Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,965 --> 00:01:36,221
Adam, I will honor and cherish you
through all life's adventures.
2
00:01:36,805 --> 00:01:41,393
Wherever we go, we'll go together.
3
00:01:45,063 --> 00:01:49,860
Two cosmic voyagers bound together
by a transcendent love.
4
00:01:49,943 --> 00:01:52,946
All my life, all your life,
5
00:01:53,030 --> 00:01:57,701
and all our past lives
have led us to this moment.
6
00:02:12,090 --> 00:02:16,595
Without you, I am nothing.
7
00:02:21,266 --> 00:02:22,976
Mazel tov!
8
00:02:24,686 --> 00:02:25,687
Yay!
9
00:02:27,105 --> 00:02:28,106
Whoo!
10
00:02:28,190 --> 00:02:29,566
Yay! Yay!
11
00:02:44,498 --> 00:02:46,250
- Thank you.
- Oh, my God.
12
00:02:46,333 --> 00:02:49,086
And the purple. Are you effing kidding me?
13
00:02:49,169 --> 00:02:50,546
Only Rebekah.
14
00:02:50,629 --> 00:02:52,005
A $15 million investment?
15
00:02:52,089 --> 00:02:54,633
On a $45 million valuation.
16
00:02:54,716 --> 00:02:57,511
But we're just getting started.
Just getting started.
17
00:02:57,594 --> 00:02:59,346
Hey. Is Gwyneth coming?
18
00:02:59,930 --> 00:03:02,474
Oh, no, she couldn't.
She's busy shooting Country Strong.
19
00:03:02,558 --> 00:03:04,226
That's the business we're in.
20
00:03:05,602 --> 00:03:07,020
You're acting again?
21
00:03:07,104 --> 00:03:08,146
Yeah.
22
00:03:08,230 --> 00:03:09,606
Great.
23
00:03:09,690 --> 00:03:11,733
James, my brother. Come. Come, come, come.
24
00:03:11,817 --> 00:03:13,861
Tequila shots. Make them doubles.
25
00:03:17,030 --> 00:03:18,615
Okay, a toast. Lehayim!
26
00:03:20,450 --> 00:03:23,662
What happened to teaching yoga?
That seemed like such a good fit.
27
00:03:23,745 --> 00:03:27,332
Well, acting has always been my calling.
28
00:03:27,416 --> 00:03:30,419
But I had to abandon it
in order to return to it,
29
00:03:30,502 --> 00:03:31,795
if that makes any sense?
30
00:03:31,879 --> 00:03:33,338
40,000 square feet?
31
00:03:33,422 --> 00:03:35,674
Forty. Just signed the lease.
32
00:03:35,757 --> 00:03:38,927
Best views of the Empire State Building
in all of Manhattan.
33
00:03:39,720 --> 00:03:41,388
- Hi.
- Hi, sweetie.
34
00:03:41,471 --> 00:03:43,473
Is Gwyneth Paltrow coming?
35
00:03:44,474 --> 00:03:45,475
No.
36
00:03:46,268 --> 00:03:48,270
- Do you mind if I tell you a quick tip?
- Of course.
37
00:03:48,353 --> 00:03:51,315
The first rule
of commercial real estate is,
38
00:03:51,398 --> 00:03:53,609
"It's not what you can see.
It's who can see you."
39
00:03:53,692 --> 00:03:56,778
And the second rule is, you know,
"You gotta find the right banker."
40
00:03:56,862 --> 00:03:59,698
You're gonna need one of the big boys.
Goldman or J.P. Morgan.
41
00:03:59,781 --> 00:04:00,908
Who's yours?
42
00:04:01,742 --> 00:04:03,452
Risakov and Associates.
43
00:04:03,535 --> 00:04:05,370
Hi.
44
00:04:05,454 --> 00:04:06,705
Do you mind if I steal him?
45
00:04:06,788 --> 00:04:08,165
- No, no, no. Go ahead.
- All right.
46
00:04:08,248 --> 00:04:10,667
- Hey, is Gwyneth coming?
- No.
47
00:04:15,297 --> 00:04:18,132
This is for you. A gift.
48
00:04:19,635 --> 00:04:22,387
Thank you, Daddy. Thank you.
49
00:04:28,519 --> 00:04:29,520
Daddy, it's too much.
50
00:04:29,603 --> 00:04:31,522
- It's for a home.
- No, it's too much.
51
00:04:32,147 --> 00:04:33,148
Daddy.
52
00:04:35,192 --> 00:04:37,528
It's a dad's job
to take care of his little girl.
53
00:04:37,611 --> 00:04:39,071
Thank you so much.
54
00:04:39,154 --> 00:04:41,823
It's my job now, Bob. My job.
55
00:04:41,907 --> 00:04:43,325
- But just in case.
- Adam.
56
00:04:47,329 --> 00:04:48,413
- Daddy, you--
- Enjoy.
57
00:04:48,497 --> 00:04:49,706
Thank you so much.
58
00:04:49,790 --> 00:04:52,042
- Do you have a tissue?
- I do.
59
00:04:52,125 --> 00:04:53,752
- I'll get you some tissue.
- Thank you so--
60
00:04:55,462 --> 00:04:57,214
One million dollars?
61
00:04:57,965 --> 00:04:59,299
- What are you talking about?
- He--
62
00:04:59,383 --> 00:05:02,135
- You need to slow down.
- Just what kind of a check is that?
63
00:05:02,636 --> 00:05:04,096
He gave the same to my sisters.
64
00:05:04,179 --> 00:05:06,306
- I--
- I mean, that was a long time ago.
65
00:05:06,390 --> 00:05:08,350
I don't know where he got this from.
66
00:05:11,186 --> 00:05:12,187
You okay?
67
00:05:12,271 --> 00:05:13,939
- No, no, no.
- I just-- I wasn't expecting it.
68
00:05:14,022 --> 00:05:15,732
This is a-- We're gonna have a home.
69
00:05:15,816 --> 00:05:17,109
All right.
70
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
- I'm so happy.
- You should be.
71
00:05:19,862 --> 00:05:21,405
- I'll be right back.
- Okay.
72
00:05:47,264 --> 00:05:49,474
- What are you drinking?
- Tequila.
73
00:05:49,975 --> 00:05:52,978
- What kind?
- Whatever they're serving.
74
00:05:53,061 --> 00:05:55,647
I think we can do a little better
on your wedding day.
75
00:05:55,731 --> 00:05:58,108
- Two 1942s.
- Coming up.
76
00:06:03,030 --> 00:06:04,698
We got off on the wrong foot.
77
00:06:05,657 --> 00:06:07,367
I can provide for her, Bob.
78
00:06:07,451 --> 00:06:11,705
Okay? My company was just valued
at 45 million.
79
00:06:12,289 --> 00:06:15,042
Okay, you never congratulated me on that,
by the way.
80
00:06:16,502 --> 00:06:19,171
Can't buy a home with a valuation.
81
00:06:19,254 --> 00:06:23,008
Well, you can buy a home with the money
that comes along with a valuation.
82
00:06:23,675 --> 00:06:25,093
Did you get it? The money?
83
00:06:25,177 --> 00:06:27,429
It's coming. It's coming. It's coming.
84
00:06:28,347 --> 00:06:30,974
You know, she was so excited
when she told me about it.
85
00:06:32,434 --> 00:06:33,644
My cousin Ron,
86
00:06:33,727 --> 00:06:36,980
on the board of directors
of the New York Real Estate Association.
87
00:06:37,523 --> 00:06:39,942
- You met him.
- Yes, Yoda.
88
00:06:40,025 --> 00:06:43,028
Taught me a big lesson today.
"It's not what you can see.
89
00:06:43,111 --> 00:06:45,364
- It's who can see you."
- See you.
90
00:06:45,447 --> 00:06:46,323
That's right.
91
00:06:46,406 --> 00:06:50,118
Ron, why don't you tell Adam
about Yevgeny Risakov's investments.
92
00:06:50,202 --> 00:06:53,539
Yeah, did he do the thing
about the 18 cents?
93
00:06:53,622 --> 00:06:56,291
Yeah-- It's a lucky number.
94
00:06:56,375 --> 00:06:59,253
Lucky? Yeah, you will be lucky
if you get the 18 cents.
95
00:07:05,175 --> 00:07:08,011
If you're gonna take care of her,
take care of her.
96
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
Oh, my God!
97
00:07:24,027 --> 00:07:25,237
Okay, okay, okay.
98
00:07:31,159 --> 00:07:32,661
Adam!
99
00:07:33,787 --> 00:07:35,247
Yeah!
100
00:07:49,344 --> 00:07:50,888
Whoo!
101
00:07:50,971 --> 00:07:52,723
Adam!
102
00:07:53,640 --> 00:07:55,350
Whoo-hoo!
