All language subtitles for Eyes.of.an.Angel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,077 --> 00:00:36,209 [ thunder crashing ] 2 00:00:36,253 --> 00:00:38,124 [ rain pattering ] 3 00:01:58,030 --> 00:01:59,683 [ people chattering ] 4 00:02:50,822 --> 00:02:52,954 - [ jazz playing ] - [ people chattering ] 5 00:03:16,108 --> 00:03:18,066 Man: Not the 11. 6 00:03:18,110 --> 00:03:19,981 10 is craps. 7 00:03:20,025 --> 00:03:22,592 Not the field. 100 on the field. 8 00:03:22,637 --> 00:03:26,161 Hey, come on, man... 9 00:03:26,206 --> 00:03:28,119 - What can I get for you, sir? - Um... 10 00:03:28,164 --> 00:03:30,078 Just a light. 11 00:03:37,434 --> 00:03:40,175 - Come on, Bobby, let'’s go. - Lay off, man. I'’m supposed to be here. 12 00:03:40,220 --> 00:03:41,959 No, you don'’t understand.You'’re not wantedhere, Bobby. 13 00:03:42,004 --> 00:03:43,744 No, you don'’t understand. I got an appointment with Ciss. 14 00:03:43,788 --> 00:03:46,181 - Bobby, don'’t cause a scene. - No, you'’re causing a scene. 15 00:03:46,226 --> 00:03:48,618 - I am not causing a scene. You got here. You came here. - Back off, please. 16 00:03:48,663 --> 00:03:50,446 - Don'’t push me, Bobby. - Back off, man, okay? 17 00:03:50,491 --> 00:03:52,753 - You'’re leaving here now. - Hey, Ciss. 18 00:03:52,797 --> 00:03:55,625 - [ chuckles ] - How are you doing? 19 00:04:01,023 --> 00:04:04,504 You'’re just too much, just too much, man. 20 00:04:04,548 --> 00:04:07,550 Look, I tried to call you. I wanted to see you. 21 00:04:07,595 --> 00:04:09,552 What for? Money again? 22 00:04:09,597 --> 00:04:11,337 No, no, it'’s not money at all. 23 00:04:11,381 --> 00:04:13,730 I wanted to see you about a business opportunity for us. 24 00:04:18,954 --> 00:04:20,911 Hmm. 25 00:04:20,956 --> 00:04:23,566 What possibly could that be? 26 00:04:25,526 --> 00:04:27,483 Well, it'’s this-- this store, 27 00:04:27,528 --> 00:04:29,268 this dry cleaning store. I can get it for a dime. 28 00:04:29,312 --> 00:04:31,095 Okay? 29 00:04:31,140 --> 00:04:33,054 [ laughing ] 30 00:04:33,098 --> 00:04:36,100 - What'’s so funny? - You. 31 00:04:38,930 --> 00:04:41,236 I don'’t have to take this shit. 32 00:04:41,281 --> 00:04:43,456 Hey, wait, wait. Wait, wait, relax. 33 00:04:43,500 --> 00:04:45,719 Give me some chips. 34 00:04:45,763 --> 00:04:48,156 Why don'’t you go play and have some fun, 35 00:04:48,200 --> 00:04:50,593 get some food? 36 00:04:50,638 --> 00:04:52,682 And we'’ll talk. 37 00:04:55,469 --> 00:04:57,383 [ applause ] 38 00:04:59,037 --> 00:05:01,822 Come on, let'’s get a drink. 39 00:05:01,866 --> 00:05:03,519 [ men laughing ] 40 00:05:17,273 --> 00:05:19,143 [ thunder rumbling ] 41 00:05:54,832 --> 00:05:56,703 - [ bangs ] - [ dog snarling ] 42 00:06:06,104 --> 00:06:08,279 Well, bring your money, kids. It'’s time. 43 00:06:11,675 --> 00:06:13,937 - It'’s time. - All right. 44 00:06:13,982 --> 00:06:15,374 - Have fun. - Thanks. 45 00:06:17,420 --> 00:06:19,334 How'’s it going? 46 00:06:21,076 --> 00:06:23,294 Come on. 47 00:06:23,339 --> 00:06:25,558 I haven'’t seen you. 48 00:06:27,952 --> 00:06:30,432 Well, hasn'’t been much reason, you know. 49 00:06:30,477 --> 00:06:32,739 That'’s not true. 50 00:06:32,783 --> 00:06:35,785 I still consider us family.Don'’t you, Bobby? 51 00:06:35,830 --> 00:06:38,440 Ciss, you gotta-- you gotta check out this business. 52 00:06:38,485 --> 00:06:40,486 - It'’s so good. - Oh. 53 00:06:40,530 --> 00:06:43,140 Well, are you drinking? 54 00:06:43,185 --> 00:06:44,707 No. 55 00:06:51,280 --> 00:06:53,150 [ dogs barking ] 56 00:07:06,208 --> 00:07:08,122 [ applause ] 57 00:07:11,431 --> 00:07:13,780 Ladies and gentlemen, are we ready? 58 00:07:13,824 --> 00:07:15,738 [ crowd shouting, applauding ] 59 00:07:18,046 --> 00:07:20,526 - Over here we have Mr... - Man: Fermi. 60 00:07:20,570 --> 00:07:23,311 Mr. Fermi. Does your dog have a name, sir? 61 00:07:23,355 --> 00:07:24,834 Jim. 62 00:07:24,879 --> 00:07:27,576 The dog'’s name is Jim. 63 00:07:27,621 --> 00:07:30,318 - How many fights? - Seven. 64 00:07:30,362 --> 00:07:32,799 Seven fights and, as you can see, 65 00:07:32,843 --> 00:07:35,671 this dog is still here. 66 00:07:35,716 --> 00:07:39,327 And over here we have a box. 67 00:07:39,371 --> 00:07:41,938 - [ laughter ] - [ snarling ] 68 00:07:41,983 --> 00:07:44,637 [ banging ] 69 00:07:53,385 --> 00:07:55,038 Man: You'’d better get back. 70 00:07:58,608 --> 00:08:00,740 [ people exclaiming ] 71 00:08:06,050 --> 00:08:08,269 Shorten that leash! 72 00:08:08,313 --> 00:08:09,966 Good luck, gentlemen. 73 00:08:18,933 --> 00:08:21,021 [ people shouting ] 74 00:08:28,638 --> 00:08:30,944 Make it three. 75 00:08:30,988 --> 00:08:31,945 You gotta-- 76 00:08:46,482 --> 00:08:48,004 That'’s brutal. 77 00:09:24,172 --> 00:09:25,607 Shit dog. 78 00:09:40,275 --> 00:09:42,406 [ squealing ] 79 00:09:42,451 --> 00:09:44,583 [ train passing by ] 80 00:09:53,114 --> 00:09:55,071 [ train brakes squealing ] 81 00:10:43,599 --> 00:10:45,556 [ car horns honking ] 82 00:11:04,664 --> 00:11:06,229 Can I help you? 83 00:11:06,274 --> 00:11:08,231 Yeah, how much is that? 84 00:11:08,276 --> 00:11:10,581 The gold one? That'’s $350. 85 00:11:12,106 --> 00:11:13,454 How much is that? 86 00:11:13,498 --> 00:11:15,456 That'’s $150. 87 00:11:16,806 --> 00:11:19,765 Um, let'’s see. 88 00:11:21,550 --> 00:11:23,986 Why don'’t you take a look at this one? 89 00:11:27,991 --> 00:11:29,513 $35. 90 00:11:32,648 --> 00:11:34,388 - I'’ll take it. - Great. 91 00:11:34,432 --> 00:11:36,433 - Can you gift wrap it? - Sure. 92 00:11:39,220 --> 00:11:41,569 [ humming a tune ] 93 00:11:58,195 --> 00:12:00,893 [ footsteps ] 94 00:12:00,937 --> 00:12:03,199 [ keys jingle ] 95 00:12:03,244 --> 00:12:05,158 [ door closes ] 96 00:12:07,552 --> 00:12:08,639 What'’s this? 97 00:12:11,252 --> 00:12:13,470 - I baked it. - Oh, yeah? 98 00:12:13,515 --> 00:12:15,081 What'’s the occasion? 99 00:12:15,125 --> 00:12:17,300 Just because. 100 00:12:25,440 --> 00:12:27,397 [ train passing by ] 101 00:12:27,442 --> 00:12:29,095 It'’s good. 102 00:12:32,621 --> 00:12:34,578 You want a piece of cake? 103 00:12:34,623 --> 00:12:36,580 Later, baby.I gotta go out. 104 00:12:36,625 --> 00:12:38,800 [ train passes ] 105 00:12:38,845 --> 00:12:41,760 What the hell is this?What is this? 106 00:12:41,804 --> 00:12:43,979 - I bought you a gift. - A gift? 107 00:12:44,024 --> 00:12:46,460 - Yes. - A gift-- she buys me a gift. 108 00:12:46,504 --> 00:12:48,418 Where is it? 109 00:12:53,207 --> 00:12:56,252 - Are you nuts? - You'’re always looking for matches. 