All language subtitles for You.Might.Get.Lost.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,261 --> 00:01:54,260 4th grade - parent's night 4 00:02:02,939 --> 00:02:05,698 Henry! 5 00:02:15,815 --> 00:02:20,373 Come on. Time passed. Sorry. 6 00:02:21,733 --> 00:02:26,172 For once... you would put us first. 7 00:02:36,969 --> 00:02:38,969 Good night. 8 00:02:57,523 --> 00:02:59,922 Mum? 9 00:03:04,441 --> 00:03:07,480 - Good morning. - Breakfast. 10 00:03:35,393 --> 00:03:38,871 Put it a little smaller. 11 00:03:49,708 --> 00:03:53,707 - I am sorry. - Prove it. 12 00:04:02,745 --> 00:04:06,264 - Hi then, Dad. - Have a nice day. 13 00:05:13,366 --> 00:05:17,085 How about drinks again in the evening? 14 00:05:17,164 --> 00:05:19,804 It's not happening. 15 00:05:19,884 --> 00:05:25,562 - Stop it. - Everyone is coming. 16 00:05:28,681 --> 00:05:32,361 Do you see -Well one then. 17 00:05:54,194 --> 00:05:57,313 Gotta go get a child. 18 00:05:59,593 --> 00:06:02,312 See you tomorrow. 19 00:06:32,224 --> 00:06:36,022 - For the third time this week! - Sorry. 20 00:06:39,622 --> 00:06:44,820 - Sorry. Don't say anything to Dad. - McDonald's? 21 00:06:46,700 --> 00:06:49,059 Agreed. 22 00:07:04,654 --> 00:07:09,173 - Was it fun... - During a computer course? 23 00:07:09,253 --> 00:07:14,772 - Yes, I knew it. - The seat belt is not working. It's stuck. 24 00:07:54,721 --> 00:07:59,440 Drop in the third and ask Dr. Bullock. 25 00:08:00,879 --> 00:08:05,078 - Was it drunk driving? - No, it didn't cross the border. 26 00:08:05,157 --> 00:08:10,796 - Is that him? Does he know? - Quietly, my husband is coming. 27 00:08:10,876 --> 00:08:14,115 - Where is he? - There. 28 00:08:18,274 --> 00:08:20,393 William? 29 00:08:32,591 --> 00:08:37,749 There is no other option here. Case rejected. 30 00:08:37,829 --> 00:08:40,788 Murderer. Saakel's mother-in-law. 31 00:08:40,868 --> 00:08:45,946 - Rotten in hell, you witch too. - Mum! 32 00:08:46,026 --> 00:08:50,265 - Put the woman in check. Order in the hall. - She killed our little son. 33 00:09:02,782 --> 00:09:06,501 All amenities are close by. The landlord is responsible for the household appliances. 34 00:09:06,581 --> 00:09:11,340 All you need is a month's advance and credit information. Do you have any questions? 35 00:09:13,179 --> 00:09:17,178 Good. I'll have the office do the paperwork. 36 00:09:20,097 --> 00:09:24,936 Nice little apartment. There is an extra room if you would like to start a family. 37 00:09:46,690 --> 00:09:49,329 Say if you need anything. 38 00:09:49,409 --> 00:09:51,968 Thank you. 39 00:09:54,008 --> 00:09:58,087 You would go see him now. 40 00:09:59,246 --> 00:10:02,445 Nothing would change that. 41 00:10:03,445 --> 00:10:09,923 I can't reach you. All this... It's not good for you. 42 00:10:10,004 --> 00:10:13,682 What are you saying to what is good? 43 00:10:17,441 --> 00:10:21,480 You're tired. Let's talk tomorrow. 44 00:10:23,119 --> 00:10:26,719 I will not change my mind. 45 00:10:29,358 --> 00:10:32,117 I really hope you change. 46 00:11:43,857 --> 00:11:46,496 I knew your son. 47 00:11:48,296 --> 00:11:51,975 Lovely boy. 48 00:11:54,254 --> 00:11:57,893 I hope you never forgive yourself. 