103
00:07:57,019 --> 00:07:58,020
Adam.
104
00:07:59,730 --> 00:08:00,731
Adam.
105
00:08:01,857 --> 00:08:02,858
Miguel.
106
00:08:03,567 --> 00:08:06,528
Okay. We talk to a lawyer,
107
00:08:06,612 --> 00:08:08,864
- and we get out of the lease.
- No, no, no.
108
00:08:08,947 --> 00:08:11,992
We're not talking to a lawyer,
and we're not getting out of the lease.
109
00:08:12,075 --> 00:08:15,120
Okay, we'll sublease then
and just cut our losses.
110
00:08:15,204 --> 00:08:17,206
No, we're not subleasing either, Miguel.
111
00:08:17,289 --> 00:08:19,374
Okay, then we'll call Randall,
and we'll convince him
112
00:08:19,458 --> 00:08:21,293
- to set up a Greendesk here.
- We're not calling Randall.
113
00:08:21,376 --> 00:08:23,212
This isn't Greendesk. This is WeWork.
114
00:08:23,295 --> 00:08:26,048
- This is nothing, Adam.
- This is everything!
115
00:08:29,593 --> 00:08:31,261
We might still get the money.
116
00:08:31,929 --> 00:08:34,181
Yeah. You can't pay the rent with "might."
117
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
Miguel.
118
00:08:40,562 --> 00:08:42,188
We use the Greendesk money.
119
00:08:43,899 --> 00:08:46,318
I mean, that's everything I have.
120
00:08:47,694 --> 00:08:50,447
That's my kids' education. That's my--
121
00:08:51,657 --> 00:08:54,117
It's my first house. It's my retirement.
122
00:08:54,201 --> 00:08:55,744
Miguel, you don't have a mortgage.
123
00:08:55,827 --> 00:08:57,538
You don't have a wife.
You don't have kids.
124
00:08:57,621 --> 00:09:00,707
All you have is me! You understand? Me.
125
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
Listen.
126
00:09:05,462 --> 00:09:06,922
You bet on me once.
127
00:09:07,881 --> 00:09:09,883
I'm asking you to bet on me again.
128
00:09:12,678 --> 00:09:16,181
The Greendesk money,
it keeps the lights on.
129
00:09:17,391 --> 00:09:18,392
Light.
130
00:09:25,732 --> 00:09:28,318
Okay, all right, so how do we--
131
00:09:29,570 --> 00:09:31,864
How do we pay for the renovations
of this shithole?
132
00:09:33,282 --> 00:09:37,452
God made the world in seven days.
I'll get the money before then.
133
00:09:38,203 --> 00:09:39,288
I promise.
134
00:09:41,123 --> 00:09:42,791
You know you're not God, right?
135
00:09:44,543 --> 00:09:47,838
You have to admit,
I do look a bit like him.
136
00:09:49,590 --> 00:09:51,925
The kitchen and bathrooms
are completely redone,
137
00:09:52,009 --> 00:09:55,762
but they managed to maintain
all the pre-war charm.
138
00:09:55,846 --> 00:09:56,930
Does it have a key?
139
00:09:57,431 --> 00:09:59,099
To the park? Of course.
140
00:10:00,684 --> 00:10:03,395
Units in this building
don't come on the market very often.
141
00:10:05,689 --> 00:10:06,690
I love it.
142
00:10:06,773 --> 00:10:08,817
I… I don't know.
143
00:10:11,028 --> 00:10:12,029
Wha--
144
00:10:12,571 --> 00:10:15,157
I'm sorry.
Can we just have a moment, please?
145
00:10:15,240 --> 00:10:16,408
- Of course.
- Thank you.
146
00:10:21,288 --> 00:10:23,832
Adam, come on.
147
00:10:25,584 --> 00:10:28,837
I don't know. I just think
there's something better we can do
148
00:10:28,921 --> 00:10:31,006
- with your father's money. Yes.
- Better how?
149
00:10:31,089 --> 00:10:34,176
Better than… an apartment
with a key to Gramercy Park?
150
00:10:34,259 --> 00:10:36,553
Yes. We can invest in our future.
151
00:10:36,637 --> 00:10:39,723
I don't even know what I would tell him.
152
00:10:39,806 --> 00:10:43,519
I mean, do you-- I don't think
you fully appreciate what he--
153
00:10:43,602 --> 00:10:45,187
what he went through to-- It's--
154
00:10:45,270 --> 00:10:47,272
Tell him you believe in your husband.
155
00:10:54,279 --> 00:10:55,697
This is for us.
156
00:11:06,959 --> 00:11:08,335
Get out of it.
157
00:11:09,002 --> 00:11:12,297
Rivka, it's not gonna happen.
Not gonna happen.
158
00:11:22,099 --> 00:11:24,309
This looks like
more than a million dollars to fix.
159
00:11:24,393 --> 00:11:30,440
Well… $1.5 million. We think.
160
00:11:31,316 --> 00:11:33,277
Where are you going
to make up the difference?
161
00:11:35,237 --> 00:11:36,280
The Greendesk money.
162
00:11:39,199 --> 00:11:40,284
So everything?
163
00:11:40,868 --> 00:11:42,369
Well, yes.
164
00:11:48,208 --> 00:11:49,918
Adam, tell me you've got this.
165
00:11:57,092 --> 00:12:00,596
Adam, tell me you've got this.
166
00:12:19,865 --> 00:12:21,658
Tell me you've got this.
167
00:12:22,242 --> 00:12:23,702
I…
168
00:12:28,790 --> 00:12:30,042
Tell me you've got this.
169
00:12:31,460 --> 00:12:32,711
Tell me you've got this.
170
00:12:33,462 --> 00:12:34,671
Tell me you've got this.
171
00:12:35,714 --> 00:12:37,132
Tell me you've got this.
172
00:12:37,216 --> 00:12:38,967
Tell me you've got this.
173
00:12:39,051 --> 00:12:41,678
Tell me you've got this.
Tell me you've got this.
174
00:12:42,513 --> 00:12:44,348
- I…
- Say it.
175
00:12:44,431 --> 00:12:45,807
Say it. Adam.
176
00:12:45,891 --> 00:12:47,226
I've got it. I've got it.
177
00:12:47,309 --> 00:12:48,477
I've got it.
178
00:12:48,560 --> 00:12:49,645
I got it.
179
00:12:51,730 --> 00:12:52,773
Okay.
180
00:12:55,108 --> 00:12:58,028
I mean, it says
there's another 500 square feet in here.
181
00:13:00,113 --> 00:13:01,532
Okay, come on.
182
00:13:09,039 --> 00:13:10,999
Wait, wait, wait. Wait.
183
00:13:11,083 --> 00:13:13,502
- What the hell?
- Wow.
184
00:13:14,586 --> 00:13:16,797
Keep the swing. Lose the dildos.
185
00:13:17,881 --> 00:13:20,717
Hey, wasn't Rebekah supposed to come here?
186
00:13:20,801 --> 00:13:22,135
Rebekah.
187
00:13:22,219 --> 00:13:25,347
Wasn't Rebekah supposed to
light some sage?
188
00:13:25,430 --> 00:13:27,140
You know, the ceremony?
189
00:13:27,224 --> 00:13:28,725
She's not answering her phone.
190
00:13:37,025 --> 00:13:38,861
How many more hookers
gotta fall out windows
191
00:13:38,944 --> 00:13:41,029
before the mayor admits
we got a killer on the loose?
192
00:13:41,113 --> 00:13:43,699
They're called streetwalkers, ignoramus.
193
00:13:43,782 --> 00:13:44,783
And cut.
194
00:13:45,701 --> 00:13:47,995
- What? No "ignoramus"?
- No…
195
00:13:48,537 --> 00:13:50,789
And we're moving on. Next setup.
196
00:13:56,670 --> 00:13:58,005
Okay, got it.
197
00:13:58,964 --> 00:14:01,967
Can you go and play back
the scene from before this?
198
00:14:03,635 --> 00:14:04,928
Yeah. They should check it.
199
00:14:05,012 --> 00:14:07,764
And we're gonna move on from this.
But I think it's the take before.
200
00:14:07,848 --> 00:14:09,516
- Monica.
- Yes.
201
00:14:09,600 --> 00:14:11,643
I just had to say thank you
for the opportunity.
202
00:14:11,727 --> 00:14:15,314
Please. You know,
I was a big admirer of your uncle.
203
00:14:15,397 --> 00:14:17,524
Could we have playback again please?
204
00:14:22,321 --> 00:14:23,947
Did I give you everything you needed?
205
00:14:24,031 --> 00:14:25,532
Or-- Yes.
206
00:14:27,492 --> 00:14:30,120
I loved your Cherry Orchard
at Lincoln Center. I just--
207
00:14:30,204 --> 00:14:32,206
- It blew my mind.
