Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,166 --> 00:00:48,366
So I want to sign you, alone.
What do you say?
2
00:01:05,433 --> 00:01:07,100
What do you mean, all of a sudden?
3
00:01:07,166 --> 00:01:08,634
It's exactly what I said.
4
00:01:08,700 --> 00:01:11,300
I want you to produce
the singer I just mentioned.
5
00:01:11,366 --> 00:01:14,033
You can't just work
with Crude Play all the time.
6
00:01:15,200 --> 00:01:17,733
You do everything as you please.
7
00:01:18,966 --> 00:01:20,899
I don't want to.
8
00:01:21,933 --> 00:01:24,300
I'm not interested.
9
00:01:25,300 --> 00:01:27,000
Are you speaking without
any personal emotions involved?
10
00:01:28,366 --> 00:01:31,367
Fine, then I'll ask you as
a producer.
11
00:01:31,433 --> 00:01:34,333
What are you planning to do
with them?
12
00:01:36,233 --> 00:01:37,900
Business.
13
00:01:37,966 --> 00:01:42,267
I'm going to package their music
and sell it for money.
14
00:01:42,333 --> 00:01:46,234
What else is there?
15
00:01:46,300 --> 00:01:48,134
Of course.
16
00:01:48,200 --> 00:01:51,367
What else would you want,
CEO Choi?
17
00:01:51,433 --> 00:01:53,700
Then I'll approach it differently.
18
00:01:54,733 --> 00:01:56,867
I want to help these kids grow.
19
00:01:56,933 --> 00:02:00,800
They lack technique, but their
refreshing characters shine.
20
00:02:00,866 --> 00:02:06,166
This is an important time for them
so I want someone I can trust.
21
00:02:08,900 --> 00:02:10,434
It seems
you like this approach better.
22
00:02:10,500 --> 00:02:11,700
Let's go with this one.
23
00:02:11,766 --> 00:02:14,233
Aren't you tired of
manipulating people?
24
00:02:14,300 --> 00:02:17,167
Hey, what do you mean?
That makes me sad.
25
00:02:17,233 --> 00:02:20,300
At least I'm not saying
things I don't mean.
26
00:02:20,366 --> 00:02:23,167
Forget it, I've heard that speech
for five years.
27
00:02:23,233 --> 00:02:24,333
Anyway, I won't do it.
28
00:02:25,233 --> 00:02:30,100
You'll regret it
if you don't hear her voice.
29
00:02:42,433 --> 00:02:49,000
I should've saved the words,
I love you.
30
00:02:49,066 --> 00:02:51,500
Now how can I express my feelings?
31
00:02:51,566 --> 00:02:54,267
She has an attractive high tone.
32
00:02:54,333 --> 00:02:55,900
That's so clear
it can't be forgotten.
33
00:02:55,966 --> 00:03:00,634
When everything else changes...
34
00:03:00,700 --> 00:03:03,667
It's a voice
that all musicians desire.
35
00:03:03,733 --> 00:03:08,433
I will love you the same way.
36
00:03:19,733 --> 00:03:22,166
Seo Chan-young!
37
00:03:27,866 --> 00:03:29,834
I'm sorry.
38
00:03:29,900 --> 00:03:32,367
Wait, I've never seen you before.
39
00:03:32,433 --> 00:03:34,465
Are you a trainee?
40
00:03:35,933 --> 00:03:37,233
Yes.
41
00:03:42,966 --> 00:03:46,067
She doesn't sound so special
from how great you make her sound.
42
00:03:46,133 --> 00:03:48,833
- Listen to her first.
- I won't.
43
00:03:49,466 --> 00:03:51,700
I clearly told you that.
44
00:04:02,400 --> 00:04:04,066
Hello.
45
00:04:04,766 --> 00:04:06,767
You were faster than I expected.
46
00:04:06,833 --> 00:04:08,667
Did you think it through?
47
00:04:08,733 --> 00:04:11,834
Can our band stay together?
48
00:04:11,900 --> 00:04:16,067
Band music should be
made together anyway.
49
00:04:16,132 --> 00:04:22,467
Can you distribute the potential
you saw to my friends as well?
50
00:04:22,533 --> 00:04:25,067
Fine, I can give them a chance.
51
00:04:25,133 --> 00:04:28,734
But after you debut,
when you're thrown out into the public
52
00:04:28,800 --> 00:04:30,734
what do you think will happen?
53
00:04:30,800 --> 00:04:33,167
I'm not talking about
the public's opinion.
54
00:04:33,233 --> 00:04:36,567
When you see your true self,
standing in front of those people...
55
00:04:36,633 --> 00:04:40,099
when that true self seems
shabbier than you imagined...
56
00:04:40,166 --> 00:04:42,767
Your friends might grow
to resent you.
57
00:04:42,833 --> 00:04:44,000
Are you okay with that?
58
00:04:44,066 --> 00:04:47,965
If we don't try, we'll never know.
59
00:04:51,033 --> 00:04:53,834
Soo-yeon,
can you bring in her friends?
60
00:04:53,900 --> 00:04:55,099
Yes.
61
00:04:55,900 --> 00:05:00,166
First, you will sign with
our company.
62
00:05:01,033 --> 00:05:03,100
All three of you.
63
00:05:03,166 --> 00:05:06,066
We will focus on letting you debut
as soon as possible.
64
00:05:06,733 --> 00:05:08,034
- Jin-woo?
- Yes.
65
00:05:08,100 --> 00:05:09,834
Can you stand up for a second?
66
00:05:09,900 --> 00:05:11,767
- How tall are you?
- 185 centimeters.
67
00:05:11,833 --> 00:05:13,367
That's perfect.
68
00:05:13,433 --> 00:05:16,099
Kyu-sun, stand next to him.
69
00:05:18,000 --> 00:05:21,134
You're on the bigger side, so when
70
00:05:21,200 --> 00:05:23,767
he stands next to you,
he'll look better.
71
00:05:23,833 --> 00:05:27,300
And I like that
you guys have a story.
72
00:05:27,366 --> 00:05:31,599
What do you mean, we have a story?
73
00:05:31,666 --> 00:05:35,534
You have a relatable image,
as if you're a friend or a sibling.
74
00:05:35,600 --> 00:05:38,367
You are like Cinderella,
who rose to the top.
75
00:05:38,433 --> 00:05:39,967
That's your story.
76
00:05:40,033 --> 00:05:44,466
And inside all of that,
there's only one thing we need.
77
00:05:45,333 --> 00:05:46,966
Your voice.
78
00:05:50,700 --> 00:05:54,866
He said he wants to tell you
in person next week.
79
00:05:54,933 --> 00:05:58,134
Are you saying
you really signed a contract?
80
00:05:58,200 --> 00:05:59,900
That's right!
81
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
Oh my.
82
00:06:04,766 --> 00:06:08,734
Grandma, isn't this great?
Isn't this amazing?
83
00:06:08,800 --> 00:06:13,700
Gosh, how did you get
such a talented granddaughter?
84
00:06:13,766 --> 00:06:16,500
Aren't you glad you raised me?
85
00:06:24,533 --> 00:06:28,866
I've known all along.
86
00:06:29,600 --> 00:06:34,934
I knew you were destined
to sing for the rest of your life.
87
00:06:35,000 --> 00:06:40,600
I knew you'd do what you wanted,
and live to your full potential.
88
00:06:40,666 --> 00:06:43,033
This isn't like you.
89
00:06:44,000 --> 00:06:46,833
I don't know why I'm acting like this.
90
00:06:49,100 --> 00:06:50,967
So-rim.
91
00:06:51,033 --> 00:06:55,667
Do you want to visit
your parents tomorrow?
92
00:06:55,733 --> 00:06:59,633
- Yes.
- Goodness, my baby.
93
00:07:00,800 --> 00:07:02,600
Don't cry.
94
00:07:05,200 --> 00:07:07,767
Seriously. I know them.
95
00:07:07,833 --> 00:07:10,167
- You do?
- Their photos are all over your room.
96
00:07:10,233 --> 00:07:12,966
That's right. You do know!
97
00:07:24,233 --> 00:07:28,066
I hate girls who sing.
98
00:07:44,566 --> 00:07:45,866
Chan-young, what brings you here?
99
00:07:45,933 --> 00:07:47,966
I have something to tell you.
100
00:07:48,033 --> 00:07:52,034
I hear you're thinking of having
Han-gyul take on the new artist.
101
00:07:52,100 --> 00:07:55,667
- Oh, that? But he refused.
- Pardon?
102
00:07:55,733 --> 00:07:59,400
He didn't even listen to her sing.
103
00:07:59,466 --> 00:08:02,800
But I'm used to being
rejected by Kang Han-gyul.
104
00:08:02,866 --> 00:08:05,633
But I'm sure it wasn't
as bad as when we debuted.
