All language subtitles for The Liar and His Lover (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,032 --> 00:00:26,221 ��Insecticide playing 2 00:00:41,371 --> 00:00:44,371 Controlling every day with the palm of their hands 3 00:00:44,372 --> 00:00:47,372 Settling every day with radio wave 4 00:00:47,698 --> 00:00:52,174 Do humans are really connected? 5 00:00:54,145 --> 00:00:57,145 Looks like we got choices 6 00:00:57,146 --> 00:01:00,146 But ended up same like everyone 7 00:01:00,147 --> 00:01:04,660 Could you love yourself like that? 8 00:01:05,467 --> 00:01:10,414 Things we do really wanted to feel 9 00:01:10,415 --> 00:01:12,161 10 00:01:12,162 --> 00:01:15,993 The warmth, beat, sweat and tears 11 00:01:15,994 --> 00:01:19,541 Supposed to be that simple 12 00:01:20,842 --> 00:01:23,842 Right now Right now 13 00:01:23,843 --> 00:01:27,060 Use your senses to the fullest 14 00:01:27,061 --> 00:01:33,130 Chase the world with that tiny body 15 00:01:33,131 --> 00:01:37,249 I'm on your side! I'm on your side! 16 00:01:37,250 --> 00:01:39,763 Never give up to fight 17 00:01:39,764 --> 00:01:43,000 Go beyond yourself with that big heart 18 00:01:43,700 --> 00:01:46,121 "Wait us at the rooftop" - Sakaguchi Shun "Rooftop, nothing here" - Me 19 00:01:46,122 --> 00:01:51,000 "Look up" - Sakaguchi Shun 20 00:01:51,485 --> 00:01:53,854 Gimme a break! 21 00:02:01,136 --> 00:02:02,957 Oh, hurry up please. 22 00:02:03,089 --> 00:02:06,089 Right now Right now 23 00:02:06,090 --> 00:02:09,090 Wake up all your senses 24 00:02:09,091 --> 00:02:15,251 Open the future door with your 5 senses 25 00:02:15,252 --> 00:02:20,065 Become the new of you 26 00:02:30,922 --> 00:02:33,752 We came to pick you up, Aki. 27 00:02:36,136 --> 00:02:37,253 Don't come with helicopter! 28 00:02:41,902 --> 00:02:43,070 So you prefer limousine, then? 29 00:02:43,071 --> 00:02:44,071 Normal cab is enough. 30 00:02:44,738 --> 00:02:46,072 It's a celebrate, this way's better. 31 00:02:46,073 --> 00:02:47,490 Be honest. You do love heli! 32 00:02:47,491 --> 00:02:49,559 The one that I like is radio-controlled heli. 33 00:02:49,560 --> 00:02:51,300 "The one that I like is radio-controlled heli" he says. 34 00:02:52,503 --> 00:02:53,134 I'm leaving. 35 00:02:53,135 --> 00:02:54,839 Wait, wait, wait! 36 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 Don't be mad! 37 00:02:55,841 --> 00:02:57,874 You're so childish. 38 00:02:57,875 --> 00:03:03,653 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,446 So, I'm leaving now. 40 00:03:08,800 --> 00:03:09,882 Shinya! 41 00:03:12,000 --> 00:03:14,129 You see, that heli is for 4 person. 42 00:03:15,000 --> 00:03:17,237 I'll leave the rest to you, all childhood friends to enjoy yourself. 43 00:03:18,863 --> 00:03:21,343 I'll head to party lounge first. 44 00:03:25,700 --> 00:03:26,929 Shun!! 45 00:03:27,502 --> 00:03:30,226 We've considered it through and did it on purpose. 46 00:03:30,227 --> 00:03:33,583 Shinya, it must be hard for him being 'Shinya'. 47 00:03:36,400 --> 00:03:38,400 Well, get on! 48 00:03:38,401 --> 00:03:40,263 Let's celebrate together! 49 00:03:40,563 --> 00:03:42,925 Album Vol. 3! 50 00:04:07,900 --> 00:04:13,332 During that time, I was moody all the time. 51 00:04:16,800 --> 00:04:18,769 But why do I am moody... 52 00:04:20,500 --> 00:04:23,720 I don't even know the right reason myself. 53 00:04:26,178 --> 00:04:34,637 "The Liar and His Lover" 54 00:04:39,000 --> 00:04:42,079 Seriously? But, even I'm like this... 55 00:04:43,000 --> 00:04:44,713 Gosh! Mr. Takagi's here. 56 00:04:48,500 --> 00:04:50,890 Everyone can't wait to celebrate you all, you know. 57 00:04:53,500 --> 00:04:55,854 And about you too, Aki. 58 00:04:59,000 --> 00:05:01,987 Thanks. I had fun. 59 00:05:01,988 --> 00:05:04,016 Wait! You're not coming? 60 00:05:04,015 --> 00:05:04,500 Uh. 61 00:05:04,501 --> 00:05:06,430 "World peace"... 62 00:05:08,500 --> 00:05:10,193 ...have you managed to write it? 63 00:05:14,000 --> 00:05:16,400 Our genius boy, what'll he become? 64 00:05:18,000 --> 00:05:22,377 You see he.. originally, he didn't want to do it like this. 65 00:05:23,000 --> 00:05:26,877 Music... has no meaning if you can't sell it. 66 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Whenever and wherever... 67 00:05:39,800 --> 00:05:41,834 ...the world can easily get music... 68 00:05:43,400 --> 00:05:44,982 ...I don't think it's bad. 69 00:05:47,900 --> 00:05:49,698 But that easiness... 70 00:05:50,800 --> 00:05:53,590 ...is making music as something to be wasted. 71 00:05:56,800 --> 00:05:58,235 I felt that way. 72 00:06:00,000 --> 00:06:03,900 But there's a definite way of making profit from music that belongs to that kind of world, 73 00:06:08,000 --> 00:06:11,105 the songs that I wrote for high school buddies, 74 00:06:13,000 --> 00:06:15,430 ...ranked into charts before I knew it, 75 00:06:18,000 --> 00:06:20,508 ...and when I realized, we already got everything. 76 00:06:24,000 --> 00:06:24,900 But... 77 00:06:38,720 --> 00:06:42,000 "World peace (demo)" 78 00:06:59,400 --> 00:07:00,000 But... 79 00:07:02,000 --> 00:07:03,300 ...I wonder why? 80 00:07:06,200 --> 00:07:08,000 I feel emptier than those days, 81 00:07:10,200 --> 00:07:12,901 ...when I got nothing. 82 00:07:15,800 --> 00:07:18,000 Maybe because I don't have a thing, 83 00:07:20,000 --> 00:07:23,500 ... of those things that I really wanted. 84 00:07:54,800 --> 00:07:58,700 Is it done? My song? 85 00:08:04,500 --> 00:08:06,300 Speak to me if you came. 86 00:08:07,000 --> 00:08:09,200 I did speak, so many times. 87 00:08:10,500 --> 00:08:11,600 Didn't I tell you? 88 00:08:12,000 --> 00:08:14,750 I won't be doing Takagi's ghost anymore. 89 00:08:17,500 --> 00:08:22,000 Aki, you're my boyfriend right? 90 00:08:29,800 --> 00:08:31,000 Mari... 91 00:08:33,400 --> 00:08:35,200 Mari, I'm begging you. 92 00:08:36,600 --> 00:08:38,700 I can't do this any longer. 93 00:08:38,701 --> 00:08:39,800 What is it? 94 00:08:43,500 --> 00:08:47,500 Picturing you sleeping with that guy alone would've made me crazy. 95 00:08:49,200 --> 00:08:52,700 I knew it. There's no way I won't notice. 96 00:08:57,400 --> 00:08:59,500 Leave the key. 97 00:09:45,500 --> 00:09:47,300 What a shame! 98 00:10:14,000 --> 00:10:18,400 (Hum) ...in no time I fell in love... 99 00:10:20,000 --> 00:10:23,800 (Hum) ...with you... 100 00:10:29,000 --> 00:10:35,000 (Hum) ...surely you made fun of me... 101 00:10:43,500 --> 00:10:51,500 (Hum) ...why...we met... 102 00:11:06,600 --> 00:11:08,500 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh! 103 00:11:24,200 --> 00:11:25,700 I'm sorry! 104 00:11:33,000 --> 00:11:33,600 Yes. 105 00:11:35,300 --> 00:11:37,800 At that time I was moody at the whole time, 106 00:11:38,800 --> 00:11:40,300 ...I'm suffering, 107 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 ... I just need to steady myself. 108 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 So that honestly, 109 00:11:47,700 --> 00:11:50,900 ... I talked to her just because she happened. 110 00:11:52,300 --> 00:11:54,000 'Love at first sight',... 111 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 ... do you believe in it? 112 00:11:56,500 --> 00:11:57,600 Eh? 113 00:11:58,700 --> 00:12:01,300 Urm... 114 00:12:05,000 --> 00:12:07,900 Oh no, I'm just kidding you! 115 00:12:07,901 --> 00:12:11,700 More like... it's better for you to 116 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 Oh... 117 00:12:14,500 --> 00:12:20,800 Urm... You better not speak to stranger who suddenly burst out weird things. 118 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Well, then. 119 00:12:27,500 --> 00:12:28,900 I believe. 120 00:12:29,400 --> 00:12:30,500 Wha..? 121 00:12:32,500 --> 00:12:32,800 Because, 122 00:12:34,000 --> 00:12:38,500 ... I have fall in love at first sight just now. 123 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 Whattt? 124 00:12:40,801 --> 00:12:42,300 It's not love at first sight, 125 00:12:42,301 --> 00:12:44,700 ...but your hum just now. 126 00:12:45,300 --> 00:12:47,100 Hum? 127 00:12:47,600 --> 00:12:49,500 It sent me goosebumps. 128 00:12:54,400 --> 00:12:56,400 Please tell me your name. 129 00:12:57,100 --> 00:12:59,400 I am Koeda Riko. 130 00:13:10,000 --> 00:13:11,300 I'm Shinya. 