All language subtitles for I.Love.America.2022.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,081 --> 00:00:11,998 FLASHBACK OUTSIDE DAY BOARDING SCHOOL 1974 - Countryside 2 00:00:26,081 --> 00:00:29,206 Look Lisa, aren't these beautiful? 3 00:00:29,289 --> 00:00:31,956 - What's this? - An egg. 4 00:00:32,039 --> 00:00:33,331 Who makes these? 5 00:00:33,414 --> 00:00:35,664 - Hens. - Yes! 6 00:00:35,748 --> 00:00:38,748 You'll eat fresh eggs every day here. 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,248 Are you happy? Yes? 8 00:00:44,664 --> 00:00:47,873 Why don't you go and play? I have to speak to the lady. 9 00:01:11,456 --> 00:01:15,706 If I'm not back for Christmas, could you keep her? 10 00:01:17,123 --> 00:01:20,331 Usually, parents come back for the holidays. 11 00:01:21,789 --> 00:01:24,831 I'm on tour at the Olympia. 12 00:01:26,414 --> 00:01:29,039 Believe me, she'll be better off here. 13 00:01:29,123 --> 00:01:30,914 Maybe her father then? 14 00:01:30,998 --> 00:01:33,789 He's Jewish, he doesn't celebrate Christmas. 15 00:01:33,873 --> 00:01:35,748 I see. 16 00:01:45,039 --> 00:01:47,123 I'm sure you won't say anything. 17 00:01:49,414 --> 00:01:50,248 For you, Mom. 18 00:01:50,331 --> 00:01:52,123 But Lisa! 19 00:01:53,414 --> 00:01:55,789 Why did you yank up this flower! I'm sorry. 20 00:01:55,873 --> 00:01:58,373 - It's nothing. - No, it's not. 21 00:01:58,456 --> 00:02:01,039 If that's how you behave, I'm leaving you here. 22 00:02:45,123 --> 00:02:47,831 Some people only dream of changing their life, 23 00:02:47,914 --> 00:02:50,956 whereas others, like me, actually do it. 24 00:02:55,248 --> 00:02:57,789 The idea is not to carry too much baggage. 25 00:02:58,623 --> 00:03:00,623 Bags on wheels are easy. 26 00:03:01,456 --> 00:03:03,331 But everything we carry inside, 27 00:03:03,414 --> 00:03:06,873 memories, the life we leave behind, things we're trying to forget, 28 00:03:06,956 --> 00:03:11,706 the new life we are trying to create, that's another story. 29 00:03:11,789 --> 00:03:15,248 It's my story, and this is what I want to share with you. 30 00:03:34,081 --> 00:03:37,039 TO MY MOTHER AND MY FATHER 31 00:04:13,581 --> 00:04:15,706 This is Luka, my best friend. 32 00:04:16,956 --> 00:04:18,581 He's been in LA for five years. 33 00:04:18,664 --> 00:04:20,123 What are you wearing? 34 00:04:20,206 --> 00:04:22,164 I'm Hugh Hefner for Halloween. 35 00:04:22,248 --> 00:04:23,581 He's why I'm here. 36 00:04:23,664 --> 00:04:26,081 I have a surprise, a great event. 37 00:04:26,164 --> 00:04:29,206 Good looking guys, producers, it'll be fabulous! 38 00:04:29,289 --> 00:04:32,373 - But I'm jet-lagged. - You can rest when you're dead, 39 00:04:32,456 --> 00:04:33,664 until then, enjoy. 40 00:04:33,748 --> 00:04:37,123 - Speaking of dead people, how's your mom? - Not great. 41 00:04:37,206 --> 00:04:40,081 But she told me I could go and said not to worry, 42 00:04:40,164 --> 00:04:42,331 I shouldn't stay in France just for her, 43 00:04:42,414 --> 00:04:43,414 it's fine. 44 00:04:43,456 --> 00:04:44,664 And Paris? 45 00:04:44,748 --> 00:04:47,748 - Still gray and full of grumpy people? - That's right. 46 00:04:47,831 --> 00:04:49,456 - A gift for you. - What's that? 47 00:04:49,539 --> 00:04:52,914 - Hugh Hefner always has a bunny. - I love it. 48 00:04:55,789 --> 00:04:58,789 - Hot stuff! - I'll be your little bunny! 49 00:05:01,664 --> 00:05:05,039 - You're here! - Yes, we're here together, it's awesome! 50 00:05:06,539 --> 00:05:07,914 I love it. 51 00:05:13,664 --> 00:05:16,331 Come on! We're in LA! 52 00:05:22,206 --> 00:05:26,456 In LA, everything reminds me of why I wanted to make films. 53 00:05:37,039 --> 00:05:38,039 The Way We Were. 54 00:05:38,123 --> 00:05:40,456 Thelma and Louise, Rebel Without a Cause. 55 00:05:40,539 --> 00:05:43,873 So many films that were an escape when I was a child. 56 00:05:54,664 --> 00:05:57,456 Here, baby. To your first Halloween. 57 00:05:57,998 --> 00:06:00,331 - My first joint. - It's still illegal in France? 58 00:06:00,414 --> 00:06:01,706 What do you think? 59 00:06:02,456 --> 00:06:03,706 They suck. 60 00:06:03,789 --> 00:06:06,331 - Smile! Just between us! - No, what are you doing? 61 00:06:06,414 --> 00:06:09,831 Not while I'm smoking and dressed like a slut. 62 00:06:09,914 --> 00:06:12,789 But everyone's a slut at Halloween. 63 00:06:12,873 --> 00:06:15,123 My kids follow me on Instagram. 64 00:06:15,206 --> 00:06:16,706 I'll make it private. 65 00:06:16,789 --> 00:06:20,164 There's my friend, Serena, let me introduce you. 66 00:06:37,873 --> 00:06:38,748 Hello. 67 00:06:38,831 --> 00:06:41,081 Lisa, I have some bad news. 68 00:06:41,164 --> 00:06:44,748 Well, I'm in the middle of a scene from Night of the Living Dead. 69 00:06:44,831 --> 00:06:45,873 It's Mom. 70 00:06:45,956 --> 00:06:46,956 What? 71 00:06:48,081 --> 00:06:51,039 - Her condition's gotten worse. - Really? But... 72 00:06:51,123 --> 00:06:54,081 She was fine, otherwise, I wouldn't have left. 73 00:06:54,164 --> 00:06:56,123 Listen, I'm calling because... 74 00:06:56,914 --> 00:07:00,248 she wanted an injection if the pain got too bad. 75 00:07:00,331 --> 00:07:01,331 Yeah... 76 00:07:02,289 --> 00:07:04,414 I need your approval. 77 00:07:04,998 --> 00:07:08,706 After the injection, she'll slowly pass away. 78 00:07:08,789 --> 00:07:10,623 Shit, I can't believe this. 79 00:07:13,206 --> 00:07:15,373 How long does it take? 80 00:07:15,456 --> 00:07:18,956 Between 12 and 72 hours. 81 00:07:19,039 --> 00:07:23,331 Even if I wanted to, I can't come home, I don't have time now. 82 00:07:24,331 --> 00:07:25,914 Maybe she'll wait for you. 83 00:07:25,998 --> 00:07:28,248 She's never done that for me before. 84 00:07:28,706 --> 00:07:31,456 She's doing this to annoy me because I left. 85 00:07:31,956 --> 00:07:35,373 She shouldn't suffer, do what you have to, I'm on my way. 86 00:07:35,456 --> 00:07:36,706 Want to talk to her? 87 00:07:36,789 --> 00:07:38,373 To say goodbye over FaceTime? 88 00:07:38,456 --> 00:07:41,123 What? Would you rather send her a letter? 89 00:07:42,623 --> 00:07:44,373 Mom? Here she is. 90 00:07:44,914 --> 00:07:45,914 Hi. 91 00:07:46,456 --> 00:07:47,789 Hey, you! 92 00:07:48,664 --> 00:07:49,956 Hi, Mom. 93 00:07:51,498 --> 00:07:53,206 How are you feeling? 94 00:07:53,289 --> 00:07:54,789 Dying is exhausting. 95 00:07:57,039 --> 00:07:59,123 Look, everyone here can empathize. 96 00:08:02,998 --> 00:08:04,498 You know I love you, right? 97 00:08:04,581 --> 00:08:07,123 - Speak up. - I couldn't care less. 98 00:08:08,956 --> 00:08:10,664 I love you anyway. 99 00:08:12,039 --> 00:08:13,956 She's a little out of it. 100 00:08:16,456 --> 00:08:19,206 - What's that coat she's wearing? - She's cold. 101 00:08:19,289 --> 00:08:22,248 You know her, always the drama queen. 