Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:08,130
(Episode 120)
2
00:00:55,090 --> 00:00:56,790
It's a worry doll.
3
00:00:57,230 --> 00:01:01,870
Tell your worries and troubles...
4
00:01:01,870 --> 00:01:04,430
and put it next to your pillow
when you go to sleep.
5
00:01:04,430 --> 00:01:07,270
Then, it will take all your worries away.
6
00:01:08,170 --> 00:01:09,630
I'm worried...
7
00:01:11,530 --> 00:01:14,300
that Jae Min is suffering so much.
8
00:01:20,670 --> 00:01:22,970
I hope you don't suffer too much, Jae Min.
9
00:01:30,370 --> 00:01:31,870
The shape doesn't matter.
10
00:01:32,600 --> 00:01:35,970
Whether you're nice or vengeful,
11
00:01:35,970 --> 00:01:37,170
I don't care.
12
00:01:38,170 --> 00:01:39,270
As long as...
13
00:01:40,870 --> 00:01:42,900
you stay by my side,
14
00:01:44,030 --> 00:01:47,500
you're just Seon Hwa to me.
15
00:01:50,000 --> 00:01:53,800
I want to love you
the way you are forever.
16
00:01:54,730 --> 00:01:56,000
Will you marry me?
17
00:02:50,570 --> 00:02:51,570
Seon Hwa.
18
00:02:52,830 --> 00:02:56,530
I feel like you've become
a different person.
19
00:02:56,530 --> 00:02:57,830
So it hurts me.
20
00:02:59,200 --> 00:03:01,070
If I find out...
21
00:03:02,470 --> 00:03:04,130
why you had to be this way,
22
00:03:05,000 --> 00:03:06,570
I'll convince you.
23
00:03:08,800 --> 00:03:12,170
I'll make you come back to me.
24
00:03:14,070 --> 00:03:17,600
Eat well so that you stay healthy.
25
00:03:20,330 --> 00:03:21,470
Now...
26
00:03:23,070 --> 00:03:24,930
I'll no longer bother you, Seon Hwa.
27
00:04:41,700 --> 00:04:46,500
As you said, I pretended to show him
around a couple of bakeries.
28
00:04:46,500 --> 00:04:49,600
Find out what Kim Young Dal prepared
for an emergency...
29
00:04:50,500 --> 00:04:53,970
and who is approaching him.
30
00:04:53,970 --> 00:04:55,170
Look into it thoroughly.
31
00:04:55,600 --> 00:04:56,900
Yes, sir.
32
00:04:57,530 --> 00:04:58,500
Also,
33
00:04:59,670 --> 00:05:03,970
get rid of him quickly and secretly.
34
00:05:05,430 --> 00:05:06,670
Yes, sir.
35
00:05:12,470 --> 00:05:14,200
How dare he try...
36
00:05:15,500 --> 00:05:17,330
to bite his master?
37
00:05:18,270 --> 00:05:22,000
So, why did you decide
to crawl back out again?
38
00:05:22,000 --> 00:05:23,970
I crawled back out?
39
00:05:25,000 --> 00:05:28,670
That's pretty offensive.
40
00:05:29,130 --> 00:05:32,530
I have a suggestion for you.
41
00:05:33,730 --> 00:05:36,970
Someone is looking for me.
42
00:05:36,970 --> 00:05:37,930
Looking for you?
43
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Who?
44
00:05:41,200 --> 00:05:42,930
I can't tell you already.
45
00:05:42,930 --> 00:05:45,230
If you need money, just ask for it.
46
00:05:45,930 --> 00:05:47,530
Don't make things up.
47
00:05:48,370 --> 00:05:50,470
You don't believe me.
48
00:05:51,130 --> 00:05:54,470
Then I'll hear what they'll have to say.
49
00:05:54,470 --> 00:05:55,530
Sit down!
50
00:06:00,400 --> 00:06:01,430
Tell me.
51
00:06:02,100 --> 00:06:03,370
Who is looking for you?
52
00:06:04,230 --> 00:06:05,930
Are you sure that's true?