- Well, thank you.
208
00:14:32,289 --> 00:14:33,457
So inspiring.
209
00:14:33,540 --> 00:14:35,042
- Well, thank you.
- Yeah.
210
00:14:35,918 --> 00:14:37,294
I miss the theater.
211
00:14:38,253 --> 00:14:40,756
I mean, not that I'm not grateful.
212
00:14:40,839 --> 00:14:42,466
Oh, no. Hey,
you gotta pay the bills, right?
213
00:14:42,549 --> 00:14:43,717
- Yeah.
- Speaking of which,
214
00:14:43,800 --> 00:14:45,594
if you ever need me to come back, I'd be…
215
00:14:47,763 --> 00:14:50,057
Well, honey, your character just died, so…
216
00:14:51,683 --> 00:14:53,435
- Okay, well, maybe, like, for a flashback?
- Okay.
217
00:14:53,519 --> 00:14:54,645
You know, I love to play.
218
00:14:56,939 --> 00:14:59,274
We cannot put the bathrooms there.
219
00:14:59,983 --> 00:15:01,235
- Why?
- 'Cause there's--
220
00:15:01,318 --> 00:15:04,196
- You're right in front of the windows.
- That's the point.
221
00:15:04,279 --> 00:15:07,491
Listen.
Do you have a degree in architecture?
222
00:15:07,574 --> 00:15:08,909
A degree?
223
00:15:08,992 --> 00:15:13,163
I don't need a degree
to understand where the bathroom goes.
224
00:15:13,247 --> 00:15:15,207
But you don't understand
where the bathroom goes.
225
00:15:15,290 --> 00:15:17,960
Would you trust a doctor
who didn't have a degree
226
00:15:18,043 --> 00:15:19,878
to slice your stomach open?
227
00:15:19,962 --> 00:15:25,300
- Doctor? You're not a doctor.
- I'm a doctor. Would you just let--
228
00:15:25,384 --> 00:15:27,886
Let me choose where the bathrooms go.
229
00:15:27,970 --> 00:15:29,805
- They go, I go. See?
- Come on.
230
00:15:29,888 --> 00:15:32,266
If people are coming in, okay?
231
00:15:32,349 --> 00:15:35,769
They go over here. I need them
to keep the whole thing to the side.
232
00:15:35,853 --> 00:15:37,271
- Hi, guys.
- No, no, no. Not there.
233
00:15:37,354 --> 00:15:38,981
- Guys! Guys.
- I don't need a degree--
234
00:15:39,064 --> 00:15:40,899
Don't you have 40,000 square feet
to work in?
235
00:15:40,983 --> 00:15:42,901
Yeah, there's mold.
236
00:15:42,985 --> 00:15:47,030
No. We don't know
if it's the good mold or the bad mold.
237
00:15:47,114 --> 00:15:48,490
So-- Just to be clear.
238
00:15:48,574 --> 00:15:50,951
There is no good mold. It's the bad mold.
239
00:15:51,034 --> 00:15:53,954
Do you mind if we
do a few interviews here?
240
00:15:54,037 --> 00:15:55,956
For the flow, you know.
241
00:15:56,039 --> 00:15:57,207
I don't know.
242
00:15:57,291 --> 00:15:59,960
Can I come into your space
and do my work there?
243
00:16:00,043 --> 00:16:02,004
Yes. Yes!
244
00:16:02,087 --> 00:16:05,716
- Come, come! Anytime. Come. Come anytime.
- Fine.
245
00:16:05,799 --> 00:16:09,011
- Soon as we figure out what the mold is.
- There is no good mold.
246
00:16:09,094 --> 00:16:13,390
So, my husband is leasing this building,
and he said that I could use this floor.
247
00:16:13,473 --> 00:16:15,934
Now, I know it's rough and industrial,
248
00:16:16,018 --> 00:16:20,397
but I'm thinking we could be, like,
an American Donmar Warehouse.
249
00:16:21,106 --> 00:16:22,900
I-- It's--
250
00:16:23,817 --> 00:16:28,864
This space. I haven't seen walls
this far apart since I left Texas.
251
00:16:29,364 --> 00:16:31,742
Can you imagine
how long you would have to wait
252
00:16:31,825 --> 00:16:36,914
before some establishment male
artistic director gave you free space
253
00:16:36,997 --> 00:16:39,333
to do what you wanted to do with the show?
254
00:16:39,416 --> 00:16:42,920
Can you imagine what we could do
if we didn't ask permission?
255
00:16:44,505 --> 00:16:46,507
What would you do with this space?
Rent free?
256
00:16:49,593 --> 00:16:52,721
I'd do Chekhov. I'd do The Seagull.
257
00:16:54,264 --> 00:16:56,683
- Or Three Sisters?
- Yeah.
258
00:16:57,309 --> 00:16:59,520
Oh, my God. This is incredible.
259
00:16:59,603 --> 00:17:03,023
I mean, can you feel it? Can you feel
the energy that we're creating here?
260
00:17:04,483 --> 00:17:05,317
Yeah.
261
00:17:05,400 --> 00:17:08,569
So… yes?
262
00:17:09,404 --> 00:17:11,156
- That's a yes.
- Yes!
263
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
I have always wanted to play Masha.
264
00:17:19,748 --> 00:17:21,541
I think you'll make a wonderful Masha.
265
00:17:21,625 --> 00:17:23,417
- Thank you.
- Yeah.
266
00:17:25,462 --> 00:17:29,883
What do you think when I say "workspace"?
267
00:17:31,426 --> 00:17:32,636
Productivity.
268
00:17:33,387 --> 00:17:34,555
Quiet.
269
00:17:35,722 --> 00:17:38,225
Just a few more questions on my end.
270
00:17:38,767 --> 00:17:40,978
Do you match 401(k) contributions?
271
00:17:41,061 --> 00:17:42,020
No.
272
00:17:42,104 --> 00:17:44,731
So, IT is central
to the office environment,
273
00:17:44,815 --> 00:17:48,026
so the hours are sort of
"whatever it takes."
274
00:17:48,110 --> 00:17:49,236
Best quality?
275
00:17:49,319 --> 00:17:50,571
I'm always on time.
276
00:17:50,654 --> 00:17:52,322
- You have a dental plan?
- No.
277
00:17:52,406 --> 00:17:54,074
- Do you have a stand-up desk?
- No.
278
00:17:54,157 --> 00:17:57,578
Well, if IT is central to your mission,
why are you paying so little?
279
00:17:57,661 --> 00:18:00,581
Mom, I can ask my own questions.
280
00:18:00,664 --> 00:18:02,207
- Casual Fridays?
- No.
281
00:18:02,291 --> 00:18:03,959
- Private restroom?
- No.
282
00:18:04,042 --> 00:18:06,795
I want the experience for my résumé.
I don't care about the money.
283
00:18:07,462 --> 00:18:09,131
- Hey!
- Shouldn't say that in a job interview.
284
00:18:09,214 --> 00:18:10,507
Welcome. Welcome.
285
00:18:10,591 --> 00:18:12,342
- How old are you?
- Sixteen.
286
00:18:12,426 --> 00:18:13,302
He's a man.
287
00:18:13,385 --> 00:18:15,721
Okay. I'm in.
288
00:18:15,804 --> 00:18:20,893
Jacob, what do you think when I say
"workplace"?
289
00:18:23,187 --> 00:18:24,855
Cubicles,
290
00:18:24,938 --> 00:18:28,609
ugly furniture, bad fluorescent lighting…
291
00:18:29,902 --> 00:18:30,903
death.
292
00:18:33,155 --> 00:18:34,156
Exactly.
293
00:18:36,074 --> 00:18:37,618
Look, I get it.
294
00:18:38,202 --> 00:18:40,120
It's a good concept.
295
00:18:40,204 --> 00:18:42,164
"Good"? It's "good"?
296
00:18:42,247 --> 00:18:43,540
- It's a great concept.
- It's great.
297
00:18:43,624 --> 00:18:45,000
- All right.
- It's great.
298
00:18:45,083 --> 00:18:48,545
It's a great concept. It's very cool.
It's very progressive. I'm into that.
299
00:18:49,546 --> 00:18:51,673
The thing is… I--
300
00:18:51,757 --> 00:18:55,802
I have an offer for 10K more
from another company.
301
00:18:55,886 --> 00:18:58,597
- 10K more.
- Hey, can you watch my laptop?
302
00:18:58,680 --> 00:18:59,723
Yeah, sure.
303
00:18:59,806 --> 00:19:00,807
Thanks.
304
00:19:04,603 --> 00:19:06,104
So I'm--
305
00:19:07,064 --> 00:19:09,775
She just asked me to watch it. I don't--
306
00:19:09,858 --> 00:19:11,652
Did you just take-- Do you know her?
307
00:19:11,735 --> 00:19:15,864
Jacob, listen to me.
