All language subtitles for Maleficent-Serbian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,401 --> 00:00:28,401 www.titlovi.com 2 00:00:31,401 --> 00:00:34,483 Dozvolite mi da vam iznova ispri�am jednu staru pri�u, 3 00:00:34,518 --> 00:00:37,862 da vidimo koliko je dobro znate. 4 00:00:38,624 --> 00:00:43,354 Nekada davno, dva kraljevstva su bila u zavadi. 5 00:00:43,498 --> 00:00:46,357 Nesloga me�u njima je bila toliko velika, 6 00:00:46,392 --> 00:00:49,175 da je re�eno da �e samo veliki junak 7 00:00:49,210 --> 00:00:52,417 ili stra�an zlikovac biti u stanju da ih okupi. 8 00:00:52,732 --> 00:00:56,009 U jednom kraljevstvu, �ive ljudi poput tebe i mene 9 00:00:56,045 --> 00:00:59,938 kojima vlada ta�t i pohlepan kralj. 10 00:00:59,974 --> 00:01:02,046 Oni su ve�ito nezadovoljni 11 00:01:02,081 --> 00:01:05,858 i ljubomorni na bogatstvo i lepote svojih suseda. 12 00:01:06,115 --> 00:01:08,612 Dok u drugom kraljevstvu Mo�vara 13 00:01:08,632 --> 00:01:12,863 �ivi mno�tvo divnih i �udesnih stvorenja. 14 00:01:13,665 --> 00:01:18,554 I njima ne trebaju ni kralj ni kraljica, jer mogu da veruju jedni drugima. 15 00:01:20,499 --> 00:01:23,959 Na velikom drvetu, na visokoj litici Mo�vare, 16 00:01:24,215 --> 00:01:26,695 �iveo je jedan duh. 17 00:01:26,731 --> 00:01:29,820 Vi biste pomislili da je to devoj�ica. 18 00:01:30,305 --> 00:01:33,336 Ali to nije obi�na devoj�ica. 19 00:01:33,938 --> 00:01:37,226 Ona je vila. 20 00:02:04,192 --> 00:02:06,278 Eto. 21 00:02:06,707 --> 00:02:10,110 Ime joj je Grdana. 22 00:02:19,948 --> 00:02:23,292 Dobro jutro g. �andoval, dopada mi se va�a kapa. 23 00:02:29,269 --> 00:02:31,214 Ne, nemoj to da radi�! 24 00:02:36,618 --> 00:02:38,620 Proma�io si me! 25 00:02:39,048 --> 00:02:41,135 Dobro jutro! - Dobro jutro! 26 00:02:48,828 --> 00:02:51,572 Lep vam je hod, devojke! 27 00:03:07,672 --> 00:03:10,588 �emu sva ova frka? - Stra�ari na granici su... 28 00:03:10,623 --> 00:03:12,122 Ho�u ja da joj ka�em! 29 00:03:12,158 --> 00:03:15,021 Postoje pravila Sun�ice. Sad �u ja, slede�i put �e� ti. 30 00:03:15,055 --> 00:03:16,297 Tako si i pro�li put rekla, 31 00:03:16,298 --> 00:03:18,852 ja sad treba da joj ka�em, a ti slede�i put. 32 00:03:19,224 --> 00:03:21,997 �ta da mi ka�ete? - Dobro! 33 00:03:22,033 --> 00:03:22,859 Hvala ti. 34 00:03:23,754 --> 00:03:24,502 Grdana... 35 00:03:24,537 --> 00:03:29,002 Stra�ari na granici su uhvatili �oveka-lopova da krade dragulje. 36 00:03:30,376 --> 00:03:32,234 Izvinjavam se. 37 00:03:36,550 --> 00:03:39,409 Uvek je u �urbi sa tim svojim velikim krilima. 38 00:03:39,494 --> 00:03:42,811 Ona je uvek tu. Nadam se da ne�e po�eti novi rat. 39 00:03:54,591 --> 00:03:56,297 Ne bojim se. 40 00:03:56,332 --> 00:03:59,999 Osim toga, do sada nisam videla nijednog �oveka izbliza. 41 00:04:00,886 --> 00:04:03,573 Izlazi! - Ne�u! 42 00:04:03,687 --> 00:04:06,660 Ho�e da me ubiju, a osim toga, 43 00:04:06,696 --> 00:04:08,292 odvratno izgledaju. 44 00:04:09,092 --> 00:04:11,319 Vrlo si nepristojan! 45 00:04:11,355 --> 00:04:13,297 Ne slu�aj ga, Baltazare. 46 00:04:13,332 --> 00:04:15,240 Ima� klasi�nu lepotu. 47 00:04:17,614 --> 00:04:19,487 Pogre�no je krasti. 48 00:04:19,521 --> 00:04:21,816 Ali, mi za to ne ubijamo ljude. 49 00:04:21,852 --> 00:04:24,562 Izlazi! Izlazi iz ovih stopa! 50 00:04:37,257 --> 00:04:39,201 Da li si ti odrasla osoba? 51 00:04:39,859 --> 00:04:41,376 Ne. 52 00:04:41,634 --> 00:04:44,092 Mislim da je to samo de�ak. 53 00:04:44,350 --> 00:04:46,511 A ti si samo devoj�ica. 54 00:04:47,124 --> 00:04:49,783 Mislim. - Ko si ti? 55 00:04:49,897 --> 00:04:51,778 Zovem se Stefan. 56 00:04:52,156 --> 00:04:53,579 Ko si ti? 57 00:04:53,678 --> 00:04:55,199 Ja sam Grdana. 58 00:04:58,447 --> 00:04:59,968 Da, tako je. 59 00:05:01,219 --> 00:05:03,107 Mora� da ga vrati�. 60 00:05:03,337 --> 00:05:05,108 �ta da vratim? 61 00:05:25,669 --> 00:05:28,642 Da sam znao da �e� ga baciti, zadr�ao bih ga. 62 00:05:29,244 --> 00:05:30,924 Nisam ga bacila. 63 00:05:30,959 --> 00:05:34,103 Poslala sam ga ku�i, kao �to �u i tebe. 64 00:05:38,393 --> 00:05:42,396 Jednog dana �u �iveti tamo, u dvorcu. 65 00:05:46,514 --> 00:05:48,436 Gde sada �ivi�? 66 00:05:49,716 --> 00:05:51,255 U �tali. 67 00:05:51,291 --> 00:05:53,288 Zna�i, roditelji su ti farmeri? 68 00:05:54,236 --> 00:05:55,922 Moji roditelji su mrtvi. 69 00:05:58,782 --> 00:06:00,725 Kao i moji. 70 00:06:04,271 --> 00:06:06,062 Vide�emo se opet. 71 00:06:06,098 --> 00:06:09,591 Ne bi trebao da se vra�a�. Nije bezbedno. 72 00:06:13,479 --> 00:06:17,110 Ako napravim taj izbor, ako se vratim...da li �e� biti tu? 73 00:06:18,912 --> 00:06:20,434 Mo�da. 74 00:06:23,803 --> 00:06:26,219 �ta je bilo? - Tvoj prsten. 75 00:06:26,254 --> 00:06:29,978 Gvo��e je �tetno za vile. - Oprosti. 