All language subtitles for Attack.On.Pearl.Harbor.Minute.By.Minute.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:05,280 -[dramatic music playing] -[clock ticking] 2 00:00:15,200 --> 00:00:18,280 [Daniel] On the morning of December 7th, 1941, 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,760 the Antares was pulling a barge behind it. 4 00:00:25,560 --> 00:00:28,360 The signalman saw something very strange. 5 00:00:31,280 --> 00:00:35,720 [Steve] It's following in the wake, and it looks awful like 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,640 the shape of a submarine conning tower, only smaller. 7 00:00:40,760 --> 00:00:43,320 [Michael] The Antares sent a message 8 00:00:43,440 --> 00:00:45,720 that this was some kind of an enemy incursion. 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,080 The USS Ward fired upon the mini sub when they saw it. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,480 [Daniel] Gun number one barks… 11 00:00:57,560 --> 00:00:58,600 [gunshot] 12 00:00:58,760 --> 00:00:59,920 …gun number three barks… 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 [gunshot] 14 00:01:01,200 --> 00:01:05,160 …and a shell hits it right between the sail and the hull 15 00:01:05,720 --> 00:01:07,280 and the submarine dives. 16 00:01:08,360 --> 00:01:11,240 [Laura] The crew of the USS Ward didn't know it yet, 17 00:01:11,640 --> 00:01:16,480 but they have just fired the first American shots of the Second World War. 18 00:01:18,280 --> 00:01:23,560 [dramatic music continues] 19 00:01:23,880 --> 00:01:25,040 [plane engines whirring] 20 00:01:25,960 --> 00:01:27,120 [narrator] Pearl Harbor. 21 00:01:27,280 --> 00:01:32,440 The surprise Japanese attack that killed nearly 2,400 people 22 00:01:32,600 --> 00:01:34,360 and changed the course of history. 23 00:01:36,240 --> 00:01:39,400 [Steve] How could such a small, island nation 24 00:01:39,480 --> 00:01:42,960 take an obviously suicidal step? 25 00:01:44,200 --> 00:01:48,760 Nobody was brave enough to say, "Look, this is a crazy plan." 26 00:01:49,640 --> 00:01:52,480 It was Japan's version of the atomic bomb. 27 00:01:52,680 --> 00:01:54,720 -[plane engine whirring] -[explosion] 28 00:01:54,880 --> 00:01:57,400 [Taylor] It's one of those crucial days in history 29 00:01:57,880 --> 00:02:01,160 like the attack on the Twin Towers on September 11th. 30 00:02:01,400 --> 00:02:05,720 You know the world won't be the same after as it had been before. 31 00:02:06,840 --> 00:02:10,440 [narrator] In this series to mark the 80th anniversary of the attack, 32 00:02:10,960 --> 00:02:14,040 we hear from some of the last remaining survivors. 33 00:02:14,480 --> 00:02:16,760 [Louis] Fire was burning all around the deck 34 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 and your skin would come off in your hands. 35 00:02:21,720 --> 00:02:23,360 [Cass] He tried to stand up, 36 00:02:24,080 --> 00:02:26,520 and when we walked over to him, he was dead. 37 00:02:28,320 --> 00:02:33,200 [in Japanese] Our chances of returning from Pearl Harbor 38 00:02:33,400 --> 00:02:36,240 were almost zero in our view. 39 00:02:37,720 --> 00:02:40,640 [narrator, in English] We bring together the foremost experts in the field 40 00:02:40,840 --> 00:02:43,600 to reveal the mistakes and missed opportunities 41 00:02:43,840 --> 00:02:45,680 that could have averted the attack… 42 00:02:45,760 --> 00:02:46,720 [beeping] 43 00:02:46,960 --> 00:02:50,480 [Steve] Washington sent all of its commanders a message 44 00:02:50,640 --> 00:02:54,320 that was unprecedented in American naval history. 45 00:02:54,640 --> 00:02:56,080 That message simply said, 46 00:02:56,160 --> 00:02:59,200 "This dispatch is to be considered a war warning." 47 00:03:01,720 --> 00:03:05,760 [narrator] …and reveal how events unfolded, minute by minute. 48 00:03:05,880 --> 00:03:09,880 [dramatic music playing] 49 00:03:12,520 --> 00:03:16,560 [ominous music playing] 50 00:03:27,400 --> 00:03:29,520 [narrator] An enormous naval armada 51 00:03:29,600 --> 00:03:34,960 is gathering in a remote location at Hitokappu Bay in the Northern Pacific. 52 00:03:39,080 --> 00:03:43,440 The mission is so secret that only a handful of the thousands 53 00:03:43,640 --> 00:03:47,160 of Japanese men assembling here know their destination. 54 00:03:55,840 --> 00:03:59,880 {\an8}On board the Japanese ships, there's just wild speculation 55 00:03:59,960 --> 00:04:01,800 {\an8}as to where they might be headed. 56 00:04:02,040 --> 00:04:04,240 This could be another training exercise. 57 00:04:05,400 --> 00:04:09,080 {\an8}Many of the men thought maybe it's an attack on the Americans 58 00:04:09,160 --> 00:04:11,440 {\an8}in the Aleutians because we're heading north, 59 00:04:11,640 --> 00:04:14,560 but they really had no idea where they were going. 60 00:04:15,880 --> 00:04:18,200 [narrator] On board, one of the six aircraft carriers 61 00:04:18,520 --> 00:04:22,840 is 23-year-old torpedo bomber Masamitsu Yoshioka. 62 00:04:24,720 --> 00:04:29,600 Now 103, he is one the last remaining Japanese survivors 63 00:04:29,680 --> 00:04:31,480 of the Pearl Harbor attack. 64 00:04:31,800 --> 00:04:34,840 {\an8}[in Japanese] We were normally told where we were going 65 00:04:34,920 --> 00:04:37,720 {\an8}and for what objective. 66 00:04:37,920 --> 00:04:42,240 But on this particular mission, we weren't told where we were headed. 67 00:04:43,642 --> 00:04:45,162 [narrator, in English] The fleet that's assembling 68 00:04:45,480 --> 00:04:47,400 aims to carry out one of the most complex 69 00:04:47,480 --> 00:04:51,600 and ambitious operations in the history of naval warfare. 70 00:04:53,720 --> 00:04:56,160 They plan to sail a fleet of aircraft carriers 71 00:04:56,440 --> 00:04:59,240 3,500 miles across an ocean 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,360 and attack the home of the US Pacific Fleet 73 00:05:02,440 --> 00:05:04,880 on the Hawaiian island of Oahu. 74 00:05:05,320 --> 00:05:08,480 {\an8}Not only were they planning to attack the naval harbor 75 00:05:08,560 --> 00:05:11,400 {\an8}and to destroy the US Pacific fleet, they were also going to attack 76 00:05:11,480 --> 00:05:13,440 {\an8}all the airfields on Oahu Island as well. 77 00:05:14,120 --> 00:05:17,160 It was very ambitious but also very daring. 