All language subtitles for Marea Alta Retail-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 Luister, waarom gaan jullie niet? ik blijf achter... 2 00:05:02,260 --> 00:05:08,500 VLOED 3 00:05:45,140 --> 00:05:46,870 Zal ik de muziek veranderen? 4 00:05:47,020 --> 00:05:49,020 - Als je wilt. - Oké. 5 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 - Goede keuze. - Veel beter, hè? 6 00:06:40,260 --> 00:06:42,260 Mag ik een kus? 7 00:07:46,700 --> 00:07:48,700 - Hier. - Nee bedankt. 8 00:07:52,820 --> 00:07:55,260 - Heb je te veel gedronken? - Nee, geen druppel. 9 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 Je houdt echt van neuken, nietwaar? 10 00:08:06,940 --> 00:08:08,940 Wat? 11 00:08:09,220 --> 00:08:11,380 Hoe kan je dat zeggen? 12 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 Trouwens, je danst. 13 00:08:17,980 --> 00:08:22,300 Is dat een goede ophaallijn voor jou? 14 00:08:23,980 --> 00:08:26,980 Het spijt me, ik stopte mijn voet in mijn mond, Ik bedoelde niet beledigend. 15 00:08:27,300 --> 00:08:29,300 Vergeef me alsjeblieft. 16 00:08:41,980 --> 00:08:43,350 Wil je wat? 17 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Cocaïne? 18 00:08:45,740 --> 00:08:47,180 Nee, wijn, alcohol. 19 00:08:47,260 --> 00:08:49,260 De jongens en ik hebben de hele dag gedronken. 20 00:08:52,420 --> 00:08:55,340 Ik wilde gewoon niet dat je het wist we hadden gedronken op het werk. 21 00:08:55,420 --> 00:08:58,140 Dus je zou niet denken dat we dronken zijn terwijl we werken. 22 00:08:58,220 --> 00:09:00,220 We hebben het goed gedaan, nietwaar? 23 00:09:01,780 --> 00:09:03,780 - Ja. - Ik kan nu beter mijn mond houden. 24 00:09:04,540 --> 00:09:06,540 Nee. 25 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 Doe Maar. 26 00:09:09,460 --> 00:09:11,460 Je hebt me daar net verrast. 27 00:09:12,660 --> 00:09:14,660 Je verrast me, Weissman. 28 00:09:16,100 --> 00:09:18,100 Je verrast mij ook, Laura. 29 00:09:18,500 --> 00:09:20,860 - Ik had niet verwacht dat je zo zou zijn. - Zoals? 30 00:09:21,940 --> 00:09:23,140 Laat maar. 31 00:09:23,220 --> 00:09:25,020 - Nee, zeg het. - Laat maar. 32 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 Kom op, vertel me. 33 00:09:27,460 --> 00:09:29,030 Zeg eens. Zoals? 34 00:09:29,180 --> 00:09:32,460 Ik dacht dat je een beetje vast zat, of zo heb ik gehoord. 35 00:09:32,860 --> 00:09:33,940 Dat ik vastzit? 36 00:09:34,020 --> 00:09:36,300 Ik had niet naar roddels moeten luisteren, Mijn excuses. 37 00:09:37,860 --> 00:09:39,860 Moet je zien! En wat vind je nu van mij? 38 00:09:40,140 --> 00:09:42,140 Nogal Het tegenovergestelde. 39 00:09:42,860 --> 00:09:44,860 Ben ik super benaderbaar? 40 00:09:46,020 --> 00:09:48,020 "Super." 41 00:09:56,980 --> 00:09:58,980 Ik moet gaan pissen. 42 00:10:45,780 --> 00:10:48,540 Ik ben een heel... een heel aardig meisje. 43 00:10:49,820 --> 00:10:52,060 elke andere vrouw zou je eruit gegooid hebben. 44 00:10:54,780 --> 00:10:57,660 Ik verwachtte een ander antwoord. 45 00:11:00,380 --> 00:11:02,380 Welk antwoord? 46 00:11:02,660 --> 00:11:04,660 Dat je van een goede lul houdt. 47 00:11:09,660 --> 00:11:11,660 Waarom zei je dat? 48 00:11:12,820 --> 00:11:14,820 Voor wie houd je me aan? 49 00:11:16,460 --> 00:11:18,460 Mijn excuses. 50 00:12:49,660 --> 00:12:51,660 Mag ik een trekje? 51 00:13:17,340 --> 00:13:18,710 Wil je wat? 52 00:13:18,860 --> 00:13:20,940 Geen drugs in mijn huis, Weissman. 53 00:13:22,060 --> 00:13:24,060 Sorry. 54 00:13:28,420 --> 00:13:30,420 Ik maakte een grapje. 55 00:13:55,380 --> 00:13:57,380 Mooie tieten. 56 00:15:09,860 --> 00:15:12,020 Ik ben hier niet goed in. 57 00:18:48,940 --> 00:18:52,340 -Wat? - Ik denk dat ik een busje hoorde. 58 00:18:55,060 --> 00:18:57,700 Ik wil niet dat de jongens het zien ik hier. 59 00:19:01,020 --> 00:19:03,020 Nee, het was niet het busje. 60 00:19:06,460 --> 00:19:09,140 Ik zal opstaan. Ik sta op. 61 00:19:10,300 --> 00:19:12,300 Heb je wat geslapen? 62 00:19:13,620 --> 00:19:14,990 Nee. 63 00:19:15,140 --> 00:19:17,110 Heb ik gesnurkt? 64 00:19:17,260 --> 00:19:18,790 Jij deed. 65 00:19:18,940 --> 00:19:21,660 - Sorry, ik heb een verstopte neus. -Het is goed. 66 00:19:22,060 --> 00:19:26,500 -Je hebt toch ook een allergie? -Ja, ik heb het meestal 's ochtends. 