People deserve better than this.
308
00:19:15,948 --> 00:19:19,159
Better than tiny tables,
spilling coffee on your laptop.
309
00:19:19,243 --> 00:19:22,663
Better than hunting for an outlet
like a truffle pig
310
00:19:22,746 --> 00:19:25,666
or waiting in line for half an hour
for a bathroom key
311
00:19:25,749 --> 00:19:27,292
to see only God knows what.
312
00:19:27,376 --> 00:19:28,710
- Right.
- Okay?
313
00:19:28,794 --> 00:19:32,506
Better than hoping a complete stranger
314
00:19:33,215 --> 00:19:35,717
will keep an eye on your $2,000 laptop.
315
00:19:37,094 --> 00:19:40,681
But don't believe me.
Believe our investors.
316
00:19:41,390 --> 00:19:43,350
We're three months old, Jacob.
317
00:19:43,433 --> 00:19:48,981
And we have a valuation of $45 million.
318
00:19:49,731 --> 00:19:54,236
So my question for you is,
would you rather have $10,000--
319
00:19:54,319 --> 00:19:59,491
$10,000 or 10,000 shares of Facebook?
320
00:20:00,033 --> 00:20:02,286
- Sorry, can I just take a couple days…
- Sure.
321
00:20:02,369 --> 00:20:04,663
- …just to sort of go over--
- No, no, no.
322
00:20:04,746 --> 00:20:07,833
No. We want bold, decisive people
at WeWork.
323
00:20:07,916 --> 00:20:10,169
Right now, in or out?
324
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
In or out?
325
00:20:13,130 --> 00:20:14,423
- I don't know, but--
- Ya'aqov.
326
00:20:14,506 --> 00:20:16,508
- Yeah?
- Don't let me down. In or out?
327
00:20:18,427 --> 00:20:19,428
In.
328
00:20:21,138 --> 00:20:22,556
- I'm in.
- Welcome.
329
00:20:22,639 --> 00:20:24,141
- You're in!
- I'm fucking in.
330
00:20:24,224 --> 00:20:25,726
Welcome, my brother. Welcome to WeWork.
331
00:20:25,809 --> 00:20:27,769
- Yeah, let's do it.
- We'll see you Sunday.
332
00:20:27,853 --> 00:20:29,646
- I'm in. I'm in.
- Yes. Welcome.
333
00:20:30,230 --> 00:20:31,231
Are you serious?
334
00:20:31,815 --> 00:20:33,817
I was just demonstrating a point.
335
00:20:35,152 --> 00:20:37,070
Got to be a better alternative to this.
336
00:20:37,779 --> 00:20:39,156
Do you even know what this is?
337
00:20:39,239 --> 00:20:41,742
- A shit place to work.
- With bad coffee.
338
00:20:41,825 --> 00:20:44,995
This is community.
That's why people are here.
339
00:20:45,078 --> 00:20:47,080
I've listened to your sales pitch
all afternoon.
340
00:20:47,164 --> 00:20:49,166
And people don't care
about the tiny tables.
341
00:20:49,249 --> 00:20:52,294
They don't care about power outlets
or the line for the bathroom.
342
00:20:53,086 --> 00:20:54,505
They just don't wanna be alone.
343
00:20:56,215 --> 00:20:59,551
Congratulations. You're hired.
344
00:20:59,635 --> 00:21:01,887
Thank you. I have a job.
345
00:21:02,387 --> 00:21:03,597
No, you don't.
346
00:21:03,680 --> 00:21:07,184
You're sitting at the coffee shop
at 2:00 p.m. on a Thursday.
347
00:21:08,936 --> 00:21:10,604
Okay, I don't.
348
00:21:12,439 --> 00:21:14,399
Do you really think
you're the next Facebook?
349
00:21:14,483 --> 00:21:16,318
No, I don't think it.
350
00:21:17,986 --> 00:21:18,987
I know it.
351
00:21:25,285 --> 00:21:27,371
Come build tomorrow with us.
352
00:21:28,288 --> 00:21:29,831
We're going to change the world.
353
00:21:31,166 --> 00:21:32,584
I know it's still under construction,
354
00:21:32,668 --> 00:21:36,046
but if you follow me, I have some layouts
and some mood boards I can show you.
355
00:21:37,172 --> 00:21:38,757
No, no, no, no. Kombucha.
356
00:21:38,841 --> 00:21:42,261
It's like magical tea, but with a mother.
357
00:21:50,310 --> 00:21:53,063
We think it can be like
an American Donmar Warehouse.
358
00:21:53,146 --> 00:21:53,981
A what?
359
00:21:54,064 --> 00:21:55,232
Dad. Dad!
360
00:21:55,941 --> 00:21:58,110
- Are you kidding me with this?
- We're gonna fix that.
361
00:22:02,865 --> 00:22:04,032
My eyes!
362
00:22:04,116 --> 00:22:06,201
- No, no, no. Miguel?
- My fucking eyes!
363
00:22:06,285 --> 00:22:08,161
- Call 911!
- Adam?
364
00:22:10,664 --> 00:22:12,457
- Adam!
- Oh, my God. I'm sorry.
365
00:22:12,541 --> 00:22:13,542
Adam, are you okay?
366
00:22:13,625 --> 00:22:14,751
We're fine. He's okay.
367
00:22:14,835 --> 00:22:17,004
- It's fine. I'm okay.
- I am not okay.
368
00:22:17,087 --> 00:22:18,589
- I've been sandblasted!
- It's okay.
369
00:22:18,672 --> 00:22:21,216
- Run it under some cold water.
- God.
370
00:22:21,300 --> 00:22:22,968
So, this is where my money went?
371
00:22:25,554 --> 00:22:27,681
It's gonna look amazing
once construction's done.
372
00:22:27,764 --> 00:22:30,100
- Sure, sure. Looks great.
- It's-- It really--
373
00:22:30,184 --> 00:22:31,810
Dad, stop it. Stop.
374
00:23:03,759 --> 00:23:08,263
It's funny. People think
New York real estate is about views.
375
00:23:08,347 --> 00:23:11,767
It's not. As you know,
it's not about what you can see.
376
00:23:12,643 --> 00:23:15,812
It's about who can see you. Right?
377
00:23:16,313 --> 00:23:17,814
That's our superpower.
378
00:23:18,398 --> 00:23:22,945
People like you and me, immigrants,
sons of immigrants,
379
00:23:23,028 --> 00:23:25,739
we see things that other people can't.
380
00:23:26,907 --> 00:23:29,284
Well, bro, I love the coworking model.
381
00:23:29,368 --> 00:23:31,954
- Good. Good. I love it too.
- I do.
382
00:23:32,037 --> 00:23:34,957
But Bear Stearns was a tenant of ours,
for Chrissake.
383
00:23:35,707 --> 00:23:39,503
I mean, my parents, Georgina…
they're old-school.
384
00:23:39,586 --> 00:23:42,840
Any company less than 200 years old
seems risky to them.
385
00:23:43,507 --> 00:23:45,592
A coworking start-up,
they'll never go for it.
386
00:23:47,219 --> 00:23:49,680
But, hey, you keep in touch, okay?
387
00:23:49,763 --> 00:23:52,641
You come back to me when you have
more of a track record. Okay?
388
00:23:53,141 --> 00:23:55,310
I'll give you a call in 200 years.
389
00:23:55,394 --> 00:23:56,895
- 200 years.
- 200 years.
390
00:23:56,979 --> 00:23:58,438
- Okay.
- Don't forget.
391
00:23:58,939 --> 00:24:01,942
Is this Georgina?
392
00:24:02,025 --> 00:24:04,194
That's Georgina with George.
393
00:24:04,278 --> 00:24:05,571
Georgina and George.
394
00:24:05,654 --> 00:24:07,322
And the fraternity?
395
00:24:08,365 --> 00:24:09,783
That's Sigma Tau.
396
00:24:09,867 --> 00:24:11,952
- Sigma Tau?
- SoCo was my pledge name.
397
00:24:12,035 --> 00:24:16,081
- Sigma Tau, wow.
- Dude, I don't remember half of it.
398
00:24:16,164 --> 00:24:19,543
That's how good it was.
Some of the best years of my life.
399
00:24:20,294 --> 00:24:22,880
- You never remember a thing.
- I choose not to remember.
400
00:24:22,963 --> 00:24:24,965
- Yeah, well…
- Otherwise, my wife would kill me.
401
00:24:25,048 --> 00:24:26,800
- It's another story right there.
- Yeah, right?
402
00:24:27,551 --> 00:24:29,761
Hey, do you want to have a drink?
403
00:24:31,847 --> 00:24:34,057
I would love to,
but I gotta catch a train.
404
00:24:34,141 --> 00:24:36,810
Stavros, I just lost the perfect building,
405
00:24:36,894 --> 00:24:40,314
and you just lost the perfect tenant,
okay?