53
00:06:05,930 --> 00:06:09,400
I understand it's hard to believe,
but think about it.
54
00:06:10,030 --> 00:06:12,930
The chairman position
just fell on your lap.
55
00:06:12,930 --> 00:06:14,700
Of course, you have enemies.
56
00:06:15,300 --> 00:06:16,530
What?
57
00:06:17,050 --> 00:06:21,430
There can be someone
who is related to Mr. Bong...
58
00:06:21,430 --> 00:06:25,970
trying to get dirt on you.
59
00:06:25,970 --> 00:06:26,930
Shut your mouth.
60
00:06:27,870 --> 00:06:33,470
You're not that young.
You shouldn't get too worked up.
61
00:06:33,470 --> 00:06:34,700
How much do you need?
62
00:06:35,400 --> 00:06:39,300
I'm old enough now.
63
00:06:39,930 --> 00:06:41,470
I'm not in good health either.
64
00:06:42,570 --> 00:06:45,430
Wandering around overseas is tiring.
65
00:06:45,430 --> 00:06:47,070
So I want to settle down now.
66
00:06:47,070 --> 00:06:48,170
Mr. Kim.
67
00:06:57,270 --> 00:07:01,400
Mr. Kim will look into what you want,
68
00:07:02,230 --> 00:07:03,170
so tell me.
69
00:07:03,170 --> 00:07:07,770
I need to know
how much you care about me...
70
00:07:07,770 --> 00:07:09,200
before I tell you.
71
00:07:16,100 --> 00:07:17,330
Let me show you the way.
72
00:07:17,970 --> 00:07:19,900
I'll see you around, Chairman Yoon.
73
00:07:24,870 --> 00:07:27,630
There's someone
who's digging up dirt on me?
74
00:07:28,570 --> 00:07:30,100
Who is it?
75
00:07:32,100 --> 00:07:37,030
Bit Na asked you if she was being used?
76
00:07:37,700 --> 00:07:41,300
Don't you think we should tell her
how Mr. Bong passed away?
77
00:07:43,910 --> 00:07:46,020
Actually,
78
00:07:46,830 --> 00:07:50,930
I was thinking
if I had to tell Seon Hwa the truth.
79
00:07:50,930 --> 00:07:52,270
Would you like me to do it?
80
00:07:52,270 --> 00:07:53,300
No.
81
00:07:55,730 --> 00:07:56,970
By the way, Mr. Kang,
82
00:07:57,700 --> 00:08:00,970
did you locate Kim Young Dal?
83
00:08:01,400 --> 00:08:04,170
Yes. I found his recent hospital record.
84
00:08:05,670 --> 00:08:07,230
Hospital record?
85
00:08:13,100 --> 00:08:15,430
Maybe, he's the guy...
86
00:08:16,170 --> 00:08:18,200
who came to meet Dae Kook.
87
00:08:18,970 --> 00:08:21,030
Young Dal went to meet Chairman Yoon?
88
00:08:21,700 --> 00:08:24,670
He returned to Korea in secret
and has been hiding out.
89
00:08:24,670 --> 00:08:26,300
Why would he go meet Chairman Yoon?
90
00:08:27,270 --> 00:08:28,330
I'm not sure.
91
00:08:29,970 --> 00:08:30,930
If...
92
00:08:32,000 --> 00:08:33,970
If he's actually Young Dal,
93
00:08:36,070 --> 00:08:37,170
this is serious.
94
00:08:37,170 --> 00:08:38,730
We should find him first.
95
00:08:40,770 --> 00:08:42,570
Now that Dae Kook has a lot to lose,
96
00:08:43,470 --> 00:08:45,430
he'll do something about him.
97
00:08:51,970 --> 00:08:53,030
Jae Min.
98
00:08:53,030 --> 00:08:54,130
What happened?
99
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
He was blind drunk when I went
to pick him up after getting his call.
100
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
He even had a fight with other customers.
101
00:09:01,100 --> 00:09:03,130
Why did he drink so much?
102
00:09:13,670 --> 00:09:14,930
What's with Jae Min?