102 00:08:22,331 --> 00:08:25,998 We'll wait as long as possible, to give you time to get home. 103 00:08:27,414 --> 00:08:29,331 I'll get there as fast as I can. 104 00:08:30,081 --> 00:08:31,123 - Bye. - Bye now. 105 00:09:16,581 --> 00:09:18,539 Thanks for being here for me. 106 00:09:22,873 --> 00:09:26,248 I wanted to change my life, and death got in the way. 107 00:09:26,331 --> 00:09:28,956 For once, she waited for me. 108 00:09:59,581 --> 00:10:00,914 Are you okay? 109 00:10:27,373 --> 00:10:31,206 For the first time, she let me hold her hand without pulling away. 110 00:10:31,956 --> 00:10:33,164 So I held her hand 111 00:10:33,248 --> 00:10:34,956 until she died. 112 00:10:53,373 --> 00:10:59,373 OUTSIDE DAY LOS ANGELES - 1 MONTH LATER 113 00:11:02,914 --> 00:11:04,956 So, you want to live like Alfred, 114 00:11:05,039 --> 00:11:07,581 shut away from the world, is that it? 115 00:11:07,664 --> 00:11:10,456 No, I haven't shut myself away. 116 00:11:11,456 --> 00:11:13,039 I just lost my mother. 117 00:11:14,873 --> 00:11:16,498 She died a month ago. 118 00:11:16,956 --> 00:11:19,539 And you haven't had sex in three years. 119 00:11:19,623 --> 00:11:21,706 She was sick for three years. 120 00:11:23,581 --> 00:11:25,289 Is that a coincidence? 121 00:11:25,373 --> 00:11:27,998 Wait till your mother dies, then we'll talk. 122 00:11:28,081 --> 00:11:30,206 It's all I dream about. 123 00:11:31,664 --> 00:11:34,039 You say that now, but when it happens... 124 00:11:34,123 --> 00:11:37,123 I'll be relieved. 125 00:11:37,206 --> 00:11:40,164 I'm sure she'll treat me better from heaven. 126 00:11:40,248 --> 00:11:43,081 Don't change the subject, should we sign you up? 127 00:11:43,664 --> 00:11:45,956 I don't need that. I'm happy and free. 128 00:11:47,206 --> 00:11:48,706 You still believe that? 129 00:11:48,789 --> 00:11:53,123 Did you hear that nonsense, Alfred? "Happy and free." That doesn't exist. 130 00:11:53,206 --> 00:11:57,998 It's like unicorns, everybody talks about them, but no one's ever seen any. 131 00:11:58,081 --> 00:11:59,081 Oh, come on. 132 00:11:59,539 --> 00:12:02,039 Listen, I'm 50 years old. 133 00:12:02,123 --> 00:12:04,623 Guys my age are interested in 25-year-old girls. 134 00:12:04,706 --> 00:12:06,206 How would you know? 135 00:12:06,331 --> 00:12:08,414 You've been out of action so long. 136 00:12:08,498 --> 00:12:09,873 What if I told you, 137 00:12:09,956 --> 00:12:12,748 MILF is the third most popular online porn search? 138 00:12:12,831 --> 00:12:13,873 Really? 139 00:12:13,956 --> 00:12:16,414 Yes, that's right, your category. 140 00:12:16,498 --> 00:12:18,123 What are the top two? 141 00:12:18,206 --> 00:12:21,456 The most popular search is hentai, 142 00:12:21,539 --> 00:12:23,081 and the second is lesbian. 143 00:12:23,164 --> 00:12:24,664 I would've guessed sodomy. 144 00:12:24,748 --> 00:12:26,581 - Don't move. - You sound so gay. 145 00:12:28,748 --> 00:12:31,123 That's not how it works. 146 00:12:31,956 --> 00:12:33,331 You'll have to show me. 147 00:12:33,414 --> 00:12:36,789 But I hate dating apps, they're for losers. 148 00:12:36,873 --> 00:12:38,748 Thank you, that says a lot. 149 00:12:38,831 --> 00:12:41,873 No, but it's different for you. 150 00:12:41,956 --> 00:12:43,498 It's okay for homosexuals, 151 00:12:43,581 --> 00:12:45,873 but it's beneath heterosexuals, is that it? 152 00:12:45,956 --> 00:12:46,956 Here we go. 153 00:12:46,998 --> 00:12:49,664 - I'd rather leave it to fate. - Whatever... 154 00:12:49,748 --> 00:12:51,873 And meet someone, naturally. 155 00:12:51,998 --> 00:12:53,164 Such nonsense! 156 00:12:54,248 --> 00:12:57,123 First unicorns, now Disney, brilliant! 157 00:12:57,206 --> 00:13:01,373 If that bitch Cinderella had let fate decide her future 158 00:13:01,456 --> 00:13:04,706 she'd still be scrubbing her stepmother's floors with mice. 159 00:13:04,789 --> 00:13:07,039 But she was smart! She got her prince, 160 00:13:07,123 --> 00:13:09,414 a big house and everything! 161 00:13:09,498 --> 00:13:11,164 She didn't sit around like you. 162 00:13:12,164 --> 00:13:13,164 Okay. 163 00:13:13,623 --> 00:13:14,998 Fine, and so, 164 00:13:15,456 --> 00:13:17,373 you do all the pre-screening, 165 00:13:17,956 --> 00:13:22,873 you take care of responding to messages and all that stuff. 166 00:13:22,956 --> 00:13:26,498 And if you're not in the mood for sex, I'll fill in. 167 00:13:28,289 --> 00:13:29,498 No, I can't. 168 00:13:31,331 --> 00:13:33,039 You're not feeling the LA vibe. 169 00:13:33,123 --> 00:13:35,748 For once in your life, why don't you relax? 170 00:13:35,831 --> 00:13:36,914 Leave it to me. 171 00:13:37,039 --> 00:13:39,831 Don't I seem so much happier here? 172 00:13:39,914 --> 00:13:42,248 - Yes. - Why do you think that is? 173 00:13:42,331 --> 00:13:44,414 You make love however you want. 174 00:13:44,498 --> 00:13:49,206 But in France, I wasn't highly regarded, whereas here, nobody knows me. 175 00:13:49,289 --> 00:13:52,914 It's so liberating to feel you can become whomever you want. 176 00:13:52,998 --> 00:13:55,873 Okay, well, I'm working on myself too. 177 00:13:55,956 --> 00:13:58,748 I meditate, I do yoga, 178 00:13:58,831 --> 00:14:00,498 I go to therapy... 179 00:14:00,581 --> 00:14:03,414 Surely, I'm not going to end up on porn sites! 180 00:14:03,498 --> 00:14:05,164 But you're just starting out. 181 00:14:05,248 --> 00:14:07,956 It's just a cool, modern way of meeting people. 182 00:14:08,039 --> 00:14:10,206 Where do you think you'll meet people? 183 00:14:10,289 --> 00:14:11,664 In a nursing home? 184 00:14:11,748 --> 00:14:14,664 Is that what you want? That's what's gonna happen. 185 00:14:14,748 --> 00:14:18,414 - I don't want to. - Just send me four photos. 186 00:14:20,748 --> 00:14:23,164 - What are you doing? - Sending myself photos. 187 00:14:23,248 --> 00:14:26,414 What? No, give that back, Luka! 188 00:14:26,956 --> 00:14:28,956 - I said, no. - Please. 189 00:14:29,039 --> 00:14:32,914 You're attacking a homosexual, that's a serious crime. 190 00:14:32,998 --> 00:14:34,498 Shut up! 191 00:14:34,581 --> 00:14:37,248 Give me my phone, stop fooling around! 192 00:14:59,873 --> 00:15:02,623 I thought I came here to write a screenplay 193 00:15:02,706 --> 00:15:04,873 but I'm rewriting my story. 194 00:15:05,081 --> 00:15:07,998 FLASHBACK INSIDE NIGHT PARIS 1982 - DISCO CLUB 195 00:15:10,956 --> 00:15:13,081 My father was a real playboy, 196 00:15:13,164 --> 00:15:15,373 these new men obsessed with partying. 197 00:15:16,873 --> 00:15:19,831 He was like magnet attracting as many women as possible. 198 00:15:35,998 --> 00:15:39,248 In those days, men were confident in their power over women. 199 00:15:42,248 --> 00:15:44,873 Back then, "Me too" meant, "I'd like that." 200 00:15:57,664 --> 00:16:00,998 The only woman he hadn't anticipated attracting was me. 201 00:16:12,123 --> 00:16:14,748 Here I am at 12, staring through the judas hole 202 00:16:14,831 --> 00:16:17,289 which is funny, because my dad's name is Judas. 203 00:16:18,956 --> 00:16:19,956 Hi, sweetie. 204 00:16:20,331 --> 00:16:21,331 Hi. 205 00:16:21,373 --> 00:16:22,289 What's wrong? 206 00:16:22,373 --> 00:16:24,914 But he prefers to be called, Jules. 207 00:16:25,998 --> 00:16:27,248 Mom... 208 00:16:27,998 --> 00:16:31,414 She wants to send me back to boarding school. 209 00:16:32,456 --> 00:16:34,498 Does your mom know you're here? 210 00:16:34,581 --> 00:16:37,331 No, I didn't know if you'd let me stay with you. 211 00:16:38,789 --> 00:16:40,081 Of course, you can stay. 212 00:16:41,081 --> 00:16:42,123 Thanks. 213 00:16:42,206 --> 00:16:44,206 Let me make you something to eat. 214 00:16:44,289 --> 00:16:45,623 - Hungry? - A little. 215 00:16:46,998 --> 00:16:49,456 My father made eggs no matter what the occasion. 