Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,401 --> 00:00:28,401
www.titlovi.com
2
00:00:31,401 --> 00:00:34,483
Dozvolite mi da vam iznova
ispri�am jednu staru pri�u,
3
00:00:34,518 --> 00:00:37,862
da vidimo koliko je dobro znate.
4
00:00:38,624 --> 00:00:43,354
Nekada davno, dva
kraljevstva su bila u zavadi.
5
00:00:43,498 --> 00:00:46,357
Nesloga me�u njima
je bila toliko velika,
6
00:00:46,392 --> 00:00:49,175
da je re�eno
da �e samo veliki junak
7
00:00:49,210 --> 00:00:52,417
ili stra�an zlikovac
biti u stanju da ih okupi.
8
00:00:52,732 --> 00:00:56,009
U jednom kraljevstvu,
�ive ljudi poput tebe i mene
9
00:00:56,045 --> 00:00:59,938
kojima vlada ta�t
i pohlepan kralj.
10
00:00:59,974 --> 00:01:02,046
Oni su ve�ito nezadovoljni
11
00:01:02,081 --> 00:01:05,858
i ljubomorni na bogatstvo
i lepote svojih suseda.
12
00:01:06,115 --> 00:01:08,612
Dok u drugom kraljevstvu Mo�vara
13
00:01:08,632 --> 00:01:12,863
�ivi mno�tvo divnih i �udesnih stvorenja.
14
00:01:13,665 --> 00:01:18,554
I njima ne trebaju ni kralj ni kraljica,
jer mogu da veruju jedni drugima.
15
00:01:20,499 --> 00:01:23,959
Na velikom drvetu,
na visokoj litici Mo�vare,
16
00:01:24,215 --> 00:01:26,695
�iveo je jedan duh.
17
00:01:26,731 --> 00:01:29,820
Vi biste pomislili da je to devoj�ica.
18
00:01:30,305 --> 00:01:33,336
Ali to nije obi�na devoj�ica.
19
00:01:33,938 --> 00:01:37,226
Ona je vila.
20
00:02:04,192 --> 00:02:06,278
Eto.
21
00:02:06,707 --> 00:02:10,110
Ime joj je Grdana.
22
00:02:19,948 --> 00:02:23,292
Dobro jutro g. �andoval,
dopada mi se va�a kapa.
23
00:02:29,269 --> 00:02:31,214
Ne, nemoj to da radi�!
24
00:02:36,618 --> 00:02:38,620
Proma�io si me!
25
00:02:39,048 --> 00:02:41,135
Dobro jutro!
- Dobro jutro!
26
00:02:48,828 --> 00:02:51,572
Lep vam je hod, devojke!
27
00:03:07,672 --> 00:03:10,588
�emu sva ova frka?
- Stra�ari na granici su...
28
00:03:10,623 --> 00:03:12,122
Ho�u ja da joj ka�em!
29
00:03:12,158 --> 00:03:15,021
Postoje pravila Sun�ice.
Sad �u ja, slede�i put �e� ti.
30
00:03:15,055 --> 00:03:16,297
Tako si i pro�li put rekla,
31
00:03:16,298 --> 00:03:18,852
ja sad treba da joj ka�em,
a ti slede�i put.
32
00:03:19,224 --> 00:03:21,997
�ta da mi ka�ete? - Dobro!
33
00:03:22,033 --> 00:03:22,859
Hvala ti.
34
00:03:23,754 --> 00:03:24,502
Grdana...
35
00:03:24,537 --> 00:03:29,002
Stra�ari na granici su uhvatili
�oveka-lopova da krade dragulje.
36
00:03:30,376 --> 00:03:32,234
Izvinjavam se.
37
00:03:36,550 --> 00:03:39,409
Uvek je u �urbi sa
tim svojim velikim krilima.
38
00:03:39,494 --> 00:03:42,811
Ona je uvek tu. Nadam se
da ne�e po�eti novi rat.
39
00:03:54,591 --> 00:03:56,297
Ne bojim se.
40
00:03:56,332 --> 00:03:59,999
Osim toga, do sada nisam
videla nijednog �oveka izbliza.
41
00:04:00,886 --> 00:04:03,573
Izlazi! - Ne�u!
42
00:04:03,687 --> 00:04:06,660
Ho�e da me ubiju, a osim toga,
43
00:04:06,696 --> 00:04:08,292
odvratno izgledaju.
44
00:04:09,092 --> 00:04:11,319
Vrlo si nepristojan!
45
00:04:11,355 --> 00:04:13,297
Ne slu�aj ga, Baltazare.
46
00:04:13,332 --> 00:04:15,240
Ima� klasi�nu lepotu.
47
00:04:17,614 --> 00:04:19,487
Pogre�no je krasti.
48
00:04:19,521 --> 00:04:21,816
Ali, mi za to ne ubijamo ljude.
49
00:04:21,852 --> 00:04:24,562
Izlazi!
Izlazi iz ovih stopa!
50
00:04:37,257 --> 00:04:39,201
Da li si ti odrasla osoba?
51
00:04:39,859 --> 00:04:41,376
Ne.
52
00:04:41,634 --> 00:04:44,092
Mislim da je to samo de�ak.
53
00:04:44,350 --> 00:04:46,511
A ti si samo devoj�ica.
54
00:04:47,124 --> 00:04:49,783
Mislim. - Ko si ti?
55
00:04:49,897 --> 00:04:51,778
Zovem se Stefan.
56
00:04:52,156 --> 00:04:53,579
Ko si ti?
57
00:04:53,678 --> 00:04:55,199
Ja sam Grdana.
58
00:04:58,447 --> 00:04:59,968
Da, tako je.
59
00:05:01,219 --> 00:05:03,107
Mora� da ga vrati�.
60
00:05:03,337 --> 00:05:05,108
�ta da vratim?
61
00:05:25,669 --> 00:05:28,642
Da sam znao da �e� ga
baciti, zadr�ao bih ga.
62
00:05:29,244 --> 00:05:30,924
Nisam ga bacila.
63
00:05:30,959 --> 00:05:34,103
Poslala sam ga ku�i,
kao �to �u i tebe.
64
00:05:38,393 --> 00:05:42,396
Jednog dana �u �iveti tamo,
u dvorcu.
65
00:05:46,514 --> 00:05:48,436
Gde sada �ivi�?
66
00:05:49,716 --> 00:05:51,255
U �tali.
67
00:05:51,291 --> 00:05:53,288
Zna�i, roditelji su ti farmeri?
68
00:05:54,236 --> 00:05:55,922
Moji roditelji su mrtvi.
69
00:05:58,782 --> 00:06:00,725
Kao i moji.
70
00:06:04,271 --> 00:06:06,062
Vide�emo se opet.
71
00:06:06,098 --> 00:06:09,591
Ne bi trebao da se
vra�a�. Nije bezbedno.
72
00:06:13,479 --> 00:06:17,110
Ako napravim taj izbor,
ako se vratim...da li �e� biti tu?
73
00:06:18,912 --> 00:06:20,434
Mo�da.
74
00:06:23,803 --> 00:06:26,219
�ta je bilo? - Tvoj prsten.
75
00:06:26,254 --> 00:06:29,978
Gvo��e je �tetno za vile.
