Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,040 --> 00:02:59,800
Is that all?
2
00:02:59,880 --> 00:03:01,200
That’s the final list.
3
00:03:10,320 --> 00:03:12,280
Let’s design a new cooking dish.
4
00:03:12,880 --> 00:03:14,200
How about we name it after us?
5
00:03:15,040 --> 00:03:15,920
Who would eat it?
6
00:03:16,160 --> 00:03:17,280
We will eat it.
7
00:03:18,520 --> 00:03:22,480
No matter where life takes us,
that shall always remind of the moment.
8
00:03:24,360 --> 00:03:25,000
What’s next?
9
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
Singing each other to sleep.
10
00:03:34,560 --> 00:03:35,280
What’s next?
11
00:03:36,520 --> 00:03:39,400
You need to listen to me for one whole day.
12
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
...with smile.
13
00:03:47,200 --> 00:03:47,880
What next?
14
00:03:49,400 --> 00:03:52,280
Revisit the spot where I first kissed.
15
00:03:53,760 --> 00:03:54,440
Where was that?
16
00:03:55,320 --> 00:03:56,360
Try to recollect it.
17
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
It’s your moment.
18
00:03:59,080 --> 00:04:00,200
How would I remember that?
19
00:04:01,400 --> 00:04:02,160
That’s okay.
20
00:04:02,640 --> 00:04:04,080
It’s a kiss, right.
21
00:04:04,760 --> 00:04:05,880
We can cross it off the list.
22
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
Here.
23
00:04:16,000 --> 00:04:18,160
♪My beloved....♪
24
00:04:20,120 --> 00:04:21,840
Isn’t this the place where heart is?
25
00:04:22,680 --> 00:04:23,720
That’s my place.
26
00:04:24,000 --> 00:04:26,160
♪My beloved....♪
27
00:04:28,920 --> 00:04:31,240
Watch all the left-over love stories in the world.
28
00:04:31,960 --> 00:04:33,040
We saw all of them, didn’t we?
29
00:04:42,760 --> 00:04:44,320
These are all adult films.
30
00:04:44,480 --> 00:04:46,080
They are love stories too.
31
00:04:46,400 --> 00:04:47,480
What’s the difference?
32
00:04:48,920 --> 00:04:49,640
What next?
33
00:04:51,560 --> 00:04:53,160
Making love in open fields.
34
00:04:53,160 --> 00:04:55,200
♪My beloved....♪
35
00:04:57,520 --> 00:04:59,560
♪My beloved....♪
36
00:05:00,760 --> 00:05:02,400
Long walk on the beach during sunset.
37
00:05:05,400 --> 00:05:07,040
Morning walk in a deep forest...
38
00:05:08,120 --> 00:05:09,640
.... without a destination.
39
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
What if we get lost?
40
00:05:12,000 --> 00:05:13,440
That’s okay. It’s fine, right?
41
00:05:16,200 --> 00:05:18,000
Long walk in the rain.
42
00:05:19,040 --> 00:05:20,880
If we stay in the rain for so long...
43
00:05:21,760 --> 00:05:25,640
if we get drenched in the rain,
later we can sleep in a warm and tight hug.
44
00:05:28,280 --> 00:05:28,960
Next?
45
00:05:39,960 --> 00:05:41,680
Let’s complete this book in a day....
46
00:05:42,160 --> 00:05:43,440
word-by-word.
47
00:05:45,360 --> 00:05:46,280
What next?
48
00:05:47,600 --> 00:05:48,720
Let’s define love.
49
00:05:49,080 --> 00:05:50,000
What next?
50
00:05:53,480 --> 00:05:55,320
Let’s meditate in ecstasy.
51
00:05:56,400 --> 00:05:58,200
Let’s write poetry on each other.
52
00:05:58,720 --> 00:06:01,160
I don’t even know how to SMS properly.
53
00:06:03,880 --> 00:06:06,240
Who is that?
It must be from the office.
54
00:06:06,440 --> 00:06:07,240
Cut it off.
55
00:06:08,080 --> 00:06:09,360
Let me at least text them.
56
00:06:35,760 --> 00:06:37,320
Isn’t this poetry too?
57
00:06:58,360 --> 00:07:00,000
Would there be any other poetry
that can surpass this?
58
00:07:02,920 --> 00:07:04,480
Then, I gave you the best poetry.
59
00:07:13,840 --> 00:07:16,280
Well.... what are those blank spaces for?
60
00:07:17,040 --> 00:07:18,360
What did you gather from that?
61
00:07:23,760 --> 00:07:26,280
There should not be anymore wishes
between you and me.
62
00:07:28,800 --> 00:07:30,040
It’s a ‘no-wish’ state.
63
00:07:34,160 --> 00:07:36,040
♪My beloved....♪
64
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Young man?
65
00:07:51,520 --> 00:07:53,280
Why do this outside?
Come in.
66
00:07:53,520 --> 00:07:54,320
It’s okay, sir.
67
00:07:54,760 --> 00:07:56,720
Why can’t you wear a saree
at such an occasion?
68
00:07:56,720 --> 00:07:57,920
Why wear a dress now?
69
00:07:58,040 --> 00:08:00,720
The groom is waiting upstairs.
Why can’t you go and talk to him?
70
00:08:02,080 --> 00:08:03,680
God forbid you go to meet him in that dress.
71
00:08:03,840 --> 00:08:05,720
Change into something else and hurry.
72
00:08:05,880 --> 00:08:07,160
Gosh! These phones!
73
00:08:13,440 --> 00:08:14,480
Hi.
-Hi.
74
00:08:15,400 --> 00:08:17,440
Up until now, I’ve been watching your videos.
75
00:08:18,640 --> 00:08:19,360
In the college.
76
00:08:19,800 --> 00:08:20,480
In the college.
77
00:08:22,040 --> 00:08:24,480
I think you are acquainted with my profile.
78
00:08:24,560 --> 00:08:25,080
Yeah.
79
00:08:25,720 --> 00:08:27,320
Actually, I know about your family.
80
00:08:27,320 --> 00:08:28,760
But, no worries.
81
00:08:28,960 --> 00:08:31,040
Well, for me, my parents are my world.
82
00:08:31,560 --> 00:08:33,880
My parents and I like educated girls.
83
00:08:34,040 --> 00:08:36,960
But there is no pressure that they should work.
84
00:08:36,960 --> 00:08:38,320
It’s okay if they manage
the house and family.
85
00:08:39,280 --> 00:08:41,240
I think it’s okay for you.
86
00:08:44,480 --> 00:08:47,240
We might part ways for some reason,
in another ten years.
87
00:08:48,200 --> 00:08:51,600
Would it be possible for me
to start my career then?
88
00:08:59,960 --> 00:09:03,200
That young man is quite handsome.
Would anyone be so tactless?
89
00:09:03,760 --> 00:09:06,480
Even though your mother died when you were young
and your father abandoned you...
90
00:09:06,480 --> 00:09:07,800
I worked hard to raise you.
91
00:09:08,000 --> 00:09:10,240
If I get you married,
I will be done with my responsibilities.
92
00:09:10,280 --> 00:09:11,880
You married your daughter off, right?
93
00:09:12,200 --> 00:09:12,960
Where is she?
94
00:09:13,560 --> 00:09:15,080
Let me make a career for myself.
95
00:09:15,200 --> 00:09:16,120
And then, I will get married.
96
00:09:16,720 --> 00:09:19,480
Listen, aren’t there any GRE courses here?
97
00:09:20,160 --> 00:09:21,520
Should she go to Hyderabad to study?
98
00:09:21,520 --> 00:09:22,560
Just keep quiet, mother.
99
00:09:22,720 --> 00:09:25,160
How does it matter where she studies?
Her education is her choice.
100
00:09:26,720 --> 00:09:27,320
Listen...
101
00:09:28,440 --> 00:09:29,760
you are going to Hyderabad.
102
00:09:29,760 --> 00:09:32,440
Instead of staying at your friends’ place,
why can’t you stay with your father?
103
00:09:33,240 --> 00:09:35,280
Even if you don’t like it,
your father will always be your father.
104
00:09:35,280 --> 00:09:37,880
For the sake of society,
some bonds can never be broken.
105
00:10:34,080 --> 00:10:35,640
Is this Preeti’s flat?
106
00:10:38,800 --> 00:10:40,400
Oh, sorry.
107
00:10:49,440 --> 00:10:51,280
That was the first time we met.
108
00:10:56,640 --> 00:10:58,400
♪My beloved....♪
109
00:10:59,600 --> 00:11:01,360
♪My beloved....♪
110
00:11:04,680 --> 00:11:06,120
Hi.
-Hi...
111
00:11:06,320 --> 00:11:08,440
I was mistaken and knocked
on the flat downstairs.
112
00:11:08,440 --> 00:11:09,920
Really?
Alright, come in.
113
00:11:11,200 --> 00:11:12,360
Hi...
-Hello.
114
00:11:21,360 --> 00:11:21,840
Hello...
115
00:11:22,000 --> 00:11:24,160
Did you reach?
-Yes, grandma. I reached.
116
00:11:24,160 --> 00:11:25,080
Please be careful, dear.
117
00:11:25,160 --> 00:11:26,320
I will call you back again later.
118
00:11:29,000 --> 00:11:29,520
Hi.
119
00:11:29,520 --> 00:11:31,320
Your grandmother called me as well.
120
00:11:31,440 --> 00:11:33,160
She asked me to convince
you to get married.
121
00:11:33,160 --> 00:11:34,520
How can I get married so soon?
122
00:11:34,680 --> 00:11:36,280
Let me write my GRE and push off to US.
123
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Let me enjoy my life for a bit.
124
00:11:38,040 --> 00:11:40,280
I am sure I will fall in love with someone.
Then, we shall see.
125
00:11:40,280 --> 00:11:41,440
Okay, your wish.
-Come.
126
00:11:56,120 --> 00:11:57,360
Look at the TRPs.
127
00:11:58,080 --> 00:11:59,880
Look at where we were
and how we’ve plummeted.
128
00:12:00,160 --> 00:12:02,120
Don’t we earn our ad revenue through this?
129
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
Look at the neighboring channels.
130
00:12:05,080 --> 00:12:07,880
We are at least in this position because
Murthy’s been managing the Prime Time news.
131
00:12:08,000 --> 00:12:10,880
Why would you put that program
Jana paksham (People’s corner) right after Murthy’s program?
132
00:12:13,880 --> 00:12:15,560
Weren’t you the one who designed the content?
133
00:12:17,240 --> 00:12:20,280
As an output editor,
how could you have not checked the content?
134
00:12:20,720 --> 00:12:21,840
We were checking it, sir.
135
00:12:23,440 --> 00:12:24,560
Of course, you were not.
136
00:12:25,360 --> 00:12:26,400
Chuck it to zero.
137
00:12:28,800 --> 00:12:29,680
Let’s do something.
138
00:12:31,240 --> 00:12:34,320
Let’s run a series based on sex related crimes.
139
00:12:34,320 --> 00:12:35,080
Look here.
140
00:12:35,320 --> 00:12:38,200
They have grabbed the TRPs
based on the issue in Dilsukhnagar.
141
00:12:39,200 --> 00:12:43,240
They ran that story for a week.
While we just mentioned that in our news.
142
00:12:43,240 --> 00:12:44,160
Let’s do this.
143
00:12:44,840 --> 00:12:48,120
Let’s try to dress up sex stories
as love stories and run them.
144
00:12:48,360 --> 00:12:50,440
Why do we need to get rid of
‘People’s corner’ for this?
145
00:12:50,680 --> 00:12:52,600
Isn’t sex a public issue?
146
00:12:53,160 --> 00:12:55,840
Talking about it is a good social practice.
147
00:12:56,640 --> 00:12:58,760
Half the problems in the country are
because people don’t understand it enough.
148
00:12:58,920 --> 00:12:59,600
Hello, sir.
149
00:13:00,800 --> 00:13:02,880
‘The system of marriage has gone astray’.
150
00:13:03,160 --> 00:13:04,640
Look at the millions of views it garnered.
151
00:13:05,960 --> 00:13:07,040
Look at this thumb nail.
152
00:13:07,960 --> 00:13:11,480
The wives who have murdered
their husbands with their lovers’ help’.
153
00:13:12,040 --> 00:13:13,520
It’s got twenty million views.
154
00:13:14,600 --> 00:13:15,960
But our program ‘People’s Corner’...
155
00:13:17,400 --> 00:13:18,320
has 2000 views.
156
00:13:19,760 --> 00:13:22,360
Digital revenue is important as well,
don’t you agree?
157
00:13:23,080 --> 00:13:25,240
‘Stories with alternative history
during these changing times’.
158
00:13:27,200 --> 00:13:29,400
How can these be qualified as love stories?
-Why can’t they be?
159
00:13:30,080 --> 00:13:32,240
The actual love story begins after a wedding.
160
00:13:32,520 --> 00:13:33,880
You would only know it when you face it.
161
00:13:34,240 --> 00:13:35,600
The both of you come to my chamber.
162
00:13:35,600 --> 00:13:36,560
Okay, sir.
-Okay, sir.
163
00:13:43,400 --> 00:13:47,040
♪For the first time. ♪
164
00:13:49,560 --> 00:13:52,800
♪This heart of mine. ♪
165
00:13:53,520 --> 00:13:55,360
I know that he is looking at me.
166
00:13:56,280 --> 00:14:01,720
♪It’s because of her♪
♪I have become excited. ♪
167
00:14:02,400 --> 00:14:07,360
♪I felt this strange magic. ♪
168
00:14:08,480 --> 00:14:10,440
♪For her, ♪
169
00:14:11,240 --> 00:14:14,040
♪These eyes of mine...♪
170
00:14:14,640 --> 00:14:17,160
♪Keep searching♪
171
00:14:17,680 --> 00:14:19,600
♪For the first time. ♪
172
00:14:20,160 --> 00:14:23,400
♪For the first time. ♪
173
00:14:26,360 --> 00:14:29,400
♪This heart of mine. ♪
174
00:14:30,080 --> 00:14:31,680
Can I get your number, please?
175
00:14:32,480 --> 00:14:32,920
Why?
176
00:14:33,240 --> 00:14:38,440
♪Come to me. ♪
177
00:14:41,520 --> 00:14:43,520
He knows that I keep looking at him.
178
00:14:45,400 --> 00:14:51,480
♪Your warm gaze has touched my heart♪
179
00:14:51,480 --> 00:14:55,920
♪You have attracted my life in your direction. ♪
180
00:14:57,760 --> 00:15:03,320
♪The image of her has naughtily
made its way into my eyes♪
181
00:15:03,800 --> 00:15:09,080
♪I keep waddling in this rain of dreams. ♪
182
00:15:09,520 --> 00:15:12,600
♪For the first time. ♪
183
00:15:17,840 --> 00:15:18,800
Get some green tea.
