Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,756 --> 00:00:41,533
♫ ♫
2
00:00:56,500 --> 00:01:01,300
Improved Subtitle by Sailor420
3
00:00:56,500 --> 00:01:01,300
!!! Hope you enjoy the show !!!
4
00:01:16,202 --> 00:01:20,438
TED: Bow.
Nudge it. Go bow. Lightly.
5
00:01:20,472 --> 00:01:21,173
Sit ready.
6
00:01:24,210 --> 00:01:26,913
Blades covered. Bury 'em.
7
00:01:26,946 --> 00:01:29,447
ANNOUNCER: Gentlemen,
you know the commands.
8
00:01:33,785 --> 00:01:35,453
Ready all? Row!
9
00:01:35,487 --> 00:01:36,788
TED: Draw!
10
00:01:36,821 --> 00:01:40,026
Through! Shunt!
Spin! Shunt! Finish!
11
00:01:40,059 --> 00:01:42,828
Length! One. Two.
12
00:01:42,862 --> 00:01:44,562
Build! Build!
13
00:01:44,596 --> 00:01:46,132
And push! Now.
14
00:01:46,165 --> 00:01:47,565
One! Send!
15
00:01:47,599 --> 00:01:48,600
Two! Send!
16
00:01:48,633 --> 00:01:49,835
Three! Send!
17
00:01:49,869 --> 00:01:51,070
Four! Send!
18
00:01:51,103 --> 00:01:52,104
Five.
19
00:01:52,138 --> 00:01:53,172
Breath! Six!
20
00:01:53,205 --> 00:01:54,506
Breath! Seven!
21
00:01:54,539 --> 00:01:55,841
Breath! Eight!
22
00:01:55,875 --> 00:01:58,177
Send! Push, send! Nice!
23
00:01:59,744 --> 00:02:02,081
(indistinct chatter)
24
00:02:02,114 --> 00:02:05,550
TED: Keep moving.
Keep moving.
25
00:02:05,583 --> 00:02:06,818
That's it boys.
26
00:02:06,852 --> 00:02:08,653
Now they're going
for a race to the 500.
27
00:02:08,687 --> 00:02:11,823
We're at 37. Stay relaxed.
28
00:02:11,857 --> 00:02:14,961
Find our rhythm.
Find our rhythm.
29
00:02:14,994 --> 00:02:16,561
Ten bend.
30
00:02:16,594 --> 00:02:18,864
In the fingers.
31
00:02:18,898 --> 00:02:19,999
That's it, keep it together, boys!
32
00:02:20,032 --> 00:02:24,136
We got two
seats up on Harvard.
33
00:02:24,170 --> 00:02:27,672
Give me another one!
Give me another one!
34
00:02:27,706 --> 00:02:30,508
Now we swing the
weight into the headwind.
35
00:02:30,542 --> 00:02:32,078
Ready?
36
00:02:32,111 --> 00:02:34,146
Swing back.
37
00:02:34,180 --> 00:02:36,949
Sit back! Sit back!
38
00:02:36,983 --> 00:02:40,219
Swing back. There!
39
00:02:40,252 --> 00:02:41,887
We're up three
quarters of a length.
40
00:02:41,921 --> 00:02:43,822
Hold tough.
41
00:02:43,856 --> 00:02:46,859
There. Sit back.
42
00:02:46,892 --> 00:02:49,661
Sit back. Keep this lead, boys.
43
00:02:49,694 --> 00:02:52,530
Keep this lead.
We're still three seats up.
44
00:02:57,336 --> 00:02:58,670
Up four.
45
00:02:58,703 --> 00:02:59,704
Too soon.
46
00:03:02,274 --> 00:03:04,276
Up four, now!
47
00:03:04,310 --> 00:03:09,547
Okay boys, we're taking it
up. That's one. That's two. Go!
48
00:03:09,581 --> 00:03:11,183
Push! Send!
49
00:03:11,217 --> 00:03:15,121
They got two seats on us.
In two, 10 to break 'em. Ready?
50
00:03:15,154 --> 00:03:18,757
One. Yes! Two, go!
51
00:03:18,790 --> 00:03:21,193
TED: They're
making a move! Let's respond!
52
00:03:21,227 --> 00:03:25,931
Power! More! Legs!
53
00:03:25,965 --> 00:03:30,069
Legs! Hold
tough! Hold tough!
54
00:03:30,102 --> 00:03:31,203
Take it all the
way to the line boys...
55
00:04:06,638 --> 00:04:10,209
Yeah! Yeah!
56
00:04:10,242 --> 00:04:18,616
♫ ♫
57
00:04:18,650 --> 00:04:21,987
Shoulders and go.
58
00:04:22,021 --> 00:04:23,889
Rolling
down to slings. Go!
59
00:04:28,160 --> 00:04:32,364
ALEX: You sorry
piece of shit quitters.
60
00:04:32,398 --> 00:04:36,035
Logan! Sanchez! This is on you!
You don't belong on varsity!
61
00:04:36,068 --> 00:04:37,303
De-rig the boat!
62
00:04:37,336 --> 00:04:39,071
Settle down, Alex.
63
00:04:39,105 --> 00:04:42,640
Next time I say take it up,
you take it up. No back talk.
64
00:04:42,674 --> 00:04:44,809
Taking it up that early wasn't
part of the race plan, was it?
65
00:04:44,844 --> 00:04:46,011
I made the call.
66
00:04:46,045 --> 00:04:47,012
It's your job to follow me, John.
67
00:04:47,046 --> 00:04:49,081
Exactly, you made the call.
68
00:04:49,115 --> 00:04:50,983
What are you trying to say,
John? It's my fault we lost?
69
00:04:51,016 --> 00:04:51,917
MR. SINGLETON: Alex!
70
00:05:02,027 --> 00:05:04,830
That was a
goddamn embarrassment.
71
00:05:04,864 --> 00:05:06,232
You think you can
finish the season like that
72
00:05:06,265 --> 00:05:09,034
and still make
the Olympic team?
73
00:05:09,068 --> 00:05:10,802
Tryouts are a
year away, Dad.
74
00:05:10,836 --> 00:05:12,304
Let me tell you something.
75
00:05:12,338 --> 00:05:15,707
The Olympic coaches
are already watching you.
76
00:05:15,740 --> 00:05:17,076
I'll win it next year.
77
00:05:17,109 --> 00:05:18,377
(Harvard team member 1) One two!
78
00:05:18,410 --> 00:05:21,813
Harvard! We are gods!
We are rowing gods! Wooo!
79
00:05:21,847 --> 00:05:22,882
Harvard dirtbags.
80
00:05:25,217 --> 00:05:28,087
They're the national champs,
again.
81
00:05:30,022 --> 00:05:32,057
(Harvard team member 2) All
right, hand them over pussies.
82
00:05:32,091 --> 00:05:33,359
(laughing)
83
00:05:33,392 --> 00:05:34,960
(Harvard team members) Yeah.
Let's go. Wooo!
84
00:05:38,730 --> 00:05:40,765
Easy.
85
00:05:40,798 --> 00:05:41,666
(Harvard team member 3) I
knew they were going to break.
86
00:05:59,919 --> 00:06:02,687
(indistinct chatter)
87
00:06:13,999 --> 00:06:15,834
JOHN: ...we got a new coach.
88
00:06:15,868 --> 00:06:16,669
TED: Had a new coach last year.
89
00:06:16,701 --> 00:06:18,337
JOHN: This
year will be different.
90
00:06:18,370 --> 00:06:19,338
TED: No it won't! Alex'll
pull the same bullshit again.
91
00:06:22,141 --> 00:06:23,142
Who are you?
92
00:06:25,110 --> 00:06:27,346
JOHN: You must be the transfer,
Chris, right?
93
00:06:27,379 --> 00:06:29,048
Yeah.
94
00:06:29,081 --> 00:06:32,784
Hey, man, I'm John.
Welcome. I'm your roommate, so.
95
00:06:32,817 --> 00:06:34,320
This is a private conversation.
He needs to leave.
96
00:06:34,353 --> 00:06:36,155
Chill, Ted, all right.
He's part of the team.
97
00:06:36,188 --> 00:06:37,256
Don't remember seeing
him in the boat last season.
98
00:06:37,289 --> 00:06:38,357
Why are you
being such an ass?
99
00:06:38,390 --> 00:06:40,226
It's okay.
I'll just wait outside.
100
00:06:44,796 --> 00:06:47,299
(indistinct conversation)
101
00:07:02,348 --> 00:07:03,282
Sorry, dude.
102
00:07:07,319 --> 00:07:08,287
JOHN: Sure
you don't need help?
103
00:07:08,320 --> 00:07:10,122
I got it.
104
00:07:10,155 --> 00:07:10,990
Oh.
105
00:07:13,492 --> 00:07:15,828
I got it. Got it.
106
00:07:15,861 --> 00:07:16,862
This your girlfriend?
107
00:07:19,498 --> 00:07:20,833
Not anymore.
108
00:07:23,602 --> 00:07:25,304
Your room is the
second one on the right.
109
00:07:25,337 --> 00:07:27,373
I'll be back in like an hour.
110
00:07:27,406 --> 00:07:30,409
First practice tomorrow.
Assuming we still have a team.
111
00:07:34,246 --> 00:07:39,451
I don't know how to row.
So please teach me all you know.
112
00:07:39,485 --> 00:07:43,055
I don't know, how to row.
So please teach me all you know.
113
00:07:45,591 --> 00:07:48,894
Jayvee crew, go see Charlie.
114
00:07:48,927 --> 00:07:51,964
Move out, giddy up.
Yee ha! Okay.
115
00:07:54,500 --> 00:07:56,235
Logan Sanchez, you're Jayvee.
116
00:07:56,268 --> 00:07:57,569
- What?
- Why?
117
00:07:57,603 --> 00:07:59,872
Jayvee! Go see Charlie.
118
00:07:59,905 --> 00:08:00,906
Come on, Alex.
119
00:08:07,046 --> 00:08:08,380
Move out fresh meat.
120
00:08:08,414 --> 00:08:10,482
Easy Alex, this is Chris.
He's the new transfer.
121
00:08:11,550 --> 00:08:13,552
TED: Yo, John.
122
00:08:13,585 --> 00:08:17,156
You all are late.
123
00:08:17,189 --> 00:08:19,291
I knew I got through to you guys.
124
00:08:19,325 --> 00:08:21,560
You're late for practice.
Knock out a hundred.
125
00:08:21,593 --> 00:08:23,395
We're not late.
You're early.
126
00:08:23,429 --> 00:08:26,398
Get on your face and push.
127
00:08:27,666 --> 00:08:31,270
Oh, not the finger, Ted.
128
00:08:31,303 --> 00:08:33,105
Keep that up and I'll break it off.
129
00:08:33,138 --> 00:08:35,040
- Yeah, go ahead.
- Oh hey, hey, hey!
130
00:08:35,074 --> 00:08:37,376
How about I do the
push ups. How about that?
131
00:08:37,409 --> 00:08:40,379
Varsity! Line up on the deck.
132
00:08:43,549 --> 00:08:44,616
Hurry up!
133
00:09:01,133 --> 00:09:02,267
I'm your new coach.
134
00:09:04,403 --> 00:09:06,071
You will address me as
Coach Murphy.
135
00:09:11,677 --> 00:09:13,512
Can someone explain to me
why you're here?
136
00:09:17,082 --> 00:09:19,051
Uh, we're a rowing team
137
00:09:19,084 --> 00:09:22,354
and you asked us to
come meet you here, so.
138
00:09:22,388 --> 00:09:24,423
That's not what I'm asking.
I want to know why you're here.
139
00:09:26,992 --> 00:09:28,527
What's your name?
140
00:09:28,560 --> 00:09:32,431
Alex Singleton.
Captain of the crew.
141
00:09:32,464 --> 00:09:36,168
All right, Captain,
tell me why you're here.
142
00:09:36,201 --> 00:09:39,004
We're here to practice.
143
00:09:39,037 --> 00:09:42,141
Here is our lineup.
144
00:09:42,174 --> 00:09:44,243
Uh, and the workout schedule.
145
00:09:44,276 --> 00:09:46,378
We're going to get on
the water now.
146
00:09:46,412 --> 00:09:47,679
You're not ready for the water.
147
00:09:50,482 --> 00:09:52,551
Sit your ass down, Singleton.
148
00:09:58,056 --> 00:09:59,091
All of you, sit.
149
00:10:04,229 --> 00:10:05,998
Pass these around, all right?
150
00:10:06,031 --> 00:10:07,533
Here's some pencils.
151
00:10:07,566 --> 00:10:11,670
I want you all to write down
why you, personally, are here.
152
00:10:14,006 --> 00:10:18,744
Start with the words,
"I am here to..."
153
00:10:18,777 --> 00:10:20,078
and then figure out the rest.
154
00:10:25,451 --> 00:10:27,352
It's not a dissertation,
hurry up.
155
00:10:34,359 --> 00:10:35,494
Who wants to read theirs?
156
00:10:38,630 --> 00:10:42,167
You. Stand up. Introduce yourself.
157
00:10:44,770 --> 00:10:46,572
Uh, Ted Taylor.
158
00:10:46,605 --> 00:10:47,473
Give me your card.
159
00:10:51,643 --> 00:10:56,381
I am here to meet the new
coach. Nice to meet you, Taylor.
160
00:10:56,415 --> 00:10:58,784
Now tell me why
you're really here.
161
00:10:58,817 --> 00:11:02,554
To steer the boat.
162
00:11:02,588 --> 00:11:04,256
You can steer boats in a bathtub.
163
00:11:04,289 --> 00:11:05,591
That's not why you're here.
Sit.
164
00:11:10,062 --> 00:11:10,996
Pass your cards, up.
165
00:11:14,299 --> 00:11:15,467
What's your name?
166
00:11:15,501 --> 00:11:17,135
Chris Davenport.
167
00:11:20,405 --> 00:11:22,174
Come to my office afterwards.
168
00:11:29,681 --> 00:11:30,649
No.
169
00:11:32,384 --> 00:11:35,787
Uh-Uh. Nope.
170
00:11:35,821 --> 00:11:39,191
No! No! Unbelievable.
171
00:11:39,224 --> 00:11:42,461
Not one of you
knows why you're here.
172
00:11:42,494 --> 00:11:44,563
Let's try a different approach.
173
00:11:44,596 --> 00:11:45,464
Look around.
174
00:11:47,533 --> 00:11:48,567
What is this place?
175
00:11:51,570 --> 00:11:55,107
You, Mohawk, don't say hair salon.
176
00:11:55,140 --> 00:11:56,508
It's a boathouse.
177
00:11:56,542 --> 00:11:59,378
Think bigger picture
and the bigger picture is...?
178
00:11:59,411 --> 00:12:01,647
Belston University.
179
00:12:01,680 --> 00:12:03,515
I'm John Kimball.
180
00:12:03,549 --> 00:12:06,585
So, now tell me, Kimball,
why are you at this university?
181
00:12:06,618 --> 00:12:08,320
To learn.
182
00:12:08,353 --> 00:12:11,356
- To learn about what?
- Rowing.
183
00:12:11,390 --> 00:12:14,426
You already know how
to row. At least I hope so.
184
00:12:18,230 --> 00:12:20,732
All right,
let me end the suspense.
185
00:12:20,766 --> 00:12:23,502
No man is an island.
186
00:12:29,608 --> 00:12:34,379
No man is an island.
187
00:12:34,413 --> 00:12:37,482
Whatever you
do after graduation,
188
00:12:37,516 --> 00:12:42,621
you have to find your
way with the people around you.
189
00:12:42,654 --> 00:12:46,758
They need to rely on you
and you need to rely on them.
190
00:12:46,792 --> 00:12:50,830
Because the time may
come when your success,
191
00:12:50,863 --> 00:12:54,433
your happiness, maybe even
your flesh and blood survival
192
00:12:54,466 --> 00:12:55,634
will be at stake.
193
00:12:57,536 --> 00:12:58,704
And you won't
make it on your own.
194
00:13:01,640 --> 00:13:05,410
So, yes, Kimball,
you are here to learn.
195
00:13:05,444 --> 00:13:08,480
You are going to learn something
that can't be taught in a book
196
00:13:08,513 --> 00:13:10,148
or a classroom.
197
00:13:10,182 --> 00:13:16,321
Out on that river, men,
you will learn how to be a team.