131 00:13:16,100 --> 00:13:17,800 Ogasawara Shinya. 132 00:13:18,000 --> 00:13:18,900 133 00:13:20,200 --> 00:13:24,300 Ogasawara ... Shinya. 134 00:13:26,000 --> 00:13:28,300 At that early stage of dating you, 135 00:13:30,100 --> 00:13:33,000 I don't have the slightest feelings of liking you. 136 00:13:35,000 --> 00:13:36,100 They're all... 137 00:13:37,100 --> 00:13:38,300 ...lies. 138 00:13:40,500 --> 00:13:42,800 But to the big fat liar me, 139 00:13:45,600 --> 00:13:48,400 ...she says I'm an honest person. 140 00:13:56,700 --> 00:13:57,900 So unlike the rest, 141 00:13:57,901 --> 00:14:00,200 Mr. Shinya is the only one who is not the childhood friends, 142 00:14:00,201 --> 00:14:04,300 ...you are invited to the Crude Play later? 143 00:14:04,301 --> 00:14:06,700 Originally it's Aki the bassist, 144 00:14:06,900 --> 00:14:09,700 but he cranked up right before the debut. 145 00:14:10,600 --> 00:14:13,200 So I just fill in the hole. 146 00:14:14,600 --> 00:14:18,800 But, may I know why...? 147 00:14:19,500 --> 00:14:20,600 Well, 148 00:14:21,200 --> 00:14:23,900 ...part of the reasons is actually me. 149 00:14:23,901 --> 00:14:25,500 Stop it, Shinya! 150 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 I'm kidding, Kaoru! 151 00:14:34,000 --> 00:14:35,999 What? You're fooling around a girl? 152 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 Sort of. I'm going to a date, now. 153 00:14:39,501 --> 00:14:41,700 Whoa. So, what kind of girl? 154 00:14:42,800 --> 00:14:43,500 Urm... 155 00:14:44,400 --> 00:14:48,600 ...like a mushroom, ...like a mushroom. 156 00:14:50,000 --> 00:14:51,200 What the hell is that? 157 00:14:51,900 --> 00:14:53,150 Her hairstyle. 158 00:14:53,200 --> 00:14:55,300 She told me her name is... 159 00:14:58,400 --> 00:15:00,700 ...Koeda... something. 160 00:15:01,400 --> 00:15:03,800 Well, she's the daughter of fruit stall's owner in the neighborhood. 161 00:15:05,800 --> 00:15:08,600 Oh, that's pretty close to you. 162 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 Shun! 163 00:15:14,200 --> 00:15:16,400 Well, try not to mess things up ok? 164 00:15:17,000 --> 00:15:18,600 Don't worry. 165 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 I'll try and try my best, 166 00:15:22,400 --> 00:15:24,900 ...to like her like I mean it. 167 00:15:27,100 --> 00:15:27,900 Bye! 168 00:15:29,100 --> 00:15:30,000 Pity that girl! 169 00:15:30,400 --> 00:15:31,600 Spare me! 170 00:15:32,000 --> 00:15:34,655 As a mahaguru, I need to teach my dogs. 171 00:15:34,700 --> 00:15:37,400 I've decided to separate my works and my private life?! 172 00:15:37,500 --> 00:15:39,700 There's no way you can do that. 173 00:15:39,900 --> 00:15:41,800 In the middle of your value, 174 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 ...there's a thing called music. 175 00:15:43,201 --> 00:15:45,600 I want a relationship that has no relation to music. 176 00:15:45,601 --> 00:15:47,300 That new girl, 177 00:15:48,900 --> 00:15:52,300 ...she's only looking at you as Aki of Crude Play. 178 00:15:54,000 --> 00:15:57,500 I never told her that I'm Aki and I will never tell her. 179 00:16:00,000 --> 00:16:01,999 Until when you can stay like that? 180 00:16:02,700 --> 00:16:04,200 What a wimp! 181 00:16:04,700 --> 00:16:06,100 Opps! 182 00:16:07,000 --> 00:16:09,900 Mr. Takagi if you planned to go home like that, you better stop. 183 00:16:11,000 --> 00:16:11,400 Oh yeah? 184 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 On that clothes of yours,... 185 00:16:14,000 --> 00:16:16,900 ...I can smell Mari's Chloe perfume. 186 00:16:47,100 --> 00:16:49,000 Gosh! 187 00:16:50,300 --> 00:16:52,200 I forgot how she looks like. 188 00:17:00,000 --> 00:17:03,400 All Crude Play songs are composed by Aki isn't it? 189 00:17:04,000 --> 00:17:05,700 Why is he never showed up? 190 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 He's ex-member right? 191 00:17:07,501 --> 00:17:09,999 Hmm, because he's an ugly one? 192 00:17:10,000 --> 00:17:11,600 Rumor on internet said he's a fat guy. 193 00:17:11,601 --> 00:17:12,900 Is that so? 194 00:17:12,901 --> 00:17:15,500 That's why they replaced him with Shinya! 195 00:17:18,500 --> 00:17:19,300 There you are! 196 00:17:32,600 --> 00:17:33,900 Is there something wrong? 197 00:17:35,000 --> 00:17:35,400 Nothing. 198 00:17:37,300 --> 00:17:40,600 I don't know why but your voice... 199 00:17:44,000 --> 00:17:44,900 Urm, 200 00:17:46,700 --> 00:17:47,600 Should we go to somewhere else? 201 00:17:47,601 --> 00:17:49,300 A quieter place, maybe. - Oh my gosh! 202 00:17:52,700 --> 00:17:54,700 I'm their huge fan! 203 00:17:59,000 --> 00:18:00,500 You don't know them? 204 00:18:02,100 --> 00:18:05,000 Ah, because I don't listen to music that much. 205 00:18:05,001 --> 00:18:07,900 They're the best! Please listen to them. 206 00:18:08,200 --> 00:18:11,200 The songs that made by this Aki, are really the best. 207 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 And Shinya's bass too. 208 00:18:13,800 --> 00:18:15,500 So this is your boyfriend? 209 00:18:16,600 --> 00:18:18,999 Yuu? And Sou too? 210 00:18:19,001 --> 00:18:22,000 I'm sorry Riko. I can't stop him. 211 00:18:23,000 --> 00:18:24,500 They're my friends. 212 00:18:24,501 --> 00:18:25,700 What the hell Riko? 213 00:18:27,300 --> 00:18:28,900 Your boyfriend is an uncle? 214 00:18:30,400 --> 00:18:31,800 Uncle? 215 00:18:32,500 --> 00:18:33,700 What is he doing? 216 00:18:37,000 --> 00:18:38,400 What was it? 217 00:18:42,400 --> 00:18:44,300 If you really need to know, 218 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 ...I'm a neet. (Not in Education, Employment or Training) 219 00:18:46,601 --> 00:18:47,700 A neet??? 220 00:18:48,800 --> 00:18:51,500 You're not working. Is it okay for a grown up to be like this? 221 00:18:51,501 --> 00:18:53,800 That's unforgivable isn't it? 222 00:18:53,801 --> 00:18:55,200 Ouch that hurts! 223 00:18:55,201 --> 00:18:56,201 Let's run away! 224 00:18:56,202 --> 00:18:56,600 What? 225 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Wait!! 226 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 Hey! 227 00:19:41,000 --> 00:19:42,600 What about your friends? 228 00:19:44,400 --> 00:19:46,200 This is a training for true ability. 229 00:19:56,000 --> 00:20:01,200 I can't get it out of my head since then... 230 00:20:03,000 --> 00:20:04,700 Your hum at that time, 231 00:20:07,900 --> 00:20:09,800 ...I asked everyone but no one knows. 232 00:20:11,000 --> 00:20:12,800 Urm, 233 00:20:13,200 --> 00:20:14,500 ...what are you talking about? 234 00:20:20,200 --> 00:20:21,600 It's sad, 235 00:20:22,800 --> 00:20:24,200 and intense, 236 00:20:27,900 --> 00:20:30,200 not to be sung with soft voice... 237 00:20:32,000 --> 00:20:37,200 ...but it makes you want to sing it out loud. 238 00:20:46,000 --> 00:20:47,400 I can't breathe! 239 00:20:47,700 --> 00:20:48,999 I'm sorry!! 240 00:20:51,600 --> 00:20:52,800 Mr. Ogasawara? 241 00:20:58,500 --> 00:20:59,600 I'm... 242 00:21:04,300 --> 00:21:06,200 ...scared of songs. 243 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 What? 244 00:21:10,100 --> 00:21:11,500 Maybe... 245 00:21:13,500 --> 00:21:14,600 ...I hate songs. 246 00:21:23,600 --> 00:21:24,999 Why? 247 00:21:28,000 --> 00:21:29,700 Why are you crying? 248 00:21:34,000 --> 00:21:35,200 What are you talking about? 249 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 I'm not crying. 250 00:21:39,800 --> 00:21:41,800 But you will, don't you? 251 00:21:44,400 --> 00:21:45,900 What?? 252 00:21:49,500 --> 00:21:50,600 What's this? 253 00:21:52,500 --> 00:21:53,900 Hold on a sec. 254 00:21:56,100 --> 00:21:57,300 Damn it! 255 00:22:08,100 --> 00:22:09,200 Don't look! 256 00:22:21,000 --> 00:22:22,700 It's okay. 257 00:22:27,800 --> 00:22:29,400 I'll protect you. 258 00:23:14,800 --> 00:23:16,600 You don't sing, right? 259 00:23:18,000 --> 00:23:18,600 Eh? 260 00:23:18,601 --> 00:23:20,400 Don't sing. 261 00:23:22,000 --> 00:23:23,700 I hate women who sing. 262 00:23:39,000 --> 00:23:41,200 As I thought, it won't last for two weeks. 263 00:23:42,400 --> 00:23:44,100 I've said so, haven't I Nakahama? 