Hey! 237 00:30:12,953 --> 00:30:14,612 - Who's that girl? 238 00:30:14,647 --> 00:30:17,054 What the fuck are you doing? - Goddamnit! 239 00:30:17,089 --> 00:30:20,354 Does anyone care that I am working next door? 240 00:30:28,628 --> 00:30:30,496 All right. 241 00:30:33,336 --> 00:30:37,437 Okay. Let's get goin'. 242 00:30:46,646 --> 00:30:48,448 I always move the truck 243 00:30:48,483 --> 00:30:51,517 after being seen outside of this truck stop. 244 00:30:51,552 --> 00:30:54,190 Worst reputation on the road. 245 00:30:57,657 --> 00:31:00,900 Hmm. My brother. He's good. 246 00:31:02,002 --> 00:31:04,563 Champ. He'll help. 247 00:31:20,086 --> 00:31:21,415 You got a brother? 248 00:31:23,353 --> 00:31:24,583 Sisters? 249 00:31:32,131 --> 00:31:34,967 Guess you don't have no mom or dad either, huh? 250 00:31:35,002 --> 00:31:37,266 What are you? Baby Jesus? 251 00:31:39,534 --> 00:31:40,973 What's your name? 252 00:31:43,670 --> 00:31:44,977 Leila. 253 00:31:45,012 --> 00:31:46,077 Leila. 254 00:31:48,774 --> 00:31:50,609 And that was the farmer who found the body 255 00:31:50,644 --> 00:31:53,513 - on a muddy back road off 25. - Mm-hm. I see it. 256 00:31:53,548 --> 00:31:55,680 - Less than a mile north of the state border. Yeah. 257 00:31:55,715 --> 00:31:58,584 A brutal killing that's hard to grapple with. 258 00:31:58,619 --> 00:32:01,620 - How did it happen and why? - That little girl's gonna tell on us. 259 00:32:01,655 --> 00:32:04,326 No one's gonna tell on nobody. 260 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 The once quiet community is coming to terms with what's happened 261 00:32:08,068 --> 00:32:11,168 as the motive remains unclear in the Mud Murder. 262 00:32:11,203 --> 00:32:14,501 What would warrant such a violent end to a person's life? 263 00:32:14,536 --> 00:32:16,338 Law enforcement is questioning 264 00:32:16,373 --> 00:32:18,472 - the use of slugs... - Fuck me. Who leaked? 265 00:32:18,507 --> 00:32:20,375 - ...a particularly damaging bullet. Not me. 266 00:32:20,410 --> 00:32:22,509 It's a most unusual find at the crime scene. 267 00:32:22,544 --> 00:32:26,315 Some lonesome cowboy wanting his 15 minutes of fame. 268 00:32:26,350 --> 00:32:27,613 ...police are looking into the manner. 269 00:32:27,648 --> 00:32:29,285 And this, for now, is all we know 270 00:32:29,320 --> 00:32:30,748 about the innocent victim. 271 00:32:30,783 --> 00:32:32,585 Innocent, my ass. 272 00:32:32,620 --> 00:32:34,719 As the investigation proceeds, 273 00:32:34,754 --> 00:32:36,655 no stone will be left unturned. 274 00:32:36,690 --> 00:32:38,558 You can go to the police, 275 00:32:38,593 --> 00:32:41,429 tell 'em what he would've done to you. 276 00:32:43,103 --> 00:32:45,136 That it was self-defense. 277 00:32:47,239 --> 00:32:48,405 Hmm? 278 00:32:48,440 --> 00:32:50,636 ...is where the crime took place, 279 00:32:50,671 --> 00:32:52,638 spreading fear on what... 280 00:32:52,673 --> 00:32:54,805 Just don't bite and kick 'em, all right? 281 00:32:54,840 --> 00:32:58,050 ...still hiding in the woods. 282 00:32:58,085 --> 00:32:59,414 It's not yet confirmed... 283 00:32:59,449 --> 00:33:02,417 I don't like the police. 284 00:33:02,452 --> 00:33:06,355 ...but it is confirmed that the manhunt covers both states. 285 00:33:18,765 --> 00:33:22,371 You crying 'cause you're scared, or you crying 'cause that piece of shit is dead? 286 00:33:26,245 --> 00:33:28,476 You know, Leila, you might have shot him, 287 00:33:28,511 --> 00:33:30,577 but I left him there to die. 288 00:33:33,153 --> 00:33:36,055 - We're in this together. 289 00:33:46,859 --> 00:33:49,431 Oh, we can't cross state lines. 290 00:33:49,466 --> 00:33:51,664 It's too risky with the weigh stations. 291 00:33:54,636 --> 00:33:56,636 Mm-mm. 292 00:33:56,671 --> 00:33:59,606 I'll get us to a place where we can't be found. 293 00:33:59,641 --> 00:34:03,511 We'll wait there till my brother has a plan. 294 00:34:23,302 --> 00:34:26,171 Yes, Patterson, yes. I know, I know. 295 00:34:26,206 --> 00:34:29,174 You have to see the girl in order for me to get the warrant, 296 00:34:29,209 --> 00:34:32,177 even if I need the warrant to get the fucking girl! 297 00:34:35,182 --> 00:34:36,874 You know, we might still be able to get it. 298 00:34:36,909 --> 00:34:39,712 I'm afraid the idiots at legal disagree with you, Yale. 299 00:34:39,747 --> 00:34:41,813 All right, well, I used to work there, so-- 300 00:34:41,848 --> 00:34:45,355 I know that. You're the idiot who refused to issue the warrant 301 00:34:45,390 --> 00:34:48,457 that would've kept Paul from getting out on bond! 302 00:35:29,236 --> 00:35:32,765 Okay. My buddy caught a glimpse of a young girl 303 00:35:32,800 --> 00:35:35,603 poking her head out of a blue Peterbilt yesterday. 304 00:35:35,638 --> 00:35:38,573 Said the truck was headed south on 49. 305 00:35:38,608 --> 00:35:40,740 Called some of our friends down there to be on the lookout. 306 00:35:48,486 --> 00:35:49,881 Can't hate 'em much. 307 00:35:49,916 --> 00:35:52,257 Give me extra time off when I got my daughter. 308 00:35:52,292 --> 00:35:54,424 'Cause we all know 34 hours ain't much. 309 00:35:54,459 --> 00:35:56,591 Yeah, I just sleep and fuck through 'em. 310 00:35:56,626 --> 00:35:58,527 - Hey, Sally. 311 00:35:58,562 --> 00:36:00,562 Headin' to Louisville anytime soon? 312 00:36:00,597 --> 00:36:02,663 Nope, not any time soon. 313 00:36:02,698 --> 00:36:04,962 Yeah, can't go far from Utica. 314 00:36:04,997 --> 00:36:07,602 - That's right. - No shame in that. 315 00:36:07,637 --> 00:36:10,671 I only ran local 'round New York when my beau was at Sing Sing. 316 00:36:10,706 --> 00:36:13,674 It's her brother, Dolly. - Beau, brother. 317 00:36:13,709 --> 00:36:17,546 Only difference is one's gonna cheat on ya and not the other. 318 00:36:18,879 --> 00:36:22,320 - Very funny. - Come on, Sal. 319 00:36:22,355 --> 00:36:25,587 What's going on with the two-syllable responses? 320 00:36:25,622 --> 00:36:28,018 Uh, sorry, Pattie, been having a rough time. 321 00:36:28,053 --> 00:36:29,657 Wanna tell us about it? 322 00:36:29,692 --> 00:36:31,692 I got 500 miles of windshield time 323 00:36:31,727 --> 00:36:33,331 and nothin' to do. 324 00:36:33,366 --> 00:36:35,465 It's okay to ask for help, Sally, 325 00:36:35,500 --> 00:36:37,830 we're just a phone call away. 326 00:36:37,865 --> 00:36:41,966 Maybe later. All right, ladies, drive safe. 327 00:36:42,001 --> 00:36:43,539 - Safe. - Safe. 328 00:36:43,574 --> 00:36:44,672 Safe. 329 00:37:51,642 --> 00:37:53,037 Florida is a dump. 330 00:37:55,547 --> 00:37:57,943 I don't care if it's a dump when you can go wherever you want. 331 00:37:57,978 --> 00:38:00,847 Where do you wanna go? Walmart? 332 00:38:02,521 --> 00:38:04,455 No. The ocean. 333 00:38:04,886 --> 00:38:06,050 Oh. 334 00:38:08,626 --> 00:38:10,659 'Cause the ocean goes everywhere. 335 00:38:24,411 --> 00:38:26,070 Hey, stop that! Stop that! 336 00:38:26,105 --> 00:38:30,547 - That's dangerous. It's dangerous. 