184
00:15:19,040 --> 00:15:20,560
What happened?
Did you quit coffee?
185
00:15:20,560 --> 00:15:22,200
I am following Veera Raju’s diet.
186
00:15:22,640 --> 00:15:23,880
Has it been working for you?
187
00:15:23,880 --> 00:15:25,960
I can’t tell yet.
I just started it.
188
00:15:26,880 --> 00:15:30,160
Find out if there is a diet that
can improve sexual activity.
189
00:15:30,320 --> 00:15:30,920
Okay, sir.
190
00:15:30,920 --> 00:15:35,440
Ask our PRO to get in touch and
ask if he would be willing to do a Live program on our channel.
191
00:15:36,560 --> 00:15:38,040
Think like that.
192
00:15:38,120 --> 00:15:38,880
Okay sir.
193
00:15:39,320 --> 00:15:43,120
♪For the first time....♪
194
00:15:45,400 --> 00:15:48,920
♪This heart of mine...♪
195
00:16:04,920 --> 00:16:06,400
Hey Divya.
Can I drop you?
196
00:16:06,680 --> 00:16:07,360
No thanks.
197
00:16:16,960 --> 00:16:19,760
♪The image of her has naughtily
made its way into my eyes♪
198
00:16:19,760 --> 00:16:21,360
Hi.
-Hi.
199
00:16:21,480 --> 00:16:22,720
Why are you waiting here?
200
00:16:22,800 --> 00:16:24,240
The keys to the apartment
are with my friend.
201
00:16:24,400 --> 00:16:27,240
Well, until your friend comes,
you can wait in my flat.
202
00:16:27,240 --> 00:16:28,880
It’s okay. Fine.
-Are you sure?
203
00:16:28,880 --> 00:16:29,440
Yeah.
204
00:16:29,520 --> 00:16:35,240
♪That tiny smile transformed
into a small jasmine. ♪
205
00:16:35,240 --> 00:16:40,880
♪It grew onto the corner of your lips♪
♪and blossomed. ♪
206
00:16:41,120 --> 00:16:42,320
Can I use your washroom?
207
00:16:42,600 --> 00:16:45,080
Sure. Go straight and right.
208
00:16:45,720 --> 00:16:46,360
Thank you.
209
00:16:46,960 --> 00:16:50,320
♪This heart of mine...♪
210
00:17:26,720 --> 00:17:28,600
Goodness! Who the hell is this guy?!
211
00:17:29,480 --> 00:17:31,560
He keeps following me in the Institute.
212
00:17:32,000 --> 00:17:33,640
He keeps calling me all the time.
213
00:17:34,800 --> 00:17:35,840
Pick up the call.
214
00:17:38,840 --> 00:17:41,320
Hey, Divya.
Why are you ignoring me?
215
00:17:41,600 --> 00:17:45,520
If you prefer to talk to me at the Institute,
you can talk to me over the phone.
216
00:17:45,840 --> 00:17:47,960
Frankly, Divya, you are quite beautiful.
217
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
This is the problem.
218
00:17:49,640 --> 00:17:53,360
Madhav lives downstairs.
He works in the media.
219
00:17:53,360 --> 00:17:55,640
If you tell him, he will inform the ‘She Team’.
220
00:17:56,520 --> 00:17:58,440
Tell him, it might solve your problem.
221
00:17:59,920 --> 00:18:00,680
Okay.
222
00:18:07,280 --> 00:18:07,960
Hi.
223
00:18:09,120 --> 00:18:09,800
Hi.
224
00:18:13,000 --> 00:18:18,400
Aren’t we all the kinds who like things, even though
they are addictive, and would one day ruin us?
225
00:18:19,080 --> 00:18:20,720
I read somewhere that.
226
00:18:21,120 --> 00:18:23,840
such kind of liking is in fact real love.
227
00:18:24,680 --> 00:18:26,320
You are throwing away your love.
228
00:18:39,720 --> 00:18:41,120
Sir, a rape has been reported.
229
00:18:41,320 --> 00:18:41,960
Where was that?
230
00:18:42,280 --> 00:18:43,560
We are still waiting on the details, sir.
231
00:18:44,240 --> 00:18:45,840
If it took place in Banjara Hills,
make that a breaking news.
232
00:18:45,840 --> 00:18:47,200
If it happened in some tribal hamlet,
scroll it at the bottom.
233
00:18:47,200 --> 00:18:47,920
Okay, sir.
234
00:18:48,520 --> 00:18:50,480
What is this, sir?
-Placing is very important.
235
00:18:52,000 --> 00:18:52,520
Sir...
236
00:18:53,320 --> 00:18:54,560
what do we do about the issue?
237
00:18:54,680 --> 00:18:57,760
Venkat, ‘Stories of corruption in
the government Departments’;
238
00:18:57,960 --> 00:18:58,880
This is a very boring content.
239
00:18:59,040 --> 00:19:01,360
Even the public knows that the fuss
would die down in a couple of days.
240
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
It is a huge scam.
241
00:19:02,440 --> 00:19:04,880
Venkat, it is a bigger mistake to shout
about this from the rooftops.
242
00:19:04,880 --> 00:19:05,720
Do this.
243
00:19:05,760 --> 00:19:07,200
If possible, scroll this piece of news somewhere.
244
00:19:07,240 --> 00:19:08,760
How can we scroll this big a scam?
245
00:19:08,840 --> 00:19:10,760
Think about content that excites, Venkat.
246
00:19:10,960 --> 00:19:12,600
Sit down with the people from the Film desk.
247
00:19:13,080 --> 00:19:14,160
Let’s try and resurrect #Metoo.
248
00:19:14,160 --> 00:19:15,640
Isn’t that boring as well, sir?
249
00:19:17,200 --> 00:19:18,320
How old are you?
250
00:19:18,680 --> 00:19:19,560
35, sir.
251
00:19:19,800 --> 00:19:20,840
How long has it been since you entered this field?
252
00:19:21,160 --> 00:19:22,040
10 years, sir.
253
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
It’s been 20 years since I came into this industry.
What did you learn, Venkat?
254
00:19:24,920 --> 00:19:26,680
News should be sellable.
255
00:19:28,640 --> 00:19:30,120
(song playing in the background)
256
00:19:30,560 --> 00:19:31,480
Hi.
-Hi
257
00:19:32,000 --> 00:19:32,960
Small favor.
258
00:19:33,720 --> 00:19:35,520
A guy has been bothering me at the Institute.
259
00:19:36,080 --> 00:19:37,760
What happened? Anything wrong?
260
00:19:38,720 --> 00:19:40,320
Look at this.
He is calling me.
261
00:19:40,320 --> 00:19:41,120
Please you pick up the call.
262
00:19:42,920 --> 00:19:43,600
Hi, Divya.
263
00:19:44,080 --> 00:19:45,400
Did you leave early?
264
00:19:45,680 --> 00:19:47,000
You looked really good in that dress today.
265
00:19:47,040 --> 00:19:47,640
Hello, who is this?
266
00:19:50,320 --> 00:19:51,120
He cut the call.
267
00:19:52,920 --> 00:19:54,800
I am sure he got scared after
listening to your voice.
268
00:19:55,200 --> 00:19:56,320
Why go to the police?
269
00:19:57,160 --> 00:19:58,560
Why don’t you come with me
to the institute once?
270
00:19:59,480 --> 00:20:02,040
Looking at the both of us together,
I am sure he would get the idea.
271
00:20:07,120 --> 00:20:07,560
Sir...
272
00:20:08,280 --> 00:20:09,160
She is Sameera.
273
00:20:09,640 --> 00:20:10,680
I told you about her the other day.
274
00:20:10,760 --> 00:20:11,960
She was cheated on a false promise...
275
00:20:11,960 --> 00:20:13,200
It doesn’t matter if it’s only one or two cases.
276
00:20:13,360 --> 00:20:14,200
The count is very important.
277
00:20:14,200 --> 00:20:16,640
The list of offences runs high.
There is a lot of evidence as well.
278
00:20:17,120 --> 00:20:18,640
What will we do with that evidence?
279
00:20:18,680 --> 00:20:20,440
It’s their problem what they want to do with it.
280
00:20:20,800 --> 00:20:22,560
Is she going to talk openly about it?
-Yes, sir.
281
00:20:25,080 --> 00:20:26,320
I am unable to get a clear picture
of how she looks in the mobile.
282
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
Is she good-looking?
283
00:20:27,320 --> 00:20:28,200
Yes, sir. She is good looking.
284
00:20:29,000 --> 00:20:30,160
Her pain is secondary.
285
00:20:30,800 --> 00:20:32,520
If she doesn’t look good,
who is going to watch her for those many hours?
286
00:20:33,040 --> 00:20:33,640
Okay, sir?
287
00:20:33,800 --> 00:20:35,680
Give the details to Murthy.
288
00:20:35,680 --> 00:20:36,360
Yes, sir.
289
00:20:36,360 --> 00:20:36,880
Okay.
290
00:20:39,080 --> 00:20:39,680
Hi...
291
00:20:51,280 --> 00:20:52,080
Shall we go?
292
00:20:55,640 --> 00:20:57,040
I think the problem is solved.
293
00:20:57,280 --> 00:20:58,840
He came to the institute in the morning.
294
00:20:59,080 --> 00:21:01,440
Didn’t we tell you that he is one of the good ones?
295
00:21:04,280 --> 00:21:04,760
Hi...
296
00:21:08,600 --> 00:21:10,320
Thank you.
The problem is solved.
297
00:21:13,000 --> 00:21:15,480
If it’s not personal,
may I ask you something?
298
00:21:16,680 --> 00:21:17,640
What’s this ‘Lover’?
299
00:21:18,080 --> 00:21:19,200
Nothing personal.
300
00:21:19,600 --> 00:21:22,800
I want to direct a film in the future;
a love story.
301
00:21:23,280 --> 00:21:24,480
This is just for inspiration.
302
00:21:24,840 --> 00:21:25,400
That's it.
303
00:21:26,120 --> 00:21:28,000
So nice.
Can I take a picture?
304
00:21:28,080 --> 00:21:28,720
Sure.
305
00:21:30,520 --> 00:21:33,920
Budaga Lalitha’s episode garnered sensational views.
Look at the number of subscribers.
306
00:21:34,280 --> 00:21:34,960
That’s true, sir.
307
00:21:35,560 --> 00:21:38,240
f the news isn’t sensationalised,
there is no patronage for it.
308
00:21:38,320 --> 00:21:39,240
That’s true. Isn’t it?
309
00:21:39,320 --> 00:21:40,080
Just as you said...
310
00:21:40,080 --> 00:21:41,960
Other than sex and crime,
there isn’t anything eles worthy of making it to the news.
311
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Didn’t I already tell you this?
312
00:21:44,720 --> 00:21:46,440
Go and follow this principle.
-Okay, sir.
313
00:21:52,160 --> 00:21:53,080
What are you doing?
314
00:21:53,240 --> 00:21:54,480
Who is the girl in the Phone?
315
00:21:55,080 --> 00:21:57,160
If you’ve been watching her in the
first hour of the workday...
316
00:21:57,680 --> 00:22:00,520
That could mean that either I must be boring
or you must really have strong feelings for her.
317
00:22:00,520 --> 00:22:01,400
Nothing of that sort, sir.
318
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
She lives in the upstairs flat with her friends.
319
00:22:03,840 --> 00:22:05,800
I think she came for GRE coaching.
320
00:22:07,200 --> 00:22:07,840
Tell me the truth.
321
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
Nothing of that sort, sir.
322
00:22:09,720 --> 00:22:10,840
There is nothing wrong in it.
323
00:22:11,080 --> 00:22:13,760
We are bodies born of desire... and of course,
it’s natural that we would have desires.
324
00:22:15,200 --> 00:22:16,480
There is some truth to what people say
325
00:22:17,240 --> 00:22:19,520
‘a love story that doesn’t reach
the bed isn’t a love story at all.’
326
00:22:21,840 --> 00:22:23,040
We just need to like them.
327
00:22:23,440 --> 00:22:25,560
They would make up some excuse
or another to come to us.
328
00:22:28,520 --> 00:22:28,920
Hi...
329
00:22:29,400 --> 00:22:30,280
Are you busy?
330
00:22:30,480 --> 00:22:30,920
No.
331
00:22:33,440 --> 00:22:34,520
Did you watch this movie?
332
00:22:36,240 --> 00:22:37,720
I wanted you to see it.
333
00:22:37,880 --> 00:22:40,280
It is a love story between two strangers.
334
00:22:40,680 --> 00:22:42,320
Neither of them knows anything
about the other.
335
00:22:43,120 --> 00:22:44,480
But when they meet...
336
00:22:44,480 --> 00:22:45,160
Let’s watch.
337
00:22:57,280 --> 00:22:57,840
Wait.
338
00:22:58,240 --> 00:22:59,520
Why did you fast forward it?
339
00:22:59,720 --> 00:23:00,360
Watch it.
340
00:23:00,760 --> 00:23:02,200
That’s the beauty of the film.
341
00:23:16,240 --> 00:23:17,880
So? How did you feel it?
342
00:23:19,360 --> 00:23:22,000
More than love, I felt it was a bit sexual.
343
00:23:22,080 --> 00:23:23,200
What’s the difference?
344
00:23:25,040 --> 00:23:28,680
Maybe sex is the final expression,
when there is nothing else left to say.
345
00:23:35,800 --> 00:23:38,320
In life, if one is in love,
one must have such a strong love story.
346
00:23:38,320 --> 00:23:40,000
Direct a movie like this.
347
00:23:41,760 --> 00:23:44,000
I wish you to be a successful film maker.
348
00:23:51,440 --> 00:23:54,320
Actually, you smell very different.
349
00:23:55,240 --> 00:23:57,480
I read that there are certain
images in one’s hearts.
350
00:23:57,920 --> 00:24:00,360
And when they meet each other,
love stories happen.
351
00:24:00,720 --> 00:24:02,080
I didn’t believe it then.
352
00:24:03,720 --> 00:24:07,000
What could change in a day?
Even then, we need to take a look, madam.
353
00:24:09,160 --> 00:24:10,760
I’ve made a doctor’s appointment
for today evening.
354
00:24:10,760 --> 00:24:12,080
I don’t think I can make it, Prakash.
355
00:24:12,120 --> 00:24:13,160
Let me be like this.
356
00:24:13,360 --> 00:24:15,200
I am going to ask you something.
Can you do it for me?
357
00:24:15,920 --> 00:24:17,000
Go and meet Divya.
358
00:24:17,120 --> 00:24:18,760
One day, I will be gone from your world.
359
00:24:18,760 --> 00:24:21,000
Then, you would need to have Divya by your side.
360
00:24:21,120 --> 00:24:22,680
Even though she is not my daughter...
361
00:24:23,720 --> 00:24:25,000
she is still your daughter.
362
00:24:25,160 --> 00:24:29,120
Please take my advice.