264 00:23:45,000 --> 00:23:46,900 If a beauty sings about heartbroken songs, 265 00:23:47,500 --> 00:23:49,200 ...they'll just go into shadows. 266 00:23:49,500 --> 00:23:50,600 I am sorry. 267 00:23:51,000 --> 00:23:53,700 You see, most of love songs... 268 00:23:54,300 --> 00:23:57,000 ...are sung by random singers, that's how they're valued. 269 00:23:57,500 --> 00:23:59,600 Well I won't say they're ugly, 270 00:23:59,601 --> 00:24:01,100 ...but beauties definitely won't do it. 271 00:24:08,100 --> 00:24:12,100 I think it's time for Mari to sing about world peace. 272 00:24:13,000 --> 00:24:14,500 But Aki won't write a song about it. 273 00:24:15,100 --> 00:24:17,600 There's something wrong with Mr. Aki lately. 274 00:24:17,800 --> 00:24:19,500 He's kind of irritated. 275 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 A genius like him, 276 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 ...will write better songs when distressed. 277 00:24:26,000 --> 00:24:28,500 Let him be more distressed, that's better. 278 00:24:30,000 --> 00:24:31,300 Where are you going? 279 00:24:31,990 --> 00:24:33,400 Aki's place. 280 00:24:38,000 --> 00:24:40,600 You left it open again! 281 00:24:41,500 --> 00:24:42,999 Sorry. 282 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Anything wrong? 283 00:24:51,700 --> 00:24:53,300 Hey Sou... 284 00:24:53,301 --> 00:24:54,500 Hmm? 285 00:24:56,100 --> 00:24:59,900 'I hate singing women'... what do you think this means? 286 00:25:01,500 --> 00:25:03,100 Your boyfriend said that? 287 00:25:03,400 --> 00:25:05,200 Must be that neet. 288 00:25:07,000 --> 00:25:08,500 Guess I can never say it. 289 00:25:09,400 --> 00:25:11,700 The fact I actually love singing... 290 00:25:39,300 --> 00:25:41,200 We're ready, Riko. 291 00:25:45,000 --> 00:25:47,400 Geez! 292 00:25:47,800 --> 00:25:50,900 There's nothing left if you take away the song?! 293 00:25:53,000 --> 00:25:55,300 This' the perfect time to sing and get yourself back. 294 00:25:58,700 --> 00:25:59,800 Right. 295 00:26:04,500 --> 00:26:06,100 I get it. 296 00:26:09,500 --> 00:26:10,600 You're right! 297 00:26:13,100 --> 00:26:18,700 Ahhhhhhh I feel like screaming!!! 298 00:26:46,800 --> 00:26:48,300 About me and Mr. Takagi... 299 00:26:49,800 --> 00:26:53,200 All this time, I'm afraid that you'll find out. 300 00:26:55,300 --> 00:26:57,800 It's not like I was pressured into the relationship. 301 00:26:58,400 --> 00:26:59,600 It's just, 302 00:27:02,000 --> 00:27:04,500 ...when I first met him, 303 00:27:06,000 --> 00:27:08,900 ...I was an ordinary high school girl and he said this to me, 304 00:27:11,800 --> 00:27:13,400 "What should I do? ... 305 00:27:14,000 --> 00:27:16,500 ... I've found a genius." 306 00:27:22,800 --> 00:27:24,800 He's the one who found me. 307 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 It was him. 308 00:27:38,000 --> 00:27:39,500 Thanks Mari. 309 00:27:40,600 --> 00:27:43,600 You made me clear about my own feelings. 310 00:27:44,500 --> 00:27:45,600 You know, I... 311 00:27:48,000 --> 00:27:49,700 ...have found a girl. 312 00:27:54,100 --> 00:27:55,000 She, 313 00:27:56,200 --> 00:27:59,000 ...doesn't know that I'm the Aki of Crude Play, 314 00:27:59,800 --> 00:28:02,800 ...and thinks that I'm no one but just a neet. 315 00:28:08,100 --> 00:28:09,700 Even so, she... 316 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 ...said this to me : 317 00:28:15,000 --> 00:28:17,100 "I will protect you". 318 00:28:22,400 --> 00:28:24,500 Even though I don't write songs for her. 319 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 She still said that. 320 00:28:35,000 --> 00:28:37,900 I think I want to treasure a girlfriend like her. 321 00:28:51,300 --> 00:28:53,900 What a perfect balance of three! 322 00:28:56,000 --> 00:28:56,700 Who? 323 00:28:59,000 --> 00:29:00,600 What should I do? 324 00:29:00,800 --> 00:29:02,900 I... 325 00:29:03,700 --> 00:29:05,700 ...have found the genius?! 326 00:29:13,400 --> 00:29:16,600 You're selected to debut. Congratulations! 327 00:29:18,800 --> 00:29:19,900 What? 328 00:29:22,000 --> 00:29:25,200 Urm, we don't quite understand... 329 00:29:26,000 --> 00:29:27,200 In other words, 330 00:29:27,201 --> 00:29:29,600 ...you'd be releasing CDs, doing live concerts, .... 331 00:29:29,601 --> 00:29:31,700 ...appear on tv and all that stuffs. 332 00:29:34,600 --> 00:29:36,000 That's amazing!!! 333 00:29:36,001 --> 00:29:37,400 Seriously? Eh? For real? 334 00:29:37,401 --> 00:29:41,900 You see, we just started playing instruments... 335 00:29:42,900 --> 00:29:45,600 It has nothing to do with your perfomance skill to debut. 336 00:29:45,800 --> 00:29:47,999 If you can pretend in front of the camera, 337 00:29:48,500 --> 00:29:50,900 ...leave it to the pro to play it for you. 338 00:29:55,400 --> 00:29:56,600 Don't show me that face. 339 00:29:56,800 --> 00:29:57,800 It's normal. 340 00:29:58,000 --> 00:29:59,700 Even Crude Play did the same. 341 00:30:01,200 --> 00:30:02,900 The one who play by his own... 342 00:30:03,400 --> 00:30:05,000 ...is Shinya only. 343 00:30:30,500 --> 00:30:32,000 You surprised me! 344 00:30:32,001 --> 00:30:33,600 I'm the one who's surprised here. 345 00:30:34,500 --> 00:30:35,800 You guys getting better huh? 346 00:30:35,801 --> 00:30:37,800 Heard that you practiced everyday? 347 00:30:37,801 --> 00:30:38,750 Yeah. 348 00:30:38,751 --> 00:30:41,800 We wanted to record the new song with us playing. 349 00:30:42,700 --> 00:30:44,000 Yeah right! That's no joke. 350 00:30:44,500 --> 00:30:48,100 Place yourself as the audience who paid to hear low amateurs playing. 351 00:30:48,101 --> 00:30:49,600 Pity, isn't it? 352 00:30:51,400 --> 00:30:56,400 Super amazing musicians will play for you. 353 00:30:56,401 --> 00:30:58,500 You don't have to worry. 354 00:31:09,800 --> 00:31:11,300 Guess you're right? 355 00:31:15,500 --> 00:31:16,800 By the way, 356 00:31:18,000 --> 00:31:19,700 ...have you seen Aki? 357 00:31:21,000 --> 00:31:23,700 Seems like he's heading here. 358 00:31:24,700 --> 00:31:25,999 I see. 359 00:31:28,500 --> 00:31:29,300 Oh yeah. 360 00:31:30,300 --> 00:31:32,500 It's not a bad thing to practice. 361 00:31:32,900 --> 00:31:34,700 You'll get better at pretending to be playing. 362 00:31:48,100 --> 00:31:48,600 Teppei! 363 00:31:51,900 --> 00:31:52,800 Come back here! 364 00:31:53,500 --> 00:31:54,900 You heard that? 365 00:31:55,990 --> 00:31:57,000 It's too much... 366 00:31:57,001 --> 00:31:58,100 I know! 367 00:31:59,900 --> 00:32:00,800 I know. 368 00:32:03,200 --> 00:32:03,900 But then, 369 00:32:05,700 --> 00:32:06,900 ...don't you get it wrong. 370 00:32:08,800 --> 00:32:10,500 It's not that he is wrong. 371 00:32:12,000 --> 00:32:13,400 It's us who play like garbage. 372 00:32:13,401 --> 00:32:15,000 We are the one to blame. 373 00:32:22,000 --> 00:32:22,700 Hey! 374 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 You came at the perfect time. 375 00:32:31,700 --> 00:32:33,800 There are kids I wanted you to meet. 376 00:32:33,801 --> 00:32:35,500 I'm no good at meeting people. 377 00:32:35,501 --> 00:32:37,000 Won't you try become a producer? 378 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 Pardon? 379 00:32:40,300 --> 00:32:42,200 Crude Play's Aki first produce, 380 00:32:43,100 --> 00:32:44,800 ...brilliant high school girl as the lead singer, 381 00:32:45,300 --> 00:32:47,600 ...band members all childhood friends. 382 00:32:47,601 --> 00:32:49,999 What are you up to this time? 383 00:32:50,800 --> 00:32:52,400 If only the pretty faces, 384 00:32:52,600 --> 00:32:54,600 ...they'll be same level as idols. 385 00:32:54,601 --> 00:32:56,800 But I've found the kids, 386 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 ...who don't have those aura. 387 00:32:58,001 --> 00:32:59,800 To be on the side of taking advantage like you? 388 00:32:59,801 --> 00:33:01,900 I won't, never. 389 00:33:02,700 --> 00:33:04,000 Well, just meet them? 390 00:33:05,300 --> 00:33:06,800 If that's the story... 391 00:33:07,000 --> 00:33:08,900 Can I be a part of it? 392 00:33:11,000 --> 00:33:13,200 Crude Play's Shinya, first produce. 393 00:33:13,900 --> 00:33:16,600 Oh I think it's catchy this way. 394 00:33:33,700 --> 00:33:34,700 What do you think? 395 00:33:36,500 --> 00:33:39,100 Aki is really an idiot. 