216 00:16:50,581 --> 00:16:53,706 My mother had twins, I didn't fit into her new family. 217 00:16:53,789 --> 00:16:55,373 Mom has a new boyfriend. 218 00:16:55,456 --> 00:16:58,039 I don't think he likes me very much. 219 00:16:58,498 --> 00:17:02,331 They want to send me to boarding school to get me out of their way. 220 00:17:02,414 --> 00:17:06,706 At 12, I was old enough to choose which parent I wanted to live with. 221 00:17:06,789 --> 00:17:08,748 I'd like to come live with you. 222 00:17:10,331 --> 00:17:11,414 Then, stay here. 223 00:17:12,748 --> 00:17:14,831 That inspired him to make scrambled eggs. 224 00:17:16,706 --> 00:17:18,123 - Can you set the table? - Yes. 225 00:17:18,206 --> 00:17:20,581 I knew this was a big sacrifice for him. 226 00:17:22,706 --> 00:17:24,956 He said, yes, he seemed happy. 227 00:17:25,039 --> 00:17:28,748 Even if I'd never be as beautiful as the models he had as girlfriends. 228 00:17:43,831 --> 00:17:47,414 - I can leave if you want. - No, it's nice, just the two of us. 229 00:17:47,498 --> 00:17:49,748 He wasn't used to taking care of me. 230 00:17:49,831 --> 00:17:52,581 So I had to grow up quickly to spend time with him. 231 00:17:52,664 --> 00:17:54,039 - Ready? - Yeah. 232 00:17:54,123 --> 00:17:56,248 Look at you, you're so pretty. 233 00:17:56,331 --> 00:17:59,539 Despite everything, I loved going out dancing with my dad. 234 00:17:59,623 --> 00:18:02,206 Disco became my obsession. 235 00:18:30,539 --> 00:18:33,331 - One day, I'll take you to Studio 54. - Where's that? 236 00:18:33,414 --> 00:18:34,664 In America. 237 00:18:35,248 --> 00:18:36,789 I think I'd like America. 238 00:18:37,831 --> 00:18:38,831 Go faster! 239 00:18:40,623 --> 00:18:43,456 America has always reminded me of scrambled eggs, 240 00:18:43,539 --> 00:18:45,123 disco and my father. 241 00:19:02,498 --> 00:19:04,289 - Hello! - Hi! 242 00:19:04,831 --> 00:19:07,623 - Everything okay, sweetie? - Yeah, the usual, 243 00:19:07,706 --> 00:19:09,706 strikes, jerks, cold weather, 244 00:19:09,789 --> 00:19:11,539 just another day in Paris. 245 00:19:11,623 --> 00:19:13,081 I'm sorry to hear that. 246 00:19:13,164 --> 00:19:15,706 Get lost, asshole! Shit! 247 00:19:15,789 --> 00:19:19,206 I'm so happy not to be in Paris right now. 248 00:19:19,289 --> 00:19:20,623 Are you okay? 249 00:19:20,706 --> 00:19:22,248 - I miss you. - Me too. 250 00:19:23,331 --> 00:19:25,956 - Will you come for a visit? - Mom, I'm broke. 251 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 - I'll cover your plane ticket. - No, it's fine. 252 00:19:29,873 --> 00:19:32,914 Stop trying to pay for everything, I can manage. 253 00:19:32,998 --> 00:19:35,414 Grandma left us a little money. 254 00:19:35,498 --> 00:19:37,998 - Whatever. - I'd love to see you. 255 00:19:38,081 --> 00:19:40,748 I have another call, I'm sorry, I have to go. 256 00:19:40,831 --> 00:19:43,539 - Okay, love you! - I have to go. Bye now. 257 00:19:47,289 --> 00:19:49,831 - Do you speak French? - Of course. 258 00:19:58,164 --> 00:19:59,831 I'm sorry to hear that. 259 00:21:36,581 --> 00:21:39,164 Los Angeles is also the city of angels. 260 00:21:41,289 --> 00:21:43,748 Angels who are open all night. 261 00:24:49,248 --> 00:24:51,123 Choosing a man online... 262 00:24:51,206 --> 00:24:54,414 This is the first time I get to pick. 263 00:24:57,789 --> 00:25:02,123 Initially, I was reading each profile, but my only real question is, 264 00:25:02,623 --> 00:25:05,164 can I imagine him inside me? 265 00:25:06,414 --> 00:25:09,373 There are three categories I eliminate right away, 266 00:25:10,873 --> 00:25:12,206 anyone with a firearm, 267 00:25:13,706 --> 00:25:15,414 anyone with a motorbike, 268 00:25:16,998 --> 00:25:20,498 and the largest category, anyone who poses with their dog. 269 00:25:20,581 --> 00:25:23,998 There's no way I'm sharing my man with any dachshund. 270 00:25:24,081 --> 00:25:25,289 No, thank you. 271 00:25:26,956 --> 00:25:30,581 Every profile is like a disco ball of the same humanness. 272 00:25:32,414 --> 00:25:34,748 Actually, two balls. 273 00:25:34,831 --> 00:25:36,831 And here I thought I was alone. 274 00:25:36,914 --> 00:25:41,873 Suddenly, I feel connected to others who, like me, long to be touched, loved, 275 00:25:41,956 --> 00:25:43,248 and desired. 276 00:25:52,123 --> 00:25:54,623 Three years of abstinence, that's enough! 277 00:26:32,831 --> 00:26:36,789 Stupid missing kid! You just ruined the best dream of my life! 278 00:26:37,331 --> 00:26:40,581 Oh God! Sorry, forgive me. I didn't mean that. 279 00:26:40,664 --> 00:26:42,373 Please bring that child home. 280 00:26:47,248 --> 00:26:49,998 Unbelievable! You got 500 likes in one night. 281 00:26:50,081 --> 00:26:52,914 It's a 9.0 on the dick-ter scale. I've never seen this. 282 00:26:52,998 --> 00:26:55,623 That's crazy! Are you sure? 283 00:26:55,706 --> 00:26:57,539 Yes, sadly, I'm so jealous. 284 00:26:57,623 --> 00:26:59,998 I've never received this many messages. 285 00:27:00,914 --> 00:27:03,581 Says the guy who gets laid every night! 286 00:27:03,664 --> 00:27:06,914 You heterosexuals have it easy, it's not fair. 287 00:27:06,998 --> 00:27:10,873 Life is hell for us, childhood, adulthood, it's always a struggle. 288 00:27:10,956 --> 00:27:14,998 There's one guy here who's crazy for you. What do you want me to do? 289 00:27:15,081 --> 00:27:17,164 What? How old did you say I was? 290 00:27:17,748 --> 00:27:19,623 I told him the truth, 43. 291 00:27:19,706 --> 00:27:22,581 No, I'm 50, not 43. 292 00:27:22,664 --> 00:27:25,664 In California, you're 43. 293 00:27:25,748 --> 00:27:28,623 There's a formula here in LA, 294 00:27:28,706 --> 00:27:31,248 just like dogs, you lose seven years. 295 00:27:31,331 --> 00:27:34,039 He wants to see you tonight, what should I say? 296 00:27:35,664 --> 00:27:37,998 That's impossible, I haven't waxed. 297 00:27:38,956 --> 00:27:41,039 Okay, I'll see what I can do. 298 00:27:41,123 --> 00:27:43,206 Did I tell you, Alfred ran away? 299 00:27:43,706 --> 00:27:45,414 What happened? 300 00:27:47,623 --> 00:27:51,998 I left him out on the balcony to enjoy the full moon, when I came back, 301 00:27:52,081 --> 00:27:53,873 he was gone. 302 00:27:55,581 --> 00:27:57,998 I'll call you back. 303 00:28:03,248 --> 00:28:06,748 Alexa? Please play some music. 304 00:28:07,289 --> 00:28:09,123 Starting music. 305 00:28:21,539 --> 00:28:24,498 Alexa? Where's Alfred? 306 00:28:24,581 --> 00:28:27,331 I found many results for Alfred. 307 00:28:27,414 --> 00:28:28,498 Alfred de Musset, 308 00:28:28,581 --> 00:28:32,998 Alfred de Vigny, Alfred Hitchcock. Which one would you like? 309 00:28:33,414 --> 00:28:35,206 Alfred, my turtle. 310 00:28:36,331 --> 00:28:38,623 I'm sorry, I didn't understand that. 311 00:28:58,748 --> 00:28:59,748 Asshole! 312 00:29:11,164 --> 00:29:12,414 Alfred! 313 00:29:15,539 --> 00:29:16,706 Alfred! 314 00:29:26,373 --> 00:29:28,998 - I do it every three months. - A screening test? 315 00:29:29,081 --> 00:29:31,706 My partners demand it. 316 00:29:31,789 --> 00:29:33,623 - It's like a pass. - That's right. 317 00:29:34,164 --> 00:29:37,581 Why am I here? I haven't done anything in three years. 318 00:29:37,664 --> 00:29:41,039 You can't catch herpes from snacking in front of the TV. 319 00:29:41,123 --> 00:29:43,706 It's just a technicality, no big deal. 320 00:29:57,081 --> 00:30:00,289 If you catch anything, we'll know who to take to court. 