337 00:38:30,582 --> 00:38:32,879 Who the fuck cares? It feels good. 338 00:39:17,464 --> 00:39:20,564 The neighbor said she saw girls walking in and out of the house. 339 00:39:20,599 --> 00:39:23,963 "Maybe should've called someone," she says, but doesn't wanna get involved. 340 00:39:23,998 --> 00:39:26,603 - Hm. - I can't believe people are like this. 341 00:39:26,638 --> 00:39:30,772 Well, write a poem about it. 342 00:39:30,807 --> 00:39:32,543 Isn't that what you do at Yale? 343 00:39:32,578 --> 00:39:35,139 No. Sometimes we write essays. 344 00:39:35,174 --> 00:39:38,043 Well, get her statement. 345 00:39:38,078 --> 00:39:39,077 On it. 346 00:39:39,684 --> 00:39:40,947 Ma'am! 347 00:39:42,621 --> 00:39:43,917 One second. 348 00:39:49,122 --> 00:39:50,957 All right, Patterson. We got what you need. 349 00:39:52,664 --> 00:39:55,093 I'm worried about you, sis. 350 00:39:55,128 --> 00:39:56,699 You should find a place to hide. 351 00:39:56,734 --> 00:39:58,668 One of the-- one of those big truck stops. 352 00:39:58,703 --> 00:40:01,836 - I know a place we can hide. - Okay, good. 353 00:40:01,871 --> 00:40:03,574 You don't think you've been spotted yet, right? 354 00:40:03,609 --> 00:40:05,642 - No. - Good. Good. 355 00:40:05,677 --> 00:40:07,479 - No. - All right. All right. 356 00:40:07,514 --> 00:40:09,140 So-so, you'll hide overnight 357 00:40:09,175 --> 00:40:11,945 and then you make your way to Arkansas tomorrow. 358 00:40:11,980 --> 00:40:14,211 - Arkansas? - You'll be safer there. 359 00:40:14,246 --> 00:40:16,213 But I'm pickin' you up in Utica tomorrow. 360 00:40:16,248 --> 00:40:19,524 No, you can't do that. Not with the load you're carrying. 361 00:40:20,824 --> 00:40:22,626 But I wanna be there when you get out. 362 00:40:22,661 --> 00:40:23,858 I know, I know. 363 00:40:23,893 --> 00:40:26,223 That was the plan, but it's not safe, sis. 364 00:40:26,258 --> 00:40:28,258 These guys aren't fucking around. 365 00:40:28,293 --> 00:40:31,767 Okay. Okay, so what do I do? 366 00:40:33,067 --> 00:40:35,199 Get across the border and meet you? 367 00:40:35,234 --> 00:40:37,135 Where? 368 00:40:37,170 --> 00:40:39,577 At home. 369 00:40:39,612 --> 00:40:41,546 - Home? - Mm-hmm. 370 00:40:41,581 --> 00:40:44,582 I'm not going back home, Dennis. 371 00:40:44,617 --> 00:40:46,749 I haven't been there since I was 15, I... 372 00:40:46,784 --> 00:40:48,784 I can't go back. 373 00:40:48,819 --> 00:40:50,852 Dad's dead. 374 00:40:50,887 --> 00:40:53,019 I know, I paid for his fucking casket. 375 00:40:53,054 --> 00:40:57,188 - I'm not going. - It's the only safe place I know, I'm sorry. 376 00:40:57,223 --> 00:40:59,256 Shit, someone-- someone's coming. 377 00:40:59,291 --> 00:41:01,027 - I-I gotta go. 378 00:41:19,883 --> 00:41:21,586 We found a dog in the basement. 379 00:41:21,621 --> 00:41:23,654 We need a few minutes to tranquilize it. 380 00:41:23,689 --> 00:41:25,315 Okay. 381 00:41:25,350 --> 00:41:26,789 Saunders? 382 00:41:42,004 --> 00:41:44,873 Neighbors say they saw the girls walking around the neighborhood. 383 00:41:48,010 --> 00:41:49,108 I don't understand. 384 00:41:49,143 --> 00:41:52,815 Why didn't they... call the police? 385 00:41:52,850 --> 00:41:56,016 Ask for help? Something. 386 00:41:56,051 --> 00:42:00,119 These kids have been fucked over by the system since the day they were born. 387 00:42:01,760 --> 00:42:03,221 They don't call the police. 388 00:42:04,730 --> 00:42:07,027 Nobody gives a shit and they know it. 389 00:42:09,031 --> 00:42:13,198 They also know that if they step out of line what happens. 390 00:42:14,333 --> 00:42:16,333 That's what the basement is for. 391 00:42:35,189 --> 00:42:38,388 - A kid had been in this cage. - What? 392 00:42:38,423 --> 00:42:42,227 A kid had been in this cage. Bolted to the wall. 393 00:42:43,868 --> 00:42:46,066 Dog was running loose. 394 00:42:46,101 --> 00:42:47,364 From the looks of the dog, 395 00:42:47,399 --> 00:42:49,333 it had been trained to be aggressive. 396 00:42:49,368 --> 00:42:51,742 Traces of blood on the bolts. 397 00:42:53,405 --> 00:42:56,846 Looks like someone tried to claw their way out. 398 00:42:56,881 --> 00:42:58,914 Fresh. Couple of days. 399 00:42:58,949 --> 00:43:00,883 We just missed them. 400 00:43:00,918 --> 00:43:02,346 Clothes in the cage. 401 00:43:02,381 --> 00:43:04,216 Pant size, dress size. 402 00:43:04,251 --> 00:43:07,285 She's probably about five feet. Young. 403 00:43:07,320 --> 00:43:09,925 And she found a pencil to doodle with. 404 00:43:46,733 --> 00:43:48,194 You know this place? 405 00:44:04,410 --> 00:44:06,311 This truck stop's so big... 406 00:44:08,084 --> 00:44:10,282 even the pimps don't know their way around. 407 00:44:10,317 --> 00:44:12,416 We can hide here till tomorrow. 408 00:44:25,068 --> 00:44:26,232 Okay. 409 00:44:29,006 --> 00:44:30,808 Let's go over the ground rules. 410 00:44:35,782 --> 00:44:38,717 Hair spray, AKA pepper spray. 411 00:44:40,182 --> 00:44:41,214 Here. 412 00:44:43,185 --> 00:44:46,219 Man's coat stays on the driver's seat. 413 00:44:46,254 --> 00:44:47,759 Makes them think a guy lives here. 414 00:44:48,927 --> 00:44:53,391 At night, curtains closed, lights off. 415 00:44:53,426 --> 00:44:56,097 Lights on is an invitation. Right? 416 00:44:56,132 --> 00:44:58,902 Someone knocks, we don't open. 417 00:44:58,937 --> 00:45:01,036 Doors locked. Windows up. 418 00:45:01,071 --> 00:45:04,776 Seatbelt wrapped through the door handle 419 00:45:04,811 --> 00:45:07,878 and fastened when we're sleepin'. 420 00:45:09,409 --> 00:45:12,883 You sleep up top. I'm on the bottom. Got it? 421 00:45:12,918 --> 00:45:15,083 - Got it. - I do the shoppin'. 422 00:45:15,118 --> 00:45:17,415 But you do the dishes. You stay here. 423 00:45:17,450 --> 00:45:19,956 Don't let nobody see you, okay? 424 00:45:19,991 --> 00:45:21,760 - All right. - That's it. 425 00:45:26,327 --> 00:45:27,931 But I need to go to the store. 426 00:45:27,966 --> 00:45:29,900 Uh, didn't you hear what I said? 427 00:45:29,935 --> 00:45:32,034 Your underwear is huge on me. 428 00:45:32,069 --> 00:45:34,773 Would you prefer me to walk around with 'em gathered in my ass? 429 00:45:41,309 --> 00:45:42,440 This it? 430 00:45:42,475 --> 00:45:44,948 It's for my niece. 431 00:45:44,983 --> 00:45:47,346 Well, how do you like that? 432 00:45:47,381 --> 00:45:50,855 I see you more than I see my own family, 433 00:45:50,890 --> 00:45:53,451 and I didn't even know you had a niece. 434 00:46:03,001 --> 00:46:08,235 Oh, come on, Patterson, don't give me this shit about priority of resources, man. 435 00:46:08,270 --> 00:46:12,107 This is a fucking priority. Fuck! 436 00:46:21,646 --> 00:46:23,349 Fuck! 437 00:46:23,384 --> 00:46:24,823 - Yeah. - Fuck! 438 00:46:27,421 --> 00:46:30,961 You've been at this, what, 30, 40 years? 439 00:46:31,964 --> 00:46:33,062 Fifty. 440 00:46:35,231 --> 00:46:36,967 Still gets you riled up, huh? 441 00:46:37,970 --> 00:46:39,904 How the hell can it not? 442 00:46:45,043 --> 00:46:46,471 Why don't they run? 443 00:46:48,574 --> 00:46:52,312 You know? Because I would. 