All language subtitles for 4400.S01E11.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,644 --> 00:00:11,644 All right, listen up. 2 00:00:11,745 --> 00:00:13,181 Here's a map of the area. 3 00:00:13,314 --> 00:00:15,114 Our 44orum brethren are setting up a perimeter 4 00:00:15,149 --> 00:00:17,251 outside the hotel as we speak. 5 00:00:17,351 --> 00:00:20,654 May even send some guys in to scope the inside. 6 00:00:20,788 --> 00:00:22,268 We'll make sure those mutants stay put 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,767 until they get what's coming to them. 8 00:00:23,791 --> 00:00:25,659 Then we'll flush 'em back to the freak show 9 00:00:25,793 --> 00:00:27,027 where they belong. 10 00:00:29,330 --> 00:00:31,199 You good, Shane? 11 00:00:31,332 --> 00:00:33,267 You've been mighty quiet this whole time. 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,437 Not afraid to go toe-to-toe with these creatures, are you? 13 00:00:39,673 --> 00:00:40,674 Damn! 14 00:00:40,808 --> 00:00:42,276 It's always the quiet ones. 15 00:00:43,611 --> 00:00:44,611 It's game time, boys! 16 00:00:44,678 --> 00:00:45,846 Let's make 'em pay! 17 00:00:45,979 --> 00:00:48,048 Run 'em out of town. Yeah! 18 00:00:48,182 --> 00:00:51,018 Let's clean up the Motor City! Yeah. 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,693 Okay, you can come out. 20 00:00:59,827 --> 00:01:01,995 Look, it's safer down here than in one of those rooms. 21 00:01:02,130 --> 00:01:04,165 Seriously, Manny, it's safe down here. 22 00:01:04,298 --> 00:01:06,800 Only a handful of people know about this place, and... 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,502 we can trust them. 24 00:01:11,505 --> 00:01:13,225 Don't think I'm ever gonna get used to that. 25 00:01:16,043 --> 00:01:17,511 Man. 26 00:01:17,645 --> 00:01:20,414 I can't believe you're back here in the flesh. 27 00:01:20,548 --> 00:01:21,915 Well, kind of. 28 00:01:22,049 --> 00:01:24,252 Was starting to think I'd never see you again. 29 00:01:26,053 --> 00:01:27,655 I would never let that happen. 30 00:01:34,061 --> 00:01:34,928 So... 31 00:01:35,062 --> 00:01:36,062 tell me everything. 32 00:01:36,164 --> 00:01:37,365 What happened to you? 33 00:01:38,866 --> 00:01:41,735 I arrived at Belle Isle just like the other 4,400, 34 00:01:41,869 --> 00:01:44,272 confused and terrified. 35 00:01:44,405 --> 00:01:46,383 Then I discovered that I could make myself invisible, 36 00:01:46,407 --> 00:01:48,342 which freaked me out at first. 37 00:01:48,442 --> 00:01:50,278 Then... 38 00:01:50,411 --> 00:01:52,331 I realized that I could hide from the government. 39 00:01:52,413 --> 00:01:53,614 When they did their counts, 40 00:01:53,747 --> 00:01:55,015 I stayed off their radar. 41 00:01:55,115 --> 00:01:56,517 Damn. 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,952 But why didn't you tell me you were here? 43 00:01:59,086 --> 00:02:01,622 I mean, why the-the clocks, the cyphers? I... 44 00:02:01,755 --> 00:02:04,458 You were a part-time Fed, Jha. 45 00:02:04,592 --> 00:02:06,002 I needed to make sure that I could trust you, 46 00:02:06,026 --> 00:02:07,386 that you knew me enough to find me. 47 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 What the hell, Manny? 48 00:02:09,597 --> 00:02:12,766 I mean, your tests almost drove me insane. 49 00:02:12,900 --> 00:02:16,570 Government's been after me since before I got taken. 50 00:02:16,704 --> 00:02:19,240 Now that I'm back, they definitely see me as a threat. 51 00:02:19,373 --> 00:02:20,684 And trust me, they're not gonna do anything 52 00:02:20,708 --> 00:02:23,110 to protect the folks in this sanctuary 53 00:02:23,244 --> 00:02:24,812 from the actual threat that's coming. 54 00:02:25,913 --> 00:02:27,715 There's this 44orum online, 55 00:02:27,815 --> 00:02:30,251 people spreading hate and misinformation. 56 00:02:30,384 --> 00:02:32,653 Yeah, I read about those ass hats. 57 00:02:32,786 --> 00:02:34,298 You think they're actually planning something? 58 00:02:34,322 --> 00:02:36,390 Yes, I do. 59 00:02:36,490 --> 00:02:38,626 And with the government rounding us up 60 00:02:38,759 --> 00:02:41,595 from the tip line, we got to convince any 4,400 61 00:02:41,729 --> 00:02:44,064 that's still out there to come back here, ASAP. 62 00:02:44,164 --> 00:02:46,300 We're stronger 63 00:02:46,434 --> 00:02:47,935 if we're all here together. 64 00:02:49,603 --> 00:02:51,239 Okay, but... 65 00:02:51,339 --> 00:02:52,740 but what about you? 66 00:02:52,840 --> 00:02:54,675 How are you? 67 00:02:54,808 --> 00:02:56,577 You okay? 68 00:02:57,511 --> 00:02:59,347 Look, I'm worried about all of y'all, 69 00:02:59,480 --> 00:03:02,015 but... you, 70 00:03:02,149 --> 00:03:03,584 you good? 71 00:03:05,085 --> 00:03:07,821 I'm good. 72 00:03:07,955 --> 00:03:10,123 I just want to make sure we're all safe. 73 00:03:11,992 --> 00:03:14,232 We don't know much about them, but things seem promising. 74 00:03:14,328 --> 00:03:17,865 This BHN company is sending food and other supplies. 75 00:03:17,998 --> 00:03:21,335 They're letting us handle the day-to-day running of the hotel. 76 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 Maybe they're legit. 77 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 Well, from what I found from some Internet sleuthing, 78 00:03:25,339 --> 00:03:27,775 Sienna Stone is the founder and CEO. 79 00:03:27,875 --> 00:03:30,444 She's some renegade, anti-government 80 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 tech entrepreneur dedicated 81 00:03:32,546 --> 00:03:34,682 to building sustainable communities. 82 00:03:34,815 --> 00:03:38,386 So maybe their heart's in the right place, 83 00:03:38,519 --> 00:03:40,020 unlike the government. 84 00:03:41,455 --> 00:03:42,490 Reverend Johnston. 85 00:03:42,623 --> 00:03:43,857 Ji-Eun. 86 00:03:43,991 --> 00:03:45,058 You're all right. 87 00:03:45,192 --> 00:03:47,495 Yes, I am. 88 00:03:47,628 --> 00:03:49,773 I thought you'd take your chances anywhere else but here. 89 00:03:49,797 --> 00:03:50,864 I'm sorry about that. 90 00:03:50,998 --> 00:03:52,466 I just got freaked out. 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,368 I'm just glad I was there to rescue her 92 00:03:54,502 --> 00:03:56,737 from that jerk that called her into the tip line. 93 00:03:57,705 --> 00:03:59,973 So, you and your friend 94 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 would like to seek sanctuary? 95 00:04:02,410 --> 00:04:04,244 Not exactly. 96 00:04:05,346 --> 00:04:07,681 I heard a rumour you could take away powers. 97 00:04:09,883 --> 00:04:11,218 Well, I... 98 00:04:11,352 --> 00:04:15,823 Sometimes, I glow without even knowing it. 99 00:04:15,923 --> 00:04:17,858 Harold and I want to live a normal life 100 00:04:17,991 --> 00:04:19,226 together. 101 00:04:20,494 --> 00:04:23,263 I want you to take my powers away, 102 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 and I want you to marry us. 103 00:04:27,835 --> 00:04:30,070 We know what it looks like. 104 00:04:30,203 --> 00:04:32,840 Ji-Eun and I were together when she went missing, 105 00:04:32,940 --> 00:04:35,676 but I never gave up hope. 106 00:04:35,776 --> 00:04:38,512 I knew one day I'd find her. 107 00:04:38,612 --> 00:04:40,848 And here we are over 30 years later. 