105
00:08:05,700 --> 00:08:09,034
That's true,
but that empty spot...
106
00:08:09,100 --> 00:08:11,466
was filled by you.
107
00:08:12,766 --> 00:08:18,667
Then can I fill
that empty spot again?
108
00:08:18,733 --> 00:08:22,000
The first production
by Crude Play's Seo Chan-young.
109
00:08:22,766 --> 00:08:24,933
It doesn't sound too bad.
110
00:08:27,933 --> 00:08:29,667
Geez, I'm going crazy.
111
00:08:29,733 --> 00:08:32,767
Why are they debuting
a new artist so soon?
112
00:08:32,832 --> 00:08:36,567
I can't believe we have to report
it next week. We're going to die.
113
00:08:36,633 --> 00:08:38,834
What kind of reference
should we be looking for?
114
00:08:38,900 --> 00:08:43,400
Hm, "trio," "band," "high school."
Things like that.
115
00:08:43,466 --> 00:08:46,034
- I'll do some searching.
- Okay!
116
00:08:46,100 --> 00:08:48,866
Work hard!
117
00:09:01,066 --> 00:09:03,666
Real Crude Play?
118
00:09:33,700 --> 00:09:35,666
No way.
119
00:09:42,866 --> 00:09:46,066
Mom, I'm here.
120
00:09:48,233 --> 00:09:51,699
It feels like
I'm dreaming these days.
121
00:09:51,766 --> 00:09:57,632
So many unimaginable things
have happened recently.
122
00:09:59,000 --> 00:10:01,767
That's why I'm curious
about a lot of things too.
123
00:10:01,833 --> 00:10:06,900
I wonder how I can be happy
with the person I like
124
00:10:06,966 --> 00:10:09,933
and my friends.
125
00:10:10,600 --> 00:10:13,233
Sometimes,
I feel like I'm going to burst.
126
00:10:14,133 --> 00:10:18,933
There's so much I want
to say and hear...
127
00:10:19,666 --> 00:10:22,666
But besides believing
that you're watching over me...
128
00:10:24,233 --> 00:10:27,233
there's nothing else I can do.
129
00:10:56,966 --> 00:11:02,400
I'm okay. I'll be here.
130
00:11:02,466 --> 00:11:10,567
In the time we spent together...
131
00:11:10,633 --> 00:11:13,666
- Let's take a break.
- Okay.
132
00:11:16,166 --> 00:11:18,534
- Here's some water.
- Thanks.
133
00:11:18,600 --> 00:11:21,167
Tell him we're going right
into mixing.
134
00:11:21,233 --> 00:11:23,099
Oh, sure.
135
00:11:24,433 --> 00:11:25,700
Hang on a little longer.
136
00:11:25,766 --> 00:11:28,134
You must be almost done
if you're going into mixing.
137
00:11:28,200 --> 00:11:29,834
- He's going to mix it today?
- Yes.
138
00:11:29,900 --> 00:11:32,967
It seems like he pulled
several all nighters.
139
00:11:33,033 --> 00:11:36,933
Geez, this guy.
140
00:11:38,700 --> 00:11:39,767
Yoon So-rim.
141
00:11:39,833 --> 00:11:40,934
Are you really busy?
142
00:11:41,000 --> 00:11:43,134
There's no way there's a girl,
143
00:11:43,200 --> 00:11:46,067
I don't know about
among the girls...
144
00:11:46,133 --> 00:11:47,833
that he knows.
145
00:11:51,033 --> 00:11:53,734
So-rim, we're here. Let's get off.
146
00:11:53,800 --> 00:11:55,165
Huh?
147
00:12:00,233 --> 00:12:02,866
- Thank you!
- Thank you!
148
00:12:04,733 --> 00:12:05,766
What's this about?
149
00:12:05,833 --> 00:12:08,967
Hey, I'm so curious.
How did it go at SOLE Music N?
150
00:12:09,033 --> 00:12:12,934
Did you see Crude Play
or Chae Yu-na?
151
00:12:13,000 --> 00:12:15,267
Why did So-rim leave early?
Is she a trainee now?
152
00:12:15,333 --> 00:12:18,134
Hey, we only went to the audition.
153
00:12:18,200 --> 00:12:19,600
Nothing is decided yet!
154
00:12:19,666 --> 00:12:22,167
- Hey!
- No way!
155
00:12:22,233 --> 00:12:24,199
He's right.
We don't know anything yet.
156
00:12:24,266 --> 00:12:25,834
So-rim went home for
family matters.
157
00:12:25,900 --> 00:12:29,000
Really?
I thought you'd debut right away.
158
00:12:29,066 --> 00:12:31,400
Let us know
when you find out, okay?
159
00:12:31,466 --> 00:12:34,166
I'd better get So-rim's autograph!
160
00:12:34,866 --> 00:12:38,466
Go! Go on! Go. Go away.
161
00:12:41,800 --> 00:12:44,834
We're almost superstars!
162
00:12:44,900 --> 00:12:46,766
Let's tell them
when So-rim gets back.
163
00:12:46,833 --> 00:12:49,199
If we didn't have
to keep it a secret,
164
00:12:49,266 --> 00:12:51,834
we could have bragged about it.
165
00:12:51,900 --> 00:12:54,000
Geez, it's too bad.
166
00:12:54,066 --> 00:12:56,567
- May I have your autograph?
- Geez.
167
00:12:56,633 --> 00:12:59,000
- Hey, you do it.
- I'm being nice today.
168
00:12:59,066 --> 00:13:00,667
- Kyu-sun!
- Yeah?
169
00:13:00,733 --> 00:13:03,166
The teacher told me to give this
to So-rim.
170
00:13:03,233 --> 00:13:04,500
You give it to her.
171
00:13:04,566 --> 00:13:06,766
Yeah, sure.
172
00:13:08,933 --> 00:13:10,433
Oops.
173
00:13:15,066 --> 00:13:16,500
Sorry.
174
00:13:17,766 --> 00:13:19,467
Are you going home with
Jin-woo today?
175
00:13:19,533 --> 00:13:23,400
- No, he has cleaning duty.
- Then can you help me?
176
00:13:23,466 --> 00:13:27,634
I cleaned out my locker,
but it's too much to carry by myself.
177
00:13:27,700 --> 00:13:30,033
Yeah, sure.
178
00:13:34,933 --> 00:13:36,600
What are you doing?
179
00:13:43,800 --> 00:13:46,133
I heard you have
the day off today.
180
00:13:46,200 --> 00:13:49,434
Yeah, I'm here for something else.
181
00:13:49,500 --> 00:13:51,834
Are you here to see CEO Choi?
182
00:13:51,900 --> 00:13:56,199
What? Didn't you cause all that
fuss so you could date publicly?
183
00:13:57,733 --> 00:13:59,467
Do you have something to say too?
184
00:13:59,533 --> 00:14:00,500
Did the other members
say something?
185
00:14:00,566 --> 00:14:05,033
It was like I broke up
with them, not Han-gyul.
186
00:14:07,466 --> 00:14:12,000
Don't worry. I have more fun
watching with some popcorn.
187
00:14:12,066 --> 00:14:14,934
That pisses me off in
a different way.
188
00:14:15,000 --> 00:14:17,934
I'm not talking about
your three-way drama.
189
00:14:18,000 --> 00:14:23,500
I'm talking about him changing
our title track last minute.
190
00:14:24,133 --> 00:14:26,667
- What?
- Didn't you know?
191
00:14:26,733 --> 00:14:30,099
Han-gyul writes a masterpiece each
time he goes through an ordeal.
192
00:14:32,600 --> 00:14:36,600
I can't see myself...
193
00:14:36,666 --> 00:14:38,900
I can't see what's ahead of me...
194
00:14:38,966 --> 00:14:43,134
- Get what they need to record.
- Yes.
195
00:14:43,200 --> 00:14:44,267
What brings you here?
196
00:14:44,333 --> 00:14:46,434
You were
supposed to come on Saturday.
197
00:14:46,500 --> 00:14:51,000
I just wanted to hear her
sing again for my own interest.
198
00:14:51,066 --> 00:14:54,900
Aren't you putting
too much into her so soon?
199
00:14:54,966 --> 00:14:59,033
When I like something,
I go all the way.
200
00:15:02,766 --> 00:15:06,599
A cold winter approaches...
201
00:15:06,666 --> 00:15:10,100
so it may be tough.
202
00:15:10,166 --> 00:15:14,034
When the spring breeze comes,
203
00:15:14,100 --> 00:15:17,834
I will fly and chase my dreams.
204
00:15:17,900 --> 00:15:21,400
I will spread my wings...
205
00:15:21,466 --> 00:15:23,400
Han-gyul will regret this.
206
00:15:23,466 --> 00:15:25,400
He's obsessed with voices.
207
00:15:25,466 --> 00:15:26,667
He would've agreed if he'd heard.
