All language subtitles for The Liar and His Lover 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,166 --> 00:00:48,366 So I want to sign you, alone. What do you say? 2 00:01:05,433 --> 00:01:07,100 What do you mean, all of a sudden? 3 00:01:07,166 --> 00:01:08,634 It's exactly what I said. 4 00:01:08,700 --> 00:01:11,300 I want you to produce the singer I just mentioned. 5 00:01:11,366 --> 00:01:14,033 You can't just work with Crude Play all the time. 6 00:01:15,200 --> 00:01:17,733 You do everything as you please. 7 00:01:18,966 --> 00:01:20,899 I don't want to. 8 00:01:21,933 --> 00:01:24,300 I'm not interested. 9 00:01:25,300 --> 00:01:27,000 Are you speaking without any personal emotions involved? 10 00:01:28,366 --> 00:01:31,367 Fine, then I'll ask you as a producer. 11 00:01:31,433 --> 00:01:34,333 What are you planning to do with them? 12 00:01:36,233 --> 00:01:37,900 Business. 13 00:01:37,966 --> 00:01:42,267 I'm going to package their music and sell it for money. 14 00:01:42,333 --> 00:01:46,234 What else is there? 15 00:01:46,300 --> 00:01:48,134 Of course. 16 00:01:48,200 --> 00:01:51,367 What else would you want, CEO Choi? 17 00:01:51,433 --> 00:01:53,700 Then I'll approach it differently. 18 00:01:54,733 --> 00:01:56,867 I want to help these kids grow. 19 00:01:56,933 --> 00:02:00,800 They lack technique, but their refreshing characters shine. 20 00:02:00,866 --> 00:02:06,166 This is an important time for them so I want someone I can trust. 21 00:02:08,900 --> 00:02:10,434 It seems you like this approach better. 22 00:02:10,500 --> 00:02:11,700 Let's go with this one. 23 00:02:11,766 --> 00:02:14,233 Aren't you tired of manipulating people? 24 00:02:14,300 --> 00:02:17,167 Hey, what do you mean? That makes me sad. 25 00:02:17,233 --> 00:02:20,300 At least I'm not saying things I don't mean. 26 00:02:20,366 --> 00:02:23,167 Forget it, I've heard that speech for five years. 27 00:02:23,233 --> 00:02:24,333 Anyway, I won't do it. 28 00:02:25,233 --> 00:02:30,100 You'll regret it if you don't hear her voice. 29 00:02:42,433 --> 00:02:49,000 I should've saved the words, I love you. 30 00:02:49,066 --> 00:02:51,500 Now how can I express my feelings? 31 00:02:51,566 --> 00:02:54,267 She has an attractive high tone. 32 00:02:54,333 --> 00:02:55,900 That's so clear it can't be forgotten. 33 00:02:55,966 --> 00:03:00,634 When everything else changes... 34 00:03:00,700 --> 00:03:03,667 It's a voice that all musicians desire. 35 00:03:03,733 --> 00:03:08,433 I will love you the same way. 36 00:03:19,733 --> 00:03:22,166 Seo Chan-young! 37 00:03:27,866 --> 00:03:29,834 I'm sorry. 38 00:03:29,900 --> 00:03:32,367 Wait, I've never seen you before. 39 00:03:32,433 --> 00:03:34,465 Are you a trainee? 40 00:03:35,933 --> 00:03:37,233 Yes. 41 00:03:42,966 --> 00:03:46,067 She doesn't sound so special from how great you make her sound. 42 00:03:46,133 --> 00:03:48,833 - Listen to her first. - I won't. 43 00:03:49,466 --> 00:03:51,700 I clearly told you that. 44 00:04:02,400 --> 00:04:04,066 Hello. 45 00:04:04,766 --> 00:04:06,767 You were faster than I expected. 46 00:04:06,833 --> 00:04:08,667 Did you think it through? 47 00:04:08,733 --> 00:04:11,834 Can our band stay together? 48 00:04:11,900 --> 00:04:16,067 Band music should be made together anyway. 49 00:04:16,132 --> 00:04:22,467 Can you distribute the potential you saw to my friends as well? 50 00:04:22,533 --> 00:04:25,067 Fine, I can give them a chance. 51 00:04:25,133 --> 00:04:28,734 But after you debut, when you're thrown out into the public 52 00:04:28,800 --> 00:04:30,734 what do you think will happen? 53 00:04:30,800 --> 00:04:33,167 I'm not talking about the public's opinion. 54 00:04:33,233 --> 00:04:36,567 When you see your true self, standing in front of those people... 55 00:04:36,633 --> 00:04:40,099 when that true self seems shabbier than you imagined... 56 00:04:40,166 --> 00:04:42,767 Your friends might grow to resent you. 57 00:04:42,833 --> 00:04:44,000 Are you okay with that? 58 00:04:44,066 --> 00:04:47,965 If we don't try, we'll never know. 59 00:04:51,033 --> 00:04:53,834 Soo-yeon, can you bring in her friends? 60 00:04:53,900 --> 00:04:55,099 Yes. 61 00:04:55,900 --> 00:05:00,166 First, you will sign with our company. 62 00:05:01,033 --> 00:05:03,100 All three of you. 63 00:05:03,166 --> 00:05:06,066 We will focus on letting you debut as soon as possible. 64 00:05:06,733 --> 00:05:08,034 - Jin-woo? - Yes. 65 00:05:08,100 --> 00:05:09,834 Can you stand up for a second? 66 00:05:09,900 --> 00:05:11,767 - How tall are you? - 185 centimeters. 67 00:05:11,833 --> 00:05:13,367 That's perfect. 68 00:05:13,433 --> 00:05:16,099 Kyu-sun, stand next to him. 69 00:05:18,000 --> 00:05:21,134 You're on the bigger side, so when 70 00:05:21,200 --> 00:05:23,767 he stands next to you, he'll look better. 71 00:05:23,833 --> 00:05:27,300 And I like that you guys have a story. 72 00:05:27,366 --> 00:05:31,599 What do you mean, we have a story? 73 00:05:31,666 --> 00:05:35,534 You have a relatable image, as if you're a friend or a sibling. 74 00:05:35,600 --> 00:05:38,367 You are like Cinderella, who rose to the top. 75 00:05:38,433 --> 00:05:39,967 That's your story. 76 00:05:40,033 --> 00:05:44,466 And inside all of that, there's only one thing we need. 77 00:05:45,333 --> 00:05:46,966 Your voice. 78 00:05:50,700 --> 00:05:54,866 He said he wants to tell you in person next week. 79 00:05:54,933 --> 00:05:58,134 Are you saying you really signed a contract? 80 00:05:58,200 --> 00:05:59,900 That's right! 81 00:06:03,700 --> 00:06:04,700 Oh my. 82 00:06:04,766 --> 00:06:08,734 Grandma, isn't this great? Isn't this amazing? 83 00:06:08,800 --> 00:06:13,700 Gosh, how did you get such a talented granddaughter? 84 00:06:13,766 --> 00:06:16,500 Aren't you glad you raised me? 85 00:06:24,533 --> 00:06:28,866 I've known all along. 86 00:06:29,600 --> 00:06:34,934 I knew you were destined to sing for the rest of your life. 87 00:06:35,000 --> 00:06:40,600 I knew you'd do what you wanted, and live to your full potential. 88 00:06:40,666 --> 00:06:43,033 This isn't like you. 89 00:06:44,000 --> 00:06:46,833 I don't know why I'm acting like this. 90 00:06:49,100 --> 00:06:50,967 So-rim. 91 00:06:51,033 --> 00:06:55,667 Do you want to visit your parents tomorrow? 92 00:06:55,733 --> 00:06:59,633 - Yes. - Goodness, my baby. 93 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 Don't cry. 94 00:07:05,200 --> 00:07:07,767 Seriously. I know them. 95 00:07:07,833 --> 00:07:10,167 - You do? - Their photos are all over your room. 96 00:07:10,233 --> 00:07:12,966 That's right. You do know! 97 00:07:24,233 --> 00:07:28,066 I hate girls who sing. 98 00:07:44,566 --> 00:07:45,866 Chan-young, what brings you here? 99 00:07:45,933 --> 00:07:47,966 I have something to tell you. 100 00:07:48,033 --> 00:07:52,034 I hear you're thinking of having Han-gyul take on the new artist. 101 00:07:52,100 --> 00:07:55,667 - Oh, that? But he refused. - Pardon? 