Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,300 --> 00:04:59,300
Luister, waarom gaan jullie niet?
ik blijf achter...
2
00:05:02,260 --> 00:05:08,500
VLOED
3
00:05:45,140 --> 00:05:46,870
Zal ik de muziek veranderen?
4
00:05:47,020 --> 00:05:49,020
- Als je wilt.
- Oké.
5
00:05:57,100 --> 00:05:59,900
- Goede keuze.
- Veel beter, hè?
6
00:06:40,260 --> 00:06:42,260
Mag ik een kus?
7
00:07:46,700 --> 00:07:48,700
- Hier.
- Nee bedankt.
8
00:07:52,820 --> 00:07:55,260
- Heb je te veel gedronken?
- Nee, geen druppel.
9
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
Je houdt echt van neuken, nietwaar?
10
00:08:06,940 --> 00:08:08,940
Wat?
11
00:08:09,220 --> 00:08:11,380
Hoe kan je dat zeggen?
12
00:08:13,300 --> 00:08:15,300
Trouwens, je danst.
13
00:08:17,980 --> 00:08:22,300
Is dat een goede ophaallijn voor jou?
14
00:08:23,980 --> 00:08:26,980
Het spijt me, ik stopte mijn voet in mijn mond,
Ik bedoelde niet beledigend.
15
00:08:27,300 --> 00:08:29,300
Vergeef me alsjeblieft.
16
00:08:41,980 --> 00:08:43,350
Wil je wat?
17
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
Cocaïne?
18
00:08:45,740 --> 00:08:47,180
Nee, wijn, alcohol.
19
00:08:47,260 --> 00:08:49,260
De jongens en ik hebben
de hele dag gedronken.
20
00:08:52,420 --> 00:08:55,340
Ik wilde gewoon niet dat je het wist
we hadden gedronken op het werk.
21
00:08:55,420 --> 00:08:58,140
Dus je zou niet denken dat we dronken zijn
terwijl we werken.
22
00:08:58,220 --> 00:09:00,220
We hebben het goed gedaan, nietwaar?
23
00:09:01,780 --> 00:09:03,780
- Ja.
- Ik kan nu beter mijn mond houden.
24
00:09:04,540 --> 00:09:06,540
Nee.
25
00:09:07,300 --> 00:09:09,300
Doe Maar.
26
00:09:09,460 --> 00:09:11,460
Je hebt me daar net verrast.
27
00:09:12,660 --> 00:09:14,660
Je verrast me, Weissman.
28
00:09:16,100 --> 00:09:18,100
Je verrast mij ook, Laura.
29
00:09:18,500 --> 00:09:20,860
- Ik had niet verwacht dat je zo zou zijn.
- Zoals?
30
00:09:21,940 --> 00:09:23,140
Laat maar.
31
00:09:23,220 --> 00:09:25,020
- Nee, zeg het.
- Laat maar.
32
00:09:25,100 --> 00:09:27,100
Kom op, vertel me.
33
00:09:27,460 --> 00:09:29,030
Zeg eens. Zoals?
34
00:09:29,180 --> 00:09:32,460
Ik dacht dat je een beetje vast zat,
of zo heb ik gehoord.
35
00:09:32,860 --> 00:09:33,940
Dat ik vastzit?
36
00:09:34,020 --> 00:09:36,300
Ik had niet naar roddels moeten luisteren,
Mijn excuses.
37
00:09:37,860 --> 00:09:39,860
Moet je zien!
En wat vind je nu van mij?
38
00:09:40,140 --> 00:09:42,140
Nogal Het tegenovergestelde.
39
00:09:42,860 --> 00:09:44,860
Ben ik super benaderbaar?
40
00:09:46,020 --> 00:09:48,020
"Super."
41
00:09:56,980 --> 00:09:58,980
Ik moet gaan pissen.
42
00:10:45,780 --> 00:10:48,540
Ik ben een heel... een heel aardig meisje.
43
00:10:49,820 --> 00:10:52,060
elke andere vrouw
zou je eruit gegooid hebben.
44
00:10:54,780 --> 00:10:57,660
Ik verwachtte een ander antwoord.
45
00:11:00,380 --> 00:11:02,380
Welk antwoord?
46
00:11:02,660 --> 00:11:04,660
Dat je van een goede lul houdt.
47
00:11:09,660 --> 00:11:11,660
Waarom zei je dat?
48
00:11:12,820 --> 00:11:14,820
Voor wie houd je me aan?
49
00:11:16,460 --> 00:11:18,460
Mijn excuses.
50
00:12:49,660 --> 00:12:51,660
Mag ik een trekje?
51
00:13:17,340 --> 00:13:18,710
Wil je wat?
52
00:13:18,860 --> 00:13:20,940
Geen drugs in mijn huis, Weissman.
53
00:13:22,060 --> 00:13:24,060
Sorry.
54
00:13:28,420 --> 00:13:30,420
Ik maakte een grapje.
55
00:13:55,380 --> 00:13:57,380
Mooie tieten.
56
00:15:09,860 --> 00:15:12,020
Ik ben hier niet goed in.
57
00:18:48,940 --> 00:18:52,340
-Wat?
- Ik denk dat ik een busje hoorde.
58
00:18:55,060 --> 00:18:57,700
Ik wil niet dat de jongens het zien
ik hier.
59
00:19:01,020 --> 00:19:03,020
Nee, het was niet het busje.
60
00:19:06,460 --> 00:19:09,140
Ik zal opstaan. Ik sta op.
61
00:19:10,300 --> 00:19:12,300
Heb je wat geslapen?
62
00:19:13,620 --> 00:19:14,990
Nee.
63
00:19:15,140 --> 00:19:17,110
Heb ik gesnurkt?
64
00:19:17,260 --> 00:19:18,790
Jij deed.
65
00:19:18,940 --> 00:19:21,660
- Sorry, ik heb een verstopte neus.
-Het is goed.
66
00:19:22,060 --> 00:19:26,500
-Je hebt toch ook een allergie?
-Ja, ik heb het meestal 's ochtends.