- Oprosti.
76
00:06:36,755 --> 00:06:38,270
Svi�aju mi se tvoja krila.
77
00:06:40,445 --> 00:06:44,019
Grdana je uspela da nagovori
Stefana da baci svoj prsten,
78
00:06:44,055 --> 00:06:46,527
koji je ina�e posedovao malo stvari.
79
00:06:46,561 --> 00:06:49,279
Tako su mogli da se dodiruju rukama.
80
00:06:49,738 --> 00:06:52,396
Njeno srce je dotakao.
81
00:06:52,740 --> 00:06:56,370
Tako je mladi lopov, koji se
nadao kra�i dragulja
82
00:06:57,115 --> 00:06:59,946
ukrao ne�to mnogo vrednije.
83
00:06:59,982 --> 00:07:01,945
Grdana!
84
00:07:04,207 --> 00:07:05,837
Grdana!
85
00:07:10,269 --> 00:07:13,815
Gle, ko se vratio posle toliko nedelja.
86
00:07:15,245 --> 00:07:17,327
Mislio sam da je vredno rizika.
87
00:07:18,074 --> 00:07:20,419
Pa, kako se ti zabavlja�?
88
00:07:30,171 --> 00:07:34,260
Stefan i Grdana su postali
krajnje neobi�ni prijatelji.
89
00:07:34,574 --> 00:07:38,176
Vremenom, �inilo se,
kao da je, bar za njih,
90
00:07:38,320 --> 00:07:42,580
zaboravljena stara
mr�nja izme�u ljudi i vila.
91
00:07:43,582 --> 00:07:45,158
I, kao �to se �esto de�ava,
92
00:07:45,159 --> 00:07:48,242
prijateljstvo se pretvorilo u ne�to drugo.
93
00:07:54,933 --> 00:07:59,537
Na �esnaesti ro�endan,
Stefan je dao Grdani poklon.
94
00:08:02,169 --> 00:08:05,131
Rekao je da je to
poljubac prave ljubavi.
95
00:08:07,773 --> 00:08:09,973
Ali, nije bilo tako su�eno.
96
00:08:11,861 --> 00:08:13,426
Kako su godine prolazile,
97
00:08:13,462 --> 00:08:16,837
Stefan se u svojim ambicijama
udaljavao od Grdane,
98
00:08:16,872 --> 00:08:20,498
i poveo se isku�enjima kraljevstva ljudi.
99
00:08:21,183 --> 00:08:24,186
Dok se Grdana, najja�a od svih vila,
100
00:08:24,215 --> 00:08:27,846
uzdigla u za�titnika Mo�vare.
101
00:09:14,626 --> 00:09:17,078
Grdana je �esto �etala sama,
102
00:09:17,114 --> 00:09:20,451
ponekada se pitaju�i gde je Stefan,
103
00:09:20,486 --> 00:09:24,005
jer nikada nije mogla da
razume ljudsku pohlepu i zavist.
104
00:09:25,179 --> 00:09:27,581
Uskoro �e to nau�iti.
105
00:09:27,923 --> 00:09:32,098
�im je kralj ljudi �uo da
mo� ja�a u Mo�vari,
106
00:09:32,134 --> 00:09:35,444
zakleo se da je uni�ti!
107
00:09:56,089 --> 00:09:58,033
Pa�nja. Stoj!
108
00:09:59,120 --> 00:10:01,837
Postroj se u liniju!
109
00:10:11,703 --> 00:10:13,895
Eto ga!
110
00:10:13,930 --> 00:10:18,134
Misteriozna Mo�vara gde se
niko ne usu�uje da u�e
111
00:10:18,169 --> 00:10:20,579
od straha od magi�nih stvorenja
112
00:10:20,615 --> 00:10:24,054
koja vrebaju tamo.
Ja ka�em da ih slomimo!
113
00:10:44,015 --> 00:10:46,873
Ne idite dalje!
114
00:10:47,932 --> 00:10:53,278
Kralj ne prima nare�enja
od krilatog vilenjaka.
115
00:10:56,109 --> 00:10:59,911
Ti meni nisi kralj!
116
00:11:05,888 --> 00:11:07,561
Donesite mi njenu glavu.
117
00:11:07,597 --> 00:11:09,235
Bataljon!
118
00:11:12,923 --> 00:11:14,697
U napad!
119
00:11:19,443 --> 00:11:22,730
Ustanite i stanite uz mene!
120
00:11:27,563 --> 00:11:29,336
Dr�i liniju!
121
00:11:41,189 --> 00:11:43,191
To su mra�na stvorenja!
122
00:12:05,137 --> 00:12:07,853
Napad!
123
00:13:05,062 --> 00:13:06,231
Ti!
124
00:13:09,762 --> 00:13:11,741
Kralju!
125
00:13:18,654 --> 00:13:22,685
Nikada ne�ete imati Mo�varu,
ni sada niti ikada!
126
00:13:22,687 --> 00:13:23,970
Ti!
127
00:14:02,691 --> 00:14:04,979
Kada sam se popeo na presto,
128
00:14:06,578 --> 00:14:09,095
obe�ao sam ljudima
129
00:14:09,695 --> 00:14:15,600
da �emo jednog dana
zauzeti Mo�varu i njena blaga.
130
00:14:16,931 --> 00:14:19,132
Svaki od vas,
131
00:14:19,219 --> 00:14:22,764
zakleo mi se na vernost
132
00:14:23,021 --> 00:14:25,365
u tu svrhu.
133
00:14:30,884 --> 00:14:32,470
Veli�anstvo...
134
00:14:35,546 --> 00:14:37,976
Pora�en u bici,
135
00:14:38,090 --> 00:14:41,378
da li �e to biti moja zaostav�tina?
136
00:14:41,922 --> 00:14:45,525
Vidim, svi �ekate da umrem.
137
00:14:46,213 --> 00:14:49,900
Ne�u jo� dugo, al' �ta �ete onda?
138
00:14:49,958 --> 00:14:54,160
Izabra�u naslednika da uzme presto.
139
00:14:54,303 --> 00:14:56,639
Da zbrinem svoju k�i.
140
00:14:57,198 --> 00:15:01,823
Ko je me�u vama dostojan,
141
00:15:02,081 --> 00:15:05,163
da ubije krilato stvorenje,
142
00:15:05,198 --> 00:15:10,545
osveti me nakon moje
smrti i uzme krunu?
143
00:15:38,712 --> 00:15:40,541
Grdana!
144
00:15:41,484 --> 00:15:43,457
Grdana!
145
00:15:51,150 --> 00:15:54,577
Pa, kako je �iveti me�u ljudima?
146
00:15:56,927 --> 00:16:00,213
Grdana, do�ao sam da te upozorim.
147
00:16:00,840 --> 00:16:02,675
Ho�e da te ubiju.
148
00:16:03,426 --> 00:16:06,306
Kralj Henri je govorio,
ali ni�ta.
149
00:16:08,228 --> 00:16:12,526
Molim te, mora� da mi veruje�.
150
00:16:15,255 --> 00:16:17,627
Pri�ali su o mnogim stvarima
151
00:16:17,662 --> 00:16:20,509
i godine su izbledele.