102 00:07:55,733 --> 00:07:59,400 He didn't even listen to her sing. 103 00:07:59,466 --> 00:08:02,800 But I'm used to being rejected by Kang Han-gyul. 104 00:08:02,866 --> 00:08:05,633 But I'm sure it wasn't as bad as when we debuted. 105 00:08:05,700 --> 00:08:09,034 That's true, but that empty spot... 106 00:08:09,100 --> 00:08:11,466 was filled by you. 107 00:08:12,766 --> 00:08:18,667 Then can I fill that empty spot again? 108 00:08:18,733 --> 00:08:22,000 The first production by Crude Play's Seo Chan-young. 109 00:08:22,766 --> 00:08:24,933 It doesn't sound too bad. 110 00:08:27,933 --> 00:08:29,667 Geez, I'm going crazy. 111 00:08:29,733 --> 00:08:32,767 Why are they debuting a new artist so soon? 112 00:08:32,832 --> 00:08:36,567 I can't believe we have to report it next week. We're going to die. 113 00:08:36,633 --> 00:08:38,834 What kind of reference should we be looking for? 114 00:08:38,900 --> 00:08:43,400 Hm, "trio," "band," "high school." Things like that. 115 00:08:43,466 --> 00:08:46,034 - I'll do some searching. - Okay! 116 00:08:46,100 --> 00:08:48,866 Work hard! 117 00:09:01,066 --> 00:09:03,666 Real Crude Play? 118 00:09:33,700 --> 00:09:35,666 No way. 119 00:09:42,866 --> 00:09:46,066 Mom, I'm here. 120 00:09:48,233 --> 00:09:51,699 It feels like I'm dreaming these days. 121 00:09:51,766 --> 00:09:57,632 So many unimaginable things have happened recently. 122 00:09:59,000 --> 00:10:01,767 That's why I'm curious about a lot of things too. 123 00:10:01,833 --> 00:10:06,900 I wonder how I can be happy with the person I like 124 00:10:06,966 --> 00:10:09,933 and my friends. 125 00:10:10,600 --> 00:10:13,233 Sometimes, I feel like I'm going to burst. 126 00:10:14,133 --> 00:10:18,933 There's so much I want to say and hear... 127 00:10:19,666 --> 00:10:22,666 But besides believing that you're watching over me... 128 00:10:24,233 --> 00:10:27,233 there's nothing else I can do. 129 00:10:56,966 --> 00:11:02,400 I'm okay. I'll be here. 130 00:11:02,466 --> 00:11:10,567 In the time we spent together... 131 00:11:10,633 --> 00:11:13,666 - Let's take a break. - Okay. 132 00:11:16,166 --> 00:11:18,534 - Here's some water. - Thanks. 133 00:11:18,600 --> 00:11:21,167 Tell him we're going right into mixing. 134 00:11:21,233 --> 00:11:23,099 Oh, sure. 135 00:11:24,433 --> 00:11:25,700 Hang on a little longer. 136 00:11:25,766 --> 00:11:28,134 You must be almost done if you're going into mixing. 137 00:11:28,200 --> 00:11:29,834 - He's going to mix it today? - Yes. 138 00:11:29,900 --> 00:11:32,967 It seems like he pulled several all nighters. 139 00:11:33,033 --> 00:11:36,933 Geez, this guy. 140 00:11:38,700 --> 00:11:39,767 Yoon So-rim. 141 00:11:39,833 --> 00:11:40,934 Are you really busy? 142 00:11:41,000 --> 00:11:43,134 There's no way there's a girl, 143 00:11:43,200 --> 00:11:46,067 I don't know about among the girls... 144 00:11:46,133 --> 00:11:47,833 that he knows. 145 00:11:51,033 --> 00:11:53,734 So-rim, we're here. Let's get off. 146 00:11:53,800 --> 00:11:55,165 Huh? 147 00:12:00,233 --> 00:12:02,866 - Thank you! - Thank you! 148 00:12:04,733 --> 00:12:05,766 What's this about? 149 00:12:05,833 --> 00:12:08,967 Hey, I'm so curious. How did it go at SOLE Music N? 150 00:12:09,033 --> 00:12:12,934 Did you see Crude Play or Chae Yu-na? 151 00:12:13,000 --> 00:12:15,267 Why did So-rim leave early? Is she a trainee now? 152 00:12:15,333 --> 00:12:18,134 Hey, we only went to the audition. 153 00:12:18,200 --> 00:12:19,600 Nothing is decided yet! 154 00:12:19,666 --> 00:12:22,167 - Hey! - No way! 155 00:12:22,233 --> 00:12:24,199 He's right. We don't know anything yet. 156 00:12:24,266 --> 00:12:25,834 So-rim went home for family matters. 157 00:12:25,900 --> 00:12:29,000 Really? I thought you'd debut right away. 158 00:12:29,066 --> 00:12:31,400 Let us know when you find out, okay? 159 00:12:31,466 --> 00:12:34,166 I'd better get So-rim's autograph! 160 00:12:34,866 --> 00:12:38,466 Go! Go on! Go. Go away. 161 00:12:41,800 --> 00:12:44,834 We're almost superstars! 162 00:12:44,900 --> 00:12:46,766 Let's tell them when So-rim gets back. 163 00:12:46,833 --> 00:12:49,199 If we didn't have to keep it a secret, 164 00:12:49,266 --> 00:12:51,834 we could have bragged about it. 165 00:12:51,900 --> 00:12:54,000 Geez, it's too bad. 166 00:12:54,066 --> 00:12:56,567 - May I have your autograph? - Geez. 167 00:12:56,633 --> 00:12:59,000 - Hey, you do it. - I'm being nice today. 168 00:12:59,066 --> 00:13:00,667 - Kyu-sun! - Yeah? 169 00:13:00,733 --> 00:13:03,166 The teacher told me to give this to So-rim. 170 00:13:03,233 --> 00:13:04,500 You give it to her. 171 00:13:04,566 --> 00:13:06,766 Yeah, sure. 172 00:13:08,933 --> 00:13:10,433 Oops. 173 00:13:15,066 --> 00:13:16,500 Sorry. 174 00:13:17,766 --> 00:13:19,467 Are you going home with Jin-woo today? 175 00:13:19,533 --> 00:13:23,400 - No, he has cleaning duty. - Then can you help me? 176 00:13:23,466 --> 00:13:27,634 I cleaned out my locker, but it's too much to carry by myself. 177 00:13:27,700 --> 00:13:30,033 Yeah, sure. 178 00:13:34,933 --> 00:13:36,600 What are you doing? 179 00:13:43,800 --> 00:13:46,133 I heard you have the day off today. 180 00:13:46,200 --> 00:13:49,434 Yeah, I'm here for something else. 181 00:13:49,500 --> 00:13:51,834 Are you here to see CEO Choi? 182 00:13:51,900 --> 00:13:56,199 What? Didn't you cause all that fuss so you could date publicly? 183 00:13:57,733 --> 00:13:59,467 Do you have something to say too? 184 00:13:59,533 --> 00:14:00,500 Did the other members say something? 185 00:14:00,566 --> 00:14:05,033 It was like I broke up with them, not Han-gyul. 186 00:14:07,466 --> 00:14:12,000 Don't worry. I have more fun watching with some popcorn. 187 00:14:12,066 --> 00:14:14,934 That pisses me off in a different way. 188 00:14:15,000 --> 00:14:17,934 I'm not talking about your three-way drama. 189 00:14:18,000 --> 00:14:23,500 I'm talking about him changing our title track last minute. 190 00:14:24,133 --> 00:14:26,667 - What? - Didn't you know? 191 00:14:26,733 --> 00:14:30,099 Han-gyul writes a masterpiece each time he goes through an ordeal. 192 00:14:32,600 --> 00:14:36,600 I can't see myself... 193 00:14:36,666 --> 00:14:38,900 I can't see what's ahead of me... 194 00:14:38,966 --> 00:14:43,134 - Get what they need to record. - Yes. 195 00:14:43,200 --> 00:14:44,267 What brings you here? 196 00:14:44,333 --> 00:14:46,434 You were supposed to come on Saturday. 197 00:14:46,500 --> 00:14:51,000 I just wanted to hear her sing again for my own interest. 198 00:14:51,066 --> 00:14:54,900 Aren't you putting too much into her so soon? 199 00:14:54,966 --> 00:14:59,033 When I like something, I go all the way. 200 00:15:02,766 --> 00:15:06,599 A cold winter approaches... 201 00:15:06,666 --> 00:15:10,100 so it may be tough. 202 00:15:10,166 --> 00:15:14,034 When the spring breeze comes, 203 00:15:14,100 --> 00:15:17,834 I will fly and chase my dreams. 204 00:15:17,900 --> 00:15:21,400 I will spread my wings... 205 00:15:21,466 --> 00:15:23,400 Han-gyul will regret this. 206 00:15:23,466 --> 00:15:25,400 He's obsessed with voices. 