67
00:19:27,660 --> 00:19:30,860
- Had je dat gisteravond aan?
-Nee. Het was dit.
68
00:19:31,140 --> 00:19:34,220
- Het is praktisch hetzelfde.
-Echt niet. Dit is een trui.
69
00:19:37,060 --> 00:19:39,060
Ik kan mijn slipje niet vinden.
70
00:19:41,460 --> 00:19:43,460
- Daar zijn ze.
- Geef mij.
71
00:19:44,900 --> 00:19:48,220
Oké, ik ga aan de slag
voordat de jongens komen.
72
00:19:53,500 --> 00:19:56,380
- Zal ik wat maté maken?
- Nee. Ga gewoon.
73
00:19:56,460 --> 00:19:59,700
- Wat dacht je van thee?
- Het is in orde. Je kunt nu echt gaan.
74
00:20:02,620 --> 00:20:03,900
Hoe reis je?
75
00:20:03,980 --> 00:20:07,260
Met de bus, er is een halte op de weg.
Het is dichtbij.
76
00:20:11,740 --> 00:20:13,740
Laura, het was geweldig.
77
00:20:14,100 --> 00:20:15,910
Zeker. Ik zal je bellen.
78
00:20:16,060 --> 00:20:18,180
- Kom je nog een keer?
- Ik zal je later bellen.
79
00:20:27,100 --> 00:20:30,260
Hé, waar is mijn horloge?
80
00:20:32,100 --> 00:20:33,590
Waar kan het zijn?
81
00:20:33,740 --> 00:20:36,060
Maak je geen zorgen,
het zal vroeg of laat opduiken.
82
00:20:47,300 --> 00:20:50,660
Het lijkt erop dat de jongens kwamen,
liet het gereedschap achter en vertrok.
83
00:20:52,100 --> 00:20:54,070
Denk je dat ze ons hebben gezien?
84
00:20:54,220 --> 00:20:56,220
Ik kan het niet zeggen.
85
00:20:58,260 --> 00:21:00,740
- Ik ga voordat ze terugkomen.
- Oké.
86
00:21:03,460 --> 00:21:05,460
Het is zo koud.
87
00:21:24,060 --> 00:21:26,140
Kijk eens wat ik vond.
88
00:21:26,220 --> 00:21:28,340
Het was leuk je te zien, Laura.
89
00:21:28,420 --> 00:21:30,820
Hetzelfde hier, Weissman,
het was fijn om je te zien.
90
00:21:30,900 --> 00:21:32,900
Tot ziens.
91
00:22:13,780 --> 00:22:17,460
Weisman? Je kwam terug?
92
00:22:23,220 --> 00:22:25,220
Waarom sta je daar?
93
00:22:27,420 --> 00:22:29,420
We zetten de stroom uit, mevrouw.
94
00:22:30,860 --> 00:22:32,670
Oké.
95
00:22:32,820 --> 00:22:34,820
Ga nu!
96
00:22:36,260 --> 00:22:38,260
Ga weg!
97
00:23:50,660 --> 00:23:55,340
Lende.
Drie steaks, alstublieft.
98
00:23:58,620 --> 00:24:00,780
- Ik moet je iets vertellen.
- Wat?
99
00:24:00,860 --> 00:24:02,460
Ik deed het met Weissman.
100
00:24:02,540 --> 00:24:05,220
- Deed wat?
- Ik heb hem geneukt.
101
00:24:05,300 --> 00:24:06,580
- Wat?
- Ja.
102
00:24:06,660 --> 00:24:07,900
- Weisman?
- Ja.
103
00:24:07,980 --> 00:24:10,300
- Je maakt een grapje.
- Ik ben niet.
104
00:24:10,380 --> 00:24:13,060
- Je hebt het verprutst.
- Echt niet, nee.
105
00:24:13,140 --> 00:24:15,700
Je zult het niet geloven.
Hij is als een seksmachine. Niet te stoppen.
106
00:24:15,780 --> 00:24:20,100
Ik neem ook wat roksteaks.
En bloedworsten.
107
00:24:20,180 --> 00:24:22,180
Drie, alsjeblieft.
108
00:24:25,580 --> 00:24:28,460
Bovendien was het enorm.
109
00:24:31,620 --> 00:24:35,180
- Klinkt een beetje te veel.
-Niet voor mij.
110
00:25:08,100 --> 00:25:10,100
Wat doe je in mijn huis?
111
00:25:10,580 --> 00:25:14,100
-Ik ging naar de badkamer.
-Wat is er mis met het bijgebouw?
112
00:25:14,180 --> 00:25:15,670
Vind je het erg?
113
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
Wat is er met hem?
Wat doet hij in mijn keuken?
114
00:25:19,180 --> 00:25:20,750
Tot!
115
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
Wat ben je aan het doen man?
116
00:25:24,260 --> 00:25:26,780
Je mag mijn huis niet in
terwijl ik weg ben.
117
00:25:26,860 --> 00:25:32,100
Of als ik binnen ben.
Niemand komt binnen zonder mijn toestemming.
118
00:25:33,820 --> 00:25:35,820
Ben ik duidelijk of niet?
119
00:29:08,860 --> 00:29:11,500
Stap terug.
120
00:29:14,860 --> 00:29:16,860
Jouw voet.
121
00:32:55,260 --> 00:32:57,260
Wat is er kerel?
122
00:32:57,540 --> 00:32:59,540
- Hoe gaat het man?
- Alles goed?
123
00:33:05,300 --> 00:33:07,300
Hier, kerel.
124
00:33:10,180 --> 00:33:12,180
Laten we gaan, teef.
125
00:34:26,580 --> 00:34:28,580
- Ochtend.
- Ochtend.
126
00:34:28,820 --> 00:34:32,340
Weissman voelde zich niet zo lekker.
Hij zei dat we zonder hem moesten beginnen.
127
00:34:32,940 --> 00:34:35,740
- Hij komt vandaag niet?
- Hij blijft thuis.
128
00:34:37,060 --> 00:34:39,060
Met zijn familie.
129
00:34:53,900 --> 00:34:57,820
mevrouw!