76 00:06:36,755 --> 00:06:38,270 Svi�aju mi se tvoja krila. 77 00:06:40,445 --> 00:06:44,019 Grdana je uspela da nagovori Stefana da baci svoj prsten, 78 00:06:44,055 --> 00:06:46,527 koji je ina�e posedovao malo stvari. 79 00:06:46,561 --> 00:06:49,279 Tako su mogli da se dodiruju rukama. 80 00:06:49,738 --> 00:06:52,396 Njeno srce je dotakao. 81 00:06:52,740 --> 00:06:56,370 Tako je mladi lopov, koji se nadao kra�i dragulja 82 00:06:57,115 --> 00:06:59,946 ukrao ne�to mnogo vrednije. 83 00:06:59,982 --> 00:07:01,945 Grdana! 84 00:07:04,207 --> 00:07:05,837 Grdana! 85 00:07:10,269 --> 00:07:13,815 Gle, ko se vratio posle toliko nedelja. 86 00:07:15,245 --> 00:07:17,327 Mislio sam da je vredno rizika. 87 00:07:18,074 --> 00:07:20,419 Pa, kako se ti zabavlja�? 88 00:07:30,171 --> 00:07:34,260 Stefan i Grdana su postali krajnje neobi�ni prijatelji. 89 00:07:34,574 --> 00:07:38,176 Vremenom, �inilo se, kao da je, bar za njih, 90 00:07:38,320 --> 00:07:42,580 zaboravljena stara mr�nja izme�u ljudi i vila. 91 00:07:43,582 --> 00:07:45,158 I, kao �to se �esto de�ava, 92 00:07:45,159 --> 00:07:48,242 prijateljstvo se pretvorilo u ne�to drugo. 93 00:07:54,933 --> 00:07:59,537 Na �esnaesti ro�endan, Stefan je dao Grdani poklon. 94 00:08:02,169 --> 00:08:05,131 Rekao je da je to poljubac prave ljubavi. 95 00:08:07,773 --> 00:08:09,973 Ali, nije bilo tako su�eno. 96 00:08:11,861 --> 00:08:13,426 Kako su godine prolazile, 97 00:08:13,462 --> 00:08:16,837 Stefan se u svojim ambicijama udaljavao od Grdane, 98 00:08:16,872 --> 00:08:20,498 i poveo se isku�enjima kraljevstva ljudi. 99 00:08:21,183 --> 00:08:24,186 Dok se Grdana, najja�a od svih vila, 100 00:08:24,215 --> 00:08:27,846 uzdigla u za�titnika Mo�vare. 101 00:09:14,626 --> 00:09:17,078 Grdana je �esto �etala sama, 102 00:09:17,114 --> 00:09:20,451 ponekada se pitaju�i gde je Stefan, 103 00:09:20,486 --> 00:09:24,005 jer nikada nije mogla da razume ljudsku pohlepu i zavist. 104 00:09:25,179 --> 00:09:27,581 Uskoro �e to nau�iti. 105 00:09:27,923 --> 00:09:32,098 �im je kralj ljudi �uo da mo� ja�a u Mo�vari, 106 00:09:32,134 --> 00:09:35,444 zakleo se da je uni�ti! 107 00:09:56,089 --> 00:09:58,033 Pa�nja. Stoj! 108 00:09:59,120 --> 00:10:01,837 Postroj se u liniju! 109 00:10:11,703 --> 00:10:13,895 Eto ga! 110 00:10:13,930 --> 00:10:18,134 Misteriozna Mo�vara gde se niko ne usu�uje da u�e 111 00:10:18,169 --> 00:10:20,579 od straha od magi�nih stvorenja 112 00:10:20,615 --> 00:10:24,054 koja vrebaju tamo. Ja ka�em da ih slomimo! 113 00:10:44,015 --> 00:10:46,873 Ne idite dalje! 114 00:10:47,932 --> 00:10:53,278 Kralj ne prima nare�enja od krilatog vilenjaka. 115 00:10:56,109 --> 00:10:59,911 Ti meni nisi kralj! 116 00:11:05,888 --> 00:11:07,561 Donesite mi njenu glavu. 117 00:11:07,597 --> 00:11:09,235 Bataljon! 118 00:11:12,923 --> 00:11:14,697 U napad! 119 00:11:19,443 --> 00:11:22,730 Ustanite i stanite uz mene! 120 00:11:27,563 --> 00:11:29,336 Dr�i liniju! 121 00:11:41,189 --> 00:11:43,191 To su mra�na stvorenja! 122 00:12:05,137 --> 00:12:07,853 Napad! 123 00:13:05,062 --> 00:13:06,231 Ti! 124 00:13:09,762 --> 00:13:11,741 Kralju! 125 00:13:18,654 --> 00:13:22,685 Nikada ne�ete imati Mo�varu, ni sada niti ikada! 126 00:13:22,687 --> 00:13:23,970 Ti! 127 00:14:02,691 --> 00:14:04,979 Kada sam se popeo na presto, 128 00:14:06,578 --> 00:14:09,095 obe�ao sam ljudima 129 00:14:09,695 --> 00:14:15,600 da �emo jednog dana zauzeti Mo�varu i njena blaga. 130 00:14:16,931 --> 00:14:19,132 Svaki od vas, 131 00:14:19,219 --> 00:14:22,764 zakleo mi se na vernost 132 00:14:23,021 --> 00:14:25,365 u tu svrhu. 133 00:14:30,884 --> 00:14:32,470 Veli�anstvo... 134 00:14:35,546 --> 00:14:37,976 Pora�en u bici, 135 00:14:38,090 --> 00:14:41,378 da li �e to biti moja zaostav�tina? 136 00:14:41,922 --> 00:14:45,525 Vidim, svi �ekate da umrem. 137 00:14:46,213 --> 00:14:49,900 Ne�u jo� dugo, al' �ta �ete onda? 138 00:14:49,958 --> 00:14:54,160 Izabra�u naslednika da uzme presto. 139 00:14:54,303 --> 00:14:56,639 Da zbrinem svoju k�i. 140 00:14:57,198 --> 00:15:01,823 Ko je me�u vama dostojan, 141 00:15:02,081 --> 00:15:05,163 da ubije krilato stvorenje, 142 00:15:05,198 --> 00:15:10,545 osveti me nakon moje smrti i uzme krunu? 143 00:15:38,712 --> 00:15:40,541 Grdana! 144 00:15:41,484 --> 00:15:43,457 Grdana! 145 00:15:51,150 --> 00:15:54,577 Pa, kako je �iveti me�u ljudima? 146 00:15:56,927 --> 00:16:00,213 Grdana, do�ao sam da te upozorim. 147 00:16:00,840 --> 00:16:02,675 Ho�e da te ubiju. 148 00:16:03,426 --> 00:16:06,306 Kralj Henri je govorio, ali ni�ta. 149 00:16:08,228 --> 00:16:12,526 Molim te, mora� da mi veruje�. 150 00:16:15,255 --> 00:16:17,627 Pri�ali su o mnogim stvarima 151 00:16:17,662 --> 00:16:20,509 i godine su izbledele. 