67 00:19:27,660 --> 00:19:30,860 - Had je dat gisteravond aan? -Nee. Het was dit. 68 00:19:31,140 --> 00:19:34,220 - Het is praktisch hetzelfde. -Echt niet. Dit is een trui. 69 00:19:37,060 --> 00:19:39,060 Ik kan mijn slipje niet vinden. 70 00:19:41,460 --> 00:19:43,460 - Daar zijn ze. - Geef mij. 71 00:19:44,900 --> 00:19:48,220 Oké, ik ga aan de slag voordat de jongens komen. 72 00:19:53,500 --> 00:19:56,380 - Zal ik wat maté maken? - Nee. Ga gewoon. 73 00:19:56,460 --> 00:19:59,700 - Wat dacht je van thee? - Het is in orde. Je kunt nu echt gaan. 74 00:20:02,620 --> 00:20:03,900 Hoe reis je? 75 00:20:03,980 --> 00:20:07,260 Met de bus, er is een halte op de weg. Het is dichtbij. 76 00:20:11,740 --> 00:20:13,740 Laura, het was geweldig. 77 00:20:14,100 --> 00:20:15,910 Zeker. Ik zal je bellen. 78 00:20:16,060 --> 00:20:18,180 - Kom je nog een keer? - Ik zal je later bellen. 79 00:20:27,100 --> 00:20:30,260 Hé, waar is mijn horloge? 80 00:20:32,100 --> 00:20:33,590 Waar kan het zijn? 81 00:20:33,740 --> 00:20:36,060 Maak je geen zorgen, het zal vroeg of laat opduiken. 82 00:20:47,300 --> 00:20:50,660 Het lijkt erop dat de jongens kwamen, liet het gereedschap achter en vertrok. 83 00:20:52,100 --> 00:20:54,070 Denk je dat ze ons hebben gezien? 84 00:20:54,220 --> 00:20:56,220 Ik kan het niet zeggen. 85 00:20:58,260 --> 00:21:00,740 - Ik ga voordat ze terugkomen. - Oké. 86 00:21:03,460 --> 00:21:05,460 Het is zo koud. 87 00:21:24,060 --> 00:21:26,140 Kijk eens wat ik vond. 88 00:21:26,220 --> 00:21:28,340 Het was leuk je te zien, Laura. 89 00:21:28,420 --> 00:21:30,820 Hetzelfde hier, Weissman, het was fijn om je te zien. 90 00:21:30,900 --> 00:21:32,900 Tot ziens. 91 00:22:13,780 --> 00:22:17,460 Weisman? Je kwam terug? 92 00:22:23,220 --> 00:22:25,220 Waarom sta je daar? 93 00:22:27,420 --> 00:22:29,420 We zetten de stroom uit, mevrouw. 94 00:22:30,860 --> 00:22:32,670 Oké. 95 00:22:32,820 --> 00:22:34,820 Ga nu! 96 00:22:36,260 --> 00:22:38,260 Ga weg! 97 00:23:50,660 --> 00:23:55,340 Lende. Drie steaks, alstublieft. 98 00:23:58,620 --> 00:24:00,780 - Ik moet je iets vertellen. - Wat? 99 00:24:00,860 --> 00:24:02,460 Ik deed het met Weissman. 100 00:24:02,540 --> 00:24:05,220 - Deed wat? - Ik heb hem geneukt. 101 00:24:05,300 --> 00:24:06,580 - Wat? - Ja. 102 00:24:06,660 --> 00:24:07,900 - Weisman? - Ja. 103 00:24:07,980 --> 00:24:10,300 - Je maakt een grapje. - Ik ben niet. 104 00:24:10,380 --> 00:24:13,060 - Je hebt het verprutst. - Echt niet, nee. 105 00:24:13,140 --> 00:24:15,700 Je zult het niet geloven. Hij is als een seksmachine. Niet te stoppen. 106 00:24:15,780 --> 00:24:20,100 Ik neem ook wat roksteaks. En bloedworsten. 107 00:24:20,180 --> 00:24:22,180 Drie, alsjeblieft. 108 00:24:25,580 --> 00:24:28,460 Bovendien was het enorm. 109 00:24:31,620 --> 00:24:35,180 - Klinkt een beetje te veel. -Niet voor mij. 110 00:25:08,100 --> 00:25:10,100 Wat doe je in mijn huis? 111 00:25:10,580 --> 00:25:14,100 -Ik ging naar de badkamer. -Wat is er mis met het bijgebouw? 112 00:25:14,180 --> 00:25:15,670 Vind je het erg? 113 00:25:15,820 --> 00:25:17,820 Wat is er met hem? Wat doet hij in mijn keuken? 114 00:25:19,180 --> 00:25:20,750 Tot! 115 00:25:20,900 --> 00:25:22,900 Wat ben je aan het doen man? 116 00:25:24,260 --> 00:25:26,780 Je mag mijn huis niet in terwijl ik weg ben. 117 00:25:26,860 --> 00:25:32,100 Of als ik binnen ben. Niemand komt binnen zonder mijn toestemming. 118 00:25:33,820 --> 00:25:35,820 Ben ik duidelijk of niet? 119 00:29:08,860 --> 00:29:11,500 Stap terug. 120 00:29:14,860 --> 00:29:16,860 Jouw voet. 121 00:32:55,260 --> 00:32:57,260 Wat is er kerel? 122 00:32:57,540 --> 00:32:59,540 - Hoe gaat het man? - Alles goed? 123 00:33:05,300 --> 00:33:07,300 Hier, kerel. 124 00:33:10,180 --> 00:33:12,180 Laten we gaan, teef. 125 00:34:26,580 --> 00:34:28,580 - Ochtend. - Ochtend. 126 00:34:28,820 --> 00:34:32,340 Weissman voelde zich niet zo lekker. Hij zei dat we zonder hem moesten beginnen. 127 00:34:32,940 --> 00:34:35,740 - Hij komt vandaag niet? - Hij blijft thuis. 128 00:34:37,060 --> 00:34:39,060 Met zijn familie. 