49 00:12:30,804 --> 00:12:33,683 How did you find me? 50 00:12:33,764 --> 00:12:39,242 - We have this app. Do you remember? - Turn it off. 51 00:12:49,479 --> 00:12:52,758 Will you come back sometime? 52 00:12:58,197 --> 00:13:01,275 How can I help? 53 00:13:04,515 --> 00:13:09,914 Have you ever looked in a mirror and realized that you don't know the person in it? 54 00:13:09,993 --> 00:13:14,312 The deeds they make, the choices they make. 55 00:13:23,509 --> 00:13:25,749 Let go. 56 00:13:30,587 --> 00:13:32,387 Go. 57 00:13:34,306 --> 00:13:36,826 Out! 58 00:14:45,567 --> 00:14:48,086 We can help you. 59 00:14:50,805 --> 00:14:52,765 No one can help me. 60 00:15:59,746 --> 00:16:04,265 - Good afternoon, ma'am. Do you need help? - I need a car. 61 00:16:04,345 --> 00:16:07,065 You have come to the right place. 62 00:16:07,144 --> 00:16:11,902 We have the lowest prices. This costs £ 10,499. 63 00:16:11,983 --> 00:16:16,741 Nice Hyundai that hasn't driven much. 64 00:16:16,822 --> 00:16:23,780 You could go for a test drive. Were there any other wishes? 65 00:16:23,859 --> 00:16:26,019 How's that over there? 66 00:16:26,099 --> 00:16:31,498 No... Or maybe it suits you well. 67 00:17:17,244 --> 00:17:20,243 Mrs? Is everything okay? 68 00:17:21,443 --> 00:17:23,403 Mrs? 69 00:21:16,498 --> 00:21:18,938 Where is your mother? 70 00:21:22,337 --> 00:21:25,176 Give it a boost. 71 00:21:43,171 --> 00:21:45,690 What do you think you're doing? 72 00:21:45,771 --> 00:21:47,970 Come on, Louis. 73 00:21:48,049 --> 00:21:51,488 Rocking other children. Nutcase. 74 00:22:15,682 --> 00:22:20,641 - Meeting or importing? - I came to meet... 75 00:22:44,314 --> 00:22:46,433 First time? 76 00:22:50,673 --> 00:22:54,711 - Third. - Does it work? 77 00:23:03,509 --> 00:23:09,347 Are you going forward or backward? 78 00:23:09,427 --> 00:23:15,265 - What? - Is "drive" or "reverse" on? 79 00:23:15,346 --> 00:23:19,024 - Now I do not understand. - You see... 80 00:23:36,539 --> 00:23:40,659 This does not end well for you. 81 00:23:48,416 --> 00:23:50,815 Please come. 82 00:23:52,615 --> 00:23:55,135 See you soon. 83 00:24:05,171 --> 00:24:10,730 There are risks associated with the processing you receive. 84 00:24:10,810 --> 00:24:13,849 This is very important. 85 00:24:13,930 --> 00:24:18,168 You have to remember all this. You must not take it with you. 86 00:24:24,566 --> 00:24:27,685 You'll get to know it for a while. 87 00:25:31,228 --> 00:25:32,867 Jewelry. 88 00:25:46,103 --> 00:25:49,662 Do you have any questions? 89 00:25:50,703 --> 00:25:53,741 How did you find me? 90 00:25:53,822 --> 00:25:57,060 We can find anyone anywhere. 91 00:25:57,141 --> 00:26:03,019 If the next question is “why me,” I think you already know the answer. 92 00:26:04,498 --> 00:26:06,258 Foots. 93 00:26:12,697 --> 00:26:17,175 - Does it hurt? - Is it hurting now? 94 00:26:19,854 --> 00:26:23,094 If all goes well, the pain will end. 95 00:26:28,012 --> 00:26:32,211 - Does it scare you? - What? 96 00:26:41,569 --> 00:26:44,248 We won't meet again. 97 00:27:57,867 --> 00:27:59,706 Pickup. 98 00:29:07,968 --> 00:29:10,926 Sorry. 99 00:29:11,007 --> 00:29:13,846 You look tired. 