78 00:05:19,160 --> 00:05:22,000 [Masamitsu speaking Japanese] The captain 79 00:05:22,440 --> 00:05:26,720 began reading out these instructions… 80 00:05:28,600 --> 00:05:31,560 "Faced with the arrogant tyrant America, 81 00:05:32,440 --> 00:05:34,200 from the 8th of December, we will be at war." 82 00:05:34,360 --> 00:05:39,680 It felt as though all the blood in my body had drained 83 00:05:40,280 --> 00:05:42,320 from my head down to the flight deck. 84 00:05:42,560 --> 00:05:47,040 I thought, "So now, we finally have to go." 85 00:05:47,840 --> 00:05:51,080 "It will be a huge war." 86 00:05:52,520 --> 00:05:59,440 "I won't be coming back." 87 00:06:03,560 --> 00:06:05,320 [narrator, in English] The attack on Pearl Harbor 88 00:06:05,520 --> 00:06:07,520 will be the first in a wave of attacks 89 00:06:07,600 --> 00:06:11,840 across the Pacific as Japan seeks to establish an empire. 90 00:06:12,560 --> 00:06:16,280 They have already invaded large parts of Northeastern China 91 00:06:16,520 --> 00:06:19,600 and need oil to continue their expansion. 92 00:06:22,560 --> 00:06:26,400 {\an8}Japan is an island nation, and many of their main product 93 00:06:26,480 --> 00:06:29,680 {\an8}and resources, especially oil, had to be imported, 94 00:06:29,880 --> 00:06:32,840 and the United States was one of the main people to provide that. 95 00:06:34,280 --> 00:06:37,920 [narrator] When Japan invades French Indochina in 1940, 96 00:06:38,360 --> 00:06:40,000 America has had enough. 97 00:06:40,760 --> 00:06:44,920 In August 1941, it cuts off Japan's oil supply. 98 00:06:45,200 --> 00:06:47,880 {\an8}Military strategists started thinking, 99 00:06:48,040 --> 00:06:52,200 {\an8}"Oh, we really need to look further than Indochina, 100 00:06:52,360 --> 00:06:54,400 because we really need oil." 101 00:06:56,560 --> 00:07:00,360 [Taylor] Diplomatic negotiations between Washington and Tokyo, 102 00:07:00,720 --> 00:07:03,600 in theory, still carries on. 103 00:07:04,120 --> 00:07:06,560 The military junta that was leading Japan 104 00:07:06,640 --> 00:07:09,080 concluded that they were not going to gain access 105 00:07:09,400 --> 00:07:12,200 to the reserves it needed by negotiations. 106 00:07:13,280 --> 00:07:15,200 The only way was by violence. 107 00:07:15,360 --> 00:07:16,440 [dramatic music intensifies] 108 00:07:16,800 --> 00:07:19,720 [narrator] To get oil, Japan plans to invade 109 00:07:19,800 --> 00:07:23,640 the oil-rich Dutch East Indies. But there’s a snag. 110 00:07:24,600 --> 00:07:26,840 {\an8}They knew the United States would be the power 111 00:07:26,920 --> 00:07:30,560 {\an8}that would get in their way, especially because the United States 112 00:07:30,720 --> 00:07:32,360 {\an8}occupied the Philippines. 113 00:07:33,640 --> 00:07:36,840 [Timothy] So, it was already set. They were going to take the Philippines, 114 00:07:37,040 --> 00:07:38,760 {\an8}and in order to be able to take the Philippines, 115 00:07:38,840 --> 00:07:41,520 {\an8}they had to first wipe the American Pacific Fleet off the map. 116 00:07:51,600 --> 00:07:56,280 [narrator] Sunrise in Pearl Harbor, the home of America's Pacific Fleet. 117 00:07:58,040 --> 00:08:01,240 More than 90 ships are based here in its natural harbor 118 00:08:01,800 --> 00:08:05,760 as well as 84,000 servicemen on the island of Oahu. 119 00:08:07,080 --> 00:08:10,200 [Jonathan] Honolulu was a great posting. 120 00:08:10,680 --> 00:08:14,880 If you were an American serviceman, there was no better place to be posted 121 00:08:14,960 --> 00:08:17,320 than Honolulu right before the war. 122 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 Lovely climate, nice people, 123 00:08:24,040 --> 00:08:26,120 there's bars and restaurants and the beach, 124 00:08:26,280 --> 00:08:29,240 and you know, lots to do if you are a serviceman. 125 00:08:30,680 --> 00:08:34,200 [narrator] It's been just nine months since Admiral Husband Kimmel 126 00:08:34,280 --> 00:08:40,080 took over as Commander in Chief of the US Pacific Fleet in February 1941. 127 00:08:40,600 --> 00:08:44,160 {\an8}Admiral Husband Kimmel was an efficient, 128 00:08:44,640 --> 00:08:47,000 {\an8}very well-organized admiral. 129 00:08:47,840 --> 00:08:52,400 He's the type of person to be more admired than liked, perhaps, 130 00:08:52,680 --> 00:08:57,920 but he was also incredibly well respected because he became the commander in chief 131 00:08:58,160 --> 00:09:02,160 of the US fleet above many other senior admirals. 132 00:09:03,760 --> 00:09:09,960 Kimmel was really dedicated to training and to exercises, 133 00:09:10,680 --> 00:09:15,280 activities that were going to be needed to prepare the United States for war 134 00:09:15,480 --> 00:09:17,200 that everybody knew was coming. 135 00:09:20,120 --> 00:09:23,360 [narrator] Lou Conter is a 20-year-old quartermaster 136 00:09:23,640 --> 00:09:27,200 on the battleship USS Arizona based at Pearl Harbor. 137 00:09:28,240 --> 00:09:32,720 {\an8}We'd been out there for 20 months training. 138 00:09:32,840 --> 00:09:35,920 We were highly trained for anything that could happen. 139 00:09:36,680 --> 00:09:40,600 Everything was training for war, live ammunition and everything else, 140 00:09:40,680 --> 00:09:42,760 so it was all instilled in you. 141 00:09:43,520 --> 00:09:46,960 [narrator] But it wasn't the readiness of his men that would be tested first. 142 00:09:48,000 --> 00:09:50,840 It was Kimmel's own instincts as a commander. 143 00:09:51,400 --> 00:09:55,720 On November 27th, he receives intelligence warning of an attack 144 00:09:55,920 --> 00:09:57,560 somewhere in the Pacific. 145 00:09:58,120 --> 00:10:02,760 [Michael] The war warning said, "Japanese intentions are not known." 146 00:10:02,840 --> 00:10:06,960 "Their actions are going to be unpredictable. Just be prepared." 147 00:10:07,080 --> 00:10:08,680 [clock ticking] 148 00:10:09,440 --> 00:10:12,160 {\an8}[typewriter clacking] 149 00:10:15,000 --> 00:10:16,520 {\an8}[ominous music playing] 150 00:10:17,640 --> 00:10:19,760 {\an8}[narrator] Hitokappu Bay in the Northern Pacific. 151 00:10:20,440 --> 00:10:24,680 The Japanese strike force, or Kidō Butai, is now at full strength 152 00:10:24,840 --> 00:10:26,960 and sets off for Hawaii. 153 00:10:27,400 --> 00:10:29,320 [chain clanking] 154 00:10:29,720 --> 00:10:32,200 [Michael] As Kidō Butai crossed the Pacific, 155 00:10:33,160 --> 00:10:35,760 the six carriers were in a box formation. 156 00:10:36,840 --> 00:10:41,120 Out on the flanks were the heavy cruisers and the two battleships. 157 00:10:42,560 --> 00:10:47,760 {\an8}It must have been a grand sight to see all these ships together at one time. 158 00:10:50,600 --> 00:10:53,240 [Steve] Most navies use their aircraft carriers 159 00:10:53,320 --> 00:10:58,640 {\an8}to go find the enemy out there at sea and report back to where it was 160 00:10:58,800 --> 00:11:03,720 {\an8}so that the big ships with the guns could find them and engage them. 161 00:11:03,960 --> 00:11:10,160 Using aircraft carriers in a massed force was an unusual naval tactic. 