129 00:34:53,900 --> 00:34:57,820 mevrouw! Pas op, trap er niet in. 130 00:34:59,020 --> 00:35:01,020 Of we moeten je begraven. 131 00:35:02,220 --> 00:35:03,910 Waarom is dat gat daar? 132 00:35:04,060 --> 00:35:06,700 - Het is een compostvat. -Een composteermachine? 133 00:35:10,620 --> 00:35:12,620 Tot! 134 00:35:14,060 --> 00:35:16,060 Let op je manieren. 135 00:35:16,740 --> 00:35:20,820 Ik wil geen afval midden in mijn tuin. 136 00:35:20,900 --> 00:35:22,100 Het is niet in het midden. 137 00:35:22,180 --> 00:35:24,700 - Het zit erachter. - Het is beter van achteren. 138 00:35:25,260 --> 00:35:27,860 Het staat in de regelgeving. 139 00:35:27,940 --> 00:35:32,540 - Zoals, welke wijzigingen je kunt maken. - Of met wie je kunt neuken. 140 00:35:35,180 --> 00:35:37,180 We kunnen het niet afdekken. 141 00:36:02,100 --> 00:36:04,100 Lau, schat... 142 00:36:05,020 --> 00:36:09,940 Misschien moet ik daarheen gaan en je helpen. 143 00:36:10,300 --> 00:36:13,180 Ik weet dat het niet gemakkelijk voor je is om ermee om te gaan met mensen. 144 00:36:13,260 --> 00:36:15,220 Vooral bouwers. 145 00:36:15,300 --> 00:36:18,900 Onthoud die tijd met het badkamerdak? 146 00:36:19,580 --> 00:36:22,900 Vergeet het maar, ik wil je niet boos maken. Maar ik maak me hier zorgen. 147 00:36:22,980 --> 00:36:27,460 Als je niet sterk bent, ze zullen doen wat ze willen. 148 00:36:27,540 --> 00:36:30,780 Het beste is dat ik ga. 149 00:36:30,860 --> 00:36:34,100 Ik vertrek zodra ik beschikbaar ben. Misschien morgen. 150 00:36:34,180 --> 00:36:36,340 Laat me mijn agenda ordenen. 151 00:36:37,140 --> 00:36:41,220 Hoe dan ook, schat. Ik ga nu naar een vergadering. 152 00:36:41,300 --> 00:36:43,780 Spreek je later. Houd van je. 153 00:36:47,500 --> 00:36:53,380 Lieverd, je hoeft niet te komen. Ik heb alles onder controle. 154 00:36:54,460 --> 00:36:59,580 Ik wil je zien en bij je zijn, maar ik kan het redden. 155 00:37:00,300 --> 00:37:02,780 Het is goed. Wat de badkamer betreft, Ik ben niet nutteloos, oké? 156 00:37:02,940 --> 00:37:05,260 Dat bedoelde je niet, maar de badkamer... 157 00:37:05,380 --> 00:37:07,820 het was een ongeluk, een uitzondering. 158 00:37:08,460 --> 00:37:10,740 Het gaat prima met de arbeiders. 159 00:37:27,740 --> 00:37:29,740 Hallo. 160 00:37:30,820 --> 00:37:32,260 Dit is voor jou. 161 00:37:32,340 --> 00:37:34,420 - Dank u. - Mijn kleine bijdrage. 162 00:37:34,500 --> 00:37:36,470 Stoer. 163 00:37:36,620 --> 00:37:37,660 Graag gedaan. 164 00:37:37,740 --> 00:37:40,420 Ik ga nu naar het strand. Ik ben zo terug. 165 00:37:40,500 --> 00:37:42,940 Ik neem mijn telefoon mee. Bel me als je iets nodig hebt. 166 00:37:43,820 --> 00:37:45,660 - Oké. - Blijf je niet bij ons drinken? 167 00:37:45,740 --> 00:37:47,940 - Nee, bedankt, dat is voor jou. - Zeker? 168 00:37:48,020 --> 00:37:50,460 - Weet je het helemaal zeker? - Helemaal. Ik weet het helemaal zeker. 169 00:37:50,540 --> 00:37:52,820 - Geniet ervan. - Ze is al zwanger. 170 00:41:10,100 --> 00:41:12,820 Mevrouw, hoe was het strand? 171 00:41:13,740 --> 00:41:18,020 De zijkant van de barbecue is niet goed gedaan. Het ziet er rommelig uit. 172 00:41:18,100 --> 00:41:20,820 - Je moet het repareren. - Ja. 173 00:41:22,860 --> 00:41:26,660 We zullen het in orde maken, maak je geen zorgen. 174 00:41:26,740 --> 00:41:30,500 - Dat kunnen we later doen. - Later? 175 00:41:30,580 --> 00:41:32,580 Het zal dan wel opdrogen. 176 00:41:33,940 --> 00:41:35,790 Rookt u, mevrouw? 177 00:41:35,940 --> 00:41:37,020 Ja. 178 00:41:37,100 --> 00:41:41,020 Rook er dan een en vergeet het dat stomme ding. We repareren het. 179 00:41:41,780 --> 00:41:43,820 Was het water lekker? 180 00:41:45,180 --> 00:41:49,540 ik had een noodgeval en ik had geen krediet meer, dat hadden we allebei. 181 00:41:49,620 --> 00:41:51,620 Dus ik heb je telefoon gebruikt. 182 00:41:53,060 --> 00:41:56,220 Anna belde, ze zei dat ze je terug zou bellen. 183 00:41:58,020 --> 00:42:02,580 Ik vertelde hem net dat de zijkant van de barbecue ziet er erg rommelig uit. 184 00:42:02,660 --> 00:42:05,100 Je moet het repareren voordat het opdroogt, oke? 185 00:42:05,180 --> 00:42:07,460 Ja. Later. 186 00:42:08,180 --> 00:42:10,180 We moeten eten, toch? 187 00:42:10,860 --> 00:42:12,860 Oké. 188 00:42:13,860 --> 00:42:16,060 Neem me niet kwalijk. Neem me niet kwalijk. 