396 00:33:43,700 --> 00:33:45,500 There's nothing you can do about it. 397 00:33:45,800 --> 00:33:48,000 He said that he won't do it himself. 398 00:33:50,400 --> 00:33:52,500 He certainly will if he'd listened to this. 399 00:33:53,900 --> 00:33:55,300 Yeah, I bet he will. 400 00:33:59,000 --> 00:34:00,900 If he listened to this voice, 401 00:34:01,500 --> 00:34:03,500 ...bet he would treasure this girl. 402 00:34:15,300 --> 00:34:15,900 But, 403 00:34:18,000 --> 00:34:20,100 ... this girl is mine. 404 00:34:21,200 --> 00:34:23,700 I will treasure her. 405 00:34:32,000 --> 00:34:40,000 ��Sotsugyou playing 406 00:34:50,300 --> 00:34:55,279 Never changed, always the same classroom 407 00:34:56,369 --> 00:35:01,521 There is the most precious friends I could never replace 408 00:35:01,799 --> 00:35:07,921 'Why our school bread is all dried out like this?' 409 00:35:07,933 --> 00:35:17,140 Those kind of things, soon we could no longer say to each other 410 00:35:17,186 --> 00:35:22,857 Let's go and change ourselves! 411 00:35:23,328 --> 00:35:29,500 Even we haven't find things we wanted to do yet 412 00:35:29,501 --> 00:35:34,546 Let's laugh out loud 413 00:35:34,655 --> 00:35:41,000 We're not going to end ourselves here 414 00:35:41,200 --> 00:35:41,800 Wait a sec! 415 00:35:41,801 --> 00:35:43,800 We did it, didn't we? - We did! 416 00:35:43,801 --> 00:35:45,350 How cool it this?! 417 00:35:45,600 --> 00:35:47,500 Be prepared for a life change! 418 00:35:47,501 --> 00:35:50,500 After debut, you four can no longer go to McDonald together. 419 00:35:50,501 --> 00:35:51,900 CD Cover : CRUDE PLAY "Sotsugyou" (Graduation) 420 00:35:51,901 --> 00:35:53,200 McDonald? I want to go... 421 00:35:53,201 --> 00:35:54,201 My life will definitely changed! 422 00:35:54,202 --> 00:35:54,750 Now! 423 00:35:54,751 --> 00:35:57,900 I have different thing to discuss with the songwriter. 424 00:35:59,500 --> 00:36:00,600 Follow me. 425 00:36:06,600 --> 00:36:08,100 If anyone did realize, 426 00:36:09,700 --> 00:36:11,200 ...I think it's only you. 427 00:36:13,700 --> 00:36:18,600 It's not us playing, isn't it? 428 00:36:20,700 --> 00:36:22,900 I gathered all no. 1 studio musicians to play for you. 429 00:36:23,300 --> 00:36:24,500 It didn't cost you a penny, 430 00:36:24,501 --> 00:36:25,600 ...be thankful! 431 00:36:29,000 --> 00:36:30,600 What up with that face! 432 00:36:31,200 --> 00:36:35,200 Don't tell me you guys planning to be pro performers? 433 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 You have good ears, you should know. 434 00:36:42,800 --> 00:36:44,100 Your performance, 435 00:36:44,200 --> 00:36:45,800 ...and pro's performance. 436 00:36:46,100 --> 00:36:48,600 Which one has the value to be heard? 437 00:37:05,600 --> 00:37:06,900 How about the bass? 438 00:37:09,400 --> 00:37:11,600 Who's playing my bass? 439 00:37:21,000 --> 00:37:22,300 That kid. 440 00:37:32,300 --> 00:37:33,500 Shinohara Shinya. 441 00:37:35,000 --> 00:37:39,200 He's one year younger than you. 442 00:37:43,200 --> 00:37:44,100 Shinya! 443 00:37:47,300 --> 00:37:48,500 It's Aki from Crude Play. 444 00:37:58,000 --> 00:37:58,950 Mr. Takagi, 445 00:38:01,200 --> 00:38:02,800 I understand. 446 00:38:06,000 --> 00:38:07,950 But I have one request. 447 00:38:14,800 --> 00:38:15,700 What is it? 448 00:38:25,000 --> 00:38:27,900 Let him be in Crude Play to replace me. 449 00:38:30,200 --> 00:38:31,400 I... 450 00:38:33,000 --> 00:38:34,600 ...will stop playing. 451 00:38:54,200 --> 00:38:57,100 452 00:39:01,350 --> 00:39:02,900 453 00:39:07,500 --> 00:39:08,400 Hello. 454 00:39:10,000 --> 00:39:10,950 It's Riko. 455 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 Koeda Riko. 456 00:39:16,200 --> 00:39:17,600 Yeah, I know. 457 00:39:19,600 --> 00:39:22,999 I uh, 458 00:39:24,800 --> 00:39:28,200 ...there's something I need to tell you Mr. Ogasawara. 459 00:39:31,500 --> 00:39:31,900 Hey, 460 00:39:37,100 --> 00:39:39,200 ...you said you'll protect me right? 461 00:39:40,800 --> 00:39:41,500 What? 462 00:39:43,300 --> 00:39:45,400 Urm, yes. 463 00:39:45,401 --> 00:39:46,401 Really? 464 00:39:47,600 --> 00:39:48,500 Really. 465 00:39:48,501 --> 00:39:49,700 From what? 466 00:39:51,200 --> 00:39:52,300 Everything. 467 00:39:53,600 --> 00:39:56,800 Everything that will hurt you. 468 00:39:58,600 --> 00:39:58,900 Pardon? 469 00:40:01,200 --> 00:40:03,800 The person in the music textbook also mentioned the same. 470 00:40:07,700 --> 00:40:08,800 Music.... 471 00:40:10,300 --> 00:40:11,800 ...is he famous? 472 00:40:13,000 --> 00:40:14,600 Yeah, his name uh, 473 00:40:15,400 --> 00:40:22,100 ...Matsu... Matsu... Matsu or something like that. 474 00:40:25,600 --> 00:40:27,999 What? I said something funny? 475 00:40:30,500 --> 00:40:31,900 Let's meet up. 476 00:40:32,400 --> 00:40:33,800 Where are you now? 477 00:40:49,800 --> 00:40:50,300 It can't be! 478 00:41:27,600 --> 00:41:28,200 Hey! 479 00:41:29,000 --> 00:41:30,300 ...you did that on purpose? 480 00:41:30,301 --> 00:41:32,600 No I don't! 481 00:41:47,700 --> 00:41:48,300 Wha..? 482 00:41:50,000 --> 00:41:51,300 I'll take care of you. 483 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 Koeda Riko, 484 00:42:01,200 --> 00:42:02,500 I will take a good care of you. 485 00:42:29,000 --> 00:42:30,500 I can't help it! 486 00:42:32,000 --> 00:42:33,500 You laughed way too much! 487 00:42:34,000 --> 00:42:35,999 Why did you say Ogasawara Shinya? 488 00:42:36,300 --> 00:42:38,700 Whole lot better if you said Ogasawara Shun. 489 00:42:42,300 --> 00:42:44,900 I can't wait to hear what's next. 490 00:42:47,000 --> 00:42:47,800 But well, 491 00:42:47,801 --> 00:42:50,500 ...wondered what happened after you broke up with Mari, 492 00:42:50,501 --> 00:42:52,999 never guessed you'll mess up this bad. 493 00:42:54,500 --> 00:42:57,200 She's really just a normal high school girl. 494 00:42:57,800 --> 00:43:00,500 So I wanted to be myself in front of her, 495 00:43:00,501 --> 00:43:03,000 ...and wanted to be liked as the way I am. 496 00:43:05,500 --> 00:43:08,300 So you want to keep lying and continue dating? 497 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 I get it! 498 00:43:12,800 --> 00:43:13,500 So, 499 00:43:14,500 --> 00:43:16,900 I planned to tell her the truth. 500 00:43:18,300 --> 00:43:19,300 Excuse me. 501 00:43:19,999 --> 00:43:21,500 Excuse us. 502 00:43:24,000 --> 00:43:24,700 Let me through. 503 00:43:24,701 --> 00:43:26,800 Sorry. 504 00:43:29,000 --> 00:43:30,600 Thanks for today! 505 00:43:37,300 --> 00:43:39,100 Sou, what are we gonna do? 506 00:43:39,600 --> 00:43:41,500 We came as we're told. 507 00:43:42,100 --> 00:43:44,300 We're totally misplaced huh? 508 00:43:45,300 --> 00:43:47,200 Yeah that but, 509 00:43:48,400 --> 00:43:51,100 ...I still can't tell the truth to Mr. Ogasawara. 510 00:43:51,300 --> 00:43:51,999 What? 511 00:43:53,500 --> 00:43:55,000 Thanks for today! 512 00:43:55,001 --> 00:43:55,800 Oh my! 513 00:43:58,400 --> 00:44:00,300 So beautiful! 514 00:44:10,000 --> 00:44:11,500 Smells so good! 515 00:44:12,000 --> 00:44:13,999 Sou, she smells so good just now! 516 00:44:15,800 --> 00:44:17,300 You like Mari? 517 00:44:18,300 --> 00:44:19,400 Yes! 518 00:44:19,401 --> 00:44:20,900 Love her! 519 00:44:21,600 --> 00:44:23,500 Perfect idol for girls! 520 00:44:24,000 --> 00:44:25,350 Mari's 'YOU'... 521 00:44:24,502 --> 00:44:27,400 ...was actually written by Aki. 522 00:44:28,000 --> 00:44:29,999 Not Mr. Takagi? 523 00:44:30,500 --> 00:44:32,800 Well, there's a lot of things in music world. 524 00:44:33,600 --> 00:44:34,800 You'll get it soon. 525 00:44:34,801 --> 00:44:35,801 This way. 526 00:44:36,600 --> 00:44:38,600 Crude Play's new song for today... 527 00:44:38,601 --> 00:44:40,150 ... is also written by Aki. 528 00:44:40,600 --> 00:44:43,800 You guys are the first audience to listen to this. 529 00:44:45,400 --> 00:44:47,200 Great! 530 00:44:48,500 --> 00:44:50,700 What kind of guy is Aki? 531 00:44:52,600 --> 00:44:54,300 In overall, 532 00:44:54,301 --> 00:44:56,100 ... he's a fool. 533 00:44:57,300 --> 00:44:58,300 Fool? 534 00:44:58,500 --> 00:45:00,600 Because obviously he's a genius, 535 00:45:00,601 --> 00:45:03,300 ...but he believed himself as a nobody. 