103
00:09:16,030 --> 00:09:17,800
He's never drunk like that before.
104
00:09:21,400 --> 00:09:24,570
I think I can save J Town
with Seon Hwa's money.
105
00:09:25,700 --> 00:09:27,770
I should make
the construction of J Town complete.
106
00:09:28,500 --> 00:09:30,000
That way, I can stand a chance.
107
00:09:38,330 --> 00:09:39,400
What's wrong?
108
00:09:40,530 --> 00:09:41,770
Something is off.
109
00:09:43,100 --> 00:09:44,170
Why?
110
00:09:44,600 --> 00:09:47,730
Jae Min seems to have issues with Sharon.
111
00:09:48,470 --> 00:09:50,730
Why? Did he say something?
112
00:09:51,530 --> 00:09:53,200
He came home dead drunk.
113
00:09:53,200 --> 00:09:54,830
I've never seen him like that.
114
00:09:55,930 --> 00:09:56,930
Is that so?
115
00:09:57,400 --> 00:10:00,260
There wouldn't be any other reason
than Sharon.
116
00:10:02,390 --> 00:10:05,020
Don't be nosy
about other peoples' married life.
117
00:10:05,050 --> 00:10:07,440
No. My hunch is always right.
118
00:10:20,510 --> 00:10:22,050
What happened to his face?
119
00:10:23,100 --> 00:10:25,590
How bad was the fight?
120
00:10:26,410 --> 00:10:27,530
I'm not sure.
121
00:10:28,770 --> 00:10:30,500
I'll go get some ointment.
122
00:10:32,410 --> 00:10:34,340
I'll get it and apply it.
123
00:10:34,500 --> 00:10:35,870
You should go to bed, ma'am.
124
00:10:38,180 --> 00:10:40,840
So are you back to work for us now?
125
00:10:41,940 --> 00:10:46,110
I've caused lots of trouble to you
all this while.
126
00:10:48,100 --> 00:10:50,730
But I'd like to work for you now
if you accept me.
127
00:10:52,410 --> 00:10:55,360
I'll need some time to see...
128
00:10:55,680 --> 00:10:58,700
if I can treat you the same as I used to.
129
00:10:58,960 --> 00:11:00,030
I'm sorry.
130
00:11:00,260 --> 00:11:02,570
I won't be able to trust you
as I did before.
131
00:11:02,730 --> 00:11:04,300
So don't be disappointed.
132
00:11:05,670 --> 00:11:08,090
It's fine. I understand.
133
00:12:54,060 --> 00:12:55,670
Are you going to the office, Mom?
134
00:12:55,700 --> 00:12:59,450
Why don't the three of us
go to work together?
135
00:13:01,500 --> 00:13:04,960
I'm amazed by how shameless you are.
136
00:13:05,280 --> 00:13:07,590
How is it even possible
to face the colleagues...
137
00:13:07,740 --> 00:13:10,400
who came to your funeral?
138
00:13:11,320 --> 00:13:14,420
Shouldn't they be happy
that I came back alive?
139
00:13:16,420 --> 00:13:20,430
I didn't expect you to welcome me back,
but please don't make it obvious.
140
00:13:20,450 --> 00:13:22,150
You're acting like a mean stepmother.
141
00:13:23,830 --> 00:13:25,180
We're going to be late.
142
00:13:25,950 --> 00:13:28,610
We'll give you a ride, Mom.
143
00:13:29,410 --> 00:13:33,000
No thanks. I need to go somewhere,
so you guys can go ahead.
144
00:13:38,600 --> 00:13:40,290
Why did you get on her nerves?
145
00:13:41,230 --> 00:13:43,980
I have to stop by somewhere too.
You should go to work first.
146
00:13:56,480 --> 00:14:00,160
I need to get back with Seon Hwa,
but why is nothing going my way?
147
00:14:00,880 --> 00:14:04,180
The person you're calling
cannot be reached. Please leave a message.
148
00:14:06,290 --> 00:14:07,350
What?
