Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,866 --> 00:00:50,967
Hey, the real estate market is tough
these days!
2
00:00:51,033 --> 00:00:52,166
I can't find any deals!
3
00:01:03,466 --> 00:01:07,200
Mom! My balloon!
4
00:01:12,600 --> 00:01:14,399
Vegetables for delivery!
5
00:01:15,433 --> 00:01:18,567
Hello! Your vegetables are here.
6
00:01:18,633 --> 00:01:20,267
- 15 dollars.
- 15 dollars?
7
00:01:20,333 --> 00:01:23,100
Thank you! Have a nice day!
8
00:01:23,666 --> 00:01:26,366
Vegetables for delivery!
9
00:01:27,200 --> 00:01:29,167
Hi, Si-woo!
10
00:01:29,233 --> 00:01:31,000
- Thank you.
- Yes, thank you!
11
00:01:31,266 --> 00:01:34,567
Order vegetables
at Happy Fruits and Vegetables!
12
00:01:34,633 --> 00:01:37,066
We deliver!
13
00:01:37,600 --> 00:01:39,500
You're going to fall over.
14
00:01:40,466 --> 00:01:42,734
Walk with your head up, you punk.
15
00:01:42,800 --> 00:01:44,734
This is why you're always lost.
16
00:01:44,800 --> 00:01:47,234
- Did you get here okay?
- I can find it with my eyes closed.
17
00:01:47,300 --> 00:01:49,366
I bet you followed the voices.
18
00:01:49,433 --> 00:01:51,200
Hey, you were here!
19
00:01:51,266 --> 00:01:52,734
- Let's go to rehearsal!
- Okay, we're going.
20
00:01:52,800 --> 00:01:54,899
- Hurry up.
- Tell us if you're stepping out.
21
00:01:54,966 --> 00:01:58,600
- Let's get going!
- Please write us a song, Producer K!
22
00:02:03,533 --> 00:02:05,366
Hello!
23
00:02:06,600 --> 00:02:10,233
- Grandma!
- Is our puppy here?
24
00:02:11,032 --> 00:02:12,500
That's it for
today's deliveries, right?
25
00:02:12,566 --> 00:02:13,500
I said I can do it.
26
00:02:13,566 --> 00:02:16,567
If you have plans, go on!
Why are you lingering?
27
00:02:16,633 --> 00:02:19,334
Because I don't like to see you
working hard by yourself.
28
00:02:19,400 --> 00:02:22,567
Geez, what is all the fuss?
29
00:02:22,633 --> 00:02:26,567
But where did that punk go
so early in the morning?
30
00:02:26,633 --> 00:02:27,700
I'm not sure.
31
00:02:27,766 --> 00:02:29,700
Grandma, I have to go somewhere!
32
00:02:29,766 --> 00:02:31,733
- Watch out for cars!
- Yes!
33
00:02:31,800 --> 00:02:33,034
Yes, hello!
34
00:02:33,100 --> 00:02:37,634
I want to give you this song tonight.
35
00:02:37,700 --> 00:02:41,266
I want you to know I love you.
36
00:02:43,666 --> 00:02:46,600
- Yeah, Kyu-sun.
- So-rim, have you left yet?
37
00:02:46,666 --> 00:02:49,500
Yeah, I'm at the bus station.
What about you guys?
38
00:02:49,566 --> 00:02:53,200
- Huh? Wait!
- Hello?
39
00:02:54,733 --> 00:02:58,700
- Hey, So-rim, did you miss the bus?
- No, the timing was perfect.
40
00:02:58,766 --> 00:03:00,200
I have a good feeling about today.
41
00:03:00,266 --> 00:03:02,000
Hail a taxi
as soon as you get off.
42
00:03:02,066 --> 00:03:03,534
You don't have enough time
to walk.
43
00:03:03,600 --> 00:03:04,534
I got it.
44
00:03:04,600 --> 00:03:07,667
I'll get there on time. Trust me.
45
00:03:07,733 --> 00:03:08,700
Hey, Yoon So-rim.
46
00:03:08,766 --> 00:03:11,233
You're so unreliable.
We can't trust you!
47
00:03:11,300 --> 00:03:15,200
Hey, I'm giving up so much for
this. What are you saying?
48
00:03:15,266 --> 00:03:19,533
I sacrificed going to Crude Play's
concert for this audition!
49
00:03:20,500 --> 00:03:22,133
Hello?
50
00:03:24,166 --> 00:03:27,066
Why did he hang up on me?
51
00:03:31,733 --> 00:03:33,800
I'm a fan too.
52
00:03:45,966 --> 00:03:47,134
Hey, Si-hyun.
53
00:03:47,200 --> 00:03:48,966
When are you going
to sing properly?
54
00:03:49,033 --> 00:03:52,433
I wrote this as a ballad for you.
Why are you so upbeat?
55
00:03:52,800 --> 00:03:55,634
Hey, this is just a rehearsal.
56
00:03:55,700 --> 00:03:57,367
I was just fooling around.
57
00:03:57,433 --> 00:03:59,200
This is the last song of
our rehearsal.
58
00:03:59,266 --> 00:04:02,466
Your performance will
start in a few hours.
59
00:04:02,533 --> 00:04:05,066
Let's go again with the right sound.
60
00:04:05,133 --> 00:04:06,734
We'll try this again.
61
00:04:06,800 --> 00:04:09,500
Geez, you're so strict.
62
00:04:09,566 --> 00:04:13,200
Peter Pan,
who flew up into the sky...
63
00:04:13,266 --> 00:04:17,200
Wendy, I'll hold your hand.
64
00:04:17,266 --> 00:04:21,000
Girl, woah...
65
00:04:21,065 --> 00:04:24,734
Let's start the prologue.
66
00:04:24,800 --> 00:04:28,367
Peter Pan,
who flew up into the sky...
67
00:04:28,433 --> 00:04:32,200
Wendy, I'll hold your hand.
68
00:04:32,266 --> 00:04:36,000
Girl, woah...
69
00:04:36,066 --> 00:04:39,933
Let's start the prologue.
70
00:04:40,000 --> 00:04:41,433
Hey!
71
00:05:11,333 --> 00:05:13,367
Grandmother, please sit here.
72
00:05:13,433 --> 00:05:14,700
Thank you.
73
00:05:14,766 --> 00:05:17,267
I'll hold those for you.
74
00:05:17,333 --> 00:05:18,634
Please use this
to wipe yourself off.
75
00:05:18,700 --> 00:05:21,267
Thank you.
76
00:05:21,333 --> 00:05:25,300
Grandmother, are you all right?
77
00:05:25,366 --> 00:05:28,400
- How did you get so wet?
- Be careful.
78
00:05:28,466 --> 00:05:30,300
How did you get so wet?
79
00:05:30,366 --> 00:05:33,667
It started to pour all of a sudden.
80
00:05:33,733 --> 00:05:38,000
I was just there for some
business, but it was so hectic.
81
00:05:38,066 --> 00:05:40,633
- Gosh.
- I see.
82
00:05:42,433 --> 00:05:45,967
Grandmother,
are you selling these?
83
00:05:46,033 --> 00:05:47,466
Yes.
84
00:05:51,600 --> 00:05:54,434
Hey, are you crazy?
Your concert is about to start.
85
00:05:54,500 --> 00:05:57,134
Hey, how could you actually
leave without watching?
86
00:05:57,200 --> 00:05:59,366
I told you I have a
recording session today.
87
00:05:59,433 --> 00:06:01,700
But why did that have to be today?
88
00:06:01,766 --> 00:06:03,434
You could have
listened to one song.
89
00:06:03,500 --> 00:06:05,734
This was the only available slot.
90
00:06:05,800 --> 00:06:07,100
I'm not doing this for myself.
91
00:06:07,166 --> 00:06:09,334
Whatever! You don't love us.
92
00:06:09,400 --> 00:06:11,334
You always make us cling on to you.
93
00:06:11,400 --> 00:06:14,534
You heartless man.
You're so ruthless.
94
00:06:14,600 --> 00:06:16,234
Not this again!
95
00:06:16,300 --> 00:06:17,467
Let's get ready!
96
00:06:17,533 --> 00:06:18,867
Hey, let's do our cheer.