Pas op, trap er niet in.
130
00:34:59,020 --> 00:35:01,020
Of we moeten je begraven.
131
00:35:02,220 --> 00:35:03,910
Waarom is dat gat daar?
132
00:35:04,060 --> 00:35:06,700
- Het is een compostvat.
-Een composteermachine?
133
00:35:10,620 --> 00:35:12,620
Tot!
134
00:35:14,060 --> 00:35:16,060
Let op je manieren.
135
00:35:16,740 --> 00:35:20,820
Ik wil geen afval
midden in mijn tuin.
136
00:35:20,900 --> 00:35:22,100
Het is niet in het midden.
137
00:35:22,180 --> 00:35:24,700
- Het zit erachter.
- Het is beter van achteren.
138
00:35:25,260 --> 00:35:27,860
Het staat in de regelgeving.
139
00:35:27,940 --> 00:35:32,540
- Zoals, welke wijzigingen je kunt maken.
- Of met wie je kunt neuken.
140
00:35:35,180 --> 00:35:37,180
We kunnen het niet afdekken.
141
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
Lau, schat...
142
00:36:05,020 --> 00:36:09,940
Misschien moet ik daarheen gaan
en je helpen.
143
00:36:10,300 --> 00:36:13,180
Ik weet dat het niet gemakkelijk voor je is om ermee om te gaan
met mensen.
144
00:36:13,260 --> 00:36:15,220
Vooral bouwers.
145
00:36:15,300 --> 00:36:18,900
Onthoud die tijd
met het badkamerdak?
146
00:36:19,580 --> 00:36:22,900
Vergeet het maar, ik wil je niet boos maken.
Maar ik maak me hier zorgen.
147
00:36:22,980 --> 00:36:27,460
Als je niet sterk bent,
ze zullen doen wat ze willen.
148
00:36:27,540 --> 00:36:30,780
Het beste is dat ik ga.
149
00:36:30,860 --> 00:36:34,100
Ik vertrek zodra ik beschikbaar ben.
Misschien morgen.
150
00:36:34,180 --> 00:36:36,340
Laat me mijn agenda ordenen.
151
00:36:37,140 --> 00:36:41,220
Hoe dan ook, schat.
Ik ga nu naar een vergadering.
152
00:36:41,300 --> 00:36:43,780
Spreek je later.
Houd van je.
153
00:36:47,500 --> 00:36:53,380
Lieverd, je hoeft niet te komen.
Ik heb alles onder controle.
154
00:36:54,460 --> 00:36:59,580
Ik wil je zien en bij je zijn,
maar ik kan het redden.
155
00:37:00,300 --> 00:37:02,780
Het is goed. Wat de badkamer betreft,
Ik ben niet nutteloos, oké?
156
00:37:02,940 --> 00:37:05,260
Dat bedoelde je niet,
maar de badkamer...
157
00:37:05,380 --> 00:37:07,820
het was een ongeluk, een uitzondering.
158
00:37:08,460 --> 00:37:10,740
Het gaat prima met de arbeiders.
159
00:37:27,740 --> 00:37:29,740
Hallo.
160
00:37:30,820 --> 00:37:32,260
Dit is voor jou.
161
00:37:32,340 --> 00:37:34,420
- Dank u.
- Mijn kleine bijdrage.
162
00:37:34,500 --> 00:37:36,470
Stoer.
163
00:37:36,620 --> 00:37:37,660
Graag gedaan.
164
00:37:37,740 --> 00:37:40,420
Ik ga nu naar het strand.
Ik ben zo terug.
165
00:37:40,500 --> 00:37:42,940
Ik neem mijn telefoon mee.
Bel me als je iets nodig hebt.
166
00:37:43,820 --> 00:37:45,660
- Oké.
- Blijf je niet bij ons drinken?
167
00:37:45,740 --> 00:37:47,940
- Nee, bedankt, dat is voor jou.
- Zeker?
168
00:37:48,020 --> 00:37:50,460
- Weet je het helemaal zeker?
- Helemaal. Ik weet het helemaal zeker.
169
00:37:50,540 --> 00:37:52,820
- Geniet ervan.
- Ze is al zwanger.
170
00:41:10,100 --> 00:41:12,820
Mevrouw, hoe was het strand?
171
00:41:13,740 --> 00:41:18,020
De zijkant van de barbecue
is niet goed gedaan. Het ziet er rommelig uit.
172
00:41:18,100 --> 00:41:20,820
- Je moet het repareren.
- Ja.
173
00:41:22,860 --> 00:41:26,660
We zullen het in orde maken, maak je geen zorgen.
174
00:41:26,740 --> 00:41:30,500
- Dat kunnen we later doen.
- Later?
175
00:41:30,580 --> 00:41:32,580
Het zal dan wel opdrogen.
176
00:41:33,940 --> 00:41:35,790
Rookt u, mevrouw?
177
00:41:35,940 --> 00:41:37,020
Ja.
178
00:41:37,100 --> 00:41:41,020
Rook er dan een en vergeet het
dat stomme ding. We repareren het.
179
00:41:41,780 --> 00:41:43,820
Was het water lekker?
180
00:41:45,180 --> 00:41:49,540
ik had een noodgeval
en ik had geen krediet meer, dat hadden we allebei.
181
00:41:49,620 --> 00:41:51,620
Dus ik heb je telefoon gebruikt.
182
00:41:53,060 --> 00:41:56,220
Anna belde,
ze zei dat ze je terug zou bellen.
183
00:41:58,020 --> 00:42:02,580
Ik vertelde hem net dat de zijkant
van de barbecue ziet er erg rommelig uit.
184
00:42:02,660 --> 00:42:05,100
Je moet het repareren voordat het opdroogt,
oke?
185
00:42:05,180 --> 00:42:07,460
Ja. Later.
186
00:42:08,180 --> 00:42:10,180
We moeten eten, toch?
187
00:42:10,860 --> 00:42:12,860
Oké.
188
00:42:13,860 --> 00:42:16,060
Neem me niet kwalijk. Neem me niet kwalijk.