108 00:04:40,948 --> 00:04:43,250 Time couldn't stop our love. 109 00:04:43,384 --> 00:04:45,786 Your story is proof that God looks out 110 00:04:45,919 --> 00:04:48,389 for true love and hope. 111 00:04:48,522 --> 00:04:50,290 I would be honored to officiate your wedding 112 00:04:50,424 --> 00:04:53,093 and relieve you of your powers if you're sure. 113 00:04:53,226 --> 00:04:55,596 Yes, I am. Thank you. 114 00:04:55,729 --> 00:04:57,465 There's so much to do. 115 00:04:57,598 --> 00:05:00,100 I don't even know where to start. 116 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Could you help me with everything? 117 00:05:03,937 --> 00:05:05,406 Since you've been married before? 118 00:05:11,779 --> 00:05:13,414 Mr. Davis. 119 00:05:13,547 --> 00:05:15,315 There's someone here that say they know you. 120 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 I think there's been a misunderstanding. 121 00:05:23,991 --> 00:05:26,427 I've never seen this man before. 122 00:05:27,561 --> 00:05:29,229 My word! 123 00:05:29,329 --> 00:05:30,464 Gotcha. Sherlock. 124 00:05:30,598 --> 00:05:32,332 Watson. 125 00:05:32,466 --> 00:05:35,903 Ah, I'm so pleased it's you and not one of those people. 126 00:05:36,003 --> 00:05:38,839 Have you heard of this 44orum? 127 00:05:38,972 --> 00:05:40,772 The patriotic nuts who believe things about us 128 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 that break my brain? 129 00:05:42,743 --> 00:05:44,177 Yeah. Indeed. 130 00:05:44,311 --> 00:05:48,015 There are rumours that some of them are posing 131 00:05:48,148 --> 00:05:50,350 as 4,400 seeking sanctuary 132 00:05:50,484 --> 00:05:52,285 in order to infiltrate the hotel, 133 00:05:52,420 --> 00:05:53,587 which is why we have 134 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 guard shifts to provide security now. 135 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 It's not a rumour. It's true. 136 00:05:58,792 --> 00:06:00,327 We have to be careful in here. 137 00:06:00,461 --> 00:06:01,795 Okay? They are coming for us. 138 00:06:01,929 --> 00:06:02,796 How do you know this? 139 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 Are you... 140 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 all right? 141 00:06:07,501 --> 00:06:10,103 Yeah. Yeah. Just... 142 00:06:10,203 --> 00:06:12,039 glad to be back. 143 00:06:12,172 --> 00:06:15,342 I'm so pleased to see you. 144 00:06:15,476 --> 00:06:18,646 She's a real beauty. 145 00:06:18,779 --> 00:06:21,314 Bought it from an estate sale a few months ago. 146 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 But I can't seem to get my hands 147 00:06:23,183 --> 00:06:25,352 on the original track from the 1930s. 148 00:06:25,486 --> 00:06:26,686 I could go with you next time. 149 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 We could find our next project. 150 00:06:28,856 --> 00:06:31,034 Like that time we restored that phonograph from the 1880s. 151 00:06:31,058 --> 00:06:33,393 Yeah. 152 00:06:33,527 --> 00:06:35,338 It's good to have my trusty assistant back in the attic. 153 00:06:35,362 --> 00:06:36,730 And up next, 154 00:06:36,864 --> 00:06:39,366 the radio host you hate to love, Kevin Wellington, 155 00:06:39,500 --> 00:06:42,002 telling it like it is. 156 00:06:42,135 --> 00:06:43,613 Giving you the kick in the butt you need 157 00:06:43,637 --> 00:06:44,905 to stop being one of the sheep 158 00:06:45,038 --> 00:06:46,574 and start thinking for yourself. 159 00:06:46,707 --> 00:06:48,175 You're listening to that man again? 160 00:06:48,308 --> 00:06:50,243 You've been playing him nonstop since I got back. 161 00:06:50,377 --> 00:06:53,647 What happened to Miami's News Breakdown? 162 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 What do you know about Kevin Wellington? 163 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 Nothing. 164 00:06:57,184 --> 00:06:58,719 Except he's clearly a racist radio hack 165 00:06:58,852 --> 00:07:00,329 who's making America dumber by the second. 166 00:07:00,353 --> 00:07:01,833 All he does is spin outrageous stories 167 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 about everyone from-from immigrants to Black people 168 00:07:05,559 --> 00:07:07,595 to the 4,400. 169 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 And right now, I'm kind of all three. 170 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 Yeah, well, he keeps it real. 171 00:07:11,398 --> 00:07:13,200 He makes some good points, too. 172 00:07:15,536 --> 00:07:16,870 My God, I totally forgot. 173 00:07:17,004 --> 00:07:19,439 The, the Meet the 4,400 event is on. 174 00:07:19,573 --> 00:07:21,374 You can see my friends. 175 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 Yeah, you know, 176 00:07:26,413 --> 00:07:28,381 having Hayden in our home was unexpected, 177 00:07:28,516 --> 00:07:31,118 but, you know, he's brought so much good into our lives. 178 00:07:31,251 --> 00:07:33,854 I can't imagine him being anywhere else. Okay, so that's Logan. 179 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 He's Shanice's, like, husband, or ex or whatever. 180 00:07:37,090 --> 00:07:39,126 All this stuff is just for show. 181 00:07:39,259 --> 00:07:41,629 It's all fake. Daddy, it's not. Just-just watch. 182 00:07:44,932 --> 00:07:47,300 My God. 183 00:07:47,434 --> 00:07:49,469 Up. Up in the window. 184 00:07:49,603 --> 00:07:51,805 Up. Mildred? 185 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 That little white girl... 186 00:07:55,042 --> 00:07:56,953 - Well, I'll give you a reason! - She-She's doing this. 187 00:07:56,977 --> 00:07:58,411 My God. 188 00:07:58,546 --> 00:07:59,689 She's trying to murder that man. 189 00:07:59,713 --> 00:08:01,114 No, no. She... 190 00:08:01,248 --> 00:08:03,651 No, this is who they are. 191 00:08:03,784 --> 00:08:06,554 This is what they can do. 192 00:08:06,654 --> 00:08:08,055 No, no. 193 00:08:08,155 --> 00:08:09,723 This is what you are. 194 00:08:09,823 --> 00:08:11,625 Something's wrong. I got to call Andre. 195 00:08:13,260 --> 00:08:14,995 Thanks. 196 00:08:21,468 --> 00:08:25,005 What are you doing? Can I have my phone? 197 00:08:25,138 --> 00:08:26,740 Dad? 198 00:08:26,840 --> 00:08:28,475 Daddy? 199 00:08:33,446 --> 00:08:34,915 Daddy? 200 00:08:35,015 --> 00:08:37,517 Daddy, let me out! 201 00:08:46,293 --> 00:08:47,695 Okay, well, you know I had to ask. 202 00:08:47,828 --> 00:08:49,663 At least see if Mildred's interested. 203 00:08:49,797 --> 00:08:51,765 I mean, she is kind of wanted by... 204 00:08:51,865 --> 00:08:53,667 well, everyone. 205 00:08:54,668 --> 00:08:56,269 All right, cool. Thanks. 206 00:08:58,338 --> 00:09:01,541 And Claudette is... Big shocker... a no. 207 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 Claudette? 208 00:09:03,310 --> 00:09:04,954 Thought you and Carla were going to make it. 209 00:09:04,978 --> 00:09:07,480 Let's just say I wasn't exactly the best partner 210 00:09:07,615 --> 00:09:08,849 after you disappeared. 