149
00:14:07,640 --> 00:14:09,910
There are people coveting
Bong Confectionery,
150
00:14:09,940 --> 00:14:13,050
so he told you not to tell anyone
that you were Bong Man Shik's daughter?
151
00:14:13,070 --> 00:14:17,030
Yes. He said
they might try to play cheap tricks.
152
00:14:17,480 --> 00:14:21,140
But the thing I don't understand is...
153
00:14:21,290 --> 00:14:27,020
that Mrs. Joo could be
the real owner of J Capital.
154
00:14:27,190 --> 00:14:28,700
Mrs. Joo?
155
00:14:28,720 --> 00:14:31,840
She knew I was her daughter
a long time ago,
156
00:14:31,860 --> 00:14:35,110
but she didn't tell anyone
that I was Bit Na.
157
00:14:35,800 --> 00:14:37,270
You're right.
158
00:14:37,290 --> 00:14:39,290
But for some reason,
159
00:14:39,320 --> 00:14:42,860
she gave me the weapon
to fight against Daekook Confectionery.
160
00:14:43,170 --> 00:14:46,090
But she's part of Daekook too.
161
00:14:46,760 --> 00:14:49,530
So what is she really up to?
162
00:14:50,350 --> 00:14:51,800
I'm not sure either.
163
00:14:52,890 --> 00:14:55,960
You should ask your mom, Seon Hwa.
164
00:14:55,990 --> 00:14:58,500
Don't overthink it by yourself.
165
00:14:58,750 --> 00:15:01,590
Wouldn't it be better
to ask her straightforwardly?
166
00:15:01,770 --> 00:15:04,340
I've thought about that too.
167
00:15:04,760 --> 00:15:06,010
But I'm scared.
168
00:15:06,770 --> 00:15:09,880
I'm afraid that I wouldn't be able
to handle the truth.
169
00:15:10,500 --> 00:15:11,590
Seon Hwa.
170
00:15:12,040 --> 00:15:14,260
Mrs. Joo says she wants to meet you.
171
00:15:26,720 --> 00:15:29,140
Didn't you agree to wait...
172
00:15:29,540 --> 00:15:31,780
until I was ready?
173
00:15:35,120 --> 00:15:37,120
It took me too long...
174
00:15:37,580 --> 00:15:39,810
to finally meet you.
175
00:15:40,320 --> 00:15:41,880
So now,
176
00:15:42,530 --> 00:15:44,640
I don't want to waste time anymore.
177
00:15:47,190 --> 00:15:48,520
Bit Na.
178
00:15:49,840 --> 00:15:51,550
I'm not Bit Na.
179
00:15:52,500 --> 00:15:53,520
All right.
180
00:15:54,940 --> 00:15:57,200
I know that you need more time.
181
00:15:58,180 --> 00:16:02,570
But I came here today
because I had something to ask you.
182
00:16:06,780 --> 00:16:08,200
Did you...
183
00:16:09,090 --> 00:16:12,910
tell Jae Min to break up?
184
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
Let me make it clear.
185
00:16:17,750 --> 00:16:21,940
Jae Min and I have never been
in a relationship, to begin with.
186
00:16:22,600 --> 00:16:24,860
So it's not like we could break up.
187
00:16:25,460 --> 00:16:28,400
- But you were married...
- I told you.
188
00:16:28,420 --> 00:16:29,760
It was...
189
00:16:30,770 --> 00:16:32,470
just a contractual marriage.
190
00:16:33,260 --> 00:16:36,810
Jae Min said that he loved you.
191
00:16:37,680 --> 00:16:41,080
Didn't you love him back too?
192
00:16:42,020 --> 00:16:44,590
Why do you keep asking?
193
00:16:44,980 --> 00:16:46,450
I've never...
194
00:16:46,900 --> 00:16:48,890
loved him.
195
00:16:52,380 --> 00:16:54,530
If you came because you were worried...
196
00:16:54,710 --> 00:16:57,990
that we might have done something
we weren't supposed to as siblings,
197
00:16:58,460 --> 00:17:00,130
you could ease your worries.