162 00:11:10,760 --> 00:11:12,640 It was quite revolutionary. 163 00:11:13,520 --> 00:11:17,960 [narrator] For the mission to succeed, the strike force must remain undetected 164 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 over its 3,500-mile journey. 165 00:11:21,720 --> 00:11:27,000 [Steve] The strike force, when it left, really entered its own isolated world. 166 00:11:28,200 --> 00:11:33,320 It didn't send out reconnaissance planes, and they were very careful 167 00:11:33,400 --> 00:11:36,400 about dumping garbage over the sides of their ship 168 00:11:36,560 --> 00:11:40,400 in case an American submarine happened to be sailing by. 169 00:11:41,840 --> 00:11:45,560 [Jonathan] All of the Japanese ships are keeping position on each other 170 00:11:45,760 --> 00:11:47,480 strictly through visual means. 171 00:11:47,800 --> 00:11:52,920 {\an8}They're using flags and semaphores to maintain position and to communicate. 172 00:11:53,000 --> 00:11:55,040 {\an8}There's no radio traffic whatsoever. 173 00:11:55,280 --> 00:11:57,120 {\an8}[typewriter clacking] 174 00:11:58,640 --> 00:12:01,040 [narrator] The Japanese plan to attack Pearl Harbor 175 00:12:01,120 --> 00:12:03,680 has taken more than nine months to devise. 176 00:12:04,320 --> 00:12:07,600 Its architect is Admiral Isoroku Yamamoto. 177 00:12:08,200 --> 00:12:14,360 {\an8}Isoroku Yamamoto was a conflicting, if not paradoxical, character. 178 00:12:14,560 --> 00:12:18,760 {\an8}There was this side of him who was a very rational thinker. 179 00:12:19,480 --> 00:12:22,760 The other side of him was a very big gambler. 180 00:12:23,720 --> 00:12:26,680 [narrator] His plan was passed in October 1941, 181 00:12:26,960 --> 00:12:30,080 but to some, it's a suicide mission. 182 00:12:30,360 --> 00:12:32,560 [Masamitsu speaking Japanese] If we were to have a war with America, 183 00:12:32,680 --> 00:12:37,200 {\an8}they had more fighter planes, more warships. 184 00:12:37,280 --> 00:12:42,520 So, we were resigned to the fact we wouldn't be able to come back. 185 00:12:53,400 --> 00:12:56,320 {\an8}[ominous music playing] 186 00:12:56,840 --> 00:12:59,520 [narrator, in English] In Pearl Harbor, Admiral Kimmel receives news 187 00:12:59,600 --> 00:13:04,560 about the possibility of a Japanese attack and its expected location. 188 00:13:05,800 --> 00:13:09,680 [Steve] Washington sent all of its commanders in the Pacific, 189 00:13:10,120 --> 00:13:14,400 a message that was unprecedented in American naval history. 190 00:13:14,960 --> 00:13:18,120 That message simply said in its first line, 191 00:13:18,800 --> 00:13:21,800 "This dispatch is to be considered a war warning." 192 00:13:22,360 --> 00:13:26,520 And it also said, "We think the attack from the Japanese 193 00:13:26,600 --> 00:13:30,800 will occur in the Philippines or in Borneo." 194 00:13:31,000 --> 00:13:35,520 It didn't say Hawaii, but it did tell Kimmel, "You should prepare." 195 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 {\an8}The American bases around the Pacific 196 00:13:39,280 --> 00:13:42,320 {\an8}are receiving lots of different pieces of intelligence 197 00:13:42,520 --> 00:13:46,240 {\an8}which point to the imminence of a Japanese attack. 198 00:13:47,160 --> 00:13:52,080 Kimmel is alerted, but the whole military is not on a wartime footing. 199 00:13:52,160 --> 00:13:54,320 War hasn't been declared. 200 00:13:54,640 --> 00:13:56,600 They don't know where it's coming from. 201 00:13:58,120 --> 00:14:02,680 [narrator] Meanwhile, the Japanese Fleet is nearly halfway to Pearl Harbor, 202 00:14:03,200 --> 00:14:05,400 and conditions are challenging. 203 00:14:06,520 --> 00:14:11,520 [Jonathan] The route that the Japanese have selected to approach Hawaii 204 00:14:11,800 --> 00:14:15,640 is through the most desolate stretches of the northern Pacific, 205 00:14:15,840 --> 00:14:18,880 which means that the weather is absolutely wretched. 206 00:14:21,120 --> 00:14:23,720 [Michael] There were men who were washed off the deck. 207 00:14:23,800 --> 00:14:26,680 It was also very cold and very uncomfortable. 208 00:14:26,960 --> 00:14:30,000 The Japanese wasted little fuel 209 00:14:30,520 --> 00:14:33,200 in trying to keep the interior of the ships warm. 210 00:14:33,800 --> 00:14:36,600 And they were using cold seawater to bathe in. 211 00:14:37,520 --> 00:14:42,040 So, it was a brutally cold crossing in winter. 212 00:14:43,840 --> 00:14:46,480 [Masamitsu speaking Japanese] When we set out from Hitokappu Bay, 213 00:14:47,160 --> 00:14:48,800 the weather was awful. 214 00:14:50,280 --> 00:14:57,240 We played Go or Shogi and listened to the records. 215 00:14:57,400 --> 00:15:01,080 We just had fun. 216 00:15:02,000 --> 00:15:07,680 Nobody particularly talked about life or death. 217 00:15:08,080 --> 00:15:11,280 {\an8}[dramatic music playing] 218 00:15:20,680 --> 00:15:22,280 [narrator, in English] On board one of the carriers, 219 00:15:22,360 --> 00:15:25,440 its leader, Vice Admiral Chūichi Nagumo 220 00:15:25,520 --> 00:15:28,160 receives the order he's been waiting for. 221 00:15:29,280 --> 00:15:32,160 [Jonathan] The order says Climb Mount Niitaka, 222 00:15:32,360 --> 00:15:36,080 that means to him that negotiations with the Americans 223 00:15:36,200 --> 00:15:40,840 have conclusively broken down, that there is no hope of avoiding war. 224 00:15:42,200 --> 00:15:45,440 [Steve] If there had been some breakthrough in Washington, 225 00:15:45,600 --> 00:15:50,760 then the fleet on its route would have been radioed and told, 226 00:15:51,440 --> 00:15:55,320 "Peace has broken out," but these negotiations were going nowhere, 227 00:15:55,800 --> 00:15:57,560 and both sides knew it. 228 00:15:58,800 --> 00:16:01,040 [Jonathan] And at this point, Nagumo's force 229 00:16:01,240 --> 00:16:04,960 is to carry out its mission and destroy as much of the American navy 230 00:16:05,120 --> 00:16:07,160 in Pearl Harbor as he possibly can. 231 00:16:08,440 --> 00:16:12,560 [narrator] And the Japanese have been busy in preparation for the attack, 232 00:16:12,960 --> 00:16:16,280 but the challenges of a strike on Pearl Harbor are many. 233 00:16:18,800 --> 00:16:24,280 [Steve] Pearl Harbor is a remarkable geologic feature cut into the south coast 234 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 of the island of Oahu. 235 00:16:26,920 --> 00:16:30,720 And its principal or unusual trait was how shallow it was. 236 00:16:31,680 --> 00:16:35,040 The depth of the water was about 45 feet, 237 00:16:35,560 --> 00:16:41,480 and that shallowness became an asset in terms of being threatened 238 00:16:41,640 --> 00:16:44,120 by air-dropped torpedoes. 