211 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 I mean, 212 00:09:10,651 --> 00:09:13,220 she did everything she could to help, but I was... 213 00:09:13,353 --> 00:09:14,487 an undeserving ass. 214 00:09:14,622 --> 00:09:15,723 I'm sorry, Jha. I... 215 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 I'm sorry it was so hard for you. 216 00:09:17,490 --> 00:09:19,893 No. Just the man I was looking for. 217 00:09:21,662 --> 00:09:23,496 What's up? 218 00:09:23,631 --> 00:09:25,733 Can you get a marriage license for Ji-Eun and Harold? 219 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 Since it's easier for you to come and go. 220 00:09:29,903 --> 00:09:32,205 Yeah, sure. This is my... I'm Jorge. 221 00:09:33,306 --> 00:09:34,908 Jharrel and I went to college together. 222 00:09:35,042 --> 00:09:36,910 Don't worry, I'm a 4,400 supporter. 223 00:09:37,044 --> 00:09:38,411 Reverend Johnston. 224 00:09:38,545 --> 00:09:40,413 Pleasure to meet you. Likewise. 225 00:09:44,017 --> 00:09:46,754 I should go. Jharrel, thanks for your help. 226 00:09:46,887 --> 00:09:48,388 No problem. 227 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 So, 228 00:09:53,026 --> 00:09:54,394 we are Jorge now? 229 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 I can't let word get back to the government. 230 00:09:59,532 --> 00:10:01,669 I'll find you later. 231 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 You okay? 232 00:10:09,076 --> 00:10:11,444 My powers, I... 233 00:10:11,578 --> 00:10:13,714 I can't turn invisible. 234 00:10:13,847 --> 00:10:14,948 Wait, w-what do you mean? 235 00:10:15,082 --> 00:10:16,616 I mean, I can't, like... 236 00:10:16,750 --> 00:10:18,790 I've never not been able... I mean, since it started, 237 00:10:18,852 --> 00:10:20,452 I've never not been able to... It's okay. 238 00:10:20,553 --> 00:10:23,691 All right, just hide out here until it comes back. 239 00:10:23,791 --> 00:10:25,558 Then dive into this. 240 00:10:26,794 --> 00:10:29,129 Always calmed you down, remember? 241 00:10:29,262 --> 00:10:31,631 I will help you figure this out when I get back. 242 00:10:37,304 --> 00:10:39,639 Andre said you were back. 243 00:10:39,773 --> 00:10:41,041 How long are you visiting? 244 00:10:41,141 --> 00:10:42,609 I'm staying. 245 00:10:42,743 --> 00:10:44,503 I heard you're in charge of room assignments. 246 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 Feels like I am in charge of everything 247 00:10:46,646 --> 00:10:47,915 around here. 248 00:10:48,048 --> 00:10:49,717 I am a diplomat. 249 00:10:49,817 --> 00:10:52,585 Events coordinator, landlord. You name it. 250 00:10:52,720 --> 00:10:54,121 . 251 00:10:54,254 --> 00:10:55,288 But how are you? 252 00:10:55,422 --> 00:10:56,422 Where have you been? 253 00:10:56,456 --> 00:10:57,657 I'm fine. Fine. 254 00:10:57,791 --> 00:10:59,827 I just could really use a shower. 255 00:10:59,960 --> 00:11:01,829 So I was hoping I could get my old room back. 256 00:11:01,962 --> 00:11:04,231 Or, honestly, any room. It does not matter. 257 00:11:04,331 --> 00:11:06,166 A lot of 4,400 are coming back, 258 00:11:06,299 --> 00:11:08,168 so you may end up with a roommate. 259 00:11:08,301 --> 00:11:09,336 That's fine. 260 00:11:10,637 --> 00:11:12,773 Be nice to not be alone for a change. Great. 261 00:11:12,906 --> 00:11:14,942 That makes my job easier. 262 00:11:15,075 --> 00:11:16,977 And what is with this wedding y'all are throwing 263 00:11:17,110 --> 00:11:18,445 for Ji-Eun and her boo? 264 00:11:18,578 --> 00:11:19,923 Because when I left, we barely had money 265 00:11:19,947 --> 00:11:21,614 for decent clothes, and now there are 266 00:11:21,749 --> 00:11:23,516 racks of dresses for her to try on. 267 00:11:23,650 --> 00:11:25,252 How can we afford all this? 268 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 When BHN found out about the wedding, 269 00:11:27,320 --> 00:11:28,789 they gave us money to pay for it. 270 00:11:28,922 --> 00:11:30,190 Sweet. 271 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 Or shady? 272 00:11:32,492 --> 00:11:33,961 I don't know yet. 273 00:11:34,094 --> 00:11:36,797 Well, if you need a DJ, I'm your girl. 274 00:11:36,930 --> 00:11:38,431 I might just take you up on that. 275 00:11:38,531 --> 00:11:40,167 Great. 276 00:11:40,300 --> 00:11:41,601 I love weddings. 277 00:11:42,702 --> 00:11:44,838 You know, I always thought my dad was gonna walk me 278 00:11:44,972 --> 00:11:47,374 down the aisle, but... 279 00:11:47,507 --> 00:11:49,109 things are kind of different now. 280 00:11:50,110 --> 00:11:51,454 It's clear that the 4,400 have been hiding 281 00:11:51,478 --> 00:11:53,113 their true nature from the world. 282 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 What could they want from... 283 00:11:57,350 --> 00:11:58,361 Look, you have to stop this. 284 00:11:58,385 --> 00:11:59,853 You have to let me go. 285 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 I'm just waiting for the iguana to show itself. 286 00:12:02,389 --> 00:12:04,024 What iguana? 287 00:12:04,157 --> 00:12:05,158 I am your daughter. 288 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Yeah. They said you'd say that. 289 00:12:07,795 --> 00:12:10,197 Who? Look, I don't know what you're talking about. 290 00:12:10,330 --> 00:12:13,000 I know that you and the rest of the 4,400 291 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 trick innocent people. 292 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 I read all about it on the 44orum. 293 00:12:17,370 --> 00:12:19,139 You manipulated me, 294 00:12:19,239 --> 00:12:22,075 claiming to be my daughter. 295 00:12:22,209 --> 00:12:23,543 Kevin Wellington was right. 296 00:12:23,676 --> 00:12:25,813 The 4,400 are just posing 297 00:12:25,913 --> 00:12:28,481 as long-lost family members and then killing them. 298 00:12:28,581 --> 00:12:31,418 No, that's not what... How can I... 299 00:12:37,190 --> 00:12:40,027 Remember when you took me and Mom to the botanicals 300 00:12:40,160 --> 00:12:41,694 when I was eight? 301 00:12:41,829 --> 00:12:43,730 And I gave Mom a really hard time 302 00:12:43,864 --> 00:12:45,933 because I wanted to wear that white dress, 303 00:12:46,066 --> 00:12:47,767 the one she was saving for Easter. 304 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 And you made me wear this, 305 00:12:50,437 --> 00:12:53,073 like, horrid bright orange shirt. 306 00:12:53,206 --> 00:12:57,945 And I was so mad, until we got to the butterfly enclosure. 307 00:12:58,078 --> 00:13:00,914 And then out of nowhere, 308 00:13:01,048 --> 00:13:04,117 all the, all the butterflies started flocking to my shirt 309 00:13:04,251 --> 00:13:06,719 till I was covered in butterflies. 310 00:13:06,854 --> 00:13:09,389 And then I wasn't mad any more. 311 00:13:12,759 --> 00:13:15,562 It was the first time you called me your little butterfly. 312 00:13:17,931 --> 00:13:21,301 Not all the powers are bad. 313 00:13:21,434 --> 00:13:23,636 And Mildred only did what she did because... 