207 00:15:25,466 --> 00:15:26,667 He would've agreed if he'd heard. 208 00:15:26,733 --> 00:15:30,699 He would have, but he was the one... 209 00:15:32,200 --> 00:15:34,200 who refused. 210 00:15:36,633 --> 00:15:40,534 I will fly around the world freely. 211 00:15:40,600 --> 00:15:43,966 I'm a beautiful butterfly... 212 00:15:46,966 --> 00:15:47,900 Didn't you know? 213 00:15:47,966 --> 00:15:51,600 Han-gyul writes a masterpiece each time he goes through an ordeal. 214 00:16:00,333 --> 00:16:05,934 At times, I wanted to turn away... 215 00:16:06,000 --> 00:16:12,600 The look in our eyes when our feelings don't align... 216 00:16:13,200 --> 00:16:19,700 However, what's more difficult to bear... 217 00:16:19,766 --> 00:16:25,000 You'll disappear within me… 218 00:16:25,833 --> 00:16:27,800 What are you doing here? 219 00:16:28,600 --> 00:16:30,700 Even if we work at the same company 220 00:16:30,766 --> 00:16:35,632 it's rude to listen to a song that's not complete yet. 221 00:16:37,000 --> 00:16:38,700 I'm sorry. 222 00:16:39,466 --> 00:16:43,133 Get out. I'm not done working. 223 00:16:58,133 --> 00:16:59,967 Do I have something on my face? 224 00:17:00,033 --> 00:17:01,434 Pardon? 225 00:17:01,500 --> 00:17:06,700 Do I look so fascinating that you want to stare? 226 00:17:06,766 --> 00:17:09,933 - Yes, it's fascinating. - Huh? 227 00:17:11,133 --> 00:17:14,934 The truth is, I'm a fan of Crude Play! 228 00:17:15,000 --> 00:17:18,867 It wasn't long ago I had a hard time getting concert tickets. 229 00:17:18,933 --> 00:17:21,666 But now that you're standing in front of me... 230 00:17:21,733 --> 00:17:24,965 It's surreal. 231 00:17:27,665 --> 00:17:30,000 Can we talk? 232 00:17:30,600 --> 00:17:32,632 I have nothing to say. 233 00:17:36,033 --> 00:17:37,832 I'm sorry. 234 00:17:38,566 --> 00:17:44,600 No matter why we broke up, I shouldn't have done it like that. 235 00:17:45,166 --> 00:17:48,966 - I'm really sorry. - Why are you saying that now? 236 00:17:49,033 --> 00:17:50,766 Do you think if our ending is beautiful, 237 00:17:50,833 --> 00:17:53,134 everything else will be fine too? 238 00:17:53,200 --> 00:17:54,700 I was just... 239 00:17:54,766 --> 00:17:57,167 I have no interest in being a good person to you. 240 00:17:57,233 --> 00:17:59,800 You're not worth that much. 241 00:18:00,566 --> 00:18:05,166 So don't think about being a good person to me either. 242 00:18:19,100 --> 00:18:20,833 Hello? 243 00:18:20,900 --> 00:18:23,200 Yeah, Kyu-sun. 244 00:18:24,633 --> 00:18:28,000 Kang Han-gyul, then what about that song? 245 00:18:28,066 --> 00:18:30,934 Didn't you write that song while thinking about me? 246 00:18:31,000 --> 00:18:33,100 What if I did? 247 00:18:33,533 --> 00:18:36,367 If that song was written for you... 248 00:18:36,433 --> 00:18:39,133 Do you want to come back to me? 249 00:18:48,866 --> 00:18:50,833 Kang Han-gyul! 250 00:18:54,233 --> 00:18:57,866 - Mr. Han-gyul? - Yoon So-rim. 251 00:19:06,766 --> 00:19:09,166 - Let's go over there. - Pardon? 252 00:19:15,433 --> 00:19:18,100 Please go without me. I have to get In-ho. 253 00:19:18,166 --> 00:19:21,533 Yeah? Then I'll wait for you at the studio. 254 00:19:23,666 --> 00:19:25,233 Hey... 255 00:19:30,933 --> 00:19:32,866 Yoon So-rim. 256 00:19:51,633 --> 00:19:54,767 - Do you have time right now? - Pardon? 257 00:19:54,833 --> 00:19:59,233 Now that we've met like this, do you want to hang out with me? 258 00:20:11,566 --> 00:20:14,900 - Here. - What is it? 259 00:20:14,966 --> 00:20:16,966 Look in the mirror. 260 00:20:18,100 --> 00:20:19,533 Don't move. 261 00:20:19,600 --> 00:20:21,300 Geez, that's not right. Like this. 262 00:20:21,366 --> 00:20:24,800 - Like that? - It suits me so well. 263 00:21:08,766 --> 00:21:11,767 Crude Play! Can you win one for me? 264 00:21:11,833 --> 00:21:14,867 - Hey, it's rigged. - No, it's not! 265 00:21:14,933 --> 00:21:17,500 Wait, I don't have a $1 bill. 266 00:21:17,566 --> 00:21:19,034 I have one. 267 00:21:19,100 --> 00:21:22,667 - Ta-da! I'm rich. - Geez, seriously. 268 00:21:22,733 --> 00:21:25,500 But why isn't K in here? 269 00:21:25,566 --> 00:21:28,667 - Who's K? - You don't know K? 270 00:21:28,733 --> 00:21:30,734 Okay, let's do this. 271 00:21:30,800 --> 00:21:34,134 Chan-young, wait for me. So-rim is coming for you. 272 00:21:34,200 --> 00:21:35,966 Right now! 273 00:21:43,066 --> 00:21:46,067 Why does it go back up before it even grabs it? 274 00:21:46,133 --> 00:21:48,134 Try again? 275 00:21:48,200 --> 00:21:50,000 - Let's go! - Let's go! 276 00:21:54,733 --> 00:21:56,866 We actually got it! 277 00:21:59,033 --> 00:22:01,533 Do we have it? Do we have it? 278 00:22:04,233 --> 00:22:08,133 Please, please, please, please. 279 00:22:16,466 --> 00:22:18,832 - Hello. - Hello. 280 00:22:20,600 --> 00:22:22,500 Here it is. 281 00:22:22,566 --> 00:22:24,500 Are you looking for a certain size? 282 00:22:24,566 --> 00:22:26,067 Do you have this in 240? 283 00:22:26,133 --> 00:22:28,566 - I'll check. - Yes. 284 00:22:29,233 --> 00:22:30,834 How are they? Comfortable? 285 00:22:30,900 --> 00:22:34,000 Yes, they are. But can I get a size smaller? 286 00:22:34,066 --> 00:22:36,166 Yes, I'll check. 287 00:22:47,666 --> 00:22:49,600 I'll wait for you outside. 288 00:23:02,400 --> 00:23:04,434 What do you want to do now? 289 00:23:04,500 --> 00:23:06,767 Are you hungry? Should we eat? 290 00:23:06,833 --> 00:23:08,666 What do you feel like eating? 291 00:23:11,433 --> 00:23:12,934 Yoon So-rim. 292 00:23:13,000 --> 00:23:14,934 What about you? 293 00:23:15,000 --> 00:23:18,066 - Huh? - Are you hungry too? 294 00:23:18,800 --> 00:23:22,700 - Yeah, a little. - It doesn't seem like it. 295 00:23:22,766 --> 00:23:25,467 No, I'm actually hungry. 296 00:23:25,533 --> 00:23:28,167 You have no appetite. I can see it on your face. 297 00:23:28,233 --> 00:23:32,100 Why is that important? We can just eat anything... 298 00:23:32,166 --> 00:23:35,433 Do you actually want to eat with me? 299 00:23:36,700 --> 00:23:39,900 Did you really want to spend time with me? 300 00:23:43,233 --> 00:23:46,133 See? It was all a lie. 301 00:23:51,766 --> 00:23:53,667 I'm sorry. 302 00:23:53,733 --> 00:23:57,000 I'm not sure how I'm supposed to act at a time like this. 303 00:23:57,066 --> 00:23:58,767 What do you mean? 304 00:23:58,833 --> 00:24:03,433 When the person I like lies to me. 305 00:24:07,766 --> 00:24:09,934 You can get mad at me. 306 00:24:10,000 --> 00:24:14,334 You can blow up and cuss at me. 307 00:24:14,400 --> 00:24:17,766 Is that what other people do? 308 00:24:19,066 --> 00:24:21,234 Then I don't want to do that. 309 00:24:21,300 --> 00:24:23,866 I don't want to do what others do. 310 00:24:33,933 --> 00:24:37,933 I told you, I'm hungry. 311 00:24:41,466 --> 00:24:44,699 - What color do you like? - What? 312 00:24:44,766 --> 00:24:46,533 What color? 313 00:24:48,066 --> 00:24:50,466 You can pick first. 314 00:24:52,133 --> 00:24:55,434 Then you can have the pink one. 315 00:24:55,500 --> 00:24:57,300 Thanks. 