189 00:42:18,260 --> 00:42:20,860 Wacht. Waarom neem je die? 190 00:42:20,940 --> 00:42:24,940 Je kunt mijn spullen niet afpakken zonder mijn toestemming heb ik je dat verteld. 191 00:42:25,020 --> 00:42:27,020 Oke? 192 00:42:28,060 --> 00:42:31,100 Je zei niet we konden niet naar muziek luisteren. 193 00:42:34,540 --> 00:42:36,540 Hier. 194 00:42:39,020 --> 00:42:41,140 - Neem me niet kwalijk. - Wil je wat worstjes? 195 00:42:41,220 --> 00:42:43,220 Nee. 196 00:43:07,500 --> 00:43:10,780 Hallo, dit is Weissman. Laat een bericht achter. 197 00:43:11,860 --> 00:43:15,900 Hallo, Weisman. Het gaat om het werk dat je doet. 198 00:43:16,620 --> 00:43:20,700 Ik ben Laura. Ik wil weten wanneer je terugkomt. 199 00:43:20,780 --> 00:43:24,540 Deze laatste ben je hier niet geweest een paar dagen en jij bent de baas. 200 00:43:24,620 --> 00:43:27,460 Ik denk dat de dingen aan het worden zijn een beetje uit de hand. 201 00:43:27,540 --> 00:43:30,220 Misschien moet je ze geven enkele instructies. 202 00:43:30,300 --> 00:43:34,380 Iemand moet het vertellen deze jongens wat te doen. 203 00:43:34,460 --> 00:43:40,100 Dus, zoals ik al zei, je moet langskomen en... 204 00:43:40,180 --> 00:43:42,380 en neem een ​​kijkje. 205 00:43:42,460 --> 00:43:45,740 Bel me terug alstublieft. Doei. 206 00:44:12,860 --> 00:44:14,860 Pak dat op. 207 00:46:27,260 --> 00:46:28,300 Hallo? 208 00:46:28,380 --> 00:46:31,900 Hallo, Laura. Hoe is het met je? Je bent aan de kust, toch? 209 00:46:31,980 --> 00:46:34,260 Oh, jij bent het, Ana. Ja, hoe wist je dat? 210 00:46:34,340 --> 00:46:36,260 Andrés vertelde het me. 211 00:46:36,340 --> 00:46:38,660 Ja, ik kwam hier omdat we de barbecue aan het afmaken zijn. 212 00:46:38,740 --> 00:46:40,740 We hopen dat het klaar is voor het einde van het jaar. 213 00:46:41,500 --> 00:46:43,430 Ja, dat heeft hij me verteld. 214 00:46:43,580 --> 00:46:45,460 Ben je hier gekomen om te schrijven? 215 00:46:45,540 --> 00:46:48,700 Ja, maar het wordt heel moeilijk. Ik kan me blijkbaar niet concentreren. 216 00:46:48,780 --> 00:46:51,340 Denk je dat we elkaar kunnen ontmoeten? Ik heb je correcties. 217 00:46:51,420 --> 00:46:53,420 We kunnen ze bekijken. 218 00:46:53,580 --> 00:46:56,060 Maar als je het te druk hebt, kan ik langskomen. 219 00:46:56,140 --> 00:46:57,180 SORRY 220 00:46:57,260 --> 00:46:59,300 Nee, dat is geen mogelijkheid. 221 00:46:59,380 --> 00:47:02,380 Oh oké. Is er iets mis? 222 00:47:03,500 --> 00:47:08,140 Nee, er is niets aan de hand. Je weet hoe het moet is wanneer je werknemers in huis hebt. 223 00:47:08,220 --> 00:47:11,340 Alles wordt stoffig of kapot. Het zal niet mogelijk zijn. 224 00:47:11,420 --> 00:47:15,260 Ja, ik weet wat je bedoelt. Wat dacht je van de strandtent? 225 00:47:15,980 --> 00:47:18,460 Klinkt goed. Laten we later praten. 226 00:48:43,500 --> 00:48:45,740 Je kinderen gaan nog steeds naar Pellegrini School, toch? 227 00:48:45,820 --> 00:48:47,270 Ja. 228 00:48:47,420 --> 00:48:51,220 Het is een harde school, maar ze vinden het leuk. Ze zijn er blij mee. 229 00:48:51,580 --> 00:48:54,780 León heeft er zelfs een radioshow. 230 00:48:55,460 --> 00:48:58,580 - Dat is geweldig. - Ja, hij is erg opgewonden. 231 00:48:58,660 --> 00:49:02,180 Kokos! Nog twee, alstublieft. Bedankt. 232 00:49:03,980 --> 00:49:05,980 Ja. 233 00:49:12,340 --> 00:49:16,940 - Hoe gaat het met Matias? - Hij is dik. 234 00:49:17,020 --> 00:49:19,020 Echt? 235 00:49:20,620 --> 00:49:23,180 Bedankt, Coco. Ik kan hem niet voorstellen. 236 00:49:23,260 --> 00:49:25,260 Bedankt. Dank u. 237 00:49:26,060 --> 00:49:28,980 Nou, na alles wat er is gebeurd. 238 00:49:29,060 --> 00:49:32,060 - Kunnen we doorgaan? - Ja, laten we erin duiken. 239 00:49:32,140 --> 00:49:33,420 Geen excuses nu. 240 00:49:33,500 --> 00:49:36,300 - Moed. - En rechtschapenheid. 241 00:51:12,700 --> 00:51:14,700 Kom met mij mee. 242 00:51:19,860 --> 00:51:23,140 Ja daar hou ik van! Nog een keer, schat, nog een keer. 243 00:52:13,340 --> 00:52:15,540 Hou het vast. 244 00:52:17,780 --> 00:52:19,860 Hier komt het! 245 00:52:19,940 --> 00:52:21,940 Wacht wacht. 246 00:52:25,660 --> 00:52:27,660 De andere. 