All language subtitles for Act of Vengeance.1974.BRRip.rarelust-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,009 --> 00:00:07,428 (música funky) 2 00:01:04,277 --> 00:01:06,112 - Está bien, déjalo. 3 00:01:07,280 --> 00:01:10,658 Uh, está bien, paguemos LIP- 4 00:01:10,950 --> 00:01:12,994 (risa) 5 00:01:14,787 --> 00:01:15,788 - ¿Lo que está sucediendo? 6 00:01:16,080 --> 00:01:17,957 - ¿Sabes que tú inicias cada conversación? 7 00:01:18,249 --> 00:01:19,875 con esa pregunta? 8 00:01:20,167 --> 00:01:22,044 - Bueno, eso es porque quiero saber. 9 00:01:22,336 --> 00:01:24,505 lo que está pasando después. 10 00:01:24,797 --> 00:01:25,339 - No sé. 11 00:01:25,631 --> 00:01:27,008 Me iré a casa, supongo. 12 00:01:27,300 --> 00:01:30,386 - Oye, ¿quieres ver la película de Redford esta noche? 13 00:01:30,678 --> 00:01:31,721 - [Mujer] ¿La película de Redford? 14 00:01:32,013 --> 00:01:33,389 Lo viste la semana pasada. 15 00:01:36,559 --> 00:01:37,852 - Bueno, quiero que lo veas. 16 00:01:38,144 --> 00:01:39,312 - Mira, ya sé que te pareces a él, 17 00:01:39,604 --> 00:01:42,523 me lo has dicho unas 10 veces. 18 00:01:42,815 --> 00:01:44,942 - (risas) Oye, ¿quieres ir o no? 19 00:01:45,234 --> 00:01:46,527 - Está bien, te recogeré- 20 00:01:49,655 --> 00:01:50,656 Oye, ¿lo cortarías? 21 00:01:50,948 --> 00:01:52,366 Me vas a romper. 22 00:01:52,658 --> 00:01:53,951 ¡Sólo sal de aquí, sal de aquí! 23 00:01:54,243 --> 00:01:55,369 - Estás lejos. (risas) 24 00:01:55,661 --> 00:01:56,996 - Sí. 25 00:01:57,288 --> 00:02:00,207 (música relajante de jazz) 26 00:02:06,714 --> 00:02:07,506 Ven aquí chico. 27 00:02:08,799 --> 00:02:10,718 Buen chico. 28 00:02:11,010 --> 00:02:11,552 ¿Sabes algo? 29 00:02:11,844 --> 00:02:13,929 Luna, te estás haciendo viejo. 30 00:02:15,222 --> 00:02:15,890 Pero no tienes que preocuparte, 31 00:02:16,182 --> 00:02:18,434 No voy a enviarte a ninguna carnicería. 32 00:02:18,726 --> 00:02:19,894 No. 33 00:02:20,186 --> 00:02:21,896 Yo no te haría eso. 34 00:02:22,188 --> 00:02:23,230 Eso es porque te amo. 35 00:02:26,651 --> 00:02:29,070 (camión toca la bocina) 36 00:02:32,531 --> 00:02:33,282 - ¡Linda! 37 00:02:34,659 --> 00:02:35,409 - ¿Sí? 38 00:02:36,327 --> 00:02:37,870 ¡Hola, señor Larson! 39 00:02:38,162 --> 00:02:39,163 - ¡Vamos a la ciudad! 40 00:02:39,455 --> 00:02:41,415 ¿Cerrarás las puertas cuando te vayas? 41 00:02:41,707 --> 00:02:42,249 - Seguro. 42 00:02:42,541 --> 00:02:44,126 - [Señora. Larson] ¡Hasta la próxima semana entonces! 43 00:02:44,418 --> 00:02:45,044 - Correcto. 44 00:02:49,674 --> 00:02:52,718 Bueno, espero que mi conversación no te haya deprimido. 45 00:02:53,010 --> 00:02:53,969 No, espero que no. 46 00:02:54,261 --> 00:02:57,181 Pero la vejez es una realidad que ambos tendremos que enfrentar. 47 00:02:57,473 --> 00:02:58,891 Ahora ve allí y sé un buen chico. 48 00:02:59,183 --> 00:03:00,309 tengo una cita 49 00:03:00,601 --> 00:03:01,227 ¿Okey? 50 00:03:03,062 --> 00:03:03,813 Adiós, chico. 51 00:03:07,108 --> 00:03:10,027 (grillos chirriando) 52 00:03:24,166 --> 00:03:26,836 (música dramática) 53 00:03:29,380 --> 00:03:31,549 (gemido) 54 00:03:36,470 --> 00:03:38,139 - ¿No vas a gritar? 55 00:03:40,474 --> 00:03:41,142 Puedes, lo sabes. 56 00:03:41,434 --> 00:03:42,476 Todo está bien. 57 00:03:43,644 --> 00:03:46,772 Puedes gritar y pelear todo lo que quieras. 58 00:03:49,525 --> 00:03:51,152 Ahora, puede parecer un poco extraño, 59 00:03:52,611 --> 00:03:53,988 pero me encanta. 60 00:03:55,448 --> 00:03:56,115 ¡Ven ahora! 61 00:03:56,407 --> 00:03:57,825 Grita un poquito, dame una buena. 62 00:04:01,370 --> 00:04:04,290 (música de suspenso) 63 00:04:21,098 --> 00:04:23,851 (respiración fuerte) 64 00:04:31,942 --> 00:04:33,360 Vaya, cariño. 65 00:04:33,652 --> 00:04:34,278 Hola, señora. 66 00:04:37,907 --> 00:04:38,866 ' ¡No! 67 00:04:39,158 --> 00:04:40,367 N0! 68 00:04:40,659 --> 00:04:41,285 N0! 69 00:04:42,453 --> 00:04:43,120 N0! 70 00:04:43,412 --> 00:04:44,038 - ¡Silencio! 71 00:04:45,080 --> 00:04:47,374 Me preguntaba cuánto tiempo te tomaría hacer eso. 72 00:04:48,584 --> 00:04:49,251 Ahora, le advierto señora, 73 00:04:49,543 --> 00:04:50,753 no haces otro sonido. 74 00:04:51,921 --> 00:04:52,963 Así es como funciona, 75 00:04:53,255 --> 00:04:54,465 por mucho que me gustaría que gritaras, 76 00:04:54,757 --> 00:04:56,842 y lo haría, realmente lo haría, 77 00:04:57,134 --> 00:05:00,262 sabes que realmente no puedo permitirme eso, ¿no? 78 00:05:00,554 --> 00:05:03,307 Ahora, estoy seguro de que puedes apreciar eso. 79 00:05:03,599 --> 00:05:04,975 ¿Puedes? 80 00:05:05,267 --> 00:05:06,060 ¡Dije que puedes! 81 00:05:06,352 --> 00:05:06,977 - Mhm. 82 00:05:08,187 --> 00:05:10,189 - Está bien, ahora tendré que advertirte, 83 00:05:10,481 --> 00:05:14,443 que si intentas quitarte esa mordaza, 84 00:05:14,735 --> 00:05:16,278 voy a tener que ser forzado 85 00:05:16,570 --> 00:05:17,655 para romperte ambos brazos. 86 00:05:18,614 --> 00:05:20,783 (gemido) 87 00:05:21,075 --> 00:05:21,909 Tu pequeño... 88 00:05:22,868 --> 00:05:24,870 Muy bien, ¡ahora solo aguanta! 89 00:05:25,996 --> 00:05:28,249 (bofetada fuerte) 90 00:05:40,678 --> 00:05:42,137 ¿Por qué estás huyendo? 91 00:05:43,264 --> 00:05:45,558 Todo lo que vamos a hacer es hacer el amor. 92 00:05:45,850 --> 00:05:47,977 Ahora, no hay mucho de malo en eso, ¿verdad? 93 00:05:49,228 --> 00:05:50,688 De hecho, este es tu día de suerte. 94 00:05:50,980 --> 00:05:51,939 ¿Sabes por qué? 95 00:05:52,231 --> 00:05:53,732 Porque estás con los mejores, señora. 96 00:05:54,024 --> 00:05:55,818 Estás con el mejor siempre amoroso. 97 00:05:56,777 --> 00:05:58,737 De hecho, creo que tal vez deberías decir 98 00:05:59,029 --> 00:06:01,782 "¡Gracias, Sr. Violador, por elegirme!" 99 00:06:02,074 --> 00:06:03,117 Sí, dices eso. 100 00:06:04,493 --> 00:06:05,202 ¡Vamos, tú dices eso! 101 00:06:05,494 --> 00:06:07,413 "Gracias, señor violador". 102 00:06:07,705 --> 00:06:09,331 - Gracias, Sr. Violador. 103 00:06:09,623 --> 00:06:11,166 - Ah, eso es mejor. 104 00:06:11,458 --> 00:06:12,835 Eres bienvenido. 105 00:06:13,127 --> 00:06:15,546 Ahora quiero que te quites esa blusa. 106 00:06:15,838 --> 00:06:17,047 Vamos, Linda, quítatelo. 107 00:06:18,966 --> 00:06:19,717 ¡Te lo quitas! 108 00:06:23,178 --> 00:06:25,055 ¿Te sorprende que sepa que tu nombre es Linda? 109 00:06:26,015 --> 00:06:27,558 Oh, bueno, sé mucho sobre ti. 110 00:06:28,517 --> 00:06:33,022 Sé lo que haces, sé quién es tu novio. 111 00:06:33,314 --> 00:06:35,190 Sí, sé muchas cosas sobre ti. 112 00:06:36,483 --> 00:06:38,110 Ahora quítate eso. 113 00:06:40,863 --> 00:06:42,865 Quítate eso. 114 00:06:43,157 --> 00:06:43,782 Oh sí. 115 00:06:45,242 --> 00:06:45,993 Sí, esto es... 116 00:06:46,285 --> 00:06:48,412 (grito fuerte) 117 00:06:53,334 --> 00:06:56,003 (música dramática) 118 00:07:02,760 --> 00:07:03,844 Vamos, sí. 119 00:07:06,764 --> 00:07:08,265 COITIG, ITIOVG OVGI'. 