97
00:06:18,933 --> 00:06:20,967
Hey, Chan-young! Hurry!
98
00:06:21,033 --> 00:06:23,300
Hey, I'm on the bus!
99
00:06:23,366 --> 00:06:24,734
Let's get ready!
100
00:06:24,800 --> 00:06:26,634
Let's go! One, two, three!
101
00:06:26,700 --> 00:06:31,234
C.P! Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!
102
00:06:31,300 --> 00:06:35,600
C.P! Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!
103
00:06:38,300 --> 00:06:41,100
He's the first male fan
I've ever seen.
104
00:06:50,033 --> 00:06:52,000
Put your hands up!
105
00:07:28,766 --> 00:07:32,300
Goodbye! See you!
106
00:07:32,366 --> 00:07:34,500
I'm almost there.
107
00:07:35,233 --> 00:07:37,067
I'll be there soon.
108
00:07:37,133 --> 00:07:39,400
It's cold! It's cold!
109
00:07:40,466 --> 00:07:43,400
That's right.
I can't get my guitar wet.
110
00:07:44,100 --> 00:07:46,200
What do I do?
111
00:08:25,800 --> 00:08:30,700
Thank you! Thank you so much!
112
00:08:32,566 --> 00:08:34,067
- Hello.
- Hello.
113
00:08:34,133 --> 00:08:35,967
We're number 35, Baek Jin-woo.
114
00:08:36,033 --> 00:08:37,034
I'm Lee Kyu-sun.
115
00:08:37,100 --> 00:08:39,433
It says you're a trio,
but there are only two of you.
116
00:08:39,500 --> 00:08:40,534
Where's the other…
117
00:08:40,600 --> 00:08:42,933
Yes, about that...
118
00:08:43,000 --> 00:08:45,600
Excuse me. Excuse me.
119
00:08:48,766 --> 00:08:52,366
I'm the last member.
I'm sorry for being late!
120
00:08:56,800 --> 00:08:59,333
- Please begin!
- Yes.
121
00:09:02,133 --> 00:09:04,400
What about your accompaniment?
Are you using an MR?
122
00:09:04,466 --> 00:09:07,733
No, we are going to
play it ourselves.
123
00:09:10,600 --> 00:09:13,967
- Where's my guitar?
- Hey, Yoon So-rim. Your back.
124
00:09:14,033 --> 00:09:16,000
- What?
- It's on your back!
125
00:09:16,066 --> 00:09:17,634
Oh, that's right.
126
00:09:17,700 --> 00:09:19,234
Please hurry up.
127
00:09:19,300 --> 00:09:21,699
- I'm sorry.
- The other contestants are waiting.
128
00:10:03,100 --> 00:10:06,067
- Wait a minute.
- What? Is there a problem?
129
00:10:06,133 --> 00:10:07,267
It's too fancy.
130
00:10:07,333 --> 00:10:10,567
I asked you
to keep it simple for this album.
131
00:10:10,633 --> 00:10:13,634
Hey, listen to it first.
132
00:10:13,700 --> 00:10:16,500
I've played for you
for so many years.
133
00:10:16,566 --> 00:10:19,634
I don't know about on stage,
but in the recording studio,
134
00:10:19,700 --> 00:10:23,634
I'm a real member of
Crude Play. I play everything.
135
00:10:23,700 --> 00:10:27,467
Try to be more open-minded, Han-gyul.
136
00:10:27,533 --> 00:10:29,666
Break out of it. Open up.
137
00:10:35,100 --> 00:10:37,366
Okay, fine. Then...
138
00:10:39,000 --> 00:10:40,700
please do a good job.
139
00:10:40,766 --> 00:10:45,534
Okay. Okay? Okay. Ready?
140
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
Let's do that part again.
141
00:10:51,533 --> 00:10:53,733
Please try that again.
142
00:10:59,733 --> 00:11:01,565
Again!
143
00:11:03,666 --> 00:11:06,600
Again. Again!
144
00:11:06,666 --> 00:11:08,267
Again.
145
00:11:08,333 --> 00:11:10,199
Again! Again!
146
00:11:10,700 --> 00:11:15,333
What the hell is the problem?
What is it?
147
00:11:16,466 --> 00:11:19,134
- You're not doing what I asked…
- Are you kidding me?
148
00:11:19,200 --> 00:11:22,134
- You didn't ask for anything!
- I did.
149
00:11:22,200 --> 00:11:25,033
I told you to do a good job.
150
00:11:25,666 --> 00:11:28,134
- What?
- Get out if you can't do it.
151
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Hey.
152
00:11:29,266 --> 00:11:32,065
Get out? "Get out"?
153
00:11:33,400 --> 00:11:36,600
Please erase all of it.
Erase it all.
154
00:11:41,466 --> 00:11:42,967
What did you say?
155
00:11:43,033 --> 00:11:45,600
Hey, you jerk! You bastard!
156
00:11:45,666 --> 00:11:48,234
Hey, you didn't direct me properly.
157
00:11:48,300 --> 00:11:50,165
Are you kidding me?
158
00:11:52,800 --> 00:11:54,666
What is it? What's the matter?
159
00:11:54,733 --> 00:11:56,199
That's it for today's session.
160
00:11:56,266 --> 00:12:01,733
I can't work with this person,
so book another session for me.
161
00:12:01,800 --> 00:12:03,400
You fake bastards.
162
00:12:03,466 --> 00:12:06,034
Hey, Kang Han-gyul,
how can you do this?
163
00:12:06,100 --> 00:12:09,134
I'm the one who played
your music in the background!
164
00:12:09,200 --> 00:12:11,467
You're all fake.
165
00:12:11,533 --> 00:12:13,667
You're trash and
you make other people play for you!
166
00:12:13,733 --> 00:12:15,400
Trash?
167
00:12:16,633 --> 00:12:19,567
You're the one who's trash.
168
00:12:19,633 --> 00:12:21,967
Because you're not needed.
169
00:12:22,033 --> 00:12:25,700
- What, you jerk?
- Come on!
170
00:12:25,766 --> 00:12:27,099
What's wrong with you?
171
00:12:27,166 --> 00:12:29,234
You think you can treat
your seniors this way
172
00:12:29,300 --> 00:12:31,334
because you're making some money?
173
00:12:31,400 --> 00:12:34,434
Is that what your father
taught you about music?
174
00:12:34,500 --> 00:12:35,867
My father?
175
00:12:35,933 --> 00:12:39,100
No. I learned from
the guys who tried to rip him off.
176
00:12:39,166 --> 00:12:42,366
I'm the only person
who can protect my own music!
177
00:12:43,566 --> 00:12:46,234
- Let go!
- What's wrong with him?
178
00:12:46,300 --> 00:12:47,733
Kang Han-gyul!
179
00:12:50,900 --> 00:12:52,534
Can't you cooperate?
180
00:12:52,600 --> 00:12:54,167
Do you have to raise your voice?
181
00:12:54,233 --> 00:12:56,733
He crossed the line.
He tries to do it
182
00:12:56,800 --> 00:12:58,099
his way since he's been here
for a while.
183
00:12:58,166 --> 00:13:01,467
Shouldn't a producer's mediate
if there's a difference in opinion?
184
00:13:01,533 --> 00:13:07,500
No. My job is to perfectly
recreate the sound in my head.
185
00:13:08,333 --> 00:13:10,367
There's less than a month left
until the release.
186
00:13:10,433 --> 00:13:12,200
If we have to start over…
187
00:13:12,266 --> 00:13:14,967
Then buy us more time!
188
00:13:15,033 --> 00:13:17,566
Doesn't Crude Play...
189
00:13:18,600 --> 00:13:20,700
deserve that much?
190
00:13:20,766 --> 00:13:24,733
Please set it up again.
Until then...
191
00:13:25,533 --> 00:13:27,600
I'm going to record without
a guitar.
192
00:13:30,333 --> 00:13:33,100
Geez, you've endured it
for five years already!
193
00:13:33,166 --> 00:13:36,034
- Hey, I didn't endure anything!
- This is a total mess!
194
00:13:36,100 --> 00:13:37,167
Just you wait!
195
00:13:37,233 --> 00:13:41,266
I'm going to bury that rude bastard.
196
00:13:43,233 --> 00:13:46,000
I'm sorry.
I didn't teach him properly.