239 00:16:44,280 --> 00:16:45,680 [dramatic music intensifies] 240 00:16:45,800 --> 00:16:49,480 [Taylor] Traditionally, torpedoes dropped from a height would sink 241 00:16:50,040 --> 00:16:55,800 probably 40, 50, 60 feet into the sea before beginning their trajectory. 242 00:16:55,960 --> 00:17:01,360 So, a harbor is not a good place to attack ships in conventional thinking. 243 00:17:03,040 --> 00:17:06,240 [Jonathan] The Japanese solution to this problem was to put wooden fins 244 00:17:06,320 --> 00:17:09,080 onto their air-dropped torpedoes… 245 00:17:09,720 --> 00:17:11,680 that would act as sort of a shock absorber, 246 00:17:11,760 --> 00:17:13,920 so when the torpedo hits the surface of the water, 247 00:17:14,000 --> 00:17:18,080 these wooden fins absorb the shock, shatter, blow off 248 00:17:18,680 --> 00:17:22,080 and thereby shallow up the dive of the torpedo. 249 00:17:23,720 --> 00:17:27,280 [Michael] They also severely limited the speed of the aircraft, 250 00:17:27,560 --> 00:17:31,320 and they asked the pilots to cant the nose of the aircraft 251 00:17:31,480 --> 00:17:33,600 up about five degrees 252 00:17:34,040 --> 00:17:38,720 to ensure that the torpedo would fall flat into the water. 253 00:17:39,960 --> 00:17:44,240 That was what kept the torpedo from diving too deeply 254 00:17:44,320 --> 00:17:46,400 and lodging into the mud of the harbor. 255 00:17:48,160 --> 00:17:50,800 [narrator] And it wasn't just technological innovation. 256 00:17:51,280 --> 00:17:54,160 The flying crews are also specially selected. 257 00:17:55,440 --> 00:17:58,840 They were all crack pilots, and that was necessarily so 258 00:17:58,920 --> 00:18:02,280 because the Japanese Naval Air Force was very small, 259 00:18:02,360 --> 00:18:06,080 and the resources were limited, especially after the embargo, 260 00:18:06,680 --> 00:18:11,880 so they had to choose a select few who could really fly. 261 00:18:12,800 --> 00:18:18,560 The pilots started training in the south of Japan in Kinko Bay, 262 00:18:18,840 --> 00:18:21,440 which was shaped just like Pearl Harbor. 263 00:18:21,600 --> 00:18:24,640 The pilots didn't know for what they were training. 264 00:18:26,600 --> 00:18:28,800 [Masamitsu speaking Japanese] Instruments were no good 265 00:18:29,280 --> 00:18:31,200 at telling distance or height, 266 00:18:32,520 --> 00:18:35,640 so I trained to measure them by sight. 267 00:18:38,480 --> 00:18:45,440 We were training to carry out aerial torpedo attacks on shallow bays. 268 00:18:49,760 --> 00:18:51,040 [narrator, in English] Their prime targets 269 00:18:51,120 --> 00:18:53,320 are the US Pacific Fleet's eight battleships 270 00:18:53,680 --> 00:18:55,720 moored on the pier Battleship Row. 271 00:18:57,880 --> 00:18:59,680 From the Japanese perspective, 272 00:18:59,960 --> 00:19:03,160 uh, battleships are still the coin of the realm. 273 00:19:03,320 --> 00:19:06,760 That's how you measure naval power in 1941. 274 00:19:06,840 --> 00:19:11,000 And so, if they can sink four or five American battleships, 275 00:19:11,080 --> 00:19:13,760 that will put the battle line out of commission, 276 00:19:14,240 --> 00:19:17,600 and that will constitute success for the operation. 277 00:19:18,440 --> 00:19:19,800 [narrator] Their secondary targets 278 00:19:19,880 --> 00:19:22,280 are the fleet's three enormous aircraft carriers, 279 00:19:22,480 --> 00:19:24,880 which are usually moored on Carrier Row. 280 00:19:25,680 --> 00:19:30,640 Though air power was clearly rising in, uh, importance, 281 00:19:31,280 --> 00:19:36,680 all navies of the world were still centered on battleships 282 00:19:36,760 --> 00:19:40,040 as their single most important naval weapon. 283 00:19:40,760 --> 00:19:46,000 Yamamoto hoped that by destroying the American Pacific Fleet's battleships, 284 00:19:46,400 --> 00:19:52,600 it would be as much a psychological blow as it would be an actual military blow. 285 00:19:52,680 --> 00:19:54,800 [dramatic music playing] 286 00:20:02,840 --> 00:20:04,960 {\an8}[narrator] At Pearl Harbor, Admiral Kimmel meets 287 00:20:05,040 --> 00:20:07,240 his Intelligence chief, Edwin Layton. 288 00:20:07,720 --> 00:20:12,200 The news he hears, if acted on, could be crucial in averting the attack. 289 00:20:13,960 --> 00:20:17,360 [Steve] His intelligence chief said, "I have to tell you, Admiral, 290 00:20:17,440 --> 00:20:22,600 that four of the Japanese aircraft carriers aren't saying anything." 291 00:20:23,040 --> 00:20:25,040 "There's no radio traffic from them." 292 00:20:25,480 --> 00:20:28,480 "They aren't communicating or receiving messages." 293 00:20:29,840 --> 00:20:32,200 [narrator] Japanese ships had gone missing before, 294 00:20:32,280 --> 00:20:35,160 so Kimmel and Layton are not unduly concerned. 295 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 But it’s a crucial misjudgment. 296 00:20:40,680 --> 00:20:44,160 [Steve] He said, "Now, Admiral, I think that means they are in port 297 00:20:44,720 --> 00:20:46,480 and therefore not talking." 298 00:20:47,720 --> 00:20:51,280 And Kimmel did agree with his intelligence chief 299 00:20:51,360 --> 00:20:55,960 that the silence of those carriers meant that they were in home waters, 300 00:20:56,040 --> 00:20:58,920 but those four carriers were four of the six 301 00:20:59,320 --> 00:21:02,280 that were on their way to Hawaii. 302 00:21:02,360 --> 00:21:04,200 -[dramatic music playing] -[clock ticking] 303 00:21:04,760 --> 00:21:08,120 {\an8}[typewriter clacking] 304 00:21:10,400 --> 00:21:12,360 [narrator] Unbeknown to the Americans, 305 00:21:12,600 --> 00:21:17,520 the Japanese Fleet is also receiving vital intelligence from inside Hawaii. 306 00:21:18,960 --> 00:21:23,440 The latest report says there is now only one aircraft carrier in the harbor, 307 00:21:24,000 --> 00:21:26,960 but the message has taken seven days to arrive. 308 00:21:28,680 --> 00:21:32,600 This was an age before spy satellites and listening dishes 309 00:21:32,680 --> 00:21:33,960 of high sophistication. 310 00:21:34,280 --> 00:21:37,680 So, they might sail all the way across the Pacific to Hawaii 311 00:21:37,760 --> 00:21:41,000 and find out that the bulk of the fleet wasn't there. 