100 00:29:15,645 --> 00:29:19,045 I'm fine. 101 00:29:20,644 --> 00:29:24,603 I have finished the evening run. 102 00:29:24,683 --> 00:29:26,722 Really. 103 00:29:41,438 --> 00:29:44,358 - You are dear. - Have a nice day. 104 00:30:29,265 --> 00:30:31,465 Well? 105 00:30:34,904 --> 00:30:39,183 - Shall we go for a drink again in the evening? - No thanks. 106 00:30:43,101 --> 00:30:45,660 Others will come too. 107 00:31:28,808 --> 00:31:31,567 Hey. Thank you. 108 00:31:36,606 --> 00:31:40,485 - Here's the winning amount. Thank you. - Thank you. 109 00:31:47,324 --> 00:31:50,283 - Meeting... - Delivery. 110 00:31:53,561 --> 00:31:57,120 Never come here again. 111 00:32:10,997 --> 00:32:15,355 Are you new Has your child just started school here?? 112 00:32:15,436 --> 00:32:17,275 No. 113 00:32:21,554 --> 00:32:24,753 - Hey, Mrs. Prowse. - Hey, William. - Come on, Carl. 114 00:32:24,833 --> 00:32:27,152 - Has something happened? - No. 115 00:32:27,233 --> 00:32:31,111 - Why did you come so early? - To be on time. 116 00:32:42,308 --> 00:32:45,867 - I can do it myself. - I know. 117 00:34:54,991 --> 00:34:57,030 Arlene? 118 00:34:57,111 --> 00:35:00,630 Water... I want water. 119 00:35:05,669 --> 00:35:08,747 Bye... 120 00:35:08,827 --> 00:35:11,147 Dad, are you okay? 121 00:35:14,026 --> 00:35:17,305 It's just terribly tiring. 122 00:35:57,494 --> 00:36:00,693 Arlene, are we going to bed? 123 00:37:28,349 --> 00:37:30,188 William? 124 00:38:09,737 --> 00:38:13,896 Remember we're going to see Grandma tomorrow? You're not coming. 125 00:38:13,976 --> 00:38:19,335 - I guess he'll miss me. - Hardly. Grandma can't stand you. 126 00:38:23,253 --> 00:38:24,773 Murderer! 127 00:38:27,572 --> 00:38:32,331 You killed our little boy. 128 00:39:10,240 --> 00:39:13,799 - To school! - I am coming. 129 00:39:19,158 --> 00:39:23,917 - He will take care of you. - Oh thank you. 130 00:39:31,435 --> 00:39:33,714 Bye then. 131 00:40:38,016 --> 00:40:41,895 - Hey. - Do you know who I am? 132 00:40:43,535 --> 00:40:46,414 - Have we met? - Are. 133 00:40:49,093 --> 00:40:53,292 - Have you done your job? - I am. 134 00:40:53,372 --> 00:40:57,451 So why this meeting? 135 00:40:57,531 --> 00:41:00,450 I have had difficulties. 136 00:41:00,530 --> 00:41:06,208 I can't sleep. And I have trouble concentrating. 137 00:41:06,289 --> 00:41:10,248 - It feels like I'm going in the backpack. - It's said to drift. 138 00:41:10,327 --> 00:41:14,206 Your consciousness cannot distinguish the new from your memories. 139 00:41:14,286 --> 00:41:17,805 From memories? Am I going back and forth? 140 00:41:17,885 --> 00:41:20,684 Et. It's a one-way trip. 141 00:41:20,765 --> 00:41:25,443 There is no old version. Or is, but only in your mind. 142 00:41:26,763 --> 00:41:32,521 - How can it be stopped? - Just have to wait. 143 00:41:32,601 --> 00:41:37,199 - How far back were you moved? - Two weeks. 144 00:41:37,280 --> 00:41:41,638 When you arrive at the intersection where we sent you - 145 00:41:41,718 --> 00:41:46,837 your brain is calibrated. No more reluctant awareness. 146 00:41:46,917 --> 00:41:50,756 - I feel like I'm already there. - You were. 147 00:41:50,836 --> 00:41:57,474 Try to stay calm. Stress can literally bother you. 148 00:41:57,554 --> 00:42:02,793 Forget sleep. You get it very little before you get to the intersection. 