152 00:16:20,545 --> 00:16:22,540 I ona je oprostila Stefanu 153 00:16:22,690 --> 00:16:25,383 njegovu glupost i ambicioznost. 154 00:16:25,743 --> 00:16:29,353 I kao da se sve desilo jako davno. 155 00:17:08,154 --> 00:17:09,728 Grdana? 156 00:19:25,267 --> 00:19:27,012 �ta je ovo? 157 00:19:29,583 --> 00:19:31,872 Osvetio sam vas, gospodine. 158 00:19:33,616 --> 00:19:35,818 Uni�tena je? 159 00:19:38,450 --> 00:19:40,926 Dobro si ovo uradio, sine. 160 00:19:40,963 --> 00:19:43,996 Uradio si ono �ega su se drugi pla�ili. 161 00:19:44,367 --> 00:19:46,826 Bi�e� za to lepo nagra�en. 162 00:19:48,828 --> 00:19:51,104 U�ini�u sve �to je u mojoj mo�i 163 00:19:51,140 --> 00:19:55,177 da vam budem dostojan naslednik, Va�e Veli�anstvo. 164 00:22:07,285 --> 00:22:09,286 Imam te! 165 00:22:13,539 --> 00:22:15,977 Zla ptico! - U �oveka... 166 00:22:29,903 --> 00:22:31,337 Demon! 167 00:22:44,795 --> 00:22:47,241 �ta si uradila sa mojom lepotom? 168 00:22:47,367 --> 00:22:50,372 Radije bi voleo da su te danas prebili? 169 00:22:51,249 --> 00:22:54,254 Nisam siguran. - Prestani da se �ali�. 170 00:22:54,834 --> 00:22:57,051 Spasila sam ti �ivot. 171 00:22:59,472 --> 00:23:00,640 Oprosti mi. 172 00:23:01,475 --> 00:23:04,313 Kako da te zovem? - Diaval. 173 00:23:05,359 --> 00:23:09,240 Zauzvrat, po�to si mi spasila �ivot, bi�u ti sluga. 174 00:23:09,442 --> 00:23:11,313 �ta god ti bude trebalo. 175 00:23:12,422 --> 00:23:14,293 Krila. 176 00:23:15,465 --> 00:23:18,272 Ho�u da mi bude� krila. 177 00:23:36,078 --> 00:23:40,280 Predstavljam vam prvog u nizu, 178 00:23:40,282 --> 00:23:43,182 Njegovo Kraljevstvo Veli�anstvo, kralj Stefan. 179 00:24:06,326 --> 00:24:11,143 On mi je ovo uradio, da bi postao kralj. 180 00:24:31,013 --> 00:24:33,016 �ta sada, gospodarice? 181 00:26:00,388 --> 00:26:02,304 Devoj�ica! 182 00:26:03,859 --> 00:26:06,634 Devoj�ica je! 183 00:26:27,045 --> 00:26:28,146 Dakle? 184 00:26:28,345 --> 00:26:30,108 Ni�ta nisam video. 185 00:26:31,287 --> 00:26:33,321 Ali, bilo je neko... 186 00:26:34,332 --> 00:26:35,705 �ta? 187 00:26:37,985 --> 00:26:40,356 Dete. 188 00:26:40,832 --> 00:26:43,545 Kralj Stefan i kraljica dobili su dete. 189 00:26:48,554 --> 00:26:50,682 Bi�e kr�tenje. 190 00:26:51,435 --> 00:26:54,315 Rekli su da �e biti veliko slavlje. 191 00:26:55,235 --> 00:26:59,450 Veliko slavlje zbog deteta... 192 00:27:00,870 --> 00:27:03,666 Ba� sjajno! 193 00:27:19,618 --> 00:27:22,575 Ljudi svih fela, do�li su da prisustvuju kr�tenju. 194 00:27:22,730 --> 00:27:27,578 �ak i tri dobre vile, do�le su u miru i sa dobrim �eljama. 195 00:27:27,582 --> 00:27:30,507 Vidite bebu! - Jao, beba! 196 00:27:30,632 --> 00:27:33,701 Molim vas, skoncentri�ite se. Oh, ne�u vam ponavljati. 197 00:27:41,638 --> 00:27:46,721 Pozdravi Va�e Veli�anstvo. Ja sam Cvetana iz Mo�vare. 198 00:27:46,725 --> 00:27:48,756 Ja sam Sun�ica, Va�e Kraljevstvo. 199 00:27:48,801 --> 00:27:51,836 Ja se zovem Gorana, Va�e Veli�anstvo. 200 00:27:52,630 --> 00:27:55,040 Donele su poklone za na�u k�i. 201 00:27:55,619 --> 00:27:58,653 Nisu to bilo kakvi pokloni znate, 202 00:27:58,655 --> 00:28:02,439 jer mi smo �arobne! - A i umemo sa decom. 203 00:28:06,459 --> 00:28:07,624 Vrlo dobro. 204 00:28:11,648 --> 00:28:13,643 Draga Ru�ice, 205 00:28:13,654 --> 00:28:18,572 �elim da ti dam poklon lepote. 206 00:28:23,194 --> 00:28:26,735 Moja �elja je da nikada ne bude� tu�na. 207 00:28:26,775 --> 00:28:31,556 Samo sre�na, svih dana tvog �ivota. 208 00:28:36,649 --> 00:28:38,234 Drago dete, 209 00:28:38,755 --> 00:28:41,675 moja �elja je da na�... 210 00:29:02,851 --> 00:29:04,854 Grdana! Ne zaslu�uje da bude ovde! 211 00:29:16,321 --> 00:29:19,034 Gle, gle! 212 00:29:23,252 --> 00:29:26,842 Kakav blistavi skup, kralju Stefane. 213 00:29:31,349 --> 00:29:35,523 Kraljevska porodica, plemstvo, gospoda... 214 00:29:39,407 --> 00:29:41,284 Ba� staromodno... 215 00:29:42,619 --> 00:29:44,874 �ak i rulja. 216 00:29:51,855 --> 00:29:56,093 Moram da priznam da sam prili�no tu�na 217 00:29:56,177 --> 00:29:59,114 jer nisam dobila pozivnicu. 218 00:29:59,153 --> 00:30:01,126 Ovde nisi dobrodo�la. 219 00:30:10,163 --> 00:30:11,963 Oh, dragi Bo�e. 220 00:30:12,070 --> 00:30:14,761 Situacija je vrlo nezgodna. 221 00:30:14,844 --> 00:30:16,932 Nisi uvre�ena? 222 00:30:17,992 --> 00:30:19,519 Ne. 223 00:30:22,210 --> 00:30:26,180 A da bih pokazala da nisam lo�e volje, 224 00:30:26,227 --> 00:30:31,006 i ja �u po�eleti ne�to detetu. 225 00:30:31,209 --> 00:30:33,504 Ne! Ne treba nam tvoj dar! 226 00:30:36,131 --> 00:30:39,598 Ne pribli�avaj se princezi! - Tako je, ne pribli�avaj joj se! 227 00:30:57,215 --> 00:31:00,469 Slu�ajte svi jako dobro! 228 00:31:02,303 --> 00:31:08,066 Princeza �e zaista rasti u milosti i lepoti. 