198
00:13:16,355 --> 00:13:18,256
Not an island.
199
00:13:18,290 --> 00:13:19,358
We already are a team.
200
00:13:19,391 --> 00:13:21,393
Not true.
201
00:13:21,426 --> 00:13:25,430
A team doesn't disintegrate
in the last 500 meters
202
00:13:25,464 --> 00:13:29,368
against Harvard and then
point fingers at who to blame.
203
00:13:29,401 --> 00:13:31,136
Yeah, I saw that race.
204
00:13:33,405 --> 00:13:35,307
Don't forget
what I just told you.
205
00:13:35,340 --> 00:13:40,445
You are here to learn one of the
most important lessons in life.
206
00:13:40,479 --> 00:13:44,851
How to work together
to achieve the impossible...
207
00:13:48,888 --> 00:13:50,789
as a team.
208
00:13:50,822 --> 00:13:57,629
♫ ♫
209
00:14:04,236 --> 00:14:05,637
Have a seat, Davenport.
210
00:14:09,608 --> 00:14:12,644
I'm not much older
than you in that photo.
211
00:14:12,678 --> 00:14:17,215
My father was in the army.
He never talked about it much.
212
00:14:17,249 --> 00:14:19,251
For a long time,
I was the same way.
213
00:14:21,253 --> 00:14:22,187
Have a seat.
214
00:14:30,930 --> 00:14:33,732
So I saw you row
stroke in the Wisconsin boat
215
00:14:33,765 --> 00:14:35,534
a couple of years back.
216
00:14:35,567 --> 00:14:37,369
You guys were fast.
217
00:14:37,402 --> 00:14:39,571
I guess.
218
00:14:39,604 --> 00:14:41,573
Then I couldn't find your name
on the roster from last year,
219
00:14:41,606 --> 00:14:43,843
so I called the coach.
220
00:14:43,876 --> 00:14:46,979
He told me the story.
221
00:14:47,013 --> 00:14:48,380
Don't want to talk about it.
222
00:14:50,515 --> 00:14:51,483
Fair enough.
223
00:14:53,953 --> 00:14:56,722
You wrote,
I'm here because I have to be.
224
00:14:56,755 --> 00:14:58,991
What does that mean?
225
00:14:59,025 --> 00:15:03,295
I got a rowing scholarship.
I need to row for my tuition.
226
00:15:03,328 --> 00:15:05,363
Otherwise, you'd quit the team?
227
00:15:05,397 --> 00:15:07,033
- Yeah.
- COACH MURPHY: Why?
228
00:15:07,066 --> 00:15:09,035
Because I fucking hate rowing.
229
00:15:09,068 --> 00:15:10,970
So you're just going to
go through the motions?
230
00:15:11,003 --> 00:15:13,405
Just put me on junior varsity.
231
00:15:13,438 --> 00:15:15,340
Going through the motions
will be good enough there.
232
00:15:15,373 --> 00:15:17,642
And then the lesson you learn
is how to waste your talent,
233
00:15:17,676 --> 00:15:20,812
drift along and take
the easy way out. Right?
234
00:15:20,847 --> 00:15:22,748
I'm keeping you on varsity.
235
00:15:22,781 --> 00:15:24,851
Don't you even
think about slacking off.
236
00:15:24,884 --> 00:15:27,552
I have no problem
revoking your scholarship.
237
00:15:32,724 --> 00:15:41,033
♫ ♫
238
00:15:41,067 --> 00:15:44,503
Sarah, okay. Honestly,
these are fantastic.
239
00:15:44,536 --> 00:15:46,571
They have such great composition.
240
00:15:46,605 --> 00:15:47,739
LILI: Hey, Nish.
241
00:15:47,773 --> 00:15:49,407
Hi, how are you?
242
00:15:49,441 --> 00:15:50,675
Good. This was in the mail room.
243
00:15:50,709 --> 00:15:52,577
Thank you. Finally.
244
00:15:52,611 --> 00:15:53,779
What is it?
245
00:15:53,812 --> 00:15:55,747
Um, it is the Rhodes application.
246
00:15:55,781 --> 00:15:56,815
So, you're really going for it?
247
00:15:56,849 --> 00:15:58,416
Um-hmm.
248
00:15:58,450 --> 00:16:01,053
There's Alex.
249
00:16:01,087 --> 00:16:02,554
- Oh god.
- Oh my god.
250
00:16:02,587 --> 00:16:04,723
Sara.
251
00:16:04,756 --> 00:16:06,058
(chuckles)
252
00:16:08,527 --> 00:16:10,529
I missed you too.
253
00:16:10,562 --> 00:16:11,831
(Nisha clears throat)
254
00:16:11,864 --> 00:16:13,833
NISHA: Hi Nish.
Hi Lili. How was your summer?
255
00:16:13,866 --> 00:16:16,501
Hi Nish. Hi, Lili.
How was your summer?
256
00:16:16,535 --> 00:16:17,636
Glad to be back.
257
00:16:17,669 --> 00:16:18,905
Yeah, me too.
258
00:16:18,938 --> 00:16:20,739
- NISHA: Should we go?
- Yes.
259
00:16:20,772 --> 00:16:22,774
Since we're no longer wanted
here. Should we go register?
260
00:16:22,808 --> 00:16:24,543
because there's this
wonderful Shakespeare seminar,
261
00:16:24,576 --> 00:16:26,078
I really want to
introduce you to.
262
00:16:26,112 --> 00:16:29,648
Tomorrow and tomorrow,
and tomorrow, creeps in this...
263
00:16:29,681 --> 00:16:30,749
Oh sorry.
264
00:16:30,782 --> 00:16:32,584
I'm sorry.
265
00:16:32,617 --> 00:16:33,451
Sorry.
266
00:16:35,121 --> 00:16:37,924
JOHN: Hey, Chris. Hey.
267
00:16:37,957 --> 00:16:38,723
Let me take him to
the boathouse, all right.
268
00:16:38,757 --> 00:16:39,992
Okay.
269
00:16:40,026 --> 00:16:41,093
- See you tonight.
- See you tonight.
270
00:16:41,127 --> 00:16:41,994
Come on.
271
00:16:52,604 --> 00:16:54,073
MR. SINGLETON: Hey,
there he is.
272
00:16:54,106 --> 00:16:56,508
Jack, meet Travis Murphy.
273
00:16:56,541 --> 00:16:59,644
Class of 67 and our
new varsity crew Coach.
274
00:16:59,678 --> 00:17:01,948
Travis, President Harris.
275
00:17:01,981 --> 00:17:04,549
Great to have
you back on campus.
276
00:17:04,583 --> 00:17:07,987
You know well as anyone
what rowing means to Belston.
277
00:17:08,020 --> 00:17:10,622
Our big donors and
alums expect great things.
278
00:17:10,655 --> 00:17:13,725
I can promise
we'll work hard.
279
00:17:13,758 --> 00:17:16,829
Well, anything you need,
the door's open.
280
00:17:16,863 --> 00:17:17,997
(chuckles)
281
00:17:24,036 --> 00:17:26,839
Feels like 100 years ago,
doesn't it?
282
00:17:26,873 --> 00:17:29,842
We had a good boat.
283
00:17:29,876 --> 00:17:31,043
Yeah, we did.
284
00:17:34,746 --> 00:17:38,017
How's it feel to
be back on campus?
285
00:17:38,050 --> 00:17:40,920
Still some ghosts here.
286
00:17:40,953 --> 00:17:45,024
Yeah, well,
I see him too, sometimes.
287
00:17:45,057 --> 00:17:46,058
Do you?
288
00:17:48,793 --> 00:17:52,131
Travis, I'm glad I
got you to take this job.
289
00:17:52,164 --> 00:17:54,566
But let's try and focus on
the future instead of the past.
290
00:17:54,599 --> 00:17:56,768
Just to be clear, it wasn't
you who got me to take this job.
291
00:17:56,801 --> 00:17:58,905
Okay.
292
00:17:58,938 --> 00:18:01,107
Pete Davenport's boy,
I stand corrected.
293
00:18:03,876 --> 00:18:05,777
One more thing,
294
00:18:05,810 --> 00:18:08,915
Alex is gunning for a seat
in the Olympic boat next year.
295
00:18:08,948 --> 00:18:10,749
So that's
why you hired me.
296
00:18:10,782 --> 00:18:12,684
You're a hell of a coach,
Murph.
297
00:18:12,717 --> 00:18:14,653
I know you
can get him there.
298
00:18:14,686 --> 00:18:17,756
If he gets a
little extra attention.
299
00:18:17,789 --> 00:18:19,859
Everybody in the boat
gets my complete attention.
300
00:18:22,694 --> 00:18:24,196
We're glad to
have you here.
301
00:18:24,230 --> 00:18:25,530
Welcome aboard.
302
00:18:30,136 --> 00:18:33,705
(indistinct chatter)
303
00:18:37,877 --> 00:18:39,412
Who's the
leader of this crew?
304
00:18:41,780 --> 00:18:42,681
I'm the captain.
305
00:18:44,283 --> 00:18:47,219
I asked, who's the leader?
306
00:18:47,253 --> 00:18:48,720
Me.
307
00:18:48,753 --> 00:18:50,689
(John chuckles)
308
00:18:50,722 --> 00:18:52,557
You got something to say,
John?
309
00:18:52,590 --> 00:18:56,095
All right. Singleton,
you run a practice.
310
00:18:58,164 --> 00:18:59,731
Looks like our war
hero has already folded.
311
00:19:02,201 --> 00:19:04,070
All right, let's go.
312
00:19:04,103 --> 00:19:06,705
20 minute piece.
Newbie you're in five.
313
00:19:06,738 --> 00:19:07,907
The rest of you
all know the lineup.
314
00:19:07,940 --> 00:19:09,108
Hold up a minute.
315
00:19:10,843 --> 00:19:13,678
What's that for?
316
00:19:13,712 --> 00:19:15,613
Well, if I see black tape,
317
00:19:15,647 --> 00:19:16,815
that means
you're moving pretty well.
318
00:19:18,683 --> 00:19:20,552
What if you
see the purple?
319
00:19:20,585 --> 00:19:22,154
Oh, I doubt I'll
ever see the purple.
320
00:19:23,722 --> 00:19:25,724
Yeah, but what if you do?
321
00:19:29,996 --> 00:19:33,199
Son, if I see the purple tape,
this boat sprouted wings.
322
00:19:35,767 --> 00:19:45,577
♫ ♫
323
00:19:50,182 --> 00:19:51,516
Sloppy.
324
00:19:57,655 --> 00:19:58,257
Sloppy.
325
00:20:01,927 --> 00:20:03,295
Sloppy.
326
00:20:03,329 --> 00:20:04,763
Going off
your stroke rate.
327
00:20:04,796 --> 00:20:06,631
Sloppy.
328
00:20:06,664 --> 00:20:09,235
Time's up! Weigh
enough! And balance!
329
00:20:16,876 --> 00:20:18,077
Down.
330
00:20:18,110 --> 00:20:20,612
God weak.
331
00:20:20,645 --> 00:20:23,082
Since you guys can't balance,
we're doing another one.
332
00:20:23,115 --> 00:20:24,316
Turn it around.
333
00:20:24,350 --> 00:20:25,284
Hey, what are we
trying to accomplish?
334
00:20:25,317 --> 00:20:26,785
Another one, John.
335
00:20:26,818 --> 00:20:27,585
That's what we're
trying to accomplish.
336
00:20:27,619 --> 00:20:30,022
COACH MURPHY: Quiet in the boat.
337
00:20:30,056 --> 00:20:31,023
Wait here.
338
00:20:39,365 --> 00:20:40,565
What the hell is he doing?
339
00:20:43,668 --> 00:20:44,736
(Alex sighs)
340
00:21:00,252 --> 00:21:02,054
Five minute piece.
Try and catch me.
341
00:21:10,362 --> 00:21:11,796
Who's he kidding?
342
00:21:11,831 --> 00:21:13,065
He can't
beat us in a single.
343
00:21:13,099 --> 00:21:13,999
Who cares, let's crush him.
344
00:21:15,968 --> 00:21:19,238
Ready all!
345
00:21:19,271 --> 00:21:20,306
Row!
346
00:21:26,278 --> 00:21:28,047
Drive.
347
00:21:32,051 --> 00:21:33,352
Drive.
348
00:21:36,956 --> 00:21:38,057
Two lengths down.
349
00:21:47,333 --> 00:21:49,235
Time's up. Weigh enough.
350
00:21:51,937 --> 00:21:52,905
And down.
351
00:22:00,412 --> 00:22:03,382
Take it in.
352
00:22:03,415 --> 00:22:06,085
Someone want to tell me what
went wrong at practice today?
353
00:22:07,785 --> 00:22:09,855
We started off okay.
354
00:22:09,889 --> 00:22:12,258
No you didn't.
You started like shit
355
00:22:12,291 --> 00:22:15,660
and you finished like
a big steaming pile of shit.
356
00:22:18,297 --> 00:22:23,969
You couldn't catch an old
man in a single. Wearing khakis!
357
00:22:24,003 --> 00:22:25,871
(snickering)
358
00:22:25,905 --> 00:22:27,072
What are you
snickering about?
359
00:22:29,807 --> 00:22:31,310
I should make all
you surrender your shirts
360
00:22:31,343 --> 00:22:32,878
for losing like that.
361
00:22:37,049 --> 00:22:39,218
So,
you're the leader of this team?
362
00:22:39,251 --> 00:22:40,818
Yeah.
363
00:22:40,853 --> 00:22:41,819
Why?
364
00:22:43,956 --> 00:22:47,759
Because I got the
top rowing machine score?
365
00:22:47,792 --> 00:22:49,895
Rowing machines
measure endurance son.
366
00:22:49,929 --> 00:22:52,797
Not leadership.
367
00:22:52,831 --> 00:22:56,101
Leadership is measured in
the hearts of those who follow.
368
00:22:58,770 --> 00:23:00,072
Nobody was following you.
369
00:23:05,177 --> 00:23:09,982
Carter, can you tell me what
the purpose of this team is?
370
00:23:10,015 --> 00:23:10,983
Uh.
371
00:23:13,052 --> 00:23:16,989
It's like you said yesterday,
to learn how to work as a team.
372
00:23:17,022 --> 00:23:20,159
No. Listen to yourself, buddy.
373
00:23:20,192 --> 00:23:22,461
The purpose of this team is
to learn how to work as a team.
374
00:23:22,494 --> 00:23:25,130
That makes no sense.
375
00:23:25,164 --> 00:23:27,533
Each of you
individually is here to learn,
376
00:23:27,566 --> 00:23:31,537
but the team
itself needs a purpose.
377
00:23:31,570 --> 00:23:33,239
Singleton, did you give 'em one?
378
00:23:33,272 --> 00:23:35,874
Yeah, one 20 minute piece.
379
00:23:35,908 --> 00:23:37,943
That's a task, not a purpose.
380
00:23:37,977 --> 00:23:40,045
TED: We've got a purpose.
381
00:23:40,079 --> 00:23:41,313
Get used by Alex
as a stepping stone
382
00:23:41,347 --> 00:23:43,048
so he can make
the Olympic squad.
383
00:23:43,082 --> 00:23:44,782
You gonna hold up
that big bad finger, Ted?
384
00:23:44,816 --> 00:23:46,452
Quiet! I want
somebody tell me right now.
385
00:23:46,485 --> 00:23:48,854
What is the
purpose of this team?
386
00:23:48,887 --> 00:23:50,322
It's goal, it's mission.
387
00:23:54,827 --> 00:23:56,228
To win the
national championship.
388
00:23:59,598 --> 00:24:01,900
We have to beat Harvard.
389
00:24:01,934 --> 00:24:03,369
That's never
going to happen.
390
00:24:07,039 --> 00:24:09,441
Kimball, you grab that broken
oar, the rest of you follow me.
391
00:24:17,983 --> 00:24:19,885
Kimball, break the glass.
392
00:24:22,354 --> 00:24:24,256
Unless one of
you has the key.
393
00:24:26,959 --> 00:24:28,927
Go on. Break the glass.
394
00:24:37,636 --> 00:24:39,538
- MJ: Oh!
- (laughing)
395
00:24:39,571 --> 00:24:40,472
DIVER: Nice.
396
00:24:47,446 --> 00:24:48,947
Pass 'em around.