152
00:16:20,545 --> 00:16:22,540
I ona je oprostila Stefanu
153
00:16:22,690 --> 00:16:25,383
njegovu glupost i ambicioznost.
154
00:16:25,743 --> 00:16:29,353
I kao da se sve desilo jako davno.
155
00:17:08,154 --> 00:17:09,728
Grdana?
156
00:19:25,267 --> 00:19:27,012
�ta je ovo?
157
00:19:29,583 --> 00:19:31,872
Osvetio sam vas, gospodine.
158
00:19:33,616 --> 00:19:35,818
Uni�tena je?
159
00:19:38,450 --> 00:19:40,926
Dobro si ovo uradio, sine.
160
00:19:40,963 --> 00:19:43,996
Uradio si ono �ega
su se drugi pla�ili.
161
00:19:44,367 --> 00:19:46,826
Bi�e� za to lepo nagra�en.
162
00:19:48,828 --> 00:19:51,104
U�ini�u sve �to je u mojoj mo�i
163
00:19:51,140 --> 00:19:55,177
da vam budem dostojan
naslednik, Va�e Veli�anstvo.
164
00:22:07,285 --> 00:22:09,286
Imam te!
165
00:22:13,539 --> 00:22:15,977
Zla ptico! - U �oveka...
166
00:22:29,903 --> 00:22:31,337
Demon!
167
00:22:44,795 --> 00:22:47,241
�ta si uradila sa
mojom lepotom?
168
00:22:47,367 --> 00:22:50,372
Radije bi voleo da
su te danas prebili?
169
00:22:51,249 --> 00:22:54,254
Nisam siguran.
- Prestani da se �ali�.
170
00:22:54,834 --> 00:22:57,051
Spasila sam ti �ivot.
171
00:22:59,472 --> 00:23:00,640
Oprosti mi.
172
00:23:01,475 --> 00:23:04,313
Kako da te zovem?
- Diaval.
173
00:23:05,359 --> 00:23:09,240
Zauzvrat, po�to si mi
spasila �ivot, bi�u ti sluga.
174
00:23:09,442 --> 00:23:11,313
�ta god ti bude trebalo.
175
00:23:12,422 --> 00:23:14,293
Krila.
176
00:23:15,465 --> 00:23:18,272
Ho�u da mi bude� krila.
177
00:23:36,078 --> 00:23:40,280
Predstavljam vam prvog u nizu,
178
00:23:40,282 --> 00:23:43,182
Njegovo Kraljevstvo Veli�anstvo,
kralj Stefan.
179
00:24:06,326 --> 00:24:11,143
On mi je ovo uradio,
da bi postao kralj.
180
00:24:31,013 --> 00:24:33,016
�ta sada, gospodarice?
181
00:26:00,388 --> 00:26:02,304
Devoj�ica!
182
00:26:03,859 --> 00:26:06,634
Devoj�ica je!
183
00:26:27,045 --> 00:26:28,146
Dakle?
184
00:26:28,345 --> 00:26:30,108
Ni�ta nisam video.
185
00:26:31,287 --> 00:26:33,321
Ali, bilo je neko...
186
00:26:34,332 --> 00:26:35,705
�ta?
187
00:26:37,985 --> 00:26:40,356
Dete.
188
00:26:40,832 --> 00:26:43,545
Kralj Stefan i kraljica dobili su dete.
189
00:26:48,554 --> 00:26:50,682
Bi�e kr�tenje.
190
00:26:51,435 --> 00:26:54,315
Rekli su da �e biti veliko slavlje.
191
00:26:55,235 --> 00:26:59,450
Veliko slavlje zbog deteta...
192
00:27:00,870 --> 00:27:03,666
Ba� sjajno!
193
00:27:19,618 --> 00:27:22,575
Ljudi svih fela, do�li su
da prisustvuju kr�tenju.
194
00:27:22,730 --> 00:27:27,578
�ak i tri dobre vile, do�le su
u miru i sa dobrim �eljama.
195
00:27:27,582 --> 00:27:30,507
Vidite bebu! - Jao, beba!
196
00:27:30,632 --> 00:27:33,701
Molim vas, skoncentri�ite se.
Oh, ne�u vam ponavljati.
197
00:27:41,638 --> 00:27:46,721
Pozdravi Va�e Veli�anstvo.
Ja sam Cvetana iz Mo�vare.
198
00:27:46,725 --> 00:27:48,756
Ja sam Sun�ica, Va�e Kraljevstvo.
199
00:27:48,801 --> 00:27:51,836
Ja se zovem Gorana,
Va�e Veli�anstvo.
200
00:27:52,630 --> 00:27:55,040
Donele su poklone za na�u k�i.
201
00:27:55,619 --> 00:27:58,653
Nisu to bilo kakvi pokloni znate,
202
00:27:58,655 --> 00:28:02,439
jer mi smo �arobne!
- A i umemo sa decom.
203
00:28:06,459 --> 00:28:07,624
Vrlo dobro.
204
00:28:11,648 --> 00:28:13,643
Draga Ru�ice,
205
00:28:13,654 --> 00:28:18,572
�elim da ti dam poklon lepote.
206
00:28:23,194 --> 00:28:26,735
Moja �elja je da
nikada ne bude� tu�na.
207
00:28:26,775 --> 00:28:31,556
Samo sre�na,
svih dana tvog �ivota.
208
00:28:36,649 --> 00:28:38,234
Drago dete,
209
00:28:38,755 --> 00:28:41,675
moja �elja je da na�...
210
00:29:02,851 --> 00:29:04,854
Grdana! Ne zaslu�uje da bude ovde!
211
00:29:16,321 --> 00:29:19,034
Gle, gle!
212
00:29:23,252 --> 00:29:26,842
Kakav blistavi skup, kralju Stefane.
213
00:29:31,349 --> 00:29:35,523
Kraljevska porodica,
plemstvo, gospoda...
214
00:29:39,407 --> 00:29:41,284
Ba� staromodno...
215
00:29:42,619 --> 00:29:44,874
�ak i rulja.
216
00:29:51,855 --> 00:29:56,093
Moram da priznam da
sam prili�no tu�na
217
00:29:56,177 --> 00:29:59,114
jer nisam dobila pozivnicu.
218
00:29:59,153 --> 00:30:01,126
Ovde nisi dobrodo�la.
219
00:30:10,163 --> 00:30:11,963
Oh, dragi Bo�e.
220
00:30:12,070 --> 00:30:14,761
Situacija je vrlo nezgodna.
221
00:30:14,844 --> 00:30:16,932
Nisi uvre�ena?
222
00:30:17,992 --> 00:30:19,519
Ne.
223
00:30:22,210 --> 00:30:26,180
A da bih pokazala da
nisam lo�e volje,
224
00:30:26,227 --> 00:30:31,006
i ja �u po�eleti ne�to detetu.
225
00:30:31,209 --> 00:30:33,504
Ne! Ne treba nam tvoj dar!
226
00:30:36,131 --> 00:30:39,598
Ne pribli�avaj se princezi!
- Tako je, ne pribli�avaj joj se!
227
00:30:57,215 --> 00:31:00,469
Slu�ajte svi jako dobro!
228
00:31:02,303 --> 00:31:08,066
Princeza �e zaista
rasti u milosti i lepoti.