444 00:46:52,347 --> 00:46:54,380 Anything to get away from that hellhole. 445 00:46:54,415 --> 00:46:58,516 Fuck no. You-- you'd be locked in a basement. 446 00:47:01,323 --> 00:47:05,061 No, you wouldn't run. You'd stay. 447 00:47:06,361 --> 00:47:10,627 Try to play the game. Survive. 448 00:47:12,939 --> 00:47:14,433 What the fuck would you live on out there? 449 00:47:14,468 --> 00:47:16,501 Grass? Clover? 450 00:47:18,010 --> 00:47:19,109 Best case scenario, 451 00:47:19,145 --> 00:47:21,605 you're found and brought right back into the system. 452 00:47:21,640 --> 00:47:23,475 Then you'd run again. 453 00:47:28,350 --> 00:47:29,613 Sorry. 454 00:47:32,684 --> 00:47:35,058 Most of these kids are held captive 455 00:47:35,093 --> 00:47:38,160 just a few miles from where they grew up. 456 00:47:38,195 --> 00:47:40,624 In their minds they got nowhere to go. 457 00:47:43,332 --> 00:47:45,937 And for a lot of 'em, that's true. 458 00:47:50,273 --> 00:47:51,635 Same hair as in the basement. 459 00:47:53,540 --> 00:47:54,913 Thank you. 460 00:48:16,596 --> 00:48:18,695 Shouldn't we get-- shouldn't we get rid of that? 461 00:48:18,730 --> 00:48:23,172 Not an option. My mom gave it to my brother before she died. 462 00:48:24,241 --> 00:48:27,011 They find this... 463 00:48:27,046 --> 00:48:28,540 they've found us anyway. 464 00:48:31,578 --> 00:48:33,479 You fire it, you clean it. 465 00:48:48,496 --> 00:48:50,430 I see his eyes all the time. 466 00:48:52,566 --> 00:48:55,072 You kill someone 'cause you wanna be free, 467 00:48:56,075 --> 00:48:57,734 but then he still gets you. 468 00:49:00,409 --> 00:49:02,211 How'd you learn to shoot? 469 00:49:09,616 --> 00:49:11,088 This guy Cooper. 470 00:49:12,685 --> 00:49:15,125 My mom left me with him when she went to work. 471 00:49:16,359 --> 00:49:18,425 He was buildin' an armory. 472 00:49:20,792 --> 00:49:25,135 He always said if the world went to shit... he'd be ready. 473 00:50:08,840 --> 00:50:10,576 Do you ever feel lonely? 474 00:50:12,481 --> 00:50:13,645 Always. 475 00:50:52,323 --> 00:50:53,718 Just a few gallons of gas. 476 00:50:53,753 --> 00:50:55,126 - Oh, you want gas? - Please, lady. 477 00:50:55,161 --> 00:50:57,293 Well, bring your car! I'll give you some gas. 478 00:50:57,328 --> 00:50:59,328 I just want a few dollars. It'd be better so I can buy-- 479 00:50:59,363 --> 00:51:02,496 Oh, now you want money! Ask for money! We're all struggling here! 480 00:51:02,531 --> 00:51:03,430 I just wanna take my kids to the-- 481 00:51:03,466 --> 00:51:05,466 You got kids? Go take care of them. 482 00:51:08,735 --> 00:51:12,176 - See? - Yeah, I see. 483 00:51:12,211 --> 00:51:15,443 God... And what do you want me to do? 484 00:51:15,478 --> 00:51:17,907 - Well-- - Resources are so fucking scarce, 485 00:51:17,942 --> 00:51:20,580 they're telling us to prioritize only infants and toddlers. 486 00:51:20,615 --> 00:51:22,681 Patterson, we can catch these fucking guys. 487 00:51:22,716 --> 00:51:24,914 It's you and Sterling, Gerick. That is it. 488 00:51:24,949 --> 00:51:29,226 If we don't bring 'em down now, they just set up some place else and then what? 489 00:51:29,261 --> 00:51:31,228 Ten more girls? Fifteen? 490 00:51:32,693 --> 00:51:34,396 Trafficking will not go away 491 00:51:34,431 --> 00:51:35,661 until people stop buying, Gerick. 492 00:51:35,696 --> 00:51:37,663 We know that. All right? 493 00:51:37,698 --> 00:51:39,533 We get these guys and someone else 494 00:51:39,568 --> 00:51:41,502 is just gonna satisfy the demand. 495 00:51:48,940 --> 00:51:51,182 It could be your daughter, Patterson. 496 00:52:01,359 --> 00:52:04,393 Hi. I saw you earlier today. 497 00:52:04,428 --> 00:52:10,399 Uh, I was just wondering if you wanted to come over. 498 00:52:10,434 --> 00:52:13,897 Uh, my mom's making pancakes, so I just thought... 499 00:52:13,932 --> 00:52:15,668 Thanks, but I don't have time. 500 00:52:15,703 --> 00:52:19,177 M-maybe later? We're in the pink RV over by the store. 501 00:52:21,709 --> 00:52:25,183 Okay, well, maybe later. 502 00:52:25,977 --> 00:52:27,746 Bye then. See ya. 503 00:53:28,578 --> 00:53:29,973 Wow. 504 00:53:31,845 --> 00:53:34,384 Who knew she could still shine. 505 00:53:49,027 --> 00:53:50,565 You said he would help. 506 00:53:50,600 --> 00:53:53,370 You don't read other people's letters. 507 00:53:53,405 --> 00:53:55,339 He's in fucking jail, so how's he gonna help us? 508 00:53:57,871 --> 00:54:00,806 What do you mean? "Us"? 509 00:54:02,348 --> 00:54:03,908 You and me are not "us". 510 00:54:05,483 --> 00:54:07,912 The only "us" I know is me and my brother. 511 00:54:12,754 --> 00:54:15,623 Why didn't you tell me he was in jail? 512 00:54:15,658 --> 00:54:17,856 He's getting out of jail tomorrow. 513 00:54:17,891 --> 00:54:20,397 'Cause of you, I can't be there. 514 00:54:23,369 --> 00:54:25,402 You could've just told me. 515 00:54:25,437 --> 00:54:27,338 None of your fucking business. 516 00:54:49,461 --> 00:54:52,561 Like looking for a needle in a haystack. 517 00:54:52,596 --> 00:54:54,695 A semi is no needle though. 518 00:54:54,730 --> 00:54:56,928 It stands out pretty much anywhere. 519 00:55:02,133 --> 00:55:03,638 If I was them... 520 00:55:05,510 --> 00:55:09,974 I'd duck into someplace familiar and just lay low. 521 00:55:10,009 --> 00:55:13,780 And a young girl with a trucker might stand out just enough 522 00:55:13,815 --> 00:55:15,980 for someone to have taken notice. 523 00:55:17,148 --> 00:55:19,423 - Yeah. - Wait. 524 00:55:19,458 --> 00:55:21,590 You're not suggesting we go analog 525 00:55:21,625 --> 00:55:23,152 and go to every truck stop ever? 526 00:55:23,187 --> 00:55:25,594 - 'Cause there's-- there's many. - There aren't that many. 527 00:55:25,629 --> 00:55:28,663 And a guy like this won't stray far from his comfort zone. 528 00:55:28,698 --> 00:55:31,028 You're driving. Let's go. 529 00:56:57,281 --> 00:56:58,918 - Hello. - Oh, shit. 530 00:56:58,953 --> 00:57:01,591 I was worried about you. I worked it out. 531 00:57:01,626 --> 00:57:02,955 We gotta get the girl back to them, 532 00:57:02,990 --> 00:57:04,528 and they'll let us off the hook. 533 00:57:04,563 --> 00:57:06,596 - Where you at? - Sherrigan's. 534 00:57:06,631 --> 00:57:08,730 Heading to Arkansas tomorrow like you told me. 535 00:57:08,765 --> 00:57:11,260 Okay. Okay. Everything good there? 536 00:57:11,295 --> 00:57:16,804 - Yeah. All's good. - Great. Okay. 537 00:57:16,839 --> 00:57:19,906 - I love you. - I love you, too. 538 00:57:19,941 --> 00:57:23,173 Just keep the girl close. She's our lifeline, sis. 539 00:57:23,208 --> 00:57:25,142 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 540 00:57:25,177 --> 00:57:27,815 - Yeah. - I think we're gonna be okay. 541 00:59:06,751 --> 00:59:07,750 Hello. 