229 00:31:08,819 --> 00:31:12,241 Vole�e je svi koji je budu sreli. 230 00:31:12,276 --> 00:31:14,247 To je divan poklon. 231 00:31:18,230 --> 00:31:20,297 Ne, nije. 232 00:31:35,165 --> 00:31:37,204 Ali... 233 00:31:38,344 --> 00:31:43,421 Pre zalaska sunca, na njen �esnaesti ro�endan, 234 00:31:43,464 --> 00:31:47,377 ubo��e prst na vrh vretena 235 00:31:47,413 --> 00:31:51,019 i pa��e u san kao mrtva! 236 00:31:51,104 --> 00:31:55,903 San iz koga se nikada ne�e probuditi! 237 00:31:56,316 --> 00:31:58,908 Grdana, molim te nemoj to da radi�. Preklinjem te! 238 00:32:01,369 --> 00:32:03,435 Dopada mi se �to preklinje�. 239 00:32:05,386 --> 00:32:07,090 Ponovi to. 240 00:32:25,431 --> 00:32:27,337 Preklinjem te. 241 00:32:28,509 --> 00:32:30,507 U redu. 242 00:32:34,469 --> 00:32:40,025 Princeza se mo�e probuditi iz njenog smrtnog sna... 243 00:32:40,492 --> 00:32:42,657 Ali samo... 244 00:32:43,783 --> 00:32:47,163 Poljupcem prave ljubavi! 245 00:32:48,455 --> 00:32:51,086 Ova kletva �e trajati zauvek! 246 00:32:51,253 --> 00:32:54,568 Nema te sile na svetu koja je mo�e promeniti! 247 00:33:09,573 --> 00:33:11,875 Kralj Stefan je naredio svojim ljudima 248 00:33:11,960 --> 00:33:14,923 da se uni�te sva vretena u celom kraljevstvu. 249 00:33:15,006 --> 00:33:19,294 Vretena su slomljena i spaljena da se nikada ne bi mogla koristiti 250 00:33:19,420 --> 00:33:23,163 i ba�ena u najdublje tamnice zamka. 251 00:33:24,397 --> 00:33:27,211 Kralj je u tajnosti poverio sigurnost deteta 252 00:33:27,213 --> 00:33:29,717 u ruke 3 �arobne vile. 253 00:33:29,718 --> 00:33:35,500 One su je odvele u udaljeno skrovi�te na 16 godina i jedan dan. 254 00:33:39,383 --> 00:33:43,139 Stefan se zaklju�ao iza zidova svog zamka. 255 00:33:43,532 --> 00:33:48,942 Dok su njegovi vojnici jahali na daleko i na�iroko da prona�u Grdanu. 256 00:33:50,426 --> 00:33:53,321 A ona je izgradila svoj sopstveni zid, 257 00:33:53,471 --> 00:33:58,709 da Mo�varu nikada vi�e ne dodirne ruka �oveka. 258 00:34:00,831 --> 00:34:06,813 U�ivala je u patnji koju je nanela njena kletva. 259 00:34:10,272 --> 00:34:12,402 Vile su po�ele da ispunjavaju svoje obe�anje 260 00:34:12,527 --> 00:34:16,867 da �e podi�i Ru�icu u kolibi okru�enoj �umom. 261 00:34:18,079 --> 00:34:22,462 Ne! �ta je to? Izgleda u�asno! 262 00:34:22,560 --> 00:34:24,061 Hajdemo. 263 00:34:25,981 --> 00:34:30,016 Treba nam manja beba. - Ili ve�e telo. 264 00:34:30,134 --> 00:34:33,740 Ne, ono �to nam treba je prigodna maska. 265 00:34:33,865 --> 00:34:37,285 Kako to misli�? - Treba da se uklopimo ovde. 266 00:34:37,368 --> 00:34:39,662 Moramo da se pobrinemo za ovo dete. 267 00:34:40,581 --> 00:34:42,583 Okupite se, devojke. 268 00:34:43,584 --> 00:34:47,588 Spremne? Jen', dva, tri... Porasti! 269 00:34:49,966 --> 00:34:51,259 Uspelo je. 270 00:34:51,343 --> 00:34:53,721 Ovo je bilo prili�no dobro. Vrlo lepo. 271 00:34:54,971 --> 00:34:57,682 Sad, ako neko pita, mi vi�e nismo �arobne vile, 272 00:34:57,767 --> 00:35:00,811 ve� tri seljanke koje odgajaju siro�e u �umi. 273 00:35:00,895 --> 00:35:05,247 Dakle...Nema vi�e letenja. - Nema letenja?! - Ne, ne... 274 00:35:05,789 --> 00:35:09,004 I bez magije. - Bez magije?! - �ule ste me! 275 00:35:09,445 --> 00:35:12,698 Nema �anse da nas na�u ovde. 276 00:35:19,457 --> 00:35:23,127 Tu si! Za�to se uvek krije�? 277 00:35:23,212 --> 00:35:25,506 Hajde, idemo. 278 00:35:44,258 --> 00:35:48,298 Toliko si ru�na, skoro mi te je �ao. 279 00:35:57,409 --> 00:36:00,252 Mrzim te. Zverko. 280 00:36:06,413 --> 00:36:09,847 Vile mo�da nisu bile dorasle svom zadatku. 281 00:36:10,265 --> 00:36:13,810 Za�to pla�e? - Mora da je gladna. 282 00:36:14,768 --> 00:36:16,937 Dajte joj onda da jede! 283 00:36:37,538 --> 00:36:40,754 Te tri kako paze na nju, samo �e je izgladneti. 284 00:37:23,409 --> 00:37:25,439 �ta? - Vara�! 285 00:37:25,450 --> 00:37:27,726 I ja sam to videla. - Idemo ispo�etka. 286 00:37:27,810 --> 00:37:30,271 Kako �eli�. - Pohlepna... 287 00:37:30,772 --> 00:37:32,941 Kozo jedna! 288 00:37:34,233 --> 00:37:36,569 Prokleta koza! 289 00:37:39,990 --> 00:37:41,700 Prestani to da radi�. 290 00:37:42,118 --> 00:37:43,995 Ni�ta ne radim. 291 00:37:45,872 --> 00:37:49,334 Pa, neko to radi. - Nisam ja. - Vas dve, 292 00:37:49,417 --> 00:37:52,546 dosta mi vas je i ne�u vi�e tolerisati. 293 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 Prestanite! 294 00:38:14,821 --> 00:38:16,573 Sve je to va�a krivica! 295 00:38:27,496 --> 00:38:29,867 Ma daj, zabavno je! 296 00:38:31,673 --> 00:38:34,676 Kako su dani prolazili, Stefan je postajao sve mra�niji. 297 00:38:34,802 --> 00:38:38,389 Sve vi�e su ga izjedali paranoja i osveta. 298 00:38:38,432 --> 00:38:40,851 Spu�taj! - Baklju! 299 00:38:41,184 --> 00:38:42,643 Vatru! 