229
00:31:08,819 --> 00:31:12,241
Vole�e je svi koji je budu sreli.
230
00:31:12,276 --> 00:31:14,247
To je divan poklon.
231
00:31:18,230 --> 00:31:20,297
Ne, nije.
232
00:31:35,165 --> 00:31:37,204
Ali...
233
00:31:38,344 --> 00:31:43,421
Pre zalaska sunca,
na njen �esnaesti ro�endan,
234
00:31:43,464 --> 00:31:47,377
ubo��e prst na vrh vretena
235
00:31:47,413 --> 00:31:51,019
i pa��e u san kao mrtva!
236
00:31:51,104 --> 00:31:55,903
San iz koga se nikada ne�e probuditi!
237
00:31:56,316 --> 00:31:58,908
Grdana, molim te nemoj
to da radi�. Preklinjem te!
238
00:32:01,369 --> 00:32:03,435
Dopada mi se �to preklinje�.
239
00:32:05,386 --> 00:32:07,090
Ponovi to.
240
00:32:25,431 --> 00:32:27,337
Preklinjem te.
241
00:32:28,509 --> 00:32:30,507
U redu.
242
00:32:34,469 --> 00:32:40,025
Princeza se mo�e probuditi
iz njenog smrtnog sna...
243
00:32:40,492 --> 00:32:42,657
Ali samo...
244
00:32:43,783 --> 00:32:47,163
Poljupcem prave ljubavi!
245
00:32:48,455 --> 00:32:51,086
Ova kletva �e trajati zauvek!
246
00:32:51,253 --> 00:32:54,568
Nema te sile na svetu
koja je mo�e promeniti!
247
00:33:09,573 --> 00:33:11,875
Kralj Stefan je naredio svojim ljudima
248
00:33:11,960 --> 00:33:14,923
da se uni�te sva
vretena u celom kraljevstvu.
249
00:33:15,006 --> 00:33:19,294
Vretena su slomljena i spaljena
da se nikada ne bi mogla koristiti
250
00:33:19,420 --> 00:33:23,163
i ba�ena u najdublje tamnice zamka.
251
00:33:24,397 --> 00:33:27,211
Kralj je u tajnosti
poverio sigurnost deteta
252
00:33:27,213 --> 00:33:29,717
u ruke 3 �arobne vile.
253
00:33:29,718 --> 00:33:35,500
One su je odvele u udaljeno
skrovi�te na 16 godina i jedan dan.
254
00:33:39,383 --> 00:33:43,139
Stefan se zaklju�ao
iza zidova svog zamka.
255
00:33:43,532 --> 00:33:48,942
Dok su njegovi vojnici jahali na
daleko i na�iroko da prona�u Grdanu.
256
00:33:50,426 --> 00:33:53,321
A ona je izgradila svoj sopstveni zid,
257
00:33:53,471 --> 00:33:58,709
da Mo�varu nikada vi�e ne
dodirne ruka �oveka.
258
00:34:00,831 --> 00:34:06,813
U�ivala je u patnji koju
je nanela njena kletva.
259
00:34:10,272 --> 00:34:12,402
Vile su po�ele da
ispunjavaju svoje obe�anje
260
00:34:12,527 --> 00:34:16,867
da �e podi�i Ru�icu
u kolibi okru�enoj �umom.
261
00:34:18,079 --> 00:34:22,462
Ne! �ta je to?
Izgleda u�asno!
262
00:34:22,560 --> 00:34:24,061
Hajdemo.
263
00:34:25,981 --> 00:34:30,016
Treba nam manja beba.
- Ili ve�e telo.
264
00:34:30,134 --> 00:34:33,740
Ne, ono �to nam
treba je prigodna maska.
265
00:34:33,865 --> 00:34:37,285
Kako to misli�?
- Treba da se uklopimo ovde.
266
00:34:37,368 --> 00:34:39,662
Moramo da se pobrinemo za ovo dete.
267
00:34:40,581 --> 00:34:42,583
Okupite se, devojke.
268
00:34:43,584 --> 00:34:47,588
Spremne? Jen', dva, tri...
Porasti!
269
00:34:49,966 --> 00:34:51,259
Uspelo je.
270
00:34:51,343 --> 00:34:53,721
Ovo je bilo prili�no dobro.
Vrlo lepo.
271
00:34:54,971 --> 00:34:57,682
Sad, ako neko pita,
mi vi�e nismo �arobne vile,
272
00:34:57,767 --> 00:35:00,811
ve� tri seljanke koje
odgajaju siro�e u �umi.
273
00:35:00,895 --> 00:35:05,247
Dakle...Nema vi�e letenja.
- Nema letenja?! - Ne, ne...
274
00:35:05,789 --> 00:35:09,004
I bez magije. - Bez magije?!
- �ule ste me!
275
00:35:09,445 --> 00:35:12,698
Nema �anse da nas na�u ovde.
276
00:35:19,457 --> 00:35:23,127
Tu si! Za�to se uvek krije�?
277
00:35:23,212 --> 00:35:25,506
Hajde, idemo.
278
00:35:44,258 --> 00:35:48,298
Toliko si ru�na,
skoro mi te je �ao.
279
00:35:57,409 --> 00:36:00,252
Mrzim te.
Zverko.
280
00:36:06,413 --> 00:36:09,847
Vile mo�da nisu bile
dorasle svom zadatku.
281
00:36:10,265 --> 00:36:13,810
Za�to pla�e?
- Mora da je gladna.
282
00:36:14,768 --> 00:36:16,937
Dajte joj onda da jede!
283
00:36:37,538 --> 00:36:40,754
Te tri kako paze na nju,
samo �e je izgladneti.
284
00:37:23,409 --> 00:37:25,439
�ta? - Vara�!
285
00:37:25,450 --> 00:37:27,726
I ja sam to videla.
- Idemo ispo�etka.
286
00:37:27,810 --> 00:37:30,271
Kako �eli�. - Pohlepna...
287
00:37:30,772 --> 00:37:32,941
Kozo jedna!
288
00:37:34,233 --> 00:37:36,569
Prokleta koza!
289
00:37:39,990 --> 00:37:41,700
Prestani to da radi�.
290
00:37:42,118 --> 00:37:43,995
Ni�ta ne radim.
291
00:37:45,872 --> 00:37:49,334
Pa, neko to radi.
- Nisam ja. - Vas dve,
292
00:37:49,417 --> 00:37:52,546
dosta mi vas je i
ne�u vi�e tolerisati.
293
00:37:53,880 --> 00:37:55,882
Prestanite!
294
00:38:14,821 --> 00:38:16,573
Sve je to va�a krivica!
295
00:38:27,496 --> 00:38:29,867
Ma daj, zabavno je!
296
00:38:31,673 --> 00:38:34,676
Kako su dani prolazili,
Stefan je postajao sve mra�niji.
297
00:38:34,802 --> 00:38:38,389
Sve vi�e su ga izjedali
paranoja i osveta.
298
00:38:38,432 --> 00:38:40,851
Spu�taj! - Baklju!
299
00:38:41,184 --> 00:38:42,643
Vatru!
300
00:38:43,276 --> 00:38:44,979
Spremi se!
301
00:38:45,063 --> 00:38:46,774
Pu�taj!