316 00:24:57,366 --> 00:25:00,833 - Is it good? - Yeah, it is. Try some. 317 00:25:04,633 --> 00:25:07,700 I have something to tell you. 318 00:25:07,766 --> 00:25:09,000 What is it? 319 00:25:09,066 --> 00:25:13,800 The truth is, not too long ago, I... 320 00:25:17,400 --> 00:25:18,667 What? 321 00:25:18,733 --> 00:25:22,966 These are really good rice cakes. 322 00:25:24,300 --> 00:25:26,734 Hey, why did you say it so seriously? 323 00:25:26,800 --> 00:25:29,066 Because they're really good. 324 00:25:30,800 --> 00:25:33,966 Oh, but why did you go there earlier today? 325 00:25:34,033 --> 00:25:36,934 - There? - SOLE Music N. 326 00:25:37,000 --> 00:25:40,234 Oh, I went there to see someone I know. 327 00:25:40,300 --> 00:25:43,800 - Who? - Just someone I know. 328 00:25:43,866 --> 00:25:46,600 Why are you interrogating me? 329 00:25:47,866 --> 00:25:50,800 I know. You went there to see celebrities, didn't you? 330 00:25:50,866 --> 00:25:53,966 Crude Play? Chae Yu-na? 331 00:25:58,000 --> 00:26:00,267 Geez, that's not it. 332 00:26:00,333 --> 00:26:04,233 I told you. I don't like girls who sing. 333 00:26:11,166 --> 00:26:13,333 I said I'd buy you a more expensive dessert. 334 00:26:13,400 --> 00:26:15,467 Is this all you want? 335 00:26:15,533 --> 00:26:17,600 This is expensive. 336 00:26:17,666 --> 00:26:20,267 I don't buy this unless it's summer. 337 00:26:20,333 --> 00:26:24,833 I feel like if it's not hot out, it's a waste of money. 338 00:26:26,400 --> 00:26:29,466 Yeah, I guess you could think that way. 339 00:26:30,066 --> 00:26:32,467 - Are you feeling okay? - What? 340 00:26:32,533 --> 00:26:34,866 Do you feel better now? 341 00:26:35,733 --> 00:26:40,033 I know you asked me to hang out because you were in a bad mood. 342 00:26:40,766 --> 00:26:42,634 How did you know that? 343 00:26:42,700 --> 00:26:45,834 I'm not sure. How did I know that? 344 00:26:45,900 --> 00:26:47,334 I'm usually slow with these things. 345 00:26:47,400 --> 00:26:49,200 How interesting. 346 00:26:50,200 --> 00:26:52,867 I'm sorry for only doing what I wanted. 347 00:26:52,933 --> 00:26:54,900 You can just... 348 00:26:54,966 --> 00:26:57,600 Think that you wasted your day because of me, 349 00:26:57,666 --> 00:26:59,300 and forget all of it. 350 00:26:59,366 --> 00:27:01,000 I'll feel better that way. 351 00:27:01,066 --> 00:27:03,033 I won't do that. 352 00:27:04,133 --> 00:27:06,100 I won't forget about today. 353 00:27:06,166 --> 00:27:08,966 No, I can't forget. 354 00:27:09,033 --> 00:27:12,533 We've never spent this long together before. 355 00:27:12,600 --> 00:27:14,765 I'm going to remember this forever. 356 00:27:18,466 --> 00:27:20,266 That's because you're still young. 357 00:27:20,333 --> 00:27:25,133 When you meet a cooler guy later on, you'll forget all about me. 358 00:27:29,833 --> 00:27:33,100 - Mr. Han-gyul. - Yeah. 359 00:27:34,433 --> 00:27:37,233 Can't you just stay where you are? 360 00:27:38,000 --> 00:27:41,067 I don't expect you to approach me first. 361 00:27:41,133 --> 00:27:45,400 If you just stay where you are, I'll go to you. 362 00:27:45,466 --> 00:27:47,699 I'll approach you first... 363 00:27:47,766 --> 00:27:51,400 so can't you just stay where you are? 364 00:27:51,866 --> 00:27:55,300 I'm not the good person you think I am. 365 00:27:55,366 --> 00:27:57,700 - I'm not worth... - I know. 366 00:27:57,766 --> 00:28:00,500 I know you're not a good person right now. 367 00:28:02,066 --> 00:28:04,667 You're different than the person I thought you were. 368 00:28:04,733 --> 00:28:07,767 Every time I see you, the more different you become. 369 00:28:07,833 --> 00:28:10,767 So I should start disliking you... 370 00:28:10,833 --> 00:28:13,300 but strangely, I like you even more. 371 00:28:13,366 --> 00:28:14,966 What should I do? 372 00:28:21,333 --> 00:28:23,067 You're very interesting. 373 00:28:23,133 --> 00:28:25,766 How can you be so honest? 374 00:28:27,333 --> 00:28:32,966 I know how happy I should be to be able to share my feelings. 375 00:28:33,600 --> 00:28:36,434 That's why I'm going to tell you everything. 376 00:28:36,500 --> 00:28:39,600 Later on, it'll be too late. 377 00:28:43,500 --> 00:28:47,467 I knew you were different from the other guys. 378 00:28:47,533 --> 00:28:49,333 Huh? What do you mean? 379 00:28:49,400 --> 00:28:53,400 You're kind, and don't show off either. 380 00:28:53,466 --> 00:28:56,266 I wonder why we never talked before. 381 00:28:56,333 --> 00:28:59,367 Let's be friendlier from now on. 382 00:28:59,433 --> 00:29:02,966 Yeah, sounds good to me. 383 00:29:05,266 --> 00:29:08,434 - Isn't that So-rim? - Yeah, it is. 384 00:29:08,500 --> 00:29:12,134 She's with a guy. Does she have a boyfriend? 385 00:29:12,200 --> 00:29:15,167 - They don't look like friends. - He's not her boyfriend. 386 00:29:15,233 --> 00:29:16,600 I know him too. 387 00:29:16,666 --> 00:29:19,333 It looks like they coincidentally ran into each other. 388 00:29:19,400 --> 00:29:22,300 Hey, let's hurry. Your parents will worry. 389 00:29:22,366 --> 00:29:23,700 Sure. 390 00:29:26,733 --> 00:29:30,832 Testing. Mic test. Mic test… 391 00:29:31,500 --> 00:29:33,666 Did you have a good time with So-rim? 392 00:29:34,800 --> 00:29:37,399 Hey, Si-hyun, how do you know So-rim? 393 00:29:37,466 --> 00:29:40,300 What was your impression of your date with a high school girl? 394 00:29:40,366 --> 00:29:43,600 - What? - I saw you in front of the building. 395 00:29:43,666 --> 00:29:47,966 I saw you grab her hand and drag her away. 396 00:29:49,100 --> 00:29:52,533 Hey, it just happened that way… 397 00:29:52,600 --> 00:29:57,800 Han-gyul, seeing you chase love as a real musician... 398 00:29:57,866 --> 00:29:59,800 makes me feel really proud. 399 00:29:59,866 --> 00:30:00,734 I'm hanging up. 400 00:30:00,800 --> 00:30:02,366 Hey, hey, hey! Wait. 401 00:30:05,633 --> 00:30:07,500 Geez, so annoying. 402 00:30:07,566 --> 00:30:10,934 The new artist has a test recording session Saturday. Come. 403 00:30:11,000 --> 00:30:14,333 You can listen to the file I sent you before you come. 404 00:30:37,200 --> 00:30:39,634 Can't you just stay where you are? 405 00:30:39,700 --> 00:30:42,834 I don't expect you to approach me first. 406 00:30:42,900 --> 00:30:47,200 If you just stay where you are, I'll go to you. 407 00:30:47,266 --> 00:30:49,467 I'll approach you first... 408 00:30:49,533 --> 00:30:52,666 so can't you stay where you are? 409 00:31:16,633 --> 00:31:20,367 Peter Pan, who flew up into the sky... 410 00:31:20,433 --> 00:31:23,667 Let's start the prologue. 411 00:31:23,733 --> 00:31:26,866 No, don't fall. 412 00:32:13,166 --> 00:32:14,633 Who was she? 413 00:32:19,466 --> 00:32:20,899 - Hello. - Hello. 414 00:32:22,666 --> 00:32:25,300 Where is the recording studio? 415 00:32:25,366 --> 00:32:28,533 - Well... - Let's go that way first. 416 00:32:30,866 --> 00:32:32,434 The recording studio is on the other side. 417 00:32:32,500 --> 00:32:33,533 Sorry. 