120 00:07:12,019 --> 00:07:13,520 ¡Vamos, muévete! 121 00:07:17,691 --> 00:07:18,776 Oh, eso es todo. 122 00:07:23,155 --> 00:07:25,741 (Linda grita) 123 00:07:27,826 --> 00:07:29,912 Muy bien, ¡te lo diré una vez! 124 00:07:30,871 --> 00:07:33,290 Haces un sonido más, o un movimiento más, 125 00:07:33,582 --> 00:07:34,708 y estás muerto 126 00:07:35,000 --> 00:07:37,544 (música dramática) 127 00:07:41,215 --> 00:07:42,591 Ahora... 128 00:07:42,883 --> 00:07:46,553 Estás a punto de tener lo mejor, lo mejor. 129 00:07:46,845 --> 00:07:48,263 (Linda solloza) 130 00:07:48,555 --> 00:07:50,808 Pero creo que un poco de música sería apropiado, 131 00:07:51,892 --> 00:07:54,144 Entonces, ¿por qué no me cantas "Jingle Bells"? 132 00:07:54,436 --> 00:07:55,062 ¿Eh? 133 00:07:57,106 --> 00:07:58,816 Vamos, solo cántala para mí. 134 00:07:59,108 --> 00:07:59,650 - No. 135 00:07:59,942 --> 00:08:01,402 (Linda solloza) 136 00:08:01,694 --> 00:08:02,236 N0! 137 00:08:02,528 --> 00:08:05,948 - [Violador] ¡Dije cantar "Jingle Bells"! 138 00:08:06,240 --> 00:08:07,533 IZI Cascabeles IZI 139 00:08:07,825 --> 00:08:08,367 - [Violador] Así es. 140 00:08:08,659 --> 00:08:10,494 IZI Cascabeles IZI 141 00:08:10,786 --> 00:08:12,413 - Así es. 142 00:08:12,705 --> 00:08:13,497 Eso es bueno. 143 00:08:14,456 --> 00:08:15,916 IZI Cascabeles IZI 144 00:08:16,208 --> 00:08:16,750 IZI Jingle todo el camino IZI 145 00:08:17,042 --> 00:08:18,836 - Sí, la música siempre es buena con los gritos. 146 00:08:19,128 --> 00:08:21,505 IZI Ay que divertido es montar a IZI 147 00:08:21,797 --> 00:08:24,925 IZI En un trineo abierto de un caballo IZI 148 00:08:25,217 --> 00:08:27,052 IZI Cascabeles IZI 149 00:08:27,344 --> 00:08:29,722 IZI Cascabeles IZI 150 00:08:30,014 --> 00:08:32,141 (sollozando) 151 00:08:32,433 --> 00:08:34,059 IZAIIIZI 152 00:08:34,977 --> 00:08:35,728 - Oh si. 153 00:08:38,230 --> 00:08:39,815 Resuena todo el camino. 154 00:08:40,107 --> 00:08:42,651 (música dramática) 155 00:08:47,573 --> 00:08:50,534 Bueno, ¿te encantó? 156 00:08:50,826 --> 00:08:51,702 (risas) 157 00:08:51,994 --> 00:08:54,329 Sí, te encantó, ¿no? 158 00:08:56,165 --> 00:08:57,708 Ahora te hice una pregunta, niña. 159 00:09:02,087 --> 00:09:02,838 - Me encantó. 160 00:09:05,257 --> 00:09:06,425 - ¿Me estas mintiendo? 161 00:09:08,010 --> 00:09:09,344 - No. 162 00:09:09,636 --> 00:09:10,679 Me encantó, sinceramente. 163 00:09:12,806 --> 00:09:13,974 - Tienes toda la razón que lo hiciste. 164 00:09:15,017 --> 00:09:16,185 Porque soy el mejor. 165 00:09:19,813 --> 00:09:20,564 ¡El mejor! 166 00:09:28,947 --> 00:09:31,116 (gemido) 167 00:09:34,536 --> 00:09:36,872 (Linda solloza) 168 00:09:37,164 --> 00:09:39,541 (música sombría) 169 00:10:07,694 --> 00:10:10,697 - [Sospechoso] Vamos hombre, despídete hombre. 170 00:10:11,907 --> 00:10:12,950 Dejame solo ahora. 171 00:10:13,242 --> 00:10:14,701 Sólo déjame ir a casa, hombre. 172 00:10:14,993 --> 00:10:16,078 Estoy harto de toda esta mierda. 173 00:10:16,370 --> 00:10:17,830 yo no hago nada 174 00:10:18,122 --> 00:10:19,331 Ahora solo sácame de aquí. 175 00:10:21,166 --> 00:10:22,918 Hey hombre, Leo hizo la cosa, hombre. 176 00:10:23,210 --> 00:10:24,294 Leo estaba en el coche de Nancy, ¿no? 177 00:10:26,296 --> 00:10:30,384 Ellos lo hicieron, yo no tuve nada que ver con eso. 178 00:10:30,676 --> 00:10:32,469 Ahora déjame ir a casa, hombre. 179 00:10:33,595 --> 00:10:34,888 - Sí, bueno, ya conoces el procedimiento. 180 00:10:35,180 --> 00:10:36,849 Sí, lleva a la gente a la sala de propiedades. 181 00:10:37,141 --> 00:10:39,101 y hacer que identifiquen sus cosas. 182 00:10:39,393 --> 00:10:41,103 Números de serie en los televisores, 183 00:10:41,395 --> 00:10:42,729 luego establece el registro de la misma manera, sí. 184 00:10:43,021 --> 00:10:44,606 Y la descripción para el jurado. 185 00:10:44,898 --> 00:10:45,440 Sí, eh eh. 186 00:10:45,732 --> 00:10:46,942 Te veré luego, sí, sí. 187 00:10:50,988 --> 00:10:53,365 - Podría ser cualquiera de estos tipos. 188 00:10:53,657 --> 00:10:56,451 No puedo decirlo, estaba usando un disfraz. 189 00:11:05,836 --> 00:11:08,255 - Ahora, señorita, déjeme asegurarme de que tengo todo bien. 190 00:11:08,547 --> 00:11:10,340 Ahora seguía cantando Jingle Bells, ¿no? 191 00:11:12,217 --> 00:11:13,510 Insistió en que tú también la cantaras. 192 00:11:15,679 --> 00:11:17,222 Quería que lucharas contra él, 193 00:11:17,514 --> 00:11:18,473 te pidió que gritaras. 194 00:11:20,851 --> 00:11:22,853 El mismo hijo de puta enfermo. 195 00:11:25,814 --> 00:11:27,441 Muy bien, ahora, solo consigamos estos 196 00:11:27,733 --> 00:11:28,817 preguntas fuera del camino. 197 00:11:30,444 --> 00:11:33,697 Ahora bien, ¿hubo penetración real? 198 00:11:35,324 --> 00:11:36,074 ¿Señorita? 199 00:11:37,576 --> 00:11:38,327 - Sí. 200 00:11:39,912 --> 00:11:41,288 - ¿Dijiste claramente que no en ese momento? 201 00:11:41,580 --> 00:11:42,706 del primer contacto corporal? 202 00:11:46,210 --> 00:11:47,920 - Bueno, el primer contacto corporal. 203 00:11:48,212 --> 00:11:50,172 fue una patada en la cara. 204 00:11:50,464 --> 00:11:52,382 ¡Ya te he contado todo esto! 205 00:11:53,759 --> 00:11:55,052 - ¿Ofreciste resistencia? 206 00:11:57,095 --> 00:12:01,058 - Oh, ahora me vería así si no lo hubiera hecho? 207 00:12:01,350 --> 00:12:01,975 ¡Jesús! 208 00:12:03,936 --> 00:12:06,146 ¿No hay una mujer policía que pueda interrogarme? 209 00:12:06,438 --> 00:12:08,565 - Ahora, señorita, por favor, tenga un poco de paciencia. 210 00:12:08,857 --> 00:12:09,483 Tengan paciencia conmigo. 211 00:12:11,235 --> 00:12:13,946 Micción, no, defecación no, 212 00:12:14,238 --> 00:12:16,448 objeto en la vagina, prender fuego, no, 213 00:12:16,740 --> 00:12:18,492 fetiches, no. 214 00:12:18,784 --> 00:12:20,494 Boca a genitales, no. 215 00:12:24,957 --> 00:12:27,876 - ¿No podemos hacer esto en privado? 216 00:12:30,671 --> 00:12:32,631 - Ahora, ¿qué diablos es esto, un programa de entrevistas? 217 00:12:34,299 --> 00:12:34,967 ¿Y qué estás buscando? 218 00:12:35,259 --> 00:12:36,593 Sácalo de aquí, ¿quieres? 219 00:12:36,885 --> 00:12:38,679 - Vamos. 220 00:12:38,971 --> 00:12:39,930 Fuera de aquí. 221 00:12:42,516 --> 00:12:43,267 - Lo siento, señorita. 222 00:12:43,558 --> 00:12:45,602 Ahora solo algunas preguntas más, eso es todo. 223 00:12:45,894 --> 00:12:46,812 ¿Habías estado bebiendo? 224 00:12:47,771 --> 00:12:48,522 - No. 225 00:12:49,481 --> 00:12:51,775 - ¿Bajo la influencia de estupefacientes? 226 00:12:52,067 --> 00:12:52,609 - No. 227 00:12:52,901 --> 00:12:55,570 - ¿Alguna vez ha denunciado una violación antes? 228 00:12:55,862 --> 00:12:56,697 - No. 229 00:12:56,989 --> 00:12:59,032 - ¿Y ha sido arrestado alguna vez? 230 00:12:59,324 --> 00:13:00,367 - No. 231 00:13:00,659 --> 00:13:02,953 - ¿Y llevabas esa ropa? 232 00:13:05,539 --> 00:13:06,290 - Sí. 233 00:13:07,833 --> 00:13:10,294 ¿A qué te refieres? 