536 00:45:04,700 --> 00:45:06,100 A laughable joke... 537 00:45:07,200 --> 00:45:09,800 ...sometimes I tend to think he's a real idiot. 538 00:45:12,600 --> 00:45:13,700 I, 539 00:45:14,200 --> 00:45:16,600 ....love all songs written by Aki very much. 540 00:45:21,000 --> 00:45:21,700 Me too. 541 00:45:24,000 --> 00:45:25,600 Yeah, I love it. 542 00:45:29,800 --> 00:45:31,700 As much as sometimes I feel like hating it. 543 00:45:38,300 --> 00:45:38,999 What the? 544 00:45:39,300 --> 00:45:40,200 Neet! 545 00:45:41,300 --> 00:45:41,900 What are you doing? 546 00:45:41,901 --> 00:45:43,700 You are... 547 00:45:44,700 --> 00:45:46,500 But why are you here? Tour visit? 548 00:45:48,300 --> 00:45:49,700 You know what, 549 00:45:49,701 --> 00:45:52,200 ...we've been spotted for new talents. Spotted. 550 00:45:52,900 --> 00:45:53,700 Spotted? 551 00:45:54,300 --> 00:45:54,999 By who? 552 00:46:17,200 --> 00:46:18,000 You serious? 553 00:46:18,001 --> 00:46:19,700 This is not a joke! 554 00:46:20,000 --> 00:46:21,500 It happened by chance. 555 00:46:22,000 --> 00:46:23,100 Well, maybe not. 556 00:46:23,101 --> 00:46:26,860 Originally it's you who led me to her voice. 557 00:46:26,861 --> 00:46:27,700 Voice? 558 00:46:29,500 --> 00:46:30,100 You, 559 00:46:30,400 --> 00:46:33,000 ...dating her while knew nothing about her? 560 00:46:37,300 --> 00:46:38,700 What are you intend to do with her? 561 00:46:38,701 --> 00:46:39,750 Work. 562 00:46:40,700 --> 00:46:41,500 Business. 563 00:46:42,400 --> 00:46:46,825 Music is words and strength-added way for making money. 564 00:46:49,500 --> 00:46:50,500 Is it not? 565 00:46:51,800 --> 00:46:54,100 You made me feel sick. 566 00:46:55,000 --> 00:46:56,999 What the hell are you talking about. 567 00:46:58,300 --> 00:47:00,500 Crude Play did the same way to get sold isn't it? 568 00:47:02,000 --> 00:47:03,800 I won't let you play such games on Riko. 569 00:47:06,800 --> 00:47:07,700 But, 570 00:47:08,700 --> 00:47:10,600 ...is it okay for you to fool around here? 571 00:47:12,600 --> 00:47:14,900 Shinya said he'll make her as his treasure. 572 00:47:27,100 --> 00:47:35,800 Camera roll in 10 sec, 9, 8, 7, 6, 5 sec, 4, 3... 573 00:47:38,300 --> 00:47:40,300 This is their first time performing this song. 574 00:47:40,301 --> 00:47:41,705 Crude Play new song, 575 00:47:41,706 --> 00:47:44,100 "Sayonara no junbi wa mou dekite ita." 576 00:47:44,101 --> 00:47:45,100 Please welcome Crude Play. 577 00:47:47,500 --> 00:47:57,500 <��Sayonara no junbi wa mou dekite ita playing> 578 00:48:10,595 --> 00:48:13,870 Purposely in the rain you 579 00:48:14,016 --> 00:48:16,517 Getting all drenched waited for me 580 00:48:17,000 --> 00:48:21,200 With your wicked smile, waving at me 581 00:48:21,400 --> 00:48:22,000 Riko! 582 00:48:22,800 --> 00:48:24,200 Oi, Riko!! 583 00:48:24,201 --> 00:48:26,800 In no time I fell in love with you 584 00:48:26,801 --> 00:48:31,170 Surely you made fun of me 585 00:48:34,000 --> 00:48:47,046 Why did we met? 586 00:48:47,155 --> 00:48:52,969 I'm all prepared to say goodbye 587 00:48:53,076 --> 00:48:54,500 That song...? 588 00:48:54,505 --> 00:48:58,800 Whenever, even now, since long way ago 589 00:48:58,770 --> 00:49:04,554 The ending has now begun 590 00:49:04,558 --> 00:49:11,450 Goodbye to our Glory Days 591 00:49:28,200 --> 00:49:30,200 Why? 592 00:49:38,000 --> 00:49:39,874 Why..? 593 00:49:42,000 --> 00:49:42,900 Sorry. 594 00:49:44,000 --> 00:49:45,400 I lied. 595 00:49:49,300 --> 00:49:51,800 My name is not Shinya... 596 00:49:57,800 --> 00:49:59,000 It's Aki. 597 00:50:01,200 --> 00:50:02,100 Wha..? 598 00:50:04,600 --> 00:50:06,200 Ogasawara Aki. 599 00:50:10,100 --> 00:50:12,600 You mean that Aki? 600 00:50:17,700 --> 00:50:22,800 Yeah. Crude Play's Aki. 601 00:50:43,300 --> 00:50:44,400 I'm lying about neet too. 602 00:50:45,700 --> 00:50:47,900 And about hating singing women. 603 00:50:52,200 --> 00:50:57,700 Urm, I sing actually. 604 00:50:59,600 --> 00:51:02,100 I know. 605 00:51:05,800 --> 00:51:07,400 Maybe the real is, 606 00:51:07,401 --> 00:51:11,500 I knew it since I first heard your voice at the bridge. 607 00:51:15,001 --> 00:51:18,100 Is that so? 608 00:51:21,200 --> 00:51:22,500 But, 609 00:51:24,500 --> 00:51:26,000 I keep on lying... 610 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 ...and said "don't sing". 611 00:51:31,000 --> 00:51:32,200 I'm sorry. 612 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 But... 613 00:51:36,000 --> 00:51:39,300 I don't think you're a liar, Mr. Ogasawara. 614 00:51:40,000 --> 00:51:40,800 Eh? 615 00:51:42,300 --> 00:51:42,700 Because, 616 00:51:43,500 --> 00:51:45,700 I can tell by listening to your music. 617 00:51:50,000 --> 00:51:52,500 When I first heard your hum, 618 00:51:54,000 --> 00:51:56,900 it sounds like a scream to me, 619 00:52:00,000 --> 00:52:03,100 and it's properly reached me inside here. 620 00:52:06,000 --> 00:52:06,900 And that's made me think that, 621 00:52:07,300 --> 00:52:09,500 ... I need to protect you. 622 00:52:12,800 --> 00:52:13,800 So that's why... 623 00:52:15,200 --> 00:52:16,400 ...to me, 624 00:52:17,000 --> 00:52:19,200 you're more honest than any other person. 625 00:52:45,800 --> 00:52:47,100 What's wrong? 626 00:52:50,800 --> 00:52:51,999 Oh no! 627 00:53:05,200 --> 00:53:06,500 I need you to know, 628 00:53:07,300 --> 00:53:08,500 ...the real me. 629 00:53:53,600 --> 00:53:55,800 You are Aki, 630 00:53:57,500 --> 00:53:59,400 ...for real. 631 00:54:28,700 --> 00:54:29,500 That's, 632 00:54:31,300 --> 00:54:33,900 ...the first instrument I got when I was 12. 633 00:54:35,700 --> 00:54:36,900 Why bass? 634 00:54:40,200 --> 00:54:42,500 I wanted a guitar actually. 635 00:54:48,000 --> 00:54:49,900 On my birthday, my dad... 636 00:54:50,900 --> 00:54:54,500 ...used his savings said he bought most expensive guitar, 637 00:54:54,501 --> 00:54:56,500 ..with that brag face. 638 00:55:02,300 --> 00:55:05,600 I was so happy, I went to show it to Shun.. 639 00:55:10,000 --> 00:55:12,400 ..and found out it's a bass. 640 00:55:15,300 --> 00:55:17,100 But at that time Shun said this : 641 00:55:18,600 --> 00:55:20,800 So we could form a band then. 642 00:55:29,100 --> 00:55:33,200 Adding Kaoru and Teppei, make it 4 of us practicing together, 643 00:55:36,500 --> 00:55:39,100 We've had really great time back then. 644 00:55:43,300 --> 00:55:46,700 I'd like to hear your bass too. 645 00:55:54,000 --> 00:55:56,900 Bass is something played with band so I guess, later. 646 00:56:11,000 --> 00:56:12,900 I love this song! 647 00:56:13,800 --> 00:56:15,700 That part is funny. 648 00:56:16,000 --> 00:56:18,600 The part of "School canteen bread tastes bad". 649 00:56:20,600 --> 00:56:25,400 Riko singing 'Sotsugyou' 650 00:56:41,000 --> 00:56:44,000 Aki's playing 'Sotsugyou' 651 00:56:47,443 --> 00:56:52,831 Never changed, always the same classroom 652 00:56:53,840 --> 00:56:59,587 There's most precious friends I could never replace 653 00:56:59,588 --> 00:57:02,841 'Why our school bread... 654 00:57:02,842 --> 00:57:05,978 ...is all dried out like this?' 655 00:57:06,048 --> 00:57:09,241 Those kind of things, 656 00:57:09,242 --> 00:57:15,772 ...soon we could no longer say to each other 657 00:57:15,773 --> 00:57:21,802 Let's go and change ourselves! 658 00:57:22,492 --> 00:57:28,851 Even we haven't find things we wanted to do yet 659 00:57:28,852 --> 00:57:34,398 Let's laugh out loud! 660 00:57:34,471 --> 00:57:37,000 We're not going to end ourselves here 661 00:57:37,001 --> 00:57:38,310 Damn! 662 00:57:38,311 --> 00:57:42,593 We're not going to end ourselves here 663 00:57:44,500 --> 00:57:45,700 I've fell for her. 664 00:57:45,701 --> 00:57:50,894 Modern moms abandon their children 665 00:57:52,039 --> 00:57:57,202 Dads pretend to be generous and understanding 666 00:57:58,358 --> 00:58:01,139 So I played my StingRay 667 00:58:01,140 --> 00:58:04,455 Talked to you guys 'till morning 668 00:58:04,456 --> 00:58:07,770 It'd be great if those moments... 669 00:58:07,771 --> 00:58:14,086 ...could continue forever 670 00:58:14,378 --> 00:58:19,674 Let's go and change ourselves! 