397
00:24:54,953 --> 00:24:56,288
Let's put
them on the wall.
398
00:25:03,595 --> 00:25:05,964
So, there are nine of you.
399
00:25:05,998 --> 00:25:07,566
Nine Harvard
shirts on this wall.
400
00:25:11,103 --> 00:25:14,006
As we move
through the season,
401
00:25:14,039 --> 00:25:18,177
the team will choose
the man most deserving
402
00:25:18,210 --> 00:25:19,611
to step up
and take a shirt.
403
00:25:24,116 --> 00:25:25,918
What is the
mission of this crew, again?
404
00:25:25,951 --> 00:25:27,119
To beat Harvard, sir.
405
00:25:29,054 --> 00:25:33,325
Every single one of
you needs to commit to this.
406
00:25:33,359 --> 00:25:34,360
Raise your hand if you do.
407
00:25:36,362 --> 00:25:38,497
Don't blindly
throw your arm up
408
00:25:38,530 --> 00:25:40,232
like you're
saluting some dictator.
409
00:25:40,265 --> 00:25:44,336
I want you to
think it over. Decide.
410
00:25:44,370 --> 00:25:46,438
Is this an honorable goal?
411
00:25:49,241 --> 00:25:55,114
Decide if this is worth
your sweat, blood and tears.
412
00:25:55,147 --> 00:26:04,923
♫ ♫
413
00:26:17,736 --> 00:26:20,372
What the hell
are you doing man?
414
00:26:20,406 --> 00:26:21,974
I'm studying.
415
00:26:22,007 --> 00:26:24,410
Put that book away.
416
00:26:24,443 --> 00:26:25,978
It's Saturday night.
417
00:26:26,011 --> 00:26:27,980
You're making everybody
else look bad by staying in.
418
00:26:28,013 --> 00:26:29,381
Now let's go out with the
team and have some team bonding.
419
00:26:29,415 --> 00:26:31,984
Come on, let's go.
420
00:26:32,017 --> 00:26:35,254
John. No thanks.
421
00:26:35,287 --> 00:26:36,688
What? Mommy and
Daddy ground you man? Come on.
422
00:26:39,758 --> 00:26:41,493
My Mom and Dad
died in a car accident.
423
00:26:45,631 --> 00:26:48,100
Wait really?
424
00:26:48,133 --> 00:26:49,234
Yeah, really.
425
00:26:53,172 --> 00:26:55,340
Dude, I'm... I'm so sorry,
man, I didn't-I didn't.
426
00:26:55,374 --> 00:26:58,177
Forget about it.
Just let me study.
427
00:27:10,456 --> 00:27:13,058
I'm studying.
428
00:27:13,091 --> 00:27:16,061
(mumbling) I gotta apologize,
man, because I had no idea.
429
00:27:21,700 --> 00:27:23,469
Foot in my mouth, dude.
430
00:27:23,502 --> 00:27:25,037
Hey, let's just go
out with the team, man.
431
00:27:25,070 --> 00:27:26,638
Let's have some fun.
432
00:27:26,672 --> 00:27:29,641
- John.
- Yeah?
433
00:27:29,675 --> 00:27:33,545
I am not
leaving this chair.
434
00:27:36,048 --> 00:27:37,082
Okay.
435
00:27:39,218 --> 00:27:42,054
(cheering)
436
00:27:54,566 --> 00:27:55,667
Here.
437
00:27:55,701 --> 00:27:56,568
Another.
438
00:28:01,273 --> 00:28:03,342
You drag me
out for team bonding
439
00:28:03,375 --> 00:28:05,377
and you won't have a beer?
440
00:28:05,410 --> 00:28:06,512
No.
441
00:28:06,545 --> 00:28:08,814
Why?
442
00:28:08,848 --> 00:28:10,048
I quit drinking.
443
00:28:12,184 --> 00:28:13,085
Why?
444
00:28:19,091 --> 00:28:21,527
You know what it
feels like to get stabbed?
445
00:28:21,560 --> 00:28:23,595
No.
446
00:28:23,629 --> 00:28:25,797
Yeah, neither do I.
But I should.
447
00:28:31,403 --> 00:28:34,439
Damn. What happened?
448
00:28:34,473 --> 00:28:36,742
I wish I could tell
you. I don't remember.
449
00:28:40,512 --> 00:28:45,852
Well, that's okay,
I'll drink for the two of us.
450
00:28:45,885 --> 00:28:48,420
You ought to slow down.
451
00:28:48,453 --> 00:28:51,823
I can handle it.
I got nobody to lose.
452
00:28:51,858 --> 00:29:01,667
♫ ♫
453
00:29:38,403 --> 00:29:39,638
Hey.
454
00:29:41,640 --> 00:29:44,209
JOHN: Chris,
that's Nisha. We call her Nish.
455
00:29:44,242 --> 00:29:45,611
This is Lili.
And you remember Sara.
456
00:29:45,644 --> 00:29:47,446
CHRIS: Do I know you?
457
00:29:49,916 --> 00:29:52,384
Oh, sorry. Okay.
458
00:29:59,524 --> 00:30:02,728
Holy shit. What's that?
459
00:30:02,761 --> 00:30:04,864
JOHN: That right
there is the old loch. Yeah.
460
00:30:04,897 --> 00:30:07,366
Connects the
two rivers. Let's go.
461
00:30:08,767 --> 00:30:10,870
We got an old tradition.
462
00:30:10,903 --> 00:30:13,873
Before every season,
the whole team sneaks up here
463
00:30:13,906 --> 00:30:17,442
and we throw our old
racing shirts into the water
464
00:30:17,476 --> 00:30:18,644
to appease the river gods.
465
00:30:20,947 --> 00:30:22,949
Is there problem here?
466
00:30:22,982 --> 00:30:26,785
Hey. Sorry, sir, no problem.
We're just taking a look.
467
00:30:28,820 --> 00:30:30,522
Come on.
468
00:30:36,829 --> 00:30:39,197
Chris man,
how you doing? How's your head?
469
00:30:39,231 --> 00:30:40,565
I'm never going out again.
470
00:30:42,668 --> 00:30:44,436
JOHN: Was that your plan?
471
00:30:44,469 --> 00:30:45,771
To get blasted
and act like an idiot,
472
00:30:45,804 --> 00:30:47,974
so we never
drag you out again?
473
00:30:48,007 --> 00:30:49,876
No.
474
00:30:49,909 --> 00:30:53,745
You were also pretty
rude to Nish last night.
475
00:30:56,415 --> 00:30:57,850
Who's Nish?
476
00:30:57,884 --> 00:30:59,886
She's just like
my best friend, so.
477
00:31:02,354 --> 00:31:05,424
Oh. Sorry.
478
00:31:05,457 --> 00:31:07,526
It's not us you
need to apologize to.
479
00:31:11,329 --> 00:31:20,940
♫ ♫
480
00:31:32,617 --> 00:31:36,022
Are you stalking me?
How dare you come here?
481
00:31:36,055 --> 00:31:41,393
This is my
apology. I'm sorry.
482
00:31:41,426 --> 00:31:43,863
I'm... I'm calling security,
because honestly,
483
00:31:43,896 --> 00:31:44,730
after the other night.
484
00:31:44,763 --> 00:31:46,565
Please use my phone.
485
00:31:46,598 --> 00:31:47,900
Or what? Pig with a phone?
486
00:31:49,701 --> 00:31:51,770
Alcoholic dumb
jock misogynist pig.
487
00:31:53,338 --> 00:31:55,975
You left out
"villain of the earth."
488
00:31:56,008 --> 00:31:57,342
I'm sorry, what?
489
00:31:57,375 --> 00:31:58,978
Villain of the earth.
490
00:31:59,011 --> 00:31:59,912
You left that out.
491
00:32:05,484 --> 00:32:06,752
Can you please just leave?
492
00:32:21,767 --> 00:32:24,003
Let's go out and have fun.
493
00:32:24,036 --> 00:32:27,974
I can't. I'm knee deep
in Rhodes application stuff.
494
00:32:28,007 --> 00:32:29,341
Wish I could.
495
00:32:32,444 --> 00:32:33,712
(sighs) Okay.
496
00:32:36,849 --> 00:32:43,522
Oh, what's this?
What is this?
497
00:32:43,555 --> 00:32:45,892
Hmm,
it's from that pig at the bar.
498
00:32:45,925 --> 00:32:47,894
John says he's a nice guy.
499
00:32:47,927 --> 00:32:48,928
NISHA: Not a chance.
500
00:32:51,030 --> 00:32:54,633
Eno, 4.6 30-40?
501
00:32:59,939 --> 00:33:02,440
Dumb jock is mocking me,
testing my Shakespeare.
502
00:33:14,053 --> 00:33:15,087
Can I see?
503
00:33:18,423 --> 00:33:20,126
Start on line 30,
504
00:33:20,159 --> 00:33:22,661
"I am alone,
the villain of the earth."
505
00:33:22,694 --> 00:33:24,063
Read all the
way to the bottom.
506
00:33:28,433 --> 00:33:30,702
Don't think
he's mocking you.
507
00:33:30,735 --> 00:33:32,337
No, he's not.
508
00:33:36,474 --> 00:33:37,609
What was his name again?
509
00:33:40,947 --> 00:33:43,950
Stand between the rope.
Slip a loop over each ankle.
510
00:33:57,729 --> 00:33:59,698
It's about a five mile
run to the chapel and back.
511
00:34:04,669 --> 00:34:05,570
Begin.
512
00:34:08,540 --> 00:34:09,708
Begin!
513
00:34:09,741 --> 00:34:11,643
Start running! Three,
two, one, go!
514
00:34:11,676 --> 00:34:13,411
(Chris grunts)
515
00:34:17,216 --> 00:34:18,583
What's the matter, Davenport?
516
00:34:22,821 --> 00:34:26,458
All right. How about
we walk first, then run?
517
00:34:26,491 --> 00:34:28,861
Let's do right foot on three,
ready?
518
00:34:28,895 --> 00:34:32,965
One, two, three.
519
00:34:32,999 --> 00:34:36,735
Left foot. One, two, three.
520
00:34:36,768 --> 00:34:40,006
One, two, three.
521
00:34:40,039 --> 00:34:44,609
Left, right, left, right, left,
right, left, right, left, right,
522
00:34:44,643 --> 00:34:47,046
left, right, left,
right, left, right, left, right.
523
00:34:51,017 --> 00:34:55,855
Left, right, left, right, left,
right, left, right, left, right,
524
00:34:55,888 --> 00:34:59,992
left, right, left, right.
525
00:35:00,026 --> 00:35:02,828
(panting)
526
00:35:02,862 --> 00:35:04,830
(coughs)
527
00:35:04,864 --> 00:35:06,665
COACH MURPHY: So,
what we learn?
528
00:35:06,698 --> 00:35:08,234
Total concentration.
529
00:35:08,267 --> 00:35:11,770
Exactly. You bring that
level of concentration with you
530
00:35:11,803 --> 00:35:13,172
back on the water.
531
00:35:13,205 --> 00:35:14,706
It's bullshit.
532
00:35:14,739 --> 00:35:19,111
Davenport?
You don't look too happy.
533
00:35:19,145 --> 00:35:21,713
Say what's on
your mind, son.
534
00:35:21,746 --> 00:35:24,783
I could've got a
better workout running alone.
535
00:35:24,816 --> 00:35:26,618
You think so?
536
00:35:26,651 --> 00:35:28,586
Yeah.
537
00:35:28,620 --> 00:35:30,890
That way, nobody drags
me down and I go where I want.
538
00:35:35,760 --> 00:35:37,129
Let's get on the water.
539
00:35:39,698 --> 00:35:41,533
All right, Taylor, stop here.
540
00:35:44,803 --> 00:35:47,539
Everyone except Davenport
get out and swim to shore.
541
00:35:48,606 --> 00:35:50,176
What?
542
00:35:50,209 --> 00:35:54,679
Let me rephrase that,
everyone except Davenport
543
00:35:54,713 --> 00:35:56,481
get out and swim to shore.
544
00:35:57,984 --> 00:36:00,652
Jake,
how about you start it off?
545
00:36:02,321 --> 00:36:04,789
In you go. In you go.
546
00:36:04,823 --> 00:36:06,791
All right, Jake,
you got it, buddy. Coach?
547
00:36:06,825 --> 00:36:08,526
Come on, buddy.
548
00:36:08,560 --> 00:36:09,728
- Good luck, buddy.
- Gotta man up.
549
00:36:09,761 --> 00:36:11,030
- Right behind ya.
- Balance the boat.
550
00:36:11,063 --> 00:36:12,031
Come on.
551
00:36:12,064 --> 00:36:13,165
Lean away.
552
00:36:13,199 --> 00:36:14,566
COACH MURPHY: Come on, Jake.
553
00:36:14,599 --> 00:36:17,236
There you go.
There you go. That's it.
554
00:36:17,269 --> 00:36:18,536
All right everybody else.
555
00:36:18,570 --> 00:36:19,637
Out of the boat. Come on.
556
00:36:21,639 --> 00:36:23,175
I don't see the point in this,
Coach.
557
00:36:23,209 --> 00:36:25,577
Ben, I can still see ya.
558
00:36:33,886 --> 00:36:34,887
Come on Taylor.
559
00:36:34,920 --> 00:36:36,255
Oh.
560
00:36:44,864 --> 00:36:48,167
Okay, Davenport,
row the boat back to shore.
561
00:36:48,200 --> 00:36:50,802
How?
562
00:36:50,836 --> 00:36:55,975
That's your
problem. Row it back. Hurry up.
563
00:37:05,650 --> 00:37:07,752
I thought you said you
could move faster alone.
564
00:37:07,786 --> 00:37:08,888
This is different.
565
00:37:11,924 --> 00:37:15,127
You're damn right it
is. A lot more like real life.
566
00:37:20,032 --> 00:37:22,168
Okay, lesson over. Get
out there and help, Davenport.
567
00:37:22,201 --> 00:37:23,668
- What?
- Ah, shit!
568
00:37:33,711 --> 00:37:34,914
And down.
569
00:37:37,950 --> 00:37:40,052
One minute rest,
then keep going.
570
00:37:42,321 --> 00:37:46,058
2,000 meter race, gentlemen,
only lasts six minutes,
571
00:37:46,092 --> 00:37:48,994
but rowing packs more
pain into those six minutes
572
00:37:49,028 --> 00:37:51,997
than most other
sports do in a year.
573
00:37:52,031 --> 00:37:54,200
Need to
constantly train body and mind
574
00:37:54,233 --> 00:37:55,968
to prepare for the ordeal.
575
00:37:56,001 --> 00:37:59,338
And balance and down.
576
00:37:59,371 --> 00:38:02,308
I've never been this
far down river before.
577
00:38:02,341 --> 00:38:03,741
Nobody has.
578
00:38:06,678 --> 00:38:07,913
One minute
rest then keep going.
579
00:38:15,955 --> 00:38:17,789
One minute
rest then keep going.
580
00:38:20,926 --> 00:38:23,229
One minute
rest then keep going.
581
00:38:25,131 --> 00:38:27,333
I know your
hands are raw meat.
582
00:38:27,366 --> 00:38:30,369
Lungs are burning and
you all hate me right now.
583
00:38:30,402 --> 00:38:32,204
(Alex shouts)
584
00:38:32,238 --> 00:38:36,108
TED: Weigh
enough. And balance.
585
00:38:36,142 --> 00:38:38,144
Come on, balance the boat.
586
00:38:41,213 --> 00:38:42,214
TED: And down.
587
00:38:44,782 --> 00:38:47,353
(panting and coughing)
588
00:38:49,455 --> 00:38:52,124
Okay, Taylor, turn them around.
589
00:38:56,028 --> 00:38:59,298
It's 15 miles
back to the dock.
590
00:38:59,331 --> 00:39:01,867
Should take an
hour and 20 minutes.
591
00:39:01,901 --> 00:39:03,735
We're all gonna die.
592
00:39:03,768 --> 00:39:05,271
We're gonna make it.
593
00:39:05,304 --> 00:39:07,239
Quit stalling, Taylor.
594
00:39:09,375 --> 00:39:12,777
Ready all? Row.
595
00:39:24,924 --> 00:39:29,328
You may be suffering,
but you're suffering together.
596
00:39:29,361 --> 00:39:31,030
And together you
achieve something
597
00:39:31,063 --> 00:39:33,899
that should not
even be possible.