208
00:15:26,733 --> 00:15:30,699
He would have,
but he was the one...
209
00:15:32,200 --> 00:15:34,200
who refused.
210
00:15:36,633 --> 00:15:40,534
I will fly around
the world freely.
211
00:15:40,600 --> 00:15:43,966
I'm a beautiful butterfly...
212
00:15:46,966 --> 00:15:47,900
Didn't you know?
213
00:15:47,966 --> 00:15:51,600
Han-gyul writes a masterpiece each
time he goes through an ordeal.
214
00:16:00,333 --> 00:16:05,934
At times, I wanted to turn away...
215
00:16:06,000 --> 00:16:12,600
The look in our eyes
when our feelings don't align...
216
00:16:13,200 --> 00:16:19,700
However,
what's more difficult to bear...
217
00:16:19,766 --> 00:16:25,000
You'll disappear within me…
218
00:16:25,833 --> 00:16:27,800
What are you doing here?
219
00:16:28,600 --> 00:16:30,700
Even if we work
at the same company
220
00:16:30,766 --> 00:16:35,632
it's rude to listen to a song
that's not complete yet.
221
00:16:37,000 --> 00:16:38,700
I'm sorry.
222
00:16:39,466 --> 00:16:43,133
Get out. I'm not done working.
223
00:16:58,133 --> 00:16:59,967
Do I have something on my face?
224
00:17:00,033 --> 00:17:01,434
Pardon?
225
00:17:01,500 --> 00:17:06,700
Do I look so fascinating
that you want to stare?
226
00:17:06,766 --> 00:17:09,933
- Yes, it's fascinating.
- Huh?
227
00:17:11,133 --> 00:17:14,934
The truth is,
I'm a fan of Crude Play!
228
00:17:15,000 --> 00:17:18,867
It wasn't long ago I had a
hard time getting concert tickets.
229
00:17:18,933 --> 00:17:21,666
But now that you're
standing in front of me...
230
00:17:21,733 --> 00:17:24,965
It's surreal.
231
00:17:27,665 --> 00:17:30,000
Can we talk?
232
00:17:30,600 --> 00:17:32,632
I have nothing to say.
233
00:17:36,033 --> 00:17:37,832
I'm sorry.
234
00:17:38,566 --> 00:17:44,600
No matter why we broke up, I
shouldn't have done it like that.
235
00:17:45,166 --> 00:17:48,966
- I'm really sorry.
- Why are you saying that now?
236
00:17:49,033 --> 00:17:50,766
Do you think
if our ending is beautiful,
237
00:17:50,833 --> 00:17:53,134
everything else will be fine too?
238
00:17:53,200 --> 00:17:54,700
I was just...
239
00:17:54,766 --> 00:17:57,167
I have no interest in
being a good person to you.
240
00:17:57,233 --> 00:17:59,800
You're not worth that much.
241
00:18:00,566 --> 00:18:05,166
So don't think about being
a good person to me either.
242
00:18:19,100 --> 00:18:20,833
Hello?
243
00:18:20,900 --> 00:18:23,200
Yeah, Kyu-sun.
244
00:18:24,633 --> 00:18:28,000
Kang Han-gyul,
then what about that song?
245
00:18:28,066 --> 00:18:30,934
Didn't you write that song
while thinking about me?
246
00:18:31,000 --> 00:18:33,100
What if I did?
247
00:18:33,533 --> 00:18:36,367
If that song was written for you...
248
00:18:36,433 --> 00:18:39,133
Do you want to come back to me?
249
00:18:48,866 --> 00:18:50,833
Kang Han-gyul!
250
00:18:54,233 --> 00:18:57,866
- Mr. Han-gyul?
- Yoon So-rim.
251
00:19:06,766 --> 00:19:09,166
- Let's go over there.
- Pardon?
252
00:19:15,433 --> 00:19:18,100
Please go without me.
I have to get In-ho.
253
00:19:18,166 --> 00:19:21,533
Yeah? Then I'll wait
for you at the studio.
254
00:19:23,666 --> 00:19:25,233
Hey...
255
00:19:30,933 --> 00:19:32,866
Yoon So-rim.
256
00:19:51,633 --> 00:19:54,767
- Do you have time right now?
- Pardon?
257
00:19:54,833 --> 00:19:59,233
Now that we've met like this,
do you want to hang out with me?
258
00:20:11,566 --> 00:20:14,900
- Here.
- What is it?
259
00:20:14,966 --> 00:20:16,966
Look in the mirror.
260
00:20:18,100 --> 00:20:19,533
Don't move.
261
00:20:19,600 --> 00:20:21,300
Geez, that's not right. Like this.
262
00:20:21,366 --> 00:20:24,800
- Like that?
- It suits me so well.
263
00:21:08,766 --> 00:21:11,767
Crude Play!
Can you win one for me?
264
00:21:11,833 --> 00:21:14,867
- Hey, it's rigged.
- No, it's not!
265
00:21:14,933 --> 00:21:17,500
Wait, I don't have a $1 bill.
266
00:21:17,566 --> 00:21:19,034
I have one.
267
00:21:19,100 --> 00:21:22,667
- Ta-da! I'm rich.
- Geez, seriously.
268
00:21:22,733 --> 00:21:25,500
But why isn't K in here?
269
00:21:25,566 --> 00:21:28,667
- Who's K?
- You don't know K?
270
00:21:28,733 --> 00:21:30,734
Okay, let's do this.
271
00:21:30,800 --> 00:21:34,134
Chan-young, wait for me.
So-rim is coming for you.
272
00:21:34,200 --> 00:21:35,966
Right now!
273
00:21:43,066 --> 00:21:46,067
Why does it go back up before
it even grabs it?
274
00:21:46,133 --> 00:21:48,134
Try again?
275
00:21:48,200 --> 00:21:50,000
- Let's go!
- Let's go!
276
00:21:54,733 --> 00:21:56,866
We actually got it!
277
00:21:59,033 --> 00:22:01,533
Do we have it? Do we have it?
278
00:22:04,233 --> 00:22:08,133
Please, please, please, please.
279
00:22:16,466 --> 00:22:18,832
- Hello.
- Hello.
280
00:22:20,600 --> 00:22:22,500
Here it is.
281
00:22:22,566 --> 00:22:24,500
Are you looking for
a certain size?
282
00:22:24,566 --> 00:22:26,067
Do you have this in 240?
283
00:22:26,133 --> 00:22:28,566
- I'll check.
- Yes.
284
00:22:29,233 --> 00:22:30,834
How are they? Comfortable?
285
00:22:30,900 --> 00:22:34,000
Yes, they are.
But can I get a size smaller?
286
00:22:34,066 --> 00:22:36,166
Yes, I'll check.
287
00:22:47,666 --> 00:22:49,600
I'll wait for you outside.
288
00:23:02,400 --> 00:23:04,434
What do you want to do now?
289
00:23:04,500 --> 00:23:06,767
Are you hungry? Should we eat?
290
00:23:06,833 --> 00:23:08,666
What do you feel like eating?
291
00:23:11,433 --> 00:23:12,934
Yoon So-rim.
292
00:23:13,000 --> 00:23:14,934
What about you?
293
00:23:15,000 --> 00:23:18,066
- Huh?
- Are you hungry too?
294
00:23:18,800 --> 00:23:22,700
- Yeah, a little.
- It doesn't seem like it.
295
00:23:22,766 --> 00:23:25,467
No, I'm actually hungry.
296
00:23:25,533 --> 00:23:28,167
You have no appetite.
I can see it on your face.
297
00:23:28,233 --> 00:23:32,100
Why is that important?
We can just eat anything...
298
00:23:32,166 --> 00:23:35,433
Do you actually want to eat
with me?
299
00:23:36,700 --> 00:23:39,900
Did you really want to
spend time with me?
300
00:23:43,233 --> 00:23:46,133
See? It was all a lie.
301
00:23:51,766 --> 00:23:53,667
I'm sorry.
302
00:23:53,733 --> 00:23:57,000
I'm not sure how I'm supposed
to act at a time like this.
303
00:23:57,066 --> 00:23:58,767
What do you mean?
304
00:23:58,833 --> 00:24:03,433
When the person I like lies to me.
305
00:24:07,766 --> 00:24:09,934
You can get mad at me.
306
00:24:10,000 --> 00:24:14,334
You can blow up and cuss at me.
307
00:24:14,400 --> 00:24:17,766
Is that what other people do?
308
00:24:19,066 --> 00:24:21,234
Then I don't want to do that.
309
00:24:21,300 --> 00:24:23,866
I don't want to do what others do.
310
00:24:33,933 --> 00:24:37,933
I told you, I'm hungry.
311
00:24:41,466 --> 00:24:44,699
- What color do you like?
- What?
312
00:24:44,766 --> 00:24:46,533
What color?
313
00:24:48,066 --> 00:24:50,466
You can pick first.