671 00:58:20,866 --> 00:58:27,237 After all we'll start all over again 672 00:58:27,238 --> 00:58:32,219 It's okay to cry 673 00:58:32,549 --> 00:58:40,032 We're not going to end ourselves here 674 00:59:02,700 --> 00:59:03,900 Here. 675 00:59:05,100 --> 00:59:06,100 I see. 676 00:59:10,000 --> 00:59:10,800 'Til then. 677 00:59:11,600 --> 00:59:12,100 See ya. 678 00:59:38,700 --> 00:59:40,200 Go in, quick. 679 01:00:16,700 --> 01:00:19,700 Aki's humming 680 01:01:41,000 --> 01:01:41,400 Wow!!! 681 01:01:43,500 --> 01:01:44,900 If they listen to the songs, 682 01:01:45,000 --> 01:01:47,700 I bet Mr. Takagi and Shinya will reconsider. 683 01:01:48,200 --> 01:01:49,400 How about Crude Play songs? 684 01:01:50,400 --> 01:01:51,900 Of course. I will continue writing. 685 01:01:52,000 --> 01:01:53,500 Can you manage it? 686 01:01:58,300 --> 01:01:59,500 During the debut, 687 01:02:01,000 --> 01:02:01,900 ...I've thought about it. 688 01:02:04,300 --> 01:02:08,200 Leaving Crude Play is the only conscience I could pay for music. 689 01:02:11,200 --> 01:02:11,600 But, 690 01:02:14,000 --> 01:02:15,600 ...eventually, I just running away. 691 01:02:20,000 --> 01:02:21,900 This time I won't. 692 01:02:30,800 --> 01:02:32,100 What the! 693 01:02:32,101 --> 01:02:33,700 Do as you please! 694 01:02:34,800 --> 01:02:36,800 But lemme say this. 695 01:02:37,800 --> 01:02:41,600 Don't cut-corners on our songs. 696 01:02:43,400 --> 01:02:44,700 Of course! 697 01:02:47,900 --> 01:02:48,100 Yeayy! 698 01:02:51,100 --> 01:02:52,600 Please let me do it. 699 01:02:53,400 --> 01:02:55,400 I will write Riko songs. 700 01:02:57,600 --> 01:02:58,500 No you can't. 701 01:03:00,000 --> 01:03:02,300 You won't make it to debut schedule. 702 01:03:03,100 --> 01:03:03,900 Plus, 703 01:03:05,600 --> 01:03:07,500 Shinya's demo is already done. 704 01:03:18,600 --> 01:03:21,200 Never thought she's your girlfriend. 705 01:03:25,700 --> 01:03:27,900 I'm sorry for debuting as Crude Play. 706 01:03:29,400 --> 01:03:31,999 Perhaps you were with your worries, 707 01:03:33,500 --> 01:03:36,600 ...but I felt miserable all the way. 708 01:03:40,600 --> 01:03:43,100 All this time, I wanted my own band. 709 01:03:47,000 --> 01:03:48,400 When I met Mush, 710 01:03:50,000 --> 01:03:52,700 I feel like, finally I've found my own place. 711 01:03:53,200 --> 01:03:54,600 Mush? 712 01:03:57,000 --> 01:03:59,300 I've decided to call her that way. 713 01:04:03,000 --> 01:04:05,200 She sounds so unique, 714 01:04:05,201 --> 01:04:06,201 ...Mush. 715 01:04:12,100 --> 01:04:14,400 I won't hand her... 716 01:04:16,000 --> 01:04:17,200 ...to you. 717 01:04:24,700 --> 01:04:25,800 Attention to Form 2 Class 3; 718 01:04:25,801 --> 01:04:27,004 Koeda Riko, 719 01:04:27,005 --> 01:04:28,933 Kimishima Yuichi, 720 01:04:28,934 --> 01:04:30,574 Yamazaki Souta. 721 01:04:30,575 --> 01:04:32,229 Those mentioned 3 students, 722 01:04:32,330 --> 01:04:34,077 ...please come quickly to the gym. 723 01:04:42,023 --> 01:04:42,819 Pleasure to meet you guys! 724 01:04:42,820 --> 01:04:45,400 Wha? What is this? 725 01:04:47,000 --> 01:04:49,100 Sorry for keeping you await. 726 01:04:49,101 --> 01:04:52,200 This summer, this three... 727 01:04:52,201 --> 01:04:55,575 ...will debut as musicians. 728 01:04:55,576 --> 01:04:56,576 And the name will be... 729 01:05:01,100 --> 01:05:03,000 ...Mush and Co. 730 01:05:33,235 --> 01:05:34,059 Eh? 731 01:05:34,500 --> 01:05:36,100 You're supposed to be in the middle of press con... 732 01:05:36,700 --> 01:05:38,200 I slipped out! 733 01:05:38,201 --> 01:05:39,999 Why the hell you slipped out? 734 01:05:41,500 --> 01:05:43,700 I don't know how to face them... 735 01:05:54,000 --> 01:05:55,425 They keep going, 736 01:05:55,426 --> 01:05:58,500 while I don't really understand what's going on. 737 01:05:59,800 --> 01:06:02,800 I don't really understand what Mr. Takagi said. 738 01:06:06,800 --> 01:06:07,999 Riko, 739 01:06:08,500 --> 01:06:10,800 ...you don't want to debut? 740 01:06:14,300 --> 01:06:15,950 Not debut but, 741 01:06:17,700 --> 01:06:21,700 ...I just love to sing. 742 01:06:31,000 --> 01:06:32,300 It's okay. I'll protect your songs. 743 01:06:34,300 --> 01:06:36,500 I'll protect your songs. 744 01:06:40,300 --> 01:06:41,400 I want you... 745 01:06:43,000 --> 01:06:44,300 ... to sing my songs. 746 01:06:47,300 --> 01:06:48,300 I uh, 747 01:06:50,400 --> 01:06:52,700 ...once turned my back to music, 748 01:06:54,100 --> 01:06:55,900 ...and I have suffered since then. 749 01:06:59,400 --> 01:07:02,600 But with you, I feel like I could face it again. 750 01:07:06,000 --> 01:07:07,600 You know, 751 01:07:09,500 --> 01:07:11,600 ...I feel so great about music. 752 01:07:12,500 --> 01:07:13,200 Why? 753 01:07:17,000 --> 01:07:18,900 It's because of you. 754 01:07:40,500 --> 01:07:42,700 You know, you're holding that for quite long. 755 01:07:46,500 --> 01:07:48,000 Oh no. Didn't even realized that. 756 01:07:52,800 --> 01:07:55,400 I usually drink this, so... 757 01:07:55,401 --> 01:07:56,800 ... somehow I feel weird. 758 01:07:59,400 --> 01:08:02,500 This tastes like lemon right? 759 01:08:02,600 --> 01:08:03,600 Lemon? 760 01:08:04,100 --> 01:08:05,500 Does it taste like that? 761 01:08:07,000 --> 01:08:08,100 It does. 762 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 See, indeed it does... 763 01:08:30,300 --> 01:08:31,900 Hm, 764 01:08:32,100 --> 01:08:33,400 ... maybe it does. 765 01:08:37,000 --> 01:08:38,500 It does. 766 01:08:50,700 --> 01:08:51,748 Following this, 767 01:08:51,749 --> 01:08:54,733 ...Mush & Co. too will go with the uniforms and school image 768 01:08:54,734 --> 01:08:56,344 ... for our latest publish. 769 01:09:19,100 --> 01:09:22,200 Mush and Co. - Debut 770 01:09:22,201 --> 01:09:28,000 ��Indistinct chatter�� 771 01:09:28,200 --> 01:09:31,018 Don't you get what I said before? 772 01:09:31,019 --> 01:09:32,415 Listen to it, once is enough. 773 01:09:34,400 --> 01:09:38,200 You don't get what it takes. Always. 774 01:10:37,100 --> 01:10:37,900 I get it. 775 01:10:39,200 --> 01:10:41,300 Calm down, Nakahama. 776 01:10:44,000 --> 01:10:45,999 I know it's a mess. 777 01:10:47,300 --> 01:10:48,711 I'm heading there right now, 778 01:10:48,712 --> 01:10:51,200 ...send me the original copy. 779 01:10:52,800 --> 01:10:54,300 Don't tell them yet. 780 01:11:13,000 --> 01:11:15,255 See you guys later. 781 01:11:15,256 --> 01:11:15,564 Ok. 782 01:11:15,565 --> 01:11:17,013 You, better do it properly. 783 01:11:17,014 --> 01:11:18,655 You too?! 784 01:11:18,900 --> 01:11:20,018 Mush-chan? 785 01:11:21,200 --> 01:11:21,947 Oh my Mari! 786 01:11:23,000 --> 01:11:24,600 No I mean, Ms. Mari. 787 01:11:29,500 --> 01:11:31,800 You know me? 788 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 You're my cute junior, why not? 789 01:11:34,601 --> 01:11:36,650 If you like, why don't you sit here? 790 01:11:36,651 --> 01:11:39,905 Urm, I hate to be a bother. 791 01:11:39,906 --> 01:11:41,650 I'm just waiting for the car. 792 01:11:43,200 --> 01:11:44,163 Well then, ok. 793 01:11:51,000 --> 01:11:51,600 Say, 794 01:11:52,400 --> 01:11:54,900 Crude Play's new song is really good, don't you think? 795 01:11:55,600 --> 01:11:56,999 I wonder how Aki feels... 796 01:11:57,500 --> 01:11:59,700 ...when he wrote this song. 797 01:12:04,600 --> 01:12:06,850 What a stupid boy to say goodbye! 798 01:12:14,400 --> 01:12:15,200 Well then. 799 01:12:15,500 --> 01:12:17,700 Good luck, Mush-chan! 800 01:12:52,200 --> 01:12:54,500 "Hate singing woman" huh? 801 01:12:58,938 --> 01:13:03,938 ��Sayonara no junbi wa mou dekite ita playing 802 01:13:22,178 --> 01:13:25,179 Purposely in the rain you 803 01:13:25,180 --> 01:13:28,023 Getting all drenched waited for me 804 01:13:28,351 --> 01:13:32,455 With your wicked smile, waving at me 805 01:13:33,391 --> 01:13:38,516 In no time I fell in love with you 806 01:13:38,517 --> 01:13:42,569 Surely you made fun of me 807 01:13:45,360 --> 01:13:58,604 Why did we met? 808 01:13:58,605 --> 01:14:04,535 I'm all prepared to say goodbye 809 01:14:04,536 --> 01:14:10,274 Whenever, even now, since long way ago 810 01:14:15,500 --> 01:14:17,100 Thank you. 811 01:14:30,500 --> 01:14:33,300 The new song, is a really great song. 812 01:14:33,400 --> 01:14:38,976 It's uh, like his heart filled with love, 813 01:14:41,000 --> 01:14:43,400 ...like he really loves her. 814 01:14:50,100 --> 01:14:53,100 Like he really loves her. 815 01:15:10,800 --> 01:15:11,900 How about my song? 816 01:15:18,500 --> 01:15:19,500 Can you sing it? 817 01:15:34,000 --> 01:15:35,800 It's a good song. 818 01:15:38,000 --> 01:15:39,700 Perhaps the best you ever wrote. 