189
00:42:18,260 --> 00:42:20,860
Wacht. Waarom neem je die?
190
00:42:20,940 --> 00:42:24,940
Je kunt mijn spullen niet afpakken
zonder mijn toestemming heb ik je dat verteld.
191
00:42:25,020 --> 00:42:27,020
Oke?
192
00:42:28,060 --> 00:42:31,100
Je zei niet
we konden niet naar muziek luisteren.
193
00:42:34,540 --> 00:42:36,540
Hier.
194
00:42:39,020 --> 00:42:41,140
- Neem me niet kwalijk.
- Wil je wat worstjes?
195
00:42:41,220 --> 00:42:43,220
Nee.
196
00:43:07,500 --> 00:43:10,780
Hallo, dit is Weissman.
Laat een bericht achter.
197
00:43:11,860 --> 00:43:15,900
Hallo, Weisman.
Het gaat om het werk dat je doet.
198
00:43:16,620 --> 00:43:20,700
Ik ben Laura.
Ik wil weten wanneer je terugkomt.
199
00:43:20,780 --> 00:43:24,540
Deze laatste ben je hier niet geweest
een paar dagen en jij bent de baas.
200
00:43:24,620 --> 00:43:27,460
Ik denk dat de dingen aan het worden zijn
een beetje uit de hand.
201
00:43:27,540 --> 00:43:30,220
Misschien moet je ze geven
enkele instructies.
202
00:43:30,300 --> 00:43:34,380
Iemand moet het vertellen
deze jongens wat te doen.
203
00:43:34,460 --> 00:43:40,100
Dus, zoals ik al zei,
je moet langskomen en...
204
00:43:40,180 --> 00:43:42,380
en neem een kijkje.
205
00:43:42,460 --> 00:43:45,740
Bel me terug alstublieft. Doei.
206
00:44:12,860 --> 00:44:14,860
Pak dat op.
207
00:46:27,260 --> 00:46:28,300
Hallo?
208
00:46:28,380 --> 00:46:31,900
Hallo, Laura. Hoe is het met je?
Je bent aan de kust, toch?
209
00:46:31,980 --> 00:46:34,260
Oh, jij bent het, Ana.
Ja, hoe wist je dat?
210
00:46:34,340 --> 00:46:36,260
Andrés vertelde het me.
211
00:46:36,340 --> 00:46:38,660
Ja, ik kwam hier
omdat we de barbecue aan het afmaken zijn.
212
00:46:38,740 --> 00:46:40,740
We hopen dat het klaar is
voor het einde van het jaar.
213
00:46:41,500 --> 00:46:43,430
Ja, dat heeft hij me verteld.
214
00:46:43,580 --> 00:46:45,460
Ben je hier gekomen om te schrijven?
215
00:46:45,540 --> 00:46:48,700
Ja, maar het wordt heel moeilijk.
Ik kan me blijkbaar niet concentreren.
216
00:46:48,780 --> 00:46:51,340
Denk je dat we elkaar kunnen ontmoeten?
Ik heb je correcties.
217
00:46:51,420 --> 00:46:53,420
We kunnen ze bekijken.
218
00:46:53,580 --> 00:46:56,060
Maar als je het te druk hebt, kan ik langskomen.
219
00:46:56,140 --> 00:46:57,180
SORRY
220
00:46:57,260 --> 00:46:59,300
Nee, dat is geen mogelijkheid.
221
00:46:59,380 --> 00:47:02,380
Oh oké. Is er iets mis?
222
00:47:03,500 --> 00:47:08,140
Nee, er is niets aan de hand. Je weet hoe het moet
is wanneer je werknemers in huis hebt.
223
00:47:08,220 --> 00:47:11,340
Alles wordt stoffig of kapot.
Het zal niet mogelijk zijn.
224
00:47:11,420 --> 00:47:15,260
Ja, ik weet wat je bedoelt.
Wat dacht je van de strandtent?
225
00:47:15,980 --> 00:47:18,460
Klinkt goed. Laten we later praten.
226
00:48:43,500 --> 00:48:45,740
Je kinderen gaan nog steeds
naar Pellegrini School, toch?
227
00:48:45,820 --> 00:48:47,270
Ja.
228
00:48:47,420 --> 00:48:51,220
Het is een harde school, maar ze vinden het leuk.
Ze zijn er blij mee.
229
00:48:51,580 --> 00:48:54,780
León heeft er zelfs een radioshow.
230
00:48:55,460 --> 00:48:58,580
- Dat is geweldig.
- Ja, hij is erg opgewonden.
231
00:48:58,660 --> 00:49:02,180
Kokos! Nog twee, alstublieft.
Bedankt.
232
00:49:03,980 --> 00:49:05,980
Ja.
233
00:49:12,340 --> 00:49:16,940
- Hoe gaat het met Matias?
- Hij is dik.
234
00:49:17,020 --> 00:49:19,020
Echt?
235
00:49:20,620 --> 00:49:23,180
Bedankt, Coco.
Ik kan hem niet voorstellen.
236
00:49:23,260 --> 00:49:25,260
Bedankt. Dank u.
237
00:49:26,060 --> 00:49:28,980
Nou, na alles wat er is gebeurd.
238
00:49:29,060 --> 00:49:32,060
- Kunnen we doorgaan?
- Ja, laten we erin duiken.
239
00:49:32,140 --> 00:49:33,420
Geen excuses nu.
240
00:49:33,500 --> 00:49:36,300
- Moed.
- En rechtschapenheid.
241
00:51:12,700 --> 00:51:14,700
Kom met mij mee.
242
00:51:19,860 --> 00:51:23,140
Ja daar hou ik van!
Nog een keer, schat, nog een keer.
243
00:52:13,340 --> 00:52:15,540
Hou het vast.
244
00:52:17,780 --> 00:52:19,860
Hier komt het!
245
00:52:19,940 --> 00:52:21,940
Wacht wacht.
246
00:52:25,660 --> 00:52:27,660
De andere.
247
00:52:28,620 --> 00:52:30,620
- Ik wil erin bijten.