Go meet Divya and talk to her.
363
00:24:29,480 --> 00:24:30,280
Okay?
364
00:24:37,200 --> 00:24:38,160
Hi, Divya.
365
00:24:39,560 --> 00:24:41,560
Why do you have to stay with your friends?
Why can’t you come to our house?
366
00:24:41,960 --> 00:24:45,520
Why do you need me now?
Where were you when I needed you?
367
00:24:47,520 --> 00:24:49,560
When people asked me where my father was...
368
00:24:50,160 --> 00:24:51,640
I didn’t have an answer.
369
00:24:53,320 --> 00:24:55,560
I waited for you for many years.
370
00:24:57,280 --> 00:24:59,440
In waiting, I lost all the love I had for you.
371
00:25:01,280 --> 00:25:02,840
And I got used to it.
372
00:25:03,800 --> 00:25:05,280
Why start all this now?
373
00:25:05,400 --> 00:25:06,840
Don’t you want to know what happened?
374
00:25:09,560 --> 00:25:12,320
Right from my childhood,
people keep telling me something or another.
375
00:25:13,200 --> 00:25:15,400
What else there is to know?
376
00:25:18,120 --> 00:25:19,240
Sir, Sameera is here.
377
00:25:20,720 --> 00:25:21,560
Hi, sir.
378
00:25:21,800 --> 00:25:23,000
Do you want me to get you something?
379
00:25:23,040 --> 00:25:23,880
No, sir.
380
00:25:24,080 --> 00:25:27,240
You are someone who calls
a spade a spade. Don’t you?
381
00:25:27,320 --> 00:25:28,000
Yes, sir.
382
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
You must try to become emotional at times
and even break down in tears.
383
00:25:31,200 --> 00:25:32,600
You must look sad.
384
00:25:32,840 --> 00:25:33,600
Okay, sir.
385
00:25:33,640 --> 00:25:34,560
These are the stories.
386
00:25:34,600 --> 00:25:35,960
I’ve been listening to this right from my childhood.
387
00:25:36,080 --> 00:25:37,840
In those days, there wasn’t a platform
to express this kind of injustice.
388
00:25:37,960 --> 00:25:38,840
But now, we exist.
389
00:25:38,960 --> 00:25:40,160
There were a lot of them, sir.
390
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Bastards!
391
00:25:42,360 --> 00:25:44,080
You can cuss them out in Telugu.
No one’s going to mind.
392
00:25:44,360 --> 00:25:47,480
At times, our anchor is going to console you
but you mustn’t mind her...
393
00:25:47,480 --> 00:25:50,160
and you must cry and speak your heart out.
394
00:25:50,160 --> 00:25:52,200
Just go ahead and cuss them out as much as you want.
395
00:25:53,160 --> 00:25:55,800
I have evidence for all of them except Shekhar.
396
00:25:55,800 --> 00:25:58,600
He convinced me and even destroyed evidence.
397
00:25:59,480 --> 00:26:01,320
Doesn’t Shekhar have a restaurant?
398
00:26:01,320 --> 00:26:02,040
Yes, sir.
399
00:26:02,920 --> 00:26:03,600
Do this.
400
00:26:04,000 --> 00:26:05,880
Say that you met him at his restaurant.
401
00:26:05,960 --> 00:26:08,760
He cannot claim that he hasn’t come
to his own restaurant.
402
00:26:08,760 --> 00:26:09,880
That is where he will be caught.
403
00:26:09,920 --> 00:26:10,760
Okay, sir.
404
00:26:11,400 --> 00:26:12,760
You asked me for the DVD of Lolita, right?
405
00:26:14,400 --> 00:26:17,360
It doesn’t look like he has time for us.
You go ahead. I will inform him.
406
00:26:17,880 --> 00:26:18,480
Alright, sir.
407
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
Meet Murthy first.
408
00:26:19,640 --> 00:26:21,520
He will tell you what to speak
and then you can follow his cue.
409
00:26:21,520 --> 00:26:22,320
Okay, sir.
410
00:26:22,800 --> 00:26:23,840
Take her to Murthy.
411
00:26:24,040 --> 00:26:24,720
Yes, sir.
412
00:26:25,040 --> 00:26:25,880
I shall take my leave, sir.
413
00:26:38,080 --> 00:26:38,560
Hi.
414
00:26:40,040 --> 00:26:41,160
Did you watch Lolita?
415
00:26:42,480 --> 00:26:43,400
What happened?
Why do you look bothered?
416
00:26:43,480 --> 00:26:45,200
Was there any problem at the institute?
417
00:26:46,240 --> 00:26:48,720
What else could be the reason?
Did he bother you again?
418
00:26:49,320 --> 00:26:50,920
Why don’t you tell me what’s wrong?
419
00:26:52,320 --> 00:26:53,160
My dad came.
420
00:26:54,760 --> 00:26:55,560
It’s just your dad, isn’t it?
421
00:26:56,480 --> 00:26:57,440
Why would that bother you?
422
00:26:58,680 --> 00:26:59,320
I am sorry.
423
00:27:00,240 --> 00:27:01,440
I think it’s personal.
424
00:27:02,400 --> 00:27:03,720
I will wait for you.
425
00:27:04,600 --> 00:27:07,680
We look for love that we lost in another place.
426
00:27:08,080 --> 00:27:13,040
I didn’t know at that moment that
anger towards a person could turn into love towards another person.
427
00:27:13,120 --> 00:27:14,360
You need someone.
428
00:27:21,000 --> 00:27:23,920
We wish that we never cross paths
with certain people in our life.
429
00:27:25,040 --> 00:27:27,200
But we end up being born as their daughters.
430
00:27:35,800 --> 00:27:39,760
♪My silence keeps saying that she is someone else. ♪
431
00:27:40,000 --> 00:27:43,920
♪Did you hear something else? ♪
432
00:27:44,440 --> 00:27:52,600
♪All those feelings that we hide but inevitably spill out, ♪
♪Are promises for a hundred years of twists and turns. ♪
433
00:27:53,120 --> 00:27:57,120
♪My beloved....oh my beloved...♪
434
00:27:57,120 --> 00:28:00,480
♪Don’t confine yourself within you. ♪
435
00:28:01,720 --> 00:28:05,720
♪My beloved....oh my beloved...♪
436
00:28:05,720 --> 00:28:09,080
♪Don’t shut me out. ♪
437
00:28:10,320 --> 00:28:14,760
♪Don’t ask me to leave...don’t drive me away. ♪
438
00:28:14,760 --> 00:28:17,800
♪Hold my hand for us to happen. ♪
439
00:28:18,960 --> 00:28:23,400
♪I swear on my love for you. ♪
♪I’ve got your back. ♪
440
00:28:23,400 --> 00:28:27,400
♪Until you get back on your feet, ♪
♪Hide yourself within me. ♪
441
00:28:27,400 --> 00:28:30,880
♪I am your Lord Krishna♪
442
00:28:31,640 --> 00:28:35,200
♪My love, you are my Radha. ♪
443
00:28:53,920 --> 00:28:57,800
♪You are within me ♪
♪And I am within you. ♪
444
00:28:58,120 --> 00:29:00,800
♪Together we are in love. ♪
445
00:29:02,360 --> 00:29:04,560
♪I am there for you. ♪
446
00:29:04,640 --> 00:29:06,400
♪You are there for me. ♪
447
00:29:06,680 --> 00:29:09,440
♪We are each other’s worlds. ♪
448
00:29:10,160 --> 00:29:14,120
♪You mean more to me than the sky♪
449
00:29:14,440 --> 00:29:18,160
♪I’ve come to love you so deeply. ♪
450
00:29:18,640 --> 00:29:23,240
♪In such a small heart of mine...♪
-Shall we go to a place where we can be alone together?
451
00:29:23,280 --> 00:29:27,200
♪The sky is falling. ♪
452
00:29:30,080 --> 00:29:33,640
♪My beloved...my beloved. ♪
453
00:29:33,800 --> 00:29:37,280
♪Don’t contain yourself. ♪
454
00:29:38,720 --> 00:29:42,360
♪My beloved...my beloved...♪
455
00:29:42,360 --> 00:29:45,720
♪Don’t push me away. ♪
456
00:29:47,160 --> 00:29:50,600
♪My silence keeps saying that
you are someone else. ♪
457
00:29:51,440 --> 00:29:54,920
♪Did you hear something else? ♪
458
00:30:16,880 --> 00:30:24,880
♪I am unable to blink. ♪
♪I have become to view you, with the gaze ♪
459
00:30:26,080 --> 00:30:33,400
♪of an artist who loses track of time
watching his muse. ♪
460
00:30:34,080 --> 00:30:38,080
♪I’ve woken up like it was the day
of the festival. ♪
461
00:30:38,320 --> 00:30:42,120
♪I dreamt of an impossible dream. ♪
462
00:30:42,640 --> 00:30:50,760
♪I can only see myself♪
♪Within you. ♪
463
00:30:53,960 --> 00:30:57,520
♪My beloved...my beloved. ♪
464
00:30:57,680 --> 00:31:01,160
♪Don’t contain yourself. ♪
465
00:31:02,600 --> 00:31:06,240
♪My beloved...my beloved...♪
466
00:31:06,240 --> 00:31:09,600
♪Don’t push me away. ♪
467
00:31:11,040 --> 00:31:14,480
♪My silence keeps saying that
you are someone else. ♪
468
00:31:15,320 --> 00:31:18,800
♪Did you hear something else? ♪
469
00:31:21,120 --> 00:31:21,680
Hello?
470
00:31:22,200 --> 00:31:22,920
Hi, Divya.
471
00:31:23,360 --> 00:31:24,160
Where are you?
472
00:31:24,160 --> 00:31:25,040
I am going to my hometown.
473
00:31:26,040 --> 00:31:26,880
Why didn’t you tell me?
474
00:31:27,400 --> 00:31:29,080
It happened all of a sudden.
475
00:31:29,200 --> 00:31:30,120
Alright.
When will you be back?
476
00:31:30,120 --> 00:31:31,600
I will be back in two days, Divya.
477
00:31:36,840 --> 00:31:37,640
Hello?
478
00:31:37,640 --> 00:31:39,120
Will you surely come back in two days?
479
00:31:39,680 --> 00:31:41,040
Your voice is breaking.
480
00:31:41,080 --> 00:31:44,160
I will call you back.
-Okay, bye.
481
00:31:52,880 --> 00:31:54,880
The three of us got a job in Accenture.
482
00:31:54,880 --> 00:31:57,560
So, we are going to vacate the flat
and shift to Nanakramguda.
483
00:31:57,560 --> 00:31:59,080
Why don’t you come with us?
484
00:31:59,360 --> 00:31:59,960
That’s true.
485
00:31:59,960 --> 00:32:02,240
There are jobs open.
You can join with us.
486
00:32:02,320 --> 00:32:06,040
If you get in the good books of some manager,
he will send you to US.
487
00:32:09,080 --> 00:32:11,640
You are going to be done with
your GRE exam next week.
488
00:32:11,640 --> 00:32:12,920
So, why don’t you come with us?
489
00:32:15,280 --> 00:32:18,760
I felt a kind of fear and sorrow while
moving out of this place.
490
00:32:19,160 --> 00:32:20,840
Why should I wait for him?
491
00:32:28,880 --> 00:32:31,040
Where are you going?
-I’m going to be back soon.
492
00:32:33,480 --> 00:32:34,080
Hi...
493
00:32:34,800 --> 00:32:35,400
Hi...
494
00:32:37,080 --> 00:32:37,800
Come in.
495
00:32:44,480 --> 00:32:45,520
Are you angry?
496
00:32:46,280 --> 00:32:47,360
Why would I be angry?
497
00:32:48,160 --> 00:32:50,080
I would anyways be moving out
of this place in two days.
498
00:32:50,440 --> 00:32:51,000
So...
499
00:32:51,000 --> 00:32:53,200
How does it matter if you are going
to take a week to come back here?
500
00:32:55,960 --> 00:32:59,680
Even if you believe me or you don’t,
you kept popping into my head at every moment.
501
00:33:03,600 --> 00:33:05,240
If you really thought of me that much...
502
00:33:06,320 --> 00:33:08,280
why would you be speaking to me from so far?
503
00:33:19,480 --> 00:33:21,400
This is how waiting looks like.
504
00:33:31,040 --> 00:33:31,920
What happened?
505
00:33:33,000 --> 00:33:35,160
It’s been only a few months since we met.
506
00:33:35,800 --> 00:33:38,480
I don’t know why it’s so painful
to part from you.
507
00:33:40,880 --> 00:33:42,080
It’s only for convocation, right?
508
00:33:42,760 --> 00:33:44,520
Why do you think that
we would never meet again?
509
00:33:45,200 --> 00:33:46,240
Let's do one thing...
510
00:33:47,000 --> 00:33:48,400
I will come to wherever you are.
511
00:33:49,480 --> 00:33:51,160
Or else, you can come to me.
512
00:33:58,920 --> 00:33:59,880
I have a wish.
513
00:34:00,840 --> 00:34:04,680
Before we leave, why don’t we stay at your flat and
cut ourselves off from the world by switching off our phones?
514
00:34:05,320 --> 00:34:07,160
I want to spend a day with you.
515
00:34:07,240 --> 00:34:08,120
Alright.
516
00:34:25,920 --> 00:34:28,360
♪This haste...♪
517
00:34:31,000 --> 00:34:34,040
♪These skies inside me...♪
518
00:34:36,000 --> 00:34:43,080
♪You are burdened by hesitation♪
519
00:34:47,000 --> 00:34:54,840
♪Every cell of my body is like a flower in bloom. ♪
520
00:34:56,440 --> 00:34:58,880
♪This haste...♪
521
00:35:00,320 --> 00:35:04,120
♪These skies inside me...♪
522
00:35:06,760 --> 00:35:09,360
♪This desire... the heart’s in a blinding hurry...♪
523
00:35:09,360 --> 00:35:12,200
♪Your gaze binds me...♪
524
00:35:12,200 --> 00:35:14,200
♪This heat...this sin...♪
525
00:35:14,200 --> 00:35:17,040
♪This battle between the lips is the beginning of a new story. ♪
526
00:35:17,040 --> 00:35:19,600
♪I am.... I am your servant. ♪
527
00:35:19,600 --> 00:35:22,200
♪Your thirsty hands drench me. ♪
528
00:35:22,200 --> 00:35:24,440
♪Laughter...this laughter...♪
529
00:35:24,440 --> 00:35:27,200
♪Begins...begins...begins this story. ♪
530
00:35:27,200 --> 00:35:35,480
♪Oh honeybee, the dreams that you weave♪
♪are the dreams of your youth. ♪
531
00:35:36,120 --> 00:35:37,520
You look good without your shirt on.