300 00:38:43,276 --> 00:38:44,979 Spremi se! 301 00:38:45,063 --> 00:38:46,774 Pu�taj! 302 00:39:35,023 --> 00:39:36,608 Izneverio si me. 303 00:39:38,004 --> 00:39:42,456 Zid ne mo�e da izgori. Neuni�tiv je! 304 00:39:47,071 --> 00:39:50,072 Ni�ta nije neuni�tivo! 305 00:39:50,184 --> 00:39:53,024 Ni zid, niti Grdana...! 306 00:39:53,129 --> 00:39:55,158 Niti prokletstvo! 307 00:40:13,140 --> 00:40:16,014 Dovedite mi kova�e. 308 00:40:53,098 --> 00:40:58,052 Gle, mala zver samo �to nije pala sa litice. 309 00:41:23,933 --> 00:41:25,519 �ta? 310 00:41:43,411 --> 00:41:45,221 Zdravo. 311 00:41:57,159 --> 00:41:58,745 Odlazi. 312 00:41:59,122 --> 00:42:00,523 Idi. 313 00:42:00,999 --> 00:42:02,503 Odlazi. 314 00:42:04,516 --> 00:42:06,928 Ne volim decu. 315 00:42:09,258 --> 00:42:11,358 Digni me, digni me... 316 00:42:29,578 --> 00:42:31,722 Idi ku�i, hajde... 317 00:42:43,703 --> 00:42:45,413 Kao �to je Grdana rekla, 318 00:42:45,539 --> 00:42:49,837 Ru�ica je rasla u milosti i lepoti... 319 00:42:52,638 --> 00:42:54,508 Lepa ptica. 320 00:42:55,649 --> 00:43:00,148 Daleko od pompezne palate, koju nije pamtila. 321 00:43:02,747 --> 00:43:07,161 Kako su se menjala godi�nja doba i cve�e raslo, 322 00:43:07,662 --> 00:43:09,664 tako je rasla i ona. 323 00:43:33,542 --> 00:43:36,641 Zanimao ju je svet koji ju je okru�ivao. 324 00:43:40,473 --> 00:43:44,767 Naro�ito, �ta le�i iza stra�nog zida od trnja. 325 00:43:54,872 --> 00:43:56,834 Radoznala mala zver. 326 00:43:58,005 --> 00:44:01,554 Nije bila jedina koja je �elela da se probije kroz zid. 327 00:44:07,676 --> 00:44:11,821 To je ona, Grdana. - Ne znam. 328 00:44:15,677 --> 00:44:17,649 Dovedi mi je. 329 00:44:21,600 --> 00:44:24,439 Samo neka luckasta seljanka. 330 00:46:24,081 --> 00:46:27,386 Kako si to mogla da mi uradi�? - Rekao si, �togod mi treba. 331 00:46:27,387 --> 00:46:31,280 Da, ali ne da budem pas. - Bio si vuk, ne pas. 332 00:46:31,672 --> 00:46:36,134 Ista stvar! Prljavi su, zli i love ptice! 333 00:46:36,636 --> 00:46:40,139 Dobro, slede�i put �u te pretvoriti u crva. 334 00:46:40,224 --> 00:46:43,973 Mo�e, radije bih bio crv, nego prljavi, smrdljivi... 335 00:46:53,404 --> 00:46:55,230 Pitam se... 336 00:48:36,719 --> 00:48:40,057 Znam da si tamo. Ne pla�i se. 337 00:48:43,605 --> 00:48:47,487 Ja se ne pla�im. - Iza�i, onda. 338 00:48:48,823 --> 00:48:52,662 Onda �e� se ti upla�iti. - Ne�u. 339 00:49:09,903 --> 00:49:11,775 Znam ko si ti. 340 00:49:12,767 --> 00:49:14,236 Stvarno? 341 00:49:16,131 --> 00:49:18,152 Ti si moja dobra vila! 342 00:49:21,218 --> 00:49:23,894 �ta? - Moja dobra vila. 343 00:49:24,382 --> 00:49:27,339 Motri� na mene celog mog �ivota. 344 00:49:27,339 --> 00:49:29,681 Uvek sam znala kada si u blizini. 345 00:49:30,888 --> 00:49:36,199 Kako? - Tvoja senka prati me jo� od malena. 346 00:49:36,494 --> 00:49:40,081 Gde god sam ja i�la, tvoja senka je uvek bila sa mnom. 347 00:49:42,469 --> 00:49:45,676 Se�am se tebe. Lepa pti�ice! 348 00:49:47,608 --> 00:49:49,396 Ovo je Diaval. 349 00:49:54,202 --> 00:49:55,887 Zdravo, Ru�ice. 350 00:49:57,489 --> 00:50:00,445 Poznajem te otkako si se rodila. 351 00:50:07,299 --> 00:50:09,536 Ovo je sve �to sam ikada zami�ljala! 352 00:50:10,129 --> 00:50:13,637 Tako je prelepo! Oduvek sam �elela da do�em... 353 00:51:00,938 --> 00:51:02,941 Laku no�, Zverko. 354 00:51:15,873 --> 00:51:17,923 Ismeva� mi se. 355 00:51:18,315 --> 00:51:20,728 Znam �ta radi�. 356 00:51:21,403 --> 00:51:25,590 Ta�no znam �ta radi�. - Gospodaru? 357 00:51:25,905 --> 00:51:28,727 Kraljica zahteva Va�e prisustvo. 358 00:51:28,941 --> 00:51:32,385 Ostavi me. - Gospodaru, nije joj dobro. 359 00:51:32,794 --> 00:51:36,407 Lekari se pla�e da ne�e pregurati no�. 360 00:51:39,820 --> 00:51:43,681 Zar ne vidi� da sam usred razgovora? 361 00:51:52,038 --> 00:51:55,189 Kada kletva ne bude vi�e, Grdana �e do�i po mene. 362 00:51:55,208 --> 00:51:58,599 Tog dana, bi�u spreman. 363 00:52:13,119 --> 00:52:14,651 Kako je prelepo. 364 00:53:30,532 --> 00:53:35,696 Ukidam moju kletvu, da je vi�e ne bude. 365 00:53:37,780 --> 00:53:42,867 Ukidam moju kletvu, da je vi�e ne bude. 366 00:53:45,074 --> 00:53:50,044 Ukidam moju kletvu, da je vi�e ne bude! 367 00:53:50,628 --> 00:53:55,836 Ukidam moju kletvu, da je vi�e ne bude! 368 00:53:58,272 --> 00:54:01,153 Neka je vi�e ne bude! 369 00:54:38,333 --> 00:54:40,615 Da li sve vile imaju krila? 370 00:54:43,306 --> 00:54:46,887 Ve�ina ih ima. - Za�to ih ti nema�? 371 00:54:48,139 --> 00:54:50,103 Sve ostale vile mogu da lete. 372 00:54:52,509 --> 00:54:55,069 Nekada sam imala krila, ali su mi ih uzeli. 373 00:54:55,153 --> 00:54:57,691 Ne volim da pri�am o tome. 374 00:54:57,693 --> 00:55:01,898 Kakva im je bila boja? Da li su bila velika? 375 00:55:05,198 --> 00:55:08,124 Toliko velika, da su se vukla za mnom dok sam hodala. 