542 00:59:07,785 --> 00:59:08,817 Okay. 543 00:59:10,282 --> 00:59:11,721 All right, we're on our way. 544 00:59:12,757 --> 00:59:15,219 We got 'em. Take a left. 545 01:00:02,235 --> 01:00:05,137 All right, all right, all right, let's see. 546 01:00:05,172 --> 01:00:09,372 Okay. Rock, okay. It starts with rock. 547 01:00:09,407 --> 01:00:11,682 And then scissors cuts paper. 548 01:00:11,717 --> 01:00:14,047 Rock, paper, scissors, shoot. 549 01:00:14,819 --> 01:00:16,115 Rock, pa-- 550 01:00:16,150 --> 01:00:18,689 Rock, paper, scissors, gun, shoot. 551 01:00:18,724 --> 01:00:21,351 Rock, paper, scissors, shoot. 552 01:00:21,386 --> 01:00:23,056 - What the heck? 553 01:00:23,091 --> 01:00:25,421 Okay, rock, shoot. 554 01:00:37,809 --> 01:00:42,108 What you got there, Yale? Toothbrush? 555 01:00:43,276 --> 01:00:44,880 Yeah, I drink a lot of coffee. 556 01:00:46,147 --> 01:00:49,720 Okay. All right. 557 01:00:49,755 --> 01:00:52,118 It's our fourth stop today. 558 01:00:52,153 --> 01:00:53,416 What's gonna be different about this one? 559 01:00:54,320 --> 01:00:56,023 You wanted field work. 560 01:00:56,058 --> 01:00:57,926 This is the field. 561 01:00:57,961 --> 01:01:01,193 Sorry, it's not as sexy as you thought it would be. 562 01:01:01,228 --> 01:01:03,393 Let's see what we find. 563 01:01:18,982 --> 01:01:20,344 Shot of whiskey. 564 01:01:52,312 --> 01:01:56,347 My youngest is sick and we just need a few dollars for the bus. 565 01:01:56,382 --> 01:01:59,955 You have kids, right? You know what I'm goin' through. 566 01:02:04,830 --> 01:02:08,898 Excuse me, sir. I have-- I have a sick mother at home and my car broke down. 567 01:02:08,933 --> 01:02:11,934 I really... I just need a few bucks. 568 01:02:14,136 --> 01:02:18,875 You got kids? You got kids? You got kids, don't you? 569 01:02:18,910 --> 01:02:20,437 - Hi, Mom. - Hey, baby. 570 01:02:29,118 --> 01:02:31,547 Thank you. Thank you, ma'am. 571 01:02:31,582 --> 01:02:33,087 - Okay, now. - Thank you. 572 01:02:33,122 --> 01:02:35,023 - Thank you. - All right. 573 01:02:35,058 --> 01:02:36,992 Thank you. 574 01:02:46,135 --> 01:02:47,904 Do you ever feel lonely? 575 01:02:49,567 --> 01:02:52,238 Mm, no, not really. 576 01:02:54,209 --> 01:02:58,046 Mm, how about, like, when you're with people? 577 01:03:00,116 --> 01:03:02,314 That maybe you'll always be lonely 578 01:03:02,349 --> 01:03:05,856 because no one knows the world the same as you do? 579 01:03:08,322 --> 01:03:09,860 Uh... 580 01:03:18,431 --> 01:03:20,101 I haven't seen any little girl. 581 01:03:20,136 --> 01:03:22,301 I am so sure I would've noticed that, 582 01:03:22,336 --> 01:03:24,501 but I only work certain shifts. 583 01:03:24,536 --> 01:03:26,910 Well, what about personnel? 584 01:03:26,945 --> 01:03:29,110 Is there anyone here consistently 585 01:03:29,145 --> 01:03:32,509 who might've noticed something suspicious? 586 01:03:32,544 --> 01:03:35,050 Well, I think your best bet might be to go over there 587 01:03:35,085 --> 01:03:36,546 to the bar and talk to the bartender. 588 01:03:36,581 --> 01:03:38,922 He knows most everybody coming in and outta here. 589 01:03:38,957 --> 01:03:41,089 And the regulars, they're always around. 590 01:03:41,124 --> 01:03:42,387 Okay. 591 01:03:42,422 --> 01:03:44,059 ♪ Yeah, yeah ♪ 592 01:04:21,098 --> 01:04:23,164 Excuse me, ma'am. 593 01:04:23,199 --> 01:04:25,199 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 594 01:04:25,234 --> 01:04:26,596 What can I do for you... 595 01:04:26,631 --> 01:04:31,139 Officer Finley Sterling? 596 01:04:31,174 --> 01:04:32,338 Is that a real name? 597 01:04:32,373 --> 01:04:33,702 Some of my friends call me Yale, 598 01:04:33,737 --> 01:04:36,144 if that makes things easier for you. 599 01:04:36,179 --> 01:04:38,047 We're just looking for a truck driver 600 01:04:38,082 --> 01:04:39,543 with a little girl with him. 601 01:04:39,578 --> 01:04:41,017 Huh? 602 01:04:41,052 --> 01:04:43,382 Uh, about five foot tall. 603 01:04:44,385 --> 01:04:46,088 Uh, dark brown hair. 604 01:04:46,123 --> 01:04:47,188 You seen anybody like that? 605 01:04:50,259 --> 01:04:51,588 Nope. 606 01:04:51,623 --> 01:04:53,392 Okay, thank you. Have a good night. 607 01:04:54,197 --> 01:04:55,196 And you. 608 01:05:26,526 --> 01:05:28,130 Sally. 609 01:05:39,341 --> 01:05:40,604 - Hey. - I'm okay. 610 01:05:40,639 --> 01:05:42,342 - You okay? - Good. 611 01:05:42,377 --> 01:05:44,707 Okay. Do you live around here? 612 01:05:44,742 --> 01:05:47,017 - No? 613 01:05:47,052 --> 01:05:48,150 What's your name? 614 01:05:49,417 --> 01:05:51,714 Okay. Let's get you back to your truck, okay? 615 01:05:51,749 --> 01:05:54,057 - Yeah. - You think you can show us the way? 616 01:05:56,688 --> 01:06:00,459 Oh. Watch your step, hon. 617 01:06:00,494 --> 01:06:02,692 Had a little too much to drink tonight, huh? 618 01:06:02,727 --> 01:06:05,530 - Happens to the best of us, right? 619 01:06:20,217 --> 01:06:21,777 Which one's your truck, huh? 620 01:06:23,352 --> 01:06:24,351 Is it this one? 621 01:06:24,386 --> 01:06:26,056 All right, let's get your keys. 622 01:06:26,091 --> 01:06:27,684 Where's your keys, huh? 623 01:06:31,393 --> 01:06:33,492 - Watch her, Tesz. - Got her. 624 01:06:39,203 --> 01:06:41,401 - There's no one in here. - What? 625 01:06:41,436 --> 01:06:43,205 I'm sayin' there's no fucking girl in here. 626 01:06:43,240 --> 01:06:45,603 Oh, fuck. Where is she? 627 01:06:45,638 --> 01:06:47,308 - Huh? 628 01:06:47,343 --> 01:06:50,146 I said, where the fuck is the girl? 629 01:06:50,181 --> 01:06:51,444 What a dump. 630 01:06:51,479 --> 01:06:53,116 There's nothing in here but crap. 631 01:06:53,151 --> 01:06:54,711 What? You sure? 632 01:06:57,320 --> 01:06:59,089 What is all this shit? 633 01:06:59,124 --> 01:07:01,652 - What the hell is this, huh? - Where's the girl, huh? 634 01:07:04,690 --> 01:07:05,689 Where the fuck is the girl? 635 01:07:05,725 --> 01:07:07,790 - I don't-- I don't know. - Wake up, wake up. 636 01:07:07,825 --> 01:07:09,759 Wake up, get up. 637 01:07:09,794 --> 01:07:13,499 Show me where-- 638 01:07:19,342 --> 01:07:21,078 Oh, shit! 639 01:07:23,247 --> 01:07:26,347 - What the fuck? - She's shot a guy before. 640 01:07:27,845 --> 01:07:31,484 Hey, Deborah. Get out here. 641 01:07:32,685 --> 01:07:34,685 What the fuck, Tesz? 642 01:07:34,720 --> 01:07:37,721 Shit. 643 01:07:37,756 --> 01:07:39,360 Hey, what's going on out there? 644 01:07:40,792 --> 01:07:42,627 Shut the fuck up! I'm tryin' to sleep! 645 01:07:42,662 --> 01:07:44,233 Come on, Sally. 646 01:07:44,268 --> 01:07:46,136 - Get in the truck. 647 01:07:46,930 --> 01:07:47,896 Here. 648 01:07:50,175 --> 01:07:52,406 - Come on! Get in the truck! - She's got a gun. 649 01:07:52,441 --> 01:07:53,836 Hey, careful. 650 01:07:56,511 --> 01:07:59,182 I'm tired of this shit. Tryin' to sleep over here. 651 01:08:02,913 --> 01:08:04,220 Get the fuck outta here! 652 01:08:04,255 --> 01:08:05,386 You fucked up my eye, bitch. 