302
00:39:35,023 --> 00:39:36,608
Izneverio si me.
303
00:39:38,004 --> 00:39:42,456
Zid ne mo�e da izgori.
Neuni�tiv je!
304
00:39:47,071 --> 00:39:50,072
Ni�ta nije neuni�tivo!
305
00:39:50,184 --> 00:39:53,024
Ni zid, niti Grdana...!
306
00:39:53,129 --> 00:39:55,158
Niti prokletstvo!
307
00:40:13,140 --> 00:40:16,014
Dovedite mi kova�e.
308
00:40:53,098 --> 00:40:58,052
Gle, mala zver samo
�to nije pala sa litice.
309
00:41:23,933 --> 00:41:25,519
�ta?
310
00:41:43,411 --> 00:41:45,221
Zdravo.
311
00:41:57,159 --> 00:41:58,745
Odlazi.
312
00:41:59,122 --> 00:42:00,523
Idi.
313
00:42:00,999 --> 00:42:02,503
Odlazi.
314
00:42:04,516 --> 00:42:06,928
Ne volim decu.
315
00:42:09,258 --> 00:42:11,358
Digni me, digni me...
316
00:42:29,578 --> 00:42:31,722
Idi ku�i, hajde...
317
00:42:43,703 --> 00:42:45,413
Kao �to je Grdana rekla,
318
00:42:45,539 --> 00:42:49,837
Ru�ica je rasla u milosti i lepoti...
319
00:42:52,638 --> 00:42:54,508
Lepa ptica.
320
00:42:55,649 --> 00:43:00,148
Daleko od pompezne palate,
koju nije pamtila.
321
00:43:02,747 --> 00:43:07,161
Kako su se menjala godi�nja
doba i cve�e raslo,
322
00:43:07,662 --> 00:43:09,664
tako je rasla i ona.
323
00:43:33,542 --> 00:43:36,641
Zanimao ju je svet koji ju je okru�ivao.
324
00:43:40,473 --> 00:43:44,767
Naro�ito, �ta le�i iza
stra�nog zida od trnja.
325
00:43:54,872 --> 00:43:56,834
Radoznala mala zver.
326
00:43:58,005 --> 00:44:01,554
Nije bila jedina koja je
�elela da se probije kroz zid.
327
00:44:07,676 --> 00:44:11,821
To je ona, Grdana.
- Ne znam.
328
00:44:15,677 --> 00:44:17,649
Dovedi mi je.
329
00:44:21,600 --> 00:44:24,439
Samo neka luckasta seljanka.
330
00:46:24,081 --> 00:46:27,386
Kako si to mogla da mi uradi�?
- Rekao si, �togod mi treba.
331
00:46:27,387 --> 00:46:31,280
Da, ali ne da budem pas.
- Bio si vuk, ne pas.
332
00:46:31,672 --> 00:46:36,134
Ista stvar!
Prljavi su, zli i love ptice!
333
00:46:36,636 --> 00:46:40,139
Dobro, slede�i put
�u te pretvoriti u crva.
334
00:46:40,224 --> 00:46:43,973
Mo�e, radije bih bio crv,
nego prljavi, smrdljivi...
335
00:46:53,404 --> 00:46:55,230
Pitam se...
336
00:48:36,719 --> 00:48:40,057
Znam da si tamo.
Ne pla�i se.
337
00:48:43,605 --> 00:48:47,487
Ja se ne pla�im.
- Iza�i, onda.
338
00:48:48,823 --> 00:48:52,662
Onda �e� se ti upla�iti. - Ne�u.
339
00:49:09,903 --> 00:49:11,775
Znam ko si ti.
340
00:49:12,767 --> 00:49:14,236
Stvarno?
341
00:49:16,131 --> 00:49:18,152
Ti si moja dobra vila!
342
00:49:21,218 --> 00:49:23,894
�ta? - Moja dobra vila.
343
00:49:24,382 --> 00:49:27,339
Motri� na mene celog mog �ivota.
344
00:49:27,339 --> 00:49:29,681
Uvek sam znala kada si u blizini.
345
00:49:30,888 --> 00:49:36,199
Kako? - Tvoja senka
prati me jo� od malena.
346
00:49:36,494 --> 00:49:40,081
Gde god sam ja i�la,
tvoja senka je uvek bila sa mnom.
347
00:49:42,469 --> 00:49:45,676
Se�am se tebe. Lepa pti�ice!
348
00:49:47,608 --> 00:49:49,396
Ovo je Diaval.
349
00:49:54,202 --> 00:49:55,887
Zdravo, Ru�ice.
350
00:49:57,489 --> 00:50:00,445
Poznajem te otkako si se rodila.
351
00:50:07,299 --> 00:50:09,536
Ovo je sve �to sam ikada zami�ljala!
352
00:50:10,129 --> 00:50:13,637
Tako je prelepo!
Oduvek sam �elela da do�em...
353
00:51:00,938 --> 00:51:02,941
Laku no�, Zverko.
354
00:51:15,873 --> 00:51:17,923
Ismeva� mi se.
355
00:51:18,315 --> 00:51:20,728
Znam �ta radi�.
356
00:51:21,403 --> 00:51:25,590
Ta�no znam �ta radi�.
- Gospodaru?
357
00:51:25,905 --> 00:51:28,727
Kraljica zahteva Va�e prisustvo.
358
00:51:28,941 --> 00:51:32,385
Ostavi me.
- Gospodaru, nije joj dobro.
359
00:51:32,794 --> 00:51:36,407
Lekari se pla�e da
ne�e pregurati no�.
360
00:51:39,820 --> 00:51:43,681
Zar ne vidi� da sam
usred razgovora?
361
00:51:52,038 --> 00:51:55,189
Kada kletva ne bude vi�e,
Grdana �e do�i po mene.
362
00:51:55,208 --> 00:51:58,599
Tog dana, bi�u spreman.
363
00:52:13,119 --> 00:52:14,651
Kako je prelepo.
364
00:53:30,532 --> 00:53:35,696
Ukidam moju kletvu,
da je vi�e ne bude.
365
00:53:37,780 --> 00:53:42,867
Ukidam moju kletvu,
da je vi�e ne bude.
366
00:53:45,074 --> 00:53:50,044
Ukidam moju kletvu,
da je vi�e ne bude!
367
00:53:50,628 --> 00:53:55,836
Ukidam moju kletvu,
da je vi�e ne bude!
368
00:53:58,272 --> 00:54:01,153
Neka je vi�e ne bude!
369
00:54:38,333 --> 00:54:40,615
Da li sve vile imaju krila?
370
00:54:43,306 --> 00:54:46,887
Ve�ina ih ima. - Za�to ih ti nema�?
371
00:54:48,139 --> 00:54:50,103
Sve ostale vile mogu da lete.
372
00:54:52,509 --> 00:54:55,069
Nekada sam imala krila,
ali su mi ih uzeli.
373
00:54:55,153 --> 00:54:57,691
Ne volim da pri�am o tome.
374
00:54:57,693 --> 00:55:01,898
Kakva im je bila boja?
Da li su bila velika?
375
00:55:05,198 --> 00:55:08,124
Toliko velika, da su se vukla
za mnom dok sam hodala.