406
00:24:40,397 --> 00:24:42,107
I think we both deserve a drink.
407
00:24:42,191 --> 00:24:43,317
Honestly, I can't.
408
00:24:44,693 --> 00:24:46,403
SoCo would have had that drink.
409
00:24:47,404 --> 00:24:49,239
Yeah, well, SoCo didn't have a newborn.
410
00:24:50,115 --> 00:24:51,658
You have to get home to breastfeed?
411
00:24:52,659 --> 00:24:53,869
Bro, that's low.
412
00:24:59,416 --> 00:25:00,876
I'll walk you to the train.
413
00:25:00,959 --> 00:25:03,253
It's a work drinks, Mama, okay?
414
00:25:03,337 --> 00:25:06,340
Just stop worrying. It's one drink.
415
00:25:06,423 --> 00:25:08,133
No, no, no, Mama. It's not--
416
00:25:08,217 --> 00:25:09,384
No.
417
00:25:09,468 --> 00:25:11,220
- Four drinks. Maybe five.
- I know him, okay?
418
00:25:11,303 --> 00:25:13,931
- No. Stop.
- Mama, it might be six.
419
00:25:14,014 --> 00:25:15,641
No, I'll be home soon, okay?
420
00:25:15,724 --> 00:25:17,935
He's never coming home, Mama!
421
00:25:22,564 --> 00:25:24,733
- Poor SoCo. Poor SoCo.
- Dude.
422
00:25:24,816 --> 00:25:27,277
He must be hanging his head
in shame, my friend.
423
00:25:27,361 --> 00:25:28,529
What's that supposed to mean?
424
00:25:28,612 --> 00:25:32,282
Here you are, a grown man
having to ask your parents' permission
425
00:25:32,366 --> 00:25:34,868
to stay out late on a school night.
426
00:25:34,952 --> 00:25:36,245
Do you have to tinkle?
427
00:25:36,328 --> 00:25:37,996
- I can take you to the restroom.
- No, no.
428
00:25:38,080 --> 00:25:40,249
We do family dinners
every Tuesday and Thursday.
429
00:25:40,332 --> 00:25:43,544
Only Tuesdays and Thursdays. That's it?
430
00:25:43,627 --> 00:25:45,337
Why not the whole week?
431
00:25:45,420 --> 00:25:47,172
- It's normal.
- Make everyone happy.
432
00:25:47,256 --> 00:25:48,966
At least we know who wears the panties.
433
00:25:49,049 --> 00:25:51,051
It's not your mother.
It's not your father.
434
00:25:51,134 --> 00:25:53,595
- I think it's you, all right? What's that?
- Hey, no. Hey.
435
00:25:53,679 --> 00:25:54,805
No, no, no. You're wrong.
436
00:25:54,888 --> 00:25:57,057
- Am I wrong? Am I wrong?
- It's--
437
00:25:57,140 --> 00:25:59,309
Am I wrong,
or you just don't like to hear it?
438
00:26:01,603 --> 00:26:02,437
Check.
439
00:26:02,521 --> 00:26:05,899
No, no, you're wrong.
They gave me everything.
440
00:26:06,567 --> 00:26:08,569
Except the power to be your own man.
441
00:26:18,161 --> 00:26:19,162
Listen.
442
00:26:21,582 --> 00:26:24,251
I understand. I do.
443
00:26:24,334 --> 00:26:29,339
My parents, they sacrificed for me.
They gave me everything as well.
444
00:26:30,549 --> 00:26:32,176
But we owe it to them
445
00:26:33,468 --> 00:26:38,223
to make bold, brave decisions.
446
00:26:39,224 --> 00:26:40,100
You understand?
447
00:26:40,934 --> 00:26:41,935
Yeah.
448
00:26:42,895 --> 00:26:45,022
Stavros, take out the lease.
449
00:26:46,315 --> 00:26:47,608
Go ahead, take it out.
450
00:26:47,691 --> 00:26:50,360
Take it out, take it out.
Give me the lease. Come on, come on.
451
00:26:57,242 --> 00:26:59,453
You say your parents gave you everything.
452
00:27:01,705 --> 00:27:03,540
Pay them back by making a great deal.
453
00:27:08,003 --> 00:27:09,004
You'll thank me.
454
00:27:18,013 --> 00:27:19,389
Yeah. Fuck it.
455
00:27:19,473 --> 00:27:21,058
- Yeah. Fuck it.
- Fuck it.
456
00:27:21,141 --> 00:27:23,936
- Fuck it. Fuck it.
- Fuck it!
457
00:27:24,478 --> 00:27:26,104
- Fuck it. Fuck it!
- Fuck it!
458
00:27:26,188 --> 00:27:27,731
- Fuck it.
- Fuck it!
459
00:27:27,814 --> 00:27:30,234
- Fuck it, huh? Yeah.
- That's it, my man.
460
00:27:30,317 --> 00:27:33,278
You see? The Greek Gods,
they didn't strike us down.
461
00:27:33,362 --> 00:27:35,822
- No.
- Bartender! Bring another one.
462
00:27:36,365 --> 00:27:38,367
My new landlord is paying.
463
00:27:38,450 --> 00:27:39,326
Am I?
464
00:27:39,409 --> 00:27:43,914
"They fly and will continue to fly,
however philosophic they may become.
465
00:27:43,997 --> 00:27:48,085
And it doesn't matter how philosophical
they are, so long as they go on flying."
466
00:27:48,168 --> 00:27:51,296
- "But still, isn't there a meaning?"
- "Meaning?"
467
00:27:51,880 --> 00:27:54,633
"Here, it's snowing.
Where's the meaning in that?"
468
00:27:54,716 --> 00:27:59,429
"I think man ought to have faith
or ought to seek a faith
469
00:27:59,513 --> 00:28:02,432
or else his life is empty. Empty."
470
00:28:02,516 --> 00:28:05,894
Yeah, okay, I'm gonna--
Let's stop for a minute here.
471
00:28:05,978 --> 00:28:07,646
Just everybody, take a second.
472
00:28:07,729 --> 00:28:11,108
Rebekah, come here.
Let's just have a little powwow.
473
00:28:11,900 --> 00:28:15,028
You're holding that skirt
like it's gonna get away from you.
474
00:28:15,112 --> 00:28:17,948
- Just a little-- You know, it's been--
- I know. You need to let that go.
475
00:28:18,031 --> 00:28:19,783
- You need to let that go.
- Okay.
476
00:28:19,867 --> 00:28:22,661
Because Masha is a woman like you,
477
00:28:22,744 --> 00:28:24,580
- no different from you.
- Okay, she's like me.
478
00:28:24,663 --> 00:28:25,956
She's in a different place
479
00:28:26,039 --> 00:28:27,916
- in Russia in 1901.
- She's in Russia.
480
00:28:28,417 --> 00:28:32,421
She's trapped in a dying society.
She's desperate to break free.
481
00:28:32,504 --> 00:28:38,927
But she is as smart, as passionate,
as bold as you are.
482
00:28:39,011 --> 00:28:42,431
You need to put yourself into this.
483
00:28:43,223 --> 00:28:47,477
- Be bold. Be brave. Let it out.
- Okay. Okay.
484
00:28:48,187 --> 00:28:49,938
Okay. Let's take it again.
485
00:28:50,606 --> 00:28:52,107
"One of them is gone forever,
486
00:28:52,191 --> 00:28:55,152
and we are left behind
to try and begin our life anew."
487
00:28:57,988 --> 00:29:01,283
- "Calm down, Masha."
- No, sweetie, that's not the right line.
488
00:29:01,366 --> 00:29:03,577
- No, it's the right one.
- No, it's not the right line.
489
00:29:03,660 --> 00:29:06,205
- I can see it's here. I can see.
- I was rehearsing all day.
490
00:29:06,288 --> 00:29:07,664
- It's not the right line.
- I'm reading it.
491
00:29:07,748 --> 00:29:08,749
Look again.
492
00:29:10,918 --> 00:29:11,919
It's fine.
493
00:29:12,002 --> 00:29:13,462
Oopsie.
494
00:29:13,545 --> 00:29:17,257
- I had the two big speeches mixed a bit.
- I know. I know. It's--
495
00:29:17,341 --> 00:29:18,800
Well, you do from left to right…
496
00:29:18,884 --> 00:29:20,219
- Honey.
- …we do from right to left.
497
00:29:20,302 --> 00:29:23,055
And with my head,
I might as well read it upside down.
498
00:29:23,138 --> 00:29:25,516
Honey, you're doing great.
Just cue me back in, please.
499
00:29:25,599 --> 00:29:30,437
You want me to read the line by
Chebuttkin, right?
500
00:29:30,521 --> 00:29:32,648
Chebutykin, yes, please.