312 00:21:42,760 --> 00:21:45,720 [narrator] The Japanese have planted a secret intelligence source, 313 00:21:46,160 --> 00:21:48,720 a spy called Takeo Yoshikawa. 314 00:21:50,560 --> 00:21:55,240 He's been hiding in plain sight amongst Hawaii's large Japanese population 315 00:21:55,640 --> 00:21:57,160 for the past eight months. 316 00:21:58,080 --> 00:22:02,840 {\an8}He is one of the greatest spies of World War Two, 317 00:22:03,120 --> 00:22:09,320 and his job was to study the operations of the Pacific Fleet, its moorings, 318 00:22:10,080 --> 00:22:12,080 -its capabilities… -[camera clicks] 319 00:22:13,480 --> 00:22:18,360 …to fly over its airfields, see what the strength of aircraft was. 320 00:22:19,920 --> 00:22:24,000 [Jonathan] He is a trained naval officer and so he knows what to look for. 321 00:22:24,320 --> 00:22:27,560 And he's also a very creative guy. 322 00:22:28,040 --> 00:22:30,760 I mean, he's willing to go to some interesting lengths 323 00:22:30,840 --> 00:22:32,600 to gather this sort of intel. 324 00:22:34,280 --> 00:22:38,920 {\an8}Yoshikawa found a taxi driver who would drive him all over the island 325 00:22:39,000 --> 00:22:42,320 {\an8}to see different points. Uh, he went on boat rides. 326 00:22:42,920 --> 00:22:47,400 He would dive sometimes in the waters, and he would use a thin reed 327 00:22:47,640 --> 00:22:50,600 to be able to breathe underwater. 328 00:22:51,640 --> 00:22:57,200 He has noted that there are no anti-torpedo nets around the battleships. 329 00:22:58,080 --> 00:23:02,520 Yoshikawa also observes that there are no barrage balloons. 330 00:23:03,560 --> 00:23:07,240 [Jonathan] Barrage balloons would make aerial attack more difficult. 331 00:23:08,680 --> 00:23:14,120 Yoshikawa does a pretty effective job of laying out the basic rhythm 332 00:23:14,200 --> 00:23:17,480 of how the Pacific Fleet is operating in this time. 333 00:23:18,360 --> 00:23:20,840 They're usually in port on the weekends, 334 00:23:21,120 --> 00:23:24,040 and that is the critical piece of information 335 00:23:24,120 --> 00:23:28,600 that leads to Yamamoto's decision to attack on a Sunday morning. 336 00:23:29,320 --> 00:23:31,040 [dramatic music playing] 337 00:23:36,720 --> 00:23:38,000 [narrator] In Washington, 338 00:23:38,080 --> 00:23:42,120 President Roosevelt is alerted to a decoded internal Japanese 339 00:23:42,200 --> 00:23:45,280 diplomatic message signaling their intention 340 00:23:45,360 --> 00:23:47,360 to pull out of peace talks. 341 00:23:47,480 --> 00:23:49,520 [indistinct chatter] 342 00:23:49,680 --> 00:23:53,360 {\an8}[Jonathan] There were instructions in that message for Japanese embassies 343 00:23:53,440 --> 00:23:56,840 {\an8}to begin burning documents, destroying their code books, 344 00:23:57,120 --> 00:23:58,920 {\an8}destroying their code machines. 345 00:23:59,040 --> 00:24:05,160 {\an8}That too suggests a sort of finality to the negotiation process 346 00:24:05,240 --> 00:24:07,520 that has been ongoing all this fall. 347 00:24:09,880 --> 00:24:14,320 [Taylor] Roosevelt is very seriously alarmed when he reads this message, 348 00:24:14,400 --> 00:24:17,840 and he turns to his naval aide who gives it to him and says, 349 00:24:17,920 --> 00:24:19,320 "What do you think this means?" 350 00:24:19,680 --> 00:24:23,560 And he says, "Well, if there was one in a thousand chance 351 00:24:24,280 --> 00:24:29,040 of keeping the peace yesterday, today it's only one in a million." 352 00:24:29,560 --> 00:24:31,120 [dramatic music playing] 353 00:24:37,480 --> 00:24:42,160 [fanfare playing] 354 00:24:43,240 --> 00:24:45,760 [Jonathan] Saturday night before Pearl Harbor 355 00:24:45,840 --> 00:24:49,840 {\an8}is a typical night out on the town for a lot of these servicemen. 356 00:24:50,480 --> 00:24:54,840 They're out drinking, they're eating, they're spending time with their friends. 357 00:24:56,800 --> 00:25:00,400 And there's a battle of the bands that is also occurring. 358 00:25:00,840 --> 00:25:04,480 [fanfare continues] 359 00:25:05,440 --> 00:25:09,640 {\an8}It was a competition among all the battleships there, 360 00:25:09,920 --> 00:25:13,200 {\an8}and I think we had gone through about half of them, 361 00:25:14,120 --> 00:25:16,760 and our band was still in first place. 362 00:25:18,320 --> 00:25:23,040 We would play a lot of march music or light classical music 363 00:25:23,120 --> 00:25:26,400 and maybe a little Latin music here or there. 364 00:25:27,360 --> 00:25:29,320 We were the favorite band there. 365 00:25:29,520 --> 00:25:32,800 The last number we played I think was named White Heat. 366 00:25:33,000 --> 00:25:34,880 It was fast and loud. 367 00:25:35,560 --> 00:25:38,280 The winner was judged by applause, 368 00:25:38,360 --> 00:25:42,280 so I think we had more crew there all the time, 369 00:25:42,600 --> 00:25:45,440 so we were still in first place. 370 00:25:45,760 --> 00:25:47,160 [fanfare concludes] 371 00:25:47,640 --> 00:25:49,480 [ominous music playing] 372 00:25:56,640 --> 00:26:00,760 [narrator] The Japanese strike force is now 400 miles from Hawaii. 373 00:26:01,600 --> 00:26:04,680 On the bridge of the Japanese aircraft carrier Akagi, 374 00:26:05,000 --> 00:26:07,960 Vice Admiral Nagumo receives a final message 375 00:26:08,040 --> 00:26:09,840 from the spy in Pearl Harbor. 376 00:26:11,440 --> 00:26:14,520 [Jonathan] On the eve of this attack, it doesn't look like there are going to be 377 00:26:14,760 --> 00:26:17,720 any American aircraft carriers in the harbor. 378 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 That's a real disappointment, but at the same time, 379 00:26:22,360 --> 00:26:23,720 there's also an understanding 380 00:26:23,800 --> 00:26:25,960 that there are plenty of battleship targets 381 00:26:26,120 --> 00:26:28,240 and other worthy targets there. 382 00:26:30,360 --> 00:26:32,760 [Masamitsu speaking Japanese] The night before setting out, 383 00:26:33,640 --> 00:26:36,000 I was quite calm. 384 00:26:38,280 --> 00:26:44,920 {\an8}As far as dying went, once you got on a plane and took off, 385 00:26:46,240 --> 00:26:48,080 you had to be prepared for such things, 386 00:26:48,400 --> 00:26:50,400 so I didn’t feel particularly scared of dying 387 00:26:50,480 --> 00:26:52,200 just because we were going to Hawaii. 388 00:26:56,480 --> 00:27:00,400 [narrator, in English] Then, just outside Pearl Harbor, US sailors spot 389 00:27:00,480 --> 00:27:04,480 an unusual submarine-like vessel in the defensive area. 390 00:27:06,520 --> 00:27:07,800 {\an8}There was always that thought 391 00:27:07,880 --> 00:27:11,760 {\an8}that the wooden fin modifications on the aerial torpedoes would not work. 392 00:27:12,040 --> 00:27:16,280 So, the Japanese had a backup plan in the form of five miniature submarines. 