376
00:55:09,689 --> 00:55:11,943
I bila su jaka.
377
00:55:12,209 --> 00:55:15,685
Mogla su lako da me nose kroz
oblake i poigravaju se na vetrovima.
378
00:55:16,109 --> 00:55:18,278
Nijednom me nisu izdala.
379
00:55:18,697 --> 00:55:22,495
Ni jedan jedini put.
Mogla sam da im verujem.
380
00:55:49,245 --> 00:55:50,589
Dolazi!
381
00:55:51,323 --> 00:55:52,608
Dolazi!
382
00:55:57,411 --> 00:55:58,914
Gde su ti radnici?
383
00:56:00,134 --> 00:56:03,485
U krevetima, Veli�anstvo.
- Vrati ih smesta na posao.
384
00:56:03,719 --> 00:56:06,004
Ali, iscrpljeni su gospodaru.
385
00:56:06,206 --> 00:56:08,787
Nastavi�e posao sa prvim zracima sunca.
386
00:56:10,868 --> 00:56:15,203
Neka sada po�nu da rade.
- �ta, sada je mrkli mrak.
387
00:56:18,270 --> 00:56:19,575
Da.
388
00:56:20,689 --> 00:56:22,090
Da.
389
00:56:23,281 --> 00:56:25,690
Tako je, mrkli je mrak.
390
00:56:27,212 --> 00:56:30,244
Probudi ih odmah. - Gospodaru?
391
00:56:32,232 --> 00:56:35,253
Probudi ih odmah sve!
Radi�e se bez odmora!
392
00:56:35,255 --> 00:56:38,215
Nema se vremena!
Hajde vi�e!
393
00:57:08,116 --> 00:57:10,941
Ru�ice, do�i ovamo.
394
00:57:12,407 --> 00:57:13,888
Zdravo!
395
00:57:21,211 --> 00:57:22,672
Sedi.
396
00:57:27,097 --> 00:57:30,227
Treba ne�to da ti ka�em.
- �ta je bilo?
397
00:57:32,838 --> 00:57:35,402
Na ovom svetu ima zla.
398
00:57:36,446 --> 00:57:39,251
Od toga ne mogu da te za�titim.
399
00:57:39,994 --> 00:57:44,710
Uskoro �u napuniti 16 godina.
Umem sama da se brinem.
400
00:57:44,795 --> 00:57:46,381
Razumem.
401
00:57:49,012 --> 00:57:52,267
Nisam o tome �elela da
razgovaramo. - Imam plan.
402
00:57:52,457 --> 00:57:56,434
Kada porastem, do�i�u da
�ivim ovde u Mo�vari, sa tobom.
403
00:57:56,998 --> 00:57:59,231
Brinu�emo jedna o drugoj.
404
00:58:04,940 --> 00:58:07,573
Ne mora� da �eka� da poraste�.
405
00:58:08,104 --> 00:58:10,317
Mo�e� i sada da �ivi� ovde.
406
00:58:11,204 --> 00:58:12,923
I ho�u!
407
00:58:13,520 --> 00:58:16,825
Spava�u na drvetu,
je��u bobice i orahe.
408
00:58:16,826 --> 00:58:20,150
I sva stvorenja �e biti moji prijatelji!
409
00:58:22,233 --> 00:58:24,992
Bi�u sre�na ovde,
do kraja svog �ivota.
410
00:58:25,118 --> 00:58:27,748
Sutra �u re�i tetkama.
411
00:58:30,611 --> 00:58:32,264
Vide�emo se sutra.
412
00:58:33,160 --> 00:58:35,252
Tako sam uzbu�ena!
413
00:58:51,231 --> 00:58:56,075
Drage tetke, imam skoro
16 godina. Treba da imam svoj �ivot.
414
00:58:56,205 --> 00:58:57,373
Ne...
415
00:58:57,536 --> 00:59:02,088
Mnogo vas volim,
vreme je da se pozdravimo.
416
00:59:02,321 --> 00:59:04,015
Bile ste sjajne prema meni,
417
00:59:04,016 --> 00:59:07,420
sem onoga kada ste
poku�ale da me hranite paucima.
418
00:59:12,023 --> 00:59:13,508
Zdravo.
419
00:59:15,458 --> 00:59:17,504
Izvinjavam se na smetnji.
420
00:59:17,956 --> 00:59:19,942
Krenuo sam do zamka kralja Stefana i...
421
00:59:20,093 --> 00:59:22,973
beznade�no sam se izgubio.
Mo�e� li da mi pomogne�?
422
00:59:24,643 --> 00:59:27,356
Izvini, moja gre�ka.
Po�urio sam i...
423
00:59:33,535 --> 00:59:35,621
Oprosti mi.
424
00:59:38,314 --> 00:59:40,285
Na onu stranu.
425
00:59:44,415 --> 00:59:45,835
Zamak.
426
00:59:51,609 --> 00:59:54,155
Kako se zove�? - Filip.
427
00:59:56,602 --> 00:59:58,323
Zdravo, Filipe.
428
00:59:59,482 --> 01:00:00,970
Kako se ti zove�?
429
01:00:01,784 --> 01:00:03,367
Ru�ica.
430
01:00:04,459 --> 01:00:06,498
Zdravo, Ru�ice.
431
01:00:12,023 --> 01:00:13,882
Lepo je upoznati te i jo� jednom,
432
01:00:13,883 --> 01:00:17,577
izvinjavam se �to sam
bio takva nespretna budala.
433
01:00:18,935 --> 01:00:22,037
Opro�teno ti je.
- To je dobro.
434
01:00:25,066 --> 01:00:26,775
Dobro, ja �u sada da krenem.
435
01:00:27,885 --> 01:00:29,137
Zbogom!
436
01:00:41,014 --> 01:00:43,818
Da li �e� se vratiti ovamo?
437
01:00:44,961 --> 01:00:46,763
Ni�ta me ne mo�e spre�iti.
438
01:00:48,087 --> 01:00:51,175
Onda �emo se uskoro videti.
- Vrlo skoro.
439
01:00:52,506 --> 01:00:55,473
Zbogom Filipe.
- Zbogom, za sada!
440
01:01:05,485 --> 01:01:07,158
Prestani sa tim!
441
01:01:12,760 --> 01:01:16,220
Pa? Taj momak je odgovor.
442
01:01:18,258 --> 01:01:20,144
Ne, Diaval. - Jeste!
443
01:01:20,228 --> 01:01:23,157
Poljubac prave ljubavi
da poni�ti �aroliju, se�a� se?
444
01:01:23,157 --> 01:01:27,805
Poljubac prave ljubavi.
Zar jo� nisi shvatio?
445
01:01:28,754 --> 01:01:33,028
Dala sam joj tu kletvu,
jer tako ne�to ne postoji.
446
01:01:33,560 --> 01:01:36,125
Mo�da se ti tako ose�a� ali...
447
01:01:36,767 --> 01:01:41,777
A Ru�ica? Mo�da joj je taj
momak jedina �ansa.
448
01:01:42,413 --> 01:01:45,257
U svakom slu�aju, to je njena sudbina.
449
01:01:47,087 --> 01:01:50,657
Hajde, pretvori me u �ta god ho�e�.