418 00:32:35,033 --> 00:32:36,634 Ah, Crude Play! 419 00:32:36,700 --> 00:32:37,934 Have you been well, So-rim? 420 00:32:38,000 --> 00:32:40,766 Yes, how have you been, Chan-young? 421 00:32:42,833 --> 00:32:44,666 Let's go to the recording studio. 422 00:32:47,266 --> 00:32:48,267 - Hey. - What? 423 00:32:48,333 --> 00:32:50,034 - You just met him on the roof? - Yes. 424 00:32:50,100 --> 00:32:51,766 He sure was handsome. 425 00:32:51,833 --> 00:32:53,567 - Isn't he? - What do you mean handsome? 426 00:32:53,633 --> 00:32:54,500 He looks mean... 427 00:32:54,566 --> 00:32:56,034 Are they talking about Chan-young? 428 00:32:56,100 --> 00:32:57,533 - He's handsome. - He's not handsome. 429 00:32:57,600 --> 00:32:58,800 It seems so. 430 00:32:58,866 --> 00:33:01,333 - Dude, he's handsome. - He's not handsome. 431 00:33:02,166 --> 00:33:03,434 He's better looking than you. 432 00:33:03,500 --> 00:33:05,633 - You always go for players... - Hey, guys. 433 00:33:06,900 --> 00:33:08,666 I think they heard us... 434 00:33:10,633 --> 00:33:13,300 They look close. 435 00:33:13,366 --> 00:33:14,867 They do. 436 00:33:14,933 --> 00:33:17,534 It reminds me of the first time I met Crude Play. 437 00:33:17,600 --> 00:33:21,367 - I'm writing a song. - A song? 438 00:33:21,433 --> 00:33:22,800 Have you talked to the other guys? 439 00:33:22,866 --> 00:33:24,766 It's not going to be a song for them. 440 00:33:26,200 --> 00:33:28,633 It's for So-rim. 441 00:33:31,233 --> 00:33:33,899 Is it? I will look forward to it. 442 00:33:33,966 --> 00:33:36,433 Now, shall we start? 443 00:33:37,833 --> 00:33:40,500 I had a dream. 444 00:33:40,566 --> 00:33:43,167 A square moon was up in the sky. 445 00:33:43,233 --> 00:33:48,899 I climbed up to the sky and talked to the moon. 446 00:33:49,933 --> 00:33:52,900 I wake up in the middle of the night. 447 00:33:52,966 --> 00:33:55,300 I shake my pillow. 448 00:33:55,366 --> 00:34:00,933 I told my mom that I couldn't fly. 449 00:34:01,800 --> 00:34:07,634 Now I will fly to the sky. 450 00:34:07,700 --> 00:34:14,134 I want to be the awesome moon up in the sky. 451 00:34:14,199 --> 00:34:15,634 I will fly to the sky. 452 00:34:15,699 --> 00:34:20,299 I will be the awesome moon in the sky. 453 00:34:20,366 --> 00:34:22,734 Gosh, something doesn't feel right. 454 00:34:22,800 --> 00:34:24,034 What doesn't? 455 00:34:24,100 --> 00:34:27,167 We always leave So-rim there and come home. 456 00:34:27,233 --> 00:34:31,200 It takes a long time for a vocalist to get the song right. 457 00:34:31,266 --> 00:34:32,600 She has no choice. 458 00:34:32,666 --> 00:34:35,767 I knew how well she could sing. 459 00:34:35,833 --> 00:34:38,200 But now she even seems different in the studio. 460 00:34:38,266 --> 00:34:40,967 - What? - When we were at the studio... 461 00:34:41,033 --> 00:34:43,966 I was so nervous, but she seemed fine. 462 00:34:44,466 --> 00:34:47,900 - Anyway, she's awesome. - I agree. 463 00:34:48,733 --> 00:34:52,467 - Will we be okay? - What do you mean? 464 00:34:52,533 --> 00:34:54,667 I feel as if we're getting a free ride because of her. 465 00:34:54,733 --> 00:34:56,600 So-rim was the one they scouted. 466 00:34:56,666 --> 00:34:59,600 But they saw something in us. 467 00:34:59,666 --> 00:35:02,434 Isn't that why they asked us to debut together? 468 00:35:02,500 --> 00:35:04,700 - You think so? - Yes. 469 00:35:04,766 --> 00:35:09,367 Plus, I'd be too nervous to let her do that alone. 470 00:35:09,433 --> 00:35:11,667 - I think you're right. - All right, then. 471 00:35:11,733 --> 00:35:14,566 Get home safely. See you. 472 00:35:19,333 --> 00:35:21,734 Are you two together, by any chance? 473 00:35:21,800 --> 00:35:24,734 - Pardon? - The tall friend of yours. 474 00:35:24,800 --> 00:35:27,800 - Are you going out with him? - Me and Jin-woo? 475 00:35:27,866 --> 00:35:30,834 No, we're not. Definitely not. 476 00:35:30,900 --> 00:35:34,167 He was looking at you too intensely for a friend. 477 00:35:34,233 --> 00:35:36,734 Jin-woo is just a friend. 478 00:35:36,800 --> 00:35:38,467 He's not my type, either. 479 00:35:38,533 --> 00:35:41,299 What is your type? 480 00:35:42,533 --> 00:35:47,634 First of all, I like someone with a good voice. 481 00:35:47,700 --> 00:35:50,167 - I can see right through you. - Pardon? 482 00:35:50,233 --> 00:35:53,366 You're thinking about someone right now, aren't you? 483 00:35:53,766 --> 00:35:58,334 Who is the guy you like right now? 484 00:35:58,400 --> 00:36:01,200 I didn't say anything. How do you know all that? 485 00:36:01,266 --> 00:36:04,534 It's all over your face. I'd be stupid if I couldn't tell. 486 00:36:04,600 --> 00:36:07,767 - Is he in high school like you? - No, he's older than me. 487 00:36:07,833 --> 00:36:09,400 What does he do then? 488 00:36:09,466 --> 00:36:10,866 Is he a college student? 489 00:36:11,766 --> 00:36:15,200 I think he's working in the music industry. 490 00:36:15,266 --> 00:36:18,900 - You think? - I don't know for sure. 491 00:36:20,300 --> 00:36:22,934 He could be someone who only talks about music. 492 00:36:23,000 --> 00:36:25,600 There are tons of people like that in this business. 493 00:36:25,666 --> 00:36:29,734 They're neither talented nor passionate. 494 00:36:29,800 --> 00:36:31,967 They talk about their dreams and all, 495 00:36:32,033 --> 00:36:34,467 yet they don't do anything. 496 00:36:34,533 --> 00:36:38,167 Honestly, I hate those people. 497 00:36:38,233 --> 00:36:40,434 He's not like that. 498 00:36:40,500 --> 00:36:43,900 I listened to a song he wrote. 499 00:36:43,966 --> 00:36:46,400 If anyone didn't recognize how good it was, they'd be a fool. 500 00:36:46,466 --> 00:36:48,400 It was that good. 501 00:36:48,700 --> 00:36:51,567 So please don't talk about him that way. 502 00:36:51,633 --> 00:36:53,399 Okay, I understand. 503 00:37:05,600 --> 00:37:14,200 In the time we spent together... 504 00:37:14,900 --> 00:37:17,666 Whenever you miss me... 505 00:37:24,666 --> 00:37:29,567 Where did you hear that song? 506 00:37:29,633 --> 00:37:33,234 It was written by someone I know. 507 00:37:33,300 --> 00:37:35,366 What's wrong? 508 00:37:35,966 --> 00:37:38,866 It's just that it sounds really good. 509 00:37:38,933 --> 00:37:43,534 If it hasn't been released, I could meet the songwriter. 510 00:37:43,600 --> 00:37:46,633 Can you tell me what the songwriter's name is? 511 00:37:48,966 --> 00:37:51,299 His name is Kang Han-gyul. 512 00:37:57,833 --> 00:37:59,534 Chan-young? 513 00:37:59,600 --> 00:38:01,500 Yes... 514 00:38:01,566 --> 00:38:04,634 I can get out here. My house is nearby. 515 00:38:04,700 --> 00:38:07,366 Do you want to? All right, then. 516 00:38:07,433 --> 00:38:11,166 Thanks for the ride. Drive safely. 517 00:38:19,666 --> 00:38:22,733 Kang Han-gyul and Yoon So-rim? 518 00:38:25,900 --> 00:38:29,300 So is CEO Choi coming, too? 519 00:38:29,366 --> 00:38:31,100 Yes. 520 00:38:31,166 --> 00:38:33,400 We're planning on having Yoo Si-hyun from Crude Play join. 521 00:38:33,466 --> 00:38:35,200 I asked him to come by. 522 00:38:35,266 --> 00:38:37,134 Is preparation for your concert going well? 523 00:38:37,200 --> 00:38:41,567 Of course. All thanks to you. You're helping me in so many ways. 524 00:38:41,633 --> 00:38:45,165 We've known each other for so long. This is no big deal. 525 00:38:45,933 --> 00:38:48,500 If you consider how much money I've made for you 526 00:38:48,566 --> 00:38:49,634 it's the least you can do. 527 00:38:49,700 --> 00:38:52,234 Oh my, are you sure you're an artist? 