- Nee!
248
00:52:32,220 --> 00:52:34,500
- Dit is voor mij.
- Hier hier.
249
00:52:34,580 --> 00:52:36,260
- Hier?
- Ja hier.
250
00:52:36,340 --> 00:52:38,780
Wat is dit?
251
00:52:39,380 --> 00:52:40,420
mevrouw.
252
00:52:40,500 --> 00:52:41,700
Wat doe je in mijn huis?
253
00:52:41,780 --> 00:52:44,620
Wij zijn aan het vieren.
Vandaag hebben we het project afgerond.
254
00:52:44,980 --> 00:52:48,260
"Weiman" komt morgen terug,
we halen alles op en vertrekken.
255
00:52:48,340 --> 00:52:51,620
Buiten vieren, niet binnen
mijn huis. Ga buiten feesten.
256
00:52:52,020 --> 00:52:55,940
We hadden nergens anders. Zijn
duurder bij de meisjes.
257
00:52:56,020 --> 00:52:58,660
Je bent zo goedkoop.
258
00:52:58,740 --> 00:53:00,860
Hou je mond, ik heb een toetje voor je meegebracht.
259
00:53:00,940 --> 00:53:02,940
Kijk hier.
260
00:53:09,660 --> 00:53:12,380
Wees geen ezel. Kom op!
261
00:53:12,460 --> 00:53:16,380
Haal haar eruit.
Haal haar uit mijn huis!
262
00:53:16,860 --> 00:53:18,860
Laten we gaan, schat.
263
00:53:24,820 --> 00:53:26,820
Hoi!
264
00:53:28,820 --> 00:53:30,510
Nee, niet de auto.
265
00:53:30,660 --> 00:53:32,660
Kom op, Toto!
266
00:53:33,220 --> 00:53:34,500
Het is een prachtige nacht.
267
00:53:34,580 --> 00:53:37,300
Hoi! Waar ga je heen?
268
00:53:39,060 --> 00:53:41,060
Ik ga even pissen.
269
00:53:47,260 --> 00:53:52,300
Hallo, dit is Weissman.
Laat een bericht achter.
270
00:53:52,380 --> 00:53:56,260
Weissman, dit is een ramp.
271
00:53:56,340 --> 00:54:01,140
Uw jongens, uw arbeiders,
Ik heb hoeren in mijn huis, hoor je me?
272
00:54:01,220 --> 00:54:03,340
Hoeren, in mijn huis.
273
00:54:03,420 --> 00:54:09,780
Dus kom alsjeblieft hier en schop ze eruit
of ik bel de politie.
274
00:54:09,860 --> 00:54:12,900
Als je niet komt,
Ik bel de politie, hoor je?
275
00:54:14,220 --> 00:54:16,220
Er is geen wc-papier.
276
00:54:23,780 --> 00:54:26,180
Weissman zei dat je hem belde, meisje.
277
00:54:27,820 --> 00:54:30,980
Heeft hij je net gebeld?
Waarom heeft hij me niet gebeld?
278
00:54:31,060 --> 00:54:34,740
En leer me niet kennen,
hoor je mij? Blijf in de rij.
279
00:54:35,580 --> 00:54:37,580
Luister, ik rotzooi niet met je privacy.
280
00:54:38,140 --> 00:54:40,300
En je leerde mij eerst kennen.
281
00:54:40,500 --> 00:54:43,940
Je hebt geen idee
over sociale status, jij ook?
282
00:54:44,020 --> 00:54:47,420
Je hebt geen idee over...
283
00:54:47,500 --> 00:54:49,260
Wat zei Weissman eigenlijk?
284
00:54:49,340 --> 00:54:52,860
Zijn vrachtwagen ging kapot.
Hij komt niet omdat het laat is.
285
00:54:53,940 --> 00:54:55,940
- En...
- Hij kan zichzelf neuken.
286
00:54:56,220 --> 00:54:57,980
Doei. Schreeuw!
287
00:54:58,060 --> 00:55:01,140
- Oké, rust wat uit.
- Je hebt mijn deuren verkloot.
288
00:55:01,220 --> 00:55:02,950
Vroeger waren ze perfect!
289
00:55:03,100 --> 00:55:06,180
Ga naar buiten en blokkeer de deur niet.
Ik ben ziek van je.
290
00:55:06,260 --> 00:55:08,260
Je hoort niets
van daarboven.
291
00:55:08,340 --> 00:55:10,180
Scram.
Ik wil je gezicht niet meer zien.
292
00:55:10,260 --> 00:55:12,860
Je zult het niet eens beseffen
we zijn er nog.
293
00:55:12,940 --> 00:55:14,460
- Ga je open?
- Ga verder.
294
00:55:14,540 --> 00:55:16,020
Ga wat rusten.
295
00:55:16,100 --> 00:55:20,140
Miriam zegt dat ze boos zal worden
als je het niet met haar deelt.
296
00:55:20,740 --> 00:55:24,460
Kom op.
Die klootzak heeft de coke opgedronken!
297
00:55:25,180 --> 00:55:29,700
Pak op, klootzak.
Pak verdomme op!
298
00:55:29,980 --> 00:55:31,980
Hallo, dit is Weissman.
Laat een...
299
00:58:12,300 --> 00:58:14,300
Wacht wacht.
300
00:58:20,340 --> 00:58:22,340
Wacht wacht.
301
00:58:36,980 --> 00:58:39,140
Je hebt ons alles gebracht.
302
00:58:40,100 --> 00:58:42,100
Bekijk dit eens.
303
00:58:44,180 --> 00:58:46,150
Tot!
304
00:58:46,300 --> 00:58:49,500
- Toto, kom hier.
- Hier is papa.
305
00:58:49,580 --> 00:58:51,420
De drank is hier.
306
00:58:51,500 --> 00:58:53,500
Bekijken.
307
00:58:58,740 --> 00:59:01,260
- Geef me wat.
- Hou vol.
308
00:59:01,340 --> 00:59:03,340
Alsjeblieft.
309
01:02:10,740 --> 01:02:12,740
Morgen, mevrouw.