532
00:35:37,680 --> 00:35:41,800
♪The love you keep invoking inside me♪
533
00:35:41,800 --> 00:35:44,920
♪is making it difficult to live. ♪
534
00:35:47,200 --> 00:35:51,160
♪this silent song is for you. ♪
535
00:35:51,160 --> 00:35:55,640
♪Doesn’t matter what happens, ♪
536
00:35:56,440 --> 00:35:57,320
What is love?
537
00:35:59,680 --> 00:36:04,880
For me love is when I see a person and feel like
I want to spend the rest of my life with them.
538
00:36:09,000 --> 00:36:12,280
That is how I felt when I saw you for the first time.
539
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
We don’t know what’s in store for tomorrow.
540
00:36:16,920 --> 00:36:19,640
I want to spend at least a few days with you.
541
00:36:35,040 --> 00:36:35,960
Thank you.
542
00:36:45,040 --> 00:36:47,640
♪This desire... the heart’s in a blinding hurry...♪
543
00:36:47,640 --> 00:36:50,480
♪Your gaze binds me...♪
544
00:36:50,480 --> 00:36:52,480
♪This heat...this sin...♪
545
00:36:52,480 --> 00:36:55,320
♪This battle between the lips is the beginning of a new story. ♪
546
00:36:55,320 --> 00:36:57,880
♪I am.... I am your servant. ♪
547
00:36:57,880 --> 00:37:00,480
♪Your thirsty hands drench me. ♪
548
00:37:00,480 --> 00:37:02,640
♪Laughter...this laughter...♪
549
00:37:02,640 --> 00:37:05,640
♪begins...begins...begins this story. ♪
550
00:37:59,600 --> 00:38:00,280
Sorry.
551
00:38:00,840 --> 00:38:02,720
Did I cross any limits yesterday?
552
00:38:03,120 --> 00:38:04,200
I want to talk...
553
00:38:13,280 --> 00:38:14,440
I want to talk to you, Divya.
554
00:38:18,600 --> 00:38:22,600
Up until a certain point, two people need
not get to know each other deeply.
555
00:38:22,960 --> 00:38:26,080
But when one want to cross that limit,
one shouldn’t hide things from the other.
556
00:38:27,800 --> 00:38:30,440
Getting physical is a very emotional thing, Divya.
557
00:38:31,680 --> 00:38:33,040
I don’t want to hide things from you.
558
00:38:33,440 --> 00:38:34,600
That is the reason I stopped myself.
559
00:38:35,480 --> 00:38:37,400
I got married six months ago.
560
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
Did you get delayed?
561
00:39:11,960 --> 00:39:13,280
What happened, son?
How come you came so late?
562
00:39:15,120 --> 00:39:16,280
I got delayed on the road.
563
00:39:17,080 --> 00:39:18,440
Fine. Get in.
564
00:39:20,160 --> 00:39:21,440
Don’t just wash your feet.
565
00:39:21,560 --> 00:39:23,720
Remove your clothes, shower and then come in.
566
00:39:23,760 --> 00:39:24,600
Alright, grandma.
567
00:39:34,600 --> 00:39:36,520
How are you mother?
-I am well, son.
568
00:39:37,240 --> 00:39:39,000
But you live alone...
569
00:39:41,720 --> 00:39:42,480
Coffee.
570
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
How is she taking care of you?
571
00:39:49,480 --> 00:39:51,840
She is treating me much better
than my own daughter would.
572
00:39:53,000 --> 00:39:55,120
Take her with you to Hyderabad.
573
00:39:55,800 --> 00:40:00,080
Mother, when you are able to walk by yourself,
I will take her with me.
574
00:40:00,840 --> 00:40:02,400
Wasn’t that the deal for getting married?
575
00:40:02,400 --> 00:40:04,440
She would want to live with her husband.
576
00:40:04,560 --> 00:40:05,280
Take her.
577
00:40:11,680 --> 00:40:15,320
How many times do I have to tell you not
to put used glasses on the bed?
578
00:40:17,240 --> 00:40:18,920
How did you deal with her for so long?
579
00:40:25,960 --> 00:40:27,400
Will you come with me, Lakshmi?
580
00:40:28,840 --> 00:40:30,400
Let your mother get better.
581
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
Do you have to leave tomorrow?
582
00:40:50,240 --> 00:40:52,000
Father! Father!
-Who are you looking for?
583
00:40:53,120 --> 00:40:56,200
If you want to rent a flat, there is a
a flat available for rent downstairs.
584
00:40:56,200 --> 00:40:56,840
You can call them.
585
00:40:56,920 --> 00:40:58,360
Father! Father!
-Who are you?
586
00:40:58,360 --> 00:40:59,160
I am the watchman.
587
00:40:59,920 --> 00:41:01,520
When did the people in this flat vacate?
588
00:41:02,120 --> 00:41:03,320
I think it’s been two days.
589
00:41:03,320 --> 00:41:04,840
I came yesterday.
-Father! Father!
590
00:41:04,840 --> 00:41:07,280
What do you want, dear?
Do you want a chocolate?
591
00:41:08,040 --> 00:41:10,040
Why are you going that way?
The stairs are here.
592
00:41:10,120 --> 00:41:11,120
This is my flat.
593
00:41:12,120 --> 00:41:13,280
Father! Father!
594
00:41:13,440 --> 00:41:16,240
Sorry, sir. It’s my job to enquire.
-Sure, but you must do that respectfully.
595
00:41:30,760 --> 00:41:33,400
Why do you watch those
stupid interviews, brother?
596
00:41:33,800 --> 00:41:36,240
There is some sort of honesty
with regards Sunny Leone.
597
00:41:36,560 --> 00:41:40,760
But here.... everyone is an anchor ....
Everyone is a celebrity.
598
00:41:42,400 --> 00:41:44,560
(song continues in the background)
599
00:41:44,960 --> 00:41:46,040
Oh goodness!
600
00:41:47,040 --> 00:41:47,800
Who is she?
601
00:41:48,200 --> 00:41:49,360
I’ve been seeing her around for the past two days.
602
00:41:50,040 --> 00:41:52,800
She is coming to work for our
Association’s secretary.
603
00:41:56,600 --> 00:41:58,360
Brother, I will switch off the tank’s motor
and come back.
604
00:41:58,440 --> 00:41:59,200
Alright, fine.
605
00:42:07,600 --> 00:42:08,880
Oh, my goodness!
606
00:42:10,920 --> 00:42:12,480
She is so sexy!
607
00:43:02,920 --> 00:43:04,120
Is there any more trash?
608
00:43:05,440 --> 00:43:06,840
Brother, I will take out the trash.
609
00:43:06,840 --> 00:43:08,640
The tank is over flowing.
Go and switch the motor off.
610
00:43:08,960 --> 00:43:09,920
You fool!
611
00:43:11,360 --> 00:43:12,760
What a useless fellow!
612
00:43:18,000 --> 00:43:21,600
Sex is not created by humans
[Video Playing on mobile]
613
00:43:22,120 --> 00:43:24,640
Are you going to be at it all the time?!
614
00:43:25,120 --> 00:43:26,520
Don’t you and your owner ever
get out of this place?
615
00:43:27,000 --> 00:43:28,960
He never gets down from there.
616
00:43:29,440 --> 00:43:30,720
And I never take this out either.
617
00:43:30,840 --> 00:43:32,520
Do you follow this guy?
618
00:43:33,440 --> 00:43:34,240
Damn! This guy?
619
00:43:34,800 --> 00:43:36,640
Is there a bigger sadist in the world
apart from him?
620
00:43:36,640 --> 00:43:37,760
Never mind that, brother.
621
00:43:37,840 --> 00:43:40,720
People keep saying that but they
keep waiting to hear what he’s going to talk about.
622
00:43:42,120 --> 00:43:45,360
You must give it to him.
He said that he would like to live as a dog.
623
00:43:46,000 --> 00:43:47,360
I liked that.
624
00:43:51,600 --> 00:43:53,800
I like to live that way in certain
aspects of my life.
625
00:43:55,960 --> 00:43:58,320
What is the difference between
Romance and Lust? (On Mobile)
626
00:44:01,120 --> 00:44:01,840
Hello!
627
00:44:06,160 --> 00:44:07,200
I want the pipe...
628
00:44:09,640 --> 00:44:11,120
...to clean the stairs.
629
00:44:12,400 --> 00:44:12,960
Pipe...
630
00:44:21,320 --> 00:44:22,440
What is it, Saritha?
631
00:44:23,080 --> 00:44:24,800
He asked me to get the pipe
to clean the stairs, sir.
632
00:44:25,080 --> 00:44:26,640
What’s up?
Why do you need the pipe today?
633
00:44:27,000 --> 00:44:28,080
It’s not even Thursday.
634
00:44:29,040 --> 00:44:31,120
What is it?
Are you still drunk from last night?
635
00:44:31,960 --> 00:44:32,560
Idiot!
636
00:44:32,720 --> 00:44:34,960
He keeps getting drunk and
can’t tell the days apart.
637
00:44:35,240 --> 00:44:36,560
Old goat!
638
00:44:39,200 --> 00:44:40,720
Baby, I am scared.
639
00:44:40,760 --> 00:44:41,360
Bro?
640
00:44:42,520 --> 00:44:43,400
Do you want to have some coffee?
641
00:44:44,160 --> 00:44:45,120
Two coffees.
-Okay, sir.
642
00:44:46,640 --> 00:44:47,600
Look there.
643
00:44:52,400 --> 00:44:56,720
Apparently, the boss isn’t coming.
He asked us to take them on LIVE.
644
00:44:57,640 --> 00:44:59,400
Who are they?
-It’s a love story.
645
00:44:59,720 --> 00:45:02,840
He wants to get married to her on LIVE television.
He got the girl here.
646
00:45:03,200 --> 00:45:05,440
I was told to portray this as a surprise
event on LIVE.
647
00:45:05,440 --> 00:45:06,400
In the news room?
648
00:45:06,440 --> 00:45:08,920
It has a bit of political angle.
Come and watch.
649
00:45:10,400 --> 00:45:12,040
What seems to be the actual problem?
650
00:45:12,040 --> 00:45:13,360
We come from different castes.
651
00:45:13,360 --> 00:45:15,120
Why don’t you convince your parents?
652
00:45:15,120 --> 00:45:16,160
We tried, brother.
653
00:45:16,320 --> 00:45:18,680
But they lodged police complaints against us
and threatened us.
654
00:45:18,680 --> 00:45:20,760
You guys are quite young.
Are you going to get married so soon?
655
00:45:21,760 --> 00:45:23,120
Baby, let’s go.
656
00:45:23,120 --> 00:45:24,480
There is no alternative, bro.
657
00:45:25,360 --> 00:45:26,680
It will waste our time.
658
00:45:27,120 --> 00:45:28,920
I’ve been getting calls from other channels.
659
00:45:28,920 --> 00:45:30,600
If you are not interested, that’s alright.
660
00:45:30,600 --> 00:45:32,000
We shall leave.
-Nothing of that sort.
661
00:45:32,160 --> 00:45:33,240
Sit down. Let’s talk.
662
00:45:35,720 --> 00:45:37,840
If you do this, this might impact your careers.
663
00:45:37,960 --> 00:45:39,800
I don’t think you understand our problem.
664
00:45:40,120 --> 00:45:43,200
We come from the caste that’s formed the government.
And she comes from the caste that sits at the opposition.
665
00:45:43,680 --> 00:45:46,320
If we do this on LIVE,
we wouldn’t have political pressures.
666
00:45:46,480 --> 00:45:48,280
Don’t you guys from the media keep
saying this everyday...
667
00:45:48,480 --> 00:45:51,320
that caste segregation must end and
we must put an end to caste wars.
668
00:45:52,360 --> 00:45:55,920
We came here because we were convinced
that at least media wouldn’t see things through the lens of caste.
669
00:45:56,200 --> 00:45:58,080
Looks like he doesn’t know the channel’s history.
670
00:45:58,960 --> 00:46:00,880
Let’s go, please.
-Yeah. Yeah.
671
00:46:02,240 --> 00:46:04,360
Don’t keep lecturing us and trying to convince us, bro.
672
00:46:04,880 --> 00:46:07,400
There. Look, I’ve been getting calls
from TV18 PRO.
673
00:46:07,400 --> 00:46:08,720
Please settle this as soon as possible.
674
00:46:09,680 --> 00:46:12,360
Baby, let’s go. I am getting scared.
675
00:46:12,640 --> 00:46:13,440
Wait. Wait.
676
00:46:13,840 --> 00:46:15,160
You guys sit down here and wait.
677
00:46:15,240 --> 00:46:16,640
I will go in and talk to the biggies.
678
00:46:17,040 --> 00:46:18,320
I don’t think they understand the gravity of their actions.
679
00:46:18,440 --> 00:46:21,080
Why bother with all that?
Let’s just get them on LIVE.
680
00:46:21,520 --> 00:46:22,440
Alright, fine. Let’s go.
681
00:46:22,960 --> 00:46:23,760
Where are they?
682
00:46:24,600 --> 00:46:25,520
They left, sir.
683
00:46:28,600 --> 00:46:31,640
I will head to Warangal once.
-Why? What’s done is done.
684
00:46:33,040 --> 00:46:34,600
I must at least apologize to her.
685
00:46:35,080 --> 00:46:35,960
Fine. Go then.
686
00:46:38,720 --> 00:46:39,400
Hi, Divya.
687
00:46:39,800 --> 00:46:40,920
I am coming to Warangal.
688
00:46:41,120 --> 00:46:44,400
I want to meet with you once and then leave.
I will come wherever you want me to.
689
00:46:46,880 --> 00:46:48,320
Will you come back for lunch?
690
00:46:49,120 --> 00:46:50,360
I will be back soon, grandma.
691
00:46:50,440 --> 00:46:51,240
Alright, fine. Come soon.
692
00:46:55,360 --> 00:46:56,800
I need just two minutes of your time.
693
00:46:58,040 --> 00:46:59,520
I want to apologize to you and leave.
694
00:47:00,680 --> 00:47:01,520
I didn’t know either.
695
00:47:02,040 --> 00:47:03,400
I didn’t know that our relationship would get this far.
696
00:47:05,200 --> 00:47:07,720
I regret that I didn’t get to meet
you six months ago.
697
00:47:07,880 --> 00:47:10,960
I got married but that wasn’t my choice.
698
00:47:11,440 --> 00:47:14,680
My mother got seriously injured
because of my mistake.
699
00:47:17,080 --> 00:47:18,880
It was a miracle she survived.
700
00:47:20,040 --> 00:47:21,320
I got married for her.
701
00:47:22,040 --> 00:47:23,320
You met me when we were not
supposed to have met.
702
00:47:23,560 --> 00:47:26,800
If I was selfish, I wouldn’t have
disclosed the truth ever.
703
00:47:27,640 --> 00:47:30,400
If you found out about this later,
you would have been hurt worse.
704
00:47:31,800 --> 00:47:33,000
But love should not hurt.