247 00:52:28,620 --> 00:52:30,620 - Ik wil erin bijten. - Nee! 248 00:52:32,220 --> 00:52:34,500 - Dit is voor mij. - Hier hier. 249 00:52:34,580 --> 00:52:36,260 - Hier? - Ja hier. 250 00:52:36,340 --> 00:52:38,780 Wat is dit? 251 00:52:39,380 --> 00:52:40,420 mevrouw. 252 00:52:40,500 --> 00:52:41,700 Wat doe je in mijn huis? 253 00:52:41,780 --> 00:52:44,620 Wij zijn aan het vieren. Vandaag hebben we het project afgerond. 254 00:52:44,980 --> 00:52:48,260 "Weiman" komt morgen terug, we halen alles op en vertrekken. 255 00:52:48,340 --> 00:52:51,620 Buiten vieren, niet binnen mijn huis. Ga buiten feesten. 256 00:52:52,020 --> 00:52:55,940 We hadden nergens anders. Zijn duurder bij de meisjes. 257 00:52:56,020 --> 00:52:58,660 Je bent zo goedkoop. 258 00:52:58,740 --> 00:53:00,860 Hou je mond, ik heb een toetje voor je meegebracht. 259 00:53:00,940 --> 00:53:02,940 Kijk hier. 260 00:53:09,660 --> 00:53:12,380 Wees geen ezel. Kom op! 261 00:53:12,460 --> 00:53:16,380 Haal haar eruit. Haal haar uit mijn huis! 262 00:53:16,860 --> 00:53:18,860 Laten we gaan, schat. 263 00:53:24,820 --> 00:53:26,820 Hoi! 264 00:53:28,820 --> 00:53:30,510 Nee, niet de auto. 265 00:53:30,660 --> 00:53:32,660 Kom op, Toto! 266 00:53:33,220 --> 00:53:34,500 Het is een prachtige nacht. 267 00:53:34,580 --> 00:53:37,300 Hoi! Waar ga je heen? 268 00:53:39,060 --> 00:53:41,060 Ik ga even pissen. 269 00:53:47,260 --> 00:53:52,300 Hallo, dit is Weissman. Laat een bericht achter. 270 00:53:52,380 --> 00:53:56,260 Weissman, dit is een ramp. 271 00:53:56,340 --> 00:54:01,140 Uw jongens, uw arbeiders, Ik heb hoeren in mijn huis, hoor je me? 272 00:54:01,220 --> 00:54:03,340 Hoeren, in mijn huis. 273 00:54:03,420 --> 00:54:09,780 Dus kom alsjeblieft hier en schop ze eruit of ik bel de politie. 274 00:54:09,860 --> 00:54:12,900 Als je niet komt, Ik bel de politie, hoor je? 275 00:54:14,220 --> 00:54:16,220 Er is geen wc-papier. 276 00:54:23,780 --> 00:54:26,180 Weissman zei dat je hem belde, meisje. 277 00:54:27,820 --> 00:54:30,980 Heeft hij je net gebeld? Waarom heeft hij me niet gebeld? 278 00:54:31,060 --> 00:54:34,740 En leer me niet kennen, hoor je mij? Blijf in de rij. 279 00:54:35,580 --> 00:54:37,580 Luister, ik rotzooi niet met je privacy. 280 00:54:38,140 --> 00:54:40,300 En je leerde mij eerst kennen. 281 00:54:40,500 --> 00:54:43,940 Je hebt geen idee over sociale status, jij ook? 282 00:54:44,020 --> 00:54:47,420 Je hebt geen idee over... 283 00:54:47,500 --> 00:54:49,260 Wat zei Weissman eigenlijk? 284 00:54:49,340 --> 00:54:52,860 Zijn vrachtwagen ging kapot. Hij komt niet omdat het laat is. 285 00:54:53,940 --> 00:54:55,940 - En... - Hij kan zichzelf neuken. 286 00:54:56,220 --> 00:54:57,980 Doei. Schreeuw! 287 00:54:58,060 --> 00:55:01,140 - Oké, rust wat uit. - Je hebt mijn deuren verkloot. 288 00:55:01,220 --> 00:55:02,950 Vroeger waren ze perfect! 289 00:55:03,100 --> 00:55:06,180 Ga naar buiten en blokkeer de deur niet. Ik ben ziek van je. 290 00:55:06,260 --> 00:55:08,260 Je hoort niets van daarboven. 291 00:55:08,340 --> 00:55:10,180 Scram. Ik wil je gezicht niet meer zien. 292 00:55:10,260 --> 00:55:12,860 Je zult het niet eens beseffen we zijn er nog. 293 00:55:12,940 --> 00:55:14,460 - Ga je open? - Ga verder. 294 00:55:14,540 --> 00:55:16,020 Ga wat rusten. 295 00:55:16,100 --> 00:55:20,140 Miriam zegt dat ze boos zal worden als je het niet met haar deelt. 296 00:55:20,740 --> 00:55:24,460 Kom op. Die klootzak heeft de coke opgedronken! 297 00:55:25,180 --> 00:55:29,700 Pak op, klootzak. Pak verdomme op! 298 00:55:29,980 --> 00:55:31,980 Hallo, dit is Weissman. Laat een... 299 00:58:12,300 --> 00:58:14,300 Wacht wacht. 300 00:58:20,340 --> 00:58:22,340 Wacht wacht. 301 00:58:36,980 --> 00:58:39,140 Je hebt ons alles gebracht. 302 00:58:40,100 --> 00:58:42,100 Bekijk dit eens. 303 00:58:44,180 --> 00:58:46,150 Tot! 304 00:58:46,300 --> 00:58:49,500 - Toto, kom hier. - Hier is papa. 305 00:58:49,580 --> 00:58:51,420 De drank is hier. 306 00:58:51,500 --> 00:58:53,500 Bekijken. 307 00:58:58,740 --> 00:59:01,260 - Geef me wat. - Hou vol. 308 00:59:01,340 --> 00:59:03,340 Alsjeblieft. 309 01:02:10,740 --> 01:02:12,740 Morgen, mevrouw. 310 01:02:17,900 --> 01:02:19,430 Ochtend. 