321 00:30:00,373 --> 00:30:02,498 That's how things work here. 322 00:30:02,581 --> 00:30:03,914 - What? - Did you wax? 323 00:30:03,998 --> 00:30:08,123 Who? I don't want to take anyone to court, that's crazy. 324 00:30:08,206 --> 00:30:10,789 What if someone infects you with a disease? 325 00:30:10,873 --> 00:30:12,498 I'm not going to sue... 326 00:30:32,456 --> 00:30:33,456 She's furious. 327 00:31:00,623 --> 00:31:01,873 Shit. 328 00:31:02,664 --> 00:31:04,289 - Sweetie, how are you? - Hi, Mom. 329 00:31:04,373 --> 00:31:08,456 I have to write an essay on 19th century romanticism. 330 00:31:08,539 --> 00:31:11,706 All right, "romanticism," um... 331 00:31:14,498 --> 00:31:16,248 Can I call you back? 332 00:31:16,331 --> 00:31:17,456 Make it fast, okay? 333 00:32:40,831 --> 00:32:45,081 The safety inspection is over, I'm as healthy as can be! 334 00:32:45,164 --> 00:32:48,123 Such a long wait! I thought they'd detected something. 335 00:32:48,206 --> 00:32:51,039 I found this guy for you, tomorrow, 7:00 p.m. 336 00:32:52,706 --> 00:32:53,581 Yeah... 337 00:32:53,664 --> 00:32:58,164 It's better to start with an average guy, it's not as nerve-wracking. 338 00:32:58,248 --> 00:33:00,164 Yes, I see what you mean. 339 00:33:00,581 --> 00:33:03,289 It's just like pancakes, first one's always bad, 340 00:33:03,373 --> 00:33:05,248 but they get better after that. 341 00:33:05,331 --> 00:33:07,081 You don't eat the first one. 342 00:33:07,164 --> 00:33:10,123 It's your first time, baby, do whatever you like. 343 00:33:10,206 --> 00:33:11,539 Will you come with me? 344 00:33:11,623 --> 00:33:12,664 - Wax? - Yes. 345 00:33:12,748 --> 00:33:14,123 It's a lot of work! 346 00:33:14,581 --> 00:33:17,414 - This is just the beginning. - It's all about logistics. 347 00:33:25,206 --> 00:33:28,539 Dating apps help us forget just how lonely we are. 348 00:33:28,623 --> 00:33:31,664 But isn't the real journey about discovering ourselves? 349 00:33:31,748 --> 00:33:34,664 Come, I have a nice carrot for you. 350 00:33:34,748 --> 00:33:36,081 FLASHBACK OUTSIDE DAY 351 00:33:36,164 --> 00:33:36,998 Come here. 352 00:33:37,081 --> 00:33:40,664 BOARDING SCHOOL 1978 - COUNTRYSIDE 353 00:33:44,206 --> 00:33:45,039 Is it good? 354 00:33:45,123 --> 00:33:46,664 - Lisa? - What? 355 00:33:46,748 --> 00:33:48,414 Come, it's your mother. 356 00:33:49,498 --> 00:33:50,664 Mom! 357 00:33:52,039 --> 00:33:55,081 Mom! 358 00:33:56,123 --> 00:33:58,956 - Where is she? - What are you doing with a carrot? 359 00:33:59,039 --> 00:34:01,748 On TV, did you think she was here in person? 360 00:34:01,831 --> 00:34:03,581 Look there, on TV. 361 00:34:12,289 --> 00:34:14,081 Not so close, 362 00:34:14,164 --> 00:34:17,248 it's bad for your eyes. Sit here. 363 00:34:35,248 --> 00:34:36,373 Fluffy? 364 00:34:37,248 --> 00:34:38,456 Fluffy? 365 00:34:38,956 --> 00:34:40,248 Fluffy? 366 00:34:55,956 --> 00:34:57,664 - Eat. - No. 367 00:34:59,456 --> 00:35:02,039 You won't leave this table until you finish. 368 00:37:26,498 --> 00:37:28,789 Wait, oh my... 369 00:37:28,873 --> 00:37:29,873 This? 370 00:37:56,248 --> 00:37:59,623 But when was the last time you saw someone's ass? 371 00:37:59,706 --> 00:38:01,123 That's a good point. 372 00:38:02,164 --> 00:38:03,789 And what an ass! 373 00:38:07,706 --> 00:38:09,456 These apps aren't for me. 374 00:38:10,164 --> 00:38:14,539 Of course, they are, I've never seen anyone so popular online. 375 00:38:14,623 --> 00:38:17,498 No, I gave some guy an injection in the ass. 376 00:38:39,998 --> 00:38:43,331 Honestly, it's like she's possessed, she scares me. 377 00:38:53,039 --> 00:38:56,914 These are my little friends from AA, aren't they sweet? 378 00:38:56,998 --> 00:38:59,248 I'm sure they'd fuck us for a martini. 379 00:38:59,331 --> 00:39:02,873 - You're a monster! - It's just the way it is. 380 00:39:04,623 --> 00:39:07,248 Your next match is going to be awesome! 381 00:39:11,873 --> 00:39:15,373 In France, this is what perverts do outside a girls' school. 382 00:39:16,248 --> 00:39:18,664 Trust me, I know about girls' schools. 383 00:39:20,039 --> 00:39:23,789 But in LA, it's just a latte artist whipping up some matcha tea. 384 00:39:35,498 --> 00:39:36,706 Thanks, baby. 385 00:39:37,539 --> 00:39:39,956 - I increased your range of matches. - Yeah? 386 00:39:40,039 --> 00:39:41,998 I just tweaked your age. 387 00:39:42,706 --> 00:39:43,873 Older? 388 00:39:44,623 --> 00:39:48,289 No, younger, they all have mommy issues around here. 389 00:39:48,373 --> 00:39:50,081 - Can I see? - Yeah. 390 00:39:50,623 --> 00:39:52,456 I can't focus my eyes. 391 00:39:53,664 --> 00:39:54,706 So? 392 00:39:54,789 --> 00:39:58,081 - Yes, much younger. - But you like him? 393 00:39:58,789 --> 00:40:01,248 - He looks intelligent. - Bright eyes. 394 00:40:01,331 --> 00:40:04,748 - There's something about him. - Looks promising. 395 00:40:18,373 --> 00:40:21,623 It'd be easier if they had designated meeting points. 396 00:40:21,706 --> 00:40:22,956 I can't see anything. 397 00:40:23,373 --> 00:40:25,331 I won't be able to recognize him. 398 00:40:25,414 --> 00:40:26,914 Let me see again? 399 00:40:29,039 --> 00:40:32,206 But he's really hot, honestly, I'd fuck him. 400 00:40:32,748 --> 00:40:34,498 He's young though. 401 00:40:34,581 --> 00:40:38,248 - Would you prefer his grandfather? - Well, if I had to choose... 402 00:40:38,331 --> 00:40:41,123 - It's fine, he's an adult. - And cute. 403 00:40:44,081 --> 00:40:48,248 If you're nervous, you can always try dry humping, they love that here. 404 00:40:48,331 --> 00:40:49,206 "Dry" what? 405 00:40:49,289 --> 00:40:53,456 Making love with your clothes on, Marie-Antoinette came up with the idea. 406 00:40:53,956 --> 00:40:55,456 What's the point of that? 407 00:40:56,873 --> 00:41:00,539 It's just to get acquainted and gauge what he's got in his pants 408 00:41:00,623 --> 00:41:03,289 without seeming like a slut on the first date. 409 00:41:03,373 --> 00:41:05,581 I don't do that on the first date. 410 00:41:06,706 --> 00:41:08,581 - Yes, Mother Teresa. - What? 411 00:41:08,664 --> 00:41:12,748 - Heterosexuals are such hypocrites! - I need romance, I don't know... 412 00:41:13,164 --> 00:41:14,998 I have to go, we'll chat tomorrow. 413 00:41:15,081 --> 00:41:16,456 No, you can't leave! 414 00:41:16,539 --> 00:41:18,748 - What? - I can't stay here alone. 415 00:41:18,831 --> 00:41:22,164 But it's a date, not some party with friends! 416 00:41:22,248 --> 00:41:24,081 Anyway, he's late. 417 00:41:24,164 --> 00:41:26,831 - You're not staying? - I'm coming with you. 418 00:41:26,914 --> 00:41:28,539 This really sucks! 419 00:41:28,623 --> 00:41:30,414 So French, come on, let's go. 420 00:41:32,914 --> 00:41:35,373 - You don't have it? Look again. - I can't... 421 00:41:35,456 --> 00:41:38,331 See? You can't find your ticket, that's a sign! 422 00:41:38,414 --> 00:41:39,664 You have to wait. 423 00:41:39,748 --> 00:41:43,373 - No, I'm feeling a little tipsy. - You look so sexy. 424 00:41:44,623 --> 00:41:46,123 Wait, what's this? 425 00:41:47,456 --> 00:41:49,039 It's him, "I'm at the bar." 426 00:41:49,123 --> 00:41:49,956 See? 427 00:41:50,039 --> 00:41:51,789 I told you he'd come. 428 00:41:51,873 --> 00:41:54,414 He didn't see me, maybe he's as blind as I am. 429 00:41:54,498 --> 00:41:56,581 - Relax, listen to me. - Okay. 430 00:41:56,664 --> 00:41:59,206 Be a bad girl, be assertive. 