705
00:47:38,120 --> 00:47:40,480
It should happen out of interest and liking.
706
00:47:42,560 --> 00:47:43,960
That is why I told you the truth.
707
00:47:48,720 --> 00:47:50,600
I will always love you.
708
00:47:51,400 --> 00:47:54,120
But its your decision if you want
to be in a relationship with me.
709
00:47:54,520 --> 00:47:57,280
Just because you keep telling him morals,
do you think he would be convinced?
710
00:47:58,560 --> 00:48:01,160
Here, look at that.
They went to another channel.
711
00:48:01,160 --> 00:48:02,880
Why would you not heed my advice
and carry on this foolishness?
712
00:48:04,160 --> 00:48:06,320
I didn’t think that these issues
belong in the news room...
713
00:48:10,960 --> 00:48:12,400
Sorry, sir.
-Sorry, sir.
714
00:48:12,400 --> 00:48:14,240
Who are you to decide what’s
worthy of news and what isn’t?
715
00:48:15,480 --> 00:48:17,760
When you work under a management,
you must obey their directives.
716
00:48:17,960 --> 00:48:19,720
You are not paid to question our decisions.
717
00:48:19,760 --> 00:48:21,320
Why did you switch off your phone and leave?
718
00:48:22,240 --> 00:48:22,920
Get out!
719
00:48:34,880 --> 00:48:36,320
Hello?
-Sorry.
720
00:48:36,560 --> 00:48:37,920
I didn’t mean to lose my temper.
721
00:48:38,440 --> 00:48:40,040
You must have at least attended the calls.
722
00:48:40,320 --> 00:48:41,960
Fine. Let’s meet in the office tomorrow.
723
00:48:42,120 --> 00:48:43,440
Actually, I am sorry, sir.
724
00:48:43,720 --> 00:48:46,480
I will make sure something
like this isn’t repeated.
725
00:48:46,680 --> 00:48:47,920
Okay, bye.
726
00:49:11,440 --> 00:49:29,160
♪The place where my life rests
completely is your body.♪
727
00:49:31,440 --> 00:49:39,760
♪This is my only truth♪
728
00:49:40,400 --> 00:49:44,760
♪You’re my everlasting passion.♪
729
00:49:47,520 --> 00:49:52,600
♪Every touch of you is a rendition to my soul♪
730
00:49:56,640 --> 00:50:01,600
♪Isn’t this sweat a mirror image of love?♪
731
00:50:05,880 --> 00:50:07,720
♪My beloved. ♪
732
00:50:09,640 --> 00:50:12,160
♪Oh my beloved...♪
733
00:50:15,160 --> 00:50:17,000
♪My beloved. ♪
734
00:50:19,520 --> 00:50:22,360
♪My dear beloved. ♪
735
00:51:01,920 --> 00:51:08,600
♪Life is a musical...
This union is a choir.♪
736
00:51:10,480 --> 00:51:18,080
♪I can never get enough of the taste
of this elixir of love that’s between us.♪
737
00:51:19,640 --> 00:51:28,560
♪Slipping it through the slope
of your lips and merging at the heart♪
738
00:51:28,680 --> 00:51:32,000
♪Let’s embrace our love and union. ♪
739
00:51:32,040 --> 00:51:33,080
Thank you.
740
00:51:33,480 --> 00:51:36,000
♪Let’s embrace our love and union. ♪
741
00:51:37,880 --> 00:51:39,920
Do you know why I came back?
742
00:51:42,360 --> 00:51:44,400
Honesty is more beautiful than sex.
743
00:51:47,320 --> 00:51:49,480
♪My beloved. ♪
744
00:51:51,000 --> 00:51:54,200
♪My beloved. ♪
745
00:51:57,960 --> 00:52:10,720
♪The place where my life rests
completely is your body. ♪
746
00:52:21,600 --> 00:52:23,360
Smoking and drinking are not the only addictions.
747
00:52:24,320 --> 00:52:25,720
Even people are addictive.
748
00:52:26,520 --> 00:52:28,320
I want to be with you.
749
00:52:28,680 --> 00:52:30,400
I will take up a job here.
750
00:52:30,640 --> 00:52:32,320
Let’s leave the relation to time.
751
00:52:38,360 --> 00:52:39,440
Thank you so much.
752
00:53:05,320 --> 00:53:08,760
♪Silence ...passion♪
753
00:53:09,160 --> 00:53:13,560
♪This is enough when we are alone together. ♪
♪Any other language falls short when expressing ourselves.
754
00:53:13,560 --> 00:53:17,120
♪Body...our bodies...♪
755
00:53:17,800 --> 00:53:22,080
♪They play hide and seek, and
wage war on each other in love. ♪
756
00:53:22,120 --> 00:53:25,440
My lips have grown eyes. ♪
757
00:53:25,880 --> 00:53:28,960
♪When I saw your charm. ♪
758
00:53:30,040 --> 00:53:33,480
♪Silence ...passion♪
759
00:53:33,880 --> 00:53:38,440
♪This is enough when we are alone together. ♪
♪Any other language falls short when expressing ourselves.
760
00:53:38,440 --> 00:53:42,240
♪This is the side of the star
we’ve picked for ourselves. ♪
761
00:53:42,240 --> 00:53:46,800
♪There is no stopping us now. ♪
♪Shall I start? ♪
762
00:54:09,640 --> 00:54:12,120
♪Please turn into a cloud and quench my thirst. ♪
763
00:54:13,720 --> 00:54:24,600
♪Please turn into moonlight
and give me pleasure. ♪
764
00:54:24,600 --> 00:54:31,960
♪This music...this harmony...
we are in tune with each other. ♪
765
00:54:33,560 --> 00:54:37,000
♪Silence ...passion♪
766
00:54:37,400 --> 00:54:41,960
♪This is enough when we are alone together. ♪
♪Any other language falls short when expressing ourselves.
767
00:54:58,840 --> 00:55:05,320
♪This is endless...♪
♪Everything is yours. ♪
768
00:55:07,040 --> 00:55:14,000
♪You have captivated me and beguiled me♪
♪And came to my side. ♪
769
00:55:15,000 --> 00:55:22,720
♪Like the music produced by the
flowing river, we flow♪
770
00:55:23,320 --> 00:55:26,760
♪Silence ...passion♪
771
00:55:27,160 --> 00:55:31,560
♪This is enough when we are alone together. ♪
♪Any other language falls short when expressing ourselves.
772
00:55:31,560 --> 00:55:35,120
♪Body...our bodies...♪
773
00:55:35,800 --> 00:55:40,080
♪They play hide and seek, and
wage war on each other in love. ♪
774
00:55:40,120 --> 00:55:43,440
My lips have grown eyes. ♪
775
00:55:43,720 --> 00:55:47,160
♪When I saw your charm. ♪
776
00:55:48,000 --> 00:55:51,440
♪Silence ...passion♪
777
00:55:51,840 --> 00:55:56,240
♪This is enough when we are alone together. ♪
♪Any other language falls short when expressing ourselves.
778
00:56:06,200 --> 00:56:07,040
Your father.
779
00:56:08,440 --> 00:56:09,080
Okay.
780
00:56:11,080 --> 00:56:12,960
Hello, Madhava?
-Yes, father.
781
00:56:13,320 --> 00:56:15,000
Please start immediately.
782
00:56:16,280 --> 00:56:17,400
Immediately?
783
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
Yes, please hurry.
784
00:56:19,080 --> 00:56:20,280
I will tell you after you reach here.
785
00:56:21,000 --> 00:56:21,800
Alright, father.
786
00:56:21,800 --> 00:56:22,920
Be careful, son.
-Alright.
787
00:56:24,160 --> 00:56:24,680
Bye.
788
00:56:39,800 --> 00:56:41,320
My father asked me to come home urgently.
789
00:56:43,400 --> 00:56:45,280
This time, I will be back in two days.
790
00:56:45,280 --> 00:56:46,480
Okay, that’s fine.
791
00:56:51,080 --> 00:56:53,600
Every person has a high point in their lives, Divya.
792
00:56:54,000 --> 00:56:55,800
Thanks for being that high point.
793
00:57:07,800 --> 00:57:09,120
Hold on. Hold on.
794
00:57:10,600 --> 00:57:13,520
May the evil eye from all the neighbors
wash off from you.
795
00:57:14,280 --> 00:57:15,000
Spit on this.
796
00:57:15,960 --> 00:57:16,880
Spit again.
797
00:57:17,600 --> 00:57:19,160
Now, go in.
798
00:57:21,480 --> 00:57:23,040
Go and meet Lakshmi.
799
00:57:23,080 --> 00:57:23,960
What happened, mother?
800
00:57:23,960 --> 00:57:24,720
Go and ask her.
801
00:57:24,720 --> 00:57:26,520
She will tell you the news.
802
00:57:26,520 --> 00:57:27,240
Go.
803
00:57:29,160 --> 00:57:31,840
Lakshmi, what happened?
804
00:57:42,680 --> 00:57:44,320
You are going to be a father.
805
00:58:02,680 --> 00:58:03,680
Lakshmi...
806
00:58:05,120 --> 00:58:06,440
do you want to come with me?
807
00:58:07,640 --> 00:58:09,920
Didn’t we agree that I would wait
until yourmother gets better?
808
00:58:12,840 --> 00:58:13,520
Lakshmi.
809
00:58:17,920 --> 00:58:18,760
What is it?
810
00:58:30,840 --> 00:58:32,680
How many times do I have to tell you?
811
00:58:32,840 --> 00:58:34,480
That you must switch on the motor
as soon as you get up in the morning?
812
00:58:34,480 --> 00:58:35,480
I did turn in on, sir.
813
00:58:35,480 --> 00:58:36,520
Everyone is complaining.
814
00:58:36,920 --> 00:58:38,640
Why is there a beer bottle upstairs?
815
00:58:38,640 --> 00:58:40,280
What do I know, sir? I don’t drink.
816
00:58:40,840 --> 00:58:42,440
I am sparing you on account of your wife.
817
00:58:43,200 --> 00:58:44,720
What’s up, young man?
Did you just come?
818
00:58:44,720 --> 00:58:45,240
Yes, sir.
819
00:58:49,160 --> 00:58:53,720
If only your father in law didn’t give away his wealth to mistress
and purchased at least 400 acres in Hyderabad,
820
00:58:53,920 --> 00:58:56,600
I would have become an apartment
secretary by now.
821
00:58:56,960 --> 00:58:58,440
It’s’ cause he gave away his wealth,
I am in this state.
822
00:58:58,920 --> 00:59:01,720
Satyam, why do you speak
that way to the ladies?
823
00:59:01,720 --> 00:59:02,600
Senseless fellow!
824
00:59:04,080 --> 00:59:05,040
Go and get some tea.
825
00:59:05,360 --> 00:59:06,080
Okay.
826
00:59:09,080 --> 00:59:10,320
What are you looking at brother?
827
00:59:11,040 --> 00:59:12,600
Sangareddy murder case.
828
00:59:13,280 --> 00:59:15,160
She along with her lover
murdered her husband.
829
00:59:15,320 --> 00:59:16,320
How terrible!
830
00:59:16,640 --> 00:59:18,320
Pleasure does that to people.
831
00:59:18,400 --> 00:59:20,400
Would people kill just for that?
832
00:59:21,960 --> 00:59:24,520
They are bonded through physical pleasure.
They would go to any lengths.
833
00:59:25,040 --> 00:59:25,960
Horrible!
834
00:59:27,600 --> 00:59:28,960
I just came a while ago.
-Bye.
835
00:59:30,040 --> 00:59:30,760
Okay, sir.
836
00:59:32,240 --> 00:59:33,040
Alright, sir.
837
00:59:37,080 --> 00:59:38,000
What happened?
838
00:59:40,480 --> 00:59:41,680
Lakshmi is pregnant.
839
00:59:47,960 --> 00:59:49,960
♪My beloved...♪
840
00:59:50,120 --> 00:59:52,120
♪My beloved...♪
841
00:59:52,440 --> 00:59:56,040
♪My beloved...♪
842
01:00:09,280 --> 01:00:11,240
Congratulations!
I heard that you are going to be a father.
843
01:00:12,960 --> 01:00:14,000
How is Lakshmi?
844
01:00:14,000 --> 01:00:15,080
She is doing good, sir.
845
01:00:16,680 --> 01:00:19,360
Up until yesterday,
I didn’t have an opinion about her.
846
01:00:19,840 --> 01:00:22,040
But when I heard that she is pregnant...
847
01:00:24,480 --> 01:00:25,920
That is what ‘owning’ means.
848
01:00:26,280 --> 01:00:28,440
Sir, Murthy is here.
-Okay, I am coming.
849
01:00:41,200 --> 01:00:41,840
Hello?
850
01:00:42,600 --> 01:00:43,880
Shall we go out in the evening?
851
01:00:44,320 --> 01:00:45,680
I want to stay alone.
852
01:00:46,800 --> 01:00:48,440
Alright.
Let’s stay in.
853
01:00:54,200 --> 01:00:55,280
It’s been a while.
854
01:00:55,880 --> 01:00:56,680
Shall we leave?
855
01:01:07,000 --> 01:01:08,400
It looks like it’s going to rain.
856
01:02:11,240 --> 01:02:13,680
I don’t understand what’s going
on between them Satyam.
857
01:02:14,000 --> 01:02:15,640
What can’t you understand, brother?
858
01:02:16,080 --> 01:02:17,240
Case of pre-marital sex.
859
01:02:18,400 --> 01:02:19,960
Oh, you mean she had sex before marriage?
860
01:02:20,840 --> 01:02:22,720
And after that, she got married to someone else.
861
01:02:24,360 --> 01:02:25,840
What must her husband be thinking?
862
01:02:26,400 --> 01:02:28,000
What’s so wrong about it?
863
01:02:28,360 --> 01:02:30,160
These days, just a sneeze is
enough to catch the disease.
864
01:02:30,520 --> 01:02:32,120
We don’t know when we would die.
865
01:02:32,280 --> 01:02:33,560
We should at least fulfil our desires.
866
01:02:35,040 --> 01:02:36,240
Okay, alright.
867
01:02:48,920 --> 01:02:50,480
I know what’s bothering you.
868
01:02:57,120 --> 01:03:00,040
♪My beloved....♪
869
01:03:01,840 --> 01:03:04,760
♪My beloved....♪
870
01:03:17,960 --> 01:03:20,880
♪My beloved....♪
871
01:03:22,440 --> 01:03:25,360
♪My beloved....♪
872
01:04:06,480 --> 01:04:07,600
You already knew about this.
873
01:04:08,840 --> 01:04:10,360
Do you remember what you told me?
874
01:04:11,120 --> 01:04:13,760
You said that true love is liking
something even if it ruins us.
875
01:04:21,440 --> 01:04:22,520
Whatever happens...
876
01:04:23,480 --> 01:04:25,440
I will never part from you.
877
01:04:42,960 --> 01:04:44,040
Hi, Janu.