197
00:13:46,800 --> 00:13:49,467
At least I can talk with you,
CEO Choi. Bastards like…
198
00:13:49,533 --> 00:13:52,300
But he's the successful one
199
00:13:52,366 --> 00:13:56,400
so if you don't have the confidence
to give him the sound he wants
200
00:13:56,466 --> 00:13:59,434
then you should just make your own
album that no one will listen to.
201
00:13:59,500 --> 00:14:02,234
- What did you say?
- I think some changes should
202
00:14:02,300 --> 00:14:04,400
be made so please examine
our contract one more time.
203
00:14:04,466 --> 00:14:09,100
Oh, try to talk him through this.
Especially with the clauses
204
00:14:09,166 --> 00:14:12,766
- go through it meticulously.
- Yes.
205
00:14:13,733 --> 00:14:15,333
Then.
206
00:14:22,733 --> 00:14:26,367
Do we really have to...
207
00:14:26,433 --> 00:14:29,300
actually book a brand new session?
208
00:14:29,366 --> 00:14:31,300
I'm going to defer
the guitar recording
209
00:14:31,366 --> 00:14:33,000
until we arrange a new setup.
210
00:14:33,066 --> 00:14:35,200
Please consider my situation.
211
00:14:35,266 --> 00:14:37,599
If Crude Play postpones
their album too
212
00:14:37,666 --> 00:14:40,100
our company's schedule
will be messed up!
213
00:14:40,166 --> 00:14:44,200
Everyone is going crazy because
Yu-na's concert tour was canceled.
214
00:14:54,266 --> 00:15:03,400
I can't return,
we've grown too far apart...
215
00:15:05,100 --> 00:15:08,100
If you don't know...
216
00:15:19,233 --> 00:15:22,467
- Let's do individual shots now.
- Yes.
217
00:15:22,533 --> 00:15:23,967
- Si-hyun.
- Yes.
218
00:15:24,033 --> 00:15:28,934
When I think of Crude Play, I
think of your refined love songs.
219
00:15:29,000 --> 00:15:32,366
Were those songs written
from experience?
220
00:15:33,133 --> 00:15:37,467
Our producer has had some
special experiences in terms of love.
221
00:15:37,533 --> 00:15:39,467
Oh, K?
222
00:15:39,533 --> 00:15:42,000
He must be the master of dating.
223
00:15:42,066 --> 00:15:44,967
No, he was dumped too many times.
224
00:15:45,033 --> 00:15:46,567
The more pain we go through
225
00:15:46,633 --> 00:15:49,200
the faster we mature
in the world of love.
226
00:15:49,266 --> 00:15:50,467
What's wrong?
227
00:15:50,533 --> 00:15:52,534
Hey, Kang Han-gyul!
228
00:15:52,600 --> 00:15:56,600
Why? He's such a cool musician
and has so many hit songs.
229
00:15:56,666 --> 00:15:59,200
Well, you'd like a guy
who can write music
230
00:15:59,266 --> 00:16:02,266
but not a guy who only writes music.
231
00:16:02,333 --> 00:16:03,334
Is that so?
232
00:16:03,400 --> 00:16:05,733
Since we're already
talking about Producer K...
233
00:16:05,800 --> 00:16:10,233
In the beginning, Chan-young
replaced K as a member of Crude Play.
234
00:16:10,300 --> 00:16:15,099
Is that so? Since we're already
talking about Producer K...
235
00:16:15,166 --> 00:16:17,167
Oh, about that...
236
00:16:17,233 --> 00:16:20,433
We simply found
what we are all good at.
237
00:16:21,333 --> 00:16:25,934
We have better songs because
K is focusing on songwriting.
238
00:16:26,000 --> 00:16:28,934
And he's a producer
who puts his artists first
239
00:16:29,000 --> 00:16:31,733
so there's no way
for conflicts to arise.
240
00:16:33,233 --> 00:16:36,199
- Let's get ready!
- Sure.
241
00:16:40,500 --> 00:16:44,200
You dyed your hair.
Your eyes look softer.
242
00:16:44,266 --> 00:16:45,967
You noticed.
243
00:16:46,033 --> 00:16:48,267
You're impressive as always.
244
00:16:48,333 --> 00:16:51,233
I got to this position
by knowing how see people.
245
00:16:51,300 --> 00:16:55,334
I thought he could only spot stars,
but he can see women too.
246
00:16:55,400 --> 00:16:57,333
I can see both.
247
00:17:00,666 --> 00:17:03,400
What? Don't you like the food?
248
00:17:03,466 --> 00:17:06,500
I don't have much of
an appetite these days.
249
00:17:06,566 --> 00:17:09,600
CEO Choi, aren't you being
too hard on Yu-na these days?
250
00:17:09,665 --> 00:17:13,599
Quality is important, but it's also
our job to protect our artists.
251
00:17:13,665 --> 00:17:17,700
I try my best, but she doesn't listen.
252
00:17:17,766 --> 00:17:21,367
We're already working on
Yu-na's next project concept.
253
00:17:21,433 --> 00:17:23,467
It'll be inconvenient
if she loses too much weight.
254
00:17:23,532 --> 00:17:28,065
Chae Yu-na is known for a body
that everyone wants to touch.
255
00:17:29,333 --> 00:17:33,067
President Yoo, we agreed that our
label would work on her next album.
256
00:17:33,133 --> 00:17:34,500
Yes, we did.
257
00:17:34,566 --> 00:17:38,734
But her last album did too poorly.
258
00:17:38,800 --> 00:17:41,500
We will come up with a new plan.
259
00:17:41,566 --> 00:17:43,367
You're not understanding me.
260
00:17:43,433 --> 00:17:45,967
I'm not criticizing your ability
to plan.
261
00:17:46,033 --> 00:17:48,600
Your concepts don't suit Yu-na.
262
00:17:48,666 --> 00:17:51,200
That's what it said
in her last analysis too.
263
00:17:51,266 --> 00:17:53,733
People were opposed to
the concept.
264
00:17:55,300 --> 00:17:59,334
She's getting older,
so a fall is inevitable
265
00:17:59,400 --> 00:18:02,167
but shouldn't she try to grow?
266
00:18:02,233 --> 00:18:05,634
I'm not the kind of person
who can abandon the ship.
267
00:18:05,700 --> 00:18:09,734
So Yu-na, eat lots.
268
00:18:09,800 --> 00:18:11,366
Yes.
269
00:18:13,433 --> 00:18:15,366
Thank you, President Yoo.
270
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
Your grandmother runs
a vegetable shop,
271
00:18:24,866 --> 00:18:28,367
so how could you
buy these elsewhere?
272
00:18:28,433 --> 00:18:32,367
It hurts, Grandma!
They just looked delicious.
273
00:18:32,433 --> 00:18:36,534
Listen to you. At least they
sell good quality products.
274
00:18:36,600 --> 00:18:39,333
I've been the granddaughter of a
vegetable shop owner for 19 years.
275
00:18:39,400 --> 00:18:41,100
I should know.
276
00:18:41,166 --> 00:18:44,067
Gosh. Yeah, good for you!
277
00:18:44,133 --> 00:18:48,634
By the way, didn't you say
you had an audition today?
278
00:18:48,700 --> 00:18:51,067
Yeah, about that...
279
00:18:51,133 --> 00:18:55,234
I misunderstood the time,
so I was in such a rush
280
00:18:55,300 --> 00:18:57,267
that I couldn't show them
my true talent.
281
00:18:57,333 --> 00:18:59,734
Don't feel discouraged
by one fall.
282
00:18:59,800 --> 00:19:04,200
Your mom always said
you were destined to be a singer.
283
00:19:04,266 --> 00:19:06,367
I know that too.
284
00:19:06,433 --> 00:19:11,400
Your mom sang day in and day out
while carrying you on her back
285
00:19:11,466 --> 00:19:13,667
and that's why you're hooked.
286
00:19:13,733 --> 00:19:17,200
That's why you want to sing
for the rest of your life.
287
00:19:17,266 --> 00:19:19,134
That tickles.
288
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
Forever.
289
00:19:21,466 --> 00:19:24,265
- Forever.
- Stop it.
290
00:19:27,766 --> 00:19:30,533
Please get home safely!