110 00:12:56,297 --> 00:12:59,821 This-- this is stealing, okay?You don'’t take otherpeople'’s money. 111 00:12:59,866 --> 00:13:01,736 And where did youbuy it? 112 00:13:01,781 --> 00:13:03,042 Come on, let'’s go. 113 00:13:05,132 --> 00:13:07,742 - Is this the guy? - Mm-hmm. 114 00:13:07,787 --> 00:13:09,396 Can I help you? 115 00:13:09,440 --> 00:13:11,180 Yeah, I wanta refund. 116 00:13:11,225 --> 00:13:13,182 Well, do you have the sales slip? 117 00:13:13,227 --> 00:13:16,446 I got her.And she says she boughtthis from you. 118 00:13:16,491 --> 00:13:17,839 I'’m sorry, I need a sales slip. 119 00:13:17,884 --> 00:13:20,494 - You seeing her face? - Yes. 120 00:13:20,538 --> 00:13:22,539 Okay, is this the facethat you sold the lighter to? 121 00:13:22,584 --> 00:13:24,106 Yes, but I told you that I can'’t-- 122 00:13:24,151 --> 00:13:25,368 Yeah, I told you I don'’t have the slip. 123 00:13:25,413 --> 00:13:27,196 I'’m sorry, there's nothing I can do. 124 00:13:27,241 --> 00:13:29,808 You get the goddamn moneyor I'’ll kick the case in. 125 00:13:31,158 --> 00:13:33,202 I will get the manager. 126 00:13:33,247 --> 00:13:35,248 You do that. 127 00:13:43,823 --> 00:13:45,258 Jesus, it'’s cold. 128 00:13:47,304 --> 00:13:49,740 Look, I gotta go. 129 00:13:51,787 --> 00:13:54,223 Take this money, go home. 130 00:13:54,268 --> 00:13:56,660 And I'’ll see you later. I'’ll be late. 131 00:14:22,513 --> 00:14:24,297 To hell with everyone. 132 00:14:24,341 --> 00:14:26,995 You want to go to dinner, just you and me? 133 00:14:27,040 --> 00:14:28,997 We'’ll go someplace fancy. 134 00:14:29,042 --> 00:14:30,651 What place? 135 00:14:30,695 --> 00:14:32,435 I don'’t know. Maybe that Italian place 136 00:14:32,480 --> 00:14:34,524 you always wanted to go to. 137 00:14:34,569 --> 00:14:37,658 [ people chattering ] 138 00:14:37,702 --> 00:14:40,139 [ woman singing aria ] 139 00:14:48,409 --> 00:14:49,844 Here, cheers. 140 00:14:51,151 --> 00:14:53,413 Probably cost five bucks. 141 00:15:00,595 --> 00:15:02,161 You don'’t got anything to say? 142 00:15:02,205 --> 00:15:04,815 What? 143 00:15:04,860 --> 00:15:06,382 I don'’t know. Anything. 144 00:15:06,427 --> 00:15:08,907 You should have justhad the cake. 145 00:15:08,951 --> 00:15:10,909 Well, we'’re here right now, 146 00:15:10,953 --> 00:15:13,302 so enjoy it, okay? 147 00:15:13,347 --> 00:15:15,130 I wanted you to like it. 148 00:15:15,175 --> 00:15:17,785 Well, I loved it. But we'’ll have the damn thing later, okay? 149 00:15:24,358 --> 00:15:25,836 No games. You eat that. 150 00:15:32,888 --> 00:15:34,628 All right, I'’m a jerk. 151 00:15:35,978 --> 00:15:38,023 What kind of jerk? 152 00:15:38,067 --> 00:15:40,721 A big jerk. 153 00:15:44,117 --> 00:15:45,639 Go ahead. 154 00:15:46,902 --> 00:15:48,598 Ow. Ooh. 155 00:15:48,643 --> 00:15:50,557 Man, that hurt. You feel better? 156 00:15:54,866 --> 00:15:56,780 Here, blow your nose. 157 00:15:58,087 --> 00:16:00,871 - [ chattering ] - [ girl giggling ] 158 00:16:00,916 --> 00:16:02,525 He'’s coming through. 159 00:16:02,570 --> 00:16:05,137 It'’s gonna happen. He'’s going for it. 160 00:16:05,181 --> 00:16:07,748 He'’s breaking through. He'’s gonna go for a touchdown. 161 00:16:07,792 --> 00:16:09,706 Yes, he is. 162 00:16:11,448 --> 00:16:13,406 Did you turn off the lights? 163 00:16:17,019 --> 00:16:18,672 Stay there. 164 00:16:29,597 --> 00:16:31,554 What are you doing here? 165 00:16:31,599 --> 00:16:34,079 There'’s my little niece. 166 00:16:34,123 --> 00:16:35,776 Come, give me a big hug. 167 00:16:37,126 --> 00:16:39,649 Come on, give me a big hug. 168 00:16:43,437 --> 00:16:45,351 Go ahead. 169 00:16:53,577 --> 00:16:56,188 Here, sweetheart. I have something for you. 170 00:16:56,232 --> 00:16:58,451 What do you think of this, huh? 171 00:16:58,495 --> 00:17:01,106 Okay, take the bear,go in my room and closethe door, okay? 172 00:17:01,150 --> 00:17:02,977 Good night, sweetheart. 173 00:17:03,022 --> 00:17:04,892 She'’s looking more and more like Brenda every day, 174 00:17:04,936 --> 00:17:07,199 don'’t you think, Bobby? 175 00:17:08,984 --> 00:17:10,941 I don'’t like youbreaking in here like this. 176 00:17:10,986 --> 00:17:12,769 I have a key. 177 00:17:12,814 --> 00:17:14,293 I didn'’t know she gave you one. 178 00:17:14,337 --> 00:17:16,817 Of course she did. She was my sister. 179 00:17:18,341 --> 00:17:19,994 Did she really like it here, Bobby? 180 00:17:20,039 --> 00:17:21,735 Do you think she was happy at all? 181 00:17:21,779 --> 00:17:23,998 We had good times, okay? 182 00:17:24,043 --> 00:17:27,697 [ chuckles ] It'’s hard to believe. It'’s such a dump. 183 00:17:27,742 --> 00:17:29,699 Look, what do you want? 184 00:17:29,744 --> 00:17:31,397 I missed you after the fight. 185 00:17:31,441 --> 00:17:33,660 Yeah, I hate that shit. 186 00:17:33,704 --> 00:17:36,445 Didn'’t you want to talk about a job? Isn'’t that why you came to see me? 187 00:17:36,490 --> 00:17:40,406 It wasn'’t, you know-- 188 00:17:40,450 --> 00:17:42,408 wasn'’t really--wasn'’t really a job. 189 00:17:42,452 --> 00:17:45,976 It was-- it wasmore like-- 190 00:17:46,021 --> 00:17:48,240 like a businessopportunity. 191 00:17:48,284 --> 00:17:52,592 Oh, yes, the-- the dry cleaners. 192 00:17:52,636 --> 00:17:54,898 [ chuckles ] 193 00:17:54,943 --> 00:17:57,249 Well, given your past record, Bobby, 194 00:17:57,293 --> 00:18:00,382 I can'’t really hold you as an entrepreneur now, can I? 195 00:18:00,427 --> 00:18:02,384 [ train approaching ] 196 00:18:02,429 --> 00:18:04,386 Oh, come on, man. 197 00:18:04,431 --> 00:18:06,780 That'’s old stuff. I'’ve changed. 198 00:18:08,739 --> 00:18:10,610 Stop by. I might have something for you. 199 00:18:15,181 --> 00:18:19,488 Oh, and try to look nice, Bobby. 200 00:18:19,533 --> 00:18:21,708 I hope you'’re right when you say you'’ve changed. 201 00:18:38,204 --> 00:18:40,379 [ wind whistling ] 202 00:18:40,423 --> 00:18:42,729 [ train approaching ] 203 00:19:21,725 --> 00:19:23,639 I love you, Bobby. 