376 00:55:09,689 --> 00:55:11,943 I bila su jaka. 377 00:55:12,209 --> 00:55:15,685 Mogla su lako da me nose kroz oblake i poigravaju se na vetrovima. 378 00:55:16,109 --> 00:55:18,278 Nijednom me nisu izdala. 379 00:55:18,697 --> 00:55:22,495 Ni jedan jedini put. Mogla sam da im verujem. 380 00:55:49,245 --> 00:55:50,589 Dolazi! 381 00:55:51,323 --> 00:55:52,608 Dolazi! 382 00:55:57,411 --> 00:55:58,914 Gde su ti radnici? 383 00:56:00,134 --> 00:56:03,485 U krevetima, Veli�anstvo. - Vrati ih smesta na posao. 384 00:56:03,719 --> 00:56:06,004 Ali, iscrpljeni su gospodaru. 385 00:56:06,206 --> 00:56:08,787 Nastavi�e posao sa prvim zracima sunca. 386 00:56:10,868 --> 00:56:15,203 Neka sada po�nu da rade. - �ta, sada je mrkli mrak. 387 00:56:18,270 --> 00:56:19,575 Da. 388 00:56:20,689 --> 00:56:22,090 Da. 389 00:56:23,281 --> 00:56:25,690 Tako je, mrkli je mrak. 390 00:56:27,212 --> 00:56:30,244 Probudi ih odmah. - Gospodaru? 391 00:56:32,232 --> 00:56:35,253 Probudi ih odmah sve! Radi�e se bez odmora! 392 00:56:35,255 --> 00:56:38,215 Nema se vremena! Hajde vi�e! 393 00:57:08,116 --> 00:57:10,941 Ru�ice, do�i ovamo. 394 00:57:12,407 --> 00:57:13,888 Zdravo! 395 00:57:21,211 --> 00:57:22,672 Sedi. 396 00:57:27,097 --> 00:57:30,227 Treba ne�to da ti ka�em. - �ta je bilo? 397 00:57:32,838 --> 00:57:35,402 Na ovom svetu ima zla. 398 00:57:36,446 --> 00:57:39,251 Od toga ne mogu da te za�titim. 399 00:57:39,994 --> 00:57:44,710 Uskoro �u napuniti 16 godina. Umem sama da se brinem. 400 00:57:44,795 --> 00:57:46,381 Razumem. 401 00:57:49,012 --> 00:57:52,267 Nisam o tome �elela da razgovaramo. - Imam plan. 402 00:57:52,457 --> 00:57:56,434 Kada porastem, do�i�u da �ivim ovde u Mo�vari, sa tobom. 403 00:57:56,998 --> 00:57:59,231 Brinu�emo jedna o drugoj. 404 00:58:04,940 --> 00:58:07,573 Ne mora� da �eka� da poraste�. 405 00:58:08,104 --> 00:58:10,317 Mo�e� i sada da �ivi� ovde. 406 00:58:11,204 --> 00:58:12,923 I ho�u! 407 00:58:13,520 --> 00:58:16,825 Spava�u na drvetu, je��u bobice i orahe. 408 00:58:16,826 --> 00:58:20,150 I sva stvorenja �e biti moji prijatelji! 409 00:58:22,233 --> 00:58:24,992 Bi�u sre�na ovde, do kraja svog �ivota. 410 00:58:25,118 --> 00:58:27,748 Sutra �u re�i tetkama. 411 00:58:30,611 --> 00:58:32,264 Vide�emo se sutra. 412 00:58:33,160 --> 00:58:35,252 Tako sam uzbu�ena! 413 00:58:51,231 --> 00:58:56,075 Drage tetke, imam skoro 16 godina. Treba da imam svoj �ivot. 414 00:58:56,205 --> 00:58:57,373 Ne... 415 00:58:57,536 --> 00:59:02,088 Mnogo vas volim, vreme je da se pozdravimo. 416 00:59:02,321 --> 00:59:04,015 Bile ste sjajne prema meni, 417 00:59:04,016 --> 00:59:07,420 sem onoga kada ste poku�ale da me hranite paucima. 418 00:59:12,023 --> 00:59:13,508 Zdravo. 419 00:59:15,458 --> 00:59:17,504 Izvinjavam se na smetnji. 420 00:59:17,956 --> 00:59:19,942 Krenuo sam do zamka kralja Stefana i... 421 00:59:20,093 --> 00:59:22,973 beznade�no sam se izgubio. Mo�e� li da mi pomogne�? 422 00:59:24,643 --> 00:59:27,356 Izvini, moja gre�ka. Po�urio sam i... 423 00:59:33,535 --> 00:59:35,621 Oprosti mi. 424 00:59:38,314 --> 00:59:40,285 Na onu stranu. 425 00:59:44,415 --> 00:59:45,835 Zamak. 426 00:59:51,609 --> 00:59:54,155 Kako se zove�? - Filip. 427 00:59:56,602 --> 00:59:58,323 Zdravo, Filipe. 428 00:59:59,482 --> 01:00:00,970 Kako se ti zove�? 429 01:00:01,784 --> 01:00:03,367 Ru�ica. 430 01:00:04,459 --> 01:00:06,498 Zdravo, Ru�ice. 431 01:00:12,023 --> 01:00:13,882 Lepo je upoznati te i jo� jednom, 432 01:00:13,883 --> 01:00:17,577 izvinjavam se �to sam bio takva nespretna budala. 433 01:00:18,935 --> 01:00:22,037 Opro�teno ti je. - To je dobro. 434 01:00:25,066 --> 01:00:26,775 Dobro, ja �u sada da krenem. 435 01:00:27,885 --> 01:00:29,137 Zbogom! 436 01:00:41,014 --> 01:00:43,818 Da li �e� se vratiti ovamo? 437 01:00:44,961 --> 01:00:46,763 Ni�ta me ne mo�e spre�iti. 438 01:00:48,087 --> 01:00:51,175 Onda �emo se uskoro videti. - Vrlo skoro. 439 01:00:52,506 --> 01:00:55,473 Zbogom Filipe. - Zbogom, za sada! 440 01:01:05,485 --> 01:01:07,158 Prestani sa tim! 441 01:01:12,760 --> 01:01:16,220 Pa? Taj momak je odgovor. 442 01:01:18,258 --> 01:01:20,144 Ne, Diaval. - Jeste! 443 01:01:20,228 --> 01:01:23,157 Poljubac prave ljubavi da poni�ti �aroliju, se�a� se? 444 01:01:23,157 --> 01:01:27,805 Poljubac prave ljubavi. Zar jo� nisi shvatio? 445 01:01:28,754 --> 01:01:33,028 Dala sam joj tu kletvu, jer tako ne�to ne postoji. 446 01:01:33,560 --> 01:01:36,125 Mo�da se ti tako ose�a� ali... 447 01:01:36,767 --> 01:01:41,777 A Ru�ica? Mo�da joj je taj momak jedina �ansa. 448 01:01:42,413 --> 01:01:45,257 U svakom slu�aju, to je njena sudbina. 449 01:01:47,087 --> 01:01:50,657 Hajde, pretvori me u �ta god ho�e�. 