819 01:15:41,800 --> 01:15:42,900 So...? 820 01:15:46,100 --> 01:15:47,100 But... 821 01:15:48,700 --> 01:15:49,800 ...I'm sorry. 822 01:15:54,600 --> 01:15:56,300 You two being stalked by the press. 823 01:16:01,700 --> 01:16:02,900 If this went to the public, 824 01:16:04,700 --> 01:16:06,800 ...you know how Riko's future gonna be? 825 01:16:13,200 --> 01:16:14,800 Would you like to consider a solution? 826 01:16:19,300 --> 01:16:20,500 Yes. 827 01:16:25,800 --> 01:16:27,400 There's only one way. 828 01:16:35,200 --> 01:16:36,800 Make a deal with this girl. 829 01:16:39,300 --> 01:16:42,200 The thing that once I've got rid of it, though. 830 01:16:52,600 --> 01:16:53,700 How about Mari? 831 01:16:54,200 --> 01:16:56,100 I've talked to her already. 832 01:16:58,000 --> 01:16:59,300 She agreed. 833 01:17:00,200 --> 01:17:01,700 With one condition. 834 01:17:04,800 --> 01:17:05,900 Condition? 835 01:17:09,000 --> 01:17:10,700 She wants you to break up with Riko. 836 01:17:19,400 --> 01:17:22,900 For a scandal hunt, this is a smart topic creator. 837 01:17:24,000 --> 01:17:26,200 No doubt it was Takagi's idea. 838 01:17:28,200 --> 01:17:29,900 Don't listen to him! 839 01:17:29,901 --> 01:17:31,500 You have to refuse, definitely! 840 01:17:32,000 --> 01:17:33,945 But then ... 841 01:17:34,300 --> 01:17:35,800 ...Riko will... 842 01:17:37,000 --> 01:17:41,300 Hey, first of all, do you think Riko wanna go through all this to debut? 843 01:17:52,900 --> 01:17:54,600 Oi! Are you listening to me? 844 01:17:57,000 --> 01:17:58,000 Shun, 845 01:17:59,000 --> 01:18:00,300 ...I'll call you back. 846 01:18:00,301 --> 01:18:01,301 Aki! 847 01:18:01,400 --> 01:18:15,400 ��Riko singing Ashita mo�� 848 01:18:20,400 --> 01:18:21,600 It's a good song. 849 01:18:25,000 --> 01:18:28,400 Really good song. 850 01:18:54,400 --> 01:18:59,900 851 01:19:02,900 --> 01:19:03,192 852 01:19:03,692 --> 01:19:04,800 Reporters : What's the reason of your relationship? 853 01:19:04,801 --> 01:19:06,200 Mari : .... 854 01:19:06,201 --> 01:19:07,500 Reporters : Please say something! 855 01:19:16,500 --> 01:19:18,212 Mari in love; revealed. 856 01:19:19,200 --> 01:19:21,607 The well-fame female singer Mari, 857 01:19:21,608 --> 01:19:24,000 ...and the former member of Crude Play is currently... 858 01:19:24,200 --> 01:19:25,200 I'm going! - Alright! 859 01:19:25,201 --> 01:19:26,201 Off you go! 860 01:19:26,202 --> 01:19:29,852 ...We knew that they were in a relationship... 861 01:19:29,853 --> 01:19:34,400 And this is the first time we knew the real face of Aki. 862 01:19:35,600 --> 01:19:37,800 What a perfect couple eh. 863 01:19:39,000 --> 01:19:39,900 Handsome boy and pretty girl. 864 01:19:40,400 --> 01:19:44,900 After a year in a relationship, Aki will produce a song for Mari.... 865 01:20:16,600 --> 01:20:18,600 Sorry for calling you out of sudden. 866 01:20:23,500 --> 01:20:24,900 Bet you already knew. 867 01:20:33,400 --> 01:20:34,600 It's true, 868 01:20:35,000 --> 01:20:36,500 ...about that article. 869 01:20:39,500 --> 01:20:41,100 At that time, 870 01:20:41,101 --> 01:20:43,600 ...you said 'love at first sight'... 871 01:20:45,000 --> 01:20:46,900 Ah. 872 01:20:47,700 --> 01:20:49,700 I wonder if I really said that. 873 01:20:51,200 --> 01:20:52,100 That's, 874 01:20:53,400 --> 01:20:55,500 ...honestly it should've worked on anybody. 875 01:21:02,300 --> 01:21:03,800 No way! 876 01:21:04,300 --> 01:21:07,600 Because... because... 877 01:21:08,500 --> 01:21:09,900 You really don't get it. 878 01:21:16,700 --> 01:21:18,500 Let me make it clear. 879 01:21:21,700 --> 01:21:24,400 I don't like you even the slightest bit. 880 01:21:32,900 --> 01:21:35,100 Riko, you sing your own song. 881 01:23:37,000 --> 01:23:40,400 I wonder why, 882 01:23:41,700 --> 01:23:44,500 ... my throat dries at this time? 883 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 The new song is completely different than you have done before. 884 01:24:00,001 --> 01:24:01,600 Do you feel it's due Aki's love? 885 01:24:02,400 --> 01:24:03,400 Yes. 886 01:24:04,000 --> 01:24:07,800 It's the best song that I want to treasure for my entire life. 887 01:24:08,900 --> 01:24:12,800 Right now, I'm filled with gratitude towards Aki. 888 01:24:13,600 --> 01:24:16,000 Mari's new single, produced by Aki? 889 01:24:16,001 --> 01:24:17,700 That's great! 890 01:24:17,701 --> 01:24:20,700 You see, he's really handsome. 891 01:24:20,701 --> 01:24:22,400 And talented. 892 01:24:22,401 --> 01:24:24,800 Bet he said, "Would you sing my song?" 893 01:24:25,400 --> 01:24:26,600 Awww that's cute!!! 894 01:26:47,500 --> 01:26:50,900 Hello! Koeda Fruits here! 895 01:26:51,800 --> 01:26:54,800 I will tell your father. 896 01:26:54,801 --> 01:26:57,800 Tsukishima ???????? 897 01:26:57,801 --> 01:26:59,915 Don't ever let you come for delivery again. 898 01:27:01,000 --> 01:27:02,600 Yeah, tell him that! 899 01:27:02,700 --> 01:27:03,500 Here. 900 01:27:04,200 --> 01:27:07,100 Your debut's live next week, 901 01:27:07,700 --> 01:27:09,800 ...I will definitely go! 902 01:27:10,200 --> 01:27:11,200 Thanks! 903 01:27:13,200 --> 01:27:16,999 Aki what?? Why? 904 01:27:17,500 --> 01:27:18,300 Anyway, 905 01:27:19,100 --> 01:27:20,800 ...he did send all these up. 906 01:27:21,600 --> 01:27:23,900 I supposed these went to you guys as well. 907 01:27:31,200 --> 01:27:32,900 These much? 908 01:27:34,200 --> 01:27:37,600 Do you have any idea what's on his mind? 909 01:30:33,200 --> 01:30:37,800 Are you going somewhere? 910 01:30:48,200 --> 01:30:50,000 Hey!! 911 01:30:55,300 --> 01:30:56,800 What the hell???? 912 01:31:15,000 --> 01:31:16,200 Riko! 913 01:31:20,000 --> 01:31:21,400 Damn it! 914 01:31:25,200 --> 01:31:26,500 Riko! 915 01:31:29,300 --> 01:31:32,300 What the hell am I doing? 916 01:31:41,000 --> 01:31:41,800 Aki! 917 01:32:21,000 --> 01:32:22,000 Hey! 918 01:32:22,200 --> 01:32:23,600 Shun! 919 01:32:27,000 --> 01:32:29,200 Riko did this to me. 920 01:32:39,700 --> 01:32:41,800 Heard you snatched his StingRay. 921 01:32:45,000 --> 01:32:46,200 Mr. Shun! 922 01:32:50,600 --> 01:32:54,400 Mr. Ogasawara is going somewhere. 923 01:32:57,000 --> 01:32:57,500 But, 924 01:32:58,800 --> 01:33:01,900 I can't say 'Please don't go' myself. 925 01:33:08,200 --> 01:33:10,600 At some place where nobody knows about him, 926 01:33:11,000 --> 01:33:13,600 ...he said he wanted to start all over again. 927 01:33:18,400 --> 01:33:20,300 Don't show me that face. 928 01:33:21,800 --> 01:33:23,300 He will definitely, 929 01:33:24,000 --> 01:33:25,900 ...become even greater when he comes back. 930 01:33:30,000 --> 01:33:31,400 It's gonna be fine. 931 01:33:32,800 --> 01:33:35,400 Lately he began to show good face. 932 01:33:37,000 --> 01:33:38,900 Like he used to in the old days. 933 01:33:41,200 --> 01:33:42,950 The happy face. 934 01:33:48,500 --> 01:33:50,400 It was after he met you. 935 01:33:53,800 --> 01:33:55,100 Well honestly, 936 01:33:55,101 --> 01:33:58,600 it's true, it's painful for him to see you in music, 937 01:33:58,601 --> 01:34:00,800 but, to admit that to you, 938 01:34:01,300 --> 01:34:02,700 don't you think it's too much for him? 939 01:34:06,700 --> 01:34:08,000 But, 940 01:34:09,100 --> 01:34:10,700 Mr. Ogasawara... 941 01:34:11,300 --> 01:34:13,100 ...about me... 942 01:34:17,000 --> 01:34:18,500 Actually I, 943 01:34:19,100 --> 01:34:21,200 ...snatched something from his house too. 944 01:34:23,700 --> 01:34:25,700 They're all still untitled, 945 01:34:26,000 --> 01:34:28,100 ...seemed freshly composed. 946 01:34:28,300 --> 01:34:31,900 He won't even let me listen to them and planned to bring this to London. 947 01:34:35,700 --> 01:34:37,700 Who do you think he wrote this for? 948 01:34:42,900 --> 01:34:44,700 If you listen to this, you'll know it all. 949 01:34:46,000 --> 01:34:47,500 Which are the truths, 950 01:34:49,000 --> 01:34:50,300 ... and which are the lies. 951 01:34:53,000 --> 01:34:55,600 Heard that he's leaving next week. 952 01:37:05,200 --> 01:37:07,200 Don't be late catching your flight. 