528 00:38:52,300 --> 00:38:55,034 You sometimes care about money more than a businesswoman like me. 529 00:38:55,100 --> 00:38:56,366 Money is a good thing. 530 00:38:56,433 --> 00:38:58,900 Money made through music is even better. 531 00:39:00,366 --> 00:39:03,334 So don't get too mad tonight. 532 00:39:03,400 --> 00:39:04,933 Pardon? 533 00:39:07,666 --> 00:39:09,267 - He's here. - Thank you. 534 00:39:09,333 --> 00:39:11,433 - Hey, long time no see! - Hey, you. 535 00:39:12,966 --> 00:39:14,667 Is staying at a hotel comfortable? 536 00:39:14,733 --> 00:39:15,734 It's too comfortable. 537 00:39:15,800 --> 00:39:17,700 So it's uncomfortable. 538 00:39:19,333 --> 00:39:22,434 Long time no see, Hyun-jung. 539 00:39:22,500 --> 00:39:24,800 It's been a while, In-woo. 540 00:40:04,800 --> 00:40:09,100 You're unfamiliar with sincerity, 541 00:40:09,166 --> 00:40:13,300 and I'm unfamiliar with you... 542 00:40:19,666 --> 00:40:25,267 My pride is swelling. 543 00:40:25,333 --> 00:40:28,833 My worries are increasing... 544 00:40:35,366 --> 00:40:37,367 What brings you here? 545 00:40:37,433 --> 00:40:40,900 You didn't come here to play as a session musician for Han Yoo-seok. 546 00:40:40,966 --> 00:40:44,433 I don't know how he can trust you 547 00:40:44,500 --> 00:40:46,567 but I'm afraid I can't do that. 548 00:40:46,633 --> 00:40:52,567 If you've already made up your mind not to trust me... 549 00:40:52,633 --> 00:40:55,533 I don't know what I can say to you. 550 00:40:59,433 --> 00:41:02,400 He just took away your song when you wouldn't sell it. 551 00:41:02,466 --> 00:41:06,467 You'd still want to play guitar for him? 552 00:41:06,533 --> 00:41:10,766 If not, are you planning on sabotaging his concert? 553 00:41:11,433 --> 00:41:15,700 I just want to play music with my old friends. 554 00:41:15,766 --> 00:41:18,634 I'm not trying to do anything else. 555 00:41:18,700 --> 00:41:20,200 Gosh, that's a bit creepy. 556 00:41:20,266 --> 00:41:26,500 You still say the same things you said when you were young. 557 00:41:26,566 --> 00:41:30,799 Do you, perhaps, need money? 558 00:41:31,600 --> 00:41:33,900 Is that why you came? 559 00:41:35,433 --> 00:41:37,300 That's not nice. 560 00:41:37,366 --> 00:41:39,867 Just because you don't trust me 561 00:41:39,933 --> 00:41:42,500 you treat me as if I don't exist. 562 00:41:50,900 --> 00:41:52,900 - Sorry I'm late. - No problem. Where is Yoo-seok? 563 00:41:52,966 --> 00:41:55,533 - There you are, CEO Choi. - Hello. 564 00:41:55,966 --> 00:41:57,799 Have a seat. 565 00:41:58,933 --> 00:42:01,300 - Is it okay to drink before dinner? - Sure. 566 00:42:02,500 --> 00:42:05,900 - Who is this? - Hello. 567 00:42:06,200 --> 00:42:10,366 This is Kang In-woo, who used to be in the same band as Yoo-seok. 568 00:42:10,900 --> 00:42:14,300 Then are you Han-gyul's dad, Kang In-woo? 569 00:42:14,366 --> 00:42:17,234 - Yes, I'm Kang In-woo. - Nice to meet you. 570 00:42:17,300 --> 00:42:19,400 Nice to meet you. 571 00:42:19,900 --> 00:42:21,567 - Here. - Thank you. 572 00:42:21,633 --> 00:42:23,533 Shall we toast? 573 00:42:26,600 --> 00:42:28,266 Nice to meet you. 574 00:42:55,233 --> 00:42:56,800 Two bottles here, please. 575 00:42:56,866 --> 00:42:58,834 What brings you here, Chan-young? 576 00:42:58,900 --> 00:42:59,767 You came alone? 577 00:42:59,833 --> 00:43:00,800 What? 578 00:43:00,866 --> 00:43:03,434 This place holds lots of memories from before your debut... 579 00:43:03,500 --> 00:43:06,100 - I shouldn't come alone? - You knew that, huh? 580 00:43:06,166 --> 00:43:08,167 I know other stuff, too. 581 00:43:08,233 --> 00:43:10,600 This place was run by your dad. 582 00:43:10,666 --> 00:43:12,700 After that, Si-hyun bought it. 583 00:43:12,766 --> 00:43:15,267 I like Kang In-woo's songs. 584 00:43:15,333 --> 00:43:17,800 He only wrote a few. Nothing big. 585 00:43:17,866 --> 00:43:21,566 Including the song another singer took from him. 586 00:43:22,833 --> 00:43:24,867 You know some useless information. 587 00:43:24,933 --> 00:43:27,000 Surprisingly, I know many people. 588 00:43:27,066 --> 00:43:29,500 As for Jin-suk, whom you kicked out recently... 589 00:43:29,566 --> 00:43:32,200 you didn't know I brought him in, did you? 590 00:43:33,866 --> 00:43:36,500 I didn't mean to do that. 591 00:43:40,900 --> 00:43:45,267 I want to bring out the exact sound in my head. 592 00:43:45,333 --> 00:43:46,900 That's why I pursue music. 593 00:43:46,966 --> 00:43:48,799 I know that. 594 00:43:48,866 --> 00:43:51,834 That's why Crude Play exists. 595 00:43:51,900 --> 00:43:52,967 What? 596 00:43:53,033 --> 00:43:58,267 The band Crude Play only exists to pursue Kang Han-gyul's music. 597 00:43:58,333 --> 00:44:01,500 So do our members, and even CEO Choi. 598 00:44:01,566 --> 00:44:04,500 Don't say you didn't know. 599 00:44:04,566 --> 00:44:08,167 - Come on. - I'm not complaining. 600 00:44:08,233 --> 00:44:11,100 But I'm not an old friend of yours. 601 00:44:11,166 --> 00:44:14,600 And I didn't start playing to be in this band, either. 602 00:44:14,666 --> 00:44:18,600 It wasn't all that comfortable replacing you. 603 00:44:18,666 --> 00:44:20,366 Not even now. 604 00:44:23,466 --> 00:44:26,299 So I want to produce a song... 605 00:44:26,366 --> 00:44:28,833 for the new singer you refused. 606 00:44:30,366 --> 00:44:33,334 - What? - I will do a good job. 607 00:44:33,400 --> 00:44:38,333 I will produce a band that performs my music, not yours. 608 00:44:40,400 --> 00:44:43,767 There you go. 609 00:44:43,833 --> 00:44:45,134 I wish you the best. 610 00:44:45,200 --> 00:44:50,100 Don't worry. I never wanted to take on those newbies. 611 00:44:50,166 --> 00:44:51,766 You didn't? 612 00:44:52,833 --> 00:44:55,600 - Then I'd appreciate your support. - Sure. 613 00:44:58,433 --> 00:45:00,867 - I'd better get going. - Already? 614 00:45:00,933 --> 00:45:04,333 - I didn't finish writing yet. Bye. - Bye. 615 00:45:07,500 --> 00:45:10,267 By the way, the newbies must be really good. 616 00:45:10,333 --> 00:45:15,166 How great is her voice that you came all this way to talk to me? 617 00:45:16,466 --> 00:45:18,900 I won't show her to you. 618 00:45:18,966 --> 00:45:21,400 - What did you say? - I'm leaving. 619 00:45:22,633 --> 00:45:25,366 Chan-young, what did you say? 620 00:45:33,900 --> 00:45:39,200 I'm okay. I will be here. 621 00:45:39,266 --> 00:45:46,234 In the time we spent together... 622 00:45:46,300 --> 00:45:50,700 Whenever you miss me... 623 00:45:50,766 --> 00:45:56,900 I hope you can smile just like that. 624 00:46:00,666 --> 00:46:03,233 - Where are you going? - You go ahead. 