204 00:20:02,375 --> 00:20:04,680 [ dog panting ] 205 00:20:07,293 --> 00:20:09,337 [ metal squeaking ] 206 00:20:11,775 --> 00:20:13,776 [ squealing ] 207 00:20:22,525 --> 00:20:24,831 [ growling ] 208 00:20:30,446 --> 00:20:32,317 [ growling ] 209 00:20:57,038 --> 00:20:58,691 [ squealing ] 210 00:22:19,163 --> 00:22:21,077 Hiya. 211 00:22:29,565 --> 00:22:31,479 There you go. 212 00:22:45,146 --> 00:22:47,756 Come here. Come here. 213 00:22:47,801 --> 00:22:50,803 This is gonna hurt, but it'’s gonna help. 214 00:23:09,518 --> 00:23:11,432 Whoa, whoa, whoa. 215 00:23:26,187 --> 00:23:28,188 Okay, now you can eat. 216 00:23:29,320 --> 00:23:31,234 There you go. 217 00:23:55,172 --> 00:23:57,347 [ train whistle blowing ] 218 00:24:17,717 --> 00:24:19,848 [ distant siren wailing ] 219 00:24:23,462 --> 00:24:24,897 [ barks ] 220 00:26:13,049 --> 00:26:15,311 [ train wheels rattling ] 221 00:26:22,929 --> 00:26:24,930 [ car horns honking ] 222 00:27:17,244 --> 00:27:19,245 [ train horns honking ] 223 00:27:24,468 --> 00:27:26,600 [ bird wings fluttering ] 224 00:27:26,645 --> 00:27:28,776 [ distant siren wailing ] 225 00:27:30,736 --> 00:27:31,649 [ whines ] 226 00:27:45,054 --> 00:27:46,707 [ whines ] 227 00:27:56,544 --> 00:27:58,588 - Excuse me. - Excuse me. 228 00:28:40,762 --> 00:28:42,197 What are you reading? 229 00:29:13,229 --> 00:29:15,143 [ siren wailing ] 230 00:29:40,169 --> 00:29:41,648 - No! - [ barking ] 231 00:29:41,692 --> 00:29:44,259 What are you doing? 232 00:29:44,304 --> 00:29:46,653 No! 233 00:29:46,697 --> 00:29:50,396 Wait for me! No! 234 00:29:50,440 --> 00:29:52,267 No! 235 00:29:53,748 --> 00:29:55,749 [ dogs barking ] 236 00:29:55,794 --> 00:29:57,707 Follow me. 237 00:30:12,114 --> 00:30:14,724 [ dogs barking ] 238 00:30:14,769 --> 00:30:17,466 When can I have him back? 239 00:30:17,511 --> 00:30:20,034 I'’m sorry,but there'’s beena complaint on him. 240 00:30:20,079 --> 00:30:21,775 You got a license? 241 00:30:21,820 --> 00:30:22,950 - Yes. - No. 242 00:30:22,995 --> 00:30:25,648 Alan, just shut up. 243 00:30:25,693 --> 00:30:27,433 Hey, ya. 244 00:30:27,477 --> 00:30:29,391 Hey there. 245 00:30:32,918 --> 00:30:35,528 - [ coin jingles ] - Alan. 246 00:30:35,572 --> 00:30:37,922 You'’re dropping your money all over the place. 247 00:30:51,675 --> 00:30:53,589 Thank you. 248 00:31:15,438 --> 00:31:17,396 Sweetheart, you'’reletting all the heat out. 249 00:31:17,440 --> 00:31:19,572 Can we leave it open just for tonight? 250 00:31:19,616 --> 00:31:21,095 No. 251 00:31:21,140 --> 00:31:23,271 Get in bed. Come on. 252 00:31:26,580 --> 00:31:28,537 - Are you going out? - No. 253 00:31:31,063 --> 00:31:33,238 - Cubs have a game. - I know. 254 00:31:37,808 --> 00:31:40,114 [ game playing on TV ] 255 00:32:17,457 --> 00:32:19,893 [ dogs barking ] 256 00:32:46,616 --> 00:32:47,486 Man: Jesus Christ. 257 00:33:15,776 --> 00:33:17,342 [ dog squealing ] 258 00:33:17,386 --> 00:33:19,039 Ah. Oh, you-- 259 00:33:26,047 --> 00:33:28,005 [ laughs ] 260 00:33:28,049 --> 00:33:29,963 You made it. 261 00:33:39,321 --> 00:33:40,539 [ growling ] 262 00:33:41,628 --> 00:33:43,759 What'’s that? 263 00:33:45,197 --> 00:33:47,241 A dog. 264 00:33:47,286 --> 00:33:49,113 I know, a dog. What the hell is it doing here? 265 00:33:51,638 --> 00:33:53,813 - Where-- where did you get him? - I found him. 266 00:33:53,857 --> 00:33:55,771 [ dog growling ] 267 00:33:55,816 --> 00:33:58,165 It'’s okay. He'’s my father. 268 00:33:58,210 --> 00:34:00,167 Oh, sweetheart, 269 00:34:00,212 --> 00:34:02,691 do you know what I thinkthis dog is? 270 00:34:02,736 --> 00:34:04,824 I think it'’s-- I thinkit'’s a fighting dog. 271 00:34:04,868 --> 00:34:07,087 I-- I think I'’ve seenthis dog fight. 272 00:34:07,132 --> 00:34:09,046 I'’ve neverseen him fight. 273 00:34:09,090 --> 00:34:11,048 Well, you gotta get rid of him. 274 00:34:11,092 --> 00:34:13,702 - He has no place to go. - He'’ll find a home, believe me. 275 00:34:13,747 --> 00:34:16,053 - He already has. - No arguments, not now. 276 00:34:16,097 --> 00:34:18,229 - But, Bobby-- - Oh, baby, please. 277 00:34:18,273 --> 00:34:20,013 Look, I'’m just doing the best I know how. 278 00:34:20,058 --> 00:34:21,971 Now please just get rid of him. 279 00:34:24,671 --> 00:34:26,585 [ door opens and closes ] 280 00:34:26,629 --> 00:34:28,152 [ lock clicks ] 281 00:34:29,763 --> 00:34:31,851 [ helicopter blades whirring ] 282 00:34:36,422 --> 00:34:38,814 Oh, God damn it! 283 00:34:38,859 --> 00:34:41,252 Jesus Chri-- asshole! 284 00:34:53,700 --> 00:34:56,005 [ man speaking Spanish ] 285 00:34:56,050 --> 00:34:58,095 [ Cissy speaking Spanish ] 286 00:35:15,939 --> 00:35:17,505 Okay, chau. 287 00:35:17,550 --> 00:35:19,507 [ chuckles ] 288 00:35:19,552 --> 00:35:21,248 What happened to you, man? 289 00:35:21,293 --> 00:35:22,684 A car. 290 00:35:25,166 --> 00:35:26,862 I'’ve got a job for you, Bobby. 291 00:35:31,041 --> 00:35:32,694 Okay, what is it? 292 00:35:32,739 --> 00:35:35,132 It'’s clean work, doing pickups, 293 00:35:35,176 --> 00:35:37,264 even comes with a car. 294 00:35:37,309 --> 00:35:38,874 Mm. 295 00:35:40,660 --> 00:35:42,574 Pickups, huh? 296 00:35:45,447 --> 00:35:47,013 Okay, Ciss. 297 00:35:47,057 --> 00:35:48,971 Okay. 298 00:35:50,235 --> 00:35:52,192 Do you miss her, Bobby? 299 00:35:52,237 --> 00:35:54,107 Of course I miss her. 300 00:35:54,152 --> 00:35:57,763 She needed a strong person, you know. 301 00:35:57,807 --> 00:36:00,983 Her problems started a long time before I knew her. 302 00:36:02,725 --> 00:36:04,509 Maybe she-- 303 00:36:04,553 --> 00:36:06,772 [ dialing ] 304 00:36:06,816 --> 00:36:09,949 Maybe she would have died a lot sooner if it wasn'’t for me. 305 00:36:09,993 --> 00:36:13,822 Hello. Vinnie, sí. 306 00:36:13,867 --> 00:36:15,563 Do I still havethis job? 307 00:36:15,608 --> 00:36:17,826 Uh-huh. 308 00:36:17,871 --> 00:36:20,655 - Do I still have this job? - Espérate un momento. 309 00:36:20,700 --> 00:36:23,745 Of course. I want you to prosper, Bobby. 310 00:36:24,878 --> 00:36:26,835 Nunca. 311 00:36:26,880 --> 00:36:28,794 No lo creo. 312 00:36:30,753 --> 00:36:31,884 Sí, sí. 313 00:36:40,502 --> 00:36:42,547 [ wind whistling ] 314 00:37:48,048 --> 00:37:50,179 I'’m the new guy. 315 00:37:57,449 --> 00:37:59,101 You got a name? 316 00:37:59,146 --> 00:38:00,799 Robert Allen. 317 00:38:02,149 --> 00:38:04,063 You'’re Bobby. 318 00:38:04,107 --> 00:38:06,021 Why didn'’t you just say so? 319 00:38:13,378 --> 00:38:15,553 932 bucks. 320 00:38:17,251 --> 00:38:18,904 A good week. 321 00:38:24,389 --> 00:38:26,041 Want a shot? 322 00:38:32,484 --> 00:38:34,441 How long ago? 323 00:38:34,486 --> 00:38:36,922 How much did you give him? 324 00:38:36,966 --> 00:38:40,186 No, no, it'’s all right. 