314
00:24:52,133 --> 00:24:55,434
Then you can have the pink one.
315
00:24:55,500 --> 00:24:57,300
Thanks.
316
00:24:57,366 --> 00:25:00,833
- Is it good?
- Yeah, it is. Try some.
317
00:25:04,633 --> 00:25:07,700
I have something to tell you.
318
00:25:07,766 --> 00:25:09,000
What is it?
319
00:25:09,066 --> 00:25:13,800
The truth is,
not too long ago, I...
320
00:25:17,400 --> 00:25:18,667
What?
321
00:25:18,733 --> 00:25:22,966
These are really good rice cakes.
322
00:25:24,300 --> 00:25:26,734
Hey, why did you say it
so seriously?
323
00:25:26,800 --> 00:25:29,066
Because they're really good.
324
00:25:30,800 --> 00:25:33,966
Oh, but why did you
go there earlier today?
325
00:25:34,033 --> 00:25:36,934
- There?
- SOLE Music N.
326
00:25:37,000 --> 00:25:40,234
Oh, I went there
to see someone I know.
327
00:25:40,300 --> 00:25:43,800
- Who?
- Just someone I know.
328
00:25:43,866 --> 00:25:46,600
Why are you interrogating me?
329
00:25:47,866 --> 00:25:50,800
I know. You went there
to see celebrities, didn't you?
330
00:25:50,866 --> 00:25:53,966
Crude Play? Chae Yu-na?
331
00:25:58,000 --> 00:26:00,267
Geez, that's not it.
332
00:26:00,333 --> 00:26:04,233
I told you.
I don't like girls who sing.
333
00:26:11,166 --> 00:26:13,333
I said I'd buy you a
more expensive dessert.
334
00:26:13,400 --> 00:26:15,467
Is this all you want?
335
00:26:15,533 --> 00:26:17,600
This is expensive.
336
00:26:17,666 --> 00:26:20,267
I don't
buy this unless it's summer.
337
00:26:20,333 --> 00:26:24,833
I feel like if it's not hot out,
it's a waste of money.
338
00:26:26,400 --> 00:26:29,466
Yeah,
I guess you could think that way.
339
00:26:30,066 --> 00:26:32,467
- Are you feeling okay?
- What?
340
00:26:32,533 --> 00:26:34,866
Do you feel better now?
341
00:26:35,733 --> 00:26:40,033
I know you asked me to hang out
because you were in a bad mood.
342
00:26:40,766 --> 00:26:42,634
How did you know that?
343
00:26:42,700 --> 00:26:45,834
I'm not sure. How did I know that?
344
00:26:45,900 --> 00:26:47,334
I'm usually slow with
these things.
345
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
How interesting.
346
00:26:50,200 --> 00:26:52,867
I'm sorry for
only doing what I wanted.
347
00:26:52,933 --> 00:26:54,900
You can just...
348
00:26:54,966 --> 00:26:57,600
Think that you wasted your day
because of me,
349
00:26:57,666 --> 00:26:59,300
and forget all of it.
350
00:26:59,366 --> 00:27:01,000
I'll feel better that way.
351
00:27:01,066 --> 00:27:03,033
I won't do that.
352
00:27:04,133 --> 00:27:06,100
I won't forget about today.
353
00:27:06,166 --> 00:27:08,966
No, I can't forget.
354
00:27:09,033 --> 00:27:12,533
We've never spent
this long together before.
355
00:27:12,600 --> 00:27:14,765
I'm going to
remember this forever.
356
00:27:18,466 --> 00:27:20,266
That's because you're still young.
357
00:27:20,333 --> 00:27:25,133
When you meet a cooler guy later
on, you'll forget all about me.
358
00:27:29,833 --> 00:27:33,100
- Mr. Han-gyul.
- Yeah.
359
00:27:34,433 --> 00:27:37,233
Can't you just stay where you are?
360
00:27:38,000 --> 00:27:41,067
I don't expect you
to approach me first.
361
00:27:41,133 --> 00:27:45,400
If you just stay where you are,
I'll go to you.
362
00:27:45,466 --> 00:27:47,699
I'll approach you first...
363
00:27:47,766 --> 00:27:51,400
so can't you just stay
where you are?
364
00:27:51,866 --> 00:27:55,300
I'm not the good person
you think I am.
365
00:27:55,366 --> 00:27:57,700
- I'm not worth...
- I know.
366
00:27:57,766 --> 00:28:00,500
I know you're not
a good person right now.
367
00:28:02,066 --> 00:28:04,667
You're different than
the person I thought you were.
368
00:28:04,733 --> 00:28:07,767
Every time I see you,
the more different you become.
369
00:28:07,833 --> 00:28:10,767
So I should start disliking you...
370
00:28:10,833 --> 00:28:13,300
but strangely,
I like you even more.
371
00:28:13,366 --> 00:28:14,966
What should I do?
372
00:28:21,333 --> 00:28:23,067
You're very interesting.
373
00:28:23,133 --> 00:28:25,766
How can you be so honest?
374
00:28:27,333 --> 00:28:32,966
I know how happy I should be
to be able to share my feelings.
375
00:28:33,600 --> 00:28:36,434
That's why I'm going to
tell you everything.
376
00:28:36,500 --> 00:28:39,600
Later on, it'll be too late.
377
00:28:43,500 --> 00:28:47,467
I knew you were different
from the other guys.
378
00:28:47,533 --> 00:28:49,333
Huh? What do you mean?
379
00:28:49,400 --> 00:28:53,400
You're kind,
and don't show off either.
380
00:28:53,466 --> 00:28:56,266
I wonder
why we never talked before.
381
00:28:56,333 --> 00:28:59,367
Let's be friendlier from now on.
382
00:28:59,433 --> 00:29:02,966
Yeah, sounds good to me.
383
00:29:05,266 --> 00:29:08,434
- Isn't that So-rim?
- Yeah, it is.
384
00:29:08,500 --> 00:29:12,134
She's with a guy.
Does she have a boyfriend?
385
00:29:12,200 --> 00:29:15,167
- They don't look like friends.
- He's not her boyfriend.
386
00:29:15,233 --> 00:29:16,600
I know him too.
387
00:29:16,666 --> 00:29:19,333
It looks like they coincidentally
ran into each other.
388
00:29:19,400 --> 00:29:22,300
Hey, let's hurry.
Your parents will worry.
389
00:29:22,366 --> 00:29:23,700
Sure.
390
00:29:26,733 --> 00:29:30,832
Testing. Mic test. Mic test…
391
00:29:31,500 --> 00:29:33,666
Did you have a good time
with So-rim?
392
00:29:34,800 --> 00:29:37,399
Hey, Si-hyun,
how do you know So-rim?
393
00:29:37,466 --> 00:29:40,300
What was your impression of
your date with a high school girl?
394
00:29:40,366 --> 00:29:43,600
- What?
- I saw you in front of the building.
395
00:29:43,666 --> 00:29:47,966
I saw you grab her hand
and drag her away.
396
00:29:49,100 --> 00:29:52,533
Hey, it just happened that way…
397
00:29:52,600 --> 00:29:57,800
Han-gyul, seeing you chase love
as a real musician...
398
00:29:57,866 --> 00:29:59,800
makes me feel really proud.
399
00:29:59,866 --> 00:30:00,734
I'm hanging up.
400
00:30:00,800 --> 00:30:02,366
Hey, hey, hey! Wait.
401
00:30:05,633 --> 00:30:07,500
Geez, so annoying.
402
00:30:07,566 --> 00:30:10,934
The new artist has a test
recording session Saturday. Come.
403
00:30:11,000 --> 00:30:14,333
You can listen to the file
I sent you before you come.
404
00:30:37,200 --> 00:30:39,634
Can't you just stay where you are?
405
00:30:39,700 --> 00:30:42,834
I don't expect you
to approach me first.
406
00:30:42,900 --> 00:30:47,200
If you just stay where you are,
I'll go to you.
407
00:30:47,266 --> 00:30:49,467
I'll approach you first...
408
00:30:49,533 --> 00:30:52,666
so can't you stay where you are?
409
00:31:16,633 --> 00:31:20,367
Peter Pan,
who flew up into the sky...
410
00:31:20,433 --> 00:31:23,667
Let's start the prologue.
411
00:31:23,733 --> 00:31:26,866
No, don't fall.
412
00:32:13,166 --> 00:32:14,633
Who was she?
413
00:32:19,466 --> 00:32:20,899
- Hello.
- Hello.
414
00:32:22,666 --> 00:32:25,300
Where is the recording studio?
415
00:32:25,366 --> 00:32:28,533
- Well...
- Let's go that way first.
416
00:32:30,866 --> 00:32:32,434
The recording studio
is on the other side.
417
00:32:32,500 --> 00:32:33,533
Sorry.
418
00:32:35,033 --> 00:32:36,634
Ah, Crude Play!