431 00:41:59,289 --> 00:42:03,998 You're strong, okay? Go for it! Go on, work it! 432 00:42:04,081 --> 00:42:05,706 Go on, arch your back! 433 00:43:27,123 --> 00:43:29,581 - To you! - Cheers! 434 00:43:29,664 --> 00:43:33,248 Cheers! Very nice to meet you. 435 00:44:33,748 --> 00:44:36,206 Absolutely, yeah. 436 00:45:29,456 --> 00:45:31,289 My ass. 437 00:45:31,373 --> 00:45:32,706 My ass? 438 00:46:27,206 --> 00:46:28,373 It doesn't matter. 439 00:46:50,956 --> 00:46:54,123 I love shopping with you, it's as if we were married. 440 00:46:54,206 --> 00:46:56,831 I love it, I love it all! 441 00:46:57,706 --> 00:46:59,081 You know what? 442 00:46:59,164 --> 00:47:02,873 I always thought I had to be in love to sleep with someone, 443 00:47:02,956 --> 00:47:05,123 but that's not true at all. 444 00:47:05,539 --> 00:47:09,539 It's great to be a stranger, to sleep with a stranger. 445 00:47:09,623 --> 00:47:11,873 I was really present in the moment. 446 00:47:11,956 --> 00:47:13,789 Good for you! I'm happy for you. 447 00:47:13,873 --> 00:47:16,498 It's just another form of spirituality. 448 00:47:16,581 --> 00:47:19,748 It's physical, as well, we did it three times. 449 00:47:19,831 --> 00:47:21,123 - Three times? - Yes. 450 00:47:22,706 --> 00:47:24,456 Is he fresh out of prison? 451 00:47:24,539 --> 00:47:26,873 Well, madame, 452 00:47:26,956 --> 00:47:30,248 I guess you don't need any coaching from me! 453 00:47:30,331 --> 00:47:31,706 No, I'm interested. 454 00:47:32,414 --> 00:47:35,081 Okay, after lovemaking, you ask him questions, 455 00:47:35,164 --> 00:47:37,248 show him you're deeply interested, 456 00:47:37,331 --> 00:47:41,414 after 20 minutes of bullshit talk, you strike sexy hot poses 457 00:47:41,498 --> 00:47:43,623 like Bardot in Contempt, like this, 458 00:47:43,831 --> 00:47:46,123 you casually moisten your lip. 459 00:47:46,206 --> 00:47:48,289 Remember that, it's really important. 460 00:47:48,373 --> 00:47:50,664 Let him initiate the second time. 461 00:47:50,748 --> 00:47:53,998 Let him come, pretend you're an insect 462 00:47:54,081 --> 00:47:56,664 and let the spider do his thing. 463 00:47:56,748 --> 00:47:59,706 I didn't have to this time, he stayed all night. 464 00:48:01,456 --> 00:48:05,039 - I hate you. - It can't be this simple! 465 00:48:05,123 --> 00:48:06,414 It's fantastic! 466 00:48:06,498 --> 00:48:08,164 Don't get overly excited. 467 00:48:08,248 --> 00:48:10,789 It's beginner's luck, have you heard of that? 468 00:48:10,873 --> 00:48:12,706 It means you had some luck too, 469 00:48:12,789 --> 00:48:14,789 but you didn't capitalize on it. 470 00:48:14,873 --> 00:48:16,873 No, how can you build on something 471 00:48:16,956 --> 00:48:21,414 when the guy's still in bed with you texting his next date? 472 00:48:21,498 --> 00:48:24,789 The guys I like never feel the same about me. 473 00:48:24,873 --> 00:48:26,998 I ghost the guys who like me. 474 00:48:27,123 --> 00:48:29,498 You don't have to be so dismissive. 475 00:48:29,873 --> 00:48:31,039 That's how it is. 476 00:48:33,706 --> 00:48:36,623 Life kills, come on, it's my only pleasure. 477 00:48:36,706 --> 00:48:41,706 I used to be like you, I was full of hope, I wanted a family, pancakes breakfasts, 478 00:48:41,789 --> 00:48:43,998 kids, a dog, the whole package. 479 00:48:44,081 --> 00:48:46,498 But all I have is my left hand for company. 480 00:48:50,664 --> 00:48:53,873 See those two dads with the baby over there? 481 00:48:53,956 --> 00:48:55,373 I slept with one of them. 482 00:48:55,456 --> 00:48:57,123 - No. - Yes, last week. 483 00:49:02,539 --> 00:49:04,331 - Daddy or Daddoo? - Red t-shirt. 484 00:49:06,664 --> 00:49:08,748 - Aren't you going to say hi? - No. 485 00:49:08,831 --> 00:49:10,331 Doesn't it make you sad? 486 00:49:11,581 --> 00:49:13,498 Yes, of course. 487 00:49:13,581 --> 00:49:14,664 Should I talk to him? 488 00:49:14,748 --> 00:49:16,789 And say what? You slept with my friend? 489 00:49:16,873 --> 00:49:20,331 You're married, stop sleeping around or I'll rat you out? 490 00:49:21,373 --> 00:49:22,956 Who does he think he is? 491 00:49:23,706 --> 00:49:25,248 He can't even say hi. 492 00:49:33,498 --> 00:49:35,248 You know the worst part? 493 00:49:35,331 --> 00:49:36,998 - Herpes. - No. 494 00:49:37,081 --> 00:49:39,831 You have the best time with a guy you just met. 495 00:49:39,914 --> 00:49:42,414 The next day, naturally, you're interested, 496 00:49:42,498 --> 00:49:46,664 so, you check to see if he's online, and there he is, and so are you. 497 00:49:47,664 --> 00:49:50,331 That's the game, it's back to square one. 498 00:49:50,414 --> 00:49:52,039 It's awful! 499 00:49:56,289 --> 00:49:58,706 It's true, it's like a vicious cycle. 500 00:49:58,789 --> 00:50:01,289 Thanks for pulling me into your twisted circle. 501 00:50:08,123 --> 00:50:10,206 - Isn't this nice? - Amazing. 502 00:50:10,289 --> 00:50:12,789 Why do you want to go home for the holidays? 503 00:50:12,873 --> 00:50:16,123 We're going to celebrate Christmas together one last time, 504 00:50:16,206 --> 00:50:17,664 at Mom's place. 505 00:50:18,873 --> 00:50:20,664 You'll be back soon, right? 506 00:50:21,164 --> 00:50:22,164 Yeah. 507 00:50:51,373 --> 00:50:53,373 No, you're great! Magnificent! 508 00:50:53,456 --> 00:50:55,206 I'm so proud of you. 509 00:50:55,831 --> 00:50:57,498 It's beautiful to see. 510 00:50:57,581 --> 00:50:59,873 Do you realize how far you've come? 511 00:50:59,956 --> 00:51:02,206 Now, you're the boss! This is your club! 512 00:51:03,373 --> 00:51:05,456 Too bad you'll miss the Christmas show. 513 00:51:06,289 --> 00:51:08,039 I'll be back for the next one. 514 00:51:09,164 --> 00:51:10,456 I promise. 515 00:51:27,664 --> 00:51:32,248 I would've given anything for a goodnight kiss with red lipstick. 516 00:51:33,081 --> 00:51:36,956 FLASHBACK INSIDE NIGHT PARIS 1978 - MOM'S PLACE 517 00:51:47,998 --> 00:51:49,456 Take those shoes off! 518 00:51:49,539 --> 00:51:50,539 Take them off! 519 00:51:51,664 --> 00:51:54,789 You always do that, I hate putting on warm shoes. 520 00:52:09,456 --> 00:52:11,623 - Do you mind if I take these? - No. 521 00:52:11,706 --> 00:52:13,414 They're not too high for you? 522 00:52:13,831 --> 00:52:15,206 Yes, but... 523 00:52:17,581 --> 00:52:20,873 - This vest is gorgeous. - It's yours. 524 00:52:21,539 --> 00:52:25,373 I don't want too many of her things, too many reminders. 525 00:52:25,456 --> 00:52:27,039 - I know. - Yeah. 526 00:52:30,539 --> 00:52:31,706 Pretty. 527 00:52:32,581 --> 00:52:33,581 This isn't bad. 528 00:52:34,956 --> 00:52:36,206 Can I tell you a secret? 529 00:52:36,289 --> 00:52:37,914 I love secrets! 530 00:52:38,664 --> 00:52:41,748 - I met a man. - You have a boyfriend? 531 00:52:42,581 --> 00:52:44,123 Actually, I have a few. 532 00:52:44,998 --> 00:52:47,956 - You? - Yes, I swear, I don't... 533 00:52:48,039 --> 00:52:50,581 Since she died, I've been feeling really horny. 534 00:52:50,664 --> 00:52:52,664 That's crazy! I'm exactly the same. 535 00:52:52,789 --> 00:52:55,164 No, but I even signed up to dating apps. 536 00:52:56,914 --> 00:52:57,831 Me too! 537 00:52:57,914 --> 00:52:59,081 No! 538 00:52:59,164 --> 00:53:01,414 - Incredible! - That's incredible! 