653 01:08:05,421 --> 01:08:07,223 - Fuck you! - Shut the fuck-- 654 01:08:07,258 --> 01:08:09,786 - Hey! 655 01:08:09,821 --> 01:08:11,491 Get the car, get the car. 656 01:08:20,766 --> 01:08:22,205 - Straight out. - Yeah. 657 01:08:25,705 --> 01:08:27,441 What the fuck? 658 01:08:27,476 --> 01:08:28,475 Is that her truck? 659 01:08:40,555 --> 01:08:43,160 - What the fuck? - Is she gonna fucking hit us? 660 01:08:58,936 --> 01:09:00,573 Keep her there. Hold her. 661 01:09:02,973 --> 01:09:04,445 Again. 662 01:09:12,950 --> 01:09:14,785 - We need to talk to her. - Her? 663 01:09:18,527 --> 01:09:21,363 It's a blue cab truck. Keep it in sight. 664 01:09:25,501 --> 01:09:26,929 - You get the plates? - Yeah. 665 01:09:30,440 --> 01:09:32,341 - All right. - No! 666 01:09:32,376 --> 01:09:34,475 - Wait. What the fuck are you doing? - She's getting away! 667 01:09:34,510 --> 01:09:36,774 We don't wanna get into a fucking car chase with the police! 668 01:09:47,523 --> 01:09:48,786 Calm down, all right? 669 01:09:48,821 --> 01:09:50,590 I don't want you to hurt yourself. 670 01:10:13,351 --> 01:10:14,317 Pull right. 671 01:10:19,423 --> 01:10:20,587 Straighten out! 672 01:11:23,080 --> 01:11:24,354 Fuck! 673 01:12:38,958 --> 01:12:40,760 In other news, the police 674 01:12:40,795 --> 01:12:41,992 are still on the lookout 675 01:12:42,027 --> 01:12:44,027 for a light blue Peterbilt truck 676 01:12:44,062 --> 01:12:47,503 after the incident at Sherrigan's truck stop last night. 677 01:12:47,538 --> 01:12:50,407 License plate F-three-one-- 678 01:12:57,042 --> 01:12:58,140 Hmm. 679 01:13:00,749 --> 01:13:02,947 - We should get going. - Oh, no. 680 01:13:05,215 --> 01:13:07,853 Right. 681 01:13:09,186 --> 01:13:11,153 Can we go to this place? 682 01:13:14,191 --> 01:13:16,125 It's not far from here. 683 01:13:18,096 --> 01:13:19,832 I just wanna pick up my jacket. 684 01:13:26,071 --> 01:13:27,609 There ain't nobody there. 685 01:13:27,644 --> 01:13:31,547 So... no one's gonna see us. 686 01:13:33,551 --> 01:13:35,111 How the hell can they be lost, man? 687 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They're in a blue rig. 688 01:13:38,050 --> 01:13:39,951 Kinda hard to miss. 689 01:13:39,986 --> 01:13:42,921 All the roads around here aren't even on the map, sir. 690 01:13:42,956 --> 01:13:45,759 Well, get a chopper in the air, man, for fuck's sake. 691 01:13:45,794 --> 01:13:47,761 You think we got a chopper around here? 692 01:13:47,796 --> 01:13:49,829 Get a news chopper, I don't care! 693 01:13:49,864 --> 01:13:51,193 - Weather chopper! 694 01:13:51,228 --> 01:13:53,503 - What? - She's ready to talk. 695 01:13:57,707 --> 01:14:00,169 You know, sometimes people help you more if you're not an asshole. 696 01:14:00,204 --> 01:14:02,875 - I'm only an asshole to you. - You're an asshole to everyone. 697 01:14:02,910 --> 01:14:04,580 And you. 698 01:14:04,615 --> 01:14:07,517 I don't work for nobody, sir. 699 01:14:07,552 --> 01:14:09,552 Some woman asked if we wanted some cash. 700 01:14:09,587 --> 01:14:13,050 I don't know the bitch. Don't know the trucker lady. 701 01:14:13,085 --> 01:14:15,789 And don't know the girl who took a swing at me. 702 01:14:15,824 --> 01:14:17,626 The girl took a swing at you? 703 01:14:17,661 --> 01:14:20,893 Yeah. She was the one holding the gun, too. 704 01:14:28,166 --> 01:14:29,869 You'll like our trailer. 705 01:14:29,904 --> 01:14:31,673 It's nice. 706 01:14:35,008 --> 01:14:37,074 Our trailer is bright blue, 707 01:14:37,109 --> 01:14:38,779 so you'll know it when you see it. 708 01:14:40,079 --> 01:14:41,584 My mom painted it. 709 01:14:47,086 --> 01:14:48,690 Your friend Cooper's place? 710 01:14:51,024 --> 01:14:53,794 Yeah. That was his place. 711 01:14:56,293 --> 01:14:58,161 Our trailer-- our trailer's right behind the pink flamingo, 712 01:14:58,196 --> 01:14:59,932 so you'll see it in just a second. 713 01:15:24,827 --> 01:15:27,025 It was just prescriptions at first. 714 01:15:30,965 --> 01:15:33,999 She only took what the fucking doctor told her to take. 715 01:15:43,274 --> 01:15:46,209 I didn't wanna stay at another group home. 716 01:15:49,379 --> 01:15:51,049 So I ran. 717 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 My mom loved me. 718 01:16:26,383 --> 01:16:28,988 But that stuff made her happy every time. 719 01:16:46,810 --> 01:16:50,647 You know, I've never actually been to the ocean before. 720 01:16:57,216 --> 01:16:59,854 Well, you're lucky to know where you wanna go. 721 01:17:01,858 --> 01:17:03,957 I only know what I'm running from. 722 01:17:15,069 --> 01:17:16,101 You out? 723 01:17:16,136 --> 01:17:17,102 Yeah. 724 01:17:17,137 --> 01:17:18,301 Finally. 725 01:17:18,336 --> 01:17:19,302 You're at the house? 726 01:17:19,337 --> 01:17:21,337 Yeah. Yeah, I'm home. 727 01:17:21,372 --> 01:17:23,141 I thought you'd be here already. 728 01:17:23,176 --> 01:17:26,243 I'm so nervous, Sal, about the girl, you know. 729 01:17:26,278 --> 01:17:28,245 We gotta get her to them tonight. 730 01:17:28,280 --> 01:17:30,049 They're gonna let me know what time. 731 01:17:30,084 --> 01:17:32,381 You promise me you'll get her home. 732 01:17:32,416 --> 01:17:35,252 Oh, shit... They're-they're calling me again. 733 01:17:35,287 --> 01:17:36,924 - Sal, I-- 734 01:17:50,467 --> 01:17:54,744 Dad used to beat us, and Dennis took the brunt of it 735 01:17:54,779 --> 01:17:57,109 for as long as he could to protect me. 736 01:17:57,144 --> 01:18:01,443 And it-- it hurt him. It carved a piece out of him. 737 01:18:04,921 --> 01:18:07,449 It's my turn to take care of him this time. 738 01:18:19,936 --> 01:18:22,431 Joining conference now. 739 01:18:22,466 --> 01:18:24,037 Welcome, Sally. 740 01:18:24,072 --> 01:18:26,072 Didn't think you'd make it on here today. 741 01:18:26,107 --> 01:18:27,876 How was it pickin' up your brother? 742 01:18:27,911 --> 01:18:31,407 Hey, ladies. I got a favor to ask you. 743 01:18:31,442 --> 01:18:34,146 No way! Did he fuck up already? 744 01:18:34,181 --> 01:18:36,346 It's not for my brother. It's for me. 745 01:18:42,189 --> 01:18:45,322 The truck's been sighted! Positive match on the plates! 746 01:19:42,117 --> 01:19:43,281 Step out of the vehicle, ma'am. 747 01:19:43,316 --> 01:19:45,888 This a vehicle inspection, sir? 748 01:19:45,923 --> 01:19:47,549 Please step out, ma'am. 749 01:19:47,584 --> 01:19:48,858 All right. 750 01:19:58,430 --> 01:20:00,034 CDL, please. 751 01:20:02,005 --> 01:20:03,235 Follow me. 752 01:21:49,706 --> 01:21:51,277 Give me a moment, will ya? 753 01:21:57,054 --> 01:21:58,713 All right if I call you Sally? 754 01:22:01,520 --> 01:22:03,256 We're looking for a young girl. 755 01:22:04,754 --> 01:22:06,094 Dark hair. 756 01:22:07,328 --> 01:22:10,098 Thought you might've seen her. 757 01:22:10,133 --> 01:22:13,398 You and your partner asked around the bar at Sherrigan's last night. 758 01:22:14,335 --> 01:22:15,972 I haven't seen her, sir. 759 01:22:18,042 --> 01:22:20,537 What happened to your face? 760 01:22:20,572 --> 01:22:22,737 Didn't I tell you I was at the bar last night? 