234 00:13:10,585 --> 00:13:12,671 ¿Lo estaba pidiendo, eh? 235 00:13:12,963 --> 00:13:14,631 - Por favor, señorita, tómese las cosas con calma. 236 00:13:14,923 --> 00:13:15,424 - ¿Tómalo con calma? 237 00:13:15,716 --> 00:13:16,633 ¿Por qué debería? 238 00:13:16,925 --> 00:13:18,510 Este lunático, este Jingle Bells 239 00:13:18,802 --> 00:13:21,179 ha atacado a otras cuatro mujeres que usted conoce, 240 00:13:21,471 --> 00:13:23,807 ¿Y me estás haciendo pasar por el criminal? 241 00:13:24,099 --> 00:13:25,684 - Señorita, esto es sólo un cuestionario de rutina. 242 00:13:25,976 --> 00:13:27,269 - ¡No es una rutina para mí! 243 00:13:27,561 --> 00:13:29,438 ¡Me han violado y quiero que se haga algo al respecto! 244 00:13:32,899 --> 00:13:34,067 ¿Me escuchas? 245 00:13:35,068 --> 00:13:36,403 (gritando) 246 00:13:36,695 --> 00:13:37,321 ¡Maldita sea! 247 00:13:41,199 --> 00:13:43,201 - Hola, soy el Dr. Schetman. 248 00:13:43,493 --> 00:13:44,328 Esto no tomará mucho tiempo. 249 00:13:52,753 --> 00:13:54,671 Enfermera, por aquí. 250 00:13:54,963 --> 00:13:57,215 Consiga la bandeja de instrumentos y un portaobjetos para el frotis. 251 00:14:34,336 --> 00:14:35,670 Quiero que te relajes ahora. 252 00:14:36,838 --> 00:14:39,299 Tómatelo con calma, todo va a estar bien. 253 00:14:40,550 --> 00:14:41,885 Esto no tomará mucho tiempo. 254 00:14:42,177 --> 00:14:44,262 Cierra los ojos y trata de no pensar en ello. 255 00:14:45,180 --> 00:14:46,056 Relájate, 256 00:14:46,348 --> 00:14:47,891 todo va a estar bien. 257 00:14:49,309 --> 00:14:50,560 Terminará en un minuto. 258 00:14:52,020 --> 00:14:54,106 Deslice hacia abajo un poco más, por favor. 259 00:14:55,607 --> 00:14:57,401 Un poco más, que una niña. 260 00:14:57,692 --> 00:15:00,112 No te preocupes por nada, relájate. 261 00:15:00,404 --> 00:15:01,405 Relájate. 262 00:15:03,115 --> 00:15:04,991 (música espeluznante) 263 00:15:05,283 --> 00:15:06,493 que una niña. 264 00:15:06,785 --> 00:15:09,079 (música espeluznante) 265 00:15:19,923 --> 00:15:20,966 - ¿Bien? 266 00:15:21,258 --> 00:15:21,883 - Sólo un segundo. 267 00:15:35,230 --> 00:15:35,981 No hay conteo. 268 00:15:36,273 --> 00:15:36,898 es negativo 269 00:15:37,899 --> 00:15:38,817 - ¿Qué significa eso? 270 00:15:39,109 --> 00:15:40,527 - No había esperma. 271 00:15:40,819 --> 00:15:41,445 ' Bueno, SQ? 272 00:15:41,736 --> 00:15:44,364 - Debe haber evidencia de esperma. 273 00:15:46,366 --> 00:15:47,409 - No entiendo eso. 274 00:15:47,701 --> 00:15:49,619 - Evidentemente, no eyaculó. 275 00:15:50,787 --> 00:15:52,414 - Sí, pero ¿y qué? 276 00:15:53,373 --> 00:15:55,000 - Bueno, el esperma es evidencia de violación. 277 00:15:56,460 --> 00:15:58,420 - Bueno, eso significa que si no hay esperma 278 00:15:58,712 --> 00:15:59,254 entonces no-- 279 00:15:59,546 --> 00:16:00,088 - No, no necesariamente. 280 00:16:00,380 --> 00:16:01,131 Pero mira, la ley clara-- 281 00:16:01,423 --> 00:16:02,674 - No, espera un minuto, solo espera un minuto. 282 00:16:02,966 --> 00:16:04,509 Porque no entiendo esto. 283 00:16:04,801 --> 00:16:07,053 Quiero decir, me estoy confundiendo mucho. 284 00:16:07,345 --> 00:16:09,306 Muy bien, ahora tal vez vino, 285 00:16:10,348 --> 00:16:12,517 y tal vez no se corrió, ¿verdad? 286 00:16:14,227 --> 00:16:15,896 Está bien, y tal vez Dr. Strangelove por aquí 287 00:16:16,188 --> 00:16:18,023 no sabe de lo que habla. 288 00:16:18,315 --> 00:16:20,108 Todo lo que sé es que algún maníaco 289 00:16:20,400 --> 00:16:21,443 Golpea el infierno fuera de mí, 290 00:16:21,735 --> 00:16:22,611 y luego me violó. 291 00:16:22,903 --> 00:16:24,154 Ahora la pregunta es, 292 00:16:24,446 --> 00:16:25,530 ¿Qué van a hacer los payasos al respecto? 293 00:16:25,822 --> 00:16:27,657 porque lo he tenido! 294 00:16:27,949 --> 00:16:31,203 Estoy cansado de que me hagan pasar por el criminal. 295 00:16:36,082 --> 00:16:38,001 (suspiros) 296 00:16:40,754 --> 00:16:42,005 - Ahora, señorita, lo peor ya pasó. 297 00:16:42,297 --> 00:16:42,839 Entonces, ¿por qué no te vas a casa? 298 00:16:43,131 --> 00:16:45,133 y tratar de descansar un poco, ¿eh? 299 00:16:45,425 --> 00:16:46,384 Ah, Bob. 300 00:16:46,676 --> 00:16:47,219 - ¿Sí? 301 00:16:47,511 --> 00:16:49,721 - Háblame de eso, ¿quieres? 302 00:16:50,013 --> 00:16:50,639 - Sí. 303 00:16:52,474 --> 00:16:53,642 - Ahora, haremos lo mejor que podamos. 304 00:16:53,934 --> 00:16:55,101 para conseguir a este tipo de Jingle Bells, 305 00:16:55,393 --> 00:16:56,561 y si encontramos algo, te llamo, 306 00:16:56,853 --> 00:16:58,396 y si recuerdas algo que olvidaste decirnos, 307 00:16:58,688 --> 00:16:59,898 me llamas seguro. 308 00:17:00,190 --> 00:17:02,150 - Ojalá eso me pasara a mí alguna vez. 309 00:17:02,442 --> 00:17:04,277 Simplemente me recostaba y lo disfrutaba. 310 00:17:11,368 --> 00:17:13,870 - Bueno, espero que te pase alguna vez. 311 00:17:14,162 --> 00:17:16,998 Algún día, espero que te encuentres con un gran, malo, 312 00:17:17,290 --> 00:17:19,000 Asesino maricón de 300 libras, 313 00:17:19,292 --> 00:17:21,836 y ojala ese maricón te arranque la ropa 314 00:17:22,128 --> 00:17:25,382 y te sodomiza justo en tu gran y gordo trasero. 315 00:17:25,674 --> 00:17:27,509 Y después de todo eso, 316 00:17:27,801 --> 00:17:31,179 Espero que te encuentres con algún tonto hijo de puta como tú. 317 00:17:31,471 --> 00:17:34,432 y tiene el descaro de decir algo sobre 318 00:17:34,724 --> 00:17:36,351 tumbarse y disfrutarlo. 319 00:17:46,027 --> 00:17:47,696 - [Jingle Bells] Diario de un campeón. 320 00:17:47,988 --> 00:17:50,115 Está con ese idiota de su novio otra vez. 321 00:17:50,407 --> 00:17:52,284 Van a hablar de ti, Jack. 322 00:17:52,576 --> 00:17:54,578 Eh, ella se deshará de él, eso es seguro. 323 00:18:06,381 --> 00:18:07,966 - ¿Entonces que vas a hacer? 324 00:18:08,258 --> 00:18:10,510 ¿Pretender que no sucedió? 325 00:18:10,802 --> 00:18:13,263 - No, sucedió. 326 00:18:13,555 --> 00:18:15,557 Pero se acabó, y voy a tratar de olvidarlo. 327 00:18:15,849 --> 00:18:16,474 ¿Sabes? 328 00:18:17,892 --> 00:18:19,019 - ¿Cómo puedes olvidarlo? 329 00:18:20,770 --> 00:18:23,690 El tipo dijo que sabe todo sobre ti. 330 00:18:24,816 --> 00:18:26,568 Tiene que ser alguien que conoces. 331 00:18:26,860 --> 00:18:29,487 - Si supiera quién fue, estaría en la cárcel. 332 00:18:37,787 --> 00:18:40,832 - Apuesto mi trasero a que es un perro cachondo en tu ruta. 333 00:18:41,124 --> 00:18:41,750 Tiene que ser. 334 00:18:42,709 --> 00:18:44,002 - Mira, el tipo estaba en tal... 335 00:18:44,294 --> 00:18:45,712 Quiero decir, nunca lo reconocería. 336 00:18:46,004 --> 00:18:46,546 si lo volviera a ver. 337 00:18:46,838 --> 00:18:48,131 Tenía esta máscara por toda la cara. 338 00:18:48,423 --> 00:18:49,299 No sé. 339 00:18:49,591 --> 00:18:50,634 Podría haber sido cualquiera. 340 00:18:53,678 --> 00:18:55,180 - Entonces, ¿cómo me conoce? 