598
00:39:33,933 --> 00:39:36,168
That is the
miracle of a crew.
599
00:39:45,211 --> 00:39:47,446
That's it Taylor.
600
00:39:47,479 --> 00:39:49,181
Finish with pride!
601
00:39:49,215 --> 00:39:52,817
TED: Weigh
enough and balance.
602
00:39:52,851 --> 00:39:54,119
Hold it.
603
00:39:58,424 --> 00:40:00,960
Outstanding! And down.
604
00:40:00,993 --> 00:40:03,162
(groans)
605
00:40:06,966 --> 00:40:08,234
(groaning)
606
00:40:08,267 --> 00:40:10,402
Men, congratulations.
607
00:40:10,436 --> 00:40:13,472
I thought it'd be
more than you could handle,
608
00:40:13,505 --> 00:40:16,175
but you showed impressive
endurance and discipline.
609
00:40:16,208 --> 00:40:18,944
(retching)
610
00:40:18,978 --> 00:40:21,947
COACH MURPHY: Kimball.
Good motivation at the end.
611
00:40:28,988 --> 00:40:31,390
Hey you free tonight?
612
00:40:31,423 --> 00:40:34,360
No, I really got to work on this.
613
00:40:34,393 --> 00:40:36,962
How about you come out with
me and Sarah and Nish, instead.
614
00:40:39,999 --> 00:40:41,967
I know about the flowers.
615
00:40:43,535 --> 00:40:46,138
It wasn't
exactly accepted.
616
00:40:46,171 --> 00:40:49,842
Yeah, well, nothing is exactly
anything with Nish, okay?
617
00:40:49,875 --> 00:40:52,111
Come on, we'll go
down by the river. It'll be fun.
618
00:40:52,144 --> 00:40:53,178
I'm sure she hates me.
619
00:40:53,212 --> 00:40:54,980
I really got to
focus on this, man.
620
00:41:00,552 --> 00:41:02,121
What are you doing?
621
00:41:02,154 --> 00:41:03,455
Oh, there's some fire
in there. There's the anger,
622
00:41:03,489 --> 00:41:04,490
you want to get
it out with fisticuffs?
623
00:41:06,425 --> 00:41:08,894
Who the hell
says fisticuffs?
624
00:41:08,927 --> 00:41:09,561
Come on.
625
00:41:19,571 --> 00:41:21,440
Are you two
going to say anything?
626
00:41:24,576 --> 00:41:28,447
Okay, Chris here can
recite some Shakespeare for us,
627
00:41:28,480 --> 00:41:31,150
since he seems to know so well.
628
00:41:31,183 --> 00:41:32,451
JOHN: There's a good idea.
629
00:41:34,920 --> 00:41:36,155
Nish, aren't you a little cold?
630
00:41:44,930 --> 00:41:46,332
What a guy.
631
00:41:50,035 --> 00:41:52,438
Thank you.
632
00:41:52,471 --> 00:41:56,608
Chris, some advice,
don't hand a girl your jacket,
633
00:41:56,642 --> 00:41:58,410
cuddle up next to
her to keep her warm.
634
00:41:58,444 --> 00:42:00,346
Oh, yeah.
635
00:42:00,379 --> 00:42:03,415
Okay,
I'm going to change the subject.
636
00:42:03,449 --> 00:42:05,417
Isn't it boring just rowing up
and down that river every day?
637
00:42:05,451 --> 00:42:06,485
JOHN: Boring?
638
00:42:06,518 --> 00:42:08,153
Same thing every day.
639
00:42:08,187 --> 00:42:13,125
No, no. When we're all
rowing well, when we have swing,
640
00:42:13,158 --> 00:42:16,495
I could literally
stay out there forever.
641
00:42:16,528 --> 00:42:19,064
(chuckles) What's swing?
642
00:42:19,098 --> 00:42:21,433
It's pretty much
what rowing is all about.
643
00:42:21,467 --> 00:42:23,402
No other sport
has anything like it.
644
00:42:23,435 --> 00:42:25,904
Is it something you see?
645
00:42:25,938 --> 00:42:28,374
No, it's something you feel,
okay?
646
00:42:28,407 --> 00:42:30,576
Everyone in
the boat feels it.
647
00:42:30,609 --> 00:42:32,544
I know it's kind of
hard. It's hard to explain.
648
00:42:32,578 --> 00:42:34,580
Swings an excuse.
649
00:42:34,613 --> 00:42:36,415
What?
650
00:42:36,448 --> 00:42:39,084
You hear it when
someone screws up or slacks off
651
00:42:39,118 --> 00:42:41,186
- and the boat is slow.
- No.
652
00:42:41,220 --> 00:42:44,356
Trying to blame someone else
for what's really his own fault.
653
00:42:44,390 --> 00:42:46,392
JOHN: All right,
look, Nisha.
654
00:42:46,425 --> 00:42:51,397
Swing is when the whole team
is rowing in perfect sync, okay?
655
00:42:51,430 --> 00:42:53,499
You can literally feel it.
656
00:42:53,532 --> 00:42:56,935
Everyone's connected to
the motion and to the moment.
657
00:42:56,969 --> 00:42:59,571
Okay, the boat is
as light as a feather.
658
00:42:59,605 --> 00:43:02,141
It's just gliding
across the water.
659
00:43:02,174 --> 00:43:05,511
It's, um,
it's like the wind on the river.
660
00:43:11,216 --> 00:43:15,621
Um, Chris still looks skeptical,
so I don't know guys.
661
00:43:15,654 --> 00:43:18,991
CHRIS: I don't buy
the ghost in the boat stuff.
662
00:43:19,024 --> 00:43:23,061
It's just eight guys rowing,
all mechanical, nothing more.
663
00:43:24,596 --> 00:43:25,631
(yell)
664
00:43:32,304 --> 00:43:34,273
What you got
going on here?
665
00:43:34,306 --> 00:43:36,141
He's racing Arnold.
666
00:43:36,175 --> 00:43:37,576
Who is Arnold?
667
00:43:37,609 --> 00:43:39,378
LOGAN: Arnold is
our computer pacesetter.
668
00:43:44,082 --> 00:43:46,452
(grunts)
669
00:43:46,485 --> 00:43:47,719
Woohoo!
670
00:43:50,722 --> 00:43:52,724
Color me impressed, Singleton.
671
00:43:52,758 --> 00:43:55,360
(panting)
672
00:43:55,394 --> 00:43:56,695
Glad you saw it.
673
00:43:56,728 --> 00:43:58,530
Yeah, I'm sure you
are. More witnesses, right?
674
00:43:58,564 --> 00:44:00,032
- That's right.
- Congrats.
675
00:44:01,266 --> 00:44:02,768
What are you doing?
676
00:44:02,801 --> 00:44:05,571
I broke it. Alex won't
let me leave till I fix it.
677
00:44:05,604 --> 00:44:08,373
Let me give it
a shot. Thanks.
678
00:44:17,416 --> 00:44:19,251
Hey newbie,
what the hell you doing?
679
00:44:19,284 --> 00:44:21,019
Sanchez is
supposed to fix that.
680
00:44:21,053 --> 00:44:22,154
Looks like Chris just did.
681
00:44:23,689 --> 00:44:26,492
SANCHEZ: So
we can leave now?
682
00:44:26,525 --> 00:44:27,659
Test it out first
then you can leave.
683
00:44:29,761 --> 00:44:31,129
I'll test it.
684
00:44:31,163 --> 00:44:32,531
Set it for
something quick.
685
00:44:35,133 --> 00:44:36,368
Two hundred meters.
686
00:45:00,359 --> 00:45:02,594
Twenty-nine
seconds. Wearing corduroys.
687
00:45:02,628 --> 00:45:04,096
(laughs)
688
00:45:04,129 --> 00:45:06,265
You've been
hiding skills from us, Chris.
689
00:45:06,298 --> 00:45:09,601
That's fast enough to
even make Alex nervous.
690
00:45:09,635 --> 00:45:13,038
Two hundred meters,
try 2,000 then we can talk.
691
00:45:14,106 --> 00:45:15,307
It's fixed.
692
00:45:16,575 --> 00:45:18,343
Come on, let's go.
693
00:45:21,313 --> 00:45:23,815
Yeah, let's go.
Hey congrats, man.
694
00:45:23,850 --> 00:45:25,217
- Yeah, you too.
- Really, really impressive.
695
00:45:25,250 --> 00:45:26,585
Thanks, thanks.
696
00:45:46,738 --> 00:45:49,408
They're re-rigging the boat.
Are you changing the lineup?
697
00:45:49,441 --> 00:45:52,077
Yeah, Kimball is stroke today,
you're in seven.
698
00:45:53,812 --> 00:45:55,547
Why are you switching me?
699
00:45:55,581 --> 00:45:58,216
I want to see how the boat
moves with Kimball in stroke.
700
00:45:58,250 --> 00:45:59,451
At the end of practice,
we're going to try
701
00:45:59,484 --> 00:46:00,652
this new drill
he came up with.
702
00:46:00,686 --> 00:46:01,888
He'll lead it.
703
00:46:01,921 --> 00:46:04,656
(chuckles)
704
00:46:04,690 --> 00:46:06,758
You sneaky piece of shit.
705
00:46:06,792 --> 00:46:09,227
Hey! You
knock that shit off.
706
00:46:09,261 --> 00:46:11,363
You want to fight somebody,
you can fight me.
707
00:46:11,396 --> 00:46:12,598
I guarantee
you'll regret it.
708
00:46:14,700 --> 00:46:17,636
He invented some bullshit drill
to get me demoted to seven.
709
00:46:17,669 --> 00:46:19,237
Not true.
710
00:46:19,271 --> 00:46:20,772
I told him I was
making the change yesterday.
711
00:46:20,806 --> 00:46:23,141
He
suggested the drill today.
712
00:46:23,175 --> 00:46:24,776
Kimball, in fact,
asked me not to switch you.
713
00:46:27,179 --> 00:46:28,848
Now, Kimball,
this is your chance
714
00:46:28,881 --> 00:46:31,283
to see if you
can do any better.
715
00:46:31,316 --> 00:46:32,852
Yes, sir.
716
00:46:32,885 --> 00:46:34,386
COACH MURPHY: And Singleton,
I expect you to work
717
00:46:34,419 --> 00:46:37,522
just as hard in
seven as Kimball did for you.
718
00:46:37,556 --> 00:46:38,925
A team player
gives 100 percent
719
00:46:38,958 --> 00:46:40,459
no matter where he sits.
720
00:46:40,492 --> 00:46:41,693
You man enough to do that?
721
00:46:44,229 --> 00:46:46,899
- Do I have your word?
- Yes.
722
00:46:50,302 --> 00:46:51,169
Let's get on the water.
723
00:46:58,810 --> 00:47:00,278
Looking good guys. Go.
724
00:47:05,450 --> 00:47:06,485
Time.
725
00:47:06,518 --> 00:47:07,452
Weigh enough.
726
00:47:09,221 --> 00:47:13,358
Hey, we're consistently
faster with you in stroke.
727
00:47:13,392 --> 00:47:14,426
(chuckles)
728
00:47:18,363 --> 00:47:20,565
Okay, Kimball, you're up.
729
00:47:20,599 --> 00:47:22,501
All right, listen up.
We're gonna do something
730
00:47:22,534 --> 00:47:23,301
a little differently.
731
00:47:23,335 --> 00:47:24,670
We're gonna
row with blindfolds.
732
00:47:26,805 --> 00:47:28,473
Blindfolds?
733
00:47:28,507 --> 00:47:31,376
Yup. It's a little swing drill,
I invented.
734
00:47:31,410 --> 00:47:33,545
You got that
Chris? Swing drill.
735
00:47:35,580 --> 00:47:37,282
This is
gonna be a disaster.
736
00:47:37,315 --> 00:47:38,583
Stop pouting, Alex.
737
00:47:38,617 --> 00:47:39,751
Shut up.
738
00:47:39,785 --> 00:47:41,888
Hey, watch your mouth.
739
00:47:41,921 --> 00:47:45,257
Quiet in the boat!
Young lady.
740
00:47:45,290 --> 00:47:46,224
SARA: Sorry, Coach.
741
00:47:50,629 --> 00:47:52,364
JOHN: You guys
got the blindfolds on?
742
00:47:52,397 --> 00:47:54,366
No, hang on.
743
00:47:54,399 --> 00:47:56,301
Just a simple knot, Diver.
744
00:47:56,334 --> 00:47:56,969
I'm good.
745
00:47:59,371 --> 00:48:04,977
All right, ready all. Row.
746
00:48:05,011 --> 00:48:14,820
♫ ♫
747
00:48:16,022 --> 00:48:17,622
(grunts)
748
00:48:19,458 --> 00:48:20,960
Weigh enough.
749
00:48:20,993 --> 00:48:23,361
Who caught the crab?
750
00:48:23,395 --> 00:48:24,496
Chris.
751
00:48:24,529 --> 00:48:26,899
So much for
your idiotic drill.
752
00:48:26,933 --> 00:48:32,804
Singleton, remember
your promise. Try again.
753
00:48:39,846 --> 00:48:40,980
Ready all.
754
00:48:41,013 --> 00:48:42,547
Come on guys.
755
00:48:42,581 --> 00:48:43,415
TED: Row!
756
00:48:50,022 --> 00:48:50,990
- Lance! That's twice!
- Weigh enough.
757
00:48:51,023 --> 00:48:52,390
LANCE: Dude, I can't see.
758
00:48:52,424 --> 00:48:53,725
No shit.
759
00:48:53,759 --> 00:48:55,727
Guys. You gotta focus.
760
00:48:55,761 --> 00:48:58,630
What's the point?
We don't race blindfolded.
761
00:48:58,663 --> 00:48:59,564
All right, look, guys.
762
00:49:03,568 --> 00:49:05,537
All right,
if we practice blindfolded,
763
00:49:05,570 --> 00:49:07,539
think how much better
we'll race when we can see.
764
00:49:10,009 --> 00:49:14,579
Now don't be so self-absorbed,
visualize us moving together.
765
00:49:14,613 --> 00:49:16,849
We'll move as a crew if
you let yourself feel the swing.
766
00:49:24,857 --> 00:49:26,691
TED: All eight, sit ready.
767
00:49:26,725 --> 00:49:28,527
All right, deep breaths, guys,
768
00:49:28,560 --> 00:49:29,528
TED: Deep breaths.
769
00:49:32,932 --> 00:49:37,636
- And Row.
- Nice and easy.
770
00:49:53,552 --> 00:49:55,487
Feel that swing.
771
00:49:56,488 --> 00:49:57,556
There we go.
772
00:50:06,631 --> 00:50:07,732
That's it.
773
00:50:10,669 --> 00:50:12,470
Full pressure.
774
00:50:14,439 --> 00:50:17,877
All right, crank it up,
guys. Full pressure on this one.
775
00:50:23,748 --> 00:50:25,417
That's it, wohoohoohoo!
776
00:50:30,822 --> 00:50:31,858
Yeah!
777
00:50:31,891 --> 00:50:33,059
Yes!
778
00:50:33,092 --> 00:50:42,869
♫ ♫
779
00:51:12,631 --> 00:51:14,133
Hey we had some
good swing there for a minute.
780
00:51:14,166 --> 00:51:15,567
I know you felt that.
781
00:51:15,600 --> 00:51:16,635
Yeah, maybe next time.
782
00:51:16,668 --> 00:51:17,769
Yeah, maybe next time.
783
00:51:19,005 --> 00:51:20,772
Alex.
784
00:51:20,805 --> 00:51:24,911
Hey, I appreciate
that extra effort today.
785
00:51:24,944 --> 00:51:26,946
Enjoy it while it lasts cause
I'm gonna get my seat back.
786
00:51:26,979 --> 00:51:29,048
Yeah, you gonna go cry to daddy?
787
00:51:29,081 --> 00:51:30,682
He'll find out one way
or another.
788
00:51:32,817 --> 00:51:35,187
Coach Murphy is doing a good job.
789
00:51:35,221 --> 00:51:38,757
It'll slow the boat down
if he mysteriously "resigns."
790
00:51:38,790 --> 00:51:39,926
Not my call.
791
00:51:44,663 --> 00:51:45,530
ALEX: Team chooses John.
792
00:51:47,799 --> 00:51:50,702
If it's all right with you,
I'd like to go last.