314 00:13:23,770 --> 00:13:27,074 they treated her horribly at this facility, Ypsi Med. 315 00:13:27,207 --> 00:13:28,741 But we're still us. 316 00:13:30,043 --> 00:13:32,980 Look, I'm-I'm still me. 317 00:13:33,113 --> 00:13:35,282 I'm still your little butterfly. 318 00:13:49,229 --> 00:13:51,999 It was a nice try, 319 00:13:52,132 --> 00:13:54,167 but I know you're not my daughter. 320 00:13:54,301 --> 00:13:55,835 You stole her memories somehow, 321 00:13:55,969 --> 00:13:57,737 and you're trying to use them against me. 322 00:13:57,837 --> 00:14:00,173 But I know the truth, 323 00:14:00,307 --> 00:14:02,075 and you are not human. 324 00:14:03,510 --> 00:14:05,412 If you won't show your true self, 325 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 then I'll just have to make you. 326 00:14:09,917 --> 00:14:11,118 Dad! 327 00:14:15,822 --> 00:14:17,157 All right, in most cases, 328 00:14:17,290 --> 00:14:19,068 the pawn is considered the weakest on the board. 329 00:14:19,092 --> 00:14:21,170 But, if it reaches the other side without being captured, 330 00:14:21,194 --> 00:14:23,796 it can be promoted to any other chess piece except a king. 331 00:14:23,931 --> 00:14:26,466 Okay. Okay. Pawn promotion. I think I got that. 332 00:14:26,599 --> 00:14:28,268 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 333 00:14:28,368 --> 00:14:31,804 But good luck getting your pawn past my defence. 334 00:14:31,939 --> 00:14:34,141 All right. 335 00:14:36,476 --> 00:14:40,147 So, wh-what happened with the landscaping contract 336 00:14:40,280 --> 00:14:42,315 for Hockeytown Properties? 337 00:14:42,449 --> 00:14:44,884 I mean, Ms. Bridget said you didn't get the job. 338 00:14:45,018 --> 00:14:47,520 Yeah... 339 00:14:47,654 --> 00:14:49,556 You know, they-they pulled out last minute, 340 00:14:49,689 --> 00:14:51,291 decided to go with someone else. 341 00:14:51,391 --> 00:14:55,228 Yeah, is it because you were on TV supporting us, 342 00:14:55,362 --> 00:14:58,465 then Mildred tried to kill Bill Greene? 343 00:14:58,565 --> 00:15:00,900 Now she's on these posters... 344 00:15:01,034 --> 00:15:02,970 I'm scared of what she might do next, 345 00:15:03,070 --> 00:15:05,172 or what she might get others to do. 346 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 Look, either way, 347 00:15:08,141 --> 00:15:11,211 I'm sorry she caused you to lose work. 348 00:15:11,344 --> 00:15:13,546 Maybe it had nothing to do with Mildred. 349 00:15:13,680 --> 00:15:15,415 It's as much a mystery to me 350 00:15:15,548 --> 00:15:18,251 as chess. 351 00:15:20,353 --> 00:15:22,055 Look, I'm just glad 352 00:15:22,189 --> 00:15:24,524 that you decided not to go back to that hotel. 353 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 It's not where I feel like I belong any more. 354 00:15:27,394 --> 00:15:31,398 You know? But I also feel safe here with you all. 355 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 That you are. 356 00:15:35,335 --> 00:15:38,105 All right, so now I-I can do this, yeah? 357 00:15:40,540 --> 00:15:42,409 Okay, let's try this again. 358 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 What? 359 00:15:47,114 --> 00:15:49,382 We can work here undisturbed now. 360 00:15:49,516 --> 00:15:53,220 I must show you what the COBOL code found. 361 00:15:53,353 --> 00:15:56,123 Apparently, the government was looking for something called 362 00:15:56,256 --> 00:15:58,258 ZMT in our blood. 363 00:15:58,391 --> 00:16:00,760 ZMT? Never heard of it. 364 00:16:00,893 --> 00:16:03,296 Neither had I. We'll figure out what it is. 365 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 Now that you're back, 366 00:16:05,232 --> 00:16:07,800 I'm confident we'll solve this mystery in no time. 367 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 If you wish to discuss it, 368 00:16:14,274 --> 00:16:15,875 I shall listen. 369 00:16:20,080 --> 00:16:22,149 Who's there? 370 00:16:27,787 --> 00:16:29,289 Sorry. Sorry. 371 00:16:29,422 --> 00:16:32,159 I didn't think anyone else was going to come in here. 372 00:16:34,427 --> 00:16:35,427 I'm Jorge, 373 00:16:35,462 --> 00:16:37,464 a 4,400 friend of Jharrel's. 374 00:16:37,597 --> 00:16:38,965 He never mentioned you. 375 00:16:39,099 --> 00:16:40,567 You know, I'm gonna go get Shanice, 376 00:16:40,667 --> 00:16:41,910 and she'll let us know if you're one of us 377 00:16:41,934 --> 00:16:43,403 or a 44orem-er trying to sneak in. 378 00:16:43,503 --> 00:16:44,663 Wait, wait, wait, wait, wait. 379 00:16:46,473 --> 00:16:47,840 All right, the truth is 380 00:16:47,974 --> 00:16:50,943 I'm Manny, Jharrel's brother. 381 00:16:52,745 --> 00:16:54,747 I'm a 4,400 just like you. 382 00:16:54,847 --> 00:16:56,783 The government is after me, 383 00:16:56,916 --> 00:16:59,319 and I'm hiding here because it's the only place that's safe. 384 00:16:59,452 --> 00:17:01,821 W-Wait, you're, like, Manny-Manny? 385 00:17:01,954 --> 00:17:03,022 Jharrel must be so pleased 386 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 you're back. 387 00:17:04,457 --> 00:17:05,758 Did he tell you? 388 00:17:05,858 --> 00:17:07,460 We found the COBOL code among your books. 389 00:17:07,594 --> 00:17:09,296 No. 390 00:17:09,429 --> 00:17:11,298 Then spill the tea. Yes. 391 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 What is ZMT, 392 00:17:12,965 --> 00:17:14,845 and how is it connected to us being zapped here? 393 00:17:14,934 --> 00:17:17,304 I know it's in our blood, but please tell us, 394 00:17:17,437 --> 00:17:20,039 does it explain how we got here, or why we have powers? 395 00:17:20,173 --> 00:17:22,709 ZMT is the reason I'm afraid for my life. 396 00:17:23,610 --> 00:17:24,711 What does that mean? 397 00:17:24,844 --> 00:17:27,380 The answers that you think you want 398 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 are only gonna lead to the deaths 399 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 of people that you love. 400 00:17:31,784 --> 00:17:34,121 So, for their sake and the sake of the other 4,400, 401 00:17:34,221 --> 00:17:36,723 let this ZMT thing go 402 00:17:36,856 --> 00:17:38,725 and forget you ever saw me. 403 00:17:45,298 --> 00:17:46,999 And there are these apps that let you 404 00:17:47,134 --> 00:17:49,112 send money to people and ones that can tell you the time 405 00:17:49,136 --> 00:17:50,537 on the other side of the world. 406 00:17:50,670 --> 00:17:52,339 Can you believe that? 407 00:17:54,507 --> 00:17:57,244 Stranger. 408 00:17:58,711 --> 00:18:01,581 Glad to see you survived your time on the inside. 409 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 I was worried about you. 410 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 Thanks. 411 00:18:04,917 --> 00:18:07,154 But I just want to put the whole thing behind me. 412 00:18:08,155 --> 00:18:09,595 Please say that you changed your mind 413 00:18:09,722 --> 00:18:10,999 and you're gonna come stay here in the hotel. 414 00:18:11,023 --> 00:18:12,559 That ain't for me, you know that. 415 00:18:12,692 --> 00:18:14,927 But I am happy to bring Mildred back here, though. 416 00:18:15,061 --> 00:18:17,430 All right, fine. 417 00:18:17,564 --> 00:18:19,999 Maybe you could mix me up a drink sometime. 