341 00:18:55,472 --> 00:18:57,390 Sólo dime cómo diablos me conoce. 342 00:19:00,852 --> 00:19:02,562 - Pasamos tiempo juntos, ¿no? 343 00:19:03,563 --> 00:19:04,564 - Sí. 344 00:19:04,856 --> 00:19:05,482 - Sí. 345 00:19:06,941 --> 00:19:08,068 Bueno, ahí lo tienes. 346 00:19:13,031 --> 00:19:17,035 - Ahora, alguien, este tipo ha sido 347 00:19:17,327 --> 00:19:18,870 siguiéndote todo este tiempo, 348 00:19:19,162 --> 00:19:20,330 ¿y ni siquiera lo sabías? 349 00:19:23,750 --> 00:19:24,417 - ¿Tienes que seguir con esto? 350 00:19:24,709 --> 00:19:25,752 Quiero decir, realmente no quiero 351 00:19:26,044 --> 00:19:27,462 hablar de ello, ¿de acuerdo? 352 00:19:27,754 --> 00:19:29,297 - Bueno, quiero hablar de eso. 353 00:19:30,507 --> 00:19:32,342 - Bueno, yo no. 354 00:19:34,344 --> 00:19:36,388 - ¿Me estás mintiendo sobre lo de anoche? 355 00:19:39,307 --> 00:19:39,933 - ¡Seguro que lo soy! 356 00:19:40,225 --> 00:19:41,434 Verás, fui yo quien lo violó, 357 00:19:41,726 --> 00:19:44,604 y luego me di esto para que quedara bien. 358 00:19:44,896 --> 00:19:46,731 - Sí, bueno, tal vez estabas jugando un poco a agarrar traseros. 359 00:19:47,023 --> 00:19:48,066 y se puso rudo. 360 00:19:48,358 --> 00:19:49,401 Pero eso no es violación. 361 00:19:49,693 --> 00:19:50,902 - Solo aléjate de-- 362 00:19:51,194 --> 00:19:52,654 - No tienes que ponerte tan tenso al respecto. 363 00:19:52,946 --> 00:19:53,530 - ¿Yo no? 364 00:19:53,822 --> 00:19:54,864 ¡Eres tan tonto! 365 00:19:55,156 --> 00:19:57,033 ¿Te alejarás de mí? 366 00:19:57,325 --> 00:19:59,869 (música dramática) 367 00:20:08,837 --> 00:20:11,256 (el teléfono suena) 368 00:20:12,215 --> 00:20:12,966 - ¿Hola? 369 00:20:14,008 --> 00:20:15,343 Hola, Irene. 370 00:20:15,635 --> 00:20:16,845 Está casi terminado. 371 00:20:17,137 --> 00:20:18,596 Lo dejaré en tu casa por la mañana. 372 00:20:18,888 --> 00:20:20,265 de camino a clase. 373 00:20:20,557 --> 00:20:21,182 De acuerdo, adios- 374 00:20:34,571 --> 00:20:37,699 (La mujer grita) 375 00:20:37,991 --> 00:20:38,783 - Hola, señorita Karen. 376 00:20:39,784 --> 00:20:42,203 Bonita noche para amar, ¿no? 377 00:20:42,495 --> 00:20:43,121 Relájate, no te haré daño, 378 00:20:43,413 --> 00:20:45,415 Lo sé todo sobre ti, Karen. 379 00:20:47,292 --> 00:20:48,918 Ah, deberías verte a ti mismo. 380 00:20:49,210 --> 00:20:50,545 Fabuloso. 381 00:20:50,837 --> 00:20:51,629 Nunca se vio mejor. 382 00:20:53,131 --> 00:20:53,798 (gemido) 383 00:20:54,090 --> 00:20:55,383 Ay, tus ojos. 384 00:20:55,675 --> 00:20:58,136 Hm. 385 00:20:58,428 --> 00:20:59,053 Aquí. 386 00:21:01,097 --> 00:21:03,600 (Rasgado fuerte) 387 00:21:09,063 --> 00:21:10,190 ¡Despierta ahora! 388 00:21:10,482 --> 00:21:11,024 ¡Despierta ahora! 389 00:21:11,316 --> 00:21:12,734 No podemos tenerte durmiendo con esto. 390 00:21:13,735 --> 00:21:16,112 Así es, abre bien la boca y amplia, 391 00:21:16,404 --> 00:21:17,947 como si estuvieras en el consultorio del dentista. 392 00:21:18,239 --> 00:21:19,282 ¡Así es! 393 00:21:19,574 --> 00:21:21,451 Oh, eso es bueno, sí. 394 00:21:21,743 --> 00:21:23,244 Esa es una buena chica ahora. 395 00:21:24,871 --> 00:21:27,582 Está bien, puedes levantarte ahora. 396 00:21:30,335 --> 00:21:32,170 (gemido) 397 00:21:32,462 --> 00:21:33,630 ¡Dije que te levantes, perra! 398 00:21:33,922 --> 00:21:36,132 (Karen solloza) 399 00:21:37,842 --> 00:21:38,885 Ven aquí ahora. 400 00:21:41,679 --> 00:21:44,557 Vamos. 401 00:21:44,849 --> 00:21:45,642 ¡Ven ahora! 402 00:21:47,977 --> 00:21:48,895 Eso es bueno. 403 00:21:50,396 --> 00:21:51,648 Ahora acércate. 404 00:21:53,608 --> 00:21:55,235 Vamos cariño. 405 00:21:55,527 --> 00:21:56,152 Acércate. 406 00:21:57,529 --> 00:21:58,446 Más cerca. 407 00:21:59,864 --> 00:22:03,076 Oh, sí, eso es bueno. 408 00:22:04,035 --> 00:22:05,870 Ese es un buen fondo redondo. 409 00:22:06,913 --> 00:22:07,580 Ahora te digo lo que haces 410 00:22:07,872 --> 00:22:08,790 con ese bonito trasero negro. 411 00:22:09,082 --> 00:22:10,625 Solo lo pones ahí mismo, 412 00:22:10,917 --> 00:22:12,752 simplemente lo pones ahí. 413 00:22:13,044 --> 00:22:13,837 Eso es bueno. 414 00:22:14,838 --> 00:22:16,756 Ahora no te muevas, ¿eh? 415 00:22:23,263 --> 00:22:24,764 ah 416 00:22:25,056 --> 00:22:26,558 ¿Sabes lo afortunado que eres? 417 00:22:28,601 --> 00:22:30,144 Por supuesto que sí, ¿no? 418 00:22:31,563 --> 00:22:33,565 Ahora solo para mostrarme lo agradecido que estás, 419 00:22:33,857 --> 00:22:35,984 que tal si cantas para mi 420 00:22:36,276 --> 00:22:39,487 Oh, unos 10 compases de Jingle Bells, ¿eh? 421 00:22:41,573 --> 00:22:42,615 Ah ah. 422 00:22:42,907 --> 00:22:44,033 No te preocupes por la mordaza. 423 00:22:44,993 --> 00:22:46,286 No tienes que preocuparte por las palabras, 424 00:22:46,578 --> 00:22:47,662 Sé las palabras. 425 00:22:48,621 --> 00:22:50,039 Todo lo que tienes que hacer es tararear. 426 00:22:51,124 --> 00:22:52,041 ¡Oye, perra! 427 00:22:54,335 --> 00:22:55,086 Ahora... 428 00:22:56,796 --> 00:22:58,172 Recuerda, es... 429 00:22:58,464 --> 00:23:00,717 IZI Cascabeles IZI 430 00:23:01,009 --> 00:23:02,218 IZI Cascabeles IZI 431 00:23:02,510 --> 00:23:03,177 ¿Correcto? 432 00:23:03,469 --> 00:23:04,387 ¿Correcto? 433 00:23:04,679 --> 00:23:06,264 ¡Son Cascabeles! 434 00:23:06,556 --> 00:23:08,516 (sollozando) 435 00:23:10,310 --> 00:23:14,230 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 436 00:23:14,522 --> 00:23:17,859 IZI Jingle todo el camino IZI 437 00:23:18,151 --> 00:23:18,776 Sí. 438 00:23:19,777 --> 00:23:23,239 IZI Ay que divertido es montar a IZI 439 00:23:23,531 --> 00:23:26,534 IZI En un trineo abierto de un solo caballo, hey IZI 440 00:23:26,826 --> 00:23:30,121 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 441 00:23:30,413 --> 00:23:33,249 IZI Jingle todo el camino IZI 442 00:23:33,541 --> 00:23:35,585 IZI Ay que divertido es IZI 443 00:23:35,877 --> 00:23:36,502 0h! 444 00:23:38,046 --> 00:23:39,631 Ah, perra. 445 00:23:39,923 --> 00:23:41,966 Pequeña perra inteligente. 446 00:23:42,258 --> 00:23:44,344 Ahora solo siéntate ahí abajo. 447 00:23:45,595 --> 00:23:47,597 Eres muy inteligente. 448 00:23:47,889 --> 00:23:50,391 (Karen solloza) 449 00:23:50,683 --> 00:23:51,559 Ahora, escucha. 450 00:23:52,644 --> 00:23:54,646 Esta vez, te quedas quieto. 451 00:23:56,773 --> 00:23:59,484 Porque si te mueves, estas tijeras 452 00:24:00,860 --> 00:24:04,697 sólo podría encontrar su camino en tu bonita barriga. 453 00:24:07,075 --> 00:24:07,825 Ahora. 454 00:24:09,327 --> 00:24:12,413 ¿Sabes lo que vamos a hacer? 455 00:24:13,456 --> 00:24:14,666 Te vamos a abrir, 456 00:24:14,958 --> 00:24:16,000 como un regalo de Navidad. 457 00:24:16,292 --> 00:24:16,918 - [Karen] ¡N0! 458 00:24:18,419 --> 00:24:19,170 ¡No no! 459 00:24:20,588 --> 00:24:21,339 - Ah, sí. 460 00:24:22,632 --> 00:24:24,801 Oh sí. 461 00:24:25,093 --> 00:24:25,718 Oh si. 462 00:24:28,888 --> 00:24:30,139 Oh eso es bueno. 