793
00:51:50,735 --> 00:51:52,838
(Alex chuckles)
794
00:51:52,872 --> 00:51:55,540
Sure, John,
who would you like to nominate?
795
00:51:55,573 --> 00:51:57,676
I'm thinking Ted Taylor.
796
00:51:57,709 --> 00:51:58,743
ALEX: All right,
Ted, grab a shirt.
797
00:51:58,777 --> 00:52:00,478
Hey good one.
798
00:52:00,512 --> 00:52:03,815
Nice one. Go!
799
00:52:03,849 --> 00:52:07,086
Tan-da-da-dan-dan-da!
800
00:52:08,921 --> 00:52:10,089
JAKE: Nice.
801
00:52:12,124 --> 00:52:14,093
I saw you on the water today.
What are you doing in seven?
802
00:52:16,128 --> 00:52:17,696
Coach swapped me and John.
803
00:52:19,564 --> 00:52:22,068
Is he going to
switch you back?
804
00:52:22,101 --> 00:52:23,568
I don't know.
805
00:52:24,736 --> 00:52:26,504
This is unacceptable.
806
00:52:26,538 --> 00:52:28,941
The Olympic coaches
need to see you in stroke.
807
00:52:28,975 --> 00:52:29,942
What do you want me to do?
808
00:52:31,743 --> 00:52:33,012
Nothing, I'll handle it.
809
00:52:58,037 --> 00:52:59,105
Hey.
810
00:53:02,041 --> 00:53:03,242
Hey.
811
00:53:10,950 --> 00:53:20,725
♫ ♫
812
00:53:25,297 --> 00:53:28,834
Okay,
instead of sneaking glances,
813
00:53:28,868 --> 00:53:31,270
should we just do like a
staring contest or something?
814
00:53:33,973 --> 00:53:34,874
Okay.
815
00:53:40,346 --> 00:53:43,249
Three, two, one.
816
00:53:47,119 --> 00:53:48,020
(chuckles)
817
00:53:53,025 --> 00:53:54,360
Oh, you blinked.
818
00:53:54,393 --> 00:53:55,961
Okay, let's do it again.
819
00:53:55,995 --> 00:53:57,863
Okay.
820
00:53:57,897 --> 00:53:59,065
- Ready now?
- Umm-hmm.
821
00:53:59,098 --> 00:54:03,768
Okay. One. Two. Three.
822
00:54:15,680 --> 00:54:16,648
You blinked, then I blinked.
823
00:54:16,681 --> 00:54:17,349
Fine, let's go again.
824
00:54:17,383 --> 00:54:19,684
- Okay.
- Okay.
825
00:54:19,717 --> 00:54:21,020
- The trick is to...
- Let's do it again.
826
00:54:21,053 --> 00:54:21,854
- Okay.
- Let's try again.
827
00:54:26,025 --> 00:54:27,226
I'll count down.
828
00:54:30,062 --> 00:54:34,666
Three, two, one.
829
00:54:44,310 --> 00:54:47,913
Hey, bro,
it's snowing, it's snowing.
830
00:54:47,947 --> 00:54:50,249
Hey, everybody, come on,
it's snowing. Let's go.
831
00:54:50,282 --> 00:54:52,384
- (chuckles)
- What's going on?
832
00:54:52,418 --> 00:54:55,154
It's a school tradition.
833
00:54:55,187 --> 00:54:56,754
Is that the guy
that never left college?
834
00:54:56,788 --> 00:54:59,791
(chuckles)
Should we go see?
835
00:55:03,963 --> 00:55:06,132
School tradition on
first snowfall of the year.
836
00:55:06,165 --> 00:55:07,967
But there's only
like five snowflakes.
837
00:55:08,000 --> 00:55:09,835
It literally
takes only one
838
00:55:09,869 --> 00:55:11,070
and they're out here
for the nude Olympics.
839
00:55:11,103 --> 00:55:14,273
- Look at them.
- Woooo!
840
00:55:14,306 --> 00:55:16,876
MJ! What are you doing?
841
00:55:16,909 --> 00:55:18,177
Participating, brother.
842
00:55:18,210 --> 00:55:20,312
Go on, have a sip.
843
00:55:20,346 --> 00:55:22,248
Oh, okay.
What is this? Brandy.
844
00:55:22,281 --> 00:55:23,315
Yeah, drink yourself a jacket.
845
00:55:25,184 --> 00:55:26,285
- Ugh.
- MJ: Yeah.
846
00:55:26,318 --> 00:55:27,119
That'll keep you warm.
847
00:55:27,153 --> 00:55:28,454
Keep you warm.
848
00:55:28,487 --> 00:55:30,189
All right well, good luck, lovers.
849
00:55:30,222 --> 00:55:31,357
(chuckles)
850
00:55:31,390 --> 00:55:33,159
MJ: Cheerio!
851
00:55:33,192 --> 00:55:34,792
Am I the only naked one
in this whole bloody Olympics?
852
00:55:41,834 --> 00:55:44,470
Wait, are you
actually getting undressed?
853
00:55:44,503 --> 00:55:46,005
NISHA: Seems like fun!
854
00:55:46,038 --> 00:55:47,406
But it's cold.
855
00:55:47,439 --> 00:55:48,806
NISHA: Isn't
that the point?
856
00:55:50,943 --> 00:55:51,809
Yeah...
857
00:55:57,016 --> 00:55:59,784
(distant
screaming and laughter)
858
00:55:59,817 --> 00:56:00,785
Come on.
859
00:56:05,925 --> 00:56:08,826
Oh my god! It's freezing!
860
00:56:08,861 --> 00:56:10,296
Oh. Oh. Oh my God.
861
00:56:11,430 --> 00:56:12,364
You're shivering.
862
00:56:12,398 --> 00:56:13,999
It's freezing.
863
00:56:14,033 --> 00:56:16,035
- It was your idea.
- Was it?
864
00:56:16,068 --> 00:56:17,469
- Yeah, it was your idea.
- Hmm.
865
00:56:17,503 --> 00:56:27,313
♫ ♫
866
00:56:55,374 --> 00:56:57,042
Serious chat for a minute?
867
00:56:59,178 --> 00:57:00,778
You should
know that there's really
868
00:57:00,812 --> 00:57:03,515
no long future here because
I'll graduate in the spring.
869
00:57:03,549 --> 00:57:05,084
I know.
870
00:57:05,117 --> 00:57:06,784
Yeah and then I
leave the country.
871
00:57:06,818 --> 00:57:09,989
Rhodes scholarship, I know.
872
00:57:10,022 --> 00:57:11,857
I plan to go home
because this was really
873
00:57:11,890 --> 00:57:13,525
just like
study abroad for me.
874
00:57:15,127 --> 00:57:19,398
Nish, we spent one night together.
875
00:57:19,431 --> 00:57:22,301
I know,
yeah no, for sure. It's just...
876
00:57:23,836 --> 00:57:27,306
Hey Ni... Wow, okay.
That's great.
877
00:57:27,339 --> 00:57:29,341
Hi, Chris.
Nice to see you guys.
878
00:57:29,375 --> 00:57:30,309
Yeah. Cool.
879
00:57:30,342 --> 00:57:31,477
(chuckling)
880
00:57:39,585 --> 00:57:40,853
Locking up for the winter?
881
00:57:42,221 --> 00:57:44,023
Yeah.
882
00:57:44,056 --> 00:57:45,924
I wanted to talk
before the holidays.
883
00:57:47,026 --> 00:57:48,594
About the lineup?
884
00:57:48,627 --> 00:57:50,963
Look, I realize
season isn't until spring,
885
00:57:50,996 --> 00:57:52,865
so there's a temptation
to play with the lineup.
886
00:57:52,898 --> 00:57:53,932
However, I can assure you...
887
00:57:53,966 --> 00:57:55,067
Kimball will
stay in stroke.
888
00:57:55,100 --> 00:57:56,969
Your son
will stay in seven.
889
00:57:57,002 --> 00:57:58,304
Alex is the
best you've got.
890
00:58:00,139 --> 00:58:01,840
Your son's a good oarsman,
891
00:58:01,874 --> 00:58:04,109
but the boat's faster
with Kimball in stroke.
892
00:58:04,143 --> 00:58:06,512
Come on, Travis.
893
00:58:06,545 --> 00:58:08,347
Look, even if you're right,
the boat's going to be what?
894
00:58:08,380 --> 00:58:10,282
One, two seconds faster,
895
00:58:10,316 --> 00:58:12,618
only to crush Alex's
chances for the Olympics.
896
00:58:12,651 --> 00:58:14,420
This isn't about
Alex. It's about the team.
897
00:58:16,155 --> 00:58:18,157
I'm not going to let you
sacrifice my son's future.
898
00:58:20,459 --> 00:58:22,428
Yeah, I'm well aware
of your views on sacrifice.
899
00:58:23,896 --> 00:58:25,864
Oh, there it is.
900
00:58:25,898 --> 00:58:29,101
That same self-righteousness
you had in college.
901
00:58:29,134 --> 00:58:31,470
Only, you always
seem to forget that your ideas
902
00:58:31,503 --> 00:58:34,073
about sacrifice
can hurt other people.
903
00:58:34,106 --> 00:58:37,443
I don't forget.
I remember every single day.
904
00:58:39,645 --> 00:58:41,580
All you had to do
was sign that paper.
905
00:58:41,613 --> 00:58:45,217
Defer the draft.
Becker. Marino.
906
00:58:45,250 --> 00:58:47,920
They only
enlisted because you did.
907
00:58:47,953 --> 00:58:49,855
Each of those men did
what they thought was right.
908
00:58:51,290 --> 00:58:52,958
No, they did what
you thought was right.
909
00:58:52,991 --> 00:58:55,060
Yeah, of course,
you still believe that,
910
00:58:55,094 --> 00:58:57,529
you can't comprehend putting
anything ahead of yourself.
911
00:58:57,563 --> 00:58:58,564
Yeah? Well, it's too bad
912
00:58:58,597 --> 00:58:59,865
you didn't all
make it back home.
913
00:59:03,569 --> 00:59:05,304
I wish we could
ask our dead friends
914
00:59:05,337 --> 00:59:06,305
which one of us is right.
915
00:59:08,707 --> 00:59:10,142
Now, I'm done arguing with you
916
00:59:11,710 --> 00:59:13,612
when the team is
back on the water in spring,
917
00:59:13,645 --> 00:59:15,914
you put Alex
back in stroke.
918
00:59:15,948 --> 00:59:17,383
If you don't,
I'll find a coach who will.
919
00:59:33,198 --> 00:59:35,134
(sports announcer on TV)
920
00:59:43,108 --> 00:59:44,376
(chuckling)
921
00:59:44,410 --> 00:59:45,644
You came back early.
922
00:59:45,677 --> 00:59:47,513
Well,
I told you I'd send a postcard.
923
00:59:47,546 --> 00:59:49,448
Plus if something
happened to you during Y2K
924
00:59:49,481 --> 00:59:51,083
I would
never forgive myself.
925
01:00:06,465 --> 01:00:07,199
Wow.
926
01:00:11,036 --> 01:00:12,171
It's really good.
927
01:00:14,440 --> 01:00:17,276
Okay, so for the Rhodes essay,
928
01:00:17,309 --> 01:00:19,511
really good is more
of a floor than a ceiling,
929
01:00:19,545 --> 01:00:21,180
but I'll take it.
930
01:00:21,213 --> 01:00:22,648
No, I mean it.
931
01:00:22,681 --> 01:00:24,750
I think they say that in
the rejection letter actually,
932
01:00:24,783 --> 01:00:28,020
we regret to inform that
your application is really good.
933
01:00:28,053 --> 01:00:29,021
Try harder next year.
934
01:00:31,056 --> 01:00:32,424
Most guys would
say that was perfect,
935
01:00:32,458 --> 01:00:34,626
just so they could start
round two with me sooner, so...
936
01:00:36,094 --> 01:00:36,962
Nish...
937
01:00:38,530 --> 01:00:39,498
It's perfect.
938
01:00:39,531 --> 01:00:40,699
(laughter)
939
01:00:40,732 --> 01:00:42,034
You're so stupid.
940
01:00:42,067 --> 01:00:42,968
No, I'm serious.
941
01:00:46,171 --> 01:00:47,039
I think we're going to
ring in the new millennium
942
01:00:47,072 --> 01:00:48,106
from your bed.
943
01:00:49,741 --> 01:00:52,110
It's much more fun to
spend New Year's with you here,
944
01:00:52,144 --> 01:00:54,012
rather than boring ol'
mum and dad in London.
945
01:00:58,450 --> 01:01:00,385
I'm sorry.
946
01:01:00,419 --> 01:01:02,054
- It's fine.
- I shouldn't have said that.
947
01:01:03,388 --> 01:01:05,123
Tell me about
your mom and dad.
948
01:01:05,157 --> 01:01:06,225
My mum and dad?
949
01:01:06,258 --> 01:01:08,260
Yes, your mum and dad.
950
01:01:08,293 --> 01:01:09,728
Your accent is rubbish!
951
01:01:09,761 --> 01:01:12,164
No, my accent is bloody brilliant.
952
01:01:12,197 --> 01:01:13,699
- It's not, it's rubbish.
- I sound exactly like you.
953
01:01:13,732 --> 01:01:15,100
You do not sound like me.
954
01:01:17,135 --> 01:01:19,738
- Will you stop?
- Mine was better than yours.
955
01:01:23,642 --> 01:01:24,476
Oh, yes.
956
01:01:28,814 --> 01:01:30,315
Could I actually
just keep this one?
957
01:01:31,650 --> 01:01:34,419
- Are you falling for him?
- No.
958
01:01:34,453 --> 01:01:35,621
You're falling for him.
959
01:01:35,654 --> 01:01:38,190
No, I'm not at all.
It's a good picture.
960
01:01:40,492 --> 01:01:41,627
Oh, hello.
961
01:01:43,529 --> 01:01:45,097
Who's that? Oh...
962
01:01:45,130 --> 01:01:47,266
It looks like we are
going to have a class together.
963
01:01:47,299 --> 01:01:48,400
You don't
need to sit down.
964
01:01:48,433 --> 01:01:50,402
You can
actually just leave.
965
01:01:50,435 --> 01:01:51,703
This isn't an
ancient history seminar.
966
01:01:51,737 --> 01:01:53,372
I don't know if
you got confused.
967
01:01:53,405 --> 01:01:55,240
Oh, burn.
968
01:01:56,876 --> 01:01:58,577
It's a free country.
969
01:01:58,610 --> 01:01:59,778
I can take a
class if I want to.
970
01:02:01,513 --> 01:02:03,382
You can take a class,
but you can't take a hint?
971
01:02:05,284 --> 01:02:07,686
Leave her alone. You've
really become a persistent pest.
972
01:02:09,154 --> 01:02:10,489
Wow. Nisha.
973
01:02:12,691 --> 01:02:15,260
Don't be such a royal bitch,
maybe?
974
01:02:19,364 --> 01:02:20,265
Okay.
975
01:02:22,768 --> 01:02:23,836
(sighs)
976
01:02:30,275 --> 01:02:32,244
JOHN: Alex.
977
01:02:32,277 --> 01:02:32,845
Hey, Alex.
978
01:02:36,883 --> 01:02:38,885
Alex.
979
01:02:38,918 --> 01:02:40,652
I haven't said anything
because Sara asked me not to,
980
01:02:40,686 --> 01:02:43,121
but now I'm asking politely,
leave her alone.
981
01:02:43,155 --> 01:02:43,755
She's with me.
982
01:02:46,258 --> 01:02:47,459
(chuckling)
983
01:02:51,797 --> 01:02:54,266
Yeah, after you slid in there
984
01:02:54,299 --> 01:02:56,768
and stole her like
the loyal friend you are.
985
01:02:58,838 --> 01:03:01,440
She's with me.
986
01:03:01,473 --> 01:03:03,609
And you're going to back off,
you got that?
987
01:03:03,642 --> 01:03:06,244
You gonna lose your cool,
John? Huh?
988
01:03:06,278 --> 01:03:07,412
- Leave her alone...
- Get out of my face.
989
01:03:07,446 --> 01:03:08,647
(grunting)
990
01:03:08,680 --> 01:03:10,682
(indistinct yelling)
991
01:03:15,754 --> 01:03:17,255
Coach,
why aren't you stopping them?
992
01:03:17,289 --> 01:03:18,390
Why aren't you?