325 00:38:40,230 --> 00:38:42,623 He just left Covey'’s place right on time. 326 00:38:42,668 --> 00:38:44,930 Son of a bitch, he'’s been on time all day. 327 00:38:44,974 --> 00:38:47,236 Even turned down a drink. 328 00:38:50,328 --> 00:38:52,894 What'’s happened to our old, reliable Bobby? 329 00:39:02,209 --> 00:39:04,428 She'’s gonna be a real heartbreaker, 330 00:39:04,472 --> 00:39:06,430 just like Brenda. 331 00:39:06,474 --> 00:39:08,432 She'’s growing up way too fast. 332 00:39:08,476 --> 00:39:10,259 She'’s too much for Bobby to handle. 333 00:39:10,304 --> 00:39:12,871 Yeah, Bobby'’s had it kind of tough. 334 00:39:15,309 --> 00:39:17,484 So let'’s make it a little tougher. 335 00:39:17,529 --> 00:39:19,225 Go pick him up. 336 00:39:20,619 --> 00:39:22,402 And whatever he'’s got, 337 00:39:22,447 --> 00:39:24,926 make sure he'’s a few hundred short. 338 00:39:39,551 --> 00:39:41,682 [ tires screech ] 339 00:39:42,945 --> 00:39:44,946 - What? - Let'’s go, Bobby. 340 00:39:44,991 --> 00:39:47,558 - What are you doing? - Cissy wants to talk to you. Get in the car. 341 00:39:47,602 --> 00:39:50,430 - I got the money. - Come on, let'’s go. 342 00:39:50,475 --> 00:39:53,041 [ tires screech ] 343 00:39:56,785 --> 00:39:59,221 Jesus Christ, I was coming in. 344 00:40:04,227 --> 00:40:06,185 What-- what'’s wrong with you guys? 345 00:40:10,408 --> 00:40:12,844 - You got the receipts? - Yeah, I got the receipts. 346 00:40:31,733 --> 00:40:33,734 Where are you going? 347 00:40:37,870 --> 00:40:40,524 Oh, don'’t pull this dramatic crap with me. 348 00:41:21,130 --> 00:41:23,044 It'’s all there. 349 00:41:24,307 --> 00:41:25,960 Why don'’t you guys trust me? 350 00:41:32,533 --> 00:41:35,535 - Doesn'’t add up. - What doesn'’t add up? 351 00:41:35,580 --> 00:41:37,537 You'’re 300 bucks short, Bobby. 352 00:41:37,582 --> 00:41:39,321 Bullshit. It'’s all there. 353 00:41:39,366 --> 00:41:42,629 And on your very first day of work too, Bobby. 354 00:41:42,674 --> 00:41:45,719 You set me up. You'’re trying to set me up. 355 00:41:47,505 --> 00:41:49,462 Get out of the car, Bobby. 356 00:41:49,507 --> 00:41:51,943 No. Hey. 357 00:41:54,033 --> 00:41:56,425 Get out, worm. 358 00:41:56,470 --> 00:41:59,080 Hey, you guys know I wasn'’t doing anything. Come on, lay off. 359 00:41:59,125 --> 00:42:02,910 Get out of the car, Bobby. 360 00:42:02,955 --> 00:42:05,217 - Let go of the car. - I wasn'’t doing nothing. 361 00:42:05,261 --> 00:42:07,175 Let go. 362 00:42:07,220 --> 00:42:09,047 Ow! 363 00:42:09,091 --> 00:42:10,527 Jesus Christ. 364 00:42:12,921 --> 00:42:15,183 - Bobby: Come on, lay off. - Come on, come on. 365 00:42:15,228 --> 00:42:17,185 - God damn it. - Come on. 366 00:42:17,230 --> 00:42:19,231 - Jesus Christ. - [ men laughing ] 367 00:42:19,275 --> 00:42:20,972 You knew I was coming back. You knew it. 368 00:42:31,636 --> 00:42:33,201 Oh, baby, are you hurt? [ laughing ] 369 00:42:39,165 --> 00:42:41,122 Bobby, get up. Come on, baby, get up. 370 00:42:41,167 --> 00:42:43,255 [ train wheels rattling ] 371 00:42:56,051 --> 00:42:59,140 I was coming in. I was coming in. 372 00:42:59,185 --> 00:43:01,055 I was doing my job. 373 00:43:23,035 --> 00:43:25,253 [ phone ringing ] 374 00:43:35,134 --> 00:43:37,918 Baby, hi. 375 00:43:37,963 --> 00:43:40,094 How are you? 376 00:43:40,139 --> 00:43:42,357 That'’s good. That'’s good. 377 00:43:44,012 --> 00:43:46,579 No, I'’m fine. I just-- 378 00:43:46,624 --> 00:43:49,016 listen. Listen, honey, guess what. 379 00:43:49,061 --> 00:43:51,018 We'’re gonna take a trip. 380 00:43:51,063 --> 00:43:53,281 Can you get a-- can you pack a bag? 381 00:43:53,326 --> 00:43:56,023 How quickly can you do that? 382 00:43:56,068 --> 00:43:58,460 Okay, why don'’t you do that, honey? 383 00:43:58,505 --> 00:44:00,680 And then why don'’t you meet me in the park, okay? 384 00:44:00,725 --> 00:44:02,856 No, honey, I can'’t pick you up. 385 00:44:02,901 --> 00:44:05,119 Just-- just-- just-- 386 00:44:05,164 --> 00:44:07,556 just meet me at the steps, okay? 387 00:44:07,601 --> 00:44:09,776 That'’s a good sweetheart. Thank you. 388 00:44:09,821 --> 00:44:11,735 Bye-bye. 389 00:44:28,143 --> 00:44:30,449 Jesus Christ, she brought that dog. 390 00:44:30,493 --> 00:44:32,146 [ honks horn ] 391 00:44:37,587 --> 00:44:40,764 What happened to you?I mean, where did you getthis car? 392 00:44:40,808 --> 00:44:42,809 I thought I told you to get rid of the dog. 393 00:44:42,854 --> 00:44:44,898 - He wouldn'’t leave. - Yeah, I bet. Get in. 394 00:44:44,943 --> 00:44:46,552 [ honking horn ] 395 00:44:46,596 --> 00:44:48,728 - Can'’t he come with us? - No. 396 00:44:48,773 --> 00:44:51,078 - I'’ll feed him. - I said no. 397 00:44:51,123 --> 00:44:53,080 I'’ll take care of himand never let himbother you. 398 00:44:53,125 --> 00:44:54,691 I said no. Get in. 399 00:44:54,735 --> 00:44:56,693 Man: Hey, where the hell do you think we are? 400 00:44:56,737 --> 00:45:00,827 Oh, come on, baby. He'’s gonna do just fine. 401 00:45:00,872 --> 00:45:02,263 You gotta have shit for brains, buddy! 402 00:45:02,308 --> 00:45:04,875 - Move it! - Hey, shut up! 403 00:45:04,919 --> 00:45:07,399 Get in, come on. Get in, come on. 404 00:45:07,443 --> 00:45:09,706 Get the goddamn dog in here. 405 00:45:09,750 --> 00:45:11,708 Man: Move the car! 406 00:45:20,152 --> 00:45:22,762 - [ tires screech ] - You son of a bitch! 407 00:45:22,807 --> 00:45:24,459 I'’ll get you! 408 00:45:42,652 --> 00:45:45,002 What are we doing here? 409 00:45:45,046 --> 00:45:47,395 - He'’s not coming with us. - Why not? 410 00:45:47,440 --> 00:45:49,658 This is a good place for him. 411 00:45:49,703 --> 00:45:51,791 - They could probably use a guard dog. - So could we. 412 00:45:51,836 --> 00:45:54,272 - Come here. Come on, boy. - [ growling ] 413 00:45:54,316 --> 00:45:57,014 God damn it. Just move it. 414 00:45:57,058 --> 00:45:58,972 Come on, Bobby, let me keep him. 415 00:46:14,684 --> 00:46:16,903 [ dog growling ] 416 00:46:18,688 --> 00:46:20,124 [ barking ] 417 00:47:43,121 --> 00:47:45,339 Okay, so this isthe plan, all right? 418 00:47:45,384 --> 00:47:47,994 This is what we'’re gonna do:we'’re gonna go to LA. 419 00:47:48,039 --> 00:47:49,778 I'’m gonna seemy brother, 420 00:47:49,823 --> 00:47:51,389 get a job. 421 00:47:51,433 --> 00:47:53,739 They got beautifulweather out there. 422 00:47:58,919 --> 00:48:00,615 We can have the world.What do you think? 