463 00:24:32,183 --> 00:24:33,518 Oh, eso es tan bueno. 464 00:24:37,605 --> 00:24:39,941 (Karen solloza) 465 00:24:42,068 --> 00:24:43,277 ¡Ah, bueno, hola! 466 00:24:46,781 --> 00:24:48,741 Ah, sí, eres hermosa. 467 00:24:51,202 --> 00:24:53,788 Oh, sí, eres hermosa. 468 00:24:54,080 --> 00:24:58,876 Oh sí, vas a ser tan bueno. 469 00:24:59,877 --> 00:25:02,964 Y te va a encantar. 470 00:25:03,256 --> 00:25:05,133 Soy lo mejor que tendrás. 471 00:25:06,050 --> 00:25:07,510 Soy el mandamás, Sweet Cakes. 472 00:25:07,802 --> 00:25:09,887 El mandamás de la joroba. 473 00:25:10,179 --> 00:25:12,932 He tocado más campanas que una maldita catedral, 474 00:25:13,224 --> 00:25:15,685 y voy a llamar al tuyo. 475 00:25:15,977 --> 00:25:17,437 - ¡No no! - Oh sí. 476 00:25:18,604 --> 00:25:19,689 (música romántica de saxofón) 477 00:25:19,981 --> 00:25:20,690 ¡No no no! 478 00:25:25,820 --> 00:25:26,612 ¡No no no! 479 00:25:30,283 --> 00:25:31,034 - Hola. 480 00:25:32,243 --> 00:25:35,747 (música dramática de saxofón) 481 00:26:04,275 --> 00:26:05,026 - Hola. 482 00:26:06,027 --> 00:26:06,986 - Bienvenido al club. 483 00:26:07,278 --> 00:26:08,738 - Oh gracias. 484 00:26:10,698 --> 00:26:12,033 - ¿Cuándo fue para ti? 485 00:26:12,325 --> 00:26:13,493 - Hace ocho días- 486 00:26:13,785 --> 00:26:15,578 Me llamaron aquí para una identificación. 487 00:26:15,870 --> 00:26:17,163 ¿Significa eso que lo tienen? 488 00:26:17,455 --> 00:26:18,664 - ¡Oh! - ¿Estás bromeando? 489 00:26:18,956 --> 00:26:20,583 Este es simplemente nuestro espectáculo de monstruos semanal. 490 00:26:21,793 --> 00:26:23,419 - Pero te acostumbrarás. 491 00:26:23,711 --> 00:26:25,463 - Oh, espero que no. 492 00:26:25,755 --> 00:26:26,839 - Soy Angie. 493 00:26:27,131 --> 00:26:28,091 - Oh hola. - Cromwell. 494 00:26:28,382 --> 00:26:29,175 - Linda Zapatero. 495 00:26:29,467 --> 00:26:30,051 -Nancy Gates. 496 00:26:30,343 --> 00:26:31,094 - Hola, Nancy. - Hola. 497 00:26:33,888 --> 00:26:34,931 - Damas. 498 00:26:35,223 --> 00:26:36,682 Me alegro de que todos pudieran venir. 499 00:26:36,974 --> 00:26:39,060 Quiero que mires bien a nuestro sospechoso. 500 00:26:44,107 --> 00:26:44,857 Beto. 501 00:26:48,569 --> 00:26:49,237 (suena el zumbador) 502 00:26:49,529 --> 00:26:50,321 Está bien, mándalos adentro. 503 00:26:51,280 --> 00:26:52,281 Y por favor mire cuidadosamente 504 00:26:52,573 --> 00:26:53,241 y no digas nada 505 00:26:53,533 --> 00:26:55,159 a menos que estés seguro de él. 506 00:27:05,211 --> 00:27:07,046 (sollozos) 507 00:27:08,005 --> 00:27:09,006 - Ese es el. 508 00:27:10,091 --> 00:27:11,926 (sollozos) 509 00:27:23,187 --> 00:27:24,814 - [Detective] Dale el discurso. 510 00:27:29,235 --> 00:27:30,027 ¡Lea eso! 511 00:27:30,319 --> 00:27:31,070 En voz alta. 512 00:27:34,323 --> 00:27:36,701 - Ah, canta Jingle Bells. 513 00:27:36,993 --> 00:27:40,746 Ahora la razón por la que te hago cantar esa canción en particular 514 00:27:42,790 --> 00:27:45,251 es que quiero que te lo metan en tu linda cabeza 515 00:27:45,543 --> 00:27:48,754 que te voy a tocar el timbre. 516 00:27:58,222 --> 00:27:59,432 - Esa no es su voz. 517 00:28:00,975 --> 00:28:01,726 - No es él. 518 00:28:11,694 --> 00:28:14,155 (suena el zumbador) 519 00:28:20,828 --> 00:28:23,164 (la puerta se cierra de golpe) 520 00:28:43,517 --> 00:28:45,311 - [Detective] Está bien, sácalos de aquí. 521 00:28:57,031 --> 00:28:58,699 - ¿Qué es esto? 522 00:28:58,991 --> 00:29:00,993 ¿Es esta tu nueva idea de un espectáculo de monstruos? 523 00:29:08,709 --> 00:29:11,003 - Lo siento chicas, pero tenía que hacerles esto. 524 00:29:11,295 --> 00:29:13,089 por una muy buena razón. 525 00:29:13,381 --> 00:29:15,925 - Hombre, si crees que esto es gracioso, ¡no lo es! 526 00:29:16,217 --> 00:29:17,009 - Sé que no lo es. 527 00:29:18,219 --> 00:29:20,846 Pero elegí esta forma de dramatizar para ti 528 00:29:21,138 --> 00:29:24,141 lo imposible que es nuestro trabajo. 529 00:29:24,433 --> 00:29:26,644 - Está bien, ¿qué estás tratando de decir? 530 00:29:26,936 --> 00:29:28,271 - Estoy tratando de mostrarte lo difícil que es 531 00:29:28,562 --> 00:29:29,605 para conseguir una solución en este hombre. 532 00:29:30,898 --> 00:29:32,191 ¿No ves, incluso si tenemos suerte 533 00:29:32,483 --> 00:29:34,568 y lo trajeron aquí, y lo pusieron allá arriba, 534 00:29:34,860 --> 00:29:36,570 no hay forma de que puedas identificarlo, 535 00:29:36,862 --> 00:29:38,406 excepto por su voz. 536 00:29:38,698 --> 00:29:40,241 Y fácilmente podría disimular eso. 537 00:29:41,534 --> 00:29:43,703 - Sí, bueno, creo que tus tácticas apestan. 538 00:29:43,995 --> 00:29:44,537 No sé sobre el resto de ustedes, 539 00:29:44,829 --> 00:29:46,455 pero me largo de aquí. 540 00:29:48,291 --> 00:29:50,418 - No te creo. 541 00:29:50,710 --> 00:29:53,004 - ¿Así que esto es todo lo que tenemos que esperar? 542 00:29:55,840 --> 00:29:57,425 Qué maldita pérdida de tiempo. 543 00:29:58,384 --> 00:29:59,927 - [Angie] Debería haberme quedado en casa. 544 00:30:02,096 --> 00:30:04,015 - [Mujer rubia] Los policías nunca hacen nada. 545 00:30:17,194 --> 00:30:19,655 - Oye, espera un segundo, espera un segundo. 546 00:30:19,947 --> 00:30:20,614 ¿Qué tan mal quieren llegar? 547 00:30:20,906 --> 00:30:22,074 ¿Ese bastardo de Jingle Bells? 548 00:30:22,366 --> 00:30:23,326 Quiero decir, ¿de verdad quieres poner 549 00:30:23,617 --> 00:30:24,618 este hijo de puta de distancia? 550 00:30:24,910 --> 00:30:25,453 - Hago. 551 00:30:25,745 --> 00:30:26,412 _ OK- 552 00:30:26,704 --> 00:30:27,580 - ¿Qué tienes en mente? 553 00:30:27,872 --> 00:30:29,081 - Mira, si la policía no puede hacerlo, 554 00:30:29,373 --> 00:30:29,874 ¿como podemos? 555 00:30:30,166 --> 00:30:31,459 - Bueno, seguro que me gustaría intentarlo. 556 00:30:31,751 --> 00:30:32,335 - ¿Lo harías? 557 00:30:32,626 --> 00:30:33,711 - Sí. 558 00:30:34,003 --> 00:30:34,628 - Bueno, tuve este tipo de idea, 559 00:30:34,920 --> 00:30:36,130 y no creo que vaya a funcionar, 560 00:30:36,422 --> 00:30:37,506 pero quieres ir a mi casa 561 00:30:37,798 --> 00:30:38,591 y hablar de eso? 562 00:30:38,883 --> 00:30:39,550 no vivo lejos 563 00:30:39,842 --> 00:30:40,968 - Sí. - Okey. 564 00:30:41,260 --> 00:30:42,053 - Bien, vamos. 565 00:30:48,976 --> 00:30:50,811 - [Jack] Todos mis amores se juntan. 566 00:30:51,103 --> 00:30:52,563 Hm, me pregunto qué estarán tramando. 567 00:30:53,647 --> 00:30:56,108 Tendré que vigilarlos, sí señor. 568 00:30:58,569 --> 00:31:01,155 - ¿Cómo te sientes acerca de formar un escuadrón de violación? 569 00:31:03,866 --> 00:31:05,201 - ¿Qué hacemos? 570 00:31:05,493 --> 00:31:06,077 - ¿Qué hacemos? 571 00:31:06,369 --> 00:31:07,453 Hacemos lo que cientos de mujeres 572 00:31:07,745 --> 00:31:08,913 en todo el país lo están haciendo. 