761 01:22:22,772 --> 01:22:25,377 Oh. 762 01:22:25,412 --> 01:22:28,050 And it looks like your truck took a beating for ya. 763 01:22:29,548 --> 01:22:31,350 Was she there, too? 764 01:22:31,385 --> 01:22:36,388 You know it, sir. She and me, we're one. 765 01:22:38,095 --> 01:22:39,391 Where are you from? 766 01:22:40,592 --> 01:22:43,461 Nowhere, and everywhere. 767 01:22:44,431 --> 01:22:46,266 That's America for you. 768 01:22:47,434 --> 01:22:49,368 But you've been here a long time. 769 01:22:52,604 --> 01:22:54,043 Where do you live? 770 01:22:55,277 --> 01:22:57,376 Right here, sir, in my truck. 771 01:22:57,411 --> 01:23:02,150 I hear ya. My car often becomes my bed. 772 01:23:02,647 --> 01:23:03,679 I don't mind. 773 01:23:05,089 --> 01:23:07,551 Solitude is nice. 774 01:23:07,586 --> 01:23:11,555 Well, sorry to bother you. Have a nice ride. 775 01:23:11,590 --> 01:23:12,622 Oh, um... 776 01:23:14,857 --> 01:23:16,527 Where you headed? 777 01:23:16,562 --> 01:23:18,232 Across the river. 778 01:23:18,267 --> 01:23:20,168 - Arkansas? - Arkansas. 779 01:23:20,203 --> 01:23:21,499 I figured. 780 01:23:24,504 --> 01:23:26,669 Look, Sally... 781 01:23:26,704 --> 01:23:31,344 there are some bad people out, wantin' to hurt that girl. 782 01:23:31,379 --> 01:23:33,610 The police are looking for a killer. 783 01:23:33,645 --> 01:23:36,151 That's not what I'm after. 784 01:23:36,186 --> 01:23:37,614 I just want to help her 785 01:23:37,649 --> 01:23:39,583 and whoever's trying to be good to her. 786 01:23:39,618 --> 01:23:40,617 You understand? 787 01:23:42,852 --> 01:23:45,358 Here. This is my number. 788 01:23:47,725 --> 01:23:50,198 I don't trust the system any more than you do, 789 01:23:51,564 --> 01:23:53,597 but some of us are not all bad. 790 01:23:54,600 --> 01:23:55,665 Okay? 791 01:23:57,273 --> 01:24:00,637 All right. Well, have a nice ride. 792 01:24:22,298 --> 01:24:23,627 Yeah. 793 01:24:28,238 --> 01:24:30,106 You wanna tell me what you're not telling them? 794 01:24:32,638 --> 01:24:35,144 She's with the girl all right. 795 01:24:35,179 --> 01:24:38,543 But that lady trucker's not who we're looking for. 796 01:24:38,578 --> 01:24:40,809 I think the girl was safe here with her. 797 01:24:40,844 --> 01:24:45,187 Last thing we need is a bunch of cops running after them with guns drawn. 798 01:24:46,652 --> 01:24:49,488 Oh, we'll keep an eye on her. 799 01:24:49,523 --> 01:24:52,458 Let her guide us to whoever she's running away from. 800 01:24:54,528 --> 01:24:57,265 See, people are more helpful if you're not an asshole. 801 01:25:00,270 --> 01:25:01,368 Yeah, all right. 802 01:25:03,273 --> 01:25:04,536 I have a call in at Utica. 803 01:25:05,869 --> 01:25:07,605 - Utica? - Her brother. 804 01:25:09,444 --> 01:25:12,412 Petty crimes mostly, worse up through the years. 805 01:25:12,447 --> 01:25:16,251 He was transporting duffels and got caught. 806 01:25:16,286 --> 01:25:19,221 Five years incarcerated at Utica. 807 01:25:19,256 --> 01:25:21,685 Same place Paul McKinney did time. 808 01:25:21,720 --> 01:25:24,490 That's too much of a coincidence. 809 01:25:24,525 --> 01:25:27,493 Her brother incarcerated in the same place as... 810 01:25:28,463 --> 01:25:30,199 What do they call him? 811 01:25:30,234 --> 01:25:32,333 Oh, the Mud Victim. 812 01:25:32,368 --> 01:25:36,370 - Ah. See, that's poetry, Yale. 813 01:26:18,348 --> 01:26:19,512 Motherfucker. 814 01:26:33,627 --> 01:26:36,265 This will do. 815 01:26:36,300 --> 01:26:38,762 We won't get far with her if she feels threatened. 816 01:26:46,871 --> 01:26:49,344 - Oh, hi. - Hey. How you doin'? 817 01:26:57,486 --> 01:26:59,486 Here you go, ma'am. 818 01:26:59,521 --> 01:27:00,619 All right. 819 01:27:52,508 --> 01:27:53,639 Let's get going. 820 01:27:53,674 --> 01:27:54,706 Thanks, Rose. 821 01:27:55,676 --> 01:27:57,709 You okay, Sally? 822 01:27:57,744 --> 01:27:58,710 Fine. 823 01:27:58,745 --> 01:28:01,317 You sold your trailer? 824 01:28:02,848 --> 01:28:05,849 I'm gonna stay in the area, Sal. Dolly's passin' by, too. 825 01:28:05,884 --> 01:28:07,851 Just so you know in case you need anythin'. 826 01:28:10,856 --> 01:28:12,328 Where? 827 01:28:13,760 --> 01:28:15,023 He's out already? 828 01:28:16,598 --> 01:28:17,960 What? 829 01:28:17,995 --> 01:28:19,093 I'll call you back. 830 01:28:20,536 --> 01:28:21,799 Fuck. 831 01:28:45,990 --> 01:28:49,926 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 832 01:28:49,961 --> 01:28:51,994 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 833 01:28:52,029 --> 01:28:55,701 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 834 01:28:55,736 --> 01:28:57,901 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 835 01:28:57,936 --> 01:29:01,806 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 836 01:29:01,841 --> 01:29:03,841 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 837 01:29:03,876 --> 01:29:06,173 ♪ One day, maybe next week ♪ 838 01:29:06,208 --> 01:29:07,878 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 839 01:29:07,913 --> 01:29:09,880 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 840 01:29:09,915 --> 01:29:15,754 ♪ I will drive past your house ♪ 841 01:29:15,789 --> 01:29:21,562 ♪ And if the lights are all down ♪ 842 01:29:21,597 --> 01:29:27,799 - ♪ I'll see who's around ♪ 843 01:29:27,834 --> 01:29:31,770 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 844 01:29:31,805 --> 01:29:33,871 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 845 01:29:33,906 --> 01:29:36,445 ♪ One way, or another ♪ 846 01:29:36,480 --> 01:29:38,007 ♪ I'm gonna win ya ♪ 847 01:29:38,042 --> 01:29:39,547 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 848 01:29:39,582 --> 01:29:43,749 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 849 01:29:43,784 --> 01:29:45,850 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 850 01:29:45,885 --> 01:29:47,885 ♪ One day, maybe next week ♪ 851 01:29:47,920 --> 01:29:49,953 Yeah, besides processing. 852 01:29:49,988 --> 01:29:53,121 Then check bank accounts, insurance, I don't know. 853 01:29:53,156 --> 01:29:55,189 No, I'm not yelling at you, David, I just-- 854 01:29:55,224 --> 01:29:57,829 All right, just get back to me, all right? Keep a record. 855 01:29:57,864 --> 01:30:01,063 Guy gave her cash for the trailer. Doesn't know shit about her. 856 01:30:01,098 --> 01:30:03,868 He got out of the sick ward a week ago. Taking a beating. 857 01:30:03,903 --> 01:30:09,170 Fuck. Fucking prisons. 858 01:30:09,205 --> 01:30:12,107 We lock 'em up, and we're just creating a breeding ground. 859 01:30:39,873 --> 01:30:43,105 It's a long straight ball to center field! 860 01:30:43,140 --> 01:30:46,075 Home run! 861 01:30:51,786 --> 01:30:53,280 Oh, come here. 862 01:30:59,090 --> 01:31:02,025 Hey. What'd they do to you? 863 01:31:02,060 --> 01:31:05,633 Hey. Can't you smile anymore? 864 01:31:13,742 --> 01:31:16,105 Oh. Oh, wow. 865 01:31:16,140 --> 01:31:19,174 She is-- she is really young. 