291
00:19:57,000 --> 00:20:01,267
What if
I don't sing very well tomorrow?
292
00:20:01,333 --> 00:20:03,700
You're such a good singer.
293
00:20:03,766 --> 00:20:05,300
Why are you worried about that?
294
00:20:05,366 --> 00:20:11,366
It's scary to sing by myself,
so I might not do so well.
295
00:20:12,766 --> 00:20:15,434
Why would you be by yourself?
296
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
Your mom, dad, and grandma
297
00:20:18,566 --> 00:20:22,166
will all be watching you
from the front row.
298
00:20:23,666 --> 00:20:27,134
- Really?
- Of course.
299
00:20:27,200 --> 00:20:30,100
Jeje will be there too.
300
00:20:30,166 --> 00:20:33,434
Do you remember how I made Jeje?
301
00:20:33,500 --> 00:20:36,600
- You filled it with love.
- That's right.
302
00:20:36,666 --> 00:20:40,367
So don't be scared, okay?
303
00:20:40,433 --> 00:20:41,800
Okay.
304
00:20:42,800 --> 00:20:44,332
Let's sleep.
305
00:21:13,566 --> 00:21:18,734
Only sad rain falls outside.
306
00:21:18,800 --> 00:21:23,367
I feel so bad for my heart.
307
00:21:23,433 --> 00:21:30,700
Because I can't see you
ever again.
308
00:21:30,766 --> 00:21:36,267
It was also raining the day
we first met.
309
00:21:36,333 --> 00:21:40,567
I was walking without an umbrella.
310
00:21:40,633 --> 00:21:48,033
Your eyes were sparkling.
311
00:21:48,233 --> 00:21:53,600
This is a song that I want to
give to you tonight.
312
00:21:53,666 --> 00:21:58,633
There is no one to hear
that I love you.
313
00:23:01,433 --> 00:23:02,767
What brings you here?
314
00:23:02,833 --> 00:23:05,800
You never
contact me when you're recording.
315
00:23:06,500 --> 00:23:08,467
Hey, are you mad at me?
316
00:23:08,533 --> 00:23:11,667
I can't even be mad
when I can't see you.
317
00:23:11,733 --> 00:23:14,466
You know how busy I am
because I'm preparing for my album.
318
00:23:14,533 --> 00:23:16,733
That's always your excuse.
319
00:23:20,166 --> 00:23:23,332
But why were you with CEO Choi?
320
00:23:25,500 --> 00:23:27,667
I guess that's what
you're interested in,
321
00:23:27,733 --> 00:23:29,367
since you don't care
what I'm up to.
322
00:23:29,433 --> 00:23:30,800
I'm asking out of curiosity.
323
00:23:30,866 --> 00:23:33,233
Why are you taking it the wrong way?
324
00:23:43,366 --> 00:23:47,100
How's your throat feeling?
325
00:23:47,166 --> 00:23:49,800
I heard your concert was canceled.
326
00:23:52,333 --> 00:23:54,366
You found out quickly.
327
00:23:58,033 --> 00:23:59,734
It might be for the best.
328
00:23:59,800 --> 00:24:02,667
People don't care about
my songs anyway.
329
00:24:02,733 --> 00:24:05,334
They only care about
how much clothing I take off.
330
00:24:05,400 --> 00:24:07,600
Hey, what are you saying?
331
00:24:07,666 --> 00:24:09,399
That's not true.
332
00:24:22,200 --> 00:24:24,733
- Han-gyul.
- Yeah?
333
00:24:28,633 --> 00:24:30,700
Should I retire?
334
00:24:36,700 --> 00:24:40,200
If I don't want to be
on stage to sell...
335
00:24:40,266 --> 00:24:43,166
I don't think I can ever be
on stage...
336
00:24:45,133 --> 00:24:47,766
as my true self.
337
00:24:48,466 --> 00:24:50,234
Why are you saying that?
338
00:24:50,300 --> 00:24:52,200
You can't give up so easily.
339
00:24:52,266 --> 00:24:54,300
That's not why you became
a singer.
340
00:24:54,366 --> 00:24:57,400
Don't you feel like it'd be a
waste of the voice you have?
341
00:24:57,466 --> 00:25:01,167
- Do you have to say that now?
- Then when should I say it?
342
00:25:01,233 --> 00:25:04,966
- You're a singer, Yu-na.
- Even at a time like this...
343
00:25:05,033 --> 00:25:07,134
you only see me as the singer,
Chae Yu-na?
344
00:25:07,200 --> 00:25:09,067
I'm your girlfriend.
345
00:25:09,133 --> 00:25:10,534
I don't know about anyone else
346
00:25:10,600 --> 00:25:14,966
but shouldn't you see
my pain and struggles first?
347
00:25:15,033 --> 00:25:17,265
I can't do that.
348
00:25:19,600 --> 00:25:20,699
What?
349
00:25:20,766 --> 00:25:24,034
What I like is who I see
when you sing
350
00:25:24,100 --> 00:25:26,765
and I don't want to lose that.
I'd hate that.
351
00:25:29,700 --> 00:25:32,100
You're saying...
352
00:25:32,166 --> 00:25:37,167
If I stop singing,
you can't love me anymore?
353
00:25:37,233 --> 00:25:38,567
That's not it...
354
00:25:38,633 --> 00:25:42,134
You're interested
in what kind of songs I sing
355
00:25:42,200 --> 00:25:45,700
but you have no interest
in what words hurt me.
356
00:25:46,733 --> 00:25:49,433
I don't think I can stand it
any longer.
357
00:25:52,233 --> 00:25:53,800
Go.
358
00:25:54,733 --> 00:25:58,265
- Yu-na...
- I don't want to see you. Get out!
359
00:26:54,733 --> 00:26:57,566
- What's going on?
- It's Baek Jin-woo and So-rim!
360
00:26:59,366 --> 00:27:01,200
- Are you ready?
- What are they going to do?
361
00:27:01,266 --> 00:27:02,467
Is this really necessary?
362
00:27:02,533 --> 00:27:04,966
- I don't think I can do it.
- What do you mean?
363
00:27:05,033 --> 00:27:09,033
Hey, have you ever seen a kiss
scene without background music?
364
00:27:09,100 --> 00:27:10,634
- No.
- Do you know why?
365
00:27:10,700 --> 00:27:15,633
Music is what makes
special moments even more special.
366
00:27:17,066 --> 00:27:19,567
We'll give you the
best soundtrack of your life.
367
00:27:19,633 --> 00:27:21,334
Trust us!
368
00:27:21,400 --> 00:27:23,266
Kyu-sun!
369
00:27:29,766 --> 00:27:31,266
What was that?
370
00:27:33,133 --> 00:27:37,734
- Hey, he's here to confess!
- Amazing!
371
00:27:37,800 --> 00:27:43,200
My heart flutters toward you,
starting from today...
372
00:27:43,266 --> 00:27:48,000
We’re dreaming and praying,
starting from today.
373
00:27:48,066 --> 00:27:53,500
I’ll send you my heart
with the wind and the sunset.
374
00:27:53,566 --> 00:27:58,733
My heart that longs for
you falls down.
375
00:28:01,033 --> 00:28:05,100
We are standing one step behind...
376
00:28:05,166 --> 00:28:09,234
When will we become sentimental?
377
00:28:09,300 --> 00:28:14,033
We’re both so shy,
we can’t even say anything...
378
00:28:14,100 --> 00:28:18,500
But I want to go closer to you.
379
00:28:18,566 --> 00:28:23,267
Like the flowers that sway in
the wind, I don’t know our future...
380
00:28:23,333 --> 00:28:27,534
But I’ll be brave and
confess to you...
381
00:28:27,600 --> 00:28:32,333
Two is better than one,
let’s feel each other...
382
00:28:32,400 --> 00:28:39,300
I want to gather my heart,
and tell it to you...
383
00:28:39,366 --> 00:28:40,800
One! Two! Three!
384
00:28:40,866 --> 00:28:45,533
My heart flutters toward you,
starting from today...
385
00:28:45,600 --> 00:28:50,199
We’re dreaming and praying,
starting from today...
386
00:28:50,266 --> 00:28:55,034
I’ll send you my heart
with the wind and the sunset...
387
00:28:55,100 --> 00:28:59,533
My heart that longs for
you falls down.