310
01:02:17,900 --> 01:02:19,430
Ochtend.
311
01:02:19,580 --> 01:02:21,660
We stonden op het punt je wakker te maken.
312
01:02:25,300 --> 01:02:27,300
Je hebt het hele feest gemist gisteravond.
313
01:02:27,900 --> 01:02:29,900
Je had naar beneden moeten komen.
314
01:02:31,100 --> 01:02:33,500
Kom een kijkje nemen op de BBQ area.
Wij zijn klaar.
315
01:02:46,460 --> 01:02:48,460
Mooi, hè?
316
01:02:51,780 --> 01:02:54,060
- Ben je er klaar mee?
- Ja.
317
01:03:04,660 --> 01:03:06,660
Ik wil dat je gaat.
318
01:03:08,540 --> 01:03:10,540
Ga je dit opruimen?
319
01:03:10,740 --> 01:03:13,820
- We hebben de vrachtwagen niet.
- Oké, vriend.
320
01:03:15,020 --> 01:03:16,230
Wat zei hij?
321
01:03:16,380 --> 01:03:22,140
Hij zei dat... hij komt later
om de prijs met Laura hier af te rekenen.
322
01:03:22,220 --> 01:03:24,260
Je bedoelt dat je aan het praten was
met Weisman?
323
01:03:27,700 --> 01:03:30,420
Hij haalt alles op
en neem het weg,
324
01:03:30,500 --> 01:03:34,940
en hij krijgt er een van ons
om alle puntjes op de i te zetten.
325
01:03:35,460 --> 01:03:37,940
Dus je gaat met hem om,
Ik ben weg.
326
01:03:45,740 --> 01:03:47,740
Dag mevrouw.
327
01:03:47,940 --> 01:03:49,940
Tot ziens.
328
01:03:52,660 --> 01:03:54,660
Tot ziens.
329
01:03:57,340 --> 01:03:59,500
- Mooi werk trouwens.
- Erg fijn.
330
01:04:00,580 --> 01:04:02,580
Lekker en goedkoop zoals ik.
331
01:04:05,860 --> 01:04:07,860
Wacht even.
332
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
Beweeg je kont.
333
01:04:24,420 --> 01:04:26,420
Dat wijf is gierig.
334
01:04:42,900 --> 01:04:45,620
Hallo, dit is Weissman.
Laat een bericht achter.
335
01:04:46,500 --> 01:04:52,740
Hoi, ik zou graag willen weten of je komt.
Je moet komen voor je loon.
336
01:04:54,020 --> 01:04:59,540
Dus hier een update. uw arbeiders
een complete puinhoop achtergelaten.
337
01:04:59,620 --> 01:05:05,620
Je moet het opruimen.
Breng schoonmaakhulp of iets dergelijks mee.
338
01:05:07,620 --> 01:05:11,980
En zou je zo aardig willen zijn
om mijn oproepen te beantwoorden?
339
01:05:12,060 --> 01:05:16,180
We moeten praten.
We moeten dit coördineren.
340
01:09:47,740 --> 01:09:51,940
Je belt Andrés Livingston.
Ik bel zo snel mogelijk terug.
341
01:09:52,700 --> 01:09:54,700
Hallo, schat.
342
01:09:56,380 --> 01:09:59,260
De batterij van mijn telefoon was leeg.
343
01:10:00,620 --> 01:10:04,300
Ze zijn eindelijk klaar met de BBQ.
Ik viel gisteravond dood neer.
344
01:10:04,940 --> 01:10:09,980
Dus ik kon je berichten niet controleren
totdat ik mijn telefoon oplaadde.
345
01:10:12,780 --> 01:10:16,740
Waarom heb je gebeld?
Kom je? Is dat het?
346
01:10:18,180 --> 01:10:22,340
Laat het me weten
en ik ga wat vis voor ons kopen.
347
01:10:26,580 --> 01:10:32,860
Hoe gaat het met de kids?
Vraag of ze me willen bellen of sms'en.
348
01:10:34,860 --> 01:10:39,060
De barbecue ziet er goed uit, maar...
349
01:10:39,900 --> 01:10:45,540
maar het is een puinhoop,
dus ik wacht tot ze het opruimen.
350
01:10:48,380 --> 01:10:51,660
In ieder geval. ..
Laat me weten of je komt.
351
01:10:53,180 --> 01:10:55,580
Laat het me weten.
Houd van je.
352
01:11:53,660 --> 01:11:57,060
Hoi Laura.
Ik ben in de BBQ-ruimte.
353
01:12:27,420 --> 01:12:30,740
- Hoi.
- De barbecue ziet er goed uit voor mij.
354
01:12:32,460 --> 01:12:34,460
Het ziet er goed uit.
355
01:12:50,460 --> 01:12:52,900
Zullen we de balans opmaken?
356
01:12:59,340 --> 01:13:01,230
Het is zo gênant.
357
01:13:01,380 --> 01:13:03,820
Een vent als jij neuken.
358
01:13:03,900 --> 01:13:06,940
Een onbeduidend ding zoals jij.
Omdat je duidelijk onbeduidend bent.
359
01:13:07,020 --> 01:13:10,380
Nauwelijks meer dan een bouwer.
360
01:13:10,460 --> 01:13:13,500
Je bent rotzooi, zo plakkerig.
361
01:13:14,180 --> 01:13:17,780
Laura, het is niet makkelijk voor mij
om met u over geld te praten.
362
01:13:17,860 --> 01:13:20,660
Ik struikel over mijn woorden.
Misschien kom ik wat sterk over.
363
01:13:22,060 --> 01:13:27,180
Ik zal je geen benzine in rekening brengen,
de tol en al die kleine dingen.
364
01:13:27,260 --> 01:13:29,260
Ik zou je dat niet aan kunnen doen.
365
01:13:30,380 --> 01:13:32,660
- Het is zo gênant.
- Kom je nog een keer?
366
01:13:33,140 --> 01:13:36,460
- Ik zeg je dat het gênant is.
- He stop! Wat bezielde je?