450 01:01:50,783 --> 01:01:54,205 U pticu, u crva... Vi�e me nije briga. 451 01:02:00,934 --> 01:02:03,764 Ba� sam sre�na �to sutra odlazim! 452 01:02:04,808 --> 01:02:08,857 Ne ide� ti nigde sutra. - Sutra je njen 16. ro�endan. 453 01:02:08,941 --> 01:02:12,829 A Stefan je rekao da �e do�i po nju posle njenog ro�endana. 454 01:02:13,051 --> 01:02:15,786 Ne, rekao je na njen ro�endan! 455 01:02:15,911 --> 01:02:18,568 Ne, posle njenog ro�endana! 456 01:02:18,788 --> 01:02:20,336 Na! - Posle! 457 01:02:20,337 --> 01:02:22,590 Na! - Posle! 458 01:02:22,674 --> 01:02:25,566 Na! - Posle! Na! - Posle! 459 01:02:26,845 --> 01:02:28,514 Prekinite! 460 01:02:33,698 --> 01:02:34,901 �ta? 461 01:02:36,699 --> 01:02:38,285 Kako si mogla?! 462 01:02:41,917 --> 01:02:45,965 Moramo o ne�emu da razgovaramo. - Naravno draga, o �emu se radi? 463 01:02:52,937 --> 01:02:54,919 �ao mi je �to ovo moram da ka�em, 464 01:02:55,655 --> 01:02:57,617 ali sutra punim 16 godina. 465 01:02:58,104 --> 01:03:00,366 Da, da... 466 01:03:07,881 --> 01:03:09,884 Odlazim od ku�e. 467 01:03:13,808 --> 01:03:16,770 Slu�aj ti, mlada damo... Nisam ja provela 468 01:03:16,854 --> 01:03:20,789 punih 16 godina u ovoj jadnoj kolibi sa ova dva imbecila... 469 01:03:20,832 --> 01:03:21,875 Ti�ina! 470 01:03:21,917 --> 01:03:24,009 Da bi ti to pokvarila poslednji dan. 471 01:03:24,010 --> 01:03:26,331 Vrati�emo te tvom ocu sa... 472 01:03:27,292 --> 01:03:28,877 Moj otac? 473 01:03:30,544 --> 01:03:33,344 Rekli ste da su mi roditelji mrtvi. 474 01:03:35,347 --> 01:03:38,227 Mislim da je bolje da do�e� i sedne�. 475 01:03:51,250 --> 01:03:53,531 Dobra vilo! 476 01:03:54,840 --> 01:03:56,614 Ovde sam. 477 01:03:58,292 --> 01:04:01,194 Kada si mislila da mi ka�e� za kletvu? 478 01:04:05,564 --> 01:04:07,189 Da li je to ta�no? 479 01:04:09,752 --> 01:04:11,706 Jeste. 480 01:04:13,327 --> 01:04:16,630 Moje tetke ka�u da je to bila zla vila. 481 01:04:16,756 --> 01:04:19,992 Ne mogu da se setim njenog imena. 482 01:04:20,210 --> 01:04:21,852 Rekle su... 483 01:04:22,793 --> 01:04:25,980 Bilo je to... - Grdana. 484 01:04:37,220 --> 01:04:38,757 To si ti? 485 01:04:42,696 --> 01:04:44,840 Ti si Grdana? 486 01:04:48,094 --> 01:04:51,234 Ne! Ne dodiruj me! 487 01:04:52,028 --> 01:04:54,245 Ti si zlo na ovome svetu! 488 01:04:55,185 --> 01:04:56,816 To si ti! 489 01:05:05,668 --> 01:05:07,376 Prona�i de�aka! 490 01:05:26,131 --> 01:05:30,722 Do kapija da ne bude nikakve stra�e, neka u�e bez prepreka. 491 01:05:30,848 --> 01:05:33,153 Oprostite na smetnji, Viso�anstvo! 492 01:05:35,362 --> 01:05:39,845 Prona�li smo ovu devojku na kapiji. Tvrdi da je princeza. 493 01:05:45,427 --> 01:05:49,139 O�e! To sam ja, Ru�ica! 494 01:05:59,694 --> 01:06:02,071 Ista si kao tvoja majka. 495 01:06:04,327 --> 01:06:08,459 Vratile su te jedan dan ranije. Rekao sam tim idiotima! 496 01:06:08,584 --> 01:06:11,547 Zaklju�ajte je u njenu sobu. Kreni! 497 01:06:12,883 --> 01:06:15,638 Pripremite ljude. Grdana dolazi! 498 01:06:16,682 --> 01:06:19,479 Kako je divno biti ponovo mali! 499 01:06:19,688 --> 01:06:23,779 Vidi mi no�ice! Obo�avam moja mala stopala! 500 01:06:23,862 --> 01:06:26,824 Obratite pa�nju! Moramo da na�emo Ru�icu! 501 01:06:27,201 --> 01:06:29,204 Ili �e nas kralj skratiti za glave! 502 01:07:11,781 --> 01:07:12,950 Stani! 503 01:07:15,121 --> 01:07:16,582 Princezo! 504 01:07:24,388 --> 01:07:27,727 Tra�im jednu devojku. - Naravno. 505 01:07:32,651 --> 01:07:34,405 Treba mi konj. 506 01:08:00,495 --> 01:08:02,873 Ru�ice! 507 01:08:06,421 --> 01:08:08,133 Hajde, Diavale! 508 01:08:20,531 --> 01:08:22,701 Ru�ice! 509 01:08:56,053 --> 01:08:57,723 Br�e Diavale! Br�e! 510 01:09:35,290 --> 01:09:37,336 Gotovo je. 511 01:10:06,554 --> 01:10:09,978 Povukli su sve stra�are. Sada te �ekaju. 512 01:10:10,939 --> 01:10:14,195 Ako pre�e� ove zidine, ne�e� se vratiti �iva. 513 01:10:16,106 --> 01:10:19,860 Ne dolazi. Ovo nije tvoja borba. 514 01:10:23,741 --> 01:10:25,493 Ba� ti hvala. 515 01:10:26,118 --> 01:10:30,122 "Trebam te, Diavale. Ne mogu to da uradim bez tebe, Diavale." 516 01:10:31,333 --> 01:10:33,335 �ujem te. 517 01:10:41,135 --> 01:10:43,137 Gledajte je! 518 01:10:44,013 --> 01:10:46,182 Gledajte �ta ste uradile. 519 01:10:47,924 --> 01:10:50,136 Ona samo spava! 520 01:10:52,956 --> 01:10:55,854 Samo spava. Vidite? 521 01:11:00,093 --> 01:11:02,032 Ona samo spava. 522 01:11:03,134 --> 01:11:06,697 Samo spava - zauvek! 523 01:11:06,979 --> 01:11:10,214 A poljubac? - Tako je! Poljubac prave ljubavi! 524 01:11:13,219 --> 01:11:15,932 Prava ljubav ne postoji. 525 01:11:16,058 --> 01:11:19,415 To je jedina nada, Va�e Veli�anstvo! 526 01:11:33,200 --> 01:11:34,797 Gospodarice... 527 01:12:39,127 --> 01:12:42,882 �ta sada da radimo? - Ne smemo se predavati, zar ne devojke? 