311 01:02:19,580 --> 01:02:21,660 We stonden op het punt je wakker te maken. 312 01:02:25,300 --> 01:02:27,300 Je hebt het hele feest gemist gisteravond. 313 01:02:27,900 --> 01:02:29,900 Je had naar beneden moeten komen. 314 01:02:31,100 --> 01:02:33,500 Kom een ​​kijkje nemen op de BBQ area. Wij zijn klaar. 315 01:02:46,460 --> 01:02:48,460 Mooi, hè? 316 01:02:51,780 --> 01:02:54,060 - Ben je er klaar mee? - Ja. 317 01:03:04,660 --> 01:03:06,660 Ik wil dat je gaat. 318 01:03:08,540 --> 01:03:10,540 Ga je dit opruimen? 319 01:03:10,740 --> 01:03:13,820 - We hebben de vrachtwagen niet. - Oké, vriend. 320 01:03:15,020 --> 01:03:16,230 Wat zei hij? 321 01:03:16,380 --> 01:03:22,140 Hij zei dat... hij komt later om de prijs met Laura hier af te rekenen. 322 01:03:22,220 --> 01:03:24,260 Je bedoelt dat je aan het praten was met Weisman? 323 01:03:27,700 --> 01:03:30,420 Hij haalt alles op en neem het weg, 324 01:03:30,500 --> 01:03:34,940 en hij krijgt er een van ons om alle puntjes op de i te zetten. 325 01:03:35,460 --> 01:03:37,940 Dus je gaat met hem om, Ik ben weg. 326 01:03:45,740 --> 01:03:47,740 Dag mevrouw. 327 01:03:47,940 --> 01:03:49,940 Tot ziens. 328 01:03:52,660 --> 01:03:54,660 Tot ziens. 329 01:03:57,340 --> 01:03:59,500 - Mooi werk trouwens. - Erg fijn. 330 01:04:00,580 --> 01:04:02,580 Lekker en goedkoop zoals ik. 331 01:04:05,860 --> 01:04:07,860 Wacht even. 332 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 Beweeg je kont. 333 01:04:24,420 --> 01:04:26,420 Dat wijf is gierig. 334 01:04:42,900 --> 01:04:45,620 Hallo, dit is Weissman. Laat een bericht achter. 335 01:04:46,500 --> 01:04:52,740 Hoi, ik zou graag willen weten of je komt. Je moet komen voor je loon. 336 01:04:54,020 --> 01:04:59,540 Dus hier een update. uw arbeiders een complete puinhoop achtergelaten. 337 01:04:59,620 --> 01:05:05,620 Je moet het opruimen. Breng schoonmaakhulp of iets dergelijks mee. 338 01:05:07,620 --> 01:05:11,980 En zou je zo aardig willen zijn om mijn oproepen te beantwoorden? 339 01:05:12,060 --> 01:05:16,180 We moeten praten. We moeten dit coördineren. 340 01:09:47,740 --> 01:09:51,940 Je belt Andrés Livingston. Ik bel zo snel mogelijk terug. 341 01:09:52,700 --> 01:09:54,700 Hallo, schat. 342 01:09:56,380 --> 01:09:59,260 De batterij van mijn telefoon was leeg. 343 01:10:00,620 --> 01:10:04,300 Ze zijn eindelijk klaar met de BBQ. Ik viel gisteravond dood neer. 344 01:10:04,940 --> 01:10:09,980 Dus ik kon je berichten niet controleren totdat ik mijn telefoon oplaadde. 345 01:10:12,780 --> 01:10:16,740 Waarom heb je gebeld? Kom je? Is dat het? 346 01:10:18,180 --> 01:10:22,340 Laat het me weten en ik ga wat vis voor ons kopen. 347 01:10:26,580 --> 01:10:32,860 Hoe gaat het met de kids? Vraag of ze me willen bellen of sms'en. 348 01:10:34,860 --> 01:10:39,060 De barbecue ziet er goed uit, maar... 349 01:10:39,900 --> 01:10:45,540 maar het is een puinhoop, dus ik wacht tot ze het opruimen. 350 01:10:48,380 --> 01:10:51,660 In ieder geval. .. Laat me weten of je komt. 351 01:10:53,180 --> 01:10:55,580 Laat het me weten. Houd van je. 352 01:11:53,660 --> 01:11:57,060 Hoi Laura. Ik ben in de BBQ-ruimte. 353 01:12:27,420 --> 01:12:30,740 - Hoi. - De barbecue ziet er goed uit voor mij. 354 01:12:32,460 --> 01:12:34,460 Het ziet er goed uit. 355 01:12:50,460 --> 01:12:52,900 Zullen we de balans opmaken? 356 01:12:59,340 --> 01:13:01,230 Het is zo gênant. 357 01:13:01,380 --> 01:13:03,820 Een vent als jij neuken. 358 01:13:03,900 --> 01:13:06,940 Een onbeduidend ding zoals jij. Omdat je duidelijk onbeduidend bent. 359 01:13:07,020 --> 01:13:10,380 Nauwelijks meer dan een bouwer. 360 01:13:10,460 --> 01:13:13,500 Je bent rotzooi, zo plakkerig. 361 01:13:14,180 --> 01:13:17,780 Laura, het is niet makkelijk voor mij om met u over geld te praten. 362 01:13:17,860 --> 01:13:20,660 Ik struikel over mijn woorden. Misschien kom ik wat sterk over. 363 01:13:22,060 --> 01:13:27,180 Ik zal je geen benzine in rekening brengen, de tol en al die kleine dingen. 364 01:13:27,260 --> 01:13:29,260 Ik zou je dat niet aan kunnen doen. 365 01:13:30,380 --> 01:13:32,660 - Het is zo gênant. - Kom je nog een keer? 366 01:13:33,140 --> 01:13:36,460 - Ik zeg je dat het gênant is. - He stop! Wat bezielde je? 367 01:13:36,540 --> 01:13:39,220 - Ben je gek? - Ik ben aan het plagen. 