388
00:28:59,600 --> 00:29:05,033
Listen to him! Listen to him!
389
00:29:05,100 --> 00:29:08,699
Listen to him! Listen to him!
390
00:29:11,433 --> 00:29:13,400
Are you in your right mind?
391
00:29:17,433 --> 00:29:20,533
Hey,
I have something to tell you...
392
00:29:21,133 --> 00:29:23,234
I'm a senior.
393
00:29:23,300 --> 00:29:26,367
I don't have time
for useless things like this.
394
00:29:26,433 --> 00:29:29,100
Hey, you should let him in!
395
00:29:29,166 --> 00:29:31,265
He's going to cry!
396
00:29:32,100 --> 00:29:35,166
- Hey, where are you going?
- Hey, stop right there.
397
00:29:37,100 --> 00:29:38,800
Hey, Yoon So-rim! Come here!
398
00:29:38,866 --> 00:29:41,200
Come here. Come here. Come here.
399
00:29:41,266 --> 00:29:44,367
What? You helped him
confess his feelings?
400
00:29:44,433 --> 00:29:46,334
Wow, why would you help with that?
401
00:29:46,400 --> 00:29:51,200
They're the trio that lowers
your class average, aren't they?
402
00:29:51,266 --> 00:29:53,200
Oh, I'll talk to them.
403
00:29:53,266 --> 00:29:55,900
Geez, why do
we always find last place,
404
00:29:55,966 --> 00:29:58,433
rotten eggs in every grade?
405
00:29:59,600 --> 00:30:04,333
Geez, I don't expect much from
them, but you look empty-headed.
406
00:30:04,400 --> 00:30:08,167
Figures. What should I expect from
a child raised by her grandmother?
407
00:30:08,233 --> 00:30:11,000
What's wrong with that?
408
00:30:11,600 --> 00:30:14,634
- What?
- My grandmother raised me well.
409
00:30:14,700 --> 00:30:16,800
Don't talk about her like that.
410
00:30:17,766 --> 00:30:21,300
- And we're not in last place.
- Listen to you.
411
00:30:21,366 --> 00:30:24,634
What do you mean,
you're not in last place?
412
00:30:24,700 --> 00:30:27,500
You have bad grades,
you're not intelligent
413
00:30:27,566 --> 00:30:29,900
you're not good at anything,
and you get yourself into trouble.
414
00:30:29,966 --> 00:30:32,000
- I can sing.
- What?
415
00:30:32,066 --> 00:30:36,067
- I have confidence in singing.
- I see. So what?
416
00:30:36,133 --> 00:30:38,300
Are you going to become a singer?
417
00:30:38,366 --> 00:30:40,667
Teacher Bong, you should know.
418
00:30:40,733 --> 00:30:42,367
You're in charge of band.
419
00:30:42,433 --> 00:30:44,900
- Is she a good singer?
- Yes, she is.
420
00:30:44,966 --> 00:30:47,699
Our So-rim is an amazing singer.
421
00:30:47,766 --> 00:30:50,267
Oh, I see!
422
00:30:50,333 --> 00:30:53,300
Then why is she
rotting away at this school?
423
00:30:53,366 --> 00:30:57,000
There are a lot of producers
these days, aren't there?
424
00:30:57,066 --> 00:30:59,467
There are so many auditions
425
00:30:59,533 --> 00:31:03,466
so shouldn't you have
become something by now?
426
00:31:04,233 --> 00:31:08,500
Hey, geez... Look at yourself.
427
00:31:08,566 --> 00:31:13,700
If you had any talent,
you would be a singer already.
428
00:31:13,766 --> 00:31:18,534
You're here unable to do anything,
because you have no talent.
429
00:31:18,600 --> 00:31:20,800
Study hard instead of acting out!
430
00:31:20,866 --> 00:31:23,433
Geez, these kids...
431
00:31:27,800 --> 00:31:30,600
Into the rain...
432
00:31:33,466 --> 00:31:39,033
I tried to call your name...
433
00:31:49,033 --> 00:31:54,333
I will live my life,
and fulfill my small wishes.
434
00:31:54,400 --> 00:31:56,500
Oh my goodness.
435
00:32:01,700 --> 00:32:04,400
- What's going on?
- Come on.
436
00:32:10,600 --> 00:32:12,234
Are you seriously still moping?
437
00:32:12,300 --> 00:32:14,134
You always get yelled at
by the teachers.
438
00:32:14,200 --> 00:32:17,366
Why are you letting it bother you?
This is so unlike you.
439
00:32:23,500 --> 00:32:25,434
You also think I'm pathetic,
right?
440
00:32:25,500 --> 00:32:27,534
Did we start playing music
solely to become famous?
441
00:32:27,600 --> 00:32:31,666
We do it because we like it.
Ever since we were kids.
442
00:32:32,233 --> 00:32:34,667
Is it a good time for that jerk
to mention talent right now?
443
00:32:34,733 --> 00:32:36,334
He gives an awful lecture.
444
00:32:36,400 --> 00:32:37,967
He's the one who should
quit his teaching job!
445
00:32:38,033 --> 00:32:39,600
Wow, listen to you guys.
446
00:32:39,666 --> 00:32:43,167
You call a teacher a jerk, huh?
447
00:32:43,233 --> 00:32:45,033
- Teacher Bong.
- Teacher Bong.
448
00:32:45,833 --> 00:32:51,134
Ta-da! It's the
Seoul Youth Band Festival.
449
00:32:51,200 --> 00:32:54,067
As for this competition,
only one band per school can enter.
450
00:32:54,133 --> 00:32:57,600
And you need to have your
school teacher's recommendation.
451
00:32:57,666 --> 00:33:00,200
Now don't be shocked...
452
00:33:00,266 --> 00:33:01,200
- SOLE...
- Whoa!
453
00:33:01,266 --> 00:33:04,233
It's co-hosted by SOLE Music N.
454
00:33:04,333 --> 00:33:07,134
Then we can finally
become trainees?
455
00:33:07,200 --> 00:33:09,700
Hey, my selling point was
SOLE Music N...
456
00:33:09,766 --> 00:33:12,267
You stole my line.
What did I come here for, huh?
457
00:33:12,333 --> 00:33:16,534
We're not even allowed to join a
school band because we're seniors.
458
00:33:16,600 --> 00:33:19,966
That's why we should keep
this to ourselves and enter.
459
00:33:20,033 --> 00:33:23,333
If you watch your mouth...
460
00:33:23,400 --> 00:33:26,434
I will write a recommendation
letter for you guys.
461
00:33:26,500 --> 00:33:27,434
Seriously?
462
00:33:27,500 --> 00:33:31,767
- Teacher Bong!
- But I have one condition.
463
00:33:31,833 --> 00:33:33,000
I knew it.
464
00:33:33,066 --> 00:33:34,934
If you guys don't make it again
this time
465
00:33:35,000 --> 00:33:38,867
let's forget auditions,
the band, and all that.
466
00:33:38,933 --> 00:33:42,934
Just focus on studying
as seniors, got that?
467
00:33:43,000 --> 00:33:46,200
- You can promise me that, right?
- Yes.
468
00:33:46,266 --> 00:33:47,900
- Huh?
- Yes.
469
00:33:49,066 --> 00:33:50,800
Yoon So-rim.
470
00:33:54,300 --> 00:33:57,133
Yes, Mr. Bong.
471
00:34:17,132 --> 00:34:18,832
Gosh, cold.
472
00:35:02,366 --> 00:35:03,334
That's not true.
473
00:35:03,400 --> 00:35:06,867
You're interested
in what kind of songs I sing
474
00:35:06,933 --> 00:35:10,833
but you have no interest
in what words hurt me.
475
00:35:31,966 --> 00:35:35,100
Is it because it's spring fever?
I'm sleepy.
476
00:35:35,166 --> 00:35:36,434
What spring fever?
477
00:35:36,500 --> 00:35:40,900
You keep eating all the time.
That's why your body feels tired.
478
00:35:40,966 --> 00:35:42,200
Is that so?
479
00:35:42,266 --> 00:35:43,967
- So-rim!
- Yes?
480
00:35:44,033 --> 00:35:46,799
Sing a song. I'm so bored now.
I want to wake up.