393 00:27:20,000 --> 00:27:24,760 {\an8}Pearl Harbor is an experiment of new military devices 394 00:27:25,080 --> 00:27:29,680 {\an8}that has been not used in the Second World War until that time. 395 00:27:30,040 --> 00:27:33,080 One of the weapons developed was a midget submarine. 396 00:27:33,360 --> 00:27:36,400 They would be carried by mother submarines and launched. 397 00:27:37,640 --> 00:27:42,840 {\an8}They’re about 80 feet long, six feet wide at the widest part 398 00:27:43,080 --> 00:27:46,240 and they're very, very cramped. 399 00:27:46,800 --> 00:27:49,160 There’s only two people inside of the sub. 400 00:27:49,280 --> 00:27:53,480 Very, very, hot conditions. It's over 100 degrees Fahrenheit 401 00:27:53,560 --> 00:27:55,040 inside of the sub, 402 00:27:55,120 --> 00:28:02,080 and basically, the whole purpose of them is to sneak into Pearl Harbor 403 00:28:02,440 --> 00:28:04,480 to have extra torpedo power. 404 00:28:04,720 --> 00:28:06,280 [dramatic music playing] 405 00:28:15,520 --> 00:28:18,240 [narrator] The final part of the message from the Japanese government 406 00:28:18,320 --> 00:28:21,240 outlining their intention to end peace talks 407 00:28:21,560 --> 00:28:25,040 is intercepted by naval intelligence and sent to Washington. 408 00:28:25,440 --> 00:28:27,880 [dramatic music intensifies] 409 00:28:28,520 --> 00:28:34,200 {\an8}It had wording to the effect that, in light of the views 410 00:28:34,280 --> 00:28:37,960 of the Japanese government, all negotiation should be terminated. 411 00:28:38,720 --> 00:28:41,360 {\an8}And it almost read like a declaration of war. 412 00:28:41,840 --> 00:28:45,120 {\an8}[narrator] But this was all part of the Japanese plan. 413 00:28:45,520 --> 00:28:50,120 The reason the Japanese did this was because they wanted, in later days, 414 00:28:50,200 --> 00:28:54,800 to be able to tell people that we did warn the Americans. 415 00:28:55,360 --> 00:28:57,960 [narrator] Significantly, the message instructs 416 00:28:58,160 --> 00:29:02,320 {\an8}the Japanese ambassador to deliver it at 1:00 p.m. Washington time, 417 00:29:02,880 --> 00:29:05,800 {\an8}which is 7:30 a.m. in Hawaii. 418 00:29:06,960 --> 00:29:09,080 [Steve] That caused enough concern 419 00:29:09,160 --> 00:29:12,680 {\an8}that maybe something was going to happen at one o'clock… 420 00:29:13,240 --> 00:29:16,400 {\an8}that Washington began to prepare messages 421 00:29:16,920 --> 00:29:22,360 for Hawaii and elsewhere to alert them to the significance of that. 422 00:29:23,240 --> 00:29:26,160 [narrator] Such vital warning messages would normally be sent 423 00:29:26,280 --> 00:29:29,960 straight through military channels, but there's a problem. 424 00:29:31,800 --> 00:29:34,520 [Steve] The problem was that radio circuits 425 00:29:34,760 --> 00:29:38,760 between Washington and Honolulu were not good that morning, 426 00:29:39,160 --> 00:29:43,160 so they had to resort to sending them by commercial means. 427 00:29:44,880 --> 00:29:48,480 [narrator] The crucial message is sent via Western Union instead. 428 00:29:49,400 --> 00:29:52,960 It won't arrive in Hawaii until 7:33 a.m., 429 00:29:53,400 --> 00:29:57,160 just 15 minutes before the Japanese attack actually begins. 430 00:29:57,520 --> 00:29:59,480 [typewriter clicking] 431 00:30:00,520 --> 00:30:03,160 It's not marked as being high priority, 432 00:30:03,240 --> 00:30:08,320 and so the staff there kinda, you know, put it in the medium priority messages. 433 00:30:11,240 --> 00:30:14,120 [narrator] Meanwhile, on board the carrier Soryu, 434 00:30:14,400 --> 00:30:16,840 pilots and crews get ready for the attack. 435 00:30:19,280 --> 00:30:23,040 [Masamitsu speaking Japanese] We felt that if we were shot down 436 00:30:23,680 --> 00:30:25,480 and parachuted out, 437 00:30:26,160 --> 00:30:31,240 it would be terrible because we'd end up as prisoners of war. 438 00:30:31,760 --> 00:30:33,840 So, we decided not to wear our parachute belts 439 00:30:34,000 --> 00:30:36,280 and flew to Hawaii without parachute belts on. 440 00:30:36,360 --> 00:30:37,760 All of us, everyone. 441 00:30:40,400 --> 00:30:41,840 [wind howls] 442 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 [narrator, in English] At 6:00 a.m., 443 00:30:43,560 --> 00:30:47,520 the strike force is now 180 miles northeast of Hawaii, 444 00:30:48,560 --> 00:30:54,320 and the first wave of 183 planes takes off from the Japanese carriers. 445 00:30:55,080 --> 00:30:59,600 [Masamitsu speaking Japanese] It was dark when we started taking off, 446 00:31:00,240 --> 00:31:01,680 so I couldn't see well. 447 00:31:02,600 --> 00:31:05,880 Nine fighter planes took off before me. 448 00:31:06,480 --> 00:31:11,840 One of the planes didn't gain enough lift, so it dropped into the sea. 449 00:31:14,440 --> 00:31:17,000 [narrator, in English] Their plan is to fly in two waves, 450 00:31:17,240 --> 00:31:18,640 one after the other, 451 00:31:18,880 --> 00:31:21,760 with the torpedo bombers starting the attack on the harbor 452 00:31:22,440 --> 00:31:24,960 and the airfields being hit straight after. 453 00:31:25,440 --> 00:31:28,360 [Michael] The first wave has 40 torpedo bombers, 454 00:31:28,440 --> 00:31:31,840 which would try to sink the American battleships, 455 00:31:31,960 --> 00:31:35,640 and then there were 50 horizontal high-level bombers 456 00:31:35,720 --> 00:31:38,760 to attack the inboard, uh, battleships. 457 00:31:38,920 --> 00:31:40,040 [plane engines whirring] 458 00:31:40,160 --> 00:31:42,760 [narrator] They are supported by dive bombers and fighters 459 00:31:42,880 --> 00:31:45,640 and are led by Commander Mitsuo Fuchida. 460 00:31:45,960 --> 00:31:49,080 [dramatic music concluding] 461 00:31:52,200 --> 00:31:53,520 [clock ticking] 462 00:31:53,600 --> 00:31:57,840 {\an8}[typewriter clacking] 463 00:31:59,920 --> 00:32:03,240 {\an8}-[ominous music playing] -[typewriter clacking] 464 00:32:07,320 --> 00:32:08,840 [narrator] Back at Pearl Harbor, 465 00:32:09,040 --> 00:32:12,320 the Americans once again spot a submarine-like vessel. 