501
00:29:33,398 --> 00:29:35,776
- Che-booty-kin? Che-booty-kin?
- Don't. This is serious.
502
00:29:35,859 --> 00:29:38,153
- Adam, don't. No, don't.
- Did you say Che-booty-kin?
503
00:29:38,237 --> 00:29:40,739
- No, no, no. I like him even more.
- Adam. Adam.
504
00:29:40,822 --> 00:29:43,659
- Please, this is serious. Please.
- Chebutykin. Okay, okay.
505
00:29:43,742 --> 00:29:47,162
Look, I don't understand
why you need to practice so much
506
00:29:47,246 --> 00:29:48,539
over and over and over again.
507
00:29:48,622 --> 00:29:50,415
You're a great actress. You're a natural.
508
00:29:50,499 --> 00:29:53,669
Well, Monica's friend
is Dana Brunetti's CE, so--
509
00:29:53,752 --> 00:29:56,088
- A CE?
- It's a creative executive.
510
00:29:56,171 --> 00:29:59,049
And she knows all of these agents
and casting directors and--
511
00:29:59,132 --> 00:30:00,467
I don't even know if they're gonna come.
512
00:30:00,551 --> 00:30:02,261
Of course they'll come.
513
00:30:02,344 --> 00:30:04,847
They'll come and they'll see what I see.
514
00:30:04,930 --> 00:30:06,223
That you're a star.
515
00:30:08,433 --> 00:30:10,060
A galaxy.
516
00:30:11,937 --> 00:30:14,690
The universe. Okay.
517
00:30:16,275 --> 00:30:17,484
The big bang.
518
00:30:17,985 --> 00:30:19,987
A good bang. No, no.
519
00:30:20,737 --> 00:30:21,738
A great bang.
520
00:30:21,822 --> 00:30:23,115
Okay, from the top.
521
00:30:23,740 --> 00:30:25,576
We don't just want you to work here.
522
00:30:25,659 --> 00:30:27,369
We want you to find
your business partner here.
523
00:30:27,452 --> 00:30:30,539
We want you to find
your life partner here.
524
00:30:31,915 --> 00:30:34,668
The only problem
with all this incredible progress
525
00:30:34,751 --> 00:30:37,838
is I won't be able to ride my bike
in here anymore.
526
00:30:37,921 --> 00:30:39,923
No, Adam, go around, go around.
That's my wall…
527
00:30:41,383 --> 00:30:42,384
paper.
528
00:30:46,388 --> 00:30:49,266
Stavros, my brother, I'll be right there.
529
00:30:50,726 --> 00:30:52,060
Well, it's green.
530
00:30:52,144 --> 00:30:53,687
- Yes.
- Matches your shirt.
531
00:30:53,770 --> 00:30:54,771
Who is that?
532
00:30:58,692 --> 00:31:02,905
Our new landlord for our Midtown location.
533
00:31:04,114 --> 00:31:07,659
- We don't have a Midtown location.
- Yeah, well, we do now.
534
00:31:09,786 --> 00:31:11,038
Are you fucking kidding me?
535
00:31:11,121 --> 00:31:13,290
Look, I know you would have tried
to talk me out of it.
536
00:31:13,373 --> 00:31:15,459
Yeah,
because we can barely keep this going!
537
00:31:15,542 --> 00:31:17,503
The lease terms, perfect--
538
00:31:17,586 --> 00:31:22,257
Enough! Adam, stop it!
Stop doing this for once!
539
00:31:26,386 --> 00:31:27,429
Just get out of it.
540
00:31:28,263 --> 00:31:32,684
Miguel, hang some wallpaper,
change your diaper.
541
00:31:32,768 --> 00:31:33,644
I'll be over there
542
00:31:33,727 --> 00:31:36,605
- making our dreams come true.
- Yeah, if you go through with this lease,
543
00:31:37,105 --> 00:31:38,732
- I walk.
- No. No, you won't.
544
00:31:43,153 --> 00:31:44,154
Fuck you.
545
00:31:50,160 --> 00:31:51,203
Everything okay?
546
00:31:52,454 --> 00:31:54,831
No, it's just a lovers' quarrel.
547
00:31:56,291 --> 00:31:58,961
Could I talk to you for a sec?
548
00:31:59,044 --> 00:32:03,924
What a night. What a night.
My God, I was feeling it the next day.
549
00:32:04,007 --> 00:32:07,094
God, my brain… was gone.
550
00:32:07,177 --> 00:32:08,971
Yeah, totally. But…
551
00:32:09,054 --> 00:32:12,808
Look, bro… this is a little embarrassing.
552
00:32:12,891 --> 00:32:15,143
No, no, no, no. What do you--
553
00:32:15,227 --> 00:32:20,649
But about the other night,
I got a little more drunk than I meant to.
554
00:32:20,732 --> 00:32:22,150
I think we both did.
555
00:32:22,234 --> 00:32:23,652
Yeah, right.
556
00:32:23,735 --> 00:32:27,698
And I heard what you were saying,
and that's shit that I gotta deal with.
557
00:32:27,781 --> 00:32:28,824
Yeah. Hey, well…
558
00:32:30,325 --> 00:32:33,453
But I came here
to ask you to do me a solid
559
00:32:33,537 --> 00:32:35,330
and rip up that lease.
560
00:32:41,003 --> 00:32:42,212
Rip up the lease?
561
00:32:42,880 --> 00:32:43,881
Yeah.
562
00:32:48,260 --> 00:32:49,094
Okay.
563
00:32:49,178 --> 00:32:51,180
- Okay?
- Okay.
564
00:32:51,263 --> 00:32:52,973
- Really?
- Really.
565
00:32:53,056 --> 00:32:56,185
Oh, God. Thank God.
566
00:32:56,268 --> 00:32:57,603
And we're cool?
567
00:32:57,686 --> 00:32:58,937
We're cool.
568
00:33:03,442 --> 00:33:05,152
- You're a good dude.
- Well…
569
00:33:05,235 --> 00:33:07,029
You're a good dude.
570
00:33:07,112 --> 00:33:11,533
You know, when I told my parents
who I'd leased to, they shit a brick.
571
00:33:12,201 --> 00:33:13,202
Can you imagine?
572
00:33:14,995 --> 00:33:16,663
What is that supposed to mean?
573
00:33:16,747 --> 00:33:20,000
I mean, you guys aren't even
a real company yet, so, you know?
574
00:33:20,083 --> 00:33:21,376
"Not a real company."
575
00:33:25,422 --> 00:33:26,548
- No--
- Stavros,
576
00:33:26,632 --> 00:33:28,842
what happens when this gets out there?
577
00:33:30,219 --> 00:33:31,261
What do you mean?
578
00:33:31,345 --> 00:33:34,473
That when Stavros Gatakis makes a deal,
it means nothing.
579
00:33:34,556 --> 00:33:40,437
Your business card might say president,
but we both know it's all pretend.
580
00:33:40,521 --> 00:33:44,441
Mama and Dada, they run the show.
581
00:33:45,692 --> 00:33:50,364
Stavros, New York City real estate is a--
It's a very small pond.
582
00:33:50,447 --> 00:33:52,449
If this were to get out there…
583
00:33:55,911 --> 00:33:58,121
Good to see you, my new landlord.
584
00:34:01,250 --> 00:34:02,543
Stavros!
585
00:34:13,136 --> 00:34:14,137
Miguel.
586
00:34:21,311 --> 00:34:22,646
I know I'm not God.
587
00:34:27,525 --> 00:34:29,235
Because I can't do it without you.
588
00:34:32,406 --> 00:34:35,534
You know that. I'll see you inside, okay?
589
00:34:36,201 --> 00:34:37,202
See you in there!
590
00:34:47,379 --> 00:34:49,797
Shit.
591
00:35:02,644 --> 00:35:04,354
You gotta line up the pattern.
592
00:35:04,438 --> 00:35:08,233
I know you have to line up the pattern.
That's what I was trying to do.
593
00:35:09,318 --> 00:35:11,653
Father died one year ago today.
594
00:35:12,237 --> 00:35:14,406
Your saint's day, Irina.
595
00:35:14,990 --> 00:35:19,703
It was very cold, snowing, in fact,
and I never thought I'd live through it.
596
00:35:20,871 --> 00:35:22,414
But now, a year has gone by,
597
00:35:22,497 --> 00:35:25,667
we don't mind thinking about it,
and you're back to wearing white.
598
00:35:25,751 --> 00:35:27,377
Why remember?
599
00:35:33,509 --> 00:35:37,221
On the curved seashore,
a green oak stands.
600
00:35:39,681 --> 00:35:43,435
Around that oak is a golden chain.
A golden chain.
601
00:35:45,896 --> 00:35:46,939
What the fuck?
602
00:35:47,022 --> 00:35:51,026
You're in a funny mood today.