481
00:35:46,866 --> 00:35:49,400
Then shall I sing a song?
482
00:35:49,466 --> 00:35:51,433
Music, cue!
483
00:35:56,866 --> 00:36:00,134
When you need me, ask me over.
484
00:36:00,200 --> 00:36:03,433
I will run over whenever it is.
485
00:36:03,500 --> 00:36:07,034
I'm okay if it's during
the day or night.
486
00:36:07,100 --> 00:36:10,134
I will run over whenever it is.
487
00:36:10,200 --> 00:36:13,799
If someone else asked for me...
488
00:36:13,866 --> 00:36:17,067
I'd think it over for a while.
489
00:36:17,133 --> 00:36:20,700
But if you asked me over...
490
00:36:20,766 --> 00:36:23,766
I'd run to you, no matter what.
491
00:36:27,033 --> 00:36:33,834
My love for you is unconditional.
492
00:36:33,900 --> 00:36:41,200
My love for you is
premium level love.
493
00:36:42,733 --> 00:36:46,300
I will run to you, no matter what!
494
00:36:56,433 --> 00:37:00,367
Why? He's such a cool musician
and has so many hit songs.
495
00:37:00,433 --> 00:37:02,967
Well, you'd like a guy
who can write music
496
00:37:03,033 --> 00:37:06,200
but you wouldn't like a guy
who only writes music.
497
00:37:06,266 --> 00:37:07,667
Is that so?
498
00:37:07,733 --> 00:37:09,766
Since we're already
talking about Producer K...
499
00:37:14,000 --> 00:37:15,100
Miss.
500
00:37:16,033 --> 00:37:18,834
Han-gyul, you saw the video, right?
501
00:37:18,900 --> 00:37:21,034
If the video of the interview
comes out
502
00:37:21,100 --> 00:37:22,734
go kick Lee Yoon's butt.
503
00:37:22,800 --> 00:37:25,733
Is that also how you see me?
504
00:37:28,800 --> 00:37:30,267
What?
505
00:37:30,333 --> 00:37:33,000
Do I look like
506
00:37:33,066 --> 00:37:37,067
I'm so into music
that I don't care about Yu-na?
507
00:37:37,133 --> 00:37:40,600
What's up with you?
We were only joking.
508
00:37:41,500 --> 00:37:43,600
Did you have a fight
with Chae Yu-na?
509
00:37:44,700 --> 00:37:46,000
What's going on?
510
00:37:46,066 --> 00:37:50,066
Han-gyul! Hey!
511
00:37:58,300 --> 00:38:00,134
Gosh, I totally forgot.
512
00:38:00,200 --> 00:38:02,500
I'm sorry.
I will bring it right over.
513
00:38:02,566 --> 00:38:05,933
So-rim, you know the lunchbox
place near the Han River, right?
514
00:38:06,000 --> 00:38:08,600
- Yes.
- Go deliver this.
515
00:38:08,666 --> 00:38:11,000
- This has to get there first, okay?
- Got it.
516
00:38:21,866 --> 00:38:24,033
We space out?
517
00:38:26,133 --> 00:38:28,100
What's with that expression?
518
00:38:28,166 --> 00:38:31,000
Spacing out is your method?
519
00:38:31,533 --> 00:38:36,433
I conjure up memories in my head.
520
00:38:36,500 --> 00:38:40,167
Including fun movies
or sad books...
521
00:38:40,233 --> 00:38:43,000
or if I pay close attention
to the voices
522
00:38:43,066 --> 00:38:45,299
or mannerisms of
the people I like.
523
00:38:45,366 --> 00:38:47,834
Then I should be really nice to you.
524
00:38:47,900 --> 00:38:51,433
You could write
a song thinking about me.
525
00:38:52,900 --> 00:38:59,666
I hope that song will be
the most special song in the world.
526
00:39:45,866 --> 00:39:49,233
Excuse me.
May I borrow your cell phone?
527
00:39:50,433 --> 00:39:52,133
Wait, hold on.
528
00:39:57,866 --> 00:40:05,033
It's okay. I will be here.
529
00:40:05,933 --> 00:40:14,666
In the time we spent together...
530
00:40:39,866 --> 00:40:41,433
Thank you.
531
00:40:45,566 --> 00:40:49,500
Excuse me. Excuse me!
532
00:41:00,766 --> 00:41:02,433
Excuse me...
533
00:41:58,866 --> 00:42:00,500
Ouch, it hurts, Grandma.
534
00:42:00,566 --> 00:42:02,200
Deal with it.
535
00:42:02,266 --> 00:42:03,867
What were you thinking about?
536
00:42:03,933 --> 00:42:05,367
You didn't know you'd smash
your knee like this?
537
00:42:05,433 --> 00:42:07,533
I'm so upset.
538
00:42:08,200 --> 00:42:10,433
See what happens if you come home
with your knee bruised again.
539
00:42:10,500 --> 00:42:15,200
Whenever you miss me...
540
00:42:18,266 --> 00:42:20,100
How clumsy...
541
00:42:23,433 --> 00:42:27,200
Why are you doing this?
So out of the blue.
542
00:42:27,266 --> 00:42:28,967
Sing me a song, Grandma.
543
00:42:29,033 --> 00:42:30,900
- A song?
- Yes.
544
00:42:30,966 --> 00:42:31,900
What song?
545
00:42:31,966 --> 00:42:36,200
Hearing you sing is the best
medicine for when I feel funny.
546
00:42:36,266 --> 00:42:38,167
- Ha.
- Hurry.
547
00:42:38,233 --> 00:42:45,467
A song?
548
00:42:45,533 --> 00:42:52,000
If I go to Busan...
549
00:42:52,066 --> 00:42:57,866
will I be able to see you again?
550
00:42:59,566 --> 00:43:03,332
Your pretty hair...
551
00:43:42,966 --> 00:43:44,100
Hey, So-rim.
552
00:43:44,166 --> 00:43:47,134
We can pick one among
the chosen songs.
553
00:43:47,200 --> 00:43:49,200
Take a look to see which one
is good.
554
00:43:49,266 --> 00:43:51,867
So-rim, you're doing it again.
555
00:43:51,933 --> 00:43:53,734
If you stare at it,
will it suddenly be fixed?
556
00:43:53,800 --> 00:43:57,934
If my phone is broken,
are all of my files gone too?
557
00:43:58,000 --> 00:43:59,967
Did you take out the SD card?
558
00:44:00,033 --> 00:44:02,500
SD card?
559
00:44:11,266 --> 00:44:13,500
Isn't this it?
The date shows yesterday.
560
00:44:13,566 --> 00:44:15,232
Give it to me.
561
00:44:19,166 --> 00:44:25,100
I'm okay. I will be here.
562
00:45:07,100 --> 00:45:10,933
What is she listening to?
She looks so lost in thought.
563
00:45:11,000 --> 00:45:14,367
- What do I do?
- What do you mean?
564
00:45:14,433 --> 00:45:18,166
- I think I'm in love.
- What?
565
00:45:27,333 --> 00:45:29,867
Yoon So-rim! Wait up.
566
00:45:29,933 --> 00:45:31,900
I'm not going home.
567
00:45:31,966 --> 00:45:33,366
I need to go somewhere else.
568
00:45:33,433 --> 00:45:35,533
I know. Let me come with you.
569
00:45:39,933 --> 00:45:41,233
Hey.
570
00:45:44,100 --> 00:45:45,866
Hey, why here?
571
00:45:45,933 --> 00:45:51,134
It's sadly raining outside
the window.
572
00:45:51,200 --> 00:45:55,799
I'm very sad
573
00:45:55,866 --> 00:46:02,433
because I won't be able
to see him again.
574
00:46:03,266 --> 00:46:09,000
It rained when I met him
for the first time.
575
00:46:09,066 --> 00:46:13,500
We walked in the rain
without an umbrella.
576
00:46:13,566 --> 00:46:20,566
Your eyes were sparkling.
577
00:46:21,300 --> 00:46:26,134
I want to give you this song of
my heart.
578
00:46:26,200 --> 00:46:30,200
I love you.
579
00:46:30,266 --> 00:46:32,667
When nobody is listening
580
00:46:32,733 --> 00:46:35,000
- to the rain...
- Why are you so good?