878
01:04:44,280 --> 01:04:45,040
Hi...
879
01:04:47,920 --> 01:04:49,600
Suma, clean the rooms first.
880
01:04:49,760 --> 01:04:50,640
Alright, madam.
881
01:04:50,880 --> 01:04:53,720
Janu, your dress looks fabulous.
882
01:04:53,720 --> 01:04:54,640
Who got it for you?
883
01:04:55,000 --> 01:04:56,080
My dad.
884
01:04:56,320 --> 01:04:57,360
Not your mother?
885
01:04:58,520 --> 01:04:59,560
Your mom bought it for you.
886
01:04:59,560 --> 01:05:00,280
No.
887
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
Then, who else..?
888
01:05:02,960 --> 01:05:04,760
My dad bought it for me.
889
01:05:05,520 --> 01:05:07,080
Do you want a chocolate?
890
01:05:08,960 --> 01:05:10,240
Janu, here. A chocolate.
891
01:05:14,840 --> 01:05:15,840
Do you like it?
892
01:05:15,880 --> 01:05:17,040
It’s nice.
893
01:05:17,040 --> 01:05:17,920
Who gave it to you?
894
01:05:17,960 --> 01:05:19,040
My dad.
895
01:05:19,360 --> 01:05:20,600
Wasn’t I the one who gave it to you?
896
01:05:20,600 --> 01:05:21,760
My dad gave it to me.
897
01:05:22,120 --> 01:05:24,480
Even if she hurts herself,
she calls out to her father.
898
01:05:24,480 --> 01:05:25,640
She doesn’t call out to her mother.
899
01:05:26,080 --> 01:05:27,400
Where is your dad?
900
01:05:43,200 --> 01:05:51,360
♪My body keeps driving me. ♪
901
01:05:52,680 --> 01:05:55,920
♪My heart is completely
filled with you. ♪
902
01:05:57,400 --> 01:06:00,840
♪My soul keeps wandering about. ♪
903
01:06:03,160 --> 01:06:11,320
♪My body keeps driving me. ♪
904
01:06:32,720 --> 01:06:37,520
♪I swam across the seas. ♪
♪I’ve left worlds behind me♪
905
01:06:37,720 --> 01:06:42,280
♪I am drenched in anxiety, ♪
♪I have forgotten my body. ♪
906
01:06:42,600 --> 01:06:47,680
♪All the chaos is in front of me. ♪
♪The skies and the earth intertwine♪
907
01:06:48,000 --> 01:06:50,080
♪You steal my breath away. ♪
908
01:06:50,080 --> 01:06:52,200
♪I must admire your patient work at it. ♪
909
01:06:52,560 --> 01:07:00,720
♪My body keeps driving me. ♪
910
01:07:02,040 --> 01:07:05,280
♪My heart is completely
filled with you. ♪
911
01:07:06,760 --> 01:07:10,200
♪My soul keeps wandering about. ♪
912
01:07:11,680 --> 01:07:12,680
What are you looking at?
913
01:07:13,000 --> 01:07:14,440
You have really big eyes.
914
01:07:18,000 --> 01:07:20,560
They look good even when they are closed.
915
01:07:23,520 --> 01:07:24,880
What are you doing here?
916
01:07:25,040 --> 01:07:26,200
The rope gave way.
917
01:07:26,280 --> 01:07:27,520
I came here to nail it in place.
918
01:07:28,720 --> 01:07:29,920
It broke there.
919
01:07:30,600 --> 01:07:32,080
Why bother nailing it?
920
01:07:32,200 --> 01:07:35,920
♪In these silly little games we play, ♪
♪Apparently, there are no winners or losers. ♪
921
01:07:35,920 --> 01:07:36,920
♪I cannot wait any longer ♪
922
01:07:36,920 --> 01:07:38,800
♪Who do you think won? ♪
923
01:07:38,840 --> 01:07:39,840
Why did you close your eyes?
924
01:07:39,840 --> 01:07:40,840
None of your business.
925
01:07:41,040 --> 01:07:43,080
I know why you closed your eyes.
926
01:07:43,160 --> 01:07:44,360
Should I take this up with my superior?
927
01:07:46,160 --> 01:07:48,080
Isn’t Yadanna the biggest goon in your area?
928
01:07:48,400 --> 01:07:49,880
Everyone is scared of him.
929
01:07:50,000 --> 01:07:51,920
Even if you go and complain about me to him,
I still wouldn’t be scared.
930
01:07:51,920 --> 01:07:53,480
Don’t you come from there?
931
01:07:56,720 --> 01:07:59,880
♪My body keeps driving me. ♪
932
01:08:00,760 --> 01:08:04,200
♪My heart is completely filled with you. ♪
933
01:08:05,840 --> 01:08:08,800
♪My soul keeps wandering about. ♪
934
01:08:08,800 --> 01:08:10,720
I am heading towards the apartment.
Do you want to come with me?
935
01:08:10,880 --> 01:08:12,120
Why will I come with you?
936
01:08:12,240 --> 01:08:14,440
I am heading there and I saw you on the way
and asked if you want a lift.
937
01:08:14,920 --> 01:08:16,120
No need.
938
01:08:17,640 --> 01:08:19,000
Do you think I wouldn’t get another opportunity?
939
01:08:29,960 --> 01:08:31,720
Let’s see you come upstairs now.
940
01:08:34,040 --> 01:08:36,720
Did you leave any rice patties up there to dry?
941
01:08:43,080 --> 01:08:45,520
What’s this?
I placed the stones around to weigh them down.
942
01:08:46,120 --> 01:08:47,160
Do you want me to help?
943
01:08:54,280 --> 01:08:55,840
Get up! Get up!
944
01:08:56,600 --> 01:08:57,840
Fix your Sarong.
945
01:09:03,600 --> 01:09:07,080
People in your part of town have
very good things to say about you.
946
01:09:11,360 --> 01:09:14,360
Well... why didn’t you get married yet?
947
01:09:16,000 --> 01:09:18,680
I meant...do you have someone in mind?
948
01:09:22,240 --> 01:09:24,920
If you don’t mind, may I ask you a question?
949
01:09:26,440 --> 01:09:27,360
What is it?
950
01:09:29,520 --> 01:09:30,840
How are you able to bear?
951
01:09:32,560 --> 01:09:33,680
Do you have any shame?
952
01:09:35,000 --> 01:09:36,040
What for?
953
01:09:36,280 --> 01:09:37,240
What for, huh?
954
01:09:40,640 --> 01:09:43,480
Oh god!
I just asked out of pity.
955
01:09:44,720 --> 01:09:47,600
How does it matter if it’s a girl or a boy?
Don’t they both feel sexual desire?
956
01:09:55,840 --> 01:09:57,560
I am serious. I asked out of concern.
957
01:10:19,320 --> 01:10:20,240
Saritha?
958
01:10:21,160 --> 01:10:23,080
I came here today for you.
959
01:10:24,600 --> 01:10:26,680
Well, did you feel bad the other day?
960
01:10:35,200 --> 01:10:36,560
Get out of here first.
961
01:10:36,920 --> 01:10:38,400
If anyone sees you,
it would create a mess.
962
01:10:41,760 --> 01:10:44,160
You mean... if no one sees us,
You are okay with it?
963
01:10:45,360 --> 01:10:46,200
Go away.
964
01:11:08,120 --> 01:11:09,040
Saritha?
965
01:11:11,560 --> 01:11:13,680
Why give it to me?
-I got it for you.
966
01:11:24,720 --> 01:11:26,040
Why did you close your eyes?
967
01:11:30,080 --> 01:11:33,920
I know why you close your eyes.
And you know why I keep looking at you.
968
01:11:33,920 --> 01:11:35,640
It’s because we like each other, right?
969
01:11:36,000 --> 01:11:37,200
What’s wrong with that?
970
01:11:42,320 --> 01:11:44,320
People of China have caught the Corona virus.
971
01:11:45,160 --> 01:11:46,400
Everyone is dying.
972
01:11:47,520 --> 01:11:50,160
If I catch the virus,
I don’t know if I would live or die.
973
01:11:51,240 --> 01:11:52,800
But when you kept looking at me,
974
01:11:53,320 --> 01:11:54,400
I really died.
975
01:11:59,040 --> 01:12:02,520
These are unpredictable days.
Why kill our desires?
976
01:12:14,880 --> 01:12:17,040
Saritha!
Saritha!
977
01:12:20,560 --> 01:12:22,640
This old goat always makes
an appearance at an opportune moment.
978
01:12:23,000 --> 01:12:25,280
‘The President of the United States
is coming to India.’
979
01:12:37,520 --> 01:12:40,520
Satyam, what happened?
Did she fall for you?
980
01:12:41,800 --> 01:12:42,560
When did it happen?
981
01:12:43,320 --> 01:12:46,400
One day, I threw her half saree
onto the water tank.
982
01:12:50,000 --> 01:12:51,240
How did they get there?
983
01:12:51,680 --> 01:12:53,360
How would I know?
984
01:12:54,880 --> 01:12:56,040
Why can’t you get it down for me?
985
01:12:56,520 --> 01:12:58,520
I don’t touch stranger’s clothes.
986
01:13:00,640 --> 01:13:02,520
Alright. Hold the ladder tight.
987
01:13:23,480 --> 01:13:24,680
Hold it properly.
988
01:13:32,720 --> 01:13:33,800
I told you to hold the ladder.
989
01:14:44,520 --> 01:14:47,760
If I proceed further without consent,
that becomes rape.
990
01:14:48,600 --> 01:14:49,680
I don’t like that.
991
01:15:08,920 --> 01:15:10,760
They say that a tree is happy
when its flowers are plucked.
992
01:15:48,600 --> 01:15:53,200
What a strange life!
Each time it goes in, it still feels new.
993
01:16:00,000 --> 01:16:00,720
Satyam...
994
01:16:02,400 --> 01:16:05,840
do you really believe that a tree is
happy when its flowers are plucked?
995
01:16:05,960 --> 01:16:07,120
It depends on who is plucking its flowers.
996
01:16:07,440 --> 01:16:08,640
Even the tree should like it.
997
01:16:20,640 --> 01:16:22,600
If we turn these into episodes,
998
01:16:22,640 --> 01:16:23,760
we must tour the entire state.
999
01:16:23,760 --> 01:16:24,800
And that would be a huge expenditure of resources.
1000
01:16:24,800 --> 01:16:27,440
How would it help them
if they knew the rights that our constitution provides them?
1001
01:16:27,440 --> 01:16:28,480
Well...
1002
01:16:29,560 --> 01:16:30,880
That’s a different issue.
1003
01:16:31,200 --> 01:16:35,160
To make an investment, if we calculate the
air transmission cost, it isn’t working out.
1004
01:16:35,960 --> 01:16:37,120
Anyway, let’s deal with this later.
1005
01:16:38,680 --> 01:16:39,640
Good morning, sir.
-Good morning.
1006
01:16:41,080 --> 01:16:42,080
Hello, sir.
-Hello.
1007
01:16:47,240 --> 01:16:48,320
Did you finally get it?
1008
01:16:50,920 --> 01:16:54,040
Did you see how journalism
has turned into a grocery store business model?
1009
01:16:54,680 --> 01:16:56,320
Do you know what he told me inside?
1010
01:16:57,200 --> 01:16:59,960
He asked me not to confuse
journalism with socialism.
1011
01:17:00,360 --> 01:17:03,920
Without even an ounce of social consciousness,
how can journalism exist?
1012
01:17:04,200 --> 01:17:05,600
There isn’t anything wrong with what he said.
1013
01:17:05,600 --> 01:17:07,960
Socialism is an illusion.
1014
01:17:08,680 --> 01:17:14,160
At the max, it exists on the prostitute lips
and the tea cups we drink in.
1015
01:17:14,560 --> 01:17:16,440
And because of this Corona virus,
even that’s gone.
1016
01:17:18,320 --> 01:17:19,480
What do you want me to do, sir?
1017
01:17:19,800 --> 01:17:20,920
I am bored.
1018
01:17:22,400 --> 01:17:24,440
I want to resign.
-Don’t be hasty.
1019
01:17:24,960 --> 01:17:26,880
There are a lot of investors around.
1020
01:17:27,440 --> 01:17:30,520
We can start a channel soon.
Keep this confidential.
1021
01:17:32,880 --> 01:17:34,680
You go home.
I will call you later.
1022
01:17:36,000 --> 01:17:38,560
(music playing in the background)
1023
01:17:40,840 --> 01:17:41,680
Okay?
1024
01:17:43,280 --> 01:17:45,360
This kind of problem exists in every office.
1025
01:17:45,440 --> 01:17:46,720
Maybe they are right.
1026
01:17:47,320 --> 01:17:48,760
It’s pure business.
1027
01:17:49,880 --> 01:17:52,880
Human kind lack morals.
Why do you expect a business to have them?
1028
01:17:54,120 --> 01:17:56,240
You wanted to make a movie, right?
1029
01:17:57,440 --> 01:18:00,760
For argument’s sake, does the honesty
you expect exist in the movie you want to make?
1030
01:18:03,240 --> 01:18:04,000
See...
1031
01:18:04,400 --> 01:18:05,720
....at least he is calling.
1032
01:18:06,680 --> 01:18:08,800
Hello, sir?
I will call you back right away.
1033
01:18:10,800 --> 01:18:11,560
Hi...
1034
01:18:13,160 --> 01:18:14,600
I am going up.
Do you want to come with me?
1035
01:18:15,160 --> 01:18:16,680
I will not come.
1036
01:18:17,000 --> 01:18:19,760
My father told me to play here.
1037
01:18:19,760 --> 01:18:20,640
Is that so?
1038
01:18:22,920 --> 01:18:23,680
Bye.
1039
01:18:24,080 --> 01:18:24,840
Bye.
1040
01:18:40,960 --> 01:18:42,160
Someone is here.
1041
01:18:42,160 --> 01:18:43,400
They will leave on their own.
1042
01:18:43,760 --> 01:18:44,960
Sir is here.
1043
01:18:45,240 --> 01:18:46,120
Let him go.
1044
01:18:46,640 --> 01:18:48,240
Hey, don’t you get it when I tell you?
1045
01:18:49,240 --> 01:18:50,320
He will go away if we don’t answer.
1046
01:18:52,960 --> 01:18:54,280
Don’t you have any shame?
1047
01:18:54,880 --> 01:18:57,640
The keys to the apartment 301 are with me.
You go ahead. I will follow you.
1048
01:19:03,680 --> 01:19:06,040
Do you have any shame?
1049
01:19:06,040 --> 01:19:08,480
We eat properly behind closed doors
and don’t let others eat.
1050
01:19:08,600 --> 01:19:09,800
How can you watch like that?
1051
01:19:09,800 --> 01:19:12,080
Is being educated enough?
You must have manners as well, right?
1052
01:19:12,360 --> 01:19:14,240
Sir, namaste.