573 00:31:09,205 --> 00:31:11,207 Mira, aquí hay un artículo sobre eso. 574 00:31:11,499 --> 00:31:13,376 Ha habido programas de televisión y todo. 575 00:31:13,667 --> 00:31:15,002 Pero los únicos que parecen estar recibiendo 576 00:31:15,294 --> 00:31:17,922 ningún tipo de resultados son estos grupos de mujeres. 577 00:31:18,214 --> 00:31:20,758 Ahora, para empezar, tenemos un servicio telefónico las 24 horas, 578 00:31:21,050 --> 00:31:22,259 para que las mujeres puedan llamar 579 00:31:22,551 --> 00:31:25,596 y denunciar la violación, o cualquier otra cosa a nosotros primero. 580 00:31:25,888 --> 00:31:27,264 Y bajamos con ellos a la comisaría 581 00:31:27,556 --> 00:31:30,559 para asegurarse de que no se molesten. 582 00:31:30,851 --> 00:31:32,770 Ojalá hubiera tenido una mujer allí. 583 00:31:33,687 --> 00:31:34,772 - Está bien, espera un minuto. 584 00:31:35,064 --> 00:31:37,400 ¿Dónde va a tener lugar todo esto? 585 00:31:37,691 --> 00:31:40,319 - ¿Por qué no establecemos aquí el cuartel general? 586 00:31:40,611 --> 00:31:41,362 - Oye, eso es genial. 587 00:31:43,280 --> 00:31:43,948 - Está bien. 588 00:31:44,240 --> 00:31:46,075 Yo me quedo con esta sección, tú con el otro lado. 589 00:31:46,367 --> 00:31:47,076 - Correcto. 590 00:31:47,368 --> 00:31:49,036 - Bueno, aquí vamos. 591 00:31:49,328 --> 00:31:49,870 - De nuevo. 592 00:31:50,162 --> 00:31:50,704 - Sí. 593 00:31:50,996 --> 00:31:51,622 Buena suerte. 594 00:32:04,844 --> 00:32:05,970 - Oye, mira ese culo. 595 00:32:08,264 --> 00:32:09,723 - Maldita sea, eso es bueno. 596 00:32:24,029 --> 00:32:25,531 - Oiga señora, ¿qué está vendiendo? 597 00:32:25,823 --> 00:32:26,740 - ¡Oye, no te olvides de nosotros! 598 00:32:33,164 --> 00:32:35,291 - Asegúrese de dar uno a sus esposas y novias. 599 00:32:35,583 --> 00:32:36,709 - Oh, absolutamente, sí. 600 00:32:38,210 --> 00:32:39,378 Oye, ¿para qué te vas? 601 00:32:39,670 --> 00:32:41,088 ¿Quieres un bocado de mi sándwich? 602 00:32:42,423 --> 00:32:44,049 - ¡Hermanas, dejen de violar! 603 00:32:45,176 --> 00:32:46,719 ¿Estás siendo molestado por... 604 00:32:47,011 --> 00:32:47,970 ¿Detener la violación? 605 00:32:48,262 --> 00:32:49,472 ¡Pues ese es mi deporte favorito! 606 00:32:49,763 --> 00:32:51,765 - ¡Así es, así es! 607 00:32:52,057 --> 00:32:54,185 - ¿Está siendo molestado por llamadas telefónicas obscenas, 608 00:32:54,477 --> 00:32:57,104 intermitentes, mirones y agarradores? 609 00:32:57,396 --> 00:32:58,314 ¡Bueno, eso espero! 610 00:32:59,857 --> 00:33:01,609 Todos son violadores potenciales. 611 00:33:01,901 --> 00:33:02,443 - Oye, así es. 612 00:33:02,735 --> 00:33:03,611 Ese es mi amigo aquí, 613 00:33:03,903 --> 00:33:05,571 él es todas esas cosas. 614 00:33:05,863 --> 00:33:07,198 - ¿Crees que es gracioso, verdad? 615 00:33:08,282 --> 00:33:09,033 ¿Sabes lo que es ser 616 00:33:09,325 --> 00:33:12,036 en el extremo receptor de ese tipo de enfermedad? 617 00:33:12,328 --> 00:33:13,370 Tengo amigos que ni siquiera pueden caminar 618 00:33:13,662 --> 00:33:15,623 al supermercado sola. 619 00:33:15,915 --> 00:33:16,957 - Bueno, ¿de qué tienen miedo? 620 00:33:17,249 --> 00:33:19,210 Un poco de carne nunca hace daño a nadie. 621 00:33:19,502 --> 00:33:21,420 De hecho, una pequeña violación de vez en cuando 622 00:33:21,712 --> 00:33:23,214 debería hacer la vida más agradable. 623 00:33:23,506 --> 00:33:24,590 - ¿Sí? 624 00:33:24,882 --> 00:33:27,718 Bueno, señor, ¡me han violado! 625 00:33:28,010 --> 00:33:30,137 Y créanme, no fue agradable. 626 00:33:36,101 --> 00:33:36,852 _ Hola, señora. 627 00:33:37,144 --> 00:33:37,686 Oye, lo sentimos. 628 00:33:37,978 --> 00:33:38,979 No sabíamos, por favor. 629 00:33:39,271 --> 00:33:41,273 - Quítame las malditas manos de encima. 630 00:33:43,901 --> 00:33:44,568 - Mire por favor. 631 00:33:44,860 --> 00:33:45,402 ¡No lo sabíamos! 632 00:33:45,694 --> 00:33:47,571 - ¡Oh, dije que no me toques! 633 00:33:47,863 --> 00:33:48,405 Solo porque eres un hombre... 634 00:33:48,697 --> 00:33:50,241 - Ahora mira, solo estábamos tratando de ser graciosos-- 635 00:33:50,533 --> 00:33:53,202 - Bueno, tus comentarios inteligentes apestan. 636 00:33:53,494 --> 00:33:56,372 Tratas a las mujeres como trozos de carne. 637 00:34:07,299 --> 00:34:09,385 (Gritando) 638 00:34:20,563 --> 00:34:21,480 - Eso es increíble. 639 00:34:22,481 --> 00:34:25,150 - Chico, me voy a patear algunos traseros. 640 00:34:26,652 --> 00:34:27,861 - Gracias, Fab. 641 00:34:28,153 --> 00:34:29,738 Déjame tener una toalla, ¿eh? 642 00:34:30,030 --> 00:34:30,656 Gracias. 643 00:34:33,867 --> 00:34:34,660 _ ¡Guau! 644 00:34:34,952 --> 00:34:36,954 No puedo esperar hasta que pueda hacer algo de esa mierda. 645 00:34:37,246 --> 00:34:37,788 (risa) 646 00:34:38,080 --> 00:34:38,622 ' 0h, ¿sí? 647 00:34:38,914 --> 00:34:39,456 Bueno, no te hagas ilusiones tan altas. 648 00:34:39,748 --> 00:34:42,042 Chicas, todavía no estáis preparadas para ese tipo de cosas. 649 00:34:43,210 --> 00:34:43,877 Aunque te diré algo. 650 00:34:44,169 --> 00:34:46,589 No conozco a un hombre vivo que pueda atacarme 651 00:34:46,880 --> 00:34:47,840 y salirse con la suya. 652 00:34:48,132 --> 00:34:50,426 (risa) 653 00:34:50,718 --> 00:34:53,012 Este cinturón me llevó 10 largos años de práctica. 654 00:34:53,304 --> 00:34:55,598 Seis horas al día, cinco días a la semana. 655 00:34:57,016 --> 00:34:59,810 No tienes esa clase de tiempo, o paciencia. 656 00:35:00,102 --> 00:35:01,687 - Entonces, ¿qué vamos a hacer? 657 00:35:01,979 --> 00:35:04,064 - Bueno, te voy a mostrar algunos atajos. 658 00:35:04,356 --> 00:35:05,482 Aprenderás un poco de karate en el camino, 659 00:35:05,774 --> 00:35:07,860 Pero mientras tanto, 660 00:35:08,152 --> 00:35:09,820 Tengo algo resuelto para ti. 661 00:35:10,904 --> 00:35:11,780 Lección número uno, 662 00:35:12,072 --> 00:35:13,574 cada hombre tiene un punto débil. 663 00:35:13,866 --> 00:35:14,617 - ¿Sabes donde esta? 664 00:35:14,908 --> 00:35:15,451 - [Angie] Entrepierna. 665 00:35:15,743 --> 00:35:16,869 - Correcto. 666 00:35:17,161 --> 00:35:19,872 - Un golpe ahí, y estará fuera por el resto. 667 00:35:20,956 --> 00:35:22,458 No tengas miedo de pelear sucio. 668 00:35:23,459 --> 00:35:26,128 Aprende a usar lo que es útil, todo vale. 669 00:35:26,420 --> 00:35:28,881 Un palo de madera, una llave inglesa, 670 00:35:29,173 --> 00:35:30,007 puedes usar un alfiler. 671 00:35:31,008 --> 00:35:33,135 Le clavas un alfiler en las entrañas de un hombre, 672 00:35:33,427 --> 00:35:34,887 y puedes apostar que lo ha tenido. 673 00:35:35,971 --> 00:35:37,264 Está bien, tú primero. 674 00:35:37,556 --> 00:35:38,641 Todos suben y golpean. 675 00:35:40,434 --> 00:35:41,268 Vamos, aplastalo. 676 00:35:47,650 --> 00:35:48,859 - ¡Ay, vamos! 677 00:35:49,151 --> 00:35:49,777 - Más difícil. 678 00:35:53,113 --> 00:35:53,781 - ¡Hurra! 679 00:35:54,073 --> 00:35:56,325 (aplausos) 680 00:35:56,617 --> 00:35:58,035 - Que una chica, que un camino. 681 00:35:58,327 --> 00:35:58,952 Próximo. 