418 00:18:20,099 --> 00:18:22,178 Show off what you learned at that bar tending convention. 419 00:18:22,202 --> 00:18:25,505 I'm sure we could figure something out. 420 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 All right, cool. 421 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 All right, what gives? 422 00:18:36,015 --> 00:18:37,655 You are happier than a dog with two tails, 423 00:18:37,684 --> 00:18:39,786 and it can't be just 'cause you're glad to see me. 424 00:18:41,254 --> 00:18:42,955 Okay. Yes. 425 00:18:43,089 --> 00:18:45,458 It's my brother. He's back. 426 00:18:45,592 --> 00:18:48,595 Well, I'll be. 427 00:18:48,728 --> 00:18:50,072 I mean, he's all you've been talking about, 428 00:18:50,096 --> 00:18:51,964 not to mention I'm staying at his place. 429 00:18:52,098 --> 00:18:53,600 I need to thank him in person. 430 00:18:56,436 --> 00:18:59,272 I promise not to bite. 431 00:19:01,374 --> 00:19:03,494 Have you connected with anyone from the time you left? 432 00:19:03,610 --> 00:19:07,380 I've reached out to my son, Quincy, 433 00:19:07,480 --> 00:19:10,116 hoping we could find some common ground. 434 00:19:10,250 --> 00:19:11,651 But I haven't heard from him. 435 00:19:11,784 --> 00:19:14,987 Whatever happens, the 4,400 are my children now. 436 00:19:17,824 --> 00:19:19,058 That's the one who... 437 00:19:19,158 --> 00:19:21,461 She hurt that man. Mildred? 438 00:19:21,594 --> 00:19:23,095 What is she doing here? 439 00:19:23,230 --> 00:19:25,565 Brother Harold, your nerves are understandable, 440 00:19:25,665 --> 00:19:28,768 but I can assure you, Mildred is one of us. 441 00:19:34,274 --> 00:19:35,942 Sister Mildred. 442 00:19:36,075 --> 00:19:39,612 In from the cold and fully transformed. 443 00:19:39,746 --> 00:19:41,681 The guy looked really terrified. 444 00:19:41,814 --> 00:19:43,182 Do you think it'll be okay 445 00:19:43,316 --> 00:19:46,419 if I just come back? 446 00:19:46,519 --> 00:19:49,322 Many understand how badly the government treated us, 447 00:19:49,456 --> 00:19:52,024 some worse than others. 448 00:19:52,158 --> 00:19:54,527 I understand what Bill Greene did to you, 449 00:19:54,661 --> 00:19:56,463 why you did what you did. 450 00:19:57,864 --> 00:19:59,966 Thank you for stopping me. 451 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 Still, I want my powers back. 452 00:20:04,003 --> 00:20:05,538 Can you do that? 453 00:20:05,672 --> 00:20:08,708 I'm not sure exactly how it works yet, 454 00:20:08,841 --> 00:20:10,209 but I'll try. 455 00:20:33,132 --> 00:20:35,234 I'm sorry. 456 00:20:35,368 --> 00:20:37,370 It's okay, I guess. 457 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 I know he's Jharrel's brother, but... 458 00:20:40,840 --> 00:20:42,709 I'm not inclined to trust someone we just met 459 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 with decisions that could affect us all. 460 00:20:44,577 --> 00:20:46,846 I don't trust him either, but... 461 00:20:46,979 --> 00:20:50,517 I don't think ZMT is what really matters right now, Andre. 462 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 You don't know what it's like out there. 463 00:20:52,552 --> 00:20:55,054 The things people believe about us, it is scary. 464 00:20:55,187 --> 00:20:56,656 Look, that's why I'm here 465 00:20:56,756 --> 00:20:58,558 and not with my mom. 466 00:21:00,192 --> 00:21:03,496 You all are my family. 467 00:21:03,596 --> 00:21:06,766 And I came here to warn you that danger is real, 468 00:21:06,899 --> 00:21:08,200 and it's immediate. 469 00:21:08,335 --> 00:21:09,902 What happened? 470 00:21:10,036 --> 00:21:11,604 In Miami? 471 00:21:13,072 --> 00:21:15,408 I saw what's out there firsthand. 472 00:21:15,542 --> 00:21:18,277 I saw that anyone can turn against you 473 00:21:18,411 --> 00:21:21,381 because they've been brainwashed by this nonsense. 474 00:21:21,514 --> 00:21:22,514 What nonsense exactly? 475 00:21:22,549 --> 00:21:23,850 That we're iguanas. 476 00:21:24,851 --> 00:21:26,218 That we're imposters. 477 00:21:26,353 --> 00:21:27,930 That we'll steal their souls in the night. 478 00:21:27,954 --> 00:21:29,422 That we'll eat their babies. 479 00:21:29,556 --> 00:21:31,858 None of it is real or makes any sense. 480 00:21:33,560 --> 00:21:35,462 They will believe anything 481 00:21:35,595 --> 00:21:37,964 that excuses their irrational hatred of us. 482 00:21:38,097 --> 00:21:39,866 Whatever narrative works for them. 483 00:21:43,235 --> 00:21:46,238 We're not human to them. 484 00:21:46,373 --> 00:21:48,775 And how can we reason with them if that's what they think? 485 00:21:54,547 --> 00:21:55,547 There it is. 486 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 It really does look like her 487 00:21:57,884 --> 00:21:58,927 from the pictures you've shown me. 488 00:21:58,951 --> 00:22:00,319 Daddy, who is this? 489 00:22:00,453 --> 00:22:03,089 Shane, he's a vet friend of mine. 490 00:22:03,222 --> 00:22:06,058 Does a lot of work with exotic animals. 491 00:22:06,158 --> 00:22:08,404 He's gonna help me figure out what happened to my daughter. 492 00:22:08,428 --> 00:22:09,428 I am your daughter. 493 00:22:09,462 --> 00:22:10,763 We both know you're not. 494 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 My God. 495 00:22:12,632 --> 00:22:14,667 But you're gonna tell me what you did with her. 496 00:22:14,801 --> 00:22:16,068 Don't worry. We'll get 497 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 to the truth, one way or the other. 498 00:22:23,743 --> 00:22:26,245 Boy, boy. Ah! 499 00:22:32,318 --> 00:22:33,486 Manny? 500 00:22:34,487 --> 00:22:36,022 You can come out now. 501 00:22:40,660 --> 00:22:42,161 Jharrel. 502 00:22:42,294 --> 00:22:44,831 I asked you to keep my whereabouts to yourself. 503 00:22:44,964 --> 00:22:48,034 I know, but you don't really say no 504 00:22:48,167 --> 00:22:49,969 to Claudette. 505 00:22:53,305 --> 00:22:55,141 I heard a lot about you. 506 00:22:55,274 --> 00:22:56,976 It's nice to finally meet you. 507 00:22:57,109 --> 00:22:59,512 It's nice to meet you, too. 508 00:23:02,515 --> 00:23:03,983 Well, as much as I'd love to stay, 509 00:23:04,116 --> 00:23:05,317 I have to get going. 510 00:23:05,452 --> 00:23:06,953 My shift's starting soon. 511 00:23:07,053 --> 00:23:09,388 Okay, well, I'll catch you after the wedding. 512 00:23:09,522 --> 00:23:11,658 Yeah. 513 00:23:16,328 --> 00:23:18,330 Would you look at that. 514 00:23:18,465 --> 00:23:19,732 Yeah? 515 00:23:19,866 --> 00:23:21,701 I guess we're both learning a lot. 516 00:23:22,635 --> 00:23:23,870 Jorge? 517 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 One of the greats. 518 00:23:42,021 --> 00:23:43,590 It's a shame most people nowadays 519 00:23:43,723 --> 00:23:45,692 have no idea who he was. 520 00:23:51,864 --> 00:23:53,432 I'm Jorge. 521 00:23:53,566 --> 00:23:55,267 I'm not in the mood to chat. 522 00:23:57,203 --> 00:23:59,606 All right, I'll be quick, Claudette. 523 00:24:01,841 --> 00:24:03,209 Don't worry. 524 00:24:03,342 --> 00:24:04,511 I'm pro-4,400. 