539 00:53:03,539 --> 00:53:05,248 My sister! 540 00:53:05,331 --> 00:53:06,748 I love you. 541 00:53:08,664 --> 00:53:09,998 You're beautiful. 542 00:53:10,706 --> 00:53:11,956 Am I crazy? 543 00:53:12,039 --> 00:53:13,123 Of course not! 544 00:53:13,206 --> 00:53:14,414 You're alive! 545 00:53:18,581 --> 00:53:20,706 - Do you want this? - No, not that. 546 00:53:25,289 --> 00:53:29,748 One... seven... ten, eleven. 547 00:53:31,373 --> 00:53:33,873 - Remember that FaceTime call with Mom? - Yes. 548 00:53:33,956 --> 00:53:36,748 She said, she couldn't care less if you loved her? 549 00:53:36,831 --> 00:53:38,706 That's not easy to forget. 550 00:53:38,789 --> 00:53:42,414 She was talking to me. I was trying to position the phone. 551 00:53:42,498 --> 00:53:43,873 It haunted her 552 00:53:43,956 --> 00:53:48,081 to think she said "I couldn't care less" after you said you loved her. 553 00:53:49,206 --> 00:53:50,998 You told her you loved her? 554 00:53:51,081 --> 00:53:52,081 Well, yes. 555 00:53:52,498 --> 00:53:54,623 - Is that how you felt? - I think so. 556 00:53:55,581 --> 00:53:57,623 Honestly, I was never really sure. 557 00:53:57,706 --> 00:54:01,039 I don't know if it's a sign, but Christmas is nicer without her. 558 00:54:01,123 --> 00:54:04,039 - Don't you feel guilty at all? - No, it's fine. 559 00:54:04,123 --> 00:54:06,039 - Then we agree. - About what? 560 00:54:06,123 --> 00:54:07,414 Nothing, stop being nosy. 561 00:54:07,498 --> 00:54:10,956 Mom, you can't stop talking as you enter the room. Tell me. 562 00:54:11,498 --> 00:54:12,664 Well, 563 00:54:12,748 --> 00:54:16,123 Julien, Charlotte and I feel like a burden's been lifted 564 00:54:16,206 --> 00:54:17,206 since Mom died. 565 00:54:18,748 --> 00:54:21,748 Obviously, she was so mean to you. 566 00:54:21,831 --> 00:54:23,664 - You felt it too? - Absolutely! 567 00:54:24,164 --> 00:54:25,956 Will you be sad when I die? 568 00:54:26,039 --> 00:54:29,789 - Let's not discuss death, it's Christmas. - Whose death? 569 00:54:29,873 --> 00:54:32,123 - Mom's death. - No... 570 00:54:32,206 --> 00:54:34,248 We were just talking. 571 00:54:35,331 --> 00:54:36,831 It's okay to be sad, Mom. 572 00:54:38,248 --> 00:54:40,164 - It's normal. - My little baby. 573 00:54:40,248 --> 00:54:43,164 Actually, we're not very sad. 574 00:54:44,039 --> 00:54:45,748 You're horrible! 575 00:54:45,831 --> 00:54:47,581 I got some lipstick on you. 576 00:54:47,664 --> 00:54:48,956 Go on. 577 00:54:52,706 --> 00:54:55,581 - This is what you got me? - No, but... 578 00:54:55,664 --> 00:54:57,206 It's complicated. 579 00:54:57,289 --> 00:54:58,789 It's very nice, 580 00:54:58,873 --> 00:55:00,581 such a great design, so cute. 581 00:55:01,248 --> 00:55:03,123 Look, we have the same candy cane. 582 00:55:03,914 --> 00:55:05,081 Look at your uncle. 583 00:55:05,164 --> 00:55:07,998 Stunning, I don't know how to thank you. 584 00:55:10,123 --> 00:55:12,498 I must admit, the lights are impressive. 585 00:55:12,581 --> 00:55:14,456 - I love it. - It looks good. 586 00:55:15,789 --> 00:55:17,748 - It's understated. - You really... 587 00:55:17,831 --> 00:55:19,456 - Who is it? - Well? 588 00:55:21,081 --> 00:55:23,331 - What does that mean? - It means, "Shut up," 589 00:55:23,414 --> 00:55:24,414 it's a man. 590 00:56:00,873 --> 00:56:03,039 You're spoiled rotten! 591 00:56:03,789 --> 00:56:05,539 Who was that? 592 00:56:05,623 --> 00:56:09,623 - No one. - Yeah right, you're blushing! Some man? 593 00:56:09,748 --> 00:56:11,956 Who is it? Where did you meet him? 594 00:56:14,414 --> 00:56:16,206 His name is John. 595 00:56:16,289 --> 00:56:20,664 - John! I'm so happy, are you in love? - How old is he? 596 00:56:20,748 --> 00:56:22,456 Too many questions! 597 00:56:22,539 --> 00:56:23,873 I'm so happy for you! 598 00:56:24,414 --> 00:56:26,123 - John! - Are you in love? 599 00:56:26,206 --> 00:56:27,414 We just met. 600 00:56:27,498 --> 00:56:28,623 How? 601 00:56:28,706 --> 00:56:29,831 Over there. 602 00:56:29,914 --> 00:56:31,623 - How old is he? - He's 56. 603 00:56:31,706 --> 00:56:32,581 Not bad. 604 00:56:32,664 --> 00:56:34,289 That's enough questions! 605 00:56:34,373 --> 00:56:35,789 All right. 606 00:56:35,873 --> 00:56:37,873 It's good, it's what I need right now. 607 00:56:38,581 --> 00:56:39,914 Is he from there? 608 00:56:40,581 --> 00:56:41,998 - What do you think? - Yes. 609 00:56:44,456 --> 00:56:48,039 - What's that? Thanks. - It's a little birthday gift from Mom. 610 00:56:49,706 --> 00:56:52,164 She said, "I'll no longer be here", 611 00:56:52,248 --> 00:56:55,039 "but I'd still like to give her something." 612 00:56:55,123 --> 00:56:56,956 You can't open it before the day. 613 00:57:02,456 --> 00:57:03,664 Shit! 614 00:57:03,748 --> 00:57:05,998 I might miss her after all. 615 00:57:13,498 --> 00:57:15,498 - Get your glass, Mom. - Okay. 616 00:57:16,206 --> 00:57:18,623 Let's do another toast. 617 00:57:18,706 --> 00:57:20,456 My darlings. 618 00:57:21,206 --> 00:57:22,748 To you, my children. 619 00:57:23,789 --> 00:57:25,206 To Grandma! 620 00:57:51,206 --> 00:57:52,706 Merry Christmas, darling! 621 00:57:53,123 --> 00:57:55,498 Let me introduce you to Alfred 2. 622 00:57:55,581 --> 00:58:00,706 He needs love, he was abandoned too, just like all of us. 623 00:58:14,373 --> 00:58:17,498 When you look in the mirror, all you see is you. 624 00:58:17,581 --> 00:58:20,331 But if you look at yourself in a disco ball, 625 00:58:20,414 --> 00:58:22,914 you'll see a million versions of yourself. 626 00:58:26,414 --> 00:58:30,498 Everything I know about quantum physics, I learned from disco. 627 00:58:50,581 --> 00:58:54,706 My father taught me life was a dance to forget your fear of darkness, 628 00:58:57,623 --> 00:58:59,623 until the light goes out. 629 01:01:17,164 --> 01:01:20,664 - What happened? - A stupid valet wrecked my car! 630 01:01:20,748 --> 01:01:22,956 I'm so fucking upset, it's a mess. 631 01:01:23,039 --> 01:01:25,164 Am I stuck driving this garbage now? 632 01:01:25,248 --> 01:01:26,706 - I hope he was cute. - Who? 633 01:01:26,789 --> 01:01:29,414 - The valet. - I don't want anything to do with him. 634 01:01:29,498 --> 01:01:31,664 This has been the worst day, get in. 635 01:01:31,748 --> 01:01:32,748 - Sweetie. - What? 636 01:01:32,789 --> 01:01:34,456 You're leaking. 637 01:01:36,789 --> 01:01:38,331 Shit! 638 01:01:39,706 --> 01:01:41,956 - It'll be fine. - This is my mother's fault. 639 01:01:42,039 --> 01:01:44,123 - You think so? - She called me, 640 01:01:44,206 --> 01:01:46,248 - "Your car's amazing!" - Let's just go. 641 01:01:46,331 --> 01:01:49,164 - I swear, I'm cursed. - Come on, let's go. 642 01:01:54,206 --> 01:01:55,831 Hello, anyway. 643 01:01:57,164 --> 01:01:59,123 How's Alfred 2? 644 01:01:59,206 --> 01:02:01,373 Didn't I tell you? I found Alfred 1, 645 01:02:01,456 --> 01:02:02,623 he was under my bed. 646 01:02:19,164 --> 01:02:21,831 I've always been frightened of reunions. 647 01:02:24,039 --> 01:02:25,706 Hopes are often dashed. 648 01:02:25,789 --> 01:02:26,831 Mom! 649 01:02:26,914 --> 01:02:28,748 And love is rarely in the mix. 650 01:02:29,748 --> 01:02:30,873 Mom! 651 01:02:32,498 --> 01:02:34,748 Hello, sweetheart, how are you? 652 01:02:36,331 --> 01:02:37,581 - Very well. - Yes? 653 01:02:37,664 --> 01:02:38,956 You've grown! 