866 01:31:21,112 --> 01:31:22,782 When do we go meet 'em? 867 01:31:25,083 --> 01:31:29,217 Well, they told me bring her out to the airfield about eleven o'clock. 868 01:31:38,932 --> 01:31:40,635 Here, here. 869 01:31:40,670 --> 01:31:42,538 Why don't you have a seat right there? 870 01:31:56,653 --> 01:31:57,982 Remember that? 871 01:32:06,355 --> 01:32:08,157 I'm sorry I can't get you anything. 872 01:32:08,192 --> 01:32:10,599 You know, nobody's been here for the past couple of years 873 01:32:10,634 --> 01:32:12,293 since... since our dad died. 874 01:32:12,328 --> 01:32:14,064 That's fine. 875 01:32:33,789 --> 01:32:35,624 That. Don't you touch that. 876 01:32:35,659 --> 01:32:37,725 - Get your paws off my trophy. 877 01:32:57,010 --> 01:32:59,010 You know, I was-- I was-- 878 01:32:59,045 --> 01:33:00,946 I was happy when you got away. 879 01:33:02,180 --> 01:33:03,278 - I was. - I know. 880 01:33:06,987 --> 01:33:10,252 I didn't have to-- I didn't have to think about... 881 01:33:10,287 --> 01:33:13,321 listening to something happen to you every night. 882 01:33:29,779 --> 01:33:31,845 It's not as bad as I thought. 883 01:33:33,717 --> 01:33:36,751 I mean, the mess is as bad as I thought it'd be, but... 884 01:33:44,123 --> 01:33:45,386 It doesn't scare me anymore. 885 01:33:46,323 --> 01:33:47,960 Well, that's good to hear. 886 01:33:52,131 --> 01:33:55,330 Should we, uh... should we get going? 887 01:33:55,365 --> 01:33:57,431 Sure. Where? 888 01:34:04,913 --> 01:34:06,308 You're right about me, you know. 889 01:34:08,983 --> 01:34:10,081 What? 890 01:34:11,348 --> 01:34:13,216 I know nothing about this. 891 01:34:15,990 --> 01:34:17,891 Grew up with a silver spoon. 892 01:34:18,993 --> 01:34:21,488 Completely disconnected. 893 01:34:21,523 --> 01:34:23,457 And the strongest memory I have of my mom 894 01:34:23,492 --> 01:34:27,395 was her picture hanging above my crib. 895 01:34:27,430 --> 01:34:31,036 And I joined the bureau so I could mean something to someone. 896 01:34:32,941 --> 01:34:34,941 Can't say that's working out. 897 01:34:38,276 --> 01:34:39,715 Why'd you join? 898 01:34:41,851 --> 01:34:43,510 Doesn't matter why I joined. 899 01:34:43,545 --> 01:34:46,018 Only matters what I do with it. 900 01:34:52,928 --> 01:34:53,960 Yeah. 901 01:34:55,095 --> 01:34:56,490 What? 902 01:34:56,525 --> 01:34:59,735 Yeah, okay. Yeah. 903 01:35:01,398 --> 01:35:04,465 Hospital has Sally on file. Over 30 years ago. 904 01:35:04,500 --> 01:35:08,876 Numerous ER visits, various, um... accidents. 905 01:35:08,911 --> 01:35:10,779 She was brought in by her brother. 906 01:35:10,814 --> 01:35:12,242 There's a home address. 907 01:35:16,952 --> 01:35:22,219 Uh... I don't wanna give her back. 908 01:35:22,254 --> 01:35:24,056 I wanna buy her out. 909 01:35:26,225 --> 01:35:27,389 The girl? 910 01:35:27,424 --> 01:35:28,995 Leila, yeah. 911 01:35:31,934 --> 01:35:34,330 Well, what are you gonna do with her? 912 01:35:35,597 --> 01:35:37,036 Where are you gonna get the money? 913 01:35:37,071 --> 01:35:38,565 I have some money. 914 01:35:38,600 --> 01:35:39,940 How much? 915 01:35:42,010 --> 01:35:43,504 How'd you get it? 916 01:35:43,539 --> 01:35:47,112 Enough. I should have some left over, too. 917 01:35:47,147 --> 01:35:49,312 - Mm-hmm. - How did you get it? 918 01:35:52,317 --> 01:35:54,185 How'd you get the money, Sal? 919 01:35:55,122 --> 01:35:56,792 Sold my trailer. 920 01:36:11,941 --> 01:36:13,336 She needs us. 921 01:36:14,911 --> 01:36:16,812 The way we needed each other. 922 01:36:19,278 --> 01:36:22,246 You mean like a-- like a family or something? 923 01:36:28,485 --> 01:36:29,990 Well... 924 01:36:30,025 --> 01:36:31,354 Well, that would take me 925 01:36:31,389 --> 01:36:34,192 just a little bit of time to get used to. 926 01:36:34,227 --> 01:36:35,391 You know? 927 01:36:38,033 --> 01:36:39,131 Yeah. 928 01:36:50,342 --> 01:36:52,210 All right. 929 01:36:52,245 --> 01:36:55,279 We do this, you gotta let me take care of it, all right? 930 01:36:55,314 --> 01:36:56,643 I'm gonna bring 'em the cash. 931 01:36:56,678 --> 01:36:59,217 Pay. Done. 932 01:37:00,616 --> 01:37:03,386 All right. Okay. 933 01:37:07,458 --> 01:37:09,062 Where's the bathroom? 934 01:37:09,097 --> 01:37:11,460 We're-we're gonna take a little ride. Uh... 935 01:37:11,495 --> 01:37:15,464 No. No. Leila stays with me. 936 01:37:15,499 --> 01:37:18,401 No, that's not how it works, sis. I gotta bring her. 937 01:37:18,436 --> 01:37:21,173 You-you could've taken her to the police for all they know. 938 01:37:21,208 --> 01:37:23,373 All right. I'll go then. 939 01:37:23,408 --> 01:37:25,342 No, Sal. Sal. 940 01:37:25,377 --> 01:37:27,575 If she's going, I'm going. Uh, Leila, let's go. 941 01:37:27,610 --> 01:37:29,544 - Sal. - I still have to pee. 942 01:37:29,579 --> 01:37:31,282 It's-it's just right here. 943 01:37:31,317 --> 01:37:34,120 - Useless... - I'll turn the truck around. 944 01:37:34,155 --> 01:37:35,253 It's just a bad idea. 945 01:37:35,288 --> 01:37:36,419 Get out of your pajamas. 946 01:37:36,454 --> 01:37:37,585 It's time to go. 947 01:37:48,499 --> 01:37:51,137 Joining conference now. 948 01:37:51,172 --> 01:37:52,369 Sally's here. 949 01:37:52,404 --> 01:37:54,305 Hi, Sally. 950 01:37:54,340 --> 01:37:56,109 Dolly's here with us. 951 01:37:56,144 --> 01:37:58,573 That's right, Rose. Pattie's here, too. 952 01:37:58,608 --> 01:38:01,609 She's slow as a little turtle, just like you, Sally. 953 01:38:01,644 --> 01:38:04,480 Come on, baby doll, get with it. 954 01:38:04,515 --> 01:38:06,680 - I'm just sayin'. - Shut up, Dolly. 955 01:38:06,715 --> 01:38:10,156 Sally's got some serious business to take care of. 956 01:38:10,191 --> 01:38:11,553 Where are you headed? 957 01:38:11,588 --> 01:38:15,161 Remember that old airport? Southeast? 958 01:38:15,196 --> 01:38:17,361 Hell yeah, I remember that place. 959 01:38:17,396 --> 01:38:21,134 Yeah, me too, I was gonna be a flight attendant before I broke my teeth. 960 01:38:24,238 --> 01:38:30,077 Just wanna tell ya, it's good to know you ladies are out there. 961 01:38:30,112 --> 01:38:32,244 We're always out here. 962 01:38:32,279 --> 01:38:33,674 Come rain or come shine. 963 01:38:42,355 --> 01:38:45,389 Dennis? Leila? 964 01:38:47,261 --> 01:38:48,491 Let's go! 965 01:38:50,297 --> 01:38:51,461 You look fucked up. 966 01:38:51,496 --> 01:38:53,463 Huh? Oh, yeah? 967 01:38:53,498 --> 01:38:56,367 Oh, yeah. Freezing out there. 968 01:38:56,402 --> 01:38:59,238 Well, Leila found something. I think you're gonna like it. 969 01:39:03,310 --> 01:39:06,014 Sal, what are you doin'? 970 01:39:09,316 --> 01:39:10,744 What are you doin'? 971 01:39:10,779 --> 01:39:13,153 It's-it's-it's-it's the dress 972 01:39:13,188 --> 01:39:15,518 that dad bought you for your 13th birthday. 973 01:39:15,553 --> 01:39:17,355 I thought you'd like it. 974 01:39:17,390 --> 01:39:20,259 - I thought you'd like it, Sal. - Take it off. Take it off, Leila. 