525 00:24:07,046 --> 00:24:09,166 I heard about how you ousted that anti-4,400 bartender 526 00:24:09,248 --> 00:24:10,517 and I thought 527 00:24:10,617 --> 00:24:12,351 there's more that I could teach you. 528 00:24:12,451 --> 00:24:13,753 Teach me? 529 00:24:13,886 --> 00:24:15,688 You're wasting your time. 530 00:24:15,788 --> 00:24:17,089 I don't need your help. 531 00:24:18,558 --> 00:24:19,959 Revolutions of the past started 532 00:24:20,092 --> 00:24:21,728 in church basements and closed quarters. 533 00:24:21,861 --> 00:24:25,632 Now we mobilize out in the open. 534 00:24:28,367 --> 00:24:30,537 I want to level the playing field. 535 00:24:30,637 --> 00:24:32,038 Teach you how to use 536 00:24:32,138 --> 00:24:33,749 modern skills of resistance and organization. 537 00:24:33,773 --> 00:24:35,441 Help you hone your powers. 538 00:24:35,575 --> 00:24:36,576 No one's gonna give 539 00:24:36,709 --> 00:24:38,444 the 4,400 their freedom, 540 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 their power. 541 00:24:40,279 --> 00:24:41,380 You've got to take it. 542 00:24:45,417 --> 00:24:47,286 It's what Stokely believed. 543 00:24:50,256 --> 00:24:52,625 Come to one of our meetings, see what you think. 544 00:24:53,926 --> 00:24:55,227 If you like it, 545 00:24:55,327 --> 00:24:57,007 you can come train with me for a few weeks. 546 00:25:01,300 --> 00:25:03,002 Think about it. 547 00:25:14,614 --> 00:25:16,448 Claudette. Claudette, wait. 548 00:25:16,583 --> 00:25:17,917 What the hell, Jorge? 549 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 Manny? Whoever you claim to be. 550 00:25:19,986 --> 00:25:22,254 Did Jharrel see you run out here? What does he think... 551 00:25:22,354 --> 00:25:23,966 He got a call to come pick up the marriage license. 552 00:25:23,990 --> 00:25:25,858 Listen, I can explain. 553 00:25:25,992 --> 00:25:27,026 Explain what? 554 00:25:27,159 --> 00:25:28,427 That you lied to me? 555 00:25:28,527 --> 00:25:29,938 A-And now, you're lying to your brother, 556 00:25:29,962 --> 00:25:31,339 letting him think we've never met before. 557 00:25:31,363 --> 00:25:32,965 Jharrel is not ready to hear the truth. 558 00:25:33,866 --> 00:25:36,168 Not like you. So now you want me to lie to him, too? 559 00:25:36,302 --> 00:25:37,637 You have got some nerve. 560 00:25:37,770 --> 00:25:39,370 You have every right to be angry with me. 561 00:25:40,272 --> 00:25:42,232 But don't let this distract you from the movement. 562 00:25:43,175 --> 00:25:44,476 Look, I saw 563 00:25:44,611 --> 00:25:46,212 the posters you put up. 564 00:25:47,313 --> 00:25:50,516 Using that telekinetic girl, that was genius. 565 00:25:50,650 --> 00:25:52,685 That's what we need, 566 00:25:52,819 --> 00:25:54,721 a rallying call, 567 00:25:54,854 --> 00:25:56,288 for people to see her power. 568 00:25:57,289 --> 00:25:59,458 She doesn't have her power any more. Rev took it away. 569 00:26:01,193 --> 00:26:02,795 He can take powers away. 570 00:26:02,895 --> 00:26:05,832 But she is still a symbol, even without her power. 571 00:26:05,965 --> 00:26:08,334 She was brave enough to fight for our freedom. 572 00:26:08,467 --> 00:26:10,803 Which is exactly why you need to stay focused. 573 00:26:10,903 --> 00:26:12,504 The 4,400 need you. 574 00:26:12,639 --> 00:26:14,559 Even if that means not telling Jharrel the truth. 575 00:26:18,978 --> 00:26:20,713 What are you so hyped up about? 576 00:26:20,847 --> 00:26:24,383 It just so happens that I have some hot tea to sip. 577 00:26:24,516 --> 00:26:26,252 Jharrel's brother, Manny, 578 00:26:26,385 --> 00:26:28,688 is alive, and staying here, in the hotel. 579 00:26:28,821 --> 00:26:29,889 Manny? 580 00:26:30,022 --> 00:26:31,023 But... 581 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 La Donna and I stumbled upon him 582 00:26:32,992 --> 00:26:34,393 in the cocktail lounge earlier. 583 00:26:34,526 --> 00:26:37,196 And get this, he's a 4,400, too. 584 00:26:39,932 --> 00:26:42,168 Well, Jharrel must be thrilled to have him back. 585 00:26:42,268 --> 00:26:45,337 Can't wait to meet him. Does he need a room? 586 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 Well, I'm not sure you'll be able 587 00:26:47,539 --> 00:26:48,908 to meet him just yet. 588 00:26:49,041 --> 00:26:52,111 His return is supposed to be on the down low. 589 00:26:55,081 --> 00:26:56,883 More wedding planning, I see. 590 00:26:58,550 --> 00:27:01,120 Just when I think I'm almost done, 591 00:27:01,253 --> 00:27:03,622 I get another request from the happy couple. 592 00:27:06,025 --> 00:27:07,894 It must be hard, 593 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 watching this joyful reunion. 594 00:27:11,097 --> 00:27:12,564 I'm sure it's stirring up feelings 595 00:27:12,699 --> 00:27:13,733 about your own family. 596 00:27:13,866 --> 00:27:15,301 About Logan. 597 00:27:16,936 --> 00:27:19,605 Well, it's not that, exactly. 598 00:27:21,640 --> 00:27:25,211 I'm exhausted from wedding planning 599 00:27:25,311 --> 00:27:28,781 and running the hotel. 600 00:27:28,915 --> 00:27:30,649 I just... 601 00:27:32,084 --> 00:27:34,320 I don't feel like I have a choice. 602 00:27:34,453 --> 00:27:36,655 And sometimes I wish I could just be free 603 00:27:36,789 --> 00:27:38,157 of all of it, you know. 604 00:27:38,290 --> 00:27:40,993 My-my life before seemed... 605 00:27:41,127 --> 00:27:42,895 easier, you know? 606 00:27:44,630 --> 00:27:47,967 Well, I'm here to help with whatever you need. 607 00:27:48,100 --> 00:27:50,002 You just say the word, okay? 608 00:27:52,071 --> 00:27:54,106 Thank you, Andre. 609 00:27:54,240 --> 00:27:57,509 You're one of the bright spots in all of this. 610 00:27:59,946 --> 00:28:02,014 I know what might lift your spirits. 611 00:28:02,982 --> 00:28:05,484 Would you do me the honor 612 00:28:05,617 --> 00:28:08,120 of accompanying me to tonight's festivities? 613 00:28:08,254 --> 00:28:10,156 It would make me the luckiest man there. 614 00:28:10,289 --> 00:28:12,191 Outside of Ji-Eun's betrothed, of course. 615 00:28:14,761 --> 00:28:18,030 I would love to. 616 00:28:19,498 --> 00:28:21,600 All right, let's try this again. 617 00:28:21,700 --> 00:28:23,940 We both know I haven't gotten any better since last time. 618 00:28:24,771 --> 00:28:26,705 Look, chess is all about pushing your opponent 619 00:28:26,839 --> 00:28:28,279 to a corner without them realizing it 620 00:28:28,374 --> 00:28:29,441 until it's too late. 621 00:28:29,541 --> 00:28:31,343 All right. 622 00:28:35,647 --> 00:28:38,785 What are you doing, bud? 623 00:28:41,653 --> 00:28:43,389 Are you okay? 624 00:28:43,522 --> 00:28:44,891 Yeah. 625 00:28:50,830 --> 00:28:52,899 What in the world? 626 00:29:05,144 --> 00:29:09,215 I just feel like this huge weight has been lifted. 627 00:29:09,348 --> 00:29:11,717 I can only imagine. 628 00:29:11,851 --> 00:29:13,131 Is he gonna want his place back? 629 00:29:13,219 --> 00:29:15,054 I don't... 630 00:29:15,187 --> 00:29:16,588 know what he wants. 631 00:29:16,722 --> 00:29:18,891 You know, I just want him here. 632 00:29:19,892 --> 00:29:23,195 So, he told you he's a 4,400 just like us? 633 00:29:23,329 --> 00:29:26,665 Yeah, I'm still trying to wrap my brain around everything. 