419
00:32:36,700 --> 00:32:37,934
Have you been well, So-rim?
420
00:32:38,000 --> 00:32:40,766
Yes, how have you been,
Chan-young?
421
00:32:42,833 --> 00:32:44,666
Let's go to the recording studio.
422
00:32:47,266 --> 00:32:48,267
- Hey.
- What?
423
00:32:48,333 --> 00:32:50,034
- You just met him on the roof?
- Yes.
424
00:32:50,100 --> 00:32:51,766
He sure was handsome.
425
00:32:51,833 --> 00:32:53,567
- Isn't he?
- What do you mean handsome?
426
00:32:53,633 --> 00:32:54,500
He looks mean...
427
00:32:54,566 --> 00:32:56,034
Are they talking about Chan-young?
428
00:32:56,100 --> 00:32:57,533
- He's handsome.
- He's not handsome.
429
00:32:57,600 --> 00:32:58,800
It seems so.
430
00:32:58,866 --> 00:33:01,333
- Dude, he's handsome.
- He's not handsome.
431
00:33:02,166 --> 00:33:03,434
He's better looking than you.
432
00:33:03,500 --> 00:33:05,633
- You always go for players...
- Hey, guys.
433
00:33:06,900 --> 00:33:08,666
I think they heard us...
434
00:33:10,633 --> 00:33:13,300
They look close.
435
00:33:13,366 --> 00:33:14,867
They do.
436
00:33:14,933 --> 00:33:17,534
It reminds me of
the first time I met Crude Play.
437
00:33:17,600 --> 00:33:21,367
- I'm writing a song.
- A song?
438
00:33:21,433 --> 00:33:22,800
Have you talked to the other guys?
439
00:33:22,866 --> 00:33:24,766
It's not going to be a song
for them.
440
00:33:26,200 --> 00:33:28,633
It's for So-rim.
441
00:33:31,233 --> 00:33:33,899
Is it? I will look forward to it.
442
00:33:33,966 --> 00:33:36,433
Now, shall we start?
443
00:33:37,833 --> 00:33:40,500
I had a dream.
444
00:33:40,566 --> 00:33:43,167
A square moon was up in the sky.
445
00:33:43,233 --> 00:33:48,899
I climbed up to the sky
and talked to the moon.
446
00:33:49,933 --> 00:33:52,900
I wake up in the middle of
the night.
447
00:33:52,966 --> 00:33:55,300
I shake my pillow.
448
00:33:55,366 --> 00:34:00,933
I told my mom that I couldn't fly.
449
00:34:01,800 --> 00:34:07,634
Now I will fly to the sky.
450
00:34:07,700 --> 00:34:14,134
I want to be
the awesome moon up in the sky.
451
00:34:14,199 --> 00:34:15,634
I will fly to the sky.
452
00:34:15,699 --> 00:34:20,299
I will be the awesome moon
in the sky.
453
00:34:20,366 --> 00:34:22,734
Gosh,
something doesn't feel right.
454
00:34:22,800 --> 00:34:24,034
What doesn't?
455
00:34:24,100 --> 00:34:27,167
We always leave So-rim
there and come home.
456
00:34:27,233 --> 00:34:31,200
It takes a long time for
a vocalist to get the song right.
457
00:34:31,266 --> 00:34:32,600
She has no choice.
458
00:34:32,666 --> 00:34:35,767
I knew how well she could sing.
459
00:34:35,833 --> 00:34:38,200
But now she even seems
different in the studio.
460
00:34:38,266 --> 00:34:40,967
- What?
- When we were at the studio...
461
00:34:41,033 --> 00:34:43,966
I was so nervous,
but she seemed fine.
462
00:34:44,466 --> 00:34:47,900
- Anyway, she's awesome.
- I agree.
463
00:34:48,733 --> 00:34:52,467
- Will we be okay?
- What do you mean?
464
00:34:52,533 --> 00:34:54,667
I feel as if we're getting
a free ride because of her.
465
00:34:54,733 --> 00:34:56,600
So-rim was the one they scouted.
466
00:34:56,666 --> 00:34:59,600
But they saw something in us.
467
00:34:59,666 --> 00:35:02,434
Isn't that why they
asked us to debut together?
468
00:35:02,500 --> 00:35:04,700
- You think so?
- Yes.
469
00:35:04,766 --> 00:35:09,367
Plus, I'd be too nervous
to let her do that alone.
470
00:35:09,433 --> 00:35:11,667
- I think you're right.
- All right, then.
471
00:35:11,733 --> 00:35:14,566
Get home safely. See you.
472
00:35:19,333 --> 00:35:21,734
Are you two together,
by any chance?
473
00:35:21,800 --> 00:35:24,734
- Pardon?
- The tall friend of yours.
474
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
- Are you going out with him?
- Me and Jin-woo?
475
00:35:27,866 --> 00:35:30,834
No, we're not. Definitely not.
476
00:35:30,900 --> 00:35:34,167
He was looking at you
too intensely for a friend.
477
00:35:34,233 --> 00:35:36,734
Jin-woo is just a friend.
478
00:35:36,800 --> 00:35:38,467
He's not my type, either.
479
00:35:38,533 --> 00:35:41,299
What is your type?
480
00:35:42,533 --> 00:35:47,634
First of all, I like someone
with a good voice.
481
00:35:47,700 --> 00:35:50,167
- I can see right through you.
- Pardon?
482
00:35:50,233 --> 00:35:53,366
You're thinking about someone
right now, aren't you?
483
00:35:53,766 --> 00:35:58,334
Who is the guy you like right now?
484
00:35:58,400 --> 00:36:01,200
I didn't say anything.
How do you know all that?
485
00:36:01,266 --> 00:36:04,534
It's all over your face.
I'd be stupid if I couldn't tell.
486
00:36:04,600 --> 00:36:07,767
- Is he in high school like you?
- No, he's older than me.
487
00:36:07,833 --> 00:36:09,400
What does he do then?
488
00:36:09,466 --> 00:36:10,866
Is he a college student?
489
00:36:11,766 --> 00:36:15,200
I think he's working
in the music industry.
490
00:36:15,266 --> 00:36:18,900
- You think?
- I don't know for sure.
491
00:36:20,300 --> 00:36:22,934
He could be someone
who only talks about music.
492
00:36:23,000 --> 00:36:25,600
There are tons of people
like that in this business.
493
00:36:25,666 --> 00:36:29,734
They're neither talented
nor passionate.
494
00:36:29,800 --> 00:36:31,967
They talk about
their dreams and all,
495
00:36:32,033 --> 00:36:34,467
yet they don't do anything.
496
00:36:34,533 --> 00:36:38,167
Honestly, I hate those people.
497
00:36:38,233 --> 00:36:40,434
He's not like that.
498
00:36:40,500 --> 00:36:43,900
I listened to a song he wrote.
499
00:36:43,966 --> 00:36:46,400
If anyone didn't recognize
how good it was, they'd be a fool.
500
00:36:46,466 --> 00:36:48,400
It was that good.
501
00:36:48,700 --> 00:36:51,567
So please don't talk about
him that way.
502
00:36:51,633 --> 00:36:53,399
Okay, I understand.
503
00:37:05,600 --> 00:37:14,200
In the time we spent together...
504
00:37:14,900 --> 00:37:17,666
Whenever you miss me...
505
00:37:24,666 --> 00:37:29,567
Where did you hear that song?
506
00:37:29,633 --> 00:37:33,234
It was written by someone I know.
507
00:37:33,300 --> 00:37:35,366
What's wrong?
508
00:37:35,966 --> 00:37:38,866
It's just that it
sounds really good.
509
00:37:38,933 --> 00:37:43,534
If it hasn't been released,
I could meet the songwriter.
510
00:37:43,600 --> 00:37:46,633
Can you tell me
what the songwriter's name is?
511
00:37:48,966 --> 00:37:51,299
His name is Kang Han-gyul.
512
00:37:57,833 --> 00:37:59,534
Chan-young?
513
00:37:59,600 --> 00:38:01,500
Yes...
514
00:38:01,566 --> 00:38:04,634
I can get out here.
My house is nearby.
515
00:38:04,700 --> 00:38:07,366
Do you want to? All right, then.
516
00:38:07,433 --> 00:38:11,166
Thanks for the ride. Drive safely.
517
00:38:19,666 --> 00:38:22,733
Kang Han-gyul and Yoon So-rim?
518
00:38:25,900 --> 00:38:29,300
So is CEO Choi coming, too?
519
00:38:29,366 --> 00:38:31,100
Yes.
520
00:38:31,166 --> 00:38:33,400
We're planning on having
Yoo Si-hyun from Crude Play join.
521
00:38:33,466 --> 00:38:35,200
I asked him to come by.
522
00:38:35,266 --> 00:38:37,134
Is preparation for
your concert going well?