975 01:39:20,294 --> 01:39:21,656 Sal-- I-I thought you'd think it was cute. 976 01:39:21,691 --> 01:39:22,657 I thought you'd like it. I-- 977 01:39:22,692 --> 01:39:24,527 - I don't! - All right, all right, 978 01:39:24,562 --> 01:39:27,629 - I fucked up. I'm sorry! - Take it off! 979 01:40:16,482 --> 01:40:17,547 It's clear. 980 01:40:37,899 --> 01:40:39,107 Hair. 981 01:40:40,836 --> 01:40:42,308 They were here. 982 01:40:44,510 --> 01:40:45,509 We missed 'em. 983 01:40:48,316 --> 01:40:52,186 Shit, shit, shit, shit. Shit! 984 01:41:17,774 --> 01:41:18,839 I'll go. 985 01:41:34,263 --> 01:41:35,493 Where's the girl? 986 01:41:35,528 --> 01:41:37,165 I wanna buy her out. 987 01:41:38,894 --> 01:41:40,432 That wasn't the deal. 988 01:41:40,467 --> 01:41:42,368 I'll pay more than the going rate. 989 01:41:43,734 --> 01:41:44,700 Let me see her. 990 01:41:44,735 --> 01:41:45,767 No. 991 01:41:49,377 --> 01:41:51,410 - Come on. - Dennis! 992 01:41:53,843 --> 01:41:55,414 I have the cash. 993 01:41:57,748 --> 01:41:59,517 But I need to know we're cut clean. 994 01:42:00,586 --> 01:42:03,257 My brother, me, the girl. 995 01:42:03,292 --> 01:42:04,885 And we don't see you anymore. 996 01:42:08,429 --> 01:42:11,925 Sure. You bought it, you own it. 997 01:42:23,004 --> 01:42:26,478 Really? You think I'm just gonna let you take the girl? 998 01:42:26,513 --> 01:42:28,645 How do I know you won't talk? 999 01:42:28,680 --> 01:42:31,318 'Cause I'm just as guilty as everybody else. 1000 01:42:33,685 --> 01:42:35,619 - That's it, just get the girl and let's get out of here! 1001 01:42:35,654 --> 01:42:37,984 Don't hurt my sister! I said, don't hurt my sister! 1002 01:42:38,019 --> 01:42:39,722 - Back here! - Hey. 1003 01:42:39,757 --> 01:42:40,954 Get the girl and let's go! 1004 01:42:40,989 --> 01:42:42,494 - Hey! 1005 01:42:44,025 --> 01:42:44,924 - Hey! - Fuck! 1006 01:42:44,960 --> 01:42:47,334 - Hey! Easy. 1007 01:42:47,369 --> 01:42:49,369 - Den-- - Hey! Get off her! 1008 01:42:49,404 --> 01:42:50,568 - Get off her! Hey! - Fuck you! 1009 01:42:50,603 --> 01:42:52,306 - Hey, go easy! - Get him! 1010 01:42:55,443 --> 01:42:57,509 Dennis, what? 1011 01:43:00,415 --> 01:43:03,911 I said-- I told him not to hurt my sister. 1012 01:43:03,946 --> 01:43:06,012 You said to make it look real! 1013 01:43:06,047 --> 01:43:09,323 Not that real! I said don't hurt my sister! 1014 01:43:09,358 --> 01:43:12,623 You didn't have to kill him! 1015 01:43:12,658 --> 01:43:15,395 Why couldn't you just get the fucking kid, Claire? Huh? 1016 01:43:17,465 --> 01:43:19,432 I told you exactly where she was! 1017 01:43:19,467 --> 01:43:21,401 - Now get in the van! - Let go! 1018 01:43:21,436 --> 01:43:22,534 - Dennis? - Let go of me! 1019 01:43:22,569 --> 01:43:23,568 You-you weren't supposed to see this. 1020 01:43:23,604 --> 01:43:25,999 - No, Sal. Sal, listen, Sal-- - Let go of me! 1021 01:43:26,034 --> 01:43:27,572 - Dennis-- - Let go of me! 1022 01:43:27,607 --> 01:43:30,443 Stop it! Sal, you weren't supposed to see this. 1023 01:43:30,478 --> 01:43:32,379 Sal. Sal, no! Let her go! 1024 01:43:32,414 --> 01:43:33,842 Let her go! Let her go. 1025 01:43:35,012 --> 01:43:37,912 I was just gonna do it for a bit till we got on our feet. 1026 01:43:37,947 --> 01:43:40,486 Sal, you were not supposed to see this. 1027 01:43:40,521 --> 01:43:43,588 Get in the fucking van, Claire! 1028 01:43:46,923 --> 01:43:48,461 Sal... 1029 01:43:48,496 --> 01:43:49,594 Please... 1030 01:43:49,629 --> 01:43:51,629 Claire, get in the van. 1031 01:43:54,634 --> 01:43:56,436 - Please. - Let me get rid of her, okay? 1032 01:43:56,471 --> 01:43:57,866 Just let me get rid of her, 1033 01:43:57,901 --> 01:44:01,309 and-and we get back to us, Sal, I promise. 1034 01:44:01,344 --> 01:44:03,311 You'll see, it's gonna be fine. 1035 01:44:03,346 --> 01:44:04,972 No, Sally! 1036 01:44:05,007 --> 01:44:06,545 Sal, it's gonna be okay. 1037 01:44:06,580 --> 01:44:08,547 Sally! Please! 1038 01:44:11,453 --> 01:44:13,915 No! 1039 01:44:16,821 --> 01:44:20,493 Dennis, stop! Stop! Don't! 1040 01:44:23,828 --> 01:44:25,025 Leila! 1041 01:44:31,572 --> 01:44:32,835 Leila! 1042 01:45:00,161 --> 01:45:02,370 Leila. Leila. 1043 01:45:07,003 --> 01:45:08,937 Sally? 1044 01:45:08,972 --> 01:45:10,510 Come on, Sal! 1045 01:45:13,141 --> 01:45:14,514 Come on, Sal! 1046 01:45:14,549 --> 01:45:16,076 Fly away with me. 1047 01:45:18,047 --> 01:45:20,454 Come fly away with me. 1048 01:45:20,489 --> 01:45:21,983 We'll go to Mars... 1049 01:45:22,018 --> 01:45:26,119 Saturn, and we'll go to Jupiter and China. 1050 01:45:26,154 --> 01:45:28,891 Anywhere but here. We get the hell outta here. 1051 01:45:33,469 --> 01:45:35,898 We're just a couple of kids. 1052 01:45:35,933 --> 01:45:38,131 - Kids... Sal? 1053 01:45:38,166 --> 01:45:39,440 No, Dennis. 1054 01:45:40,135 --> 01:45:41,508 They are kids. 1055 01:45:42,709 --> 01:45:44,544 Not us. 1056 01:45:45,910 --> 01:45:47,910 How much you sell 'em for? 1057 01:45:47,945 --> 01:45:50,451 - No. - How much a job? 1058 01:45:50,486 --> 01:45:52,145 - No. - How many times a day? 1059 01:45:52,180 --> 01:45:54,114 No, you-you got it all wrong. 1060 01:45:54,149 --> 01:45:55,918 Sal, I do it for you. I do it for you! 1061 01:45:55,953 --> 01:45:58,085 - No! - I-- Everything I do... 1062 01:46:04,566 --> 01:46:05,994 I want you to tell me... 1063 01:46:07,569 --> 01:46:10,636 what-what that girl does for you that I don't do. 1064 01:46:13,069 --> 01:46:14,772 What do you owe her? 1065 01:46:14,807 --> 01:46:16,675 She doesn't owe me anything. 1066 01:46:39,667 --> 01:46:40,765 Sal... 1067 01:46:42,571 --> 01:46:43,900 Hey, Sal. 1068 01:47:14,933 --> 01:47:16,537 Let's get you in the car. 1069 01:47:16,572 --> 01:47:17,736 Watch your head, all right? 1070 01:47:22,039 --> 01:47:23,038 Hey. 1071 01:47:30,916 --> 01:47:32,146 Worried about him? 1072 01:47:36,218 --> 01:47:37,855 Never gonna stop. 1073 01:47:40,321 --> 01:47:42,563 Well, if we can get him to help us... 1074 01:47:44,061 --> 01:47:46,061 maybe we can catch the big guy. 1075 01:47:48,934 --> 01:47:51,737 Promise you'll take care of those kids. 1076 01:47:51,772 --> 01:47:55,741 Oh, don't worry. I'll see to them. 1077 01:47:55,776 --> 01:47:57,710 That's what gets me up in the morning. 1078 01:48:03,850 --> 01:48:08,952 Well, you... probably better get going. 1079 01:48:08,987 --> 01:48:10,789 Local police are on their way. 1080 01:48:12,793 --> 01:48:14,694 We have your statement, so... 1081 01:48:20,702 --> 01:48:22,064 Have a nice ride. 1082 01:48:40,282 --> 01:48:42,150 You know, we're gonna get in trouble for this. 1083 01:48:43,252 --> 01:48:45,186 I'm gonna get in trouble for this. 1084 01:48:45,221 --> 01:48:46,726 You didn't know shit about it. 1085 01:48:48,059 --> 01:48:50,565 It's not your fault if I went rogue. 1086 01:48:54,362 --> 01:48:56,098 You're still an asshole. 1087 01:49:00,104 --> 01:49:01,202 To you. 1088 01:49:17,121 --> 01:49:18,252 Seatbelt? 75381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.