368 01:13:39,300 --> 01:13:40,470 Je bent gek! 369 01:13:40,620 --> 01:13:44,220 Ik maakte maar een grapje. Je raakte in paniek. Je bent zo'n poes. 370 01:13:44,300 --> 01:13:46,740 - Neem op, het is jouw telefoon. - Het is niet dringend. 371 01:13:46,820 --> 01:13:48,860 - Kom op. - Het is niet dringend, echt niet. 372 01:13:48,940 --> 01:13:52,140 Pak die verdomde telefoon van je op. Je neemt nooit op. 373 01:13:54,260 --> 01:13:56,260 Hallo. 374 01:13:56,540 --> 01:13:59,060 Ik ben in de BBQ, aan het opruimen. 375 01:13:59,140 --> 01:14:02,980 Ik verreken de prijs en bel je terug of ga direct terug. 376 01:14:03,500 --> 01:14:05,190 Doei. 377 01:14:05,340 --> 01:14:07,460 - Je vrouw? - Mijn vriendin. 378 01:14:07,540 --> 01:14:09,980 Waarom zei je niet? woonde je samen met je vriendin? 379 01:14:10,060 --> 01:14:12,060 Het had er niets mee te maken. 380 01:14:12,420 --> 01:14:14,420 Wat bedoelt u? 381 01:14:15,460 --> 01:14:18,380 Laura, denk je? kan een man als ik alleen zijn? 382 01:14:19,300 --> 01:14:20,300 We zullen... 383 01:14:20,380 --> 01:14:23,260 Ik maakte een grapje. Laura, ontspan. Het was duidelijk. 384 01:14:23,820 --> 01:14:26,260 Nee, dat was niet duidelijk. Je sliep in mijn huis. 385 01:14:26,340 --> 01:14:30,940 Wij arbeiders doen dat altijd. Als het wordt te laat om terug te komen, we blijven. 386 01:14:31,020 --> 01:14:33,460 - Altijd? - Nee, niet altijd. 387 01:14:33,540 --> 01:14:35,500 Gebruikelijk, als de eigenaren er niet zijn. 388 01:14:35,580 --> 01:14:38,020 - Dit was niet het geval. - Dat was het duidelijk niet. 389 01:14:38,100 --> 01:14:40,780 - Omdat ik hier was. - En jij? 390 01:14:40,860 --> 01:14:42,710 Wat dacht je van mij? 391 01:14:42,860 --> 01:14:46,460 Heb je geen man, kinderen en zo? 392 01:14:46,540 --> 01:14:48,580 Ja, dat heb ik nooit verborgen. 393 01:14:55,740 --> 01:14:57,740 Zullen we het loon regelen? 394 01:14:58,060 --> 01:15:00,860 Dat deed ik al met de arbeiders. 395 01:15:01,820 --> 01:15:04,300 - Maak je een grapje? - Nee. 396 01:15:04,380 --> 01:15:06,220 Kijk, ik weet het niet wat u met hen bent overeengekomen. 397 01:15:06,300 --> 01:15:08,580 Je had niet met ze moeten praten in de eerste plaats. 398 01:15:08,660 --> 01:15:12,180 Ik weet alleen dat we een deal hadden en daar moeten we ons aan houden. 399 01:15:12,260 --> 01:15:14,420 Nou, laat me je dan informeren. Ik heb ze al betaald. 400 01:15:14,500 --> 01:15:18,700 Ik betaalde voor hun feest, hun hoeren, hun drugs, hun reis terug naar huis. 401 01:15:18,780 --> 01:15:21,980 - Alles. - Kom op, dat is niet eerlijk, Laura. 402 01:15:22,660 --> 01:15:25,740 Kijk naar het huis dat je hebt. Kijk naar je barbecue. 403 01:15:26,220 --> 01:15:29,460 Wees niet ondankbaar en gierig. 404 01:15:29,540 --> 01:15:32,700 Een beetje meer geld is niets voor jou. 405 01:15:32,780 --> 01:15:37,420 Je moet genereus zijn. Laat gaan. Het is moeilijk, maar het zal je goed doen. 406 01:15:37,500 --> 01:15:40,700 Echt. Laten we de prijs regelen en ik ga hier weg. 407 01:15:40,940 --> 01:15:44,220 Wat ben je nu? Een levensgoeroe? Mij ​​advies geven? 408 01:15:44,700 --> 01:15:46,460 Ik heb dit huis omdat ik het verdiend heb. 409 01:15:46,540 --> 01:15:48,780 En hier ben ik niet tevreden over. Wat is dit? 410 01:15:48,860 --> 01:15:50,860 Stop. Raak het niet. 411 01:15:51,100 --> 01:15:54,140 Dit valt uit elkaar. Wat hebben ze hier in godsnaam gedaan? 412 01:15:54,220 --> 01:15:57,380 Is dit een sculptuur of zo? Waarom valt dit weg? 413 01:15:57,460 --> 01:16:00,060 - Dat is niet concreet. - Wat bedoelt u? 414 01:16:00,140 --> 01:16:03,980 Nee. Het ziet eruit als beton, maar het is aarde en stro. 415 01:16:04,060 --> 01:16:06,020 - Het heet Adobe. - Het is afval. 416 01:16:06,100 --> 01:16:07,180 Het is duurzaam. 417 01:16:07,260 --> 01:16:10,100 - Duurzaam, toch. - Ja. 418 01:16:10,180 --> 01:16:14,900 Op dit gebied spannen we ons in om dingen op de natuurlijke manier te doen. 419 01:16:14,980 --> 01:16:20,340 Zoals met de composter en de bouwmaterialen. 420 01:16:20,780 --> 01:16:23,100 - Oké? - Rechts. 421 01:16:23,180 --> 01:16:25,660 Hier. Kijken. 