581
00:46:35,066 --> 00:46:36,334
Uh, drone!
582
00:46:36,400 --> 00:46:38,900
So-rim, you're so stubborn.
583
00:46:38,966 --> 00:46:42,100
Even if I call your name...
584
00:46:42,166 --> 00:46:46,367
- There it is.
- She's seriously lost her mind.
585
00:46:46,433 --> 00:46:48,034
I know that I can't reach you.
586
00:46:48,100 --> 00:46:50,900
I stay up all night.
587
00:46:50,966 --> 00:46:57,966
I realize the rain has stopped
and it's sunny.
588
00:47:06,766 --> 00:47:11,500
Work or love? Love or work?
Which will you choose?
589
00:47:12,366 --> 00:47:13,500
What did you say?
590
00:47:13,566 --> 00:47:16,899
You sigh just thinking about
the guy.
591
00:47:19,466 --> 00:47:22,767
What if I never see him again?
592
00:47:22,833 --> 00:47:25,767
Yoon So-rim,
now is no time to think about a guy.
593
00:47:25,833 --> 00:47:27,067
Are you out of your mind?
594
00:47:27,133 --> 00:47:28,834
Why are you getting all mad?
595
00:47:28,900 --> 00:47:30,467
So-rim is working harder
than we are.
596
00:47:30,533 --> 00:47:31,600
It's absurd.
597
00:47:31,666 --> 00:47:35,600
How can you fall in love with
someone you've only met once?
598
00:47:35,666 --> 00:47:38,167
You're being delusional
and dramatic.
599
00:47:38,233 --> 00:47:40,000
It's seriously ridiculous.
600
00:47:40,066 --> 00:47:41,734
- Baek Jin-woo.
- What?
601
00:47:41,800 --> 00:47:43,967
You've never liked someone,
have you?
602
00:47:44,033 --> 00:47:44,866
What?
603
00:47:44,933 --> 00:47:46,167
How can I be mistaken?
604
00:47:46,233 --> 00:47:48,367
When I wake up, I miss him.
When I breathe, I think about him.
605
00:47:48,433 --> 00:47:50,967
When I sleep,
I have dreams about him.
606
00:47:51,033 --> 00:47:53,266
How sure do I need to be?
607
00:47:53,900 --> 00:47:56,300
You'd know if you fell
for someone.
608
00:47:56,366 --> 00:47:58,366
So don't talk to me that way.
609
00:47:59,333 --> 00:48:01,334
Hey, hey!
610
00:48:01,400 --> 00:48:03,033
That's not what I meant!
611
00:48:36,800 --> 00:48:39,900
I can't go to
the Han River tomorrow.
612
00:48:50,866 --> 00:48:53,567
So-rim, cheer up.
613
00:48:53,633 --> 00:48:55,466
You have me.
614
00:48:56,033 --> 00:49:00,100
Okay, I will cheer up.
615
00:49:00,166 --> 00:49:03,133
Good. Good luck!
616
00:49:19,933 --> 00:49:21,966
Title?
617
00:49:59,500 --> 00:50:02,000
Hey, Han-gyul sent us a new song.
618
00:50:02,066 --> 00:50:03,799
What song is this? "Title"?
619
00:50:08,700 --> 00:50:10,466
I'm getting a good feeling.
620
00:50:10,533 --> 00:50:12,165
I like this kind of vibe.
621
00:50:34,700 --> 00:50:36,933
So you're saying you'll change
the title song
622
00:50:37,000 --> 00:50:38,867
one month before comeback?
623
00:50:38,933 --> 00:50:40,767
Yes, I want to do that.
624
00:50:40,833 --> 00:50:42,034
Why?
625
00:50:42,100 --> 00:50:44,134
This is a better song.
626
00:50:44,200 --> 00:50:46,165
Do you need other reasons?
627
00:50:46,866 --> 00:50:49,534
So, scrap the current title song,
which is 70 percent recorded
628
00:50:49,600 --> 00:50:51,334
and start from the beginning now?
629
00:50:51,400 --> 00:50:54,200
If we can't finish in time,
the penalty will be hefty.
630
00:50:54,266 --> 00:50:55,766
But you want me to trust
your gut feeling and go with it?
631
00:50:57,166 --> 00:51:00,266
That won't happen.
I'll take responsibility.
632
00:51:04,233 --> 00:51:08,400
Fine. You're the one
who's behind Crude Play anyway.
633
00:51:08,466 --> 00:51:11,299
But I'm not sure
if the other guys will be okay.
634
00:51:11,366 --> 00:51:13,467
They need time to practice.
635
00:51:13,533 --> 00:51:16,667
Recording will be done
by professional session musicians.
636
00:51:16,733 --> 00:51:19,034
- How about Chan-young?
- I'm not worried about him.
637
00:51:19,100 --> 00:51:22,732
- He's always fast.
- Fine, then. I got it.
638
00:51:23,866 --> 00:51:26,400
- Ouch.
- Hey, slow down.
639
00:51:26,466 --> 00:51:28,799
One person at a time.
640
00:51:28,866 --> 00:51:30,600
- Gosh.
- Seriously.
641
00:51:30,666 --> 00:51:34,000
- Lose some weight.
- Starting next week.
642
00:51:35,500 --> 00:51:37,867
We have our audition today!
643
00:51:37,933 --> 00:51:40,400
- Let's go get it!
- Let's go get it!
644
00:51:45,933 --> 00:51:48,234
Gosh, there are so many people.
645
00:51:48,300 --> 00:51:49,667
There are more than
the BONPAC audition.
646
00:51:49,733 --> 00:51:51,500
Agreed. Many more.
647
00:51:51,566 --> 00:51:54,267
What's with Crude Play,
by the way?
648
00:51:54,333 --> 00:51:56,234
I don't like them.
649
00:51:56,300 --> 00:51:58,200
What?
650
00:51:58,266 --> 00:51:59,600
They're handsome.
651
00:51:59,666 --> 00:52:02,733
So you want to change
the title song this late?
652
00:52:03,000 --> 00:52:04,734
Yes. I know it's very last minute.
653
00:52:04,800 --> 00:52:07,067
I want you all to trust me
and follow my lead.
654
00:52:07,133 --> 00:52:08,134
I'm against it.
655
00:52:08,200 --> 00:52:12,267
When it's not 100% guaranteed
that this new song will be a hit
656
00:52:12,333 --> 00:52:14,667
why bother recording it
and changing the release date?
657
00:52:14,733 --> 00:52:16,067
I won't change the date.
658
00:52:16,133 --> 00:52:17,767
We will launch on the same date.
659
00:52:17,833 --> 00:52:19,400
We can do this.
660
00:52:19,466 --> 00:52:22,334
Kang Han-gyul, our schedule is tight.
661
00:52:22,400 --> 00:52:25,000
We won't have enough time
to learn it.
662
00:52:25,066 --> 00:52:27,000
Do you really need that much time?
663
00:52:27,066 --> 00:52:28,066
What?
664
00:52:28,733 --> 00:52:30,834
If the session musicians
create the right tune...
665
00:52:30,900 --> 00:52:33,534
you can make it look
as if you're playing.
666
00:52:33,600 --> 00:52:35,600
But you still need
a lot of time for that?
667
00:52:35,666 --> 00:52:39,567
So you're saying that
we don't need to practice?
668
00:52:39,633 --> 00:52:41,000
You're just telling us
to do what you say?
669
00:52:41,066 --> 00:52:43,933
- That's not what I'm saying.
- Fine.
670
00:52:44,000 --> 00:52:46,800
You're this
successful prodigy composer.
671
00:52:46,866 --> 00:52:51,067
How dare someone like me
say something back, huh?
672
00:52:51,133 --> 00:52:53,265
Good luck with that.
673
00:52:54,333 --> 00:52:57,334
Lee Yoon. Yoon.
674
00:52:57,400 --> 00:53:00,400
Yoon isn't entirely wrong.
675
00:53:00,466 --> 00:53:03,834
It shouldn't matter with
music programs.
676
00:53:03,900 --> 00:53:05,267
But we have a local tour
coming up right after.
677
00:53:05,333 --> 00:53:08,266
You can play
to the recorded version.
678
00:53:08,500 --> 00:53:11,800
What if someone notices?