423 00:48:00,660 --> 00:48:02,574 Is that a plan? 424 00:48:04,620 --> 00:48:06,665 Yay, that'’s my girl. 425 00:48:08,842 --> 00:48:10,625 Bobby, where did you get the car? 426 00:48:10,670 --> 00:48:12,932 Cissy loaned it to me 427 00:48:12,977 --> 00:48:14,499 so we could get out West. 428 00:48:56,890 --> 00:48:58,804 I found this. 429 00:49:02,026 --> 00:49:03,940 It'’s got a Californiaaddress 430 00:49:03,984 --> 00:49:06,072 and the guy that wrote ithas got the same last name. 431 00:49:08,119 --> 00:49:11,469 It'’s his brother. Anything else? 432 00:49:11,513 --> 00:49:13,471 No, no money,no nothing. 433 00:49:15,039 --> 00:49:17,431 What are you gonna do? 434 00:49:17,476 --> 00:49:20,652 I'’m going to let the shit think he got away with it. 435 00:50:08,875 --> 00:50:10,876 [ train horn blowing ] 436 00:50:20,452 --> 00:50:23,193 [ barks ] 437 00:50:23,237 --> 00:50:25,673 [ growling ] 438 00:50:29,809 --> 00:50:31,505 [ barks ] 439 00:50:31,550 --> 00:50:33,638 [ yelps, squeals ] 440 00:50:44,084 --> 00:50:46,781 You think I ought to call Georgie? 441 00:50:46,826 --> 00:50:49,045 You probably should. 442 00:50:49,089 --> 00:50:51,003 Yeah, I guess so. 443 00:51:07,194 --> 00:51:09,239 Hey, Georgie, how'’s it going? 444 00:51:11,546 --> 00:51:14,026 Who'’s this? Man, what a shit. 445 00:51:14,071 --> 00:51:15,680 Georgie: Bobby? 446 00:51:15,724 --> 00:51:17,812 That'’s right. It'’s your bouncing baby brother. 447 00:51:17,857 --> 00:51:20,467 Oh, Bobby, what a surprise. 448 00:51:20,512 --> 00:51:23,253 Yeah, I got another onefor you. I'’ll be in LAtomorrow morning. 449 00:51:23,297 --> 00:51:24,732 - You'’re kidding. - No. 450 00:51:24,777 --> 00:51:26,343 Why don'’t you inviteme and the kid over? 451 00:51:26,387 --> 00:51:29,476 Oh, man, this is incredible. 452 00:51:29,521 --> 00:51:31,304 You bet. 453 00:51:31,349 --> 00:51:33,306 So tell me what'’s going on. 454 00:51:33,351 --> 00:51:35,134 Well, you know, I'’ll tell you tomorrow. 455 00:51:35,179 --> 00:51:36,353 - Okay. - Okay. 456 00:51:36,397 --> 00:51:37,615 - All right. - Bye. 457 00:51:37,659 --> 00:51:38,964 Bye-bye. 458 00:51:42,925 --> 00:51:44,665 Holy shit. 459 00:51:55,416 --> 00:51:57,504 Hey, Georgie said he can'’t wait to see us. 460 00:51:57,549 --> 00:51:59,985 - What are you doing? - Nothing. 461 00:52:00,029 --> 00:52:03,510 Yeah, you are. You don'’t put a sock on the road for nothing. 462 00:52:03,555 --> 00:52:06,383 Please leave it. 463 00:52:06,427 --> 00:52:08,863 It'’s a good sock.You just don'’t buyanother pair. 464 00:52:08,908 --> 00:52:11,649 - It'’s good luck. - What do you mean, good luck? 465 00:52:11,693 --> 00:52:14,739 The Indians do it. 466 00:52:14,783 --> 00:52:16,741 I read about it. 467 00:52:16,785 --> 00:52:19,135 Wherever they went, they'’d leave something personal of theirs. 468 00:52:19,179 --> 00:52:20,484 And it'’d bring them good luck. 469 00:52:20,528 --> 00:52:22,138 - Really? - Mm-hmm. 470 00:52:24,924 --> 00:52:27,839 Here, we'’ll put rocks on it 471 00:52:27,883 --> 00:52:30,450 so the wind doesn'’t blow it. 472 00:52:30,495 --> 00:52:32,626 - The Indians, huh? - Mm-hmm. 473 00:52:32,671 --> 00:52:34,672 That'’s good. 474 00:52:37,980 --> 00:52:40,068 You know, they probably got an excellent school system 475 00:52:40,113 --> 00:52:41,679 - out West. - Mm-hmm. 476 00:52:41,723 --> 00:52:44,377 All that sun is probably good for your brain. 477 00:52:44,422 --> 00:52:46,945 - Yeah, probably. - We could enroll you in a good school. 478 00:52:46,989 --> 00:52:50,862 And you could study, learn something, grow up, 479 00:52:50,906 --> 00:52:53,386 - have a good life. - Mm-hmm. 480 00:53:07,575 --> 00:53:09,489 [ dog barks ] 481 00:53:30,859 --> 00:53:34,122 [ rattlesnake rattling ] 482 00:53:50,836 --> 00:53:52,184 Okay, I got one. 483 00:53:52,229 --> 00:53:54,491 Animal, vegetable or mineral? 484 00:53:54,535 --> 00:53:57,363 - None of them. - None of them? 485 00:53:57,408 --> 00:53:59,452 Can'’t be none of them. It'’s got to be one or the other. 486 00:53:59,497 --> 00:54:00,932 Nope. 487 00:54:00,976 --> 00:54:03,064 All right, um, 488 00:54:03,109 --> 00:54:04,849 front or back seat of the car? 489 00:54:04,893 --> 00:54:06,851 - Both. - Both? 490 00:54:06,895 --> 00:54:08,548 That'’s right, little lady. 491 00:54:13,250 --> 00:54:14,119 Air. 492 00:54:15,817 --> 00:54:17,209 How did you guess that? 493 00:54:17,254 --> 00:54:19,429 Well, did I get it right? 494 00:54:19,473 --> 00:54:22,170 Nobody thinks of air. 495 00:54:56,380 --> 00:54:58,337 - Georgie: Well, look at this. - [ baby crying ] 496 00:54:58,382 --> 00:55:00,078 - Bobby: How are you doing? - Georgie: All right. 497 00:55:20,273 --> 00:55:23,057 You got it made, Georgie, shit... 498 00:55:23,102 --> 00:55:25,321 Well, I worked for this. 499 00:55:25,365 --> 00:55:27,148 Yeah, well, you were always good at making money. 500 00:55:29,456 --> 00:55:33,546 So what'’s the occasion? What brings you around here? 501 00:55:33,591 --> 00:55:35,983 I'’m gonna liveout here now. 502 00:55:37,464 --> 00:55:39,683 And do what? 503 00:55:39,727 --> 00:55:42,163 - Get a job. - Doing what? 504 00:55:42,208 --> 00:55:44,078 I don'’t know.I just got here. 505 00:55:45,907 --> 00:55:48,039 Don'’t you think you need a little more planning than that? 506 00:55:48,083 --> 00:55:50,128 I mean, you come all the way across the country, 507 00:55:50,172 --> 00:55:52,260 and you don'’t know what you'’re gonna do? Huh? 508 00:55:52,305 --> 00:55:54,915 I figured I'’d mooch off you for a while. 509 00:55:54,960 --> 00:55:56,874 The fuck you will. 510 00:55:56,918 --> 00:55:58,658 Hey, don'’t blow a fuse, okay? 511 00:55:58,703 --> 00:56:00,356 I got my own goddamn money. 512 00:56:00,400 --> 00:56:01,966 You know, you'’re not the only one who can make it. 513 00:56:02,010 --> 00:56:03,359 I never said you couldn'’t make it. 514 00:56:03,403 --> 00:56:05,578 [ muffled conversation continues ] 515 00:56:40,135 --> 00:56:42,136 [ wind whistling ] 516 00:57:10,035 --> 00:57:11,992 [ owl hooting ] 517 00:57:12,037 --> 00:57:14,168 [ frogs croaking ] 518 00:57:38,193 --> 00:57:40,107 [ barks ] 519 00:58:12,140 --> 00:58:14,402 There, there, there. 520 00:58:20,235 --> 00:58:22,149 There, come on. There. 