198
00:17:01,180 --> 00:17:04,500
- That's not what I meant, Seon Hwa.
- I have a question for you too.
199
00:17:05,180 --> 00:17:06,700
Are you...
200
00:17:07,300 --> 00:17:11,210
the real owner of J Capital?
201
00:17:17,360 --> 00:17:19,580
I saw her come inside.
202
00:17:20,130 --> 00:17:22,250
Why are you doing this to me?
203
00:17:22,270 --> 00:17:23,790
Please tell me.
204
00:17:29,800 --> 00:17:33,760
I don't know where to start.
205
00:17:34,510 --> 00:17:36,860
Did they find out
that they were mother and daughter?
206
00:17:38,990 --> 00:17:40,860
Please start from the beginning.
207
00:17:41,180 --> 00:17:43,580
Tell me how my father passed away...
208
00:17:43,600 --> 00:17:46,010
and what happened to his company.
209
00:17:46,290 --> 00:17:50,380
Tell me why I have to keep my identity
as his daughter a secret.
210
00:17:50,570 --> 00:17:51,820
Bit Na.
211
00:17:52,620 --> 00:17:54,350
What does that mean?
212
00:17:54,600 --> 00:17:56,450
What are you doing here?
213
00:17:58,270 --> 00:18:00,060
It is you again.
214
00:18:01,070 --> 00:18:04,520
Why are you eavesdropping
on their conversation like a thief?
215
00:18:05,400 --> 00:18:06,780
Please be quiet.
216
00:18:06,810 --> 00:18:09,700
I wasn't eavesdropping. I just got here.
217
00:18:09,720 --> 00:18:11,480
Don't play dumb with me.
218
00:18:11,600 --> 00:18:14,370
I should've taken a picture as proof.
219
00:18:15,310 --> 00:18:16,610
Jae Gyeong.
220
00:18:16,800 --> 00:18:18,580
Why are you here?
221
00:18:19,310 --> 00:18:21,930
Why do you even ask? It's obvious.
222
00:18:21,960 --> 00:18:24,140
I came here because I missed Tae Yang.
223
00:18:24,750 --> 00:18:25,920
But...
224
00:18:26,320 --> 00:18:28,800
it seems like someone else I know
is here too.
225
00:18:28,820 --> 00:18:30,170
Who is it?
226
00:18:30,190 --> 00:18:32,220
That's none of your business.
227
00:18:32,220 --> 00:18:35,570
Also, don't even think
about seeing Tae Yang.
228
00:18:35,590 --> 00:18:39,730
If you really cared about him,
you wouldn't even be here.
229
00:18:39,910 --> 00:18:41,600
Tae Yang is my son.
230
00:18:41,620 --> 00:18:44,020
Stop that nonsense and get out of here...
231
00:18:44,130 --> 00:18:46,130
before I request a restraining order.
232
00:18:47,320 --> 00:18:50,350
Okay. I'll cut you some slack today.
233
00:18:50,370 --> 00:18:53,240
But I'll come here
whenever I want to see Tae Yang.
234
00:18:53,270 --> 00:18:56,680
So stop acting
as if Tae Yang belongs to you.
235
00:19:07,940 --> 00:19:09,180
Please leave.
236
00:19:10,490 --> 00:19:13,060
I haven't told you what I wanted to say.
237
00:19:13,570 --> 00:19:17,000
I don't feel comfortable
with so many people around here.
238
00:19:17,300 --> 00:19:19,740
So we should meet outside, Bit Na.
239
00:19:19,890 --> 00:19:22,450
I'll tell you everything, then.
240
00:19:31,850 --> 00:19:34,060
Why were they fighting?
241
00:19:35,440 --> 00:19:38,220
They've waited night and day
to meet each other.
242
00:19:38,610 --> 00:19:42,050
Shouldn't they be hugging instead?
243
00:19:42,490 --> 00:19:44,490
Please start from the beginning.
244
00:19:44,720 --> 00:19:47,050
Tell me how my father passed away...
245
00:19:47,070 --> 00:19:49,600
and what happened to his company.