682 00:36:03,499 --> 00:36:04,875 ¡Más difícil! 683 00:36:05,167 --> 00:36:06,168 Vamos, puedes golpearlo más fuerte que eso. 684 00:36:06,460 --> 00:36:08,420 Está bien, solo pon uno justo ahí. 685 00:36:08,712 --> 00:36:10,172 Vamos, realmente pon uno adentro. 686 00:36:27,272 --> 00:36:27,981 ¿Qué pasa? 687 00:36:28,273 --> 00:36:30,109 ¿Es demasiado violento para ti? 688 00:36:30,401 --> 00:36:31,735 ¿Prefieres ser lastimado, degradado? 689 00:36:34,822 --> 00:36:35,572 Escucha, ¿por qué no vuelves? 690 00:36:35,864 --> 00:36:37,950 cuando tienes una mejor opinión de ti mismo. 691 00:36:40,411 --> 00:36:43,080 (música dramática) 692 00:36:53,424 --> 00:36:54,591 Sí. 693 00:36:54,883 --> 00:36:57,136 (NanCy grita) 694 00:37:06,103 --> 00:37:07,104 Hermosa. 695 00:37:07,396 --> 00:37:08,021 ¿Próximo? 696 00:37:13,861 --> 00:37:15,404 - [Jack] Entonces, todas mis damas 697 00:37:15,696 --> 00:37:17,656 están tomando karate ahora. 698 00:37:17,948 --> 00:37:20,242 Nuevos golpes, nuevas patadas. 699 00:37:20,534 --> 00:37:22,286 Sí, no puedo esperar hasta la próxima pelea. 700 00:37:22,578 --> 00:37:23,203 Dinamita. 701 00:37:32,504 --> 00:37:35,424 - Debo decirles que lo que están haciendo, chicas, es genial. 702 00:37:35,716 --> 00:37:36,842 Es una idea maravillosa. 703 00:37:37,134 --> 00:37:37,676 (riéndose) 704 00:37:37,968 --> 00:37:40,429 - Suena bien, pero realmente te desgasta. 705 00:37:40,721 --> 00:37:41,430 - Amén. 706 00:37:41,722 --> 00:37:43,724 No puedo encontrar suficientes horas en el día. 707 00:37:44,016 --> 00:37:45,058 Sabes, desde que comenzamos este escuadrón, 708 00:37:45,350 --> 00:37:46,185 nos hemos estado corriendo irregulares? 709 00:37:46,477 --> 00:37:48,228 - ¿No tienes miedo? 710 00:37:48,520 --> 00:37:50,355 Solo pensando en desafiar a un violador 711 00:37:50,647 --> 00:37:52,024 me da escalofríos. 712 00:37:52,316 --> 00:37:54,109 - Es por eso que estamos tomando estas clases. 713 00:37:56,111 --> 00:37:57,946 El próximo mes ampliaremos nuestros servicios. 714 00:37:58,238 --> 00:38:00,240 Ahora estamos hablando con médicos y psicólogos. 715 00:38:00,532 --> 00:38:02,284 - Oh, creo que eso es genial. 716 00:38:02,576 --> 00:38:04,536 ' Oye, ¿por qué no te unes a nosotros? 717 00:38:04,828 --> 00:38:06,121 Necesitamos toda la ayuda que podamos conseguir. 718 00:38:06,413 --> 00:38:09,124 - Me encantaría, pero ¿qué podía hacer? 719 00:38:09,416 --> 00:38:11,460 - Bueno, podrías empezar contestando teléfonos. 720 00:38:11,752 --> 00:38:13,545 Ya ves, tenemos un servicio telefónico 24 horas. 721 00:38:13,837 --> 00:38:14,421 para que las mujeres en apuros 722 00:38:14,713 --> 00:38:16,215 puede llamarnos en cualquier momento. 723 00:38:16,507 --> 00:38:18,217 - Mejor le pregunto a mi marido. 724 00:38:18,509 --> 00:38:19,635 el es de la vieja escuela 725 00:38:19,927 --> 00:38:21,261 y piensa que el lugar de una mujer 726 00:38:21,553 --> 00:38:22,387 está en el hogar. 727 00:38:22,679 --> 00:38:23,597 - Oh. 728 00:38:23,889 --> 00:38:25,015 Pues dile que no se preocupe, 729 00:38:25,307 --> 00:38:27,100 no somos un montón de rompehogares. 730 00:38:27,392 --> 00:38:28,769 (risa) 731 00:38:29,061 --> 00:38:30,103 - Disculpe. 732 00:38:30,395 --> 00:38:31,855 Te escuché hablando de tu grupo. 733 00:38:32,147 --> 00:38:32,981 y tengo una pregunta 734 00:38:33,273 --> 00:38:33,941 - [Linda] Adelante. 735 00:38:34,233 --> 00:38:36,568 - Hace un par de meses, fui atacado. 736 00:38:36,860 --> 00:38:37,486 ' [Linda] Violada. 737 00:38:39,571 --> 00:38:42,533 - La policía atrapó al tipo y lo llevaron a juicio, 738 00:38:42,825 --> 00:38:44,034 pero se bajó. 739 00:38:44,326 --> 00:38:45,452 - Tiene sentido. 740 00:38:45,744 --> 00:38:47,496 - Era su palabra contra la mía. 741 00:38:47,788 --> 00:38:49,373 En realidad, era mi palabra contra la suya. 742 00:38:49,665 --> 00:38:52,084 y otros cuatro hombres que nunca había conocido antes 743 00:38:52,376 --> 00:38:53,252 que se levantó y testificó 744 00:38:53,544 --> 00:38:56,171 que me habían pagado para tener sexo con ellos. 745 00:38:56,463 --> 00:38:57,965 Además, sus abogados desenterraron registros 746 00:38:58,257 --> 00:39:00,551 de un aborto que tuve el año pasado. 747 00:39:00,843 --> 00:39:03,262 Hicieron que pareciera que yo era una asesina absoluta. 748 00:39:04,346 --> 00:39:07,015 Es demasiado tarde para hacer algo al respecto por mí, 749 00:39:07,307 --> 00:39:10,227 pero sé que saldrá y lo hará de nuevo. 750 00:39:10,519 --> 00:39:12,145 Tal vez incluso matar. 751 00:39:12,437 --> 00:39:14,731 quiero hacer algo para detenerlo 752 00:39:15,023 --> 00:39:16,859 de hacerle esto a otra mujer. 753 00:39:17,150 --> 00:39:18,360 ¿Puedes hacer algo por mi? 754 00:39:19,486 --> 00:39:20,737 - ¿Sabes dónde encontrarlo? 755 00:39:21,029 --> 00:39:23,907 - Dirige un club fuera del campus, The Babydoll. 756 00:39:26,577 --> 00:39:29,496 (música de club pegadiza) 757 00:40:06,158 --> 00:40:08,076 - La de azul, es dinamita. 758 00:40:08,368 --> 00:40:09,369 - Unas bonitas jarras. 759 00:40:10,537 --> 00:40:13,415 (música de club pegadiza) 760 00:40:16,752 --> 00:40:18,253 - Voy a decir hola. 761 00:40:18,545 --> 00:40:19,796 (riéndose) 762 00:40:20,088 --> 00:40:21,882 - No cuentes con eso. 763 00:40:40,108 --> 00:40:41,360 - ¿Gusta bailar? 764 00:40:42,945 --> 00:40:44,696 - Um, no puedo, gracias. 765 00:40:47,157 --> 00:40:48,408 - Gracias de cualquier manera. 766 00:40:49,868 --> 00:40:51,536 - ¿Qué fue eso? 767 00:40:51,828 --> 00:40:52,371 - Te lo dije. 768 00:40:52,663 --> 00:40:56,458 Cada vez que aparece un tipo, cortocircuito. 769 00:40:56,750 --> 00:40:59,378 - Pero pensé que querías estar con alguien. 770 00:40:59,670 --> 00:41:01,004 - Seguro. 771 00:41:01,296 --> 00:41:03,256 Estoy tan caliente que podría explotar. 772 00:41:06,468 --> 00:41:07,219 Pero... 773 00:41:08,345 --> 00:41:10,472 Entonces brillé en lo que pasó, 774 00:41:12,224 --> 00:41:15,227 y solo corto circuito, eso es todo. 775 00:41:16,311 --> 00:41:20,065 - Bueno, la verdad es que yo hago un poco lo mismo. 776 00:41:21,233 --> 00:41:24,152 (música de club pegadiza) 777 00:41:31,702 --> 00:41:33,036 - Te compraré una cerveza. 778 00:41:33,328 --> 00:41:34,204 - Lo entendiste. 779 00:41:36,665 --> 00:41:39,584 (música de club pegadiza) 780 00:41:42,087 --> 00:41:42,838 - Dos toques. 781 00:41:47,592 --> 00:41:49,428 ¿Y cuál es tu nombre? 782 00:41:49,720 --> 00:41:50,595 - Linda. 783 00:41:50,887 --> 00:41:51,555 _ Mentes Bud. 784 00:41:51,847 --> 00:41:52,597 - Hola. - Hola. 785 00:41:56,268 --> 00:41:57,561 Gracias. 786 00:41:57,853 --> 00:42:00,647 (música de club pegadiza) 787 00:42:02,941 --> 00:42:05,027 ¿Eres estudiante de la universidad? 788 00:42:05,986 --> 00:42:07,237 - UH Huh. 789 00:42:07,529 --> 00:42:08,989 También conduzco un camión de comida. 790 00:42:09,281 --> 00:42:10,073 (risitas) 791 00:42:10,365 --> 00:42:10,991 Sí. 792 00:42:13,160 --> 00:42:14,828 - Yo manejo este hoyo. 793 00:42:15,120 --> 00:42:15,829 - [Linda] Me di cuenta. 