625 00:46:12,266 --> 00:46:14,500 The other person could hang up if you do that! 626 00:46:16,700 --> 00:46:18,165 Mr. Han-gyul. 627 00:46:23,166 --> 00:46:25,300 - What is that? - A present. 628 00:46:25,366 --> 00:46:26,966 A present? 629 00:46:29,733 --> 00:46:32,166 Wow, this is the best. 630 00:46:32,633 --> 00:46:36,067 If we don't finish this, it'll all melt. 631 00:46:36,133 --> 00:46:38,566 It won't take long, so don't worry. 632 00:46:39,533 --> 00:46:42,299 Again? Where are you going again? 633 00:46:42,366 --> 00:46:45,766 Just... to work. 634 00:46:46,633 --> 00:46:49,234 You say you don't have a job, but you always have work. 635 00:46:49,300 --> 00:46:53,866 Once one becomes an adult, there is something he should do. 636 00:46:54,666 --> 00:46:56,633 I was kidding. 637 00:46:57,666 --> 00:47:00,566 I will take a photo and brag to my friends. 638 00:47:08,333 --> 00:47:10,534 Actually, this is... 639 00:47:10,600 --> 00:47:13,266 - not a present. - Pardon? 640 00:47:15,666 --> 00:47:19,700 It's a bribe to ask you to go easy on me. 641 00:47:19,766 --> 00:47:22,466 A bribe? 642 00:47:22,966 --> 00:47:24,833 I want you... 643 00:47:27,366 --> 00:47:29,300 I want you... 644 00:47:29,700 --> 00:47:32,566 to sing my song. 645 00:47:36,233 --> 00:47:39,600 I told you I don't like girls who sing. 646 00:47:40,533 --> 00:47:42,767 What did you just say? 647 00:47:42,833 --> 00:47:44,400 I'm writing a song now. 648 00:47:44,466 --> 00:47:46,734 It's a song that suits your personality 649 00:47:46,800 --> 00:47:49,334 and will bring out your voice more. 650 00:47:49,400 --> 00:47:50,666 I don't want to. 651 00:47:51,700 --> 00:47:55,265 - What? - I don't want to. I won't. 652 00:47:57,566 --> 00:47:59,866 I have to go. 653 00:48:02,433 --> 00:48:04,733 Yoon So-rim. 654 00:48:05,333 --> 00:48:07,167 Are you getting back at me? 655 00:48:07,233 --> 00:48:09,634 For lying to you and making you sad. 656 00:48:09,700 --> 00:48:11,633 Is that why you're saying no? 657 00:48:12,433 --> 00:48:16,334 - That's not it. - Then why don't you want to? 658 00:48:16,400 --> 00:48:18,400 You said you liked my song. 659 00:48:18,466 --> 00:48:22,400 It was my song that got you interested in me in the first place. 660 00:48:22,466 --> 00:48:24,034 So you should love this, shouldn't you? 661 00:48:24,100 --> 00:48:25,732 So why not? 662 00:48:26,366 --> 00:48:28,966 I need time to think about it. 663 00:48:34,300 --> 00:48:36,500 How much time do you need? 664 00:48:37,900 --> 00:48:41,866 I will call you when I decide. 665 00:48:54,600 --> 00:48:58,366 Make a list of debut songs and share it with us, Soo-yeon. 666 00:48:58,433 --> 00:48:59,534 I will, CEO Choi. 667 00:48:59,600 --> 00:49:02,600 Later I will send Chan-young's song separately. 668 00:49:02,666 --> 00:49:04,734 - Chan-young's song? - Yes. 669 00:49:04,800 --> 00:49:06,800 He sent me a song. 670 00:49:06,866 --> 00:49:09,434 - How is it? - I listened to it. 671 00:49:09,500 --> 00:49:11,434 And it's good. 672 00:49:11,500 --> 00:49:13,734 He's almost done with the new arrangement. 673 00:49:13,800 --> 00:49:19,167 I don't know how he kept so quiet about making it. 674 00:49:19,233 --> 00:49:21,700 I haven't listened to it yet... 675 00:49:22,300 --> 00:49:24,567 Just make a list of the songs we had for now. 676 00:49:24,633 --> 00:49:27,399 - Mainly Han-gyul's songs. - Pardon? 677 00:49:27,766 --> 00:49:31,866 - What is it? - Yes, I understand. 678 00:49:34,800 --> 00:49:36,366 He's not in... 679 00:49:40,200 --> 00:49:43,933 - Hello. - Hello, Chan-young. 680 00:49:44,000 --> 00:49:48,434 Was the song I sent to the manager added to the list? 681 00:49:48,500 --> 00:49:52,300 Ah, about that... 682 00:49:54,033 --> 00:49:55,665 They're all K's songs. 683 00:50:12,966 --> 00:50:15,533 I need time to think about it. 684 00:50:34,900 --> 00:50:37,767 - Hello? - I thought you quit producing. 685 00:50:37,833 --> 00:50:39,334 What's all this out of the blue? 686 00:50:39,400 --> 00:50:42,900 Are you sure you told CEO Choi you wouldn't work with the newbies? 687 00:50:42,966 --> 00:50:45,534 Yes, I'm sure. I did tell him. Happy now? 688 00:50:45,600 --> 00:50:47,534 - Go tell him again. - What? 689 00:50:47,600 --> 00:50:51,466 CEO Choi doesn't know, so go back and turn down the offer again. 690 00:50:52,333 --> 00:50:54,167 I did turn down the offer. 691 00:50:54,233 --> 00:50:55,534 Go back and do it again. 692 00:50:55,600 --> 00:50:58,167 What more do you want me to do? 693 00:50:58,233 --> 00:50:59,967 When Choi Jin-hyuk is resistant, why come to me? 694 00:51:00,033 --> 00:51:04,500 Go tell him until he really gets it! 695 00:51:05,833 --> 00:51:09,234 Because of your wishy-washy personality 696 00:51:09,300 --> 00:51:13,666 CEO Choi doesn't take your refusal seriously. 697 00:51:33,633 --> 00:51:35,366 - So-rim. - Yes? 698 00:51:35,433 --> 00:51:36,966 Chan-young? 699 00:51:42,400 --> 00:51:45,234 Chan-young, what are you doing here? 700 00:51:45,300 --> 00:51:46,834 I'm sorry for calling you out so suddenly. 701 00:51:46,900 --> 00:51:49,800 - Can you come with me? - Pardon? 702 00:51:49,866 --> 00:51:53,500 There is something I really want you to listen to. 703 00:51:53,566 --> 00:51:57,232 I'm begging you. Can you spare some time for me? 704 00:51:59,700 --> 00:52:01,966 It's the song I mentioned last time. 705 00:52:02,033 --> 00:52:04,433 I really want you to listen to it. 706 00:52:31,733 --> 00:52:34,534 If you sincerely intend to help me out... 707 00:52:34,600 --> 00:52:36,299 handle it correctly. 708 00:52:36,366 --> 00:52:40,366 Don't get me all tangled up because you can't straighten it out. 709 00:52:56,400 --> 00:52:59,500 I wrote it... for you guys. 710 00:52:59,566 --> 00:53:02,700 - For us? - You wrote it yourself? 711 00:53:02,766 --> 00:53:07,500 Yes, I want to produce your album. 712 00:53:07,566 --> 00:53:09,000 - Pardon? - Wow. 713 00:53:09,066 --> 00:53:10,866 Awesome! 714 00:53:11,533 --> 00:53:13,732 I want you to trust me and follow my lead. 715 00:53:14,733 --> 00:53:16,433 Why? 716 00:53:17,233 --> 00:53:19,433 Why us... of all people? 717 00:53:22,566 --> 00:53:24,667 Because you make me hopeful. 718 00:53:24,733 --> 00:53:30,233 There might be another path for me after Crude Play. 719 00:53:40,233 --> 00:53:41,800 I finally get to see you. 720 00:53:41,866 --> 00:53:44,700 - As for the newbies... - I came to tell you I won't do it. 721 00:53:44,766 --> 00:53:47,166 You don't seem to understand. 722 00:53:49,500 --> 00:53:51,534 Why are you being so difficult? 723 00:53:51,600 --> 00:53:54,900 I gave you my answer last time. 724 00:53:54,966 --> 00:53:56,567 You haven't even heard them yet. 725 00:53:56,633 --> 00:53:58,500 - If you did, you'd change your mind. - I already have. 726 00:53:58,800 --> 00:54:02,366 - What? - I listened to the file you sent. 727 00:54:03,500 --> 00:54:05,733 I still won't do it. Are we good? 728 00:54:08,566 --> 00:54:10,700 All right, then. I have no choice. 729 00:54:11,600 --> 00:54:13,267 I'll have to give it to Chan-young. 