Where are you going?
603
00:35:51,109 --> 00:35:53,278
- Home.
- That's odd.
604
00:35:53,946 --> 00:35:55,322
Are we doing accents?
605
00:35:55,405 --> 00:35:57,282
Never mind.
I'm coming back in the evening.
606
00:35:57,366 --> 00:35:58,659
Goodbye, my darling.
607
00:35:59,159 --> 00:36:02,287
Once again, I wish you well and happy.
608
00:36:07,042 --> 00:36:11,380
In old days, when Father was alive,
we always had 30 or four--
609
00:36:11,463 --> 00:36:13,966
or 40 officers.
610
00:36:24,268 --> 00:36:25,352
Amazing.
611
00:36:25,853 --> 00:36:27,938
Amazing, amazing, amazing.
612
00:36:28,021 --> 00:36:30,774
I closed my eyes.
I thought I was in Moscow.
613
00:36:30,858 --> 00:36:32,109
Thank you.
614
00:36:32,901 --> 00:36:34,695
I couldn't keep my eyes off of you.
615
00:36:34,778 --> 00:36:36,697
Thank you, my love.
616
00:36:37,447 --> 00:36:39,700
Little more rehearsal next time.
617
00:36:39,783 --> 00:36:42,828
It was really something.
Yeah, it was great.
618
00:36:42,911 --> 00:36:44,204
You made the space alive.
619
00:36:44,288 --> 00:36:45,789
- You gave it something special.
- It was.
620
00:36:45,873 --> 00:36:47,624
- Thank you for all of this.
- Worth it.
621
00:36:47,708 --> 00:36:50,377
- Honey.
- Hey. Hey.
622
00:36:50,460 --> 00:36:52,129
- Hey, we did it.
- Yes.
623
00:36:52,212 --> 00:36:56,884
That was-- You know, you gotta start
somewhere, and you were very good.
624
00:36:56,967 --> 00:36:59,845
It's only gonna get better and easier.
625
00:37:00,596 --> 00:37:02,222
- Really great.
- Thank you.
626
00:37:03,432 --> 00:37:05,934
Okay, I'm gonna head back up.
I'll meet you at home, okay?
627
00:37:06,018 --> 00:37:07,227
Okay, thanks for coming.
628
00:37:07,311 --> 00:37:08,687
- Okay. Of course.
- Love you.
629
00:37:08,770 --> 00:37:09,771
Wouldn't miss it.
630
00:37:09,855 --> 00:37:11,356
- Love you. Love you more.
- Love you.
631
00:37:11,440 --> 00:37:13,192
- Love you. Okay, bye.
- Love you. Okay.
632
00:37:51,021 --> 00:37:54,775
We have Four Loko, we have tequila,
we have a Fruit Roll-Up.
633
00:37:54,858 --> 00:37:56,318
I know who that goes to.
634
00:37:57,444 --> 00:38:00,989
Listen to me. Twelve hours till showtime.
635
00:38:02,074 --> 00:38:04,117
And we can do a lot in 12 hours.
636
00:38:04,201 --> 00:38:05,536
- Are you with me?
- Fuck yes.
637
00:38:05,619 --> 00:38:07,829
- I said are you with me?
- Yes!
638
00:38:07,913 --> 00:38:09,248
- Are you with me?
- Yes!
639
00:38:09,331 --> 00:38:10,707
Are you with me?
640
00:38:10,791 --> 00:38:12,376
Are you with me?
641
00:38:13,460 --> 00:38:14,503
Let's go, baby!
642
00:38:33,814 --> 00:38:34,815
Adam!
643
00:38:36,817 --> 00:38:38,026
I don't know. Here we go.
644
00:38:38,110 --> 00:38:38,944
Adam!
645
00:38:48,287 --> 00:38:49,872
Here we go. Pull that.
646
00:38:54,626 --> 00:38:58,130
Pull out these couches, then kind of
have them facing where the sun sets, but--
647
00:39:01,967 --> 00:39:02,968
Yeah. Here it comes.
648
00:39:04,303 --> 00:39:05,637
Wait. Winner.
649
00:39:05,721 --> 00:39:07,264
- You get a rematch.
- You know what, I--
650
00:39:07,347 --> 00:39:08,682
…go and have their coffee.
651
00:39:12,186 --> 00:39:13,645
I'm telling you,
I've been around the block.
652
00:39:14,229 --> 00:39:15,606
You can never go wrong…
653
00:39:16,190 --> 00:39:18,483
Okay, okay,
I'll show you where the light is.
654
00:39:22,696 --> 00:39:25,157
- Why didn't you answer your phone?
- Give me five minutes and I'll be down.
655
00:39:25,240 --> 00:39:29,077
- Now. Let's go! Come on. No!
- Okay, it's expensive. Be careful! Mom!
656
00:39:33,415 --> 00:39:34,625
Cheers.
657
00:39:34,708 --> 00:39:36,627
- Come on, we're late!
- I'm coming!
658
00:39:36,710 --> 00:39:39,379
- Come!
- I told you, I have a calc midterm today.
659
00:39:39,463 --> 00:39:40,797
Now, do you see the yellow wire?
660
00:39:40,881 --> 00:39:43,467
The blue one is plugged in the trunk.
661
00:39:43,550 --> 00:39:44,718
The double-banded green wire.
662
00:39:44,801 --> 00:39:48,013
Okay, that's it. I can't do this.
I'm calling you an Uber.
663
00:39:48,096 --> 00:39:49,139
Mom, can you turn it down?
664
00:39:49,223 --> 00:39:51,433
- No, it's her favorite song!
- Turn it down!
665
00:39:53,769 --> 00:39:54,895
It's pink.
666
00:39:58,106 --> 00:39:59,399
It's beautiful.
667
00:40:01,568 --> 00:40:03,153
Yeah.
668
00:40:03,237 --> 00:40:04,446
Look at what we did.
669
00:40:06,615 --> 00:40:07,824
What you did.
670
00:40:13,872 --> 00:40:16,959
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
You're not getting away with that.
671
00:40:17,042 --> 00:40:18,836
We've been working too hard.
672
00:40:20,337 --> 00:40:22,047
Yes. Okay--
673
00:40:22,798 --> 00:40:25,425
- Yeah-- Yeah, okay. Okay, okay.
- Okay.
674
00:40:26,009 --> 00:40:27,678
Now we're ready.
675
00:40:32,182 --> 00:40:36,728
In two minutes, everything changes.
676
00:40:38,105 --> 00:40:41,316
This isn't a place for people
to punch in and out.
677
00:40:42,067 --> 00:40:45,529
It's a place for people to connect.
678
00:40:53,745 --> 00:40:54,830
To belong.
679
00:40:56,790 --> 00:40:59,793
And when people feel that here,
when they feel that energy,
680
00:40:59,877 --> 00:41:01,628
they'll tell their friends.
681
00:41:02,171 --> 00:41:04,965
And their friends will tell their friends.
682
00:41:05,549 --> 00:41:09,344
And their friends will tell the world.
683
00:41:10,846 --> 00:41:12,264
- Yes.
- The swing.
684
00:41:12,347 --> 00:41:13,891
- Okay. You ready?
- Yeah.
685
00:41:28,864 --> 00:41:32,242
And pretty soon, pretty soon,
686
00:41:32,951 --> 00:41:38,332
two locations will seem
like a distant memory.
687
00:41:43,378 --> 00:41:44,588
To the future.
688
00:41:46,215 --> 00:41:47,132
Lehayim.
689
00:41:47,216 --> 00:41:48,425
- Lehayim.
- Lehayim.
690
00:41:48,509 --> 00:41:49,384
WeWork!
691
00:41:49,468 --> 00:41:51,678
WeWork! WeWork!
692
00:41:51,762 --> 00:41:56,099
WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! WeWork!
693
00:41:56,183 --> 00:41:57,184
- WeWork!
- Whoo!
694
00:41:58,685 --> 00:42:00,437
- Okay.
- Whoo!
695
00:42:14,117 --> 00:42:16,870
Lesley, did we unlock the doors?
696
00:42:17,746 --> 00:42:18,580
Yeah.
697
00:42:18,664 --> 00:42:20,541
It's unlocked?
Because sometimes it sticks.
698
00:42:20,624 --> 00:42:21,625
Yeah.
699
00:42:21,708 --> 00:42:22,876
It's open.
700
00:42:23,752 --> 00:42:24,753
You sure?
701
00:42:25,629 --> 00:42:26,797
Yeah.
702
00:42:28,423 --> 00:42:32,302
It was like this revelation.
703
00:42:33,428 --> 00:42:35,305
I was never meant to be an actor.
704
00:42:36,014 --> 00:42:38,600
Actors are selfish.
705
00:42:38,684 --> 00:42:43,564
And, "It's all about me. Look at me,
clap for me, pay attention to me."