246
00:19:49,800 --> 00:19:53,940
Tell me why I have to keep my identity
as his daughter a secret.
247
00:19:55,140 --> 00:19:57,140
I have no idea
what they were talking about.
248
00:19:58,690 --> 00:19:59,680
Hold on.
249
00:20:00,360 --> 00:20:02,370
If the two reunited,
250
00:20:02,760 --> 00:20:04,740
they could be
working on a scheme together.
251
00:20:18,040 --> 00:20:19,390
Are you okay?
252
00:20:20,040 --> 00:20:22,720
I'm busy, so just cut to the chase.
253
00:20:23,610 --> 00:20:25,290
You seem to be distressed.
254
00:20:26,350 --> 00:20:29,430
I just realized
that I hadn't seen you smile recently...
255
00:20:29,450 --> 00:20:31,670
when you were a super positive man.
256
00:20:33,490 --> 00:20:34,870
Stop the rot and leave.
257
00:20:35,660 --> 00:20:37,070
I'm not in the mood to talk to you.
258
00:20:38,160 --> 00:20:40,040
What happened to him?
259
00:20:44,970 --> 00:20:46,580
Why are you here again?
260
00:20:48,040 --> 00:20:50,020
Nice to meet you.
261
00:20:51,210 --> 00:20:53,050
It's not so nice to meet you.
262
00:20:54,750 --> 00:20:57,560
I came to see Tae Yang.
263
00:20:57,580 --> 00:21:00,130
Is he back from kindergarten?
264
00:21:01,190 --> 00:21:04,900
Now, Seon Hwa holds sole custody
of Tae Yang.
265
00:21:04,920 --> 00:21:06,800
You don't have the right to see him.
266
00:21:06,990 --> 00:21:08,140
What?
267
00:21:08,260 --> 00:21:12,140
I heard that Sang Hyuk went back
to Chairman Yoon's family.
268
00:21:12,160 --> 00:21:14,180
What are you to come here?
269
00:21:14,530 --> 00:21:16,180
Please give up now.
270
00:21:16,750 --> 00:21:20,300
Please don't get it wrong.
271
00:21:20,320 --> 00:21:25,100
Sang Hyuk gave up on the custody
to get back together with Seon Hwa.
272
00:21:25,120 --> 00:21:28,140
It's not like he gave up
on being Tae Yang's father.
273
00:21:28,660 --> 00:21:31,540
And he had no choice
but to go back to the family...
274
00:21:31,560 --> 00:21:34,640
because he was beaten to a jelly...
275
00:21:35,270 --> 00:21:36,380
Excuse me.
276
00:21:36,740 --> 00:21:40,180
Stop dancing and singing all weathers...
277
00:21:40,210 --> 00:21:42,250
and just follow your son's decision.
278
00:21:42,510 --> 00:21:45,290
Now, your daughter-in-law is Jae Gyeong.
279
00:21:47,780 --> 00:21:51,530
Seon Hwa and Tae Yang
have nothing to do with your family.
280
00:21:51,750 --> 00:21:52,900
Wait.
281
00:21:52,920 --> 00:21:56,870
I just tried to quietly hear you out,
but what do you take me for?
282
00:21:57,060 --> 00:22:00,740
Listen! Tae Yang was once my grandchild,
so he'll be my grandchild forever!
283
00:22:00,760 --> 00:22:02,170
What's gotten into you?
284
00:22:02,530 --> 00:22:05,310
Who do you think you are
to cut my blood off?
285
00:22:05,330 --> 00:22:08,440
It's you who cut your blood off first.
286
00:22:08,470 --> 00:22:09,850
Don't you remember?
287
00:22:09,940 --> 00:22:12,250
You betrayed Seon Hwa so mercilessly!
288
00:22:12,270 --> 00:22:14,450
When did I do that?
289
00:22:14,480 --> 00:22:16,250
You just can't see your grandson.
290
00:22:16,580 --> 00:22:19,990
But you lied to Seon Hwa that he died.
Are you more hopeless than Seon Hwa?