953 01:37:12,200 --> 01:37:15,200 Till then, Aki. 954 01:37:35,000 --> 01:37:37,600 Ladies and gentlemen, 955 01:37:37,601 --> 01:37:44,700 welcome to Pepsi Nex presents the Mush and Co. debut live! 956 01:37:51,100 --> 01:37:54,000 Produced by Crude Play's Aki, 957 01:37:54,001 --> 01:38:03,000 Mush, Yuu and Sou, the trio will debut right now, right here! 958 01:38:04,700 --> 01:38:05,800 Today, 959 01:38:07,300 --> 01:38:11,600 do you know how many CD will be sold? 960 01:38:15,800 --> 01:38:18,400 You see music is born like this; 961 01:38:19,400 --> 01:38:20,800 definitely, 962 01:38:21,400 --> 01:38:23,300 ...filled with someone's thoughts, 963 01:38:24,200 --> 01:38:26,200 ...or even their lives. 964 01:38:31,000 --> 01:38:32,900 As the debut song, 965 01:38:34,700 --> 01:38:36,400 ...you're gonna sing after this. 966 01:38:43,400 --> 01:38:46,500 But most of those songs, 967 01:38:47,100 --> 01:38:49,200 ...didn't even noticed by anyone, 968 01:38:50,900 --> 01:38:53,400 ...didn't even make its sound, 969 01:38:54,300 --> 01:38:56,300 ...but only perish. 970 01:38:59,500 --> 01:39:00,600 From the very beginning, 971 01:39:03,100 --> 01:39:05,700 ...they didn't get the chance to be heard. 972 01:39:10,800 --> 01:39:13,700 Be grateful for getting debuted. 973 01:39:16,100 --> 01:39:18,200 With lots of thoughts, 974 01:39:20,400 --> 01:39:22,300 ...let them ride on your voice, 975 01:39:25,800 --> 01:39:27,800 ...sing with your full heart. 976 01:39:33,800 --> 01:39:35,000 Let's give our best people! 977 01:39:35,001 --> 01:39:36,001 Alright!! 978 01:39:40,300 --> 01:39:41,800 And here is what are we waiting for! 979 01:39:41,900 --> 01:39:48,900 It's time for Mush and Co.!!! 980 01:40:37,000 --> 01:40:38,500 Is she okay? 981 01:40:39,000 --> 01:40:40,300 Good luck! 982 01:40:44,000 --> 01:40:45,900 Mush!! 983 01:40:46,400 --> 01:40:46,901 Good luck! 984 01:40:47,300 --> 01:40:48,700 Oi Riko! 985 01:41:28,700 --> 01:41:29,950 Fly! 986 01:41:46,000 --> 01:41:49,900 Tomorrow never knows 987 01:41:49,901 --> 01:41:52,533 All the way till now 988 01:41:52,534 --> 01:41:58,348 Never give up on my dream 989 01:41:58,349 --> 01:42:05,090 Let loose now 990 01:42:18,000 --> 01:42:24,188 I won't know the future in 10 years later 991 01:42:24,189 --> 01:42:28,815 Hey, don't you think too much? 992 01:42:30,500 --> 01:42:33,481 But if about tomorrow 993 01:42:33,482 --> 01:42:36,752 Maybe I could imagine a little bit 994 01:42:36,753 --> 01:42:42,500 See, there now you can smile 995 01:42:42,501 --> 01:42:48,300 Nothing to be scared of 996 01:42:48,301 --> 01:42:50,110 So let's go! 997 01:42:50,111 --> 01:42:52,600 Tomorrow never knows 998 01:42:52,601 --> 01:42:54,400 All the way till now 999 01:42:54,401 --> 01:42:57,460 Never give up on my dream 1000 01:42:57,461 --> 01:43:02,519 With definite rhythm let's go beyond now 1001 01:43:02,520 --> 01:43:04,900 Not bad huh, Shinya? 1002 01:43:04,901 --> 01:43:06,677 Someday, someday 1003 01:43:06,678 --> 01:43:12,288 Surely we all will be a grown up 1004 01:43:12,289 --> 01:43:18,200 So let loose now 1005 01:44:05,500 --> 01:44:06,999 It was a good live. 1006 01:44:08,500 --> 01:44:09,300 Was it? 1007 01:44:11,200 --> 01:44:12,700 I have your StingRay, 1008 01:44:13,500 --> 01:44:15,200 ...pick it up before you go to the airport. 1009 01:44:16,500 --> 01:44:17,400 And Riko? 1010 01:44:20,000 --> 01:44:21,800 She was dragged to the party. 1011 01:44:24,000 --> 01:44:26,800 Ok. Where are you now? 1012 01:44:47,200 --> 01:44:48,400 Shun!!!! 1013 01:44:51,100 --> 01:44:52,500 Where you at, Shun?! 1014 01:45:15,500 --> 01:45:16,800 This song....? 1015 01:45:20,800 --> 01:45:24,600 Gosh, that Shun!! 1016 01:45:38,700 --> 01:45:39,600 Sounds awful! 1017 01:45:44,200 --> 01:45:46,300 No matter how, the sound will vibrate. 1018 01:45:48,000 --> 01:45:49,700 That's because bass got thicker string than guitar. 1019 01:46:20,200 --> 01:46:20,800 Wha?? 1020 01:46:25,000 --> 01:46:26,400 Gosh! 1021 01:46:27,000 --> 01:46:28,600 I've got too much to tell you, 1022 01:46:29,000 --> 01:46:30,999 ...but I can't find the right words. 1023 01:46:39,100 --> 01:46:41,500 Please tell me this one last thing. 1024 01:46:48,800 --> 01:46:51,300 Mr. Ogasawara, the music that you create, 1025 01:46:52,400 --> 01:46:54,700 ...is it the real you? 1026 01:47:08,000 --> 01:47:09,200 No it's not. 1027 01:47:38,000 --> 01:47:40,000 Shall we play together? 1028 01:48:20,200 --> 01:48:30,800 1029 01:48:31,340 --> 01:48:36,721 You sing out of sudden 1030 01:48:37,200 --> 01:48:41,600 We kiss out of sudden 1031 01:48:41,601 --> 01:48:43,953 I really need to 1032 01:48:45,000 --> 01:48:51,925 Say a lot of 'sorry' to you 1033 01:48:53,755 --> 01:48:58,581 I'm afraid of losing you 1034 01:48:59,285 --> 01:49:03,925 I'm the one who lie all the time 1035 01:49:03,926 --> 01:49:08,532 But in front of you 1036 01:49:08,533 --> 01:49:15,608 I want to be the real me 1037 01:49:15,609 --> 01:49:19,500 Even if my existence 1038 01:49:19,501 --> 01:49:26,700 Will be a shadow to your light 1039 01:49:27,000 --> 01:49:30,615 I hope your existence 1040 01:49:30,616 --> 01:49:37,200 Will continue shining on someone 1041 01:49:37,625 --> 01:49:43,310 No matter i'm by your side or not 1042 01:49:43,350 --> 01:49:49,500 You will shine here 1043 01:50:00,000 --> 01:50:03,100 You're definitely lying. 1044 01:50:09,000 --> 01:50:10,900 Towards me who always lie, 1045 01:50:12,800 --> 01:50:15,400 ...she calls me an honest person. 1046 01:50:19,200 --> 01:50:22,600 She smiled pretending to realize my lies, 1047 01:50:26,200 --> 01:50:28,600 ...I've no right to like her, forever. 1048 01:50:28,601 --> 01:50:31,343 Wait!! It continues at 1:54:56. 1049 01:50:31,344 --> 01:50:36,369 Want to laugh together more 1050 01:50:36,370 --> 01:50:41,610 Wanted to cry more, that'd make me feel better 1051 01:50:41,611 --> 01:50:51,600 Only now I realized my true feeling 1052 01:50:53,400 --> 01:50:58,400 I'm always thinking about you 1053 01:50:58,401 --> 01:51:03,600 I will look for you everywhere 1054 01:51:03,601 --> 01:51:10,700 Thought that I want to hear your voice 1055 01:51:10,701 --> 01:51:15,200 Right now, here 1056 01:51:15,201 --> 01:51:18,967 Your smiles 1057 01:51:18,968 --> 01:51:26,000 Have brought me out of darkness into lights 1058 01:51:26,001 --> 01:51:29,956 But my side face 1059 01:51:29,957 --> 01:51:36,205 Will bring clouds to you 1060 01:51:37,200 --> 01:51:42,405 No matter if you're here or not 1061 01:51:42,406 --> 01:51:50,000 I can't be here 1062 01:51:51,500 --> 01:51:54,055 The dreams you're holding in your palm 1063 01:51:54,056 --> 01:51:56,800 Now go continue chasing after them 1064 01:51:56,801 --> 01:52:02,200 I'm sure you could overcome it alone 1065 01:52:02,201 --> 01:52:04,939 Even the reality now 1066 01:52:04,940 --> 01:52:08,939 is holding you back and smothering you 1067 01:52:08,940 --> 01:52:17,700 The dawn will definitely break eventually 1068 01:52:18,200 --> 01:52:21,999 This song of mine 1069 01:52:22,000 --> 01:52:29,300 I hope could push your back 1070 01:52:29,301 --> 01:52:33,170 Because the thing I wanted to tell you 1071 01:52:33,171 --> 01:52:40,000 I can't tell even one 1072 01:52:40,400 --> 01:52:44,154 Your smiles 1073 01:52:44,155 --> 01:52:50,999 Have brought me out of darkness into lights 1074 01:52:51,000 --> 01:52:55,191 Someday if my smiles 1075 01:52:55,192 --> 01:53:01,600 could syncronize with yours, it'd be nice 1076 01:53:01,989 --> 01:53:07,300 The miracle of us met 1077 01:53:07,301 --> 01:53:12,907 I'm thankful from the bottom of my heart 1078 01:53:12,908 --> 01:53:18,200 Someday, will this song reach you? 1079 01:53:18,201 --> 01:53:24,999 The tiny love song 1080 01:53:52,200 --> 01:53:58,606 It's a love song 1081 01:54:14,300 --> 01:54:20,000 It's a love song 1082 01:54:25,200 --> 01:54:36,250 It's a love song... 1083 01:54:51,600 --> 01:54:55,600 WAIT! DON'T HIT STOP YET! 1084 01:55:17,900 --> 01:55:18,900 I'm going now. 1085 01:56:23,200 --> 01:56:24,200 Riko! 1086 01:56:42,900 --> 01:56:54,000 - THE END - Translations by Kay Rumi 72116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.