794 00:42:16,121 --> 00:42:16,747 - Mhm. 795 00:42:19,166 --> 00:42:20,083 ¿Te gusta esquiar? 796 00:42:21,835 --> 00:42:22,586 - Nunca lo he intentado. 797 00:42:24,087 --> 00:42:26,256 - Bueno, ese es el último desafío. 798 00:42:26,548 --> 00:42:28,216 Quiero decir, solo eres tú contra 799 00:42:28,508 --> 00:42:29,885 toda la maldita montaña. 800 00:42:30,177 --> 00:42:31,053 Y alguna de las montañas, señora, 801 00:42:31,344 --> 00:42:32,179 tengo que decirte 802 00:42:32,471 --> 00:42:34,264 Como la última vez que estuve en Suiza, 803 00:42:35,557 --> 00:42:40,437 Tengo algunas imágenes de ese viaje en mi casa. 804 00:42:40,729 --> 00:42:43,565 - Bueno, tengo clases muy temprano. 805 00:42:44,524 --> 00:42:46,276 - La noche es apropiada. 806 00:42:46,568 --> 00:42:48,862 - Está bien, para que no haya malentendidos, 807 00:42:49,780 --> 00:42:51,156 Me voy a la cama muy temprano. 808 00:42:52,657 --> 00:42:53,950 Solo. 809 00:42:54,242 --> 00:42:55,118 ¿Lo tienes? 810 00:42:57,454 --> 00:42:58,705 Bueno. 811 00:42:58,997 --> 00:43:02,375 (música de piano alegre) 812 00:43:10,801 --> 00:43:11,927 - Aquí vamos. 813 00:43:12,219 --> 00:43:13,011 - Gracias. 814 00:43:21,311 --> 00:43:22,646 ¿Dónde está esta película? 815 00:43:25,107 --> 00:43:27,275 - Oh, tienes que estar bromeando. 816 00:43:28,360 --> 00:43:29,611 - No, no estoy bromeando. 817 00:43:29,903 --> 00:43:31,321 Quiero decir, te dije que esa es la razón 818 00:43:31,613 --> 00:43:33,740 Vine aquí era para ver una película. 819 00:43:34,032 --> 00:43:35,742 - Sé que sé. 820 00:43:36,034 --> 00:43:38,745 Pero, mira, bueno, pensé que iba a 821 00:43:39,037 --> 00:43:40,622 tratar de convencerte de eso. 822 00:43:42,332 --> 00:43:43,583 - Bueno, eso tomaría mucho. 823 00:43:43,875 --> 00:43:44,751 Un lote horrible. 824 00:43:46,336 --> 00:43:48,338 Pero gracias por la cerveza. 825 00:43:53,135 --> 00:43:53,885 - Espera un minuto. 826 00:43:55,762 --> 00:43:56,972 No te irás, ¿verdad? 827 00:43:57,264 --> 00:43:58,265 - UH Huh. 828 00:43:58,557 --> 00:44:00,100 - ¿A qué viniste? 829 00:44:00,392 --> 00:44:01,810 - Bueno, parece que me invitaste para acá. 830 00:44:02,102 --> 00:44:04,437 ver una película y tomar una cerveza. 831 00:44:04,729 --> 00:44:08,775 Y yo no vi una película, ¿recuerdas? 832 00:44:09,067 --> 00:44:09,609 - Sí, lo recuerdo. 833 00:44:09,901 --> 00:44:11,319 Pero quiero decir, hay cosas más importantes que hacer 834 00:44:11,611 --> 00:44:12,779 que sentarse y ver una película toda la noche. 835 00:44:13,071 --> 00:44:13,864 - Ajá, ya veo. 836 00:44:14,156 --> 00:44:16,533 Bueno, solo retrocede, porque no quiero ninguno. 837 00:44:16,825 --> 00:44:17,367 - Mierda. 838 00:44:17,659 --> 00:44:18,785 Quiero decir, por eso estás aquí, ¿no? 839 00:44:19,077 --> 00:44:19,619 - Ahora sigue así, 840 00:44:19,911 --> 00:44:21,872 y vas a descubrir lo equivocado que estás. 841 00:44:22,164 --> 00:44:22,706 (risas) 842 00:44:22,998 --> 00:44:23,915 - Vamos nena. 843 00:44:24,207 --> 00:44:24,749 Lo amas. 844 00:44:25,041 --> 00:44:25,584 - Sólo-- 845 00:44:25,876 --> 00:44:26,626 - A todos les encanta. 846 00:44:26,918 --> 00:44:29,963 - No me encanta, ahora déjame en paz. 847 00:44:30,255 --> 00:44:32,841 ¡Maldita sea, bájame! 848 00:44:33,133 --> 00:44:34,384 Muy bien, solo... 849 00:44:35,635 --> 00:44:37,262 No sé lo que crees que estás haciendo. 850 00:44:39,931 --> 00:44:44,561 - Ahora solo voy a hacer que te relajes, que te sientas tranquilo, 851 00:44:46,313 --> 00:44:47,272 y suelto, hm? 852 00:44:50,567 --> 00:44:52,110 - Planeas seguirme 853 00:44:52,402 --> 00:44:53,028 o vas a seguir con esto? 854 00:44:53,320 --> 00:44:54,070 - Mhm. 855 00:44:54,362 --> 00:44:55,989 - ¿Incluso si no quiero que lo hagas? 856 00:44:56,281 --> 00:44:57,616 - Mhm. 857 00:44:57,908 --> 00:44:58,742 Ves, ese es mi punto. 858 00:45:00,285 --> 00:45:02,120 Creo que lo haces. 859 00:45:02,412 --> 00:45:03,163 - Bueno, yo no. 860 00:45:05,123 --> 00:45:06,833 - Vamos a averiguar. 861 00:45:07,125 --> 00:45:07,751 ' ¡No! 862 00:45:08,877 --> 00:45:09,753 Para. 863 00:45:10,045 --> 00:45:12,672 ¡Está bien, dije que lo detuvieras! 864 00:45:12,964 --> 00:45:13,590 ¡Para! 865 00:45:17,302 --> 00:45:19,638 (gritos fuertes) 866 00:45:28,063 --> 00:45:31,566 (música de jazz alegre) 867 00:45:33,860 --> 00:45:34,611 - Quieres actuar como un hombre, 868 00:45:34,903 --> 00:45:35,487 Voy a tratarte como un... 869 00:45:35,779 --> 00:45:37,989 (gritos fuertes) 870 00:45:39,282 --> 00:45:42,786 (música de jazz alegre) 871 00:45:52,295 --> 00:45:54,047 - Muy bien chicas, comencemos. 872 00:45:54,339 --> 00:45:55,632 Todo el mundo sabe qué hacer. 873 00:46:01,012 --> 00:46:03,598 (sonido fuerte) 874 00:46:13,066 --> 00:46:15,735 (vidrio roto) 875 00:46:26,913 --> 00:46:29,582 (vidrio roto) 876 00:46:39,634 --> 00:46:42,595 - ¿Te gusta imponerte a las mujeres, semental? 877 00:46:43,930 --> 00:46:46,266 Bueno, ahora vas a pagar por ello. 878 00:46:46,558 --> 00:46:47,892 - Está bien, quítale los pantalones. 879 00:46:50,812 --> 00:46:52,314 - ¿Qué eres, qué eres? 880 00:46:52,605 --> 00:46:53,231 Qué... 881 00:46:54,399 --> 00:46:55,066 ¿Qué estás haciendo? 882 00:46:55,358 --> 00:46:56,901 - Ah, ah, no te muevas, bebé. 883 00:46:57,193 --> 00:46:58,945 O realmente te patearé el trasero. 884 00:46:59,237 --> 00:47:00,572 Estás siendo violada. 885 00:47:00,864 --> 00:47:01,740 ¿Te gusta? 886 00:47:02,032 --> 00:47:02,741 - ¿Que esta pasando? 887 00:47:04,200 --> 00:47:06,828 - Para ser un tipo grande, no eres demasiado fantástico. 888 00:47:07,120 --> 00:47:08,121 - No. 889 00:47:08,413 --> 00:47:10,498 Y me temo que esto no va a ayudar mucho. 890 00:47:12,667 --> 00:47:14,336 - Jesús, ¿qué es eso? 891 00:47:14,627 --> 00:47:15,253 - Suspensorio. 892 00:47:15,545 --> 00:47:17,756 Tus días de atacar mujeres han terminado. 893 00:47:18,798 --> 00:47:21,051 (Bud grita) 894 00:47:28,767 --> 00:47:29,559 Tinte monopectinato. 895 00:47:29,851 --> 00:47:32,103 Durará unos seis meses. 896 00:47:32,395 --> 00:47:35,523 - Eres un hombre marcado, Sr. violador. 897 00:47:36,441 --> 00:47:37,901 - [Linda] Y si alguna vez escuchamos que atacaste 898 00:47:38,193 --> 00:47:39,319 cualquier otra mujer, 899 00:47:39,611 --> 00:47:40,362 esto te identificará, 900 00:47:40,653 --> 00:47:41,696 y volveremos 901 00:47:41,988 --> 00:47:44,491 - [Karen] Y si lo hacemos, te volveremos a decorar el culo. 902 00:47:44,783 --> 00:47:46,451 y no tu apartamento. 903 00:47:46,743 --> 00:47:47,702 - [Linda] Así es. 904 00:48:27,617 --> 00:48:30,286 (pájaros trinando) 905 00:49:47,780 --> 00:49:50,200 (música espeluznante) 906 00:50:11,012 --> 00:50:13,598 (mujer grita) 907 00:50:16,976 --> 00:50:18,019 - Hola, Diana. 908 00:50:20,271 --> 00:50:22,732 Oh, así es, princesa, te conozco. 909 00:50:24,067 --> 