521 00:58:46,827 --> 00:58:48,698 Where did you come from? 522 00:58:52,093 --> 00:58:54,007 [ sucks in air ] 523 00:58:56,968 --> 00:58:59,186 So you wantto help too, huh? 524 00:59:02,408 --> 00:59:04,104 I'’ll get somethingfor those paws. 525 00:59:17,466 --> 00:59:19,380 Come on. 526 00:59:24,952 --> 00:59:26,605 [ dog barks ] 527 00:59:45,190 --> 00:59:47,583 Hey, girl, come back here! Come back! 528 00:59:55,156 --> 00:59:57,593 Girl, come back. 529 00:59:57,637 --> 00:59:58,942 Come back here. 530 01:00:02,555 --> 01:00:04,730 Come here, girl. Come here, come on. 531 01:00:04,775 --> 01:00:07,690 Yeah, come here. Good girl. Good girl. Come on. 532 01:00:53,432 --> 01:00:55,433 So what is it, Georgie? What have you got in mind? 533 01:00:55,477 --> 01:00:57,391 Oh, well, it'’s just this contractor'’s got something. 534 01:00:57,436 --> 01:00:58,610 Oh, yeah? Doing what? 535 01:00:58,655 --> 01:01:00,046 I don'’t know. Let'’s see what he's got. 536 01:01:04,269 --> 01:01:06,487 I'’m not too crazyabout the idea 537 01:01:06,532 --> 01:01:08,881 of pounding nails,you know what I mean? 538 01:01:08,926 --> 01:01:11,362 Well, I think you gotta do something, buddy boy. 539 01:01:11,406 --> 01:01:14,931 Yeah, I know,but whatever thatsomething is, 540 01:01:14,975 --> 01:01:16,933 don'’t you thinkI should decide it? 541 01:01:16,977 --> 01:01:19,065 Bobby, I'’m trying to help. 542 01:01:20,633 --> 01:01:22,503 I know. 543 01:01:22,548 --> 01:01:25,115 There'’s something about your help that I never liked. 544 01:01:25,159 --> 01:01:27,247 You'’re always right. I'’m always wrong. 545 01:01:27,292 --> 01:01:30,468 You know something? 546 01:01:30,512 --> 01:01:33,166 There'’s never been a whole hell of a lot I'’ve liked about you. 547 01:01:33,211 --> 01:01:35,778 Oh, gee, that'’s too bad, Georgie. 548 01:01:35,822 --> 01:01:38,041 I'’ve always been pretty fond of you. 549 01:01:39,565 --> 01:01:42,001 Man, when are you gonna get your shit together? 550 01:01:42,046 --> 01:01:43,873 Worry about yourself, okay? 551 01:01:43,917 --> 01:01:45,744 See? That'’s what I mean. Nobody can talk to you, can they? 552 01:01:45,789 --> 01:01:48,616 Everybody talks to me fine, okay? It'’s you. 553 01:01:48,661 --> 01:01:50,749 You just-- you don'’t talk. You pass judgment. 554 01:01:50,794 --> 01:01:53,404 Maybe you could use a little talking-- 555 01:01:53,448 --> 01:01:54,840 you and that druggie wife of yours. 556 01:01:54,885 --> 01:01:56,755 Excuse me, her name was Brenda. 557 01:01:56,800 --> 01:01:58,844 And a goddamn kid. What the hell do you think you were doing? 558 01:01:58,889 --> 01:02:00,585 You know what? You make a few bucks 559 01:02:00,629 --> 01:02:02,848 and then you walk around like you'’re king shit. 560 01:02:02,893 --> 01:02:05,764 Man, I don'’t know why we even gotta talk. 561 01:02:05,809 --> 01:02:07,548 Neither do I. I felt maybe through the years 562 01:02:07,593 --> 01:02:09,376 you might have changed or something. 563 01:02:09,421 --> 01:02:11,378 But, no, you'’re the same shit-ass I'’ve always known. 564 01:02:11,423 --> 01:02:13,119 [ tires screech ] 565 01:02:19,126 --> 01:02:20,953 I want you out of my house. 566 01:02:20,998 --> 01:02:24,043 Okay, fine. I wishyou would have told mea little earlier when I called, 567 01:02:24,088 --> 01:02:25,784 so we wouldn'’t have togo through all this. 568 01:02:25,829 --> 01:02:27,220 So do I. 569 01:02:27,265 --> 01:02:29,179 Asshole! 570 01:02:33,401 --> 01:02:35,359 [ birds chirping ] 571 01:02:47,328 --> 01:02:49,199 Get your things. We'’re getting out of here. 572 01:03:41,905 --> 01:03:43,688 Bobby, where did you get the money? 573 01:03:46,170 --> 01:03:48,214 Is it a loan, like the car? 574 01:03:55,962 --> 01:03:57,658 [ tires screech ] 575 01:04:10,150 --> 01:04:12,717 - Give me a room. - For how long? 576 01:04:12,761 --> 01:04:14,327 I don'’t know.A week, maybe two. 577 01:04:14,372 --> 01:04:16,547 It'’s $196 a week. 578 01:04:16,591 --> 01:04:18,157 Fine. 579 01:04:18,202 --> 01:04:19,985 Cash, paid in advance. 580 01:04:22,336 --> 01:04:23,902 [ car engine starts ] 581 01:04:23,947 --> 01:04:26,513 [ tires screech ] 582 01:04:30,344 --> 01:04:32,432 Hey, get back here, you mother-- 583 01:04:32,477 --> 01:04:36,436 God damn it. God. God damn it. Shit! 584 01:04:36,481 --> 01:04:38,786 Woman on TV: And although most of the other markets... 585 01:04:38,831 --> 01:04:41,311 - [ knocks on door ] - ...seemed to discount the discouraging news... 586 01:04:41,355 --> 01:04:44,705 - I'’ll get it. - ...dropped almost $2 in a very busy session. 587 01:04:44,750 --> 01:04:47,795 And now, before we bring you an update on our local news, 588 01:04:47,840 --> 01:04:51,103 here'’s everyone's idea of the perfect weather man 589 01:04:51,148 --> 01:04:53,105 even when the weather is not perfect. 590 01:04:56,675 --> 01:04:59,198 Mr. Allen? 591 01:04:59,243 --> 01:05:00,939 We want to knowwhere Bobby is. 592 01:05:00,984 --> 01:05:02,810 Who are you? 593 01:05:05,205 --> 01:05:07,511 Is he here? 594 01:05:07,555 --> 01:05:09,165 What the hell are you doing? 595 01:05:12,604 --> 01:05:13,952 Oh! 596 01:05:13,997 --> 01:05:16,912 [ man speaking on TV ] 597 01:05:19,306 --> 01:05:21,612 While the valleys could have some fog in the early morning... 598 01:05:21,656 --> 01:05:24,441 Mr. Allen, 599 01:05:24,485 --> 01:05:27,270 Bobby stole money from us. 600 01:05:27,314 --> 01:05:29,315 And we just want it back. 601 01:05:29,360 --> 01:05:31,448 Just don'’t hurt us. 602 01:05:33,059 --> 01:05:35,104 Do you know where he is? 603 01:05:35,148 --> 01:05:37,541 No. No. Believe me, 604 01:05:37,585 --> 01:05:40,022 if I knew, I would tell you. 605 01:05:43,069 --> 01:05:45,114 Do us a favor, Mr. Allen. 606 01:05:46,855 --> 01:05:48,552 Get a hold of him 607 01:05:48,596 --> 01:05:50,119 and tell us. 608 01:05:55,299 --> 01:05:57,213 What are you gonna do? 609 01:05:57,257 --> 01:05:59,563 Oh, we just want our money. 610 01:06:02,045 --> 01:06:04,220 We do know where you live, 611 01:06:04,264 --> 01:06:05,656 don'’t we? 612 01:06:05,700 --> 01:06:07,571 [ woman speaking on TV ] 613 01:06:09,400 --> 01:06:11,401 What can I do? What am I gonna do? 614 01:06:11,445 --> 01:06:13,664 Bobby, maybe we couldgo back to Georgie'’s. 615 01:06:13,708 --> 01:06:15,666 - No, we'’re not going back there. - Why not? 616 01:06:15,710 --> 01:06:17,929 - '’Cause I said so. - It'’s a nice place. 617 01:06:17,974 --> 01:06:20,410 - Well, then you go back. - No, not without you. 618 01:06:20,454 --> 01:06:22,412 You be quiet, okay? Just be quiet. 