291
00:22:20,910 --> 00:22:22,730
I don't even want to talk to you anymore.
So leave.
292
00:22:23,320 --> 00:22:25,930
I can't stand this.
293
00:22:25,950 --> 00:22:28,870
Hey! What do you think you are
to tell me what I can't do?
294
00:22:28,890 --> 00:22:30,900
I'll just smash you...
295
00:22:30,920 --> 00:22:33,440
- Seriously!
- Gosh!
296
00:22:33,460 --> 00:22:35,740
Geez!
297
00:22:36,800 --> 00:22:37,910
How dare you!
298
00:22:37,930 --> 00:22:39,210
Get out!
299
00:22:40,600 --> 00:22:44,350
I heard that Ms. Yoon came to work today.
300
00:22:44,370 --> 00:22:45,450
She did.
301
00:22:46,070 --> 00:22:47,250
What's that?
302
00:22:47,510 --> 00:22:50,190
I cried all day long
after visiting her funeral.
303
00:22:50,210 --> 00:22:52,890
Min Ju, does it make you that upset?
304
00:22:53,650 --> 00:22:55,320
How have you been?
305
00:22:56,320 --> 00:22:57,690
Ms. Yoon.
306
00:22:58,420 --> 00:23:01,870
I really thought you passed away,
307
00:23:01,890 --> 00:23:03,700
so I cried every night.
308
00:23:07,330 --> 00:23:08,810
Thank you, Min Ju.
309
00:23:08,830 --> 00:23:11,780
What on earth has happened?
Do you feel all right?
310
00:23:11,800 --> 00:23:13,810
Yes, I'm fully recovered.
311
00:23:14,100 --> 00:23:16,140
I look forward to working with you again.
312
00:23:16,560 --> 00:23:17,770
Okay.
313
00:23:25,780 --> 00:23:27,360
It's better this way.
314
00:23:28,080 --> 00:23:29,080
What do you mean?
315
00:23:29,580 --> 00:23:30,760
You're in a good mood.
316
00:23:30,790 --> 00:23:32,860
Of course, I am.
317
00:23:33,090 --> 00:23:36,570
Everything is going well after my funeral.
318
00:23:36,960 --> 00:23:40,170
Now, Dad knows about your past
and the birth of Tae Yang,
319
00:23:40,200 --> 00:23:42,640
so there's no need to worry.
320
00:23:43,970 --> 00:23:45,030
You're right.
321
00:23:45,060 --> 00:23:47,440
Now there's no secret,
so you must feel at ease.
322
00:23:48,140 --> 00:23:51,280
The fraud charges I've committed here
were dropped.
323
00:23:51,310 --> 00:23:54,090
Isn't it wonderful?
Now I have nothing to fear.
324
00:23:55,480 --> 00:23:56,650
And you know...
325
00:23:58,150 --> 00:23:59,260
Hold on.
326
00:23:59,980 --> 00:24:02,360
If I tell him
that Seon Hwa is Hae Ran's daughter,
327
00:24:02,380 --> 00:24:05,260
he'll leave me
with a huge smile on his face.
328
00:24:05,750 --> 00:24:06,990
I can't tell him.
329
00:24:09,990 --> 00:24:12,800
What is it? Why did you stop talking?
330
00:24:14,500 --> 00:24:16,070
It's nothing.
331
00:24:41,790 --> 00:24:43,070
What did you say?
332
00:24:43,090 --> 00:24:45,270
Jae Min will be appointed as president?
333
00:24:45,300 --> 00:24:47,310
I think it'll be confirmed
at the board meeting soon.
334
00:24:48,430 --> 00:24:50,780
Nonsense. What does my dad say?
335
00:24:51,000 --> 00:24:52,240
He seems to like it.
336
00:24:52,270 --> 00:24:55,350
They can't just give him the title.
This is ridiculous!
337
00:24:57,840 --> 00:24:59,120
Now I get it.
338
00:24:59,540 --> 00:25:00,710
This is why Seon Hwa and Hae Ran...