450
01:01:50,783 --> 01:01:54,205
U pticu, u crva...
Vi�e me nije briga.
451
01:02:00,934 --> 01:02:03,764
Ba� sam sre�na �to sutra odlazim!
452
01:02:04,808 --> 01:02:08,857
Ne ide� ti nigde sutra.
- Sutra je njen 16. ro�endan.
453
01:02:08,941 --> 01:02:12,829
A Stefan je rekao da �e do�i po nju
posle njenog ro�endana.
454
01:02:13,051 --> 01:02:15,786
Ne, rekao je na njen ro�endan!
455
01:02:15,911 --> 01:02:18,568
Ne, posle njenog ro�endana!
456
01:02:18,788 --> 01:02:20,336
Na! - Posle!
457
01:02:20,337 --> 01:02:22,590
Na! - Posle!
458
01:02:22,674 --> 01:02:25,566
Na! - Posle!
Na! - Posle!
459
01:02:26,845 --> 01:02:28,514
Prekinite!
460
01:02:33,698 --> 01:02:34,901
�ta?
461
01:02:36,699 --> 01:02:38,285
Kako si mogla?!
462
01:02:41,917 --> 01:02:45,965
Moramo o ne�emu da razgovaramo.
- Naravno draga, o �emu se radi?
463
01:02:52,937 --> 01:02:54,919
�ao mi je �to ovo moram da ka�em,
464
01:02:55,655 --> 01:02:57,617
ali sutra punim 16 godina.
465
01:02:58,104 --> 01:03:00,366
Da, da...
466
01:03:07,881 --> 01:03:09,884
Odlazim od ku�e.
467
01:03:13,808 --> 01:03:16,770
Slu�aj ti, mlada damo...
Nisam ja provela
468
01:03:16,854 --> 01:03:20,789
punih 16 godina u ovoj
jadnoj kolibi sa ova dva imbecila...
469
01:03:20,832 --> 01:03:21,875
Ti�ina!
470
01:03:21,917 --> 01:03:24,009
Da bi ti to pokvarila poslednji dan.
471
01:03:24,010 --> 01:03:26,331
Vrati�emo te tvom ocu sa...
472
01:03:27,292 --> 01:03:28,877
Moj otac?
473
01:03:30,544 --> 01:03:33,344
Rekli ste da su mi roditelji mrtvi.
474
01:03:35,347 --> 01:03:38,227
Mislim da je bolje da do�e� i sedne�.
475
01:03:51,250 --> 01:03:53,531
Dobra vilo!
476
01:03:54,840 --> 01:03:56,614
Ovde sam.
477
01:03:58,292 --> 01:04:01,194
Kada si mislila
da mi ka�e� za kletvu?
478
01:04:05,564 --> 01:04:07,189
Da li je to ta�no?
479
01:04:09,752 --> 01:04:11,706
Jeste.
480
01:04:13,327 --> 01:04:16,630
Moje tetke ka�u da je to bila zla vila.
481
01:04:16,756 --> 01:04:19,992
Ne mogu da se setim njenog imena.
482
01:04:20,210 --> 01:04:21,852
Rekle su...
483
01:04:22,793 --> 01:04:25,980
Bilo je to... - Grdana.
484
01:04:37,220 --> 01:04:38,757
To si ti?
485
01:04:42,696 --> 01:04:44,840
Ti si Grdana?
486
01:04:48,094 --> 01:04:51,234
Ne! Ne dodiruj me!
487
01:04:52,028 --> 01:04:54,245
Ti si zlo na ovome svetu!
488
01:04:55,185 --> 01:04:56,816
To si ti!
489
01:05:05,668 --> 01:05:07,376
Prona�i de�aka!
490
01:05:26,131 --> 01:05:30,722
Do kapija da ne bude nikakve
stra�e, neka u�e bez prepreka.
491
01:05:30,848 --> 01:05:33,153
Oprostite na smetnji, Viso�anstvo!
492
01:05:35,362 --> 01:05:39,845
Prona�li smo ovu devojku na kapiji.
Tvrdi da je princeza.
493
01:05:45,427 --> 01:05:49,139
O�e! To sam ja, Ru�ica!
494
01:05:59,694 --> 01:06:02,071
Ista si kao tvoja majka.
495
01:06:04,327 --> 01:06:08,459
Vratile su te jedan dan ranije.
Rekao sam tim idiotima!
496
01:06:08,584 --> 01:06:11,547
Zaklju�ajte je u njenu sobu.
Kreni!
497
01:06:12,883 --> 01:06:15,638
Pripremite ljude.
Grdana dolazi!
498
01:06:16,682 --> 01:06:19,479
Kako je divno biti ponovo mali!
499
01:06:19,688 --> 01:06:23,779
Vidi mi no�ice!
Obo�avam moja mala stopala!
500
01:06:23,862 --> 01:06:26,824
Obratite pa�nju!
Moramo da na�emo Ru�icu!
501
01:06:27,201 --> 01:06:29,204
Ili �e nas kralj skratiti za glave!
502
01:07:11,781 --> 01:07:12,950
Stani!
503
01:07:15,121 --> 01:07:16,582
Princezo!
504
01:07:24,388 --> 01:07:27,727
Tra�im jednu devojku.
- Naravno.
505
01:07:32,651 --> 01:07:34,405
Treba mi konj.
506
01:08:00,495 --> 01:08:02,873
Ru�ice!
507
01:08:06,421 --> 01:08:08,133
Hajde, Diavale!
508
01:08:20,531 --> 01:08:22,701
Ru�ice!
509
01:08:56,053 --> 01:08:57,723
Br�e Diavale!
Br�e!
510
01:09:35,290 --> 01:09:37,336
Gotovo je.
511
01:10:06,554 --> 01:10:09,978
Povukli su sve stra�are.
Sada te �ekaju.
512
01:10:10,939 --> 01:10:14,195
Ako pre�e� ove zidine,
ne�e� se vratiti �iva.
513
01:10:16,106 --> 01:10:19,860
Ne dolazi.
Ovo nije tvoja borba.
514
01:10:23,741 --> 01:10:25,493
Ba� ti hvala.
515
01:10:26,118 --> 01:10:30,122
"Trebam te, Diavale. Ne mogu
to da uradim bez tebe, Diavale."
516
01:10:31,333 --> 01:10:33,335
�ujem te.
517
01:10:41,135 --> 01:10:43,137
Gledajte je!
518
01:10:44,013 --> 01:10:46,182
Gledajte �ta ste uradile.
519
01:10:47,924 --> 01:10:50,136
Ona samo spava!
520
01:10:52,956 --> 01:10:55,854
Samo spava. Vidite?
521
01:11:00,093 --> 01:11:02,032
Ona samo spava.
522
01:11:03,134 --> 01:11:06,697
Samo spava - zauvek!
523
01:11:06,979 --> 01:11:10,214
A poljubac? - Tako je!
Poljubac prave ljubavi!
524
01:11:13,219 --> 01:11:15,932
Prava ljubav ne postoji.
525
01:11:16,058 --> 01:11:19,415
To je jedina nada, Va�e Veli�anstvo!
526
01:11:33,200 --> 01:11:34,797
Gospodarice...
527
01:12:39,127 --> 01:12:42,882
�ta sada da radimo? - Ne smemo
se predavati, zar ne devojke?