1053
01:19:28,000 --> 01:19:28,840
What is it?
1054
01:19:31,240 --> 01:19:33,520
How long will we continue to meet in secret?
1055
01:19:34,760 --> 01:19:35,800
What shall we do?
1056
01:19:36,960 --> 01:19:38,200
Let’s get married.
1057
01:19:43,200 --> 01:19:44,400
Don’t bring up marriage.
1058
01:19:44,800 --> 01:19:46,880
If you speak that word,
even Viagra wouldn’t work on me.
1059
01:20:50,760 --> 01:20:53,240
Why do you always insist on becoming wives
just ‘cause we have shown interest in you?
1060
01:20:53,640 --> 01:20:55,560
Wife is a desire that’s fulfilled.
1061
01:20:56,600 --> 01:20:58,960
Where as a lover is an unfulfilled desire.
1062
01:21:00,320 --> 01:21:01,160
Stay that way.
1063
01:21:01,880 --> 01:21:02,880
You would interest me then.
1064
01:21:11,160 --> 01:21:12,280
Daddy...
1065
01:21:20,480 --> 01:21:21,600
Daddy...
1066
01:21:21,600 --> 01:21:22,480
Come with me.
1067
01:21:22,720 --> 01:21:23,920
Daddy...
1068
01:21:34,880 --> 01:21:35,720
What do you want me to do now?
1069
01:21:36,400 --> 01:21:39,240
Pretend as if you didn’t see it and let it go.
If not, are you going to wage a war now?
1070
01:21:39,560 --> 01:21:40,760
Everyone would know.
1071
01:21:41,120 --> 01:21:43,080
And then, her father would come to me
and ask marry his daughter.
1072
01:21:43,080 --> 01:21:44,720
And then, you would have to marry her too.
1073
01:21:45,000 --> 01:21:46,960
At the max, interest in her might
last for two to three months.
1074
01:21:46,960 --> 01:21:47,600
That’s all.
1075
01:21:47,680 --> 01:21:48,480
After that...
1076
01:21:49,640 --> 01:21:51,160
she would part ways with you.
1077
01:21:51,920 --> 01:21:52,720
Come, daughter.
1078
01:21:52,960 --> 01:21:54,080
Do you want to eat an ice cream?
1079
01:21:55,360 --> 01:21:55,960
Come.
1080
01:22:04,600 --> 01:22:06,920
Divya, your father is here.
1081
01:22:13,320 --> 01:22:14,320
Hi, Divya.
1082
01:22:22,040 --> 01:22:23,360
Can you come home once?
1083
01:22:23,920 --> 01:22:25,520
Your mother wants to see you.
1084
01:22:25,880 --> 01:22:27,240
My mother died when I was young.
1085
01:22:27,880 --> 01:22:29,240
Address her as your second wife.
1086
01:22:29,920 --> 01:22:31,040
Well, think of her that way.
1087
01:22:32,000 --> 01:22:33,400
She is in her final days.
1088
01:22:33,840 --> 01:22:36,760
She is in the final stage of cancer.
I don’t know when she would die.
1089
01:22:37,080 --> 01:22:38,920
But meeting you has been her final wish.
1090
01:22:44,040 --> 01:22:45,000
Hi, Janu.
1091
01:22:45,120 --> 01:22:45,920
Hi...
1092
01:22:45,960 --> 01:22:46,960
Whose is that picture?
1093
01:22:47,560 --> 01:22:49,000
It’s my dad’s.
1094
01:23:01,320 --> 01:23:03,840
You’ve end up hating someone all your life...
1095
01:23:04,440 --> 01:23:07,400
but when they wish to meet you in their
final moments, what would you do?
1096
01:23:08,120 --> 01:23:09,560
You say that they are in their final moments.
1097
01:23:10,640 --> 01:23:11,880
I would go and meet them.
1098
01:23:13,600 --> 01:23:15,800
Well, let’s go to my father’s house.
Will you come with me?
1099
01:23:24,960 --> 01:23:25,960
Come in, dear.
1100
01:23:32,960 --> 01:23:33,760
That’s enough.
1101
01:23:37,360 --> 01:23:39,240
Divya, how are you?
1102
01:23:40,960 --> 01:23:41,880
Come closer.
1103
01:23:43,760 --> 01:23:44,800
Come closer.
1104
01:23:47,920 --> 01:23:48,600
Sit down.
1105
01:23:51,400 --> 01:23:56,000
When you were young,
I tried to get closer to you.
1106
01:23:56,320 --> 01:23:57,400
But that didn’t happen.
1107
01:23:58,200 --> 01:24:00,160
Couldn’t you have come and lived with us, Divya?
1108
01:24:02,840 --> 01:24:04,920
We commit a lot of mistakes, unknowingly.
1109
01:24:05,520 --> 01:24:07,360
But...at the end....
1110
01:24:15,400 --> 01:24:17,800
I got him to transfer this entire wealth to you.
1111
01:24:20,400 --> 01:24:22,280
Even I can earn money.
1112
01:24:24,120 --> 01:24:27,120
But can you give me back my mother
or my childhood?
1113
01:24:27,760 --> 01:24:29,480
Can you forgive me, Divya?
1114
01:25:09,000 --> 01:25:11,200
There is a justification behind every story.
1115
01:25:11,600 --> 01:25:12,960
We might not know the reason.
1116
01:25:14,240 --> 01:25:15,560
Forget what happened.
1117
01:25:17,760 --> 01:25:18,640
Tell me...
1118
01:25:19,600 --> 01:25:22,280
I will play whatever role you
ask me to in your life.
1119
01:25:42,440 --> 01:25:43,080
Come.
1120
01:25:44,560 --> 01:25:45,320
Just come.
1121
01:25:50,240 --> 01:25:51,040
What is it?
1122
01:25:57,480 --> 01:25:58,280
It’s nice.
1123
01:25:58,520 --> 01:25:59,960
I bought it for my wife.
1124
01:26:06,920 --> 01:26:08,120
But it would look good on you.
1125
01:26:25,320 --> 01:26:26,560
Eat it later.
1126
01:26:27,360 --> 01:26:28,120
What else?
1127
01:26:28,920 --> 01:26:29,880
What do you mean what else?
1128
01:26:36,560 --> 01:26:37,320
What is it?
1129
01:26:38,040 --> 01:26:39,480
Do you want me to get the
matrimonial thread?
1130
01:26:40,720 --> 01:26:42,320
If she catches me...
1131
01:26:46,040 --> 01:26:48,520
♪My beloved...♪
1132
01:26:51,560 --> 01:26:54,040
♪My beloved...♪
1133
01:26:57,000 --> 01:26:59,200
You are really going to play
the role I ask you to?
1134
01:27:04,400 --> 01:27:05,560
If that’s the case, how are you going to be?
1135
01:27:41,400 --> 01:27:42,760
Do you have to leave tomorrow?
1136
01:27:42,960 --> 01:27:43,600
No.
1137
01:27:44,240 --> 01:27:45,680
We need to go to the hospital.
1138
01:27:45,920 --> 01:27:47,120
I will leave after that.
1139
01:28:56,560 --> 01:28:57,840
Wow!
1140
01:29:05,400 --> 01:29:06,400
Mother?
1141
01:29:07,480 --> 01:29:08,480
It’s nice.
1142
01:29:19,520 --> 01:29:20,480
Disgusting!
1143
01:29:28,760 --> 01:29:30,480
Do you show....these videos?
1144
01:29:31,440 --> 01:29:33,080
Who are you asking about?
1145
01:29:35,760 --> 01:29:36,800
...your wife.
1146
01:29:37,000 --> 01:29:40,880
If she really fulfilled my desires,
why would I come to you?
1147
01:29:44,120 --> 01:29:47,400
But I must tell you this.
You always listen to me...like a doll.
1148
01:29:48,600 --> 01:29:51,600
(music playing in the background)
1149
01:29:53,120 --> 01:29:54,960
I will obey you.
1150
01:29:56,760 --> 01:29:58,400
I will be what you want me to be.
1151
01:29:59,280 --> 01:30:00,280
We...
1152
01:30:01,240 --> 01:30:02,920
let’s go somewhere else.
1153
01:30:10,000 --> 01:30:13,120
Since you are habituated to me,
you would feel that way.
1154
01:31:20,360 --> 01:31:21,120
Lakshmi?
1155
01:31:27,080 --> 01:31:27,880
Are you hurting?
1156
01:31:28,400 --> 01:31:29,280
Nothing.
1157
01:31:29,360 --> 01:31:30,440
Shall we go to the doctor?
1158
01:31:32,240 --> 01:31:32,880
Father!
1159
01:31:33,720 --> 01:31:34,760
Father, get the car.
1160
01:31:38,760 --> 01:31:39,520
Hello?
1161
01:31:39,800 --> 01:31:41,160
I called you first.
1162
01:31:41,960 --> 01:31:43,520
Just as you predicted, it’s a girl.
1163
01:31:43,640 --> 01:31:44,560
Congrats.
1164
01:31:45,320 --> 01:31:47,080
How is she?
-She is good.
1165
01:31:48,760 --> 01:31:50,080
I want to see her.
1166
01:31:50,080 --> 01:31:52,280
Can I visit once?
-Alright.
1167
01:31:53,200 --> 01:31:54,680
I will tell you where to come.
1168
01:32:05,480 --> 01:32:06,600
I wanted to see you.
1169
01:32:07,080 --> 01:32:08,200
So, I came.
1170
01:32:08,840 --> 01:32:09,840
How does she look?
1171
01:32:12,200 --> 01:32:13,000
Good.
1172
01:32:13,240 --> 01:32:14,160
Does she look like you?
1173
01:32:15,160 --> 01:32:15,760
Yes.
1174
01:32:16,560 --> 01:32:17,800
That is why I wanted to see you.
1175
01:32:19,800 --> 01:32:22,360
She is in the village, right?
1176
01:32:23,360 --> 01:32:24,920
If you want to see her, I will take you.
1177
01:32:24,920 --> 01:32:25,720
How will you introduce me?
1178
01:32:26,600 --> 01:32:29,080
♪My beloved...♪
1179
01:32:31,280 --> 01:32:32,800
♪My beloved...♪
1180
01:32:34,640 --> 01:32:36,200
There is some sort of an obstacle, Madhava.
1181
01:32:39,280 --> 01:32:40,120
Divya...
1182
01:32:40,680 --> 01:32:41,760
Someone might see us.
1183
01:32:42,200 --> 01:32:44,080
I met you and that’s enough for me.
1184
01:32:44,160 --> 01:32:44,920
I shall leave.
1185
01:32:52,400 --> 01:32:53,080
Bye.
1186
01:33:21,800 --> 01:33:22,800
Father...
1187
01:33:55,960 --> 01:33:57,120
How is my daughter?
1188
01:33:57,760 --> 01:33:58,760
Didn’t she wake up yet?
1189
01:34:00,160 --> 01:34:01,240
I will come back next week.
1190
01:34:03,320 --> 01:34:04,000
Okay.
1191
01:34:04,160 --> 01:34:05,560
You must breastfeed her.
1192
01:34:05,760 --> 01:34:06,480
Okay?
1193
01:34:13,520 --> 01:34:14,640
Tell her I’ve asked about her.
1194
01:34:18,640 --> 01:34:20,680
I will call you back again, Lakshmi.
1195
01:34:28,600 --> 01:34:30,120
Until yesterday, I didn’t know who she was.
1196
01:34:30,640 --> 01:34:31,920
I didn’t know where she was.
1197
01:34:32,960 --> 01:34:35,200
But, today, she looks like my entire world.
1198
01:34:35,400 --> 01:34:37,000
They say children are born.
1199
01:34:38,200 --> 01:34:39,640
But in reality, only love is born.
1200
01:34:51,160 --> 01:34:52,320
You said you wanted to talk.
1201
01:34:53,440 --> 01:34:55,600
I am thinking of moving to Bangalore.
1202
01:34:56,920 --> 01:34:58,440
I got an onsite offer there.
1203
01:35:01,360 --> 01:35:02,200
Tell me the truth.
1204
01:35:04,320 --> 01:35:07,160
As long as you are with me, everything seems fine.
1205
01:35:07,920 --> 01:35:09,280
But when you aren’t around...
1206
01:35:10,800 --> 01:35:12,920
I remember that you have
another world besides me.
1207
01:35:12,920 --> 01:35:13,880
And that thought scares me.
1208
01:35:16,560 --> 01:35:17,880
We are together, aren’t we?
1209
01:35:27,360 --> 01:35:29,240
Suma?
What are those injuries?
1210
01:35:29,800 --> 01:35:30,920
Nothing, madam.
1211
01:35:30,920 --> 01:35:32,040
Did Satyam hit you?
1212
01:35:36,200 --> 01:35:38,000
Madam, current bill.
1213
01:35:39,200 --> 01:35:40,320
Satyam, just a minute.
1214
01:35:40,520 --> 01:35:41,840
How did she get hurt?
1215
01:35:43,000 --> 01:35:44,480
I don’t know, madam.
How would I know?
1216
01:35:44,480 --> 01:35:45,720
You must have hit her.
1217
01:35:46,920 --> 01:35:48,680
Hey, did you tell her that I hit you?
1218
01:35:51,240 --> 01:35:52,520
If I hit her, I hit her.
1219
01:35:52,520 --> 01:35:53,640
That’s my personal issue.
1220
01:35:53,760 --> 01:35:55,000
Why is that your business?
1221
01:35:55,160 --> 01:35:57,400
All you need to know is if I’m doing
my duty as a watchman.
1222
01:35:57,400 --> 01:35:58,480
I will answer questions related to that.
1223
01:35:58,720 --> 01:36:00,360
Why do you need to know about
our personal issues, madam?
1224
01:36:00,760 --> 01:36:02,240
What’s personal about this?
1225
01:36:02,320 --> 01:36:03,880
She simply asked about the injuries.
1226
01:36:04,560 --> 01:36:06,280
A wife would occasionally get a beating, sir.
1227
01:36:06,320 --> 01:36:07,560
That is all our business.
1228
01:36:07,560 --> 01:36:08,680
You are being rude.
1229
01:36:08,960 --> 01:36:10,320
Don’t think we don’t know about you.
1230
01:36:11,440 --> 01:36:13,240
I don’t know how else to talk, sir.
1231
01:36:14,080 --> 01:36:15,840
Father...father...
1232
01:36:17,200 --> 01:36:18,960
Father...father...
1233
01:36:19,520 --> 01:36:21,480
What do you know about me, sir?
1234
01:36:21,480 --> 01:36:23,480
Father.... father...ice cream.
1235
01:36:24,760 --> 01:36:27,800
You passed judgement on me...
What if I do the same thing to you?
1236
01:36:27,800 --> 01:36:30,840
Father...ice cream.
-Let’s go, daughter.
1237
01:36:41,360 --> 01:36:43,320
What’s up, Satyam?