422 01:16:29,660 --> 01:16:31,820 - Dit is onze toestemmingsbrief. - Rechts. 423 01:16:33,020 --> 01:16:35,660 Ik moet dit indienen aan mijn begeleiders. 424 01:16:35,740 --> 01:16:39,900 Het is hier allemaal gedetailleerd. Er is geen truc. Oke? 425 01:16:40,460 --> 01:16:41,710 Oke. 426 01:16:41,860 --> 01:16:44,300 Weet je wat je hier nodig hebt? Een boomgaard. 427 01:16:46,940 --> 01:16:50,540 Ik zou het voor je kunnen bouwen. Je zou er kruiden in kunnen kweken. 428 01:16:50,620 --> 01:16:53,220 TAKEN UITGEVOERD: BOUWEN VAN BBQ MET CEMENTPLAAT 429 01:16:53,300 --> 01:16:56,860 BETON AFWERKING BINNENKANT, VLOEREN INSTALLEREN EN VLOEIEN. 430 01:17:15,580 --> 01:17:17,190 Ik was het niet. 431 01:17:17,340 --> 01:17:19,820 - Wat dacht je van een toast? - Zeker. 432 01:17:20,260 --> 01:17:21,950 Er is genoeg voor beide. 433 01:17:22,100 --> 01:17:24,100 Waar proosten we op? 434 01:17:24,820 --> 01:17:26,630 Om de klus te klaren? 435 01:17:26,780 --> 01:17:28,780 Op de mooie BBQ die je hebt gebouwd. 436 01:17:29,420 --> 01:17:33,460 nee. Laten we proosten op onze vriendschap, op ons. 437 01:17:33,540 --> 01:17:35,580 Laten we het romantischer maken. 438 01:17:37,140 --> 01:17:39,140 Op onze vriendschap. 439 01:19:33,500 --> 01:19:35,500 Laura! 440 01:19:36,220 --> 01:19:37,790 Laura! 441 01:19:37,940 --> 01:19:39,940 Doe het af! 442 01:26:28,900 --> 01:26:32,100 - Nog iets anders? - Dat is alles voor nu. Dank u. 443 01:26:38,780 --> 01:26:41,180 PLANTENKWEKERIJ 444 01:26:59,900 --> 01:27:01,820 Kan iemand je helpen dit uit te laden daarginds? 445 01:27:01,900 --> 01:27:03,180 - Ja. - Of ik kan... 446 01:27:03,260 --> 01:27:06,220 Dat is prima. Ik heb iemand thuis wie helpt me met uitladen. 447 01:27:06,300 --> 01:27:08,300 - Weet je het zeker? - Ja bedankt. 448 01:28:49,940 --> 01:28:51,940 Lau? 449 01:34:33,900 --> 01:34:34,940 Heb je "Weiman" gezien? 450 01:34:35,020 --> 01:34:37,460 We hebben hem overal gezocht, maar geen geluk. 451 01:34:38,060 --> 01:34:41,620 - Misschien hou je hem hier. - Wie zoekt u? 452 01:34:42,500 --> 01:34:44,500 "Weiman." 453 01:34:44,700 --> 01:34:48,100 Weissman! Weissman! Zo spreek je het uit. 454 01:34:50,540 --> 01:34:54,900 Maak je niet druk. Ik zoek gewoon mijn baas. 455 01:34:54,980 --> 01:34:56,910 We kunnen gezellig kletsen. 456 01:34:57,060 --> 01:35:00,740 - Ik praat niet met arbeiders. - Jij niet? Nou, dat is nieuws voor mij. 457 01:35:01,380 --> 01:35:05,220 En je lieve man? Praat hij met arbeiders? 458 01:35:05,300 --> 01:35:08,380 Ik zou hem willen vertellen wat er is gebeurd deze laatste dagen in uw huis. 459 01:35:09,540 --> 01:35:12,380 Dus je gaat het hem vertellen? Ga verder. 460 01:35:12,460 --> 01:35:16,260 Laten we eens kijken of hij je kan begrijpen. Niemand begrijpt je goedkope accent. 461 01:35:17,140 --> 01:35:18,700 Wat ga je hem vertellen, hè? 462 01:35:18,780 --> 01:35:22,660 Dat je hoeren in mijn huis hebt en heb je ze hier geneukt? 463 01:35:23,340 --> 01:35:25,340 Word niet jaloers. 464 01:35:25,660 --> 01:35:28,180 Ik kan geen hoer neuken, maar je mag mijn baas neuken? 465 01:35:29,740 --> 01:35:32,940 Natuurlijk kan ik dat. Dit is mijn huis. 466 01:35:33,020 --> 01:35:36,220 Als ik je baas wil neuken in mijn bed, ik zal het doen. 467 01:35:36,300 --> 01:35:40,180 Het is niet jouw huis, het is mijn huis. Wie weet waar je woont. 468 01:35:44,460 --> 01:35:46,460 Gaat er een telefoon? 469 01:35:52,620 --> 01:35:54,620 Het is van jou? Het is niet van mij. 470 01:35:55,220 --> 01:35:58,660 Het is Weimans telefoon. Dat is zijn beltoon. 471 01:36:00,340 --> 01:36:02,340 En dan? 472 01:36:02,780 --> 01:36:06,180 Verwacht je dat wij ernaar zoeken? in het donker? Echt niet. 473 01:36:06,380 --> 01:36:09,980 Ga terug en als je Weissman ziet, zeg hem dat hij er maandag voor moet komen. 474 01:36:22,660 --> 01:36:24,660 Nog iets anders? 475 01:36:26,900 --> 01:36:28,790 Nee. 476 01:36:28,940 --> 01:36:32,140 Bedankt. Doei. 477 01:36:47,060 --> 01:36:49,060 Je bent veranderd, schat. 478 01:36:51,500 --> 01:36:54,060 Ziet eruit als het verzorgen van de BBQ heb je goed gedaan. 479 01:36:58,460 --> 01:37:00,460 Ik ben trots op je. 480 01:38:17,220 --> 01:38:19,620 VLOED 36183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.