528
01:12:42,966 --> 01:12:45,219
Ne znam ni odakle krenuti.
529
01:12:45,303 --> 01:12:48,474
Prava ljubav ne pada s drveta.
530
01:13:00,078 --> 01:13:01,624
Ja se izvinjavam...
531
01:13:02,584 --> 01:13:04,880
Sramota me je,
ali ne znam gde se nalazim.
532
01:13:04,963 --> 01:13:07,008
U zamku kralja Stefana.
533
01:13:10,678 --> 01:13:14,890
Tu i treba da budem. �udno,
ne se�am se kako sam ovde dospeo.
534
01:13:14,973 --> 01:13:18,102
Za�to si do�ao? - Otac
me je poslao da vidim kralja.
535
01:13:18,186 --> 01:13:21,116
Ko je tvoj otac?
- Kralj D�on od Ostina.
536
01:13:21,231 --> 01:13:22,691
Princ!
537
01:13:33,950 --> 01:13:35,454
Ru�ica!
538
01:13:36,656 --> 01:13:38,243
Poznaje� je?
539
01:13:39,943 --> 01:13:43,742
Za�to spava?
- Zarobljena je u �aroliji.
540
01:13:43,909 --> 01:13:45,912
Zar nije prelepa?
541
01:13:47,456 --> 01:13:50,210
Najlep�a devojka koju sam ikada sreo.
542
01:13:51,213 --> 01:13:52,883
Da li bi �eleo da je poljubi�?
543
01:13:54,736 --> 01:13:58,143
Veoma. - Onda je poljubi!
544
01:13:59,430 --> 01:14:03,231
Da li smem? Jedva se poznajemo.
Videli smo se samo jedanput.
545
01:14:03,251 --> 01:14:06,218
Zar nisi �uo za ljubav na prvi pogled?!
Poljubi je!
546
01:14:07,284 --> 01:14:08,870
Hajde!
547
01:14:12,310 --> 01:14:13,755
Ka�ete, za�arana?
548
01:14:14,709 --> 01:14:16,794
POLJUBI JE!
549
01:15:08,993 --> 01:15:13,028
Nisi to dobro uradio! - Treba da
bude poljubac prave ljubavi!
550
01:15:13,655 --> 01:15:15,875
Bile smo sigurne da je
to to. - �ta to radite?!
551
01:15:15,877 --> 01:15:17,713
Moramo nastaviti da tra�imo!
552
01:15:24,800 --> 01:15:26,268
Rekla sam ti.
553
01:15:50,718 --> 01:15:52,765
Ne tra�im opro�tenje,
554
01:15:54,491 --> 01:15:57,393
jer ono �to sam ti
uradila je neoprostivo.
555
01:16:00,356 --> 01:16:04,878
Bila sam toliko izgubljena
u mr�nji i osveti.
556
01:16:08,013 --> 01:16:10,634
Slatka Ru�ice!
557
01:16:12,324 --> 01:16:15,233
Ukrala si ono �to je ostalo od mog srca.
558
01:16:15,999 --> 01:16:18,861
A sada sam te zauvek izgubila.
559
01:16:30,117 --> 01:16:33,385
Zaklinjem ti se,
ni�ta te ne�e povrediti,
560
01:16:33,406 --> 01:16:35,728
dok god sam �iva!
561
01:16:36,880 --> 01:16:42,097
I ne�e ni dan pro�i, a da
mi ne nedostaje tvoj osmeh.
562
01:17:10,743 --> 01:17:13,122
Zdravo, dobra vilo.
563
01:17:18,238 --> 01:17:20,025
Zdravo, zverko.
564
01:17:32,929 --> 01:17:35,152
Prava ljubav!
565
01:17:48,217 --> 01:17:49,863
Stigla je, gospodaru.
566
01:18:04,370 --> 01:18:06,606
Ho�emo li se sada
da se vratimo u Mo�varu?
567
01:18:08,404 --> 01:18:10,814
Ako to stvarno �eli�.
568
01:18:43,285 --> 01:18:45,289
Prestanite! - Nazad!
569
01:18:51,479 --> 01:18:52,647
Ne!
570
01:19:12,630 --> 01:19:14,592
Pretvori se u Zmaja!
571
01:19:50,824 --> 01:19:52,410
Tr�i, Ru�ice!
572
01:22:00,893 --> 01:22:02,521
Dosta!
573
01:22:07,948 --> 01:22:10,703
Kakav je to ose�aj?
574
01:22:10,826 --> 01:22:14,541
Biti vilinsko stvorenje bez krila?
575
01:22:16,963 --> 01:22:19,801
U svetu kome ne pripada�!
576
01:23:08,473 --> 01:23:11,062
Ubijte je!
- Ubijte je!
577
01:23:46,085 --> 01:23:47,586
Ga�ajte je!
578
01:24:51,654 --> 01:24:52,937
Gotovo je!
579
01:26:12,557 --> 01:26:17,023
Grdana je sru�ila svoj zid
od trnja i skinula krunu.
580
01:26:19,196 --> 01:26:22,794
I pozvala je Ru�icu
da vidi kakva je bila Mo�vara
581
01:26:22,910 --> 01:26:26,751
davno, pre nego �to je
Grdana bila dete,
582
01:26:26,753 --> 01:26:28,838
a njeno srce �isto.
583
01:26:29,141 --> 01:26:31,528
Sada je opet bilo �isto.
584
01:26:35,251 --> 01:26:37,394
I to nije sve!
585
01:26:49,082 --> 01:26:51,795
Eno je. Po�urite, �ekaju!
586
01:26:51,921 --> 01:26:53,422
�ekajte na mene!
587
01:26:54,251 --> 01:26:56,387
Predajemo krunu
na�oj maloj Ru�ici,
588
01:26:56,511 --> 01:26:59,726
za koju smo �rtvovale
najbolje godine svog...
589
01:27:00,227 --> 01:27:01,271
Nema veze.
590
01:27:06,997 --> 01:27:09,763
Na�a kraljevstva su ujedinjena.
591
01:27:11,756 --> 01:27:14,378
Dobili ste kraljicu!
592
01:27:16,350 --> 01:27:20,498
Kao �to vidite, pri�a nije ba�
onako kako su vam je pri�ali.
593
01:27:20,556 --> 01:27:24,396
A kako sve ovo znam?
Jer su ba� mene zvali
594
01:27:24,523 --> 01:27:27,025
Uspavana Lepotica.
595
01:28:00,461 --> 01:28:01,671
I na kraju,
596
01:28:01,756 --> 01:28:05,345
kraljevstva nije ujedinio
ni junak niti zlikovac,
597
01:28:05,429 --> 01:28:07,724
kao �to je predvidela legenda,
598
01:28:07,807 --> 01:28:11,731
ve� stvorenje koje je
bilo i heroj i zlikovac.
599
01:28:12,400 --> 01:28:16,567
A ime joj je bilo Grdana!
600
01:28:27,125 --> 01:28:31,296
Prevela: Nela81
601
01:28:39,848 --> 01:28:43,185
GRDANA - ZLA VILA
602
01:28:46,185 --> 01:28:50,185
Preuzeto sa www.titlovi.com
42366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.