339
00:25:00,730 --> 00:25:03,180
didn't play a trump
even after they reunited.
340
00:25:03,410 --> 00:25:05,890
What? They reunited?
341
00:25:06,350 --> 00:25:07,450
Yes.
342
00:25:07,470 --> 00:25:11,060
And they play innocent
as if they know nothing.
343
00:25:12,360 --> 00:25:14,200
Now they joined hands...
344
00:25:14,220 --> 00:25:17,100
to give the president title to Jae Min.
345
00:25:17,490 --> 00:25:19,000
But I won't just sit still for it.
346
00:25:23,830 --> 00:25:27,580
Son, you seem to be overworking.
347
00:25:28,110 --> 00:25:31,820
I heard that you'd be appointed
as president.
348
00:25:35,210 --> 00:25:38,930
Why do you look so pale these days?
349
00:25:38,950 --> 00:25:41,130
You're not eating well either.
350
00:25:43,150 --> 00:25:46,430
It's not a big deal.
351
00:25:47,830 --> 00:25:50,940
Since the night you came home drunk,
352
00:25:50,960 --> 00:25:53,770
you haven't seemed to be okay.
353
00:25:54,970 --> 00:25:56,940
Did something bad happen to you?
354
00:25:57,700 --> 00:25:58,910
No.
355
00:25:58,940 --> 00:26:02,020
I said it wasn't a big deal. I'm fine.
356
00:26:02,040 --> 00:26:04,390
I'm just worried about you.
357
00:26:05,640 --> 00:26:09,720
Mom, I have a meeting to attend.
So I'll see you later.
358
00:26:38,680 --> 00:26:40,460
Jae Min.
359
00:26:45,650 --> 00:26:48,130
Do you have something to tell me,
Director Bong?
360
00:26:51,190 --> 00:26:54,570
Give me some time for the J Town fund.
361
00:26:55,060 --> 00:26:57,140
I'll sell the J Capital shares...
362
00:26:57,300 --> 00:27:00,610
and pay back the money
you lent me when I was Sharon.
363
00:27:00,630 --> 00:27:02,280
You don't need to.
364
00:27:03,070 --> 00:27:06,410
It was the investment I made in Sharon.
365
00:27:06,440 --> 00:27:10,020
That is why I should pay you back.
366
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
Only then,
367
00:27:12,450 --> 00:27:14,590
we can put a real end to us.
368
00:27:15,980 --> 00:27:19,630
Let me pay you the J Town fund.
369
00:27:22,220 --> 00:27:23,570
Do you...
370
00:27:25,790 --> 00:27:27,540
want to break every link with me
that much?
371
00:27:31,500 --> 00:27:32,510
Thank you...
372
00:27:34,400 --> 00:27:35,640
for everything.
373
00:27:56,990 --> 00:28:00,400
Sharon was Seon Hwa?
374
00:28:27,150 --> 00:28:29,070
(The Second Husband)
375
00:28:29,160 --> 00:28:32,070
I know Sharon is Seon Hwa,
so don't try to lie to me.
376
00:28:32,090 --> 00:28:33,470
You better have your mouth shut.
377
00:28:33,490 --> 00:28:36,670
Or I'll put you behind bars
for making a slush fund.
378
00:28:36,700 --> 00:28:38,880
I took care of Kim Young Dal
as you ordered.
379
00:28:38,900 --> 00:28:41,710
He turned up before my eyes
because he had a death wish.
380
00:28:41,740 --> 00:28:43,450
So I should grant his wish.
381
00:28:43,470 --> 00:28:45,720
I was also surprised
when Jae Gyeong came back alive.
382
00:28:45,740 --> 00:28:49,090
If we'd known it'd turn out this way,
we should've put J Town under my name...
383
00:28:49,110 --> 00:28:50,690
and got back together.
384
00:28:50,710 --> 00:28:52,020
You scum.
385
00:28:52,210 --> 00:28:55,530
We must find Kim Young Dal
and protect him from Dae Kook.
386
00:28:55,550 --> 00:28:58,030
Or he'll be in big trouble.
25729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.