523
00:38:37,200 --> 00:38:41,567
Of course. All thanks to you.
You're helping me in so many ways.
524
00:38:41,633 --> 00:38:45,165
We've known each other for
so long. This is no big deal.
525
00:38:45,933 --> 00:38:48,500
If you consider how much
money I've made for you
526
00:38:48,566 --> 00:38:49,634
it's the least you can do.
527
00:38:49,700 --> 00:38:52,234
Oh my,
are you sure you're an artist?
528
00:38:52,300 --> 00:38:55,034
You sometimes care about money
more than a businesswoman like me.
529
00:38:55,100 --> 00:38:56,366
Money is a good thing.
530
00:38:56,433 --> 00:38:58,900
Money made through music is
even better.
531
00:39:00,366 --> 00:39:03,334
So don't get too mad tonight.
532
00:39:03,400 --> 00:39:04,933
Pardon?
533
00:39:07,666 --> 00:39:09,267
- He's here.
- Thank you.
534
00:39:09,333 --> 00:39:11,433
- Hey, long time no see!
- Hey, you.
535
00:39:12,966 --> 00:39:14,667
Is staying at a hotel comfortable?
536
00:39:14,733 --> 00:39:15,734
It's too comfortable.
537
00:39:15,800 --> 00:39:17,700
So it's uncomfortable.
538
00:39:19,333 --> 00:39:22,434
Long time no see, Hyun-jung.
539
00:39:22,500 --> 00:39:24,800
It's been a while, In-woo.
540
00:40:04,800 --> 00:40:09,100
You're unfamiliar with sincerity,
541
00:40:09,166 --> 00:40:13,300
and I'm unfamiliar with you...
542
00:40:19,666 --> 00:40:25,267
My pride is swelling.
543
00:40:25,333 --> 00:40:28,833
My worries are increasing...
544
00:40:35,366 --> 00:40:37,367
What brings you here?
545
00:40:37,433 --> 00:40:40,900
You didn't come here to play as a
session musician for Han Yoo-seok.
546
00:40:40,966 --> 00:40:44,433
I don't know how he can trust you
547
00:40:44,500 --> 00:40:46,567
but I'm afraid I can't do that.
548
00:40:46,633 --> 00:40:52,567
If you've already made up
your mind not to trust me...
549
00:40:52,633 --> 00:40:55,533
I don't know what I can say
to you.
550
00:40:59,433 --> 00:41:02,400
He just took away your song
when you wouldn't sell it.
551
00:41:02,466 --> 00:41:06,467
You'd still want to play guitar
for him?
552
00:41:06,533 --> 00:41:10,766
If not, are you planning on
sabotaging his concert?
553
00:41:11,433 --> 00:41:15,700
I just want to play music
with my old friends.
554
00:41:15,766 --> 00:41:18,634
I'm not trying
to do anything else.
555
00:41:18,700 --> 00:41:20,200
Gosh, that's a bit creepy.
556
00:41:20,266 --> 00:41:26,500
You still say the same things
you said when you were young.
557
00:41:26,566 --> 00:41:30,799
Do you, perhaps, need money?
558
00:41:31,600 --> 00:41:33,900
Is that why you came?
559
00:41:35,433 --> 00:41:37,300
That's not nice.
560
00:41:37,366 --> 00:41:39,867
Just because you don't trust me
561
00:41:39,933 --> 00:41:42,500
you treat me as if I don't exist.
562
00:41:50,900 --> 00:41:52,900
- Sorry I'm late.
- No problem. Where is Yoo-seok?
563
00:41:52,966 --> 00:41:55,533
- There you are, CEO Choi.
- Hello.
564
00:41:55,966 --> 00:41:57,799
Have a seat.
565
00:41:58,933 --> 00:42:01,300
- Is it okay to drink before dinner?
- Sure.
566
00:42:02,500 --> 00:42:05,900
- Who is this?
- Hello.
567
00:42:06,200 --> 00:42:10,366
This is Kang In-woo, who used
to be in the same band as Yoo-seok.
568
00:42:10,900 --> 00:42:14,300
Then are you Han-gyul's dad,
Kang In-woo?
569
00:42:14,366 --> 00:42:17,234
- Yes, I'm Kang In-woo.
- Nice to meet you.
570
00:42:17,300 --> 00:42:19,400
Nice to meet you.
571
00:42:19,900 --> 00:42:21,567
- Here.
- Thank you.
572
00:42:21,633 --> 00:42:23,533
Shall we toast?
573
00:42:26,600 --> 00:42:28,266
Nice to meet you.
574
00:42:55,233 --> 00:42:56,800
Two bottles here, please.
575
00:42:56,866 --> 00:42:58,834
What brings you here, Chan-young?
576
00:42:58,900 --> 00:42:59,767
You came alone?
577
00:42:59,833 --> 00:43:00,800
What?
578
00:43:00,866 --> 00:43:03,434
This place holds lots of
memories from before your debut...
579
00:43:03,500 --> 00:43:06,100
- I shouldn't come alone?
- You knew that, huh?
580
00:43:06,166 --> 00:43:08,167
I know other stuff, too.
581
00:43:08,233 --> 00:43:10,600
This place was run by your dad.
582
00:43:10,666 --> 00:43:12,700
After that, Si-hyun bought it.
583
00:43:12,766 --> 00:43:15,267
I like Kang In-woo's songs.
584
00:43:15,333 --> 00:43:17,800
He only wrote a few. Nothing big.
585
00:43:17,866 --> 00:43:21,566
Including the song
another singer took from him.
586
00:43:22,833 --> 00:43:24,867
You know some useless information.
587
00:43:24,933 --> 00:43:27,000
Surprisingly, I know many people.
588
00:43:27,066 --> 00:43:29,500
As for Jin-suk,
whom you kicked out recently...
589
00:43:29,566 --> 00:43:32,200
you didn't know
I brought him in, did you?
590
00:43:33,866 --> 00:43:36,500
I didn't mean to do that.
591
00:43:40,900 --> 00:43:45,267
I want to bring out
the exact sound in my head.
592
00:43:45,333 --> 00:43:46,900
That's why I pursue music.
593
00:43:46,966 --> 00:43:48,799
I know that.
594
00:43:48,866 --> 00:43:51,834
That's why Crude Play exists.
595
00:43:51,900 --> 00:43:52,967
What?
596
00:43:53,033 --> 00:43:58,267
The band Crude Play only exists
to pursue Kang Han-gyul's music.
597
00:43:58,333 --> 00:44:01,500
So do our members,
and even CEO Choi.
598
00:44:01,566 --> 00:44:04,500
Don't say you didn't know.
599
00:44:04,566 --> 00:44:08,167
- Come on.
- I'm not complaining.
600
00:44:08,233 --> 00:44:11,100
But I'm not an old friend of yours.
601
00:44:11,166 --> 00:44:14,600
And I didn't start playing
to be in this band, either.
602
00:44:14,666 --> 00:44:18,600
It wasn't all that comfortable
replacing you.
603
00:44:18,666 --> 00:44:20,366
Not even now.
604
00:44:23,466 --> 00:44:26,299
So I want to produce a song...
605
00:44:26,366 --> 00:44:28,833
for the new singer you refused.
606
00:44:30,366 --> 00:44:33,334
- What?
- I will do a good job.
607
00:44:33,400 --> 00:44:38,333
I will produce a band that
performs my music, not yours.
608
00:44:40,400 --> 00:44:43,767
There you go.
609
00:44:43,833 --> 00:44:45,134
I wish you the best.
610
00:44:45,200 --> 00:44:50,100
Don't worry. I never wanted
to take on those newbies.
611
00:44:50,166 --> 00:44:51,766
You didn't?
612
00:44:52,833 --> 00:44:55,600
- Then I'd appreciate your support.
- Sure.
613
00:44:58,433 --> 00:45:00,867
- I'd better get going.
- Already?
614
00:45:00,933 --> 00:45:04,333
- I didn't finish writing yet. Bye.
- Bye.
615
00:45:07,500 --> 00:45:10,267
By the way, the newbies
must be really good.
616
00:45:10,333 --> 00:45:15,166
How great is her voice that
you came all this way to talk to me?
617
00:45:16,466 --> 00:45:18,900
I won't show her to you.
618
00:45:18,966 --> 00:45:21,400
- What did you say?
- I'm leaving.
619
00:45:22,633 --> 00:45:25,366
Chan-young, what did you say?
620
00:45:33,900 --> 00:45:39,200
I'm okay. I will be here.
621
00:45:39,266 --> 00:45:46,234
In the time we spent together...
622
00:45:46,300 --> 00:45:50,700
Whenever you miss me...
623
00:45:50,766 --> 00:45:56,900
I hope you can smile
just like that.
624
00:46:00,666 --> 00:46:03,233
- Where are you going?
- You go ahead.
625
00:46:12,266 --> 00:46:14,500
The other person could
hang up if you do that!