706
00:42:44,398 --> 00:42:46,149
Anyway…
707
00:42:47,401 --> 00:42:50,028
these are for you.
708
00:42:52,114 --> 00:42:53,490
Give them to a worthy student.
709
00:42:54,241 --> 00:42:55,701
- Well, thank you.
- Thank you.
710
00:42:55,784 --> 00:42:57,911
It's such a shame
we're gonna lose the space.
711
00:42:57,995 --> 00:43:01,707
What? We're losing the space? Why?
712
00:43:01,790 --> 00:43:03,125
Didn't someone--
713
00:43:03,208 --> 00:43:06,044
Yeah,
WeWork has to start rehabbing this floor.
714
00:43:07,004 --> 00:43:10,340
But we've committed to artists
that are already rehearsing.
715
00:43:10,424 --> 00:43:12,426
Can they at least keep their dates?
716
00:43:14,178 --> 00:43:15,179
Probably.
717
00:43:15,721 --> 00:43:17,097
Probably?
718
00:43:19,808 --> 00:43:20,976
Fuck me.
719
00:43:36,909 --> 00:43:39,328
- Next time, next time.
- Okay, okay. Fine.
720
00:43:47,002 --> 00:43:48,253
Hello.
721
00:43:50,714 --> 00:43:52,382
- How's your day?
- It was good.
722
00:43:52,466 --> 00:43:53,342
- Yeah?
- Yeah.
723
00:43:53,425 --> 00:43:55,594
- You almost done with your meeting?
- No.
724
00:43:55,677 --> 00:43:59,014
It's just one meeting after another
and another and another.
725
00:43:59,097 --> 00:44:00,015
Yeah.
726
00:44:01,517 --> 00:44:02,809
Yeah, it's beautiful.
727
00:44:04,144 --> 00:44:05,479
And special…
728
00:44:07,981 --> 00:44:09,107
You're beautiful.
729
00:44:09,858 --> 00:44:10,859
Thank you.
730
00:44:11,568 --> 00:44:13,195
Here it is. Here it is.
731
00:44:14,696 --> 00:44:15,781
Here?
732
00:44:15,864 --> 00:44:16,865
Here.
733
00:44:18,200 --> 00:44:20,285
Adam, you didn't say the dinner was here.
734
00:44:20,369 --> 00:44:22,204
Oh, right!
735
00:44:22,287 --> 00:44:24,831
- This is the apartment that you loved.
- This is the apartment.
736
00:44:24,915 --> 00:44:26,625
- The one with…
- …the view of Gramercy Park.
737
00:44:26,708 --> 00:44:28,377
Yes, all right.
Now we're gonna have dinner here.
738
00:44:28,460 --> 00:44:31,797
- I didn't remember the address.
- I'm so glad that now I found out.
739
00:44:34,925 --> 00:44:36,844
- Should we just…
- Okay. Yeah.
740
00:44:42,474 --> 00:44:44,268
Honey. This isn't the right apartment.
741
00:44:44,351 --> 00:44:47,229
- No, no, no. It's the right one.
- Honey, there's nobody here.
742
00:44:47,312 --> 00:44:48,313
What are--
743
00:44:48,897 --> 00:44:53,110
I said dinner,
but it's more of a housewarming.
744
00:45:09,710 --> 00:45:11,336
Oh, my God.
745
00:45:12,546 --> 00:45:14,715
Oh, my-- Can we afford this?
746
00:45:14,798 --> 00:45:17,342
No, but we will. We will.
747
00:45:18,635 --> 00:45:21,889
It's five bedrooms, but--
748
00:45:25,559 --> 00:45:26,602
Rivka.
749
00:45:28,437 --> 00:45:29,730
Thank you. Thank you.
750
00:45:29,813 --> 00:45:31,356
No, no, no, thank you.
751
00:45:32,149 --> 00:45:33,358
There's five bedrooms.
752
00:45:33,442 --> 00:45:35,444
- Five bedrooms?
- Yes, one's a bit small,
753
00:45:35,527 --> 00:45:37,821
- so I thought maybe a meditation--
- Nursery?
754
00:46:00,636 --> 00:46:03,472
And when the heel finally snapped shut,
755
00:46:03,555 --> 00:46:07,476
it almost cut off the tip of her finger.
Blood was spurting everywhere.
756
00:46:07,559 --> 00:46:09,811
The look on the buyer's face was--
757
00:46:09,895 --> 00:46:12,397
It was a disaster, a complete disaster.
758
00:46:12,481 --> 00:46:14,066
What-- So, did you make the sale?
759
00:46:14,149 --> 00:46:15,317
Of course I made the sale.
760
00:46:19,988 --> 00:46:22,324
You know, I'm sitting here,
and I'm listening to you,
761
00:46:22,407 --> 00:46:24,535
and all I can do is think three things.
762
00:46:24,618 --> 00:46:27,496
First, "God, he's got great hair."
763
00:46:29,289 --> 00:46:33,335
Second, "I'm looking at a WeWork sign."
764
00:46:33,919 --> 00:46:35,671
Now, that's your second location, right?
765
00:46:35,754 --> 00:46:38,799
Second location. Very proud.
Second location.
766
00:46:38,882 --> 00:46:44,596
Yeah, it kinda feels a little like
you're targeting potential investors here.
767
00:46:46,849 --> 00:46:48,976
And what is the third thing?
768
00:46:52,479 --> 00:46:53,772
"Aren't his feet cold?"
769
00:46:56,400 --> 00:46:58,068
No, seriously, you chose a location
770
00:46:58,151 --> 00:47:01,321
across from one of
the world's biggest investment banks.
771
00:47:02,364 --> 00:47:03,740
Am I onto something here?
772
00:47:03,824 --> 00:47:08,328
It's not what you can see.
It's who can see you.
773
00:47:08,412 --> 00:47:11,540
So, how many locations is WeWork
hoping to open in New York?
774
00:47:11,623 --> 00:47:16,336
Who leases the most amount of space
in New York City right now?
775
00:47:16,420 --> 00:47:18,964
Well,
I think that would have to be J.P. Morgan.
776
00:47:19,047 --> 00:47:20,966
Say hi, Mr. Dimon.
777
00:47:23,468 --> 00:47:27,931
Mr. Dimon, we'll overtake you
in three years. Three years.
778
00:47:29,474 --> 00:47:31,894
No, no, no, no, no, no, no, no.
No disrespect.
779
00:47:32,561 --> 00:47:34,980
But I am completely serious.
780
00:47:35,606 --> 00:47:39,693
The future of work, it looks different.
781
00:47:40,611 --> 00:47:45,240
There's a new generation out there,
and it's big. You understand?
782
00:47:46,158 --> 00:47:49,369
And they don't think like their parents,
they don't dress like their parents,
783
00:47:49,453 --> 00:47:50,954
they don't work like their parents.
784
00:47:51,038 --> 00:47:53,457
Why would they want
their parents' offices?
785
00:47:54,374 --> 00:47:55,375
Right?
786
00:47:56,585 --> 00:48:02,633
Young people want it to be fun,
exciting, inspired.
787
00:48:02,716 --> 00:48:04,676
And fortunately for us,
788
00:48:04,760 --> 00:48:08,805
our landlords immediately,
in every location,
789
00:48:08,889 --> 00:48:10,682
immediately shared that vision.
790
00:48:11,600 --> 00:48:14,770
WeWork is not just a company.
791
00:48:16,146 --> 00:48:17,439
It's a movement.
792
00:48:19,399 --> 00:48:22,736
It's millions and millions
of people saying,
793
00:48:22,819 --> 00:48:25,614
"I don't just want to make a living."
794
00:48:27,783 --> 00:48:29,284
They want to make a life.
795
00:48:37,334 --> 00:48:40,295
Well, I definitely want to come back
as you in my next life.
796
00:48:40,379 --> 00:48:41,797
Scott.
797
00:48:41,880 --> 00:48:44,383
Ladies and gentlemen, Adam Neumann.
798
00:48:48,428 --> 00:48:49,429
Thank you.
799
00:48:51,181 --> 00:48:53,642
I don't think I understood
a word that you said,
800
00:48:53,725 --> 00:48:55,936
but I really wish I'd said it first.
801
00:48:57,396 --> 00:48:59,064
- I'll take it as a compliment.
- Do.
802
00:49:09,032 --> 00:49:10,951
- Thank you.
- Adam.
803
00:49:11,034 --> 00:49:13,078
Bruce Dunlevie, Benchmark Capital.
804
00:49:13,161 --> 00:49:14,204
Bruce.
805
00:49:16,456 --> 00:49:17,457
I want a tour.
806
00:49:18,292 --> 00:49:19,293
Absolutely.
807
00:49:21,962 --> 00:49:23,380
Some people just have it.
56008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.