528 01:12:42,966 --> 01:12:45,219 Ne znam ni odakle krenuti. 529 01:12:45,303 --> 01:12:48,474 Prava ljubav ne pada s drveta. 530 01:13:00,078 --> 01:13:01,624 Ja se izvinjavam... 531 01:13:02,584 --> 01:13:04,880 Sramota me je, ali ne znam gde se nalazim. 532 01:13:04,963 --> 01:13:07,008 U zamku kralja Stefana. 533 01:13:10,678 --> 01:13:14,890 Tu i treba da budem. �udno, ne se�am se kako sam ovde dospeo. 534 01:13:14,973 --> 01:13:18,102 Za�to si do�ao? - Otac me je poslao da vidim kralja. 535 01:13:18,186 --> 01:13:21,116 Ko je tvoj otac? - Kralj D�on od Ostina. 536 01:13:21,231 --> 01:13:22,691 Princ! 537 01:13:33,950 --> 01:13:35,454 Ru�ica! 538 01:13:36,656 --> 01:13:38,243 Poznaje� je? 539 01:13:39,943 --> 01:13:43,742 Za�to spava? - Zarobljena je u �aroliji. 540 01:13:43,909 --> 01:13:45,912 Zar nije prelepa? 541 01:13:47,456 --> 01:13:50,210 Najlep�a devojka koju sam ikada sreo. 542 01:13:51,213 --> 01:13:52,883 Da li bi �eleo da je poljubi�? 543 01:13:54,736 --> 01:13:58,143 Veoma. - Onda je poljubi! 544 01:13:59,430 --> 01:14:03,231 Da li smem? Jedva se poznajemo. Videli smo se samo jedanput. 545 01:14:03,251 --> 01:14:06,218 Zar nisi �uo za ljubav na prvi pogled?! Poljubi je! 546 01:14:07,284 --> 01:14:08,870 Hajde! 547 01:14:12,310 --> 01:14:13,755 Ka�ete, za�arana? 548 01:14:14,709 --> 01:14:16,794 POLJUBI JE! 549 01:15:08,993 --> 01:15:13,028 Nisi to dobro uradio! - Treba da bude poljubac prave ljubavi! 550 01:15:13,655 --> 01:15:15,875 Bile smo sigurne da je to to. - �ta to radite?! 551 01:15:15,877 --> 01:15:17,713 Moramo nastaviti da tra�imo! 552 01:15:24,800 --> 01:15:26,268 Rekla sam ti. 553 01:15:50,718 --> 01:15:52,765 Ne tra�im opro�tenje, 554 01:15:54,491 --> 01:15:57,393 jer ono �to sam ti uradila je neoprostivo. 555 01:16:00,356 --> 01:16:04,878 Bila sam toliko izgubljena u mr�nji i osveti. 556 01:16:08,013 --> 01:16:10,634 Slatka Ru�ice! 557 01:16:12,324 --> 01:16:15,233 Ukrala si ono �to je ostalo od mog srca. 558 01:16:15,999 --> 01:16:18,861 A sada sam te zauvek izgubila. 559 01:16:30,117 --> 01:16:33,385 Zaklinjem ti se, ni�ta te ne�e povrediti, 560 01:16:33,406 --> 01:16:35,728 dok god sam �iva! 561 01:16:36,880 --> 01:16:42,097 I ne�e ni dan pro�i, a da mi ne nedostaje tvoj osmeh. 562 01:17:10,743 --> 01:17:13,122 Zdravo, dobra vilo. 563 01:17:18,238 --> 01:17:20,025 Zdravo, zverko. 564 01:17:32,929 --> 01:17:35,152 Prava ljubav! 565 01:17:48,217 --> 01:17:49,863 Stigla je, gospodaru. 566 01:18:04,370 --> 01:18:06,606 Ho�emo li se sada da se vratimo u Mo�varu? 567 01:18:08,404 --> 01:18:10,814 Ako to stvarno �eli�. 568 01:18:43,285 --> 01:18:45,289 Prestanite! - Nazad! 569 01:18:51,479 --> 01:18:52,647 Ne! 570 01:19:12,630 --> 01:19:14,592 Pretvori se u Zmaja! 571 01:19:50,824 --> 01:19:52,410 Tr�i, Ru�ice! 572 01:22:00,893 --> 01:22:02,521 Dosta! 573 01:22:07,948 --> 01:22:10,703 Kakav je to ose�aj? 574 01:22:10,826 --> 01:22:14,541 Biti vilinsko stvorenje bez krila? 575 01:22:16,963 --> 01:22:19,801 U svetu kome ne pripada�! 576 01:23:08,473 --> 01:23:11,062 Ubijte je! - Ubijte je! 577 01:23:46,085 --> 01:23:47,586 Ga�ajte je! 578 01:24:51,654 --> 01:24:52,937 Gotovo je! 579 01:26:12,557 --> 01:26:17,023 Grdana je sru�ila svoj zid od trnja i skinula krunu. 580 01:26:19,196 --> 01:26:22,794 I pozvala je Ru�icu da vidi kakva je bila Mo�vara 581 01:26:22,910 --> 01:26:26,751 davno, pre nego �to je Grdana bila dete, 582 01:26:26,753 --> 01:26:28,838 a njeno srce �isto. 583 01:26:29,141 --> 01:26:31,528 Sada je opet bilo �isto. 584 01:26:35,251 --> 01:26:37,394 I to nije sve! 585 01:26:49,082 --> 01:26:51,795 Eno je. Po�urite, �ekaju! 586 01:26:51,921 --> 01:26:53,422 �ekajte na mene! 587 01:26:54,251 --> 01:26:56,387 Predajemo krunu na�oj maloj Ru�ici, 588 01:26:56,511 --> 01:26:59,726 za koju smo �rtvovale najbolje godine svog... 589 01:27:00,227 --> 01:27:01,271 Nema veze. 590 01:27:06,997 --> 01:27:09,763 Na�a kraljevstva su ujedinjena. 591 01:27:11,756 --> 01:27:14,378 Dobili ste kraljicu! 592 01:27:16,350 --> 01:27:20,498 Kao �to vidite, pri�a nije ba� onako kako su vam je pri�ali. 593 01:27:20,556 --> 01:27:24,396 A kako sve ovo znam? Jer su ba� mene zvali 594 01:27:24,523 --> 01:27:27,025 Uspavana Lepotica. 595 01:28:00,461 --> 01:28:01,671 I na kraju, 596 01:28:01,756 --> 01:28:05,345 kraljevstva nije ujedinio ni junak niti zlikovac, 597 01:28:05,429 --> 01:28:07,724 kao �to je predvidela legenda, 598 01:28:07,807 --> 01:28:11,731 ve� stvorenje koje je bilo i heroj i zlikovac. 599 01:28:12,400 --> 01:28:16,567 A ime joj je bilo Grdana! 600 01:28:27,125 --> 01:28:31,296 Prevela: Nela81 601 01:28:39,848 --> 01:28:43,185 GRDANA - ZLA VILA 602 01:28:46,185 --> 01:28:50,185 Preuzeto sa www.titlovi.com 42366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.