466 00:32:15,600 --> 00:32:19,440 The USS Ward spots it, and they fire at it. 467 00:32:19,640 --> 00:32:22,920 Their first shot misses, but then their second shot hits, 468 00:32:23,440 --> 00:32:27,240 and they’re pretty certain that they have sunk whatever this is. 469 00:32:27,880 --> 00:32:31,160 The crew of the USS Ward didn't know it yet, 470 00:32:31,360 --> 00:32:34,880 but they have just fired the first American shots 471 00:32:34,960 --> 00:32:36,400 of the Second World War. 472 00:32:37,840 --> 00:32:40,200 [Daniel] A message is sent into Pearl Harbor, 473 00:32:40,280 --> 00:32:42,520 "We have fired and depth charged a submarine 474 00:32:42,600 --> 00:32:44,560 operating within the defensive sea area." 475 00:32:46,560 --> 00:32:48,240 [Steve] That message, unfortunately, 476 00:32:48,360 --> 00:32:52,120 began to only creep up the chain of command. [chuckles] 477 00:32:54,200 --> 00:32:59,320 There have been so many instances of reports of subs 478 00:32:59,400 --> 00:33:01,040 that turn out to be false 479 00:33:01,120 --> 00:33:04,320 that the report really doesn't go anywhere. 480 00:33:06,960 --> 00:33:10,280 [narrator] Meanwhile, at Opana Point on the northern tip of Oahu, 481 00:33:10,880 --> 00:33:15,080 radar operators spot what appears to be a large number of planes 482 00:33:15,160 --> 00:33:16,680 approaching rapidly. 483 00:33:17,120 --> 00:33:18,280 [radar beeping] 484 00:33:18,440 --> 00:33:21,280 [Michael] Privates Joseph Lockhart and George Eliot 485 00:33:21,360 --> 00:33:26,000 of the aircraft warning service noticed a large target 486 00:33:26,080 --> 00:33:28,400 which appeared on their oscilloscopes. 487 00:33:28,880 --> 00:33:32,520 It was larger than any other sighting they had seen before. 488 00:33:32,800 --> 00:33:36,080 And they watched it for a few minutes, and they said, 489 00:33:36,160 --> 00:33:38,160 "We really do need to report this." 490 00:33:38,240 --> 00:33:39,960 -[dramatic music playing] -[clock ticking] 491 00:33:40,400 --> 00:33:43,400 {\an8}[typewriter clacking] 492 00:33:43,600 --> 00:33:45,400 {\an8}[narrator] Thirteen minutes after the sighting, 493 00:33:45,760 --> 00:33:48,720 {\an8}they call a switchboard operator, who relays the message 494 00:33:48,800 --> 00:33:52,560 to the officer in charge, First Lieutenant Kermit Tyler. 495 00:33:55,520 --> 00:33:59,120 [Michael] Kermit Tyler remembered what a friend had told him, 496 00:33:59,200 --> 00:34:03,840 that when flights of American B-17s came in from the West Coast, 497 00:34:05,080 --> 00:34:10,800 KGM broadcast Hawaiian music all night long as a navigation aid. 498 00:34:12,000 --> 00:34:16,560 And when Kermit heard this, he recalled that he had been listening 499 00:34:16,680 --> 00:34:20,320 to Hawaiian music during the drive and he concluded, 500 00:34:20,400 --> 00:34:23,360 well, this is probably these B17s. 501 00:34:23,680 --> 00:34:26,080 [narrator] It was to be a tragic mistake. 502 00:34:27,640 --> 00:34:29,360 [Steve] He knew nothing about radar, 503 00:34:29,640 --> 00:34:32,680 was only there because he had been told to be there all night 504 00:34:32,840 --> 00:34:36,200 so that he could see how radar identification worked. 505 00:34:37,080 --> 00:34:42,080 And he told the two guys at Opana Point. "Eh, don't worry about it." 506 00:34:42,320 --> 00:34:43,600 [dramatic music playing] 507 00:34:50,360 --> 00:34:52,400 [narrator] The delayed message from Washington 508 00:34:52,480 --> 00:34:55,160 warning military bases to be on high alert 509 00:34:55,520 --> 00:34:59,320 finally arrives at the RCA telegraph office in Honolulu. 510 00:35:01,600 --> 00:35:05,840 [Jonathan] A messenger shows up and puts it into his parcel, 511 00:35:05,920 --> 00:35:07,640 hops on his motorcycle. 512 00:35:07,920 --> 00:35:10,880 But given the traffic in Honolulu at that time, 513 00:35:10,960 --> 00:35:15,160 it takes him an inordinately long time to actually get through the traffic 514 00:35:15,360 --> 00:35:19,920 and out to Pearl Harbor and so, the message does not arrive 515 00:35:20,280 --> 00:35:21,800 until it's too late. 516 00:35:22,240 --> 00:35:23,480 [narrator] At the same time, 517 00:35:23,560 --> 00:35:25,920 Admiral Kimmel is getting ready to play golf 518 00:35:26,200 --> 00:35:29,440 when news of the mini sub skirmish arrives. 519 00:35:29,760 --> 00:35:34,240 When Kimmel gets word that a submarine has been attacked 520 00:35:34,320 --> 00:35:38,800 at the entrance of the harbor, it's obviously of great concern. 521 00:35:39,440 --> 00:35:42,840 He cancels the golf game with General Short. 522 00:35:43,600 --> 00:35:48,240 He’s in the process of getting himself ready to go back to his headquarters, 523 00:35:48,360 --> 00:35:52,120 uh, so that he can start getting a better handle on the situation. 524 00:35:52,400 --> 00:35:53,800 [dramatic music playing] 525 00:36:01,080 --> 00:36:05,960 [narrator] Just off the coast of Oahu, the first wave of Japanese planes arrives. 526 00:36:06,240 --> 00:36:08,040 [jet engine whirring] 527 00:36:08,880 --> 00:36:12,360 [in Japanese] When I descended lower, 528 00:36:12,680 --> 00:36:14,680 the clouds changed to only half as thick 529 00:36:15,320 --> 00:36:21,800 as before, so I could clearly see what was beneath us. 530 00:36:23,000 --> 00:36:28,120 I saw a roundish-shaped white line and knew straight away it was land. 531 00:36:30,560 --> 00:36:33,680 [in English] The residents of Hawaii said, "Oh, my heavens, 532 00:36:33,760 --> 00:36:36,880 this is just another one of these stupid drills." 533 00:36:36,960 --> 00:36:40,360 And for the longest time, they did not pay any attention to it. 534 00:36:47,960 --> 00:36:51,280 [narrator] Japanese planes fill the skies above Oahu 535 00:36:51,480 --> 00:36:54,000 and await a crucial signal from their leader, 536 00:36:54,120 --> 00:36:56,360 Mitsuo Fuchida, to attack. 537 00:36:59,000 --> 00:37:01,960 {\an8}If one flare went out, surprise had been achieved. 538 00:37:02,640 --> 00:37:06,440 {\an8}If two flares are shot out, surprise had not been achieved. 539 00:37:06,680 --> 00:37:09,640 So, that would alter the way the attack would take place. 540 00:37:11,880 --> 00:37:14,520 [narrator] But things don't go as Fuchida plans. 541 00:37:15,880 --> 00:37:19,360 {\an8}They get there, they find nobody's expecting them, 542 00:37:19,440 --> 00:37:21,640 {\an8}so the attack is a surprise. 543 00:37:23,040 --> 00:37:27,040 Mitsuo Fuchida fires his flare, but he doesn't think 544 00:37:27,120 --> 00:37:30,040 one of his flight leaders has noticed this, 545 00:37:30,360 --> 00:37:33,120 because he doesn't get in the correct pattern. 546 00:37:34,840 --> 00:37:37,600 So, he decides he's going to fire a second flare 547 00:37:37,680 --> 00:37:40,040 just to make sure everybody has seen it. 548 00:37:40,600 --> 00:37:44,000 But another one of his flight leaders, when he sees that second flare, 549 00:37:44,120 --> 00:37:49,440 he thinks it has been a double flare and he is supposed to attack immediately, 550 00:37:49,920 --> 00:37:55,080 so he ends up pulling out of formation leading his planes in to attack. 