993
01:03:18,423 --> 01:03:19,358
Get 'em off!
994
01:03:26,899 --> 01:03:29,568
(breathing heavily)
995
01:03:32,504 --> 01:03:33,705
Solve your problems?
996
01:03:36,775 --> 01:03:38,276
Yeah, just dandy.
997
01:03:38,310 --> 01:03:39,711
What was that?
998
01:03:39,745 --> 01:03:41,313
Nothing.
999
01:03:42,280 --> 01:03:45,751
2,000 meters, both of
you. Better use of your energy.
1000
01:03:48,320 --> 01:03:49,821
Go on!
1001
01:03:49,856 --> 01:03:51,156
I'm gonna
blow your doors off.
1002
01:03:59,866 --> 01:04:00,867
TED: Row!
1003
01:04:00,900 --> 01:04:10,676
♫ ♫
1004
01:04:34,299 --> 01:04:35,701
Gotta make
your move now, John.
1005
01:04:37,436 --> 01:04:40,006
Come on, John. You got this.
1006
01:04:40,039 --> 01:04:42,441
(indistinct chattering)
1007
01:04:44,443 --> 01:04:45,878
Gotta make
your move now, John.
1008
01:04:45,912 --> 01:04:47,813
(grunting)
1009
01:04:50,615 --> 01:04:53,218
Make your move
now! There you go.
1010
01:04:55,387 --> 01:04:58,256
You've got
this. Bring it home.
1011
01:05:02,427 --> 01:05:03,295
There you go.
1012
01:05:05,530 --> 01:05:06,331
TED: Time!
1013
01:05:07,733 --> 01:05:09,801
(cheering and applause)
1014
01:05:12,337 --> 01:05:13,638
(taking deep breaths)
1015
01:05:20,512 --> 01:05:22,314
Good job, bro.
1016
01:05:22,347 --> 01:05:24,549
That's what
I'm talking about.
1017
01:05:43,401 --> 01:05:44,937
COACH MURPHY: Same lineup
we left off with.
1018
01:05:44,971 --> 01:05:47,773
Start off with
2,000 meter piece...
1019
01:05:47,806 --> 01:05:49,741
Let's try to keep the
stroke rate at 30, all right?
1020
01:05:57,549 --> 01:05:59,384
All right, push off.
1021
01:06:00,585 --> 01:06:01,888
TED: All right, hands on.
1022
01:06:01,921 --> 01:06:03,555
Murphy is
failing to prepare them.
1023
01:06:03,588 --> 01:06:05,657
I'm trying to save
the rowing program.
1024
01:06:05,690 --> 01:06:07,425
Season
hasn't even started.
1025
01:06:07,459 --> 01:06:09,427
But I can assure you,
this is the right move.
1026
01:06:10,863 --> 01:06:14,533
Mike, there was
grumbling from the alumni
1027
01:06:14,566 --> 01:06:16,468
about what
you did last year.
1028
01:06:16,501 --> 01:06:19,371
If I let you do it again,
before the season even starts
1029
01:06:19,404 --> 01:06:21,107
there'll be a
lot of questions.
1030
01:06:21,140 --> 01:06:23,608
Questions about you,
not the new coach.
1031
01:06:25,510 --> 01:06:26,979
Let him finish the season.
1032
01:06:32,417 --> 01:06:35,520
Look, you ease up at practice,
just a hair slower.
1033
01:06:35,554 --> 01:06:37,489
First thing Murphy will
try is to switch you back.
1034
01:06:38,858 --> 01:06:40,392
You want me to
slow the boat down?
1035
01:06:41,894 --> 01:06:44,897
How about kissing the
Olympics goodbye, huh?
1036
01:06:44,931 --> 01:06:46,498
Or betting
your entire future on
1037
01:06:46,531 --> 01:06:48,466
some crappy
college transcript.
1038
01:06:48,500 --> 01:06:49,334
Does that feel better?
1039
01:06:50,602 --> 01:06:51,938
No, I just...
1040
01:06:51,971 --> 01:06:54,472
Son, you could be the
best oarsman in the country
1041
01:06:54,506 --> 01:06:56,541
and the only way
anybody's going to see that is
1042
01:06:56,575 --> 01:06:57,642
if you get your
damn seat back.
1043
01:06:59,611 --> 01:07:02,581
I promised the
team I'd give them 100%.
1044
01:07:02,614 --> 01:07:04,683
Oh yeah?
Well this is your shot.
1045
01:07:04,716 --> 01:07:07,819
Okay? It's not theirs.
And you have to take it.
1046
01:07:07,854 --> 01:07:10,022
No one else is going to
make this happen for you.
1047
01:07:10,056 --> 01:07:12,591
Not the team.
Certainly not Murphy.
1048
01:07:12,624 --> 01:07:13,425
You understand?
1049
01:07:15,527 --> 01:07:16,361
Yeah.
1050
01:07:17,997 --> 01:07:18,931
Do you understand?
1051
01:07:20,166 --> 01:07:21,766
Yes.
1052
01:07:21,800 --> 01:07:24,536
Good. You'll
thank me for this.
1053
01:07:39,551 --> 01:07:40,585
COACH MURPHY: Singleton,
you're late.
1054
01:07:44,023 --> 01:07:45,992
Lance, what the hell?
Now you're late.
1055
01:07:46,025 --> 01:07:47,459
How many times
do I need to say it?
1056
01:07:49,661 --> 01:07:50,930
Times up, weigh enough.
1057
01:07:54,766 --> 01:07:55,868
It's that bad?
1058
01:07:58,938 --> 01:08:00,907
Take 'em in, Taylor,
1059
01:08:00,940 --> 01:08:02,674
we're just
wasting our time out here.
1060
01:08:17,857 --> 01:08:23,461
I saw good leaders.
Good men killed in action.
1061
01:08:25,865 --> 01:08:27,934
Not because
they made a mistake.
1062
01:08:29,035 --> 01:08:31,803
A bullet or a piece of shrapnel
just happened to catch 'em.
1063
01:08:31,837 --> 01:08:33,605
That's the
nature of combat.
1064
01:08:38,743 --> 01:08:41,713
Other times guys
made mistakes and men died.
1065
01:08:42,214 --> 01:08:44,250
Mistakes
happen under pressure.
1066
01:08:44,283 --> 01:08:46,584
That's also the
nature of combat.
1067
01:08:50,890 --> 01:08:53,159
But there's a third
way I saw men killed.
1068
01:08:55,962 --> 01:08:58,463
When someone wasn't
willing to pull their weight.
1069
01:09:02,101 --> 01:09:04,837
And no matter how
hard I worked to make up for it,
1070
01:09:04,870 --> 01:09:06,538
wasn't always enough.
1071
01:09:10,943 --> 01:09:13,112
Singleton, I thought
you were a man of your word.
1072
01:09:14,080 --> 01:09:15,814
I see I'm wrong.
1073
01:09:19,185 --> 01:09:21,653
And you share
some of the blame Kimball.
1074
01:09:21,686 --> 01:09:22,888
You're the
leader of this team.
1075
01:09:22,922 --> 01:09:24,823
You're
keeping them shut out.
1076
01:09:24,857 --> 01:09:26,292
Sir, I tried to pull him back in.
1077
01:09:26,325 --> 01:09:27,226
COACH MURPHY:
Half-heartedly.
1078
01:09:28,727 --> 01:09:30,262
You two are
the stern pair.
1079
01:09:30,296 --> 01:09:32,764
You're the team within the
team. The other guys follow you.
1080
01:09:34,300 --> 01:09:37,837
That's both a
privilege and a responsibility
1081
01:09:37,870 --> 01:09:40,605
because if you
refuse to work together
1082
01:09:40,638 --> 01:09:43,109
then the team
can't work together.
1083
01:09:43,142 --> 01:09:45,577
And if you won't put
aside your egos and resolve this
1084
01:09:45,610 --> 01:09:47,046
then I want you to
go out there right now,
1085
01:09:47,079 --> 01:09:49,015
look your
teammates in the eye
1086
01:09:49,048 --> 01:09:51,516
and tell them not to bother
showing up for practice anymore.
1087
01:09:54,819 --> 01:09:55,855
You decide.
1088
01:10:01,160 --> 01:10:04,729
Alex,
don't you think we should talk?
1089
01:10:06,298 --> 01:10:08,200
It's pretty simple.
1090
01:10:08,234 --> 01:10:09,135
I'll give the
team a 100 percent.
1091
01:10:09,168 --> 01:10:10,269
You'll stay in stroke.
1092
01:10:15,341 --> 01:10:16,308
MR. SINGLETON: Well, break it
down, get me the cost analysis.
1093
01:10:16,342 --> 01:10:18,044
Hang on.
1094
01:10:20,079 --> 01:10:21,080
He switch you back?
1095
01:10:22,348 --> 01:10:25,184
I did what you wanted,
1096
01:10:25,217 --> 01:10:26,919
and I realized
coach Murphy is right.
1097
01:10:28,087 --> 01:10:29,321
I was
willing to slack off.
1098
01:10:30,956 --> 01:10:32,158
Shows I didn't
deserve to be in stroke seat
1099
01:10:32,191 --> 01:10:33,225
in the first place.
1100
01:10:35,995 --> 01:10:37,662
Alex...
1101
01:10:37,695 --> 01:10:40,199
Boat's faster with
John in stroke, Dad.
1102
01:10:40,232 --> 01:10:42,001
I'll stay in seven seat.
1103
01:10:42,034 --> 01:10:43,235
The Olympic
coaches can see me there
1104
01:10:43,269 --> 01:10:44,702
and I'll be able
to sleep at night.
1105
01:10:51,911 --> 01:10:53,179
We're gonna race.
1106
01:10:53,212 --> 01:10:55,214
(chuckles)
This'll be a cake walk.
1107
01:10:56,681 --> 01:10:58,750
I get a five
minute head start.
1108
01:10:58,783 --> 01:10:59,885
Check that.
Not a cake walk.
1109
01:11:00,953 --> 01:11:02,754
Five minutes?!
1110
01:11:02,787 --> 01:11:05,057
Dude,
there's no way we catch him.
1111
01:11:05,091 --> 01:11:06,325
Yes we can, just follow John.
1112
01:11:13,365 --> 01:11:15,201
Let's blow the
doors off this old man.
1113
01:11:15,234 --> 01:11:22,875
♫ ♫
1114
01:11:22,908 --> 01:11:24,009
Ready all!
1115
01:11:24,043 --> 01:11:25,177
Row!
1116
01:11:34,220 --> 01:11:35,787
Eight lengths up,
but we're flying.
1117
01:11:37,822 --> 01:11:40,658
Big 10 in 2, that's one.
1118
01:11:42,061 --> 01:11:43,695
That's two.
1119
01:11:51,070 --> 01:11:53,405
(laughter)
1120
01:11:53,439 --> 01:12:03,215
♫ ♫
1121
01:12:04,450 --> 01:12:05,184
That's it, boys!
1122
01:12:15,861 --> 01:12:17,396
Stay strong.
1123
01:12:37,917 --> 01:12:39,318
COACH MURPHY: Stop here.
1124
01:12:51,931 --> 01:12:54,133
Look around, take in the moment.
1125
01:12:56,202 --> 01:12:57,836
This was your classroom.
1126
01:13:01,240 --> 01:13:02,875
You're ready to race.
1127
01:13:12,985 --> 01:13:15,254
All right boys,
time to feed the river gods.
1128
01:13:16,555 --> 01:13:18,490
Hey Alex,
why don't you give the command?
1129
01:13:19,391 --> 01:13:21,460
Are you guys ready?
1130
01:13:21,493 --> 01:13:23,095
Throw on two...
1131
01:13:23,929 --> 01:13:25,130
One...
1132
01:13:25,164 --> 01:13:26,232
Two!
1133
01:13:26,265 --> 01:13:36,075
♫ ♫
1134
01:13:57,263 --> 01:13:58,097
(referee) Row!
1135
01:14:01,533 --> 01:14:05,070
TED: Drive! Find the
rhythm! Find the rhythm!
1136
01:14:06,305 --> 01:14:08,240
That's it, that's it.
1137
01:14:09,908 --> 01:14:10,476
Drive...
1138
01:14:13,279 --> 01:14:14,513
We're walking!
1139
01:14:34,366 --> 01:14:35,434
JOHN: MJ, grab a shirt.
1140
01:14:36,568 --> 01:14:38,003
Smells like shit.
1141
01:14:49,915 --> 01:14:50,849
JOHN: Yeah, newbie!
1142
01:14:56,021 --> 01:14:58,290
- Alex Singleton!
- Yeah!
1143
01:15:07,399 --> 01:15:08,300
Hi.
1144
01:15:10,102 --> 01:15:11,970
I don't want
to bother you.
1145
01:15:12,004 --> 01:15:14,206
I just wanted
to apologize...
1146
01:15:16,608 --> 01:15:21,113
for being such
a persistent pest.
1147
01:15:21,146 --> 01:15:22,147
Thank you.
1148
01:15:30,089 --> 01:15:35,294
Alex, do you have a
date for the graduation ball?
1149
01:15:35,327 --> 01:15:36,328
Uh, no.
1150
01:15:36,362 --> 01:15:38,030
Neither does Lili.
1151
01:15:38,063 --> 01:15:40,599
Sara...
1152
01:15:40,632 --> 01:15:43,235
She does now.
1153
01:15:43,268 --> 01:15:45,037
I mean if you...
if you'll have me.
1154
01:15:47,106 --> 01:15:47,940
All right.
1155
01:15:52,678 --> 01:15:54,213
CHRIS: What's wrong?
1156
01:15:54,246 --> 01:15:56,949
Look at what
just came in the mail.
1157
01:15:56,982 --> 01:15:58,484
You didn't open it?
1158
01:15:58,517 --> 01:16:02,388
Why bother? I mean,
look how small the envelope is.
1159
01:16:02,421 --> 01:16:05,290
That doesn't
mean anything.
1160
01:16:05,324 --> 01:16:07,926
I suppose on the
long list of life's tragedies
1161
01:16:08,727 --> 01:16:11,330
not getting the
Rhodes is at the very bottom.
1162
01:16:14,600 --> 01:16:17,002
I suppose I could
just go back to London,
1163
01:16:17,035 --> 01:16:20,539
and you know, put on my big
girl pants and get a real job.
1164
01:16:22,007 --> 01:16:22,941
Hey, hey...
1165
01:16:26,278 --> 01:16:29,214
You can do anything you want,
1166
01:16:31,016 --> 01:16:32,684
go wherever you want to go.
1167
01:16:35,120 --> 01:16:36,255
You're a rockstar.
1168
01:16:39,758 --> 01:16:41,427
It's all gonna be fine.
1169
01:16:46,098 --> 01:16:47,232
Okay?
1170
01:16:47,266 --> 01:16:50,402
Okay. Thank you.
1171
01:16:55,240 --> 01:16:57,342
Okay, do you want
to get in the shower,
1172
01:16:57,376 --> 01:16:59,311
- and I'll get changed.
- Okay.
1173
01:16:59,344 --> 01:17:00,679
We'll get me
that ice cream.
1174
01:17:35,047 --> 01:17:35,681
All right, listen up.
1175
01:17:37,449 --> 01:17:40,419
The bus leaves tomorrow morning,
6:00 a.m. sharp.
1176
01:17:40,452 --> 01:17:41,620
I know you're getting dolled up
1177
01:17:41,653 --> 01:17:45,491
in your rental tuxedos for
some graduation thing tonight.
1178
01:17:45,524 --> 01:17:47,593
I want you to go early,
sip a half-glass
1179
01:17:47,626 --> 01:17:49,595
of champagne and leave early.
1180
01:17:49,628 --> 01:17:51,797
This is the last race
before championships.
1181
01:17:51,831 --> 01:17:54,199
You have a perfect
record. Let's keep it that way.
1182
01:17:54,233 --> 01:17:55,601
- All right?
- Yes, sir.
1183
01:17:58,237 --> 01:17:59,538
- Kimball.
- Yeah?
1184
01:18:03,709 --> 01:18:04,610
Sir?
1185
01:18:06,578 --> 01:18:08,714
National team coaches
called me today.
1186
01:18:10,382 --> 01:18:13,118
You interested in
Olympic camp this summer?
1187
01:18:13,151 --> 01:18:15,521
Am I interested
in rowing for USA?