634 00:29:26,765 --> 00:29:29,435 Trying to, I don't know, be a good brother. 635 00:29:29,568 --> 00:29:31,437 Trust him. 636 00:29:32,438 --> 00:29:35,607 I was hard on him in the past. 637 00:29:37,776 --> 00:29:41,613 Just be careful, okay? 638 00:29:41,747 --> 00:29:45,584 W-What the 4,400 went through... 639 00:29:45,717 --> 00:29:47,386 it changed us. 640 00:29:48,754 --> 00:29:53,259 Manny may be dealing with more than he's telling you. 641 00:29:59,231 --> 00:30:00,366 You ready? 642 00:30:05,537 --> 00:30:07,239 Tell me. 643 00:30:09,441 --> 00:30:12,244 When a child hurts them self, 644 00:30:12,378 --> 00:30:13,880 they only know they're hurt 645 00:30:13,980 --> 00:30:16,248 because of how the adults around them react. 646 00:30:17,249 --> 00:30:18,918 Pain is learned, 647 00:30:19,051 --> 00:30:21,153 and it can be unlearned. 648 00:30:27,626 --> 00:30:29,661 If I want full control of my powers, 649 00:30:29,795 --> 00:30:32,598 I have to unlearn the pain. 650 00:30:33,832 --> 00:30:36,235 It is the only way to open my mind 651 00:30:36,335 --> 00:30:37,569 to what is possible. 652 00:30:37,669 --> 00:30:39,939 To embrace what only you can do. 653 00:30:40,072 --> 00:30:43,475 Remember, the 44orum-ers are not gonna stop coming after you. 654 00:30:43,609 --> 00:30:45,344 This... 655 00:30:45,477 --> 00:30:47,013 this is how you protect yourself. 656 00:30:54,686 --> 00:30:56,488 What do you feel? 657 00:30:58,490 --> 00:30:59,791 Nothing. 658 00:31:03,629 --> 00:31:05,331 Good. 659 00:31:05,464 --> 00:31:06,865 Now it's time to return to your life 660 00:31:06,999 --> 00:31:08,643 and prepare the others for the coming fight. 661 00:31:08,667 --> 00:31:12,371 It's up to you to get the word out for the 4,400. 662 00:31:12,504 --> 00:31:14,840 Tell them to embrace their power. 663 00:31:14,974 --> 00:31:16,414 Everything else will fall into place. 664 00:31:16,442 --> 00:31:18,162 So, you're gonna tell me who you really are? 665 00:31:19,845 --> 00:31:22,514 You're way too connected to have returned like the rest of us. 666 00:31:22,648 --> 00:31:24,550 You're right. 667 00:31:24,683 --> 00:31:25,985 I'm not a 4,400. 668 00:31:26,118 --> 00:31:28,120 Well, then who are you? 669 00:31:28,220 --> 00:31:30,522 And why are you so invested in what happens to us? 670 00:31:30,656 --> 00:31:32,291 For now, all you need to know is 671 00:31:32,391 --> 00:31:33,892 that I'm here on a different mission. 672 00:31:35,061 --> 00:31:36,895 I'll tell you more about it, 673 00:31:37,029 --> 00:31:38,297 when the time is right. 674 00:31:47,006 --> 00:31:48,174 Thank you. You're welcome. 675 00:31:49,375 --> 00:31:51,243 All right, you sure you want to do this? 676 00:31:51,377 --> 00:31:53,412 You know that Bridget, Mariah and I want you 677 00:31:53,545 --> 00:31:55,014 to live with us, right? 678 00:31:55,147 --> 00:31:56,715 Look, it's safer for everyone. 679 00:31:56,848 --> 00:31:59,585 Look, if anything happened to any of you, I... 680 00:31:59,718 --> 00:32:01,520 I wouldn't be able to live with myself. 681 00:32:01,653 --> 00:32:02,754 Hayden! 682 00:32:03,822 --> 00:32:05,591 You're back! 683 00:32:05,724 --> 00:32:08,360 Mildred, you're here. 684 00:32:08,494 --> 00:32:09,928 Did you come for the wedding? 685 00:32:10,062 --> 00:32:11,563 The wedding? 686 00:32:11,697 --> 00:32:13,032 Who's getting married? 687 00:32:13,165 --> 00:32:14,166 Ji-Eun and Harold. 688 00:32:16,068 --> 00:32:17,369 Okay... 689 00:32:17,503 --> 00:32:18,604 No, I, 690 00:32:18,737 --> 00:32:20,206 I'm just bringing Hayden back. 691 00:32:20,339 --> 00:32:22,608 Well, you have to stay, Mr. Kaminski. 692 00:32:22,741 --> 00:32:24,110 The more, the merrier. 693 00:32:24,243 --> 00:32:26,512 Yeah, please, stay. 694 00:32:26,612 --> 00:32:27,812 I-If it's not too much trouble. 695 00:32:28,947 --> 00:32:31,417 All right. I'll go move the car. 696 00:32:35,387 --> 00:32:37,289 I missed you, Hay. 697 00:32:39,058 --> 00:32:40,759 How are you? Tell me everything. 698 00:32:46,398 --> 00:32:47,398 Come on! 699 00:32:47,433 --> 00:32:50,069 Go! Yes, yeah! 700 00:32:51,770 --> 00:32:53,415 Right there! Right there. Put 'em up, put 'em up. 701 00:32:53,439 --> 00:32:54,640 Put 'em up, put 'em up. 702 00:32:54,773 --> 00:32:57,709 Yeah...! Lesbi-Pins! 703 00:32:57,809 --> 00:32:58,644 Woo-hoo! 704 00:32:58,777 --> 00:32:59,645 Bam, put 'em up! 705 00:32:59,778 --> 00:33:01,113 Did you see that? 706 00:33:01,247 --> 00:33:03,115 I wasn't sure I was in the right place. 707 00:33:03,249 --> 00:33:04,950 I know. It's okay. 708 00:33:05,084 --> 00:33:06,694 It's hard to believe that I'm a cryptologist, 709 00:33:06,718 --> 00:33:07,819 triple agent 710 00:33:07,953 --> 00:33:10,622 and an athlete, all in my spare time. 711 00:33:11,623 --> 00:33:13,325 Wait, does bowling count as a sport? 712 00:33:13,459 --> 00:33:14,826 Hell yeah, it does. 713 00:33:14,960 --> 00:33:16,795 What's wrong with you? 714 00:33:25,904 --> 00:33:28,074 Called you here 'cause it was loud. 715 00:33:28,174 --> 00:33:29,841 We're less likely to be recorded, 716 00:33:29,975 --> 00:33:32,144 and I'm sticking to my routine... 717 00:33:32,278 --> 00:33:34,146 Less red flags that way. 718 00:33:34,280 --> 00:33:37,783 And your schedule involves the Lesbi-Pins? 719 00:33:38,784 --> 00:33:42,354 Don't tell me you're more of a Motor City Rollers kind of guy. 720 00:33:42,488 --> 00:33:44,490 More of a Feather Bowler. 721 00:33:44,623 --> 00:33:45,857 That's acceptable. 722 00:33:48,760 --> 00:33:50,429 Thank you for helping me find my brother. 723 00:33:51,497 --> 00:33:53,532 You are an evil genius. 724 00:33:53,665 --> 00:33:55,134 I know. 725 00:33:55,267 --> 00:33:57,269 How are you handling all this cloak-and-dagger? 726 00:33:57,369 --> 00:33:59,171 I know it's got to be tough. 727 00:33:59,305 --> 00:34:01,173 Yeah. 728 00:34:01,307 --> 00:34:04,543 I realized I had to do everything I could to help. 729 00:34:04,676 --> 00:34:09,148 My mom doesn't want me sticking my neck out, but... 730 00:34:09,281 --> 00:34:12,151 it's the hard decisions that matter, right? 731 00:34:12,284 --> 00:34:14,220 Amen to that. 732 00:34:14,353 --> 00:34:17,055 And listen, after what Jessica put you through, 733 00:34:17,189 --> 00:34:19,725 I had to find out what happened to Manny, 734 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 why he was so important, 735 00:34:21,393 --> 00:34:23,462 why the government was hell-bent on finding him. 736 00:34:23,562 --> 00:34:25,202 That's 'cause he refused to work for them. 737 00:34:25,297 --> 00:34:26,365 Not exactly. 738 00:34:26,498 --> 00:34:28,167 That's why I needed to talk to you. 739 00:34:28,300 --> 00:34:31,137 Manny's work involved something called ZMT. 740 00:34:31,237 --> 00:34:33,405 The government thinks that it's connected 741 00:34:33,539 --> 00:34:36,908 to what makes the 4,400 so... 742 00:34:37,042 --> 00:34:38,244 unique. 743 00:34:38,377 --> 00:34:40,646 Okay, w-wait. What are you saying? 744 00:34:40,746 --> 00:34:42,524 'Cause Manny got zapped and appeared on Belle Isle, 745 00:34:42,548 --> 00:34:43,982 like everybody else. J... 746 00:34:44,082 --> 00:34:45,917 He's not telling you everything. 