626
00:46:16,700 --> 00:46:18,165
Mr. Han-gyul.
627
00:46:23,166 --> 00:46:25,300
- What is that?
- A present.
628
00:46:25,366 --> 00:46:26,966
A present?
629
00:46:29,733 --> 00:46:32,166
Wow, this is the best.
630
00:46:32,633 --> 00:46:36,067
If we don't finish this,
it'll all melt.
631
00:46:36,133 --> 00:46:38,566
It won't take long,
so don't worry.
632
00:46:39,533 --> 00:46:42,299
Again? Where are you going again?
633
00:46:42,366 --> 00:46:45,766
Just... to work.
634
00:46:46,633 --> 00:46:49,234
You say you don't have a job,
but you always have work.
635
00:46:49,300 --> 00:46:53,866
Once one becomes an adult,
there is something he should do.
636
00:46:54,666 --> 00:46:56,633
I was kidding.
637
00:46:57,666 --> 00:47:00,566
I will take a photo
and brag to my friends.
638
00:47:08,333 --> 00:47:10,534
Actually, this is...
639
00:47:10,600 --> 00:47:13,266
- not a present.
- Pardon?
640
00:47:15,666 --> 00:47:19,700
It's a bribe to ask you
to go easy on me.
641
00:47:19,766 --> 00:47:22,466
A bribe?
642
00:47:22,966 --> 00:47:24,833
I want you...
643
00:47:27,366 --> 00:47:29,300
I want you...
644
00:47:29,700 --> 00:47:32,566
to sing my song.
645
00:47:36,233 --> 00:47:39,600
I told you I don't like girls
who sing.
646
00:47:40,533 --> 00:47:42,767
What did you just say?
647
00:47:42,833 --> 00:47:44,400
I'm writing a song now.
648
00:47:44,466 --> 00:47:46,734
It's a song
that suits your personality
649
00:47:46,800 --> 00:47:49,334
and will bring out
your voice more.
650
00:47:49,400 --> 00:47:50,666
I don't want to.
651
00:47:51,700 --> 00:47:55,265
- What?
- I don't want to. I won't.
652
00:47:57,566 --> 00:47:59,866
I have to go.
653
00:48:02,433 --> 00:48:04,733
Yoon So-rim.
654
00:48:05,333 --> 00:48:07,167
Are you getting back at me?
655
00:48:07,233 --> 00:48:09,634
For lying to you and
making you sad.
656
00:48:09,700 --> 00:48:11,633
Is that why you're saying no?
657
00:48:12,433 --> 00:48:16,334
- That's not it.
- Then why don't you want to?
658
00:48:16,400 --> 00:48:18,400
You said you liked my song.
659
00:48:18,466 --> 00:48:22,400
It was my song that got you
interested in me in the first place.
660
00:48:22,466 --> 00:48:24,034
So you should love this,
shouldn't you?
661
00:48:24,100 --> 00:48:25,732
So why not?
662
00:48:26,366 --> 00:48:28,966
I need time to think about it.
663
00:48:34,300 --> 00:48:36,500
How much time do you need?
664
00:48:37,900 --> 00:48:41,866
I will call you when I decide.
665
00:48:54,600 --> 00:48:58,366
Make a list of debut songs
and share it with us, Soo-yeon.
666
00:48:58,433 --> 00:48:59,534
I will, CEO Choi.
667
00:48:59,600 --> 00:49:02,600
Later I will send
Chan-young's song separately.
668
00:49:02,666 --> 00:49:04,734
- Chan-young's song?
- Yes.
669
00:49:04,800 --> 00:49:06,800
He sent me a song.
670
00:49:06,866 --> 00:49:09,434
- How is it?
- I listened to it.
671
00:49:09,500 --> 00:49:11,434
And it's good.
672
00:49:11,500 --> 00:49:13,734
He's almost done
with the new arrangement.
673
00:49:13,800 --> 00:49:19,167
I don't know how he kept
so quiet about making it.
674
00:49:19,233 --> 00:49:21,700
I haven't listened to it yet...
675
00:49:22,300 --> 00:49:24,567
Just make a list of the songs
we had for now.
676
00:49:24,633 --> 00:49:27,399
- Mainly Han-gyul's songs.
- Pardon?
677
00:49:27,766 --> 00:49:31,866
- What is it?
- Yes, I understand.
678
00:49:34,800 --> 00:49:36,366
He's not in...
679
00:49:40,200 --> 00:49:43,933
- Hello.
- Hello, Chan-young.
680
00:49:44,000 --> 00:49:48,434
Was the song I sent to
the manager added to the list?
681
00:49:48,500 --> 00:49:52,300
Ah, about that...
682
00:49:54,033 --> 00:49:55,665
They're all K's songs.
683
00:50:12,966 --> 00:50:15,533
I need time to think about it.
684
00:50:34,900 --> 00:50:37,767
- Hello?
- I thought you quit producing.
685
00:50:37,833 --> 00:50:39,334
What's all this out of the blue?
686
00:50:39,400 --> 00:50:42,900
Are you sure you told CEO Choi you
wouldn't work with the newbies?
687
00:50:42,966 --> 00:50:45,534
Yes, I'm sure.
I did tell him. Happy now?
688
00:50:45,600 --> 00:50:47,534
- Go tell him again.
- What?
689
00:50:47,600 --> 00:50:51,466
CEO Choi doesn't know, so go back
and turn down the offer again.
690
00:50:52,333 --> 00:50:54,167
I did turn down the offer.
691
00:50:54,233 --> 00:50:55,534
Go back and do it again.
692
00:50:55,600 --> 00:50:58,167
What more do you want me to do?
693
00:50:58,233 --> 00:50:59,967
When Choi Jin-hyuk is resistant,
why come to me?
694
00:51:00,033 --> 00:51:04,500
Go tell him until
he really gets it!
695
00:51:05,833 --> 00:51:09,234
Because of your
wishy-washy personality
696
00:51:09,300 --> 00:51:13,666
CEO Choi doesn't take
your refusal seriously.
697
00:51:33,633 --> 00:51:35,366
- So-rim.
- Yes?
698
00:51:35,433 --> 00:51:36,966
Chan-young?
699
00:51:42,400 --> 00:51:45,234
Chan-young,
what are you doing here?
700
00:51:45,300 --> 00:51:46,834
I'm sorry for calling
you out so suddenly.
701
00:51:46,900 --> 00:51:49,800
- Can you come with me?
- Pardon?
702
00:51:49,866 --> 00:51:53,500
There is something
I really want you to listen to.
703
00:51:53,566 --> 00:51:57,232
I'm begging you.
Can you spare some time for me?
704
00:51:59,700 --> 00:52:01,966
It's the song I mentioned
last time.
705
00:52:02,033 --> 00:52:04,433
I really want you to listen to it.
706
00:52:31,733 --> 00:52:34,534
If you sincerely intend
to help me out...
707
00:52:34,600 --> 00:52:36,299
handle it correctly.
708
00:52:36,366 --> 00:52:40,366
Don't get me all tangled up
because you can't straighten it out.
709
00:52:56,400 --> 00:52:59,500
I wrote it... for you guys.
710
00:52:59,566 --> 00:53:02,700
- For us?
- You wrote it yourself?
711
00:53:02,766 --> 00:53:07,500
Yes, I want to produce your album.
712
00:53:07,566 --> 00:53:09,000
- Pardon?
- Wow.
713
00:53:09,066 --> 00:53:10,866
Awesome!
714
00:53:11,533 --> 00:53:13,732
I want you to trust me
and follow my lead.
715
00:53:14,733 --> 00:53:16,433
Why?
716
00:53:17,233 --> 00:53:19,433
Why us... of all people?
717
00:53:22,566 --> 00:53:24,667
Because you make me hopeful.
718
00:53:24,733 --> 00:53:30,233
There might be another path
for me after Crude Play.
719
00:53:40,233 --> 00:53:41,800
I finally get to see you.
720
00:53:41,866 --> 00:53:44,700
- As for the newbies...
- I came to tell you I won't do it.
721
00:53:44,766 --> 00:53:47,166
You don't seem to understand.
722
00:53:49,500 --> 00:53:51,534
Why are you being so difficult?
723
00:53:51,600 --> 00:53:54,900
I gave you my answer last time.
724
00:53:54,966 --> 00:53:56,567
You haven't even heard them yet.
725
00:53:56,633 --> 00:53:58,500
- If you did, you'd change your mind.
- I already have.
726
00:53:58,800 --> 00:54:02,366
- What?
- I listened to the file you sent.
727
00:54:03,500 --> 00:54:05,733
I still won't do it. Are we good?
728
00:54:08,566 --> 00:54:10,700
All right, then. I have no choice.
729
00:54:11,600 --> 00:54:13,267
I'll have to give it
to Chan-young.