679
00:53:11,866 --> 00:53:13,334
I know you're worried about that.
680
00:53:13,400 --> 00:53:14,834
But there is a better song option.
681
00:53:14,900 --> 00:53:18,167
We can't just settle.
That...
682
00:53:18,233 --> 00:53:20,100
I can't let that happen.
683
00:53:21,933 --> 00:53:25,900
You don't think about us, do you?
684
00:53:27,166 --> 00:53:29,734
We will convince Yoon somehow.
685
00:53:29,800 --> 00:53:31,266
See you later.
686
00:53:36,333 --> 00:53:38,733
Do you enjoy living that way?
687
00:53:40,333 --> 00:53:41,700
What?
688
00:53:41,766 --> 00:53:44,200
Even if they start to hate you...
689
00:53:44,266 --> 00:53:47,267
will you still be happy because
you're pursuing your music?
690
00:53:47,333 --> 00:53:50,634
They're not too happy right
now, but they will come around.
691
00:53:50,700 --> 00:53:53,167
They will not understand you,
so just give up.
692
00:53:53,233 --> 00:53:56,333
Just like when
you left Crude Play.
693
00:53:57,800 --> 00:53:59,067
What is it that you want to say?
694
00:53:59,133 --> 00:54:01,067
I'm trying to say
what the others couldn't.
695
00:54:01,133 --> 00:54:02,866
I know you're talented.
696
00:54:02,933 --> 00:54:05,900
But you can't just boss us around.
697
00:54:05,966 --> 00:54:08,100
Only I can say this to you.
698
00:54:08,166 --> 00:54:10,834
I didn't form the band
with you in the beginning.
699
00:54:10,900 --> 00:54:13,500
I'm not a session musician
you can easily replace.
700
00:54:13,566 --> 00:54:14,799
I see.
701
00:54:14,866 --> 00:54:16,634
Now I understand
why you're pissed off at me.
702
00:54:16,700 --> 00:54:17,966
Is it because of
the session musician?
703
00:54:18,033 --> 00:54:19,799
I know you two were close.
704
00:54:22,100 --> 00:54:24,534
That's maybe half of the reason.
705
00:54:24,600 --> 00:54:28,766
I was working as a session musician
and ended up joining Crude Play.
706
00:54:29,200 --> 00:54:30,966
I replaced you.
707
00:55:10,300 --> 00:55:12,567
What did you do?
708
00:55:12,633 --> 00:55:13,966
What do you mean?
709
00:55:15,466 --> 00:55:17,799
This is not our performance.
710
00:55:18,533 --> 00:55:21,500
You noticed. They had no idea.
711
00:55:21,566 --> 00:55:23,533
I put all the best
session musicians on it.
712
00:55:23,600 --> 00:55:26,600
Then, you're telling us
to act as if we're playing?
713
00:55:26,666 --> 00:55:27,634
Just like puppets?
714
00:55:27,700 --> 00:55:30,600
Then you want to debut alone
as a composer?
715
00:55:30,666 --> 00:55:31,700
Pardon?
716
00:55:31,766 --> 00:55:36,834
You think your friends' playful
performance can deliver your music?
717
00:55:36,900 --> 00:55:39,900
You have an ear for it,
so you should know.
718
00:55:41,633 --> 00:55:44,633
You have good music in your head.
719
00:55:45,166 --> 00:55:47,133
Just like this.
720
00:55:47,933 --> 00:55:48,867
C.P!
721
00:55:48,933 --> 00:55:51,366
Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!
722
00:55:58,166 --> 00:56:00,500
- Who is it?
- What?
723
00:56:00,566 --> 00:56:02,732
The bass player in the beginning.
724
00:56:03,633 --> 00:56:04,866
I'm asking who it is.
725
00:56:12,100 --> 00:56:15,165
If you tell me how you want it,
I will do it.
726
00:56:16,933 --> 00:56:20,700
- Then, may I ask a favor?
- Of course.
727
00:56:22,600 --> 00:56:24,700
Play bass
728
00:56:24,766 --> 00:56:27,100
for Crude Play
instead of me.
729
00:56:28,000 --> 00:56:31,966
I won't play bass anymore.
730
00:57:09,933 --> 00:57:11,800
Let's go. We need to get ready.
731
00:57:15,833 --> 00:57:17,666
Where is my Jeje?
732
00:57:17,966 --> 00:57:19,933
Where did my Jeje go?
733
00:57:21,666 --> 00:57:24,000
- My Jeje...
- Hey, hey.
734
00:57:24,066 --> 00:57:26,200
We need to go now.
735
00:57:27,966 --> 00:57:29,767
Hey, are you crazy?
Where are you going?
736
00:57:29,833 --> 00:57:30,767
Just right outside for a second.
737
00:57:30,833 --> 00:57:33,333
No time. We need to go up.
738
00:58:18,400 --> 00:58:21,634
So-rim, you must be very nervous.
739
00:58:21,700 --> 00:58:24,866
Guys, let's cheer her on.
740
00:58:49,733 --> 00:58:53,634
I look at you all the time.
741
00:58:53,700 --> 00:58:55,232
I tell my tiny wish...
742
00:58:56,333 --> 00:58:59,666
Did you see? A subway caught fire.
743
00:59:02,400 --> 00:59:04,166
A subway caught fire.
744
00:59:20,166 --> 00:59:24,234
With round eyes and
a small black nose...
745
00:59:24,300 --> 00:59:28,867
A pretty baby bear with
a white fur coat.
746
00:59:28,933 --> 00:59:32,600
I look at you all the time...
747
00:59:32,666 --> 00:59:34,833
Why would you be by yourself?
748
00:59:35,600 --> 00:59:38,700
Your mom, dad, and grandma
749
00:59:38,766 --> 00:59:42,666
will all be watching you
from the front row.
750
00:59:43,066 --> 00:59:45,332
Really?
751
00:59:55,666 --> 00:59:58,000
A lie.
752
00:59:59,900 --> 01:00:02,366
I'm all alone.
753
01:00:10,700 --> 01:00:16,033
Well, the judges failed you.
754
01:00:16,100 --> 01:00:22,534
I'm sorry, but the ones from
Sejin High have been eliminated.
755
01:00:22,600 --> 01:00:24,334
Gosh, how unfortunate.
756
01:00:24,400 --> 01:00:29,266
I'm sorry,
but please leave the stage.
757
01:00:32,933 --> 01:00:36,633
Now we will have our
next contestants.
758
01:00:53,033 --> 01:00:54,966
So-rim, hurry.
759
01:00:58,933 --> 01:01:02,100
Do you remember how I made Jeje?
760
01:01:02,166 --> 01:01:05,167
- You filled it with love.
- That's right.
761
01:01:05,233 --> 01:01:08,134
So don't be scared, okay?
762
01:01:08,200 --> 01:01:13,267
I'm okay. I will be here.
763
01:01:13,333 --> 01:01:21,434
In the time we spent together...
764
01:01:21,500 --> 01:01:26,667
Whenever you miss me...
765
01:01:26,733 --> 01:01:32,966
I hope you can smile just
like that.
766
01:02:12,700 --> 01:02:15,033
I finally saw him again!
767
01:02:15,100 --> 01:02:16,900
- The guy you met at the Han River?
- The guy you met at the Han River?
768
01:02:16,966 --> 01:02:18,600
She's so naive and all.
769
01:02:18,666 --> 01:02:20,934
I'm sure she fell for a weirdo.
770
01:02:21,000 --> 01:02:22,933
What are you doing now?
771
01:02:23,333 --> 01:02:27,934
Do you believe in love
at first sight?
772
01:02:28,000 --> 01:02:31,034
If her prodigal boyfriend
writes a love song
773
01:02:31,100 --> 01:02:33,000
she might come around.
774
01:02:33,066 --> 01:02:35,399
Telling the world the truth
is what you really want?
775
01:02:35,466 --> 01:02:38,500
You're a piece of crap.
776
01:02:38,566 --> 01:02:40,334
- Do you want to try singing?
- Me?
777
01:02:40,400 --> 01:02:41,867
Yes.
778
01:02:41,933 --> 01:02:46,734
I'm saying your song is good,
and that I'll fall in love with it.
779
01:02:46,800 --> 01:02:48,133
I've found it.
56701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.