You seem irritated.
1238
01:36:44,080 --> 01:36:45,000
Nothing, brother.
1239
01:36:47,400 --> 01:36:49,880
Why get into that mess?
You have gotten your pleasure.
1240
01:36:49,880 --> 01:36:50,560
Leave it.
1241
01:36:50,760 --> 01:36:52,120
Who the hell is he to judge me?
1242
01:36:52,120 --> 01:36:53,680
Is he some sort of big shot?
1243
01:36:53,680 --> 01:36:56,080
He keeps following that secretary around.
1244
01:36:58,320 --> 01:37:00,360
He keeps looking at me with those judging eyes.
1245
01:37:00,360 --> 01:37:01,800
He should be the one questioned...
1246
01:37:01,920 --> 01:37:04,080
...whether he lives with his wife
or someone else.
1247
01:37:06,160 --> 01:37:07,480
They are all the same, Satyam.
1248
01:37:07,480 --> 01:37:11,520
Anyways, didn’t supreme court rule that
people are free to do what they like in the privacy of their homes?
1249
01:37:12,280 --> 01:37:13,680
Does that mean I am not free to do what I like?
1250
01:37:14,600 --> 01:37:15,560
Yeah, right!
1251
01:37:15,880 --> 01:37:20,000
It’s cause I am a laborer, isn’t it?
He has privacy and I don’t.
1252
01:37:20,240 --> 01:37:21,480
That’s the only difference.
1253
01:37:23,520 --> 01:37:25,360
How dare he judge me?!
1254
01:37:26,040 --> 01:37:27,400
That is what angered me.
1255
01:37:29,280 --> 01:37:30,480
Brother, tea.
1256
01:37:43,800 --> 01:37:45,360
If you don’t mind, may I tell you something?
1257
01:37:46,280 --> 01:37:49,880
Her family lived a rich life before it ended in ruins.
1258
01:37:50,320 --> 01:37:51,760
Why worsen their plight?
1259
01:37:54,520 --> 01:37:55,880
Even though she knows what’s going on...
1260
01:37:56,760 --> 01:37:58,400
She doesn’t raise a single objection.
1261
01:37:59,720 --> 01:38:00,560
Such a pity.
1262
01:38:01,320 --> 01:38:02,320
Such a pity.
1263
01:38:04,520 --> 01:38:05,760
And she has a daughter.
1264
01:38:07,480 --> 01:38:09,200
At the end of the day,
they are the ones that matter.
1265
01:38:10,000 --> 01:38:12,000
If Saritha wasn’t around,
you would forget about her.
1266
01:38:12,600 --> 01:38:13,720
Only when she is around...
1267
01:38:14,440 --> 01:38:16,160
My father didn’t bequeath me any property...
1268
01:38:16,480 --> 01:38:20,680
But he gave me this weakness.
1269
01:38:31,040 --> 01:38:32,480
All these fights are because of me, right?
1270
01:38:32,960 --> 01:38:33,960
So what?
1271
01:38:34,680 --> 01:38:35,440
Let them happen.
1272
01:38:36,560 --> 01:38:37,440
How long will this continue?
1273
01:38:39,640 --> 01:38:41,240
I am warning you...
My mind isn’t working.
1274
01:38:45,400 --> 01:38:46,880
I don’t mind getting into fights for you.
1275
01:38:47,800 --> 01:38:50,080
If you really liked me that much,
Why can’t you marry me?
1276
01:38:59,840 --> 01:39:01,160
What about my daughter?
1277
01:39:02,800 --> 01:39:03,800
I knew it.
1278
01:39:04,120 --> 01:39:05,840
I knew you would think selfishly.
1279
01:39:10,040 --> 01:39:11,640
There is a marriage alliance interested in me.
1280
01:39:14,200 --> 01:39:15,520
I will get married.
1281
01:39:18,720 --> 01:39:19,640
Is he good looking?
1282
01:39:23,280 --> 01:39:24,400
If you like him, marry him.
1283
01:39:24,600 --> 01:39:26,400
But whenever you desire me, tell me.
1284
01:39:26,880 --> 01:39:27,800
We shall meet.
1285
01:39:28,200 --> 01:39:29,920
I will always be available for you.
1286
01:39:42,200 --> 01:39:43,800
I will never meet you again.
1287
01:40:01,400 --> 01:40:02,080
Is that so?
1288
01:40:02,520 --> 01:40:04,160
I just finished a meeting with the boss.
1289
01:40:05,600 --> 01:40:08,200
Looks like someone’s here.
I will go and take a look.
1290
01:40:08,680 --> 01:40:09,520
Who is it?
1291
01:40:09,520 --> 01:40:10,360
I don’t know.
1292
01:40:18,840 --> 01:40:21,520
I am sorry, dear.
I thought this was Madhav’s flat.
1293
01:40:21,640 --> 01:40:23,120
This is Madhav’s apartment.
1294
01:40:27,160 --> 01:40:28,400
Come in.
1295
01:40:56,920 --> 01:40:57,560
Father?
1296
01:41:06,000 --> 01:41:07,080
Where is your sacred thread?
1297
01:41:08,160 --> 01:41:10,120
So, you do know that what you’re doing is wrong.
1298
01:41:11,280 --> 01:41:13,880
Ever since you were a kid,
I never denied you anything.
1299
01:41:14,760 --> 01:41:16,080
You lived as you wished.
1300
01:41:17,920 --> 01:41:22,280
I have never placed any restrictions of
tradition and culture on your way of life.
1301
01:41:23,480 --> 01:41:24,920
It’s ‘cause I thought that times were changing.
1302
01:41:29,160 --> 01:41:29,880
But...
1303
01:41:31,000 --> 01:41:33,000
Family is the beginning of existence.
1304
01:41:33,720 --> 01:41:35,320
I never thought that you would leave it.
1305
01:41:36,880 --> 01:41:39,480
I know that you know what I’m talking about.
1306
01:41:40,160 --> 01:41:41,720
Come and take your wife.
1307
01:41:42,080 --> 01:41:43,520
After mother recovers....
1308
01:41:44,160 --> 01:41:45,800
I can take care of my wife.
1309
01:41:46,040 --> 01:41:47,440
You take your wife with you.
1310
01:41:51,360 --> 01:41:52,720
Isn’t this what we discussed?
1311
01:41:53,120 --> 01:41:55,440
We knew we would have to take
a decision in the future.
1312
01:41:56,640 --> 01:41:58,480
That is why I said that I would leave.
1313
01:41:59,520 --> 01:42:01,720
Where will you go?
-To Bangalore.
1314
01:42:03,840 --> 01:42:06,840
Just ‘cause you move to Bangalore,
will our problems resolve?
1315
01:42:09,360 --> 01:42:11,000
What other solution do we have?
1316
01:42:12,960 --> 01:42:14,120
Let’s get married.
1317
01:42:16,240 --> 01:42:17,840
Is this an emotional decision?
1318
01:42:20,960 --> 01:42:23,240
Get married to me and go to Bangalore.
1319
01:42:24,840 --> 01:42:26,240
I am letting you go now.
1320
01:42:27,160 --> 01:42:28,680
But I will come to Bangalore.
1321
01:42:29,720 --> 01:42:31,280
If not, you come here.
1322
01:42:34,320 --> 01:42:36,200
They will find out about this someday.
1323
01:42:36,800 --> 01:42:39,160
That’s fine. Life will adjust.
1324
01:42:41,760 --> 01:42:42,840
Let’s give this some thought.
1325
01:42:44,920 --> 01:42:46,120
For now, go to sleep.
1326
01:43:07,800 --> 01:43:09,880
Does the watchman’s wife work in your house?
1327
01:43:10,880 --> 01:43:11,840
Come down once.
1328
01:43:23,960 --> 01:43:26,280
I told you not to give our daughter to him.
1329
01:43:26,520 --> 01:43:29,560
How can you be done with your life,
my daughter?
1330
01:43:34,720 --> 01:43:36,280
Mother...mother...
1331
01:43:36,440 --> 01:43:37,760
Get up... Mother.
1332
01:43:39,880 --> 01:43:41,440
Mother...mother...
1333
01:43:41,600 --> 01:43:43,240
Get up... Mother.
1334
01:43:49,440 --> 01:43:50,800
Am I alive just to watch this horror?
1335
01:43:50,800 --> 01:43:51,840
It happened last night, sir.
1336
01:43:57,360 --> 01:43:58,480
My god!
1337
01:43:58,480 --> 01:44:01,760
Why did you punish me this way
at this stage of my life?
1338
01:44:29,000 --> 01:44:30,800
Where did I instruct you to stand
and where are you come?
1339
01:44:30,880 --> 01:44:31,840
Get up...
1340
01:44:32,960 --> 01:44:33,880
She is my wife, sir.
1341
01:44:34,000 --> 01:44:35,440
Didn’t you know that she was
your wife when you killed her?
1342
01:44:35,720 --> 01:44:36,680
I didn’t kill her.
1343
01:44:37,280 --> 01:44:38,960
Why would I kill her?
1344
01:44:38,960 --> 01:44:40,640
I hit her. That is true.
1345
01:44:41,240 --> 01:44:43,240
But I didn’t think she would die, sir.
1346
01:44:43,960 --> 01:44:45,760
Let’s discuss this physical abuse in front
of the chief Inspector.
1347
01:44:45,760 --> 01:44:47,160
Let’s go to the station.
1348
01:44:53,960 --> 01:44:56,720
You left your daughter here, all alone.
1349
01:45:14,440 --> 01:45:16,920
Take the body to the mortuary
and take him to the station.
1350
01:45:17,520 --> 01:45:20,040
Sir, can I meet my daughter once?
1351
01:45:21,760 --> 01:45:23,360
So, you remember your daughter now?
1352
01:45:24,160 --> 01:45:25,000
Take him away.
1353
01:45:26,640 --> 01:45:27,440
Mother...
1354
01:45:37,400 --> 01:45:38,200
Move.
1355
01:45:38,600 --> 01:45:39,440
Sir...
-Move...
1356
01:45:42,080 --> 01:45:43,160
My daughter!
1357
01:45:46,440 --> 01:45:47,520
My daughter!
1358
01:46:31,960 --> 01:46:35,120
Such a beautiful family until yesterday.
1359
01:46:36,400 --> 01:46:37,280
And now...
1360
01:46:40,200 --> 01:46:41,960
I told him numerous times.
1361
01:46:42,640 --> 01:46:44,520
He argued that it was a weakness.
1362
01:46:49,120 --> 01:46:50,600
He is a good man, sir.
1363
01:46:51,920 --> 01:46:53,000
He doesn’t have any bad habits.
1364
01:46:53,880 --> 01:46:56,280
Except that one weakness.
1365
01:47:01,280 --> 01:47:02,520
He loves his daughter dearly.
1366
01:47:04,280 --> 01:47:05,720
He could never be parted from her.
1367
01:47:06,280 --> 01:47:07,680
The daughter was also very attached to him.
1368
01:47:08,320 --> 01:47:13,120
She would always call for her father
and never for her mother.
1369
01:47:14,320 --> 01:47:17,360
But when she started crying for her mother...
1370
01:47:23,560 --> 01:47:24,960
Who is going to take care of her, sir?
1371
01:47:26,200 --> 01:47:27,400
He is going to end up in jail.
1372
01:47:28,160 --> 01:47:29,080
The mother died.
1373
01:47:30,280 --> 01:47:31,160
She is going to be an orphan...
1374
01:47:32,960 --> 01:47:34,600
What’s the point of such a life?!
1375
01:47:47,920 --> 01:47:48,640
Madhav...
1376
01:47:49,480 --> 01:47:51,280
you will never find solutions
to your problem outside.
1377
01:47:52,360 --> 01:47:53,920
You must always find those
answers within ourselves.
1378
01:48:10,920 --> 01:48:12,960
♪My beloved...♪
1379
01:48:15,200 --> 01:48:17,240
♪My beloved...♪
1380
01:48:37,960 --> 01:48:38,720
Come.
1381
01:48:49,920 --> 01:48:51,280
Are you okay?
1382
01:49:15,680 --> 01:49:17,280
Do you want to sleep for a while?
1383
01:49:38,880 --> 01:49:40,840
You kept thinking about your daughter, right?
1384
01:49:46,520 --> 01:49:48,200
I thought of two things, Madhava...
1385
01:49:49,800 --> 01:49:50,920
One, your daughter...
1386
01:49:51,880 --> 01:49:53,320
the second, my childhood.
1387
01:49:55,800 --> 01:49:58,640
There is a reason why I never spoke about
my father even though you asked me.
1388
01:50:00,960 --> 01:50:04,440
If there ever was a person
who I hated, it was him.
1389
01:50:07,400 --> 01:50:10,320
He knew that he had a wife and a child.
1390
01:50:10,760 --> 01:50:14,560
And despite that he fell in love with
someone else and divorced my mother.
1391
01:50:16,000 --> 01:50:17,920
My mother couldn’t bear it and she died.
1392
01:50:22,320 --> 01:50:27,240
After she died, my grandmother took me with her.
1393
01:50:34,360 --> 01:50:35,680
Do you remember?
1394
01:50:36,960 --> 01:50:39,800
That day, during her final moments,
she asked me for forgiveness.
1395
01:50:39,800 --> 01:50:41,920
But I didn’t have the heart to forgive.
1396
01:50:42,960 --> 01:50:45,200
And here I am in the exact same situation.
1397
01:50:46,200 --> 01:50:50,800
I am making the same mistake
that caused me pain.
1398
01:50:51,120 --> 01:50:56,480
If I felt guilt earlier,
my love for you would cloak the guilt.
1399
01:50:58,080 --> 01:51:00,000
I thought it was going to be only for a few days.
1400
01:51:00,520 --> 01:51:02,160
Tomorrow, if your daughter....
1401
01:51:04,320 --> 01:51:06,320
Life wouldn’t have a meaning, Madhava.
1402
01:51:09,200 --> 01:51:14,320
I mustn’t commit the same mistake
that caused me such grief.
1403
01:51:17,760 --> 01:51:19,600
Let’s consider this as a love story that met its end.
1404
01:51:21,040 --> 01:51:23,960
At least we would be happy over the fact that
we didn’t commit a mistake.
1405
01:51:28,240 --> 01:51:29,840
I am going to leave, Madhava.
1406
01:51:37,800 --> 01:51:38,520
Bye.
1407
01:51:50,080 --> 01:51:52,360
♪My beloved...♪
1408
01:51:53,400 --> 01:51:55,080
I came because I wanted to see you.
1409
01:51:55,080 --> 01:51:56,080
Come inside, dear.
1410
01:52:11,520 --> 01:52:14,720
Sweetheart, eat up.
-Where did mom go?
1411
01:52:15,120 --> 01:52:16,640
She will come... you eat.
1412
01:52:16,960 --> 01:52:19,120
When will dad come?
105490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.