730 00:54:13,333 --> 00:54:15,533 It's decided, so I'll go now. 731 00:54:16,900 --> 00:54:19,134 Hey, Kang Han-gyul! 732 00:54:19,200 --> 00:54:22,299 Think about it one more time. It's an opportunity. 733 00:54:22,366 --> 00:54:23,434 It's an opportunity that will let you do 734 00:54:23,500 --> 00:54:24,734 what you couldn't do with Crude Play. 735 00:54:24,800 --> 00:54:27,300 You will grow together. 736 00:54:32,900 --> 00:54:37,134 I knew you had your own motive. 737 00:54:37,200 --> 00:54:39,899 But I always let you sway and use me. 738 00:54:39,966 --> 00:54:41,900 It's different this time. 739 00:54:41,966 --> 00:54:46,266 I don't know about the others, but I will not let you use me again. 740 00:54:52,966 --> 00:54:54,334 - Geez. - Gosh. 741 00:54:54,400 --> 00:54:56,467 - Hey, you. - Hey. 742 00:54:56,533 --> 00:54:58,567 Hey, did it get more views? 743 00:54:58,633 --> 00:55:00,834 No. Is it because we haven't been singing? 744 00:55:00,900 --> 00:55:02,533 The number isn't going up much. 745 00:55:04,400 --> 00:55:06,366 - Good? - Okay. 746 00:55:29,400 --> 00:55:31,600 - Did you ask for me? - Yes, come sit. 747 00:55:32,966 --> 00:55:35,267 I will let you take the job. 748 00:55:35,333 --> 00:55:35,900 Pardon? 749 00:55:35,966 --> 00:55:39,232 I will let you produce the newbies' album. 750 00:55:40,800 --> 00:55:41,734 Are you sure? 751 00:55:41,800 --> 00:55:43,767 I will officially present the report at the meeting next week. 752 00:55:43,833 --> 00:55:45,466 If it passes, they will debut. 753 00:55:46,766 --> 00:55:50,167 Thank you. Thank you very much. 754 00:55:50,233 --> 00:55:52,667 Do a good job, okay? 755 00:55:52,733 --> 00:55:54,266 I will do my best. 756 00:56:00,900 --> 00:56:03,334 I want you... 757 00:56:03,400 --> 00:56:05,800 to sing my song. 758 00:56:13,400 --> 00:56:15,167 Hi, Chan-young. 759 00:56:15,233 --> 00:56:17,434 - I'm on the rooftop... - The rooftop? 760 00:56:17,500 --> 00:56:18,867 Wait there. 761 00:56:18,933 --> 00:56:20,467 Pardon? 762 00:56:20,533 --> 00:56:22,200 I have something to tell you. 763 00:56:22,700 --> 00:56:25,700 You're the one I want to tell first. Just wait up there. 764 00:56:25,766 --> 00:56:28,500 Excuse me, but where is the restroom? 765 00:56:28,566 --> 00:56:30,299 - Over there. - Thank you. 766 00:56:30,366 --> 00:56:31,933 I'm going to the restroom. 767 00:56:34,300 --> 00:56:35,500 What is this? 768 00:56:35,566 --> 00:56:36,299 Why are you here? 769 00:56:36,366 --> 00:56:38,900 K! Perfect timing. 770 00:56:38,966 --> 00:56:41,067 We just finished mastering the new song. 771 00:56:41,133 --> 00:56:42,334 Do you want to listen to it? 772 00:56:42,400 --> 00:56:43,534 It came out really well. 773 00:56:43,600 --> 00:56:46,034 It sounds like Crude Play, but also not. 774 00:56:46,100 --> 00:56:49,799 Manager, can we talk somewhere else? 775 00:56:52,066 --> 00:56:54,399 Is he K of Crude Play? 776 00:57:01,633 --> 00:57:03,667 What is it? What happened? 777 00:57:03,733 --> 00:57:06,200 I have some news to deliver. 778 00:57:11,933 --> 00:57:15,566 I'm officially in charge of producing your album. 779 00:57:17,733 --> 00:57:19,700 Pardon? 780 00:57:24,633 --> 00:57:29,299 Wow, awesome! 781 00:57:29,366 --> 00:57:31,334 What was he saying? 782 00:57:31,400 --> 00:57:32,934 Explain it to me now. 783 00:57:33,000 --> 00:57:35,600 What is it that you do? Who are you? 784 00:57:35,666 --> 00:57:38,834 Hey, do you know who this man is? 785 00:57:38,900 --> 00:57:43,700 He has major talent and a huge fanbase. 786 00:57:44,100 --> 00:57:47,400 How dare you, newbie? 787 00:57:47,466 --> 00:57:49,200 Newbie? 788 00:57:49,600 --> 00:57:51,734 What does that mean? Did you sign with our company? 789 00:57:51,800 --> 00:57:54,467 Your company? Are you really that K? 790 00:57:54,533 --> 00:57:55,634 Answer me now. 791 00:57:55,700 --> 00:57:56,767 Are you the newbie at our company? 792 00:57:56,833 --> 00:57:58,933 Yes, I am. What are you going to do about it? 793 00:57:59,600 --> 00:58:01,534 Han-gyul. 794 00:58:01,600 --> 00:58:03,232 What are you doing here? 795 00:58:06,800 --> 00:58:08,933 Then... So-rim, too? 796 00:58:11,400 --> 00:58:13,934 - Where is So-rim? - Why do you ask that? 797 00:58:14,000 --> 00:58:15,766 I asked where So-rim is! 798 00:58:16,400 --> 00:58:19,233 This feels like a dream. 799 00:58:20,300 --> 00:58:24,633 I never imagined my album being produced by Seo Chan-young. 800 00:58:25,300 --> 00:58:29,466 I only wished to sing a song written by K. 801 00:58:32,633 --> 00:58:35,067 I need to properly introduce myself. 802 00:58:35,133 --> 00:58:36,899 I'd appreciate your guidance! 803 00:58:38,133 --> 00:58:40,665 I'd appreciate your guidance, too. 804 00:58:50,100 --> 00:58:53,400 - You need to promise me one thing. - Pardon? 805 00:58:53,466 --> 00:58:58,167 If you really want me to produce your music and to make your debut, 806 00:58:58,233 --> 00:59:03,767 I want you to make music your top priority for the next 3 years. 807 00:59:03,833 --> 00:59:05,766 Higher than the guy you like. 808 00:59:08,566 --> 00:59:11,633 I knew that he was sincere. 809 00:59:16,900 --> 00:59:18,334 I will promise you, too. 810 00:59:18,400 --> 00:59:23,800 You will be my priority, over anybody and anything else. 811 00:59:28,400 --> 00:59:29,500 So-rim. 812 00:59:29,566 --> 00:59:31,334 Once you become a singer 813 00:59:31,400 --> 00:59:34,834 so many things you haven't imagined will happen to you. 814 00:59:34,900 --> 00:59:37,767 I'm not only talking about good things. 815 00:59:37,833 --> 00:59:42,267 You will also learn how heartless people can become. 816 00:59:42,333 --> 00:59:54,100 Not only the ones around you, but also your audience. 817 00:59:54,166 --> 00:59:59,100 But as long as you're with me... 818 00:59:59,166 --> 01:00:03,266 I won't leave you by yourself, no matter what happens. 819 01:00:03,700 --> 01:00:07,299 If you want, I can even quit Crude Play. 820 01:00:07,366 --> 01:00:11,867 Don't say that so seriously. 821 01:00:11,933 --> 01:00:13,734 I will bet my life. 822 01:00:13,800 --> 01:00:18,267 If you want to get away from me after I've been so sincere... 823 01:00:18,333 --> 01:00:20,166 I won't allow it. 824 01:00:21,966 --> 01:00:24,900 Three years will do. Three years. 825 01:01:26,666 --> 01:01:28,734 I've been signed by SOLE Music N. 826 01:01:28,800 --> 01:01:31,334 I might be able to make my debut there. 827 01:01:31,400 --> 01:01:34,367 Why are you explaining? It's a good thing. 828 01:01:34,433 --> 01:01:36,534 What is K like? 829 01:01:36,600 --> 01:01:38,200 He's bad news and irritating. 830 01:01:38,266 --> 01:01:40,833 I feel small next to him. 831 01:01:44,700 --> 01:01:46,799 Hello, all. I am... 832 01:01:46,866 --> 01:01:48,234 You're Yoon So-rim, aren't you? 833 01:01:48,300 --> 01:01:51,267 Don't think I'll go around and clean up after you. 834 01:01:51,333 --> 01:01:54,067 I won't give her up to you. 835 01:01:54,133 --> 01:01:57,533 This doesn't look right on me, does it? 836 01:01:57,600 --> 01:01:59,732 You look pretty... 60557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.