367
01:13:36,540 --> 01:13:39,220
- Ben je gek?
- Ik ben aan het plagen.
368
01:13:39,300 --> 01:13:40,470
Je bent gek!
369
01:13:40,620 --> 01:13:44,220
Ik maakte maar een grapje.
Je raakte in paniek. Je bent zo'n poes.
370
01:13:44,300 --> 01:13:46,740
- Neem op, het is jouw telefoon.
- Het is niet dringend.
371
01:13:46,820 --> 01:13:48,860
- Kom op.
- Het is niet dringend, echt niet.
372
01:13:48,940 --> 01:13:52,140
Pak die verdomde telefoon van je op.
Je neemt nooit op.
373
01:13:54,260 --> 01:13:56,260
Hallo.
374
01:13:56,540 --> 01:13:59,060
Ik ben in de BBQ, aan het opruimen.
375
01:13:59,140 --> 01:14:02,980
Ik verreken de prijs en bel je terug
of ga direct terug.
376
01:14:03,500 --> 01:14:05,190
Doei.
377
01:14:05,340 --> 01:14:07,460
- Je vrouw?
- Mijn vriendin.
378
01:14:07,540 --> 01:14:09,980
Waarom zei je niet?
woonde je samen met je vriendin?
379
01:14:10,060 --> 01:14:12,060
Het had er niets mee te maken.
380
01:14:12,420 --> 01:14:14,420
Wat bedoelt u?
381
01:14:15,460 --> 01:14:18,380
Laura, denk je?
kan een man als ik alleen zijn?
382
01:14:19,300 --> 01:14:20,300
We zullen...
383
01:14:20,380 --> 01:14:23,260
Ik maakte een grapje. Laura, ontspan.
Het was duidelijk.
384
01:14:23,820 --> 01:14:26,260
Nee, dat was niet duidelijk.
Je sliep in mijn huis.
385
01:14:26,340 --> 01:14:30,940
Wij arbeiders doen dat altijd. Als het wordt
te laat om terug te komen, we blijven.
386
01:14:31,020 --> 01:14:33,460
- Altijd?
- Nee, niet altijd.
387
01:14:33,540 --> 01:14:35,500
Gebruikelijk,
als de eigenaren er niet zijn.
388
01:14:35,580 --> 01:14:38,020
- Dit was niet het geval.
- Dat was het duidelijk niet.
389
01:14:38,100 --> 01:14:40,780
- Omdat ik hier was.
- En jij?
390
01:14:40,860 --> 01:14:42,710
Wat dacht je van mij?
391
01:14:42,860 --> 01:14:46,460
Heb je geen man,
kinderen en zo?
392
01:14:46,540 --> 01:14:48,580
Ja, dat heb ik nooit verborgen.
393
01:14:55,740 --> 01:14:57,740
Zullen we het loon regelen?
394
01:14:58,060 --> 01:15:00,860
Dat deed ik al met de arbeiders.
395
01:15:01,820 --> 01:15:04,300
- Maak je een grapje?
- Nee.
396
01:15:04,380 --> 01:15:06,220
Kijk, ik weet het niet
wat u met hen bent overeengekomen.
397
01:15:06,300 --> 01:15:08,580
Je had niet met ze moeten praten
in de eerste plaats.
398
01:15:08,660 --> 01:15:12,180
Ik weet alleen dat we een deal hadden
en daar moeten we ons aan houden.
399
01:15:12,260 --> 01:15:14,420
Nou, laat me je dan informeren.
Ik heb ze al betaald.
400
01:15:14,500 --> 01:15:18,700
Ik betaalde voor hun feest, hun hoeren,
hun drugs, hun reis terug naar huis.
401
01:15:18,780 --> 01:15:21,980
- Alles.
- Kom op, dat is niet eerlijk, Laura.
402
01:15:22,660 --> 01:15:25,740
Kijk naar het huis dat je hebt.
Kijk naar je barbecue.
403
01:15:26,220 --> 01:15:29,460
Wees niet ondankbaar en gierig.
404
01:15:29,540 --> 01:15:32,700
Een beetje meer geld is niets voor jou.
405
01:15:32,780 --> 01:15:37,420
Je moet genereus zijn. Laat gaan.
Het is moeilijk, maar het zal je goed doen.
406
01:15:37,500 --> 01:15:40,700
Echt. Laten we de prijs regelen
en ik ga hier weg.
407
01:15:40,940 --> 01:15:44,220
Wat ben je nu?
Een levensgoeroe? Mij advies geven?
408
01:15:44,700 --> 01:15:46,460
Ik heb dit huis
omdat ik het verdiend heb.
409
01:15:46,540 --> 01:15:48,780
En hier ben ik niet tevreden over.
Wat is dit?
410
01:15:48,860 --> 01:15:50,860
Stop. Raak het niet.
411
01:15:51,100 --> 01:15:54,140
Dit valt uit elkaar.
Wat hebben ze hier in godsnaam gedaan?
412
01:15:54,220 --> 01:15:57,380
Is dit een sculptuur of zo?
Waarom valt dit weg?
413
01:15:57,460 --> 01:16:00,060
- Dat is niet concreet.
- Wat bedoelt u?
414
01:16:00,140 --> 01:16:03,980
Nee. Het ziet eruit als beton,
maar het is aarde en stro.
415
01:16:04,060 --> 01:16:06,020
- Het heet Adobe.
- Het is afval.
416
01:16:06,100 --> 01:16:07,180
Het is duurzaam.
417
01:16:07,260 --> 01:16:10,100
- Duurzaam, toch.
- Ja.
418
01:16:10,180 --> 01:16:14,900
Op dit gebied spannen we ons in
om dingen op de natuurlijke manier te doen.
419
01:16:14,980 --> 01:16:20,340
Zoals met de composter
en de bouwmaterialen.
420
01:16:20,780 --> 01:16:23,100
- Oké?
- Rechts.
421
01:16:23,180 --> 01:16:25,660
Hier. Kijken.
422
01:16:29,660 --> 01:16:31,820
- Dit is onze toestemmingsbrief.