1188
01:18:15,554 --> 01:18:17,222
I take that as a yes.
1189
01:18:18,223 --> 01:18:19,424
Yes sir.
1190
01:18:22,127 --> 01:18:23,362
Did Alex get an invite?
1191
01:18:26,732 --> 01:18:29,301
That's a conversation
I'll have to manage
1192
01:18:29,334 --> 01:18:30,602
after the race.
1193
01:18:57,596 --> 01:19:00,599
Did you see our last race?
1194
01:19:00,632 --> 01:19:01,800
I did.
1195
01:19:03,535 --> 01:19:04,736
We're fast.
1196
01:19:10,375 --> 01:19:13,178
You know,
there's no greater feeling
1197
01:19:13,211 --> 01:19:16,281
than the pride a
father feels for his son.
1198
01:19:19,451 --> 01:19:21,153
And you took
that away from me.
1199
01:19:24,423 --> 01:19:26,658
The Olympic
coaches made their calls today.
1200
01:19:35,367 --> 01:19:36,802
I can still go to tryouts.
1201
01:19:37,669 --> 01:19:39,839
They'd just send you
home after the first day.
1202
01:19:39,872 --> 01:19:42,407
- You don't know that.
- Yeah, I do know that.
1203
01:19:43,275 --> 01:19:44,877
So what are you going to
do after they send you home?
1204
01:19:44,911 --> 01:19:46,645
You got a plan?
You have a job lined up?
1205
01:19:46,678 --> 01:19:47,779
No.
1206
01:19:50,549 --> 01:19:51,783
Oh,
you know who they did invite?
1207
01:19:53,185 --> 01:19:55,320
Kimball.
1208
01:19:55,354 --> 01:19:59,558
That's right.
Kimball got your invitation.
1209
01:19:59,591 --> 01:20:01,560
He's going to
row in the Olympics.
1210
01:20:06,398 --> 01:20:07,867
Dad.
1211
01:20:07,900 --> 01:20:11,570
You know what all you
had to do was listen to me.
1212
01:20:13,472 --> 01:20:15,440
You know, maybe he
really is the better man.
1213
01:20:16,642 --> 01:20:18,610
Sara clearly thinks so.
1214
01:20:27,753 --> 01:20:30,857
JOHN: I have a slight
announcement to make. Bam!
1215
01:20:30,890 --> 01:20:32,859
- Oh.
- We did it!
1216
01:20:33,960 --> 01:20:35,260
Congrats.
1217
01:20:35,293 --> 01:20:37,462
Appreciate it,
thank you, thank you,
1218
01:20:37,496 --> 01:20:38,831
couldn't have
done it without you.
1219
01:20:43,836 --> 01:20:44,971
You look beautiful.
1220
01:20:45,004 --> 01:20:46,271
Thank you.
1221
01:20:52,377 --> 01:20:53,846
JOHN: Y'all ready?
We're gonna dance, what's up.
1222
01:20:56,949 --> 01:20:58,216
Can I talk to
you for a minute?
1223
01:20:58,250 --> 01:20:58,918
Yeah.
1224
01:21:02,855 --> 01:21:04,423
Okay, so I've been thinking,
1225
01:21:05,892 --> 01:21:08,861
do you want me to stay
here with you after I graduate?
1226
01:21:08,895 --> 01:21:10,495
I thought you
wanted to go back home.
1227
01:21:12,597 --> 01:21:15,267
That was before I realized
I was falling in love with you.
1228
01:21:17,669 --> 01:21:19,337
Are you falling
in love with me?
1229
01:21:24,509 --> 01:21:25,477
Okay.
1230
01:21:27,046 --> 01:21:29,015
How many
times did you tell me
1231
01:21:29,048 --> 01:21:30,850
the Rhodes is your dream
1232
01:21:30,883 --> 01:21:32,818
and you're
going back to England?
1233
01:21:32,852 --> 01:21:34,386
Then you didn't get it,
and suddenly
1234
01:21:34,419 --> 01:21:36,321
I'm your fallback option?
1235
01:21:36,354 --> 01:21:37,689
No, that's not what's hap...
1236
01:21:42,728 --> 01:21:44,796
So what, is there somebody else? Or what?
1237
01:21:46,798 --> 01:21:47,666
No.
1238
01:21:49,601 --> 01:21:50,635
John
mentioned that you have
1239
01:21:50,669 --> 01:21:52,437
an ex-girlfriend
back in Wisconsin.
1240
01:21:52,471 --> 01:21:54,740
So did you get
back together with her?
1241
01:21:56,976 --> 01:21:59,444
Why do I have to
pry everything out of you?
1242
01:22:01,379 --> 01:22:02,414
You should go back home.
1243
01:22:04,984 --> 01:22:07,385
Did she break your
heart? Is that what happened?
1244
01:22:07,419 --> 01:22:08,487
You're so sad.
You're so pathetic.
1245
01:22:08,520 --> 01:22:09,688
She broke your heart,
1246
01:22:09,721 --> 01:22:10,655
you can't let
anyone else back in again?
1247
01:22:13,092 --> 01:22:14,359
Is that what happened, Chris?
1248
01:22:15,827 --> 01:22:18,396
Yeah,
Nish. She did break my heart.
1249
01:22:19,866 --> 01:22:21,767
She was in the
car with my parents.
1250
01:22:26,505 --> 01:22:29,407
I... I didn't...
I didn't know.
1251
01:22:29,441 --> 01:22:30,675
My God, why didn't
you talk about this before?
1252
01:22:30,709 --> 01:22:32,377
Why didn't
you say anything?
1253
01:22:32,410 --> 01:22:34,713
'Cause talking
won't bring anybody back.
1254
01:22:34,746 --> 01:22:39,551
Chris, talking can
help you move past it.
1255
01:22:39,584 --> 01:22:42,621
I'm trying to get past it,
I really am.
1256
01:22:42,654 --> 01:22:44,790
But every time I row,
it reminds me they're gone.
1257
01:22:45,824 --> 01:22:47,592
Why?
1258
01:22:47,626 --> 01:22:48,794
Because I insisted
1259
01:22:48,827 --> 01:22:50,362
they come
watch some stupid race.
1260
01:22:52,064 --> 01:22:55,500
It's always been
about me and rowing.
1261
01:22:55,534 --> 01:22:56,936
You can't just
hold on to all of that.
1262
01:22:58,737 --> 01:23:00,405
Chris, you can talk to me.
1263
01:23:00,438 --> 01:23:04,342
♫ ♫
1264
01:23:11,449 --> 01:23:13,019
Can you say
something please?
1265
01:23:18,124 --> 01:23:19,758
You should go back home.
1266
01:23:24,429 --> 01:23:26,698
Tell everyone
inside that I feel sick.
1267
01:23:26,731 --> 01:23:28,333
and I just
want to go home.
1268
01:23:39,078 --> 01:23:40,812
ALEX: Hey.
1269
01:23:40,847 --> 01:23:44,050
Hey, I'm sorry Alex,
I don't drink.
1270
01:23:44,083 --> 01:23:46,886
- Sorry. I forgot.
- No, no worries.
1271
01:23:46,919 --> 01:23:49,554
I just thought the
occasion deserved a toast.
1272
01:23:49,588 --> 01:23:50,789
Sara told you?
1273
01:23:51,723 --> 01:23:52,824
Told me what?
1274
01:23:54,826 --> 01:23:56,361
Told me what?
1275
01:23:57,762 --> 01:23:59,497
We got engaged, man.
1276
01:24:02,534 --> 01:24:05,137
Wow. No,
Sara did not tell me.
1277
01:24:05,171 --> 01:24:06,438
I'm sorry. I
thought the way you...
1278
01:24:06,471 --> 01:24:08,007
No, dude. Congrats.
1279
01:24:08,040 --> 01:24:09,774
Yeah. Thank
you. Thank you.
1280
01:24:11,143 --> 01:24:12,644
You got it all, man.
1281
01:24:12,677 --> 01:24:14,180
Stroke seat.
1282
01:24:14,213 --> 01:24:15,614
Sara.
1283
01:24:17,049 --> 01:24:20,619
- The Olympics.
- Oh, coach told you?
1284
01:24:20,652 --> 01:24:24,056
My dad told me.
Congrats again.
1285
01:24:24,090 --> 01:24:26,458
Thank you.
1286
01:24:26,491 --> 01:24:29,061
What did
you want to toast?
1287
01:24:29,794 --> 01:24:34,699
Uh, to a great team. Forget it.
1288
01:24:42,074 --> 01:24:45,111
To a great team.
And a great stern pair.
1289
01:24:50,983 --> 01:24:52,084
Get this out of
here before Sara sees.
1290
01:24:57,189 --> 01:24:58,690
- Hey.
- Hey.
1291
01:25:01,193 --> 01:25:03,129
Why do you
taste like champagne?
1292
01:25:03,162 --> 01:25:04,030
Do I?
1293
01:25:05,831 --> 01:25:09,235
Hey, I'm going back to my room.
1294
01:25:09,268 --> 01:25:11,536
- Why?
- What happened, where's Nish?
1295
01:25:12,504 --> 01:25:13,571
We broke up.
1296
01:25:14,907 --> 01:25:15,975
Chris...
1297
01:25:21,579 --> 01:25:23,515
Listen... where are you going,
Sara?
1298
01:25:23,548 --> 01:25:24,516
We'll talk later.
1299
01:25:24,549 --> 01:25:33,591
♫ ♫
1300
01:25:39,999 --> 01:25:42,701
Wow, what a great party.
1301
01:25:43,836 --> 01:25:45,470
I'm tipsy.
1302
01:25:47,539 --> 01:25:48,908
You okay?
1303
01:25:48,941 --> 01:25:50,910
Yeah, long night.
1304
01:25:52,711 --> 01:25:54,981
- Talk about it tomorrow?
- Sure.
1305
01:25:59,051 --> 01:26:00,019
(Lili chuckles)
1306
01:26:02,254 --> 01:26:04,023
Oh my god.
1307
01:26:04,056 --> 01:26:05,490
I think I've
had enough tonight.
1308
01:26:07,559 --> 01:26:08,861
No. Get hideously
drunk with me please.
1309
01:26:14,033 --> 01:26:15,734
That's a
good girl. Oh god.
1310
01:26:43,095 --> 01:26:44,130
(moaning)
1311
01:26:48,134 --> 01:26:49,768
Sara?
1312
01:26:49,801 --> 01:26:51,170
- (moans)
- You okay?
1313
01:26:52,737 --> 01:26:53,805
All right, let's get you to bed.
1314
01:26:55,007 --> 01:26:58,810
Come on. Come on.
1315
01:26:58,844 --> 01:27:01,213
There you go. Okay.
1316
01:27:19,165 --> 01:27:19,965
SARA: John?
1317
01:27:37,116 --> 01:27:46,926
♫ ♫
1318
01:28:57,129 --> 01:28:59,031
(panting)
1319
01:29:07,805 --> 01:29:09,175
(yelling)
1320
01:29:15,447 --> 01:29:16,681
CHRIS: John.
1321
01:29:20,853 --> 01:29:22,021
What're you doing?
1322
01:29:26,158 --> 01:29:27,393
Stay out of this.
1323
01:29:36,001 --> 01:29:36,969
CHRIS: What?
1324
01:29:37,002 --> 01:29:38,204
Open up!
1325
01:29:40,539 --> 01:29:42,908
- Is John here?
- No, what's going on?
1326
01:29:42,942 --> 01:29:44,510
Where'd he go?
1327
01:29:44,543 --> 01:29:46,912
I don't know. He tore down
all his shirts and stormed out.
1328
01:29:46,946 --> 01:29:48,047
He's drinking.
1329
01:29:51,016 --> 01:29:51,850
Alex!
1330
01:29:57,189 --> 01:29:58,023
(grunting)
1331
01:30:03,162 --> 01:30:04,796
What the hell are you doing,
John? Huh?
1332
01:30:07,199 --> 01:30:08,901
Listen to me. It's not
what you think, all right?
1333
01:30:10,069 --> 01:30:11,303
John, stop.
1334
01:30:11,337 --> 01:30:12,204
(grunts)
1335
01:30:14,806 --> 01:30:16,976
It's not what you think,
John. Okay?
1336
01:30:18,911 --> 01:30:21,080
(grunting)
1337
01:30:21,113 --> 01:30:23,916
God damn it. Stay down.
1338
01:30:23,949 --> 01:30:25,551
Put your hands on your
head and take two steps back.
1339
01:30:25,584 --> 01:30:27,019
Whoa, Whoa,
Whoa, Whoa. Whoa.
1340
01:30:27,052 --> 01:30:28,320
Now.
1341
01:30:28,354 --> 01:30:29,787
- Officer it's, it's not what...
- No! Stop!
1342
01:30:31,957 --> 01:30:32,824
John!
1343
01:30:41,033 --> 01:30:42,401
Shit.
1344
01:30:42,434 --> 01:30:43,269
John?
1345
01:30:45,070 --> 01:30:45,904
John?
1346
01:30:47,339 --> 01:30:50,109
John?
1347
01:30:50,142 --> 01:30:52,278
I can't find
him! I can't find him!
1348
01:30:52,311 --> 01:30:53,811
John!
1349
01:30:53,846 --> 01:30:58,484
John! John!
1350
01:31:01,387 --> 01:31:03,289
Where is he?
1351
01:31:03,322 --> 01:31:05,190
John?
1352
01:31:05,224 --> 01:31:06,058
John?
1353
01:31:15,868 --> 01:31:16,969
(officer) We'll find
the body at sun-up.
1354
01:31:19,638 --> 01:31:21,206
The kid won't quit.
1355
01:31:24,376 --> 01:31:25,344
Get in the boat.
1356
01:31:25,377 --> 01:31:27,079
No.
1357
01:31:27,112 --> 01:31:28,147
COACH MURPHY: Come on,
now, get in the boat.
1358
01:31:28,180 --> 01:31:31,350
No,
I can save him. I can save him.
1359
01:31:31,383 --> 01:31:32,618
John?
1360
01:31:32,651 --> 01:31:34,486
No, he's gone,
you keep diving like that,
1361
01:31:34,520 --> 01:31:35,921
you're gonna end up
at the bottom with him.
1362
01:31:35,954 --> 01:31:37,156
Now get in this boat, Chris.
1363
01:31:37,189 --> 01:31:40,459
Come on, come on, come on, now.
1364
01:31:40,492 --> 01:31:50,302
♫ ♫
1365
01:32:20,532 --> 01:32:30,342
♫ ♫
1366
01:33:00,572 --> 01:33:10,382
♫ ♫
1367
01:33:20,159 --> 01:33:21,193
MR. SINGLETON: Hey.
1368
01:33:29,401 --> 01:33:32,037
Look Alex, you can't
blame yourself for this.
1369
01:33:32,070 --> 01:33:33,405
You tried to save him.
1370
01:33:36,308 --> 01:33:38,377
Okay, the best thing you
can do right now is to get back
1371
01:33:38,410 --> 01:33:41,313
on the water. The
championships are this weekend.
1372
01:33:41,346 --> 01:33:43,348
You focus on that, not this.
1373
01:33:45,217 --> 01:33:46,652
I'm not rowing.
1374
01:33:48,287 --> 01:33:50,088
What do you
mean you're not rowing?
1375
01:33:50,122 --> 01:33:52,057
If you don't row
this weekend, son,
1376
01:33:52,090 --> 01:33:53,992
you can really kiss
the Olympics goodbye.
1377
01:33:55,327 --> 01:33:56,695
Are you kidding me?
1378
01:33:58,597 --> 01:34:00,265
I can't face them.
1379
01:34:04,203 --> 01:34:07,172
All right. Okay.
You're not going to row.
1380
01:34:09,641 --> 01:34:11,276
Nobody's going to row.
1381
01:34:29,294 --> 01:34:30,095
Don't touch it.
1382
01:34:36,235 --> 01:34:38,036
I just don't get
what happened.
1383
01:34:38,070 --> 01:34:39,505
It was Alex.
1384
01:34:40,305 --> 01:34:42,441
Nobody wants to say it,
but we're all thinking it.
1385
01:34:47,179 --> 01:34:51,483
Gentlemen,
let's have a seat please.
1386
01:34:55,387 --> 01:34:57,222
Where's Coach Murphy?
1387
01:34:57,256 --> 01:34:59,258
He resigned
after the service.