654 01:02:39,664 --> 01:02:42,081 - Hello. - Hi. 655 01:02:42,164 --> 01:02:43,414 Did you pack your bag? 656 01:02:43,498 --> 01:02:44,706 Yes! 657 01:02:45,248 --> 01:02:47,539 All her things are ready to go. 658 01:02:47,623 --> 01:02:49,289 - Yes. - You've really grown! 659 01:05:05,956 --> 01:05:07,414 What does that mean? 660 01:09:09,456 --> 01:09:12,414 I can't believe this. I'm so stupid. 661 01:09:28,123 --> 01:09:32,123 For my mother, the end of a relationship was like the end of the world. 662 01:09:32,831 --> 01:09:34,623 Mom, what's wrong? 663 01:09:37,789 --> 01:09:38,831 Mom? 664 01:09:40,123 --> 01:09:41,456 What is it? 665 01:09:42,873 --> 01:09:45,123 Pierre left me. 666 01:09:48,289 --> 01:09:49,789 Come here. 667 01:09:55,081 --> 01:09:58,081 Never trust a man, do you understand? 668 01:09:58,998 --> 01:10:02,456 Never, when you love them, they leave you. 669 01:10:03,373 --> 01:10:05,873 Don't ever forget that, all right? 670 01:10:09,581 --> 01:10:11,123 Now, let me sleep. 671 01:10:17,581 --> 01:10:19,914 She and I aren't so different, after all. 672 01:11:23,581 --> 01:11:24,623 - Hello? - Hello? 673 01:11:26,039 --> 01:11:27,289 I miss you. 674 01:11:27,373 --> 01:11:28,539 I don't have time now. 675 01:11:28,789 --> 01:11:32,331 I just wanted to tell you, I'm moving in with Dad. 676 01:11:32,831 --> 01:11:36,081 Fine, stay there, and never call me again! 677 01:11:54,956 --> 01:11:59,998 - Like an idiot, I just let him go. - Things will work out. 678 01:12:00,081 --> 01:12:02,414 He'll never call me again, he was furious. 679 01:12:02,498 --> 01:12:05,498 Put your ego aside and call him then. 680 01:12:05,581 --> 01:12:08,373 I tried, he's not responding to my text. 681 01:12:10,206 --> 01:12:11,706 Are you in love with him? 682 01:12:14,373 --> 01:12:16,998 It's unexpected, but yes, maybe a little. 683 01:12:19,623 --> 01:12:22,748 Give it a week, things will work out, I can feel it. 684 01:12:22,831 --> 01:12:25,873 Didn't you say, dating apps never lead to love? 685 01:12:25,956 --> 01:12:28,789 You only remember negative comments. 686 01:12:28,873 --> 01:12:31,873 I was speaking for myself, there's still hope for you. 687 01:12:42,039 --> 01:12:45,164 It's like if I had to carry you. That's a real mother. 688 01:12:45,248 --> 01:12:49,081 My mother would drag me up the stairs, she never carried me, 689 01:12:49,164 --> 01:12:51,706 not even when I was a baby. 690 01:13:03,373 --> 01:13:04,623 Don't leave me. 691 01:13:51,748 --> 01:13:53,164 Why did you walk away? 692 01:13:53,914 --> 01:13:55,414 He's so handsome! 693 01:13:56,748 --> 01:13:58,456 And you were so rude. 694 01:14:02,623 --> 01:14:04,581 Best view in the world, isn't it? 695 01:14:06,706 --> 01:14:08,039 Breathtaking! 696 01:14:09,998 --> 01:14:11,664 - Baby? - Yes? 697 01:14:12,789 --> 01:14:15,373 What were the odds of bumping into the valet? 698 01:14:15,456 --> 01:14:16,623 It's crazy. 699 01:14:16,706 --> 01:14:18,414 - You agree? - Yes, it's a sign. 700 01:14:18,539 --> 01:14:23,039 He wants to see me again, he suggested we go out for a drink. 701 01:14:23,123 --> 01:14:25,081 Awesome! What did you tell him? 702 01:14:26,081 --> 01:14:28,748 I don't know, you know me. 703 01:14:28,831 --> 01:14:31,373 I get an eggplant emoji, I text out a cucumber, 704 01:14:31,456 --> 01:14:34,831 we get together to make salad, we fuck, and then he leaves. 705 01:14:35,373 --> 01:14:37,289 I'm not used to real life situations. 706 01:14:37,373 --> 01:14:40,039 You have to get away from those stupid apps 707 01:14:40,123 --> 01:14:43,581 and get back to real people, real experiences. 708 01:14:43,664 --> 01:14:46,581 Let him see those beautiful eyes. 709 01:14:47,123 --> 01:14:50,956 - It's true, my eyes are beautiful. - Yes, on the phone display... 710 01:14:51,998 --> 01:14:53,956 - I hope you two go out. - We'll see. 711 01:14:54,039 --> 01:14:58,373 You need to get back to apps, and put aside your French way of thinking. 712 01:14:58,873 --> 01:15:04,539 There are no subtleties in LA, you need to go after what you want. 713 01:15:04,623 --> 01:15:06,706 But I found a great guy. 714 01:15:06,789 --> 01:15:07,914 John! 715 01:15:07,998 --> 01:15:09,831 Anything is possible here. 716 01:15:09,914 --> 01:15:11,748 Look at Melania Trump, 717 01:15:11,831 --> 01:15:16,039 she could've ended up selling fruit somewhere, she had nothing 718 01:15:16,123 --> 01:15:17,706 and she became first lady. 719 01:15:17,789 --> 01:15:19,081 Well, that's great. 720 01:15:33,998 --> 01:15:37,164 - Completely naked? - Yes, he's a nudist. 721 01:15:37,248 --> 01:15:39,748 He wants to have a drink with me, naked. 722 01:15:39,831 --> 01:15:42,831 It's kind of like The Silence of the Lambs, 723 01:15:42,914 --> 01:15:44,873 he wants my skin to make a coat! 724 01:15:49,039 --> 01:15:50,664 No, I'm going to cancel. 725 01:15:50,748 --> 01:15:53,581 Don't cancel! Most nudists are vegans, 726 01:15:53,664 --> 01:15:56,456 they wouldn't hurt a fly, much less you. 727 01:15:56,539 --> 01:15:58,248 It'll help you forget John. 728 01:15:58,331 --> 01:16:00,081 I'm not so sure of that. 729 01:16:01,373 --> 01:16:04,748 And nudists are very spiritual, they have great energy. 730 01:16:04,831 --> 01:16:06,081 How do you know? 731 01:16:06,164 --> 01:16:08,248 My aunt was a nudist. 732 01:16:08,331 --> 01:16:10,873 I never heard of any nudist pedophiles. 733 01:16:10,956 --> 01:16:12,206 So? 734 01:16:12,289 --> 01:16:15,831 Only people who wear clothes hurt others, not nudists. 735 01:16:42,373 --> 01:16:45,748 Here, take one gummy before your date, it'll relax you. 736 01:16:45,831 --> 01:16:49,914 - I love candies. - No, they're full of THC, take just one. 737 01:16:49,998 --> 01:16:53,039 - Are you sure I should go? - What's the worst scenario? 738 01:16:53,123 --> 01:16:57,581 - It'll be material for your next movie. - You're right. 739 01:16:58,081 --> 01:17:00,123 - Hi. - Hi. 740 01:17:07,081 --> 01:17:08,123 Hi, baby! 741 01:17:08,206 --> 01:17:13,373 I'm outside the nudist's place, you know, the Swedish guy? 742 01:17:13,789 --> 01:17:16,664 I took three gummies, I'm completely out of it. 743 01:17:16,748 --> 01:17:18,789 Three? Are you crazy? 744 01:17:22,498 --> 01:17:23,831 What am I doing here? 745 01:17:24,914 --> 01:17:26,748 Seriously? What do you mean? 746 01:17:26,831 --> 01:17:30,539 You're meeting another man to forget John. That's how it works. 747 01:17:30,623 --> 01:17:33,373 And you know the safe word. 748 01:17:37,373 --> 01:17:41,581 I shouldn't have had those gummies, I'm hot, I have a headache, 749 01:17:41,664 --> 01:17:44,331 my head is spinning, I'm sweating, it's awful. 750 01:17:44,414 --> 01:17:48,081 - Why are you on the phone? - Don't worry, you'll be naked soon. 751 01:17:48,164 --> 01:17:51,248 The magic word is, "Do you have some water?" Say it. 752 01:17:55,748 --> 01:18:00,206 That's it. Anyway, I'll call you every 10 minutes, to make sure you're safe. 753 01:18:00,748 --> 01:18:02,206 - Come on. - Okay. 754 01:18:02,289 --> 01:18:03,873 - I'm horny. - Sure, okay. 755 01:18:05,289 --> 01:18:08,664 - I'll call every 10 minutes, bye. - Bye. 756 01:18:15,956 --> 01:18:16,956 Come on. 757 01:20:55,539 --> 01:20:57,248 - Yes. - Is everything okay? 758 01:20:57,331 --> 01:20:59,873 - Do you have water? - You want me to rescue you? 759 01:21:06,331 --> 01:21:07,748 I don't understand. 