730
00:54:13,333 --> 00:54:15,533
It's decided, so I'll go now.
731
00:54:16,900 --> 00:54:19,134
Hey, Kang Han-gyul!
732
00:54:19,200 --> 00:54:22,299
Think about it one more time.
It's an opportunity.
733
00:54:22,366 --> 00:54:23,434
It's an opportunity that
will let you do
734
00:54:23,500 --> 00:54:24,734
what you couldn't do
with Crude Play.
735
00:54:24,800 --> 00:54:27,300
You will grow together.
736
00:54:32,900 --> 00:54:37,134
I knew you had your own motive.
737
00:54:37,200 --> 00:54:39,899
But I always let you sway
and use me.
738
00:54:39,966 --> 00:54:41,900
It's different this time.
739
00:54:41,966 --> 00:54:46,266
I don't know about the others, but
I will not let you use me again.
740
00:54:52,966 --> 00:54:54,334
- Geez.
- Gosh.
741
00:54:54,400 --> 00:54:56,467
- Hey, you.
- Hey.
742
00:54:56,533 --> 00:54:58,567
Hey, did it get more views?
743
00:54:58,633 --> 00:55:00,834
No. Is it because we
haven't been singing?
744
00:55:00,900 --> 00:55:02,533
The number isn't going up much.
745
00:55:04,400 --> 00:55:06,366
- Good?
- Okay.
746
00:55:29,400 --> 00:55:31,600
- Did you ask for me?
- Yes, come sit.
747
00:55:32,966 --> 00:55:35,267
I will let you take the job.
748
00:55:35,333 --> 00:55:35,900
Pardon?
749
00:55:35,966 --> 00:55:39,232
I will let you produce
the newbies' album.
750
00:55:40,800 --> 00:55:41,734
Are you sure?
751
00:55:41,800 --> 00:55:43,767
I will officially present the report
at the meeting next week.
752
00:55:43,833 --> 00:55:45,466
If it passes, they will debut.
753
00:55:46,766 --> 00:55:50,167
Thank you. Thank you very much.
754
00:55:50,233 --> 00:55:52,667
Do a good job, okay?
755
00:55:52,733 --> 00:55:54,266
I will do my best.
756
00:56:00,900 --> 00:56:03,334
I want you...
757
00:56:03,400 --> 00:56:05,800
to sing my song.
758
00:56:13,400 --> 00:56:15,167
Hi, Chan-young.
759
00:56:15,233 --> 00:56:17,434
- I'm on the rooftop...
- The rooftop?
760
00:56:17,500 --> 00:56:18,867
Wait there.
761
00:56:18,933 --> 00:56:20,467
Pardon?
762
00:56:20,533 --> 00:56:22,200
I have something to tell you.
763
00:56:22,700 --> 00:56:25,700
You're the one I want to
tell first. Just wait up there.
764
00:56:25,766 --> 00:56:28,500
Excuse me,
but where is the restroom?
765
00:56:28,566 --> 00:56:30,299
- Over there.
- Thank you.
766
00:56:30,366 --> 00:56:31,933
I'm going to the restroom.
767
00:56:34,300 --> 00:56:35,500
What is this?
768
00:56:35,566 --> 00:56:36,299
Why are you here?
769
00:56:36,366 --> 00:56:38,900
K! Perfect timing.
770
00:56:38,966 --> 00:56:41,067
We just finished mastering
the new song.
771
00:56:41,133 --> 00:56:42,334
Do you want to listen to it?
772
00:56:42,400 --> 00:56:43,534
It came out really well.
773
00:56:43,600 --> 00:56:46,034
It sounds like Crude Play,
but also not.
774
00:56:46,100 --> 00:56:49,799
Manager,
can we talk somewhere else?
775
00:56:52,066 --> 00:56:54,399
Is he K of Crude Play?
776
00:57:01,633 --> 00:57:03,667
What is it? What happened?
777
00:57:03,733 --> 00:57:06,200
I have some news to deliver.
778
00:57:11,933 --> 00:57:15,566
I'm officially in charge
of producing your album.
779
00:57:17,733 --> 00:57:19,700
Pardon?
780
00:57:24,633 --> 00:57:29,299
Wow, awesome!
781
00:57:29,366 --> 00:57:31,334
What was he saying?
782
00:57:31,400 --> 00:57:32,934
Explain it to me now.
783
00:57:33,000 --> 00:57:35,600
What is it that you do?
Who are you?
784
00:57:35,666 --> 00:57:38,834
Hey, do you know who this man is?
785
00:57:38,900 --> 00:57:43,700
He has major talent
and a huge fanbase.
786
00:57:44,100 --> 00:57:47,400
How dare you, newbie?
787
00:57:47,466 --> 00:57:49,200
Newbie?
788
00:57:49,600 --> 00:57:51,734
What does that mean?
Did you sign with our company?
789
00:57:51,800 --> 00:57:54,467
Your company?
Are you really that K?
790
00:57:54,533 --> 00:57:55,634
Answer me now.
791
00:57:55,700 --> 00:57:56,767
Are you the newbie at our company?
792
00:57:56,833 --> 00:57:58,933
Yes, I am. What are you
going to do about it?
793
00:57:59,600 --> 00:58:01,534
Han-gyul.
794
00:58:01,600 --> 00:58:03,232
What are you doing here?
795
00:58:06,800 --> 00:58:08,933
Then... So-rim, too?
796
00:58:11,400 --> 00:58:13,934
- Where is So-rim?
- Why do you ask that?
797
00:58:14,000 --> 00:58:15,766
I asked where So-rim is!
798
00:58:16,400 --> 00:58:19,233
This feels like a dream.
799
00:58:20,300 --> 00:58:24,633
I never imagined my album being
produced by Seo Chan-young.
800
00:58:25,300 --> 00:58:29,466
I only wished to sing
a song written by K.
801
00:58:32,633 --> 00:58:35,067
I need to
properly introduce myself.
802
00:58:35,133 --> 00:58:36,899
I'd appreciate your guidance!
803
00:58:38,133 --> 00:58:40,665
I'd appreciate your guidance, too.
804
00:58:50,100 --> 00:58:53,400
- You need to promise me one thing.
- Pardon?
805
00:58:53,466 --> 00:58:58,167
If you really want me to produce
your music and to make your debut,
806
00:58:58,233 --> 00:59:03,767
I want you to make music your top
priority for the next 3 years.
807
00:59:03,833 --> 00:59:05,766
Higher than the guy you like.
808
00:59:08,566 --> 00:59:11,633
I knew that he was sincere.
809
00:59:16,900 --> 00:59:18,334
I will promise you, too.
810
00:59:18,400 --> 00:59:23,800
You will be my priority,
over anybody and anything else.
811
00:59:28,400 --> 00:59:29,500
So-rim.
812
00:59:29,566 --> 00:59:31,334
Once you become a singer
813
00:59:31,400 --> 00:59:34,834
so many things you haven't
imagined will happen to you.
814
00:59:34,900 --> 00:59:37,767
I'm not only talking
about good things.
815
00:59:37,833 --> 00:59:42,267
You will also learn how
heartless people can become.
816
00:59:42,333 --> 00:59:54,100
Not only the ones around you,
but also your audience.
817
00:59:54,166 --> 00:59:59,100
But as long as you're with me...
818
00:59:59,166 --> 01:00:03,266
I won't leave you by yourself,
no matter what happens.
819
01:00:03,700 --> 01:00:07,299
If you want,
I can even quit Crude Play.
820
01:00:07,366 --> 01:00:11,867
Don't say that so seriously.
821
01:00:11,933 --> 01:00:13,734
I will bet my life.
822
01:00:13,800 --> 01:00:18,267
If you want to get away from me
after I've been so sincere...
823
01:00:18,333 --> 01:00:20,166
I won't allow it.
824
01:00:21,966 --> 01:00:24,900
Three years will do. Three years.
825
01:01:26,666 --> 01:01:28,734
I've been signed by SOLE Music N.
826
01:01:28,800 --> 01:01:31,334
I might be able to
make my debut there.
827
01:01:31,400 --> 01:01:34,367
Why are you explaining?
It's a good thing.
828
01:01:34,433 --> 01:01:36,534
What is K like?
829
01:01:36,600 --> 01:01:38,200
He's bad news and irritating.
830
01:01:38,266 --> 01:01:40,833
I feel small next to him.
831
01:01:44,700 --> 01:01:46,799
Hello, all. I am...
832
01:01:46,866 --> 01:01:48,234
You're Yoon So-rim, aren't you?
833
01:01:48,300 --> 01:01:51,267
Don't think I'll go around
and clean up after you.
834
01:01:51,333 --> 01:01:54,067
I won't give her up to you.
835
01:01:54,133 --> 01:01:57,533
This doesn't look right on me,
does it?
836
01:01:57,600 --> 01:01:59,732
You look pretty...
60557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.