619 01:06:25,807 --> 01:06:27,721 [ sniffling ] 620 01:06:27,766 --> 01:06:31,421 Look, you can'’t be this sensitive, okay? 621 01:06:31,465 --> 01:06:33,597 You gotta learn to grow up. 622 01:06:39,082 --> 01:06:41,605 Come on, I'’ll buy you a goddamn hot dog or something. 623 01:06:45,001 --> 01:06:47,872 How about relish?You like relish, right? 624 01:06:47,916 --> 01:06:49,830 Some onions? Yeah? 625 01:06:51,181 --> 01:06:53,182 Okay, here you go. Eat it. 626 01:06:56,186 --> 01:06:58,578 Jesus Christ,you'’re making a mess. 627 01:06:58,623 --> 01:07:00,624 Shit. 628 01:07:02,409 --> 01:07:04,715 It'’s a goddamn mess.Look at that. 629 01:07:04,759 --> 01:07:07,152 Look at this mess.Look at-- 630 01:07:07,197 --> 01:07:10,068 God damn it,now look what you did. 631 01:07:10,113 --> 01:07:13,071 I can'’t do nothing goodfor you, can I? 632 01:07:13,116 --> 01:07:16,292 - Go easy on the kid, eh? - Shut up. 633 01:07:16,336 --> 01:07:18,729 Come on, take it easy. Calm down. 634 01:07:18,773 --> 01:07:20,600 Don'’t you correct mewhile I'’m correctingmy daughter. 635 01:07:20,645 --> 01:07:22,602 - Take it easy, all right? - Come on. 636 01:07:22,647 --> 01:07:24,517 You get out of here, or I'’ll call the cops. 637 01:07:24,562 --> 01:07:26,824 You do that. You call the cops.I can'’t believe these assholes. 638 01:07:26,868 --> 01:07:28,782 - Bobby, wait. - They'’re everywhere you go. 639 01:07:28,827 --> 01:07:30,828 You never know if you'’re gonna run into one. Assholes, all of them. 640 01:07:30,872 --> 01:07:32,656 - Bobby, don'’t go so fast. - Yeah, right. Yeah, right. 641 01:07:32,700 --> 01:07:35,702 - Yeah, right. Assholes! - Bobby! Bobby! 642 01:07:35,747 --> 01:07:37,878 [ crying ] 643 01:07:54,157 --> 01:07:57,376 All right, look, 644 01:07:57,421 --> 01:07:59,117 here'’s what I want to do: 645 01:07:59,162 --> 01:08:00,945 I want to call Georgie. 646 01:08:00,989 --> 01:08:04,949 And I'’m gonna have you stay there for a while, okay? 647 01:08:04,993 --> 01:08:08,996 You don'’t want me to be with you? 648 01:08:09,041 --> 01:08:12,217 It'’s not that, okay? It'’s-- 649 01:08:12,262 --> 01:08:15,525 I gotta be alone, okay? I gotta-- 650 01:08:15,569 --> 01:08:18,571 I gotta get my thoughtstogether, because-- 651 01:08:18,616 --> 01:08:22,401 look, I don'’t expect youto understand this. 652 01:08:27,059 --> 01:08:28,973 Let'’s call Georgie. 653 01:08:30,062 --> 01:08:31,976 Come on. 654 01:08:41,378 --> 01:08:43,814 [ insects chirping ] 655 01:08:43,858 --> 01:08:46,077 [ phone rings ] 656 01:08:47,688 --> 01:08:50,342 - Hello. - Hey, Georgie. 657 01:08:50,387 --> 01:08:53,171 Oh, you goddamn stinking bastard. 658 01:08:53,216 --> 01:08:56,174 I don'’t want to fight, okay? 659 01:08:56,219 --> 01:08:58,611 Why do you have to drag us into your goddamn messes, huh? 660 01:08:58,656 --> 01:09:00,613 I'’m sorry about the fight. 661 01:09:00,658 --> 01:09:03,181 I don'’t know what got into me, okay? 662 01:09:03,226 --> 01:09:05,488 Who gives a crap about that? What about those friends you got? 663 01:09:05,532 --> 01:09:07,272 - They'’re pushing us around. - Who did? 664 01:09:07,317 --> 01:09:09,231 Those guys that you ripped off. 665 01:09:11,756 --> 01:09:13,844 - Oh. - Yeah. 666 01:09:13,888 --> 01:09:16,238 Yeah, you'’d better get your ass over here 667 01:09:16,282 --> 01:09:18,240 and straighten this out. 668 01:09:18,284 --> 01:09:20,503 Sure-- sure, Georgie. 669 01:09:22,854 --> 01:09:24,768 Oh, man. 670 01:09:29,730 --> 01:09:31,383 Baby? 671 01:09:34,779 --> 01:09:36,519 Baby? 672 01:09:37,869 --> 01:09:39,217 You seen my kid? 673 01:09:39,262 --> 01:09:41,654 You get out of here now, or I'’ll call the police. 674 01:09:41,699 --> 01:09:43,613 Baby! 675 01:09:46,269 --> 01:09:48,183 Oh, come on. 676 01:09:49,924 --> 01:09:52,099 Baby! Baby! 677 01:09:52,144 --> 01:09:54,276 [ siren wailing ] 678 01:10:07,594 --> 01:10:09,465 [ phone ringing ] 679 01:10:16,081 --> 01:10:18,996 - Hello. - Georgie. 680 01:10:19,040 --> 01:10:22,347 Oh, I don'’t believe it. 681 01:10:22,392 --> 01:10:24,654 Do you know what time it is? 682 01:10:24,698 --> 01:10:27,047 You seen my kid? 683 01:10:27,092 --> 01:10:28,788 What? 684 01:10:28,833 --> 01:10:30,529 My kid-- is she up there? 685 01:10:30,574 --> 01:10:32,488 No. 686 01:10:36,014 --> 01:10:38,102 Hey, what'’s up? 687 01:10:38,146 --> 01:10:40,409 What'’s the problem? 688 01:10:40,453 --> 01:10:42,106 She'’s gone. 689 01:10:42,150 --> 01:10:44,239 What do you mean, gone? 690 01:10:44,283 --> 01:10:46,458 She'’s gone. I can'’t find her. 691 01:10:46,503 --> 01:10:49,635 Where are you? I'’ll come and get you. 692 01:10:49,680 --> 01:10:53,900 Georgie, if she shows up, 693 01:10:53,945 --> 01:10:56,251 take care of her, okay? 694 01:10:58,166 --> 01:11:00,080 Wait a minute. 695 01:11:01,518 --> 01:11:03,214 Bobby, wait a minute. 696 01:11:15,706 --> 01:11:17,359 Vodka. 697 01:11:21,407 --> 01:11:23,278 [ frogs croaking ] 698 01:11:47,477 --> 01:11:49,173 [ yaps ] 699 01:12:39,877 --> 01:12:41,225 [ barks ] 700 01:13:02,203 --> 01:13:04,117 [ whines ] 701 01:13:15,129 --> 01:13:16,565 [ barking ] 702 01:13:49,903 --> 01:13:52,165 [ squealing ] 703 01:13:54,212 --> 01:13:56,126 [ giggling ] 704 01:14:00,566 --> 01:14:02,567 I didn'’t know where you were. 705 01:14:09,488 --> 01:14:11,707 Baby, I'’m so sorry. 706 01:14:11,751 --> 01:14:13,056 Please forgive me. 707 01:14:22,283 --> 01:14:24,981 How the hell did he find us? 708 01:14:27,941 --> 01:14:31,291 Cissy'’s here, isn'’t he? 709 01:14:31,336 --> 01:14:33,250 Mm-hmm. 710 01:14:38,430 --> 01:14:40,300 [ doorbell rings ] 711 01:14:55,099 --> 01:14:56,229 Come on in. 712 01:15:10,288 --> 01:15:12,594 - Where did you find her? - She was nearby. 713 01:15:12,638 --> 01:15:14,900 She was close. 714 01:15:14,945 --> 01:15:16,815 Jesus. 715 01:15:16,860 --> 01:15:18,730 Don'’t-- don't worry. He'’s with us. 716 01:15:18,775 --> 01:15:20,340 - Sweetheart, take him outside. - Come on. 717 01:15:20,385 --> 01:15:22,865 I'’ll tell you everything. 718 01:15:22,909 --> 01:15:24,823 [ yelping ] 719 01:15:27,566 --> 01:15:29,828 I stole money from them,so what do you expect? 720 01:15:29,873 --> 01:15:31,787 Dumb shit. 721 01:15:35,661 --> 01:15:38,881 Is there any way that you can go to the police with this? 722 01:15:41,232 --> 01:15:43,189 I gotta talk to them,you know, 723 01:15:43,234 --> 01:15:45,583 try to straighten it out. 724 01:15:47,760 --> 01:15:49,456 What'’s he gonna do? 725 01:15:54,593 --> 01:15:56,768 - [ punches landing ] - [ men grunting ] 726 01:16:00,033 --> 01:16:02,861 - Where'’s the money, Bobby? - It'’s gone. 727 01:16:04,385 --> 01:16:06,778 Bobby, Bobby. 