760 01:21:07,831 --> 01:21:09,456 Is he well hung or what? 761 01:21:09,539 --> 01:21:12,623 I'm fine. Can you call me later? I'm out on a date. 762 01:21:12,706 --> 01:21:15,581 - Everything okay? - Yes, just call me back. 763 01:22:01,331 --> 01:22:06,206 In America, they want to know where you're born, but also where you're raised. 764 01:22:06,289 --> 01:22:09,873 My mother gave birth to me, but I raised myself. 765 01:22:11,373 --> 01:22:14,039 Every day is a new dawn for rebirth 766 01:22:14,539 --> 01:22:15,581 in anguish 767 01:22:16,748 --> 01:22:18,164 or peaceful solace. 768 01:22:33,914 --> 01:22:35,664 - Happy birthday, Mom! - My angels! 769 01:22:35,748 --> 01:22:38,206 - Happy birthday, Mom! - Hello! 770 01:22:40,206 --> 01:22:42,748 I miss you. 771 01:22:43,248 --> 01:22:45,498 How are you? Not feeling too old? 772 01:22:45,581 --> 01:22:46,914 Not too lonely? 773 01:22:46,998 --> 01:22:49,123 I'm all right. 774 01:22:49,206 --> 01:22:51,123 Is there someone in your bed? 775 01:22:51,206 --> 01:22:54,998 He better treat you like a princess. You hear me, Mr. American? 776 01:22:55,081 --> 01:22:56,498 Did you hear my daughter? 777 01:22:56,581 --> 01:22:59,123 Wait, "You hear me, Mr. American?" 778 01:22:59,748 --> 01:23:03,498 Here's Mr. American, my pillow. 779 01:23:04,039 --> 01:23:04,956 All alone. 780 01:23:05,039 --> 01:23:07,706 So sweet! The sheets aren't even messed up. 781 01:23:07,789 --> 01:23:11,123 If you're lonely, you can come home. We really miss you. 782 01:23:11,206 --> 01:23:13,373 I miss you too, and your grandmother. 783 01:23:13,456 --> 01:23:15,914 She always called on my birthday. 784 01:23:15,998 --> 01:23:17,498 Did you open her present? 785 01:23:17,581 --> 01:23:18,748 Shit, not yet! 786 01:23:19,414 --> 01:23:21,289 I'll call you back! 787 01:24:09,706 --> 01:24:10,914 "My Lisa," 788 01:24:14,123 --> 01:24:17,039 "I know, I wasn't always the perfect mother." 789 01:24:19,289 --> 01:24:21,581 "So I'd like to make it up to you now." 790 01:24:26,206 --> 01:24:29,164 "You've always liked this bracelet, so, please, 791 01:24:29,248 --> 01:24:32,498 "accept it as a token of our new relationship." 792 01:24:42,123 --> 01:24:44,623 "I'm also leaving you my red lipstick. 793 01:24:44,706 --> 01:24:47,373 "Think of it as the last kiss 794 01:24:47,456 --> 01:24:48,998 "I was unable to give you." 795 01:24:51,956 --> 01:24:53,206 "Mom." 796 01:25:24,623 --> 01:25:30,123 We leave our mother's body twice in life, when we're born and when she dies. 797 01:27:07,331 --> 01:27:08,331 So? 798 01:27:08,998 --> 01:27:12,914 Wow! Amazing! There's no way he can resist you looking like that. 799 01:27:12,998 --> 01:27:13,998 Thanks. 800 01:27:14,706 --> 01:27:15,831 Are you happy? 801 01:27:16,456 --> 01:27:19,039 - I'm a little apprehensive. - You shouldn't be. 802 01:27:19,123 --> 01:27:22,373 If you saw yourself through my eyes, you wouldn't be scared. 803 01:27:25,039 --> 01:27:26,039 Are you okay? 804 01:27:26,081 --> 01:27:27,081 Yeah. 805 01:27:28,456 --> 01:27:30,081 Don't look at me like that. 806 01:27:32,206 --> 01:27:34,623 - What's wrong with me? - Nothing. 807 01:27:35,206 --> 01:27:36,414 You're awesome. 808 01:27:37,539 --> 01:27:43,539 Why isn't it working then? Why is it, every time I meet someone 809 01:27:44,498 --> 01:27:47,414 either I screw everything up or he disappears. 810 01:27:48,039 --> 01:27:50,664 You know? You're a little like the two Alfreds. 811 01:27:51,206 --> 01:27:53,081 You carry a big shell 812 01:27:53,164 --> 01:27:56,373 to protect yourself from the time your mother hurt you. 813 01:27:57,539 --> 01:27:58,789 It's just that... 814 01:27:59,539 --> 01:28:03,039 I'm just scared to let people see me for who I really am. 815 01:28:08,914 --> 01:28:10,081 Wait. 816 01:28:11,164 --> 01:28:14,081 - Mary Poppins and her bag. - You'll see. 817 01:28:16,331 --> 01:28:17,331 This 818 01:28:17,706 --> 01:28:19,206 changed my life. 819 01:28:22,414 --> 01:28:24,248 And it'll change yours. 820 01:28:33,331 --> 01:28:34,498 My gift to you. 821 01:28:40,748 --> 01:28:44,081 Thanks for always being there for me. 822 01:28:45,081 --> 01:28:46,664 - You're so handsome. - I know. 823 01:28:46,748 --> 01:28:48,331 - There you go. - I know. 824 01:28:50,289 --> 01:28:53,373 There's no point in listening to a gay man cry. Go on, 825 01:28:53,456 --> 01:28:54,456 you'll be late. 826 01:28:56,748 --> 01:28:59,498 No codes tonight, no messages. 827 01:29:02,331 --> 01:29:04,873 - I love you. - Did you bring any condoms? 828 01:29:04,956 --> 01:29:06,956 Of course, you never know! 829 01:31:17,539 --> 01:31:18,539 Oh, wow! 830 01:34:04,331 --> 01:34:06,789 - It's beautiful! - Isn't it amazing? 831 01:34:25,289 --> 01:34:30,039 My dear Luka, there's a better alternative to the insect and spider scenario. 832 01:34:30,123 --> 01:34:32,956 And that's when someone falls asleep in your arms 833 01:34:34,248 --> 01:34:37,373 and chooses to spend the entire night, the entire week, 834 01:34:37,456 --> 01:34:39,123 and the entire month with you. 835 01:35:37,498 --> 01:35:39,373 There's one thing I've learned, 836 01:35:42,289 --> 01:35:44,206 forgiveness doesn't heal the past, 837 01:35:47,164 --> 01:35:48,998 it transforms it. 838 01:39:47,456 --> 01:39:51,873 We can live without riches Almost without a penny to our name 839 01:39:51,956 --> 01:39:56,081 There aren't many lords And princesses, nowadays 840 01:39:56,164 --> 01:40:00,164 But to live without tenderness Would be impossible 841 01:40:00,248 --> 01:40:04,623 No, no, no, no We couldn't possibly live without it 842 01:40:05,289 --> 01:40:09,331 We can live without glory It doesn't prove anything 843 01:40:09,414 --> 01:40:13,581 Even if we don't make history We could live quite happily 844 01:40:13,664 --> 01:40:17,706 But we can't live without tenderness That's out of the question 845 01:40:17,789 --> 01:40:22,373 No, no, no, no That's absolutely out of the question 846 01:40:22,998 --> 01:40:27,248 It's a sweet weakness This lovely feeling 847 01:40:27,331 --> 01:40:33,289 This need for affection We're all born with it, it's true 848 01:40:33,373 --> 01:40:38,789 In the fiery passions of youth We discover pleasures 849 01:40:38,873 --> 01:40:42,998 And love dazzles us With overwhelming desires 850 01:40:43,081 --> 01:40:47,164 But without tenderness Love would be empty 851 01:40:47,248 --> 01:40:51,831 No, no, no, no Love would be meaningless 852 01:40:52,581 --> 01:40:56,956 When you make a child happy And they give you a kiss 853 01:40:57,039 --> 01:41:01,081 All our sadness fades away It brings tears to our eyes 854 01:41:01,206 --> 01:41:03,831 Oh my God, my God 855 01:41:03,914 --> 01:41:08,123 God, in Your great wisdom And intense fervor 856 01:41:08,206 --> 01:41:12,456 Send raindrops of goodness Down deep into our hearts 857 01:41:12,539 --> 01:41:16,581 Send torrents of tenderness So that love may reign there 858 01:41:16,664 --> 01:41:18,831 May love reign in our hearts 859 01:41:19,706 --> 01:41:25,456 Until we take our dying breath 63216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.