747 00:34:46,051 --> 00:34:48,420 The government's looking for Manny because they need him, 748 00:34:48,554 --> 00:34:52,191 because he knows something about how the 4,400 just showed up, 749 00:34:52,324 --> 00:34:54,893 which means that he knows more 750 00:34:55,026 --> 00:34:58,029 about all of this than he's been letting on. 751 00:35:06,238 --> 00:35:07,773 Ji-Eun. Harold. 752 00:35:07,906 --> 00:35:10,542 Your love story is a parable for us all. 753 00:35:10,676 --> 00:35:12,110 Ji-Eun, are you ready 754 00:35:12,244 --> 00:35:14,846 for me to strip you of your powers? I am. 755 00:35:23,555 --> 00:35:25,291 It worked. 756 00:35:25,424 --> 00:35:27,893 Your power is gone. 757 00:35:31,963 --> 00:35:34,433 Thank you for giving me my life back. 758 00:35:34,566 --> 00:35:35,934 Now there's only one more thing 759 00:35:36,067 --> 00:35:37,803 for us to do. 760 00:35:37,936 --> 00:35:39,638 Just need both of your signatures 761 00:35:39,771 --> 00:35:41,072 on your marriage license. 762 00:35:41,207 --> 00:35:42,774 Then, we can get to your wedding. 763 00:35:42,908 --> 00:35:45,611 I can't wait to be your husband. 764 00:35:49,981 --> 00:35:51,450 The ceremony was groovy. 765 00:35:51,583 --> 00:35:54,119 Ji-Eun and Harold seemed so happy. 766 00:35:55,821 --> 00:35:57,781 And thank you for helping me pick out this outfit. 767 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 That's what roomies do, right? They, I don't know, 768 00:35:59,958 --> 00:36:02,060 lend each other clothes and have movie nights. 769 00:36:02,160 --> 00:36:04,080 Speaking of which, we really do need to do, like, 770 00:36:04,129 --> 00:36:06,732 a proper Drew Barrymore binge. 771 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 Trust me, you're gonna love her. 772 00:36:11,670 --> 00:36:13,305 You know what, and honestly, 773 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 it's-it's really good to be back 774 00:36:14,973 --> 00:36:18,009 and living with somebody who I can actually trust. 775 00:36:19,110 --> 00:36:21,079 And we can all face whatever's coming together. 776 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Almost all of us. 777 00:36:22,648 --> 00:36:25,451 I know my sister's at Ypsi Med, 778 00:36:25,584 --> 00:36:27,018 and I'm not giving up 779 00:36:27,152 --> 00:36:28,754 until I free her. 780 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Jharrel. 781 00:36:33,259 --> 00:36:34,859 See the cake I made for the happy couple? 782 00:36:37,663 --> 00:36:38,930 I still got it. 783 00:36:39,030 --> 00:36:40,266 It's dope. 784 00:36:40,366 --> 00:36:41,533 It better be. 785 00:36:41,667 --> 00:36:43,269 Took me two days to make that thing, 786 00:36:43,369 --> 00:36:45,409 and trying to get it over here without ruining it... 787 00:36:46,104 --> 00:36:48,374 Now I just need the knife to cut the cake. 788 00:36:48,507 --> 00:36:50,309 I swear I brought it down here, but... 789 00:36:51,310 --> 00:36:52,511 Anyway, 790 00:36:52,644 --> 00:36:54,346 where's Manny? I'm excited to meet him. 791 00:36:54,480 --> 00:36:55,547 I actually can't find him. 792 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 I don't know where he would've gone, 793 00:36:57,516 --> 00:36:58,950 and I really need to talk to him. 794 00:36:59,050 --> 00:37:00,486 I'm sure he's around here somewhere. 795 00:37:15,033 --> 00:37:16,468 Logan. 796 00:37:16,568 --> 00:37:19,004 So glad you could join us for this special occasion. 797 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 Yeah, man. You know, it's nice seeing everybody 798 00:37:21,407 --> 00:37:23,475 in such good spirits. I couldn't agree more. 799 00:37:24,710 --> 00:37:26,177 I'll go grab us some drinks. 800 00:37:29,515 --> 00:37:30,749 How are you holding up? 801 00:37:32,217 --> 00:37:34,420 It's-it's been a lot. 802 00:37:35,721 --> 00:37:37,589 Between managing the-the hotel 803 00:37:37,723 --> 00:37:40,158 and planning this weeding, 804 00:37:40,258 --> 00:37:43,094 I haven't really had a moment to myself. 805 00:37:44,563 --> 00:37:47,599 Like, is this it? 806 00:37:47,733 --> 00:37:49,835 Is this my life now? 807 00:37:49,935 --> 00:37:51,269 Are you kidding me? 808 00:37:51,403 --> 00:37:53,772 You're managing this whole place by yourself, 809 00:37:53,905 --> 00:37:55,674 and you're doing a damn good job at it. 810 00:37:56,908 --> 00:37:59,778 Yeah, I just don't know who I am any more. 811 00:37:59,911 --> 00:38:02,548 You're still you. 812 00:38:02,681 --> 00:38:04,082 You've always wanted to help people, 813 00:38:04,215 --> 00:38:05,427 and that's exactly what you're doing. 814 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 What you're doing is important. 815 00:38:18,397 --> 00:38:19,931 This is... Our wedding song. 816 00:38:24,269 --> 00:38:25,471 You want to dance? 817 00:38:25,604 --> 00:38:27,606 Nah, I'm not sure we should... Come on. 818 00:38:29,240 --> 00:38:30,742 One dance. 819 00:38:45,323 --> 00:38:48,226 What? 820 00:38:48,326 --> 00:38:50,729 You were always such a mushball at weddings. 821 00:38:52,297 --> 00:38:54,800 I'm glad to see that hasn't changed. 822 00:38:54,933 --> 00:38:56,402 Yeah. 823 00:38:57,335 --> 00:38:59,905 They seem like the real deal. 824 00:39:00,005 --> 00:39:02,140 I'm rooting for them. 825 00:39:02,273 --> 00:39:04,843 Yeah, me, too. 826 00:39:22,327 --> 00:39:24,796 Is there something I can help you with? 827 00:39:24,930 --> 00:39:26,632 I know what you did. 828 00:39:28,333 --> 00:39:29,935 I'm not sure I'm following. 829 00:39:31,336 --> 00:39:33,271 You stripped me of my power. 830 00:39:34,706 --> 00:39:36,141 And I want it back. 831 00:39:38,644 --> 00:39:40,712 You said you weren't... 832 00:39:49,187 --> 00:39:50,956 I don't know how to do that. 833 00:39:54,059 --> 00:39:56,695 You knew that already, didn't you? 834 00:39:56,828 --> 00:39:59,064 Maybe. 835 00:39:59,197 --> 00:40:02,801 But what was that thing you said? 836 00:40:04,503 --> 00:40:07,405 "All things are possible 837 00:40:07,539 --> 00:40:09,374 to him who believeth." 838 00:40:10,876 --> 00:40:12,644 What do you believe, Isaiah? 839 00:40:30,662 --> 00:40:31,930 What? 840 00:40:32,063 --> 00:40:33,431 Excuse me. I just... 841 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 I-I have to... 842 00:40:40,405 --> 00:40:41,405 All right, ready? 843 00:40:41,439 --> 00:40:43,274 One, two, three. 844 00:40:43,408 --> 00:40:44,876 I'll do one this way. 845 00:40:45,010 --> 00:40:47,178 And one, two, three. 846 00:40:53,284 --> 00:40:55,020 What? 847 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 I know this is hard to believe, 848 00:41:12,704 --> 00:41:14,305 but this is for the greater good. 849 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 - What the...? - My God. 850 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 Rev. Rev! 851 00:41:45,904 --> 00:41:47,939 Can you hear me? 852 00:41:48,073 --> 00:41:49,741 Rev. 853 00:41:49,841 --> 00:41:51,743 Stay with me, Rev. 854 00:41:52,611 --> 00:41:55,013 Captioning sponsored by CBS 855 00:41:55,146 --> 00:41:57,282 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.