149 00:42:02,872 --> 00:42:08,511 - Someone should have explained it to you. - You didn't explain. 150 00:42:10,350 --> 00:42:16,109 What you got from us will make up for it. We could easily take everything back. 151 00:42:17,389 --> 00:42:20,628 Don't bother me anymore. 152 00:43:15,172 --> 00:43:20,292 Nice apartment. There is an extra room here if you start a family. 153 00:44:11,557 --> 00:44:16,115 I guess he's solving a crossword puzzle in the bathroom. Do you have a drink? 154 00:44:16,195 --> 00:44:20,834 - Water. - Are you sure you're related? 155 00:44:23,154 --> 00:44:27,472 - Is something wrong? - Don't you just come visit? 156 00:44:31,231 --> 00:44:33,590 Nice to see you. 157 00:44:42,708 --> 00:44:48,307 Come visit us on the weekend. William wants to see you. 158 00:44:48,386 --> 00:44:51,506 I'm glad to come. 159 00:44:51,586 --> 00:44:53,946 Good. 160 00:45:03,662 --> 00:45:05,822 Father? 161 00:45:05,902 --> 00:45:09,300 No booze. 162 00:45:09,381 --> 00:45:12,620 But I can still come, right? 163 00:45:22,698 --> 00:45:25,416 - Either tastes next? - Yeah. 164 00:45:31,495 --> 00:45:36,373 - I don't think we should leave. - I will be fine. Just go. 165 00:45:36,453 --> 00:45:39,973 - Let's cancel it. - Just go now. 166 00:45:40,053 --> 00:45:43,812 Call when you get there. Tell my greetings to Grandma. 167 00:45:45,691 --> 00:45:49,649 It's just two days. I'm not going anywhere. 168 00:46:12,203 --> 00:46:16,282 Please... Go see him. 169 00:47:05,469 --> 00:47:08,387 Hey. Sweet boy. 170 00:48:02,853 --> 00:48:06,492 - What are you doing here? - I wanted to see you. 171 00:48:06,572 --> 00:48:08,892 You can't be here. 172 00:48:08,971 --> 00:48:14,130 You said they weren't home this week. 173 00:48:16,129 --> 00:48:21,648 - How are you? You look tired. - Well, I can. 174 00:48:24,167 --> 00:48:28,406 - Have you called and said you were sick? - It's been busy. 175 00:48:29,806 --> 00:48:34,084 Listen... If I hadn't talked to Jeff - 176 00:48:36,204 --> 00:48:39,043 you wouldn't have a job anymore. 177 00:48:40,682 --> 00:48:43,002 What's wrong? 178 00:48:43,082 --> 00:48:47,760 Have I said anything? Did something? 179 00:48:49,280 --> 00:48:52,119 - I'm not coming back. - What? 180 00:48:52,199 --> 00:48:54,958 I will resign next week. 181 00:48:55,038 --> 00:49:00,277 Think properly before making such a decision. 182 00:49:00,357 --> 00:49:05,516 I have already wasted too much time. I haven't seen my son grow up. 183 00:49:05,595 --> 00:49:10,954 I don't want to lose any more. There is too much in the game. 184 00:49:11,034 --> 00:49:16,033 - There are girls at work for you. - I don't want anyone else. 185 00:49:16,112 --> 00:49:21,111 - How do I make you understand that? - I want you to go now. 186 00:49:23,710 --> 00:49:26,509 - What can I do? - Let go. 187 00:49:33,108 --> 00:49:35,787 Go. Out! 188 00:50:42,089 --> 00:50:44,168 What's wrong? 189 00:50:47,087 --> 00:50:49,247 Hello? 190 00:52:02,987 --> 00:52:05,226 Please leave a message. 191 00:52:05,306 --> 00:52:09,984 Hi, we're here now. It was a long journey, but we are here now. 192 00:52:10,065 --> 00:52:12,864 - I'm still awake. - I'm going to sleep. 