551 00:37:55,480 --> 00:37:58,280 [narrator] This misunderstanding means that the island's airfields 552 00:37:58,400 --> 00:38:02,440 will now be hit first, before the slower torpedo bombers arrive 553 00:38:02,520 --> 00:38:04,840 and hit the battleships in the harbor. 554 00:38:05,400 --> 00:38:08,760 {\an8}What should happen is the torpedo planes attack first 555 00:38:08,880 --> 00:38:12,480 {\an8}because they're going to be very vulnerable to anti-aircraft fire, 556 00:38:12,720 --> 00:38:16,040 and once the dive bombers attack, there's going to be a lot of smoke 557 00:38:16,120 --> 00:38:20,040 and explosions, which is gonna make the targeting run 558 00:38:20,120 --> 00:38:23,200 for the torpedo planes more problematic as well. 559 00:38:25,240 --> 00:38:26,680 [dramatic music playing] 560 00:38:36,920 --> 00:38:39,160 [narrator] Wheeler Airfield in central Oahu 561 00:38:39,240 --> 00:38:42,480 is the first to be hit, followed by Kaneohe Air Station 562 00:38:42,560 --> 00:38:44,240 in the east of the island. 563 00:38:47,600 --> 00:38:49,840 [Cass] We were heading over to get breakfast, 564 00:38:50,400 --> 00:38:55,880 {\an8}and as we walked out the barracks door, a Japanese plane flew by, 565 00:38:56,320 --> 00:38:59,160 and since the army had been having maneuvers, 566 00:38:59,360 --> 00:39:04,120 I said, "Oh, look, the army is making this really look real." 567 00:39:04,520 --> 00:39:08,200 Uh-- "They've painted the plane like a Japanese plane, 568 00:39:08,520 --> 00:39:11,280 and they're pretending that they're attacking us." 569 00:39:13,600 --> 00:39:17,280 {\an8}I was assigned to the aircraft on the water for that day. 570 00:39:17,600 --> 00:39:22,160 {\an8}We had planned the training, and I was getting ready to do that. 571 00:39:23,000 --> 00:39:27,920 I heard aircraft flying and looked out, and I saw a formation of planes. 572 00:39:32,120 --> 00:39:35,760 [Donald] I don't know if I was hit on the first run or the second, 573 00:39:35,840 --> 00:39:38,680 but I could see where the bullets were hitting 574 00:39:39,720 --> 00:39:42,160 and little squirts of water coming up through the bottom, 575 00:39:42,280 --> 00:39:45,600 and then a bullet obviously penetrated the gas tanks, 576 00:39:45,800 --> 00:39:50,800 and the plane just went up in flames very, very rapidly. 577 00:39:54,200 --> 00:39:56,240 [Cass] They strafed our hangar. 578 00:39:56,800 --> 00:39:59,120 We ran towards the hangar. 579 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 And when we got down there, sure enough, they had strafed 580 00:40:03,040 --> 00:40:05,160 almost all of our planes. 581 00:40:07,080 --> 00:40:10,640 {\an8}The military had grouped them together rather than separating them, 582 00:40:11,080 --> 00:40:15,040 because they feared sabotage by the Japanese-American residents 583 00:40:15,160 --> 00:40:18,560 far more than they feared attack by airplanes. 584 00:40:18,760 --> 00:40:21,960 So, the military handed the Japanese on a platter 585 00:40:22,480 --> 00:40:24,720 airplanes they could easily destroy. 586 00:40:26,360 --> 00:40:28,320 [Cass] We tried to move some of them. 587 00:40:28,440 --> 00:40:32,480 We got to pulling them apart, 'cause some of them were burning, 588 00:40:32,560 --> 00:40:35,320 so they wouldn't catch each other on fire. 589 00:40:36,640 --> 00:40:39,000 [Jonathan] The results are tremendous damage to the Americans. 590 00:40:39,200 --> 00:40:43,000 Burning hangars, destroyed aircraft, lots and lots of smoke, 591 00:40:43,080 --> 00:40:44,520 certainly casualties. 592 00:40:46,840 --> 00:40:48,400 [Donald] I got burned getting out. 593 00:40:48,520 --> 00:40:52,240 I had to swim through the gasoline burning on the water. 594 00:40:52,760 --> 00:40:55,960 We had three or four planes on the water, 595 00:40:56,120 --> 00:40:58,880 and I think that I'm the only one that got out alive. 596 00:40:59,080 --> 00:41:02,920 [dramatic music intensifies] 597 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 [Jonathan] At this point, 598 00:41:04,600 --> 00:41:08,400 with the Japanese level bombers and torpedo bombers 599 00:41:08,640 --> 00:41:12,480 and dive bombers all approaching Pearl Harbor directly, 600 00:41:12,680 --> 00:41:17,360 and there's not a plane in the sky from the American side, uh, 601 00:41:17,480 --> 00:41:22,840 it's pretty clear that there is no hope for the Americans to avoid what is coming, 602 00:41:22,920 --> 00:41:26,520 which is going to be an absolutely devastating attack. 603 00:41:26,640 --> 00:41:28,160 -[dramatic music continues] -[clock ticking] 604 00:41:35,040 --> 00:41:37,520 [narrator] Japanese commander, Mitsuo Fuchida, 605 00:41:37,600 --> 00:41:42,760 flying over Pearl Harbor, sends the coded message, "Tora Tora Tora." 606 00:41:45,000 --> 00:41:49,360 {\an8}The message was "To." It was a one-syllable, uh, message 607 00:41:49,480 --> 00:41:52,080 {\an8}that was to be repeated at least six times. 608 00:41:52,160 --> 00:41:55,160 "To, To, To, To, To, To." 609 00:41:55,440 --> 00:41:59,280 [Jonathan] He tells his radio operator to tap out the message. 610 00:41:59,520 --> 00:42:05,040 It's at that point then that he starts to begin their assault on the harbor. 611 00:42:07,560 --> 00:42:08,800 [narrator] Next time… 612 00:42:08,880 --> 00:42:12,360 The Japanese unleash the full force of their weapons 613 00:42:12,440 --> 00:42:14,920 on the Pacific Fleet in Pearl Harbor. 614 00:42:17,000 --> 00:42:20,160 The bomb went right down through the center of the ship, 615 00:42:20,240 --> 00:42:22,880 and I was knocked off the deck. 616 00:42:23,640 --> 00:42:26,920 [Louis] We lost 1,177 men in ten minutes. 617 00:42:27,440 --> 00:42:29,440 We're just lucky that we're alive. 618 00:42:30,440 --> 00:42:33,560 [Jonathan] The gates of hell had been opened up. 619 00:42:34,000 --> 00:42:36,960 The scene is absolutely cataclysmic. 620 00:42:37,360 --> 00:42:41,280 -[dramatic music continues] -[plane engine whirring] 621 00:42:45,360 --> 00:42:48,440 [John] He was yelling at me to get in one of those boats. 622 00:42:48,520 --> 00:42:51,000 I said, "I'm not leaving. My brother's in there someplace." 623 00:42:51,080 --> 00:42:52,800 "I gotta find him. I gotta find him." 624 00:42:54,600 --> 00:42:56,720 {\an8}[dramatic music playing] 625 00:43:17,400 --> 00:43:19,240 [dramatic music concludes] 53402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.