1388
01:35:01,226 --> 01:35:03,262
He's no longer your coach.
1389
01:35:04,830 --> 01:35:06,732
Well, as you're aware,
the championship is
1390
01:35:06,765 --> 01:35:10,569
in a few days and
in light of this tragedy,
1391
01:35:10,602 --> 01:35:12,604
President Harris
and I had a conversation
1392
01:35:12,638 --> 01:35:14,473
as to whether
competition was appropriate.
1393
01:35:16,675 --> 01:35:19,244
After careful consideration,
we've decided it's best
1394
01:35:19,278 --> 01:35:21,680
if you withdraw,
I'm sure you understand.
1395
01:35:27,586 --> 01:35:28,554
It's better if we race.
1396
01:35:31,256 --> 01:35:33,759
You still wanna race?
What's that going to change?
1397
01:35:37,496 --> 01:35:40,532
You want to race?
Go without me. I'm out.
1398
01:35:46,271 --> 01:35:47,773
Then we're agreed.
1399
01:36:17,669 --> 01:36:20,706
Heard the team
decided not to race.
1400
01:36:20,739 --> 01:36:21,841
You resigned.
1401
01:36:22,942 --> 01:36:24,543
No, they forced me out.
1402
01:36:25,611 --> 01:36:27,312
None of it matters now.
1403
01:36:28,413 --> 01:36:29,849
You sure?
1404
01:36:30,282 --> 01:36:32,150
John was the team.
1405
01:36:32,952 --> 01:36:34,820
Rowing a boat for six
minutes won't bring him back.
1406
01:36:37,189 --> 01:36:38,523
Yeah.
1407
01:36:40,492 --> 01:36:43,295
Race is only six minutes,
right?
1408
01:36:43,328 --> 01:36:45,163
How could that
possibly matter?
1409
01:36:48,600 --> 01:36:51,236
But what if the
race was 60 minutes
1410
01:36:51,269 --> 01:36:55,474
or 60 days or 60 years?
1411
01:36:58,410 --> 01:36:59,879
Would it matter then?
1412
01:37:03,950 --> 01:37:05,550
I rowed in a
boat with your father
1413
01:37:05,584 --> 01:37:08,220
way back when at
the Olympic tryouts.
1414
01:37:09,621 --> 01:37:12,290
He was a good oarsman,
good man.
1415
01:37:13,692 --> 01:37:15,460
We got drafted
into the army together.
1416
01:37:17,796 --> 01:37:20,565
You said your dad
didn't talk about the army.
1417
01:37:20,599 --> 01:37:21,934
I understand why.
1418
01:37:23,870 --> 01:37:26,438
Everyone says thank you,
calls you a hero,
1419
01:37:26,471 --> 01:37:28,173
tries to make
you feel better.
1420
01:37:30,375 --> 01:37:32,177
It just made
me feel more alone.
1421
01:37:36,782 --> 01:37:38,483
I wasn't a hero.
1422
01:37:39,184 --> 01:37:43,956
I was just trying to save
my friends and I failed them.
1423
01:37:47,960 --> 01:37:50,997
And afterwards,
from time to time,
1424
01:37:51,030 --> 01:37:53,465
I'd asked myself
why bother anymore?
1425
01:37:56,635 --> 01:38:01,506
And then one day I
realized I shouldn't ask myself.
1426
01:38:01,540 --> 01:38:03,375
I should ask them.
1427
01:38:04,342 --> 01:38:08,313
If they could come back,
somehow, get a little more life,
1428
01:38:08,346 --> 01:38:11,516
little more time, would they?
1429
01:38:11,550 --> 01:38:14,020
Would they come
back even if it meant
1430
01:38:14,053 --> 01:38:18,590
constant guilt, constant pain?
1431
01:38:20,592 --> 01:38:22,427
And I knew their
answer would be yes,
1432
01:38:24,730 --> 01:38:26,531
even if it was
only for six minutes.
1433
01:38:26,565 --> 01:38:28,567
Even if it was with
their hands blistered,
1434
01:38:28,600 --> 01:38:31,670
and their lungs burning,
their souls shattered.
1435
01:38:34,740 --> 01:38:35,875
They'd come back.
1436
01:38:43,415 --> 01:38:46,718
A loss is not the end.
1437
01:38:48,820 --> 01:38:50,322
Don't make it into one.
1438
01:38:55,494 --> 01:38:56,929
These are for you.
1439
01:39:00,766 --> 01:39:02,334
CHRIS: What's this?
1440
01:39:06,605 --> 01:39:11,376
They'll
follow. If you lead.
1441
01:39:19,852 --> 01:39:21,553
Chris?
1442
01:39:24,957 --> 01:39:25,958
Chris, please open the door.
1443
01:39:25,992 --> 01:39:27,860
I know you're in there.
1444
01:39:31,964 --> 01:39:34,432
Sara made
this gift for you.
1445
01:39:34,466 --> 01:39:38,403
And well,
it was supposed to be for John,
1446
01:39:38,436 --> 01:39:39,839
but she asked
me to give it to you
1447
01:39:39,872 --> 01:39:42,041
to help you
remember good times.
1448
01:39:43,843 --> 01:39:46,478
Chris, I'd really
like to hand it to you.
1449
01:39:49,548 --> 01:39:53,019
Okay. I'll just
leave it here then.
1450
01:40:01,928 --> 01:40:04,830
I go back to
London tomorrow but...
1451
01:40:07,499 --> 01:40:10,602
I really do wish
you so much happiness
1452
01:40:10,635 --> 01:40:12,571
and no more heartbreak.
1453
01:40:45,905 --> 01:40:55,680
♫ ♫
1454
01:41:32,852 --> 01:41:34,486
What I said
before was wrong.
1455
01:41:36,255 --> 01:41:37,857
I'm sorry.
1456
01:41:39,091 --> 01:41:41,526
John was the
heart of this team
1457
01:41:42,061 --> 01:41:43,662
and we lost him.
1458
01:41:45,031 --> 01:41:46,966
But our
team is still here.
1459
01:41:48,034 --> 01:41:50,435
We need to race.
1460
01:41:51,670 --> 01:41:52,838
LANCE: What
are you talking about?
1461
01:41:53,672 --> 01:41:55,507
The race is today.
1462
01:41:55,540 --> 01:41:57,877
There's no way
we beat Harvard now.
1463
01:41:59,078 --> 01:42:00,712
We're gonna race.
1464
01:42:06,218 --> 01:42:08,120
Why are they here?
1465
01:42:08,154 --> 01:42:09,855
We need two
more to fill out the boat.
1466
01:42:12,058 --> 01:42:13,658
Chris.
1467
01:42:14,393 --> 01:42:15,962
We can't win, you know that.
1468
01:42:15,995 --> 01:42:17,863
I'll tell you what I know.
1469
01:42:20,166 --> 01:42:23,501
I know what it's
like to be alone in a boat
1470
01:42:23,535 --> 01:42:25,603
with a bunch
of empty seats.
1471
01:42:26,973 --> 01:42:29,208
I know I miss
John. That's a...
1472
01:42:30,542 --> 01:42:32,845
big, big hole.
1473
01:42:34,646 --> 01:42:37,016
We have one more race.
1474
01:42:37,416 --> 01:42:39,885
to make that
hole a little bit smaller.
1475
01:42:41,619 --> 01:42:43,222
I wanna row one more time
1476
01:42:44,056 --> 01:42:46,025
with eight of you.
1477
01:42:47,126 --> 01:42:50,229
Together. As a team.
1478
01:42:54,266 --> 01:42:55,868
Who's with me?
1479
01:43:02,008 --> 01:43:03,641
Who's with me?
1480
01:43:09,215 --> 01:43:10,682
Okay.
1481
01:43:13,185 --> 01:43:14,786
I'm in.
1482
01:43:15,687 --> 01:43:16,989
Me too.
1483
01:43:20,993 --> 01:43:22,228
What the hell.
1484
01:43:26,365 --> 01:43:27,833
All right.
1485
01:43:51,823 --> 01:43:53,325
TED: This one's old.
1486
01:43:55,995 --> 01:43:57,329
I want new ones.
1487
01:44:32,965 --> 01:44:37,069
All right, let's get
hands on. Up to heads and go.
1488
01:44:37,503 --> 01:44:39,305
Gentleman, put the
boat down. You're not racing.
1489
01:44:39,338 --> 01:44:40,638
TED: Split.
1490
01:44:40,672 --> 01:44:42,374
Yes, we are.
1491
01:44:42,408 --> 01:44:44,076
I've just left
the regatta director,
1492
01:44:44,110 --> 01:44:45,643
your entry has
been withdrawn.
1493
01:44:45,677 --> 01:44:47,079
Put it down.
1494
01:44:48,147 --> 01:44:50,082
You'll all be charged with
theft of university property.
1495
01:44:50,116 --> 01:44:51,383
ALEX: Let them race, dad.
1496
01:45:00,692 --> 01:45:02,862
If you care about me
at all you'll let them race.
1497
01:45:06,365 --> 01:45:07,833
Go around him.
1498
01:45:09,835 --> 01:45:11,237
It's okay. Go.
1499
01:45:18,978 --> 01:45:19,979
Stern to me.
1500
01:45:20,012 --> 01:45:29,787
♫ ♫
1501
01:46:00,052 --> 01:46:09,827
♫ ♫
1502
01:46:19,138 --> 01:46:19,939
Sit ready.
1503
01:46:39,892 --> 01:46:41,493
Hang!
1504
01:46:46,298 --> 01:46:47,866
Build!
1505
01:46:47,900 --> 01:46:49,001
Twenty high!
1506
01:46:49,034 --> 01:46:50,102
Go!
1507
01:46:50,135 --> 01:46:59,945
♫ ♫
1508
01:47:02,982 --> 01:47:04,350
Legs, chaaa!
1509
01:47:04,383 --> 01:47:05,351
Legs, chaaa!
1510
01:47:13,092 --> 01:47:14,860
In the pop!
1511
01:47:14,893 --> 01:47:15,527
Nice.
1512
01:47:17,029 --> 01:47:19,365
And that's our big 20.
1513
01:47:19,398 --> 01:47:21,100
HARVARD COX:
Go now. Sit up.
1514
01:47:21,133 --> 01:47:23,068
TED: Stay relaxed.
1515
01:47:23,102 --> 01:47:24,370
Yeah.
1516
01:47:24,403 --> 01:47:26,305
Still moving.
1517
01:47:26,338 --> 01:47:27,172
Yeah!
1518
01:47:33,946 --> 01:47:35,247
HARVARD COX:
That's it! That's it!
1519
01:47:35,281 --> 01:47:37,583
TED: Drive! Drive!
1520
01:47:37,616 --> 01:47:39,418
Okay boys,
we're in good position.
1521
01:47:39,451 --> 01:47:42,988
I got five seats.
Give me six now.
1522
01:47:43,022 --> 01:47:44,290
Chris, we gotta take it up.
1523
01:47:44,323 --> 01:47:45,257
Not yet.
1524
01:47:47,026 --> 01:47:48,826
TED: Match their move!
1525
01:47:48,861 --> 01:47:50,429
We're a length up
on everyone but Harvard!
1526
01:47:50,462 --> 01:47:51,997
It's just us and them!
1527
01:47:52,031 --> 01:47:53,198
Us and them!
1528
01:47:53,232 --> 01:47:54,066
HARVARD COX: There it is,
there it is.
1529
01:47:54,099 --> 01:47:56,568
TED: In the fingers,
in the fingers.
1530
01:47:56,602 --> 01:47:58,003
Yeah!
1531
01:47:58,037 --> 01:47:59,471
Swing back.
1532
01:47:59,505 --> 01:48:00,973
Swing back.
1533
01:48:01,006 --> 01:48:02,541
Swing back.
1534
01:48:02,574 --> 01:48:03,609
Legs, chaaa!
1535
01:48:03,642 --> 01:48:05,978
That's it boys! Commit!
1536
01:48:06,011 --> 01:48:07,880
Match their move!
1537
01:48:07,913 --> 01:48:09,448
Chris, we gotta take it up now.
1538
01:48:09,481 --> 01:48:10,316
Not yet.
1539
01:48:11,617 --> 01:48:13,052
TED: We're a length down.
1540
01:48:13,085 --> 01:48:14,586
Holding at a length down.
1541
01:48:16,588 --> 01:48:19,325
Hold for our
move. Hold for our move.
1542
01:48:19,358 --> 01:48:21,060
Holding.
1543
01:48:21,093 --> 01:48:22,494
Up now!
1544
01:48:22,528 --> 01:48:24,229
Let's take it
up! Let's get it back!
1545
01:48:24,263 --> 01:48:25,931
Up two in two.
1546
01:48:25,964 --> 01:48:26,832
One!
1547
01:48:27,966 --> 01:48:29,268
Two!
1548
01:48:29,301 --> 01:48:30,135
Push now!
1549
01:48:31,570 --> 01:48:33,072
Harvard's calling a push!
1550
01:48:33,105 --> 01:48:36,175
Match their
move! Match their move!
1551
01:48:36,208 --> 01:48:37,643
That's it! Keep walking!
1552
01:48:37,676 --> 01:48:39,378
Give me that four seat!
1553
01:48:39,411 --> 01:48:41,080
We're walking!
1554
01:48:41,113 --> 01:48:42,348
Give me that three seat!
1555
01:48:42,381 --> 01:48:44,116
More.
1556
01:48:44,149 --> 01:48:45,884
More.
1557
01:48:45,918 --> 01:48:47,286
Three seats!
1558
01:48:47,319 --> 01:48:49,121
And walking!
1559
01:48:49,154 --> 01:48:51,857
Find it! Dig it!
1560
01:48:52,224 --> 01:48:54,026
Take it back!
1561
01:48:54,059 --> 01:48:55,894
Take it back!
1562
01:48:55,928 --> 01:48:57,996
That's you, MJ!
1563
01:48:58,030 --> 01:48:59,565
Legs Chaaa!
1564
01:48:59,598 --> 01:49:01,333
Legs Chaaa!
1565
01:49:01,367 --> 01:49:05,938
Legs Chaaa!
1566
01:49:05,971 --> 01:49:09,475
HARVARD COX: Clean. Good.
We're the national champions.
1567
01:49:09,508 --> 01:49:11,243
In two, ten to break.
1568
01:49:11,276 --> 01:49:12,177
Go!
1569
01:49:12,211 --> 01:49:13,612
One! Yeah!
1570
01:49:13,645 --> 01:49:23,422
♫ ♫
1571
01:49:27,393 --> 01:49:29,428
There it is. We're gone.
1572
01:49:29,461 --> 01:49:30,562
They're done!
1573
01:49:42,441 --> 01:49:44,309
Ted.
1574
01:49:44,343 --> 01:49:46,211
(taking deep breaths)
1575
01:49:46,245 --> 01:49:48,147
Eyes closed.
1576
01:49:48,180 --> 01:49:49,014
What?
1577
01:49:51,417 --> 01:49:52,251
Eyes closed.
1578
01:49:55,020 --> 01:49:56,655
Okay, boys.
1579
01:49:56,688 --> 01:49:59,625
Listen up.
Close your eyes.
1580
01:49:59,658 --> 01:50:00,459
Eyes closed.
1581
01:50:02,127 --> 01:50:03,128
Close your eyes.
1582
01:50:03,162 --> 01:50:12,938
♫ ♫
1583
01:50:43,202 --> 01:50:52,978
♫ ♫
1584
01:52:14,693 --> 01:52:15,694
It's raining.
1585
01:52:15,727 --> 01:52:25,504
♫ ♫
1586
01:52:37,850 --> 01:52:39,384
Are you
gonna say anything?
1587
01:52:44,656 --> 01:52:46,458
I wish it was snowing.
1588
01:52:46,491 --> 01:52:56,268
♫ ♫
1589
01:53:26,531 --> 01:53:36,308
♫ ♫
1590
01:54:22,387 --> 01:54:31,964
♫ ♫
1591
01:55:02,427 --> 01:55:12,004
♫ ♫
1592
01:55:42,467 --> 01:55:52,044
♫ ♫
1593
01:56:22,507 --> 01:56:32,084
♫ ♫
1594
01:57:02,547 --> 01:57:12,124
♫ ♫
1595
01:57:42,587 --> 01:57:52,164
♫ ♫
1596
01:58:22,627 --> 01:58:32,204
♫ ♫
108676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.