728 01:16:06,823 --> 01:16:08,737 Let me see. 729 01:16:10,696 --> 01:16:13,306 First you lose the car and then you lose the money. 730 01:16:17,137 --> 01:16:18,790 What are we gonna do with you, Bobby? 731 01:16:22,534 --> 01:16:23,882 - [ grunts ] - [ Bobby screams ] 732 01:16:23,927 --> 01:16:25,580 [ engine starts ] 733 01:16:30,890 --> 01:16:32,587 [ tires screech ] 734 01:16:37,462 --> 01:16:39,550 - [ insects chirping ] - [ footsteps ] 735 01:16:47,951 --> 01:16:51,388 - Hello, sweetheart. - Ow! 736 01:16:55,698 --> 01:16:57,655 Wouldn'’t you like to come back to Chicago? 737 01:16:57,700 --> 01:16:59,701 I can give youanything you want. 738 01:17:15,239 --> 01:17:17,675 Your father can'’t even take care of himself. 739 01:17:17,720 --> 01:17:19,329 How do you expect him to take care of you? 740 01:17:24,117 --> 01:17:25,378 [ dog barking ] 741 01:17:28,992 --> 01:17:32,472 - What-- what'’s this? - Don'’t you recognize him? 742 01:17:33,779 --> 01:17:36,346 You should. You fought him. 743 01:17:38,741 --> 01:17:40,524 I fought him? 744 01:17:40,568 --> 01:17:42,265 Yeah, don'’t you remember, the mansion? 745 01:17:44,094 --> 01:17:47,052 You'’re crazy. This can'’t be the same dog. 746 01:17:47,097 --> 01:17:49,054 It is. 747 01:17:50,927 --> 01:17:52,492 He follows us all the way out here from Chicago. 748 01:17:55,409 --> 01:17:57,280 [ dog growling ] 749 01:18:10,250 --> 01:18:12,208 I want this dog, Bobby. 750 01:18:12,252 --> 01:18:14,732 What are you talking about? 751 01:18:14,777 --> 01:18:17,256 What do you think I'’m talking about? 752 01:18:17,301 --> 01:18:18,693 I'’m talking about fighting him. 753 01:18:21,435 --> 01:18:23,001 You'’re crazy, man. 754 01:18:23,046 --> 01:18:26,265 - Really? - Yeah. 755 01:18:26,310 --> 01:18:30,052 You'’re not exactly in a position to bargain, are you, Bobby? 756 01:18:30,096 --> 01:18:32,707 I'’m giving you a chance to get out of this in one piece. 757 01:18:32,751 --> 01:18:34,143 And I recommend you take it. 758 01:18:34,187 --> 01:18:36,493 I'’ll be in touch. 759 01:18:41,891 --> 01:18:43,587 [ growling ] 760 01:18:56,644 --> 01:18:58,297 What happened? 761 01:18:59,735 --> 01:19:01,300 Give me the phone. 762 01:19:01,345 --> 01:19:02,998 Girl: You'’re gonna be fine. 763 01:19:05,349 --> 01:19:07,959 Bobby: Oh, you'’re burning me. 764 01:19:08,004 --> 01:19:10,222 Shh. [ whispering ] 765 01:19:20,407 --> 01:19:22,321 Okay. 766 01:19:23,541 --> 01:19:24,410 Shh. 767 01:19:56,835 --> 01:19:59,445 I have a Doberman, but I want him to lose. 768 01:19:59,490 --> 01:20:01,230 And I want the betting to be kept high. 769 01:20:01,274 --> 01:20:04,015 I can always get you a dog, 770 01:20:04,060 --> 01:20:05,451 but I can'’t guarantee it will win. 771 01:20:05,496 --> 01:20:07,366 This Dobe is no fighter. 772 01:20:07,411 --> 01:20:08,977 He looks good, but he'’s not a killer. 773 01:20:11,937 --> 01:20:14,199 Good. Good. Just do it, okay? 774 01:20:16,855 --> 01:20:19,988 It'’s beautiful. I fight their precious pet. 775 01:20:20,032 --> 01:20:23,469 I make my money back. And we get out of this lousy city. 776 01:20:25,472 --> 01:20:27,169 You guys want to make some money? 777 01:20:27,213 --> 01:20:28,213 Bet against him. 778 01:20:46,058 --> 01:20:47,754 You been here all night? 779 01:20:48,844 --> 01:20:50,757 You cold? 780 01:20:52,499 --> 01:20:55,023 I'’ve been thinking about what Cissy said. 781 01:20:55,067 --> 01:20:57,503 Don'’t worry aboutwhat Cissy said.Nothing'’s gonna happen. 782 01:20:57,548 --> 01:20:59,201 Bobby. 783 01:21:02,683 --> 01:21:04,336 I love you, Bobby. 784 01:21:07,688 --> 01:21:10,429 Listen, honey, I got an idea for us. 785 01:21:10,474 --> 01:21:12,649 Do you remember when you were little, 786 01:21:12,693 --> 01:21:15,086 what you used to do when Mommy and I would have a fight? 787 01:21:34,367 --> 01:21:36,847 You ready to take him inside? 788 01:21:39,024 --> 01:21:40,851 Yeah. 789 01:21:44,987 --> 01:21:48,076 Man: Everybody, for the last fight of the day, 790 01:21:48,120 --> 01:21:50,078 we got a kind of novelty act-- 791 01:21:50,122 --> 01:21:52,080 a couple of big fellows. 792 01:21:52,124 --> 01:21:55,648 I think most of you probably know the Boy Dog, 793 01:21:55,693 --> 01:21:57,128 always does well. 794 01:22:05,050 --> 01:22:07,008 You know I love you? 795 01:22:07,052 --> 01:22:08,966 Mm-hmm. 796 01:22:09,011 --> 01:22:11,360 Then that'’s all that matters. We'’re gonna be just fine. 797 01:22:13,406 --> 01:22:15,755 Remember, when the bell rings. 798 01:22:15,800 --> 01:22:17,453 Yeah. 799 01:22:19,717 --> 01:22:22,284 [ men shouting ] 800 01:22:42,914 --> 01:22:46,525 The Dobie is out of Chicago, fought a few times. 801 01:22:46,570 --> 01:22:48,658 [ dogs barking ] 802 01:22:50,617 --> 01:22:52,575 Seems tough enough. 803 01:22:52,619 --> 01:22:54,707 Francisco Amosia, 804 01:22:54,752 --> 01:22:57,101 the owner. 805 01:22:57,146 --> 01:22:59,495 Now when we'’re done with the looking, 806 01:22:59,539 --> 01:23:01,714 we'’ll get to the fighting. 807 01:23:01,759 --> 01:23:03,629 [ crowd cheering ] 808 01:23:17,601 --> 01:23:18,470 Hey, hey! 809 01:23:21,518 --> 01:23:23,084 You got 30 seconds. 810 01:23:23,128 --> 01:23:25,260 [ crowd cheering ] 811 01:23:39,231 --> 01:23:41,145 [ bell dings ] 812 01:23:43,148 --> 01:23:45,062 [ bell dings ] 813 01:23:49,024 --> 01:23:50,546 [ bell dings ] 814 01:23:55,508 --> 01:23:58,554 Okay, fellows, face them off. 815 01:24:15,876 --> 01:24:18,965 Bobby! Bobby! 816 01:24:25,234 --> 01:24:26,234 Bobby! 817 01:24:28,846 --> 01:24:29,976 Bobby! 818 01:24:31,762 --> 01:24:34,242 Make them stop! 819 01:24:37,463 --> 01:24:38,811 He'’s my dog! He'’s mine! 820 01:24:44,862 --> 01:24:47,124 Stop the fight. Break up the dogs. 821 01:24:47,169 --> 01:24:49,083 Break '’em! 822 01:25:52,234 --> 01:25:53,930 [ dog growling ] 823 01:25:53,974 --> 01:25:55,192 [ barking ] 824 01:26:01,330 --> 01:26:03,505 [ Cissy shouting ] 825 01:26:16,388 --> 01:26:18,302 [ shouting ] 826 01:26:38,062 --> 01:26:39,976 That'’s it, Ciss. 827 01:26:40,020 --> 01:26:41,020 It'’s over. 828 01:27:01,825 --> 01:27:03,478 Come on. 829 01:27:23,063 --> 01:27:24,716 Let'’s get out of here. 830 01:27:41,125 --> 01:27:43,213 [ instrumental music playing ] 53498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.