- Rechts.
423
01:16:33,020 --> 01:16:35,660
Ik moet dit indienen
aan mijn begeleiders.
424
01:16:35,740 --> 01:16:39,900
Het is hier allemaal gedetailleerd.
Er is geen truc. Oke?
425
01:16:40,460 --> 01:16:41,710
Oke.
426
01:16:41,860 --> 01:16:44,300
Weet je wat je hier nodig hebt?
Een boomgaard.
427
01:16:46,940 --> 01:16:50,540
Ik zou het voor je kunnen bouwen.
Je zou er kruiden in kunnen kweken.
428
01:16:50,620 --> 01:16:53,220
TAKEN UITGEVOERD:
BOUWEN VAN BBQ MET CEMENTPLAAT
429
01:16:53,300 --> 01:16:56,860
BETON AFWERKING BINNENKANT,
VLOEREN INSTALLEREN EN VLOEIEN.
430
01:17:15,580 --> 01:17:17,190
Ik was het niet.
431
01:17:17,340 --> 01:17:19,820
- Wat dacht je van een toast?
- Zeker.
432
01:17:20,260 --> 01:17:21,950
Er is genoeg voor beide.
433
01:17:22,100 --> 01:17:24,100
Waar proosten we op?
434
01:17:24,820 --> 01:17:26,630
Om de klus te klaren?
435
01:17:26,780 --> 01:17:28,780
Op de mooie BBQ die je hebt gebouwd.
436
01:17:29,420 --> 01:17:33,460
nee.
Laten we proosten op onze vriendschap, op ons.
437
01:17:33,540 --> 01:17:35,580
Laten we het romantischer maken.
438
01:17:37,140 --> 01:17:39,140
Op onze vriendschap.
439
01:19:33,500 --> 01:19:35,500
Laura!
440
01:19:36,220 --> 01:19:37,790
Laura!
441
01:19:37,940 --> 01:19:39,940
Doe het af!
442
01:26:28,900 --> 01:26:32,100
- Nog iets anders?
- Dat is alles voor nu. Dank u.
443
01:26:38,780 --> 01:26:41,180
PLANTENKWEKERIJ
444
01:26:59,900 --> 01:27:01,820
Kan iemand je helpen dit uit te laden
daarginds?
445
01:27:01,900 --> 01:27:03,180
- Ja.
- Of ik kan...
446
01:27:03,260 --> 01:27:06,220
Dat is prima. Ik heb iemand thuis
wie helpt me met uitladen.
447
01:27:06,300 --> 01:27:08,300
- Weet je het zeker?
- Ja bedankt.
448
01:28:49,940 --> 01:28:51,940
Lau?
449
01:34:33,900 --> 01:34:34,940
Heb je "Weiman" gezien?
450
01:34:35,020 --> 01:34:37,460
We hebben hem overal gezocht,
maar geen geluk.
451
01:34:38,060 --> 01:34:41,620
- Misschien hou je hem hier.
- Wie zoekt u?
452
01:34:42,500 --> 01:34:44,500
"Weiman."
453
01:34:44,700 --> 01:34:48,100
Weissman! Weissman!
Zo spreek je het uit.
454
01:34:50,540 --> 01:34:54,900
Maak je niet druk.
Ik zoek gewoon mijn baas.
455
01:34:54,980 --> 01:34:56,910
We kunnen gezellig kletsen.
456
01:34:57,060 --> 01:35:00,740
- Ik praat niet met arbeiders.
- Jij niet? Nou, dat is nieuws voor mij.
457
01:35:01,380 --> 01:35:05,220
En je lieve man?
Praat hij met arbeiders?
458
01:35:05,300 --> 01:35:08,380
Ik zou hem willen vertellen wat er is gebeurd
deze laatste dagen in uw huis.
459
01:35:09,540 --> 01:35:12,380
Dus je gaat het hem vertellen?
Ga verder.
460
01:35:12,460 --> 01:35:16,260
Laten we eens kijken of hij je kan begrijpen.
Niemand begrijpt je goedkope accent.
461
01:35:17,140 --> 01:35:18,700
Wat ga je hem vertellen, hè?
462
01:35:18,780 --> 01:35:22,660
Dat je hoeren in mijn huis hebt
en heb je ze hier geneukt?
463
01:35:23,340 --> 01:35:25,340
Word niet jaloers.
464
01:35:25,660 --> 01:35:28,180
Ik kan geen hoer neuken,
maar je mag mijn baas neuken?
465
01:35:29,740 --> 01:35:32,940
Natuurlijk kan ik dat.
Dit is mijn huis.
466
01:35:33,020 --> 01:35:36,220
Als ik je baas wil neuken
in mijn bed, ik zal het doen.
467
01:35:36,300 --> 01:35:40,180
Het is niet jouw huis, het is mijn huis.
Wie weet waar je woont.
468
01:35:44,460 --> 01:35:46,460
Gaat er een telefoon?
469
01:35:52,620 --> 01:35:54,620
Het is van jou? Het is niet van mij.
470
01:35:55,220 --> 01:35:58,660
Het is Weimans telefoon.
Dat is zijn beltoon.
471
01:36:00,340 --> 01:36:02,340
En dan?
472
01:36:02,780 --> 01:36:06,180
Verwacht je dat wij ernaar zoeken?
in het donker? Echt niet.
473
01:36:06,380 --> 01:36:09,980
Ga terug en als je Weissman ziet,
zeg hem dat hij er maandag voor moet komen.
474
01:36:22,660 --> 01:36:24,660
Nog iets anders?
475
01:36:26,900 --> 01:36:28,790
Nee.
476
01:36:28,940 --> 01:36:32,140
Bedankt. Doei.
477
01:36:47,060 --> 01:36:49,060
Je bent veranderd, schat.
478
01:36:51,500 --> 01:36:54,060
Ziet eruit als het verzorgen van de BBQ
heb je goed gedaan.
479
01:36:58,460 --> 01:37:00,460
Ik ben trots op je.
480
01:38:17,220 --> 01:38:19,620
VLOED
36183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.