193 00:52:12,944 --> 00:52:16,982 - Must stop. See you tomorrow. - You are dear. 194 00:57:04,143 --> 00:57:07,142 Hey, sleep. 195 00:57:07,222 --> 00:57:10,141 What have you done? The kitchen has mold. 196 00:57:10,221 --> 00:57:13,540 - Garden work. - Do you want coffee? 197 00:57:13,620 --> 00:57:16,659 What has happened to your hand? 198 00:57:16,739 --> 00:57:20,618 I tore it to its spikes. Little thing. What time did you come home? 199 00:57:20,698 --> 00:57:24,657 - Around noon. - I've been quiet. 200 00:57:24,737 --> 00:57:27,176 Thank you. 201 00:57:35,454 --> 00:57:39,253 - What to eat? - Your favorite food. 202 00:57:39,333 --> 00:57:41,013 McDonald's! 203 00:57:45,651 --> 00:57:48,050 Now the war has begun. 204 00:57:49,490 --> 00:57:51,650 Watch out! 205 00:57:53,929 --> 00:57:57,408 I washed the floor. It can be slippery. 206 00:57:57,488 --> 00:58:01,047 You get to keep an eye on the meat. 207 00:58:30,198 --> 00:58:31,598 Mother? 208 00:58:34,197 --> 00:58:37,037 You can cover the table. 209 00:58:52,432 --> 00:58:57,791 - Do you cut the meat? Need to rest a little. - Is everything okay? 210 00:58:57,872 --> 00:59:00,830 I'll put you food on a plate. You have to eat. 211 00:59:00,910 --> 00:59:03,389 Yeah. 212 01:01:10,994 --> 01:01:14,153 - Arlene? - Father. 213 01:01:14,234 --> 01:01:16,712 The door was not locked. 214 01:01:18,392 --> 01:01:20,432 Isn't it? 215 01:01:24,391 --> 01:01:27,950 What are you doing here in the middle of the night? 216 01:01:28,030 --> 01:01:31,909 Does it concern Henry or the boy? 217 01:01:34,108 --> 01:01:36,947 What is? 218 01:01:38,186 --> 01:01:42,546 - I've done something terrible. - Study, Arlene. 219 01:01:42,626 --> 01:01:44,785 Sit down. 220 01:01:50,903 --> 01:01:54,542 Whatever it is, let's take care of it. 221 01:01:59,061 --> 01:02:01,860 Oh, Arlene... 222 01:02:35,450 --> 01:02:40,570 I have to go to the police station. I don't know what I was thinking. 223 01:02:42,729 --> 01:02:46,648 - How much? - What? 224 01:02:46,727 --> 01:02:50,366 How much had you drunk? 225 01:02:50,447 --> 01:02:54,326 That is not the question now. 226 01:02:54,406 --> 01:02:58,244 That look on your face. 227 01:02:58,324 --> 01:03:01,084 I've seen it before. 228 01:03:02,963 --> 01:03:08,242 In the mirror. When I first hit your mother. 229 01:03:08,322 --> 01:03:13,880 I was hoping you wouldn't grab the bottle, but I guess it's in the blood. 230 01:03:15,200 --> 01:03:19,159 This is really happening. 231 01:03:20,358 --> 01:03:23,237 I'm not like you. 232 01:03:30,236 --> 01:03:32,355 Arlene! 233 01:05:51,076 --> 01:05:55,636 Let's talk. I've done something terrible. I have to get back. 234 01:05:55,715 --> 01:05:59,434 - Back? - I have to get a chance. 235 01:05:59,514 --> 01:06:01,954 You've had it already. 236 01:06:02,033 --> 01:06:06,192 It's not just about one trip. Keep three time lines in order. 237 01:06:06,272 --> 01:06:09,631 No, nothing will come. 238 01:06:09,711 --> 01:06:13,830 Whatever mistakes you have made, you need to figure it out. 239 01:06:14,950 --> 01:06:17,429 Please... Help me. 240 01:06:19,549 --> 01:06:25,027 I'll do one more thing for you. I just need a chance. 241 01:06:26,267 --> 01:06:30,066 - I'm asking. - Out of the way. 242 01:06:34,304 --> 01:06:37,264 Give it a boost. 243 01:08:21,234 --> 01:08:25,714 What are you doing here? Bring it back. 244 01:08:25,794 --> 01:08:28,393 Come back now. 245 01:09:18,219 --> 01:09:20,659 Mother? 246 01:09:56,888 --> 01:10:00,888 I apologize to both of you. 247 01:10:00,967 --> 01:10:03,926 I should have been in a parent meeting. 248 01:10:04,007 --> 01:10:08,885 I can't explain it. I am sorry. It doesn't happen again. 249 01:10:08,965 --> 01:10:12,604 Henry. I'm serious. 250 01:10:16,163 --> 01:10:18,722 It's enough for me to fool around now. 251 01:11:42,259 --> 01:11:46,538 I want three rooms next to each other. I'll pay with cash. 252 01:12:13,611 --> 01:12:16,089 - Hey, Carl! - Hey. 253 01:12:17,690 --> 01:12:21,488 - Hey, William. - Come on, Carl. - Is something wrong? 254 01:12:21,568 --> 01:12:23,847 No. 255 01:12:33,684 --> 01:12:37,364 - I can put it myself. - I know. 256 01:13:28,670 --> 01:13:32,109 I want you to do one thing for me. 257 01:13:32,188 --> 01:13:35,947 - I'm leaving for a while. - Where? 258 01:13:37,627 --> 01:13:41,186 A place where I can't hurt anyone. 259 01:13:41,267 --> 01:13:45,026 Why would you hurt someone? 260 01:13:45,105 --> 01:13:48,824 You just have to take care of a couple of things. 261 01:13:48,904 --> 01:13:51,943 Give this to Dad. 262 01:13:53,143 --> 01:13:56,941 Will you come back -Of course. 263 01:14:01,980 --> 01:14:05,180 I love you both immensely. 264 01:14:12,657 --> 01:14:15,137 See you soon. 265 01:14:16,457 --> 01:14:18,816 Gotta go now. 266 01:14:26,734 --> 01:14:29,293 I love you. 267 01:15:53,669 --> 01:15:56,309 William? 268 01:16:12,784 --> 01:16:16,622 - Father? - Breakfast. 269 01:16:26,740 --> 01:16:31,939 You killed our little boy. Rot in hell. 270 01:16:37,897 --> 01:16:40,136 Nice little apartment. 271 01:16:40,217 --> 01:16:44,455 There is an extra room here if you want to start a family. 272 01:17:02,010 --> 01:17:05,850 - Is something wrong? - I have something to tell you. 273 01:17:10,248 --> 01:17:11,968 Let's go out. 274 01:17:23,924 --> 01:17:26,803 How is William? 275 01:17:26,884 --> 01:17:31,082 Very. Henry is fine too. 276 01:17:32,482 --> 01:17:37,281 - I have something to say. - Okay. 277 01:17:37,361 --> 01:17:42,159 I'll lose my nerve if I don't get to talk to anyone about it. 278 01:17:42,239 --> 01:17:46,199 - What is it about, Arles? - And then don't pity me. 279 01:17:46,278 --> 01:17:51,077 And I don't want advice. You get mad at me if you get angry. 280 01:17:51,156 --> 01:17:56,115 I'm starting to get impatient if it helps in any way now. 281 01:17:59,595 --> 01:18:03,554 I have had a relationship with one co-worker. 282 01:18:05,513 --> 01:18:10,911 I have neglected my family and made some really bad decisions. 283 01:18:14,550 --> 01:18:16,630 Well... 284 01:18:19,949 --> 01:18:23,667 I am very disappointed in you. 285 01:18:37,784 --> 01:18:42,462 What are you going to do about it? 286 01:18:42,542 --> 01:18:47,022 - It must end. - Good. 287 01:18:52,540 --> 01:18:57,539 - Do you know why I'm doing this? - To get drunk? 288 01:18:59,738 --> 01:19:03,297 To forget all the mistakes I made. 289 01:19:06,016 --> 01:19:09,695 Forgive yourself. 290 01:19:09,775 --> 01:19:13,213 But don't forget. 291 01:19:44,966 --> 01:19:47,044 Arlene? 292 01:19:49,284 --> 01:19:52,044 Arlene? Please. 293 01:19:55,243 --> 01:19:58,162 Sorry. 294 01:19:58,242 --> 01:20:03,959 My wife is in the bath and I forgot my key inside. Could you open it? 295 01:20:07,079 --> 01:20:08,879 Thank you. 296 01:20:08,959 --> 01:20:12,797 - Arlene? - What are you doing here? 297 01:20:12,877 --> 01:20:16,556 - Had to come to see you. - Out of here. 298 01:20:16,636 --> 01:20:19,356 Why? 299 01:20:19,435 --> 01:20:24,274 - I want you to go. - Don't get nervous. What are you talking about? 300 01:20:24,354 --> 01:20:27,833 You do not understand. You have to leave. 301 01:20:27,913 --> 01:20:30,912 - Arlene? - Steve please. 302 01:20:30,993 --> 01:20:34,431 - What can I do? - Let me go. 303 01:20:34,512 --> 01:20:36,431 Arlene? 304 01:20:49,387 --> 01:20:51,626 What's wrong with you? 305 01:20:53,826 --> 01:20:57,945 I have come to my senses. Go now. 306 01:21:00,904 --> 01:21:05,863 If I leave, I'll go talk to your husband first. 307 01:21:10,301 --> 01:21:12,981 There is something wrong with you. 308 01:21:14,580 --> 01:21:16,980 Wait. 309 01:21:17,980 --> 01:21:22,738 - Come back in the morning. - Why not now? 310 01:21:22,819 --> 01:21:26,497 It must be tomorrow. Please. 311 01:21:29,216 --> 01:21:32,336 I'll be right there tomorrow. 312 01:21:54,089 --> 01:21:57,408 What is it about? 313 01:21:58,968 --> 01:22:03,606 - It's hard to explain. - It's always been that way. 314 01:22:08,565 --> 01:22:12,404 - I really miss you. - I have you too. 315 01:22:14,763 --> 01:22:17,642 But it's not enough. 316 01:22:20,602 --> 01:22:26,641 When I went to work after giving birth to William, I was like a new person. 317 01:22:28,760 --> 01:22:32,919 I wasn't just a wife and mother. I had an identity. 318 01:22:32,998 --> 01:22:38,717 - There were jobs, friends... - You have me. 319 01:22:39,917 --> 01:22:41,916 So. 320 01:22:41,997 --> 01:22:47,635 It is true. You made me feel important again. 321 01:22:48,674 --> 01:22:53,353 - So what has changed? - All. 322 01:22:56,352 --> 01:22:58,392 I'm terribly sorry. 323 01:22:59,591 --> 01:23:02,471 Please, don't. 324 01:23:09,229 --> 01:23:11,668 - Sorry. - What the fuck are you doing? 325 01:23:11,748 --> 01:23:16,226 - I warned you. - You need help. 326 01:25:01,038 --> 01:25:04,877 Hey. Hey, boy. 327 01:25:05,916 --> 01:25:07,876 Are you lost? 328 01:25:10,515 --> 01:25:12,474 Let's go now. 329 01:26:12,698 --> 01:26:14,577 Oh shit. 330 01:28:00,867 --> 01:28:03,067 Mom came home. 331 01:28:09,505 --> 01:28:13,424 - Where have you been? - Thinking about things. 332 01:28:25,021 --> 01:28:29,060 Dad, aren't you leaving again? 333 01:28:29,140 --> 01:28:32,139 I will never leave again. 334 01:28:34,698 --> 01:28:37,218 Give it a boost. 335 01:28:48,055 --> 01:28:50,494 Give it a boost. 336 01:28:55,213 --> 01:28:58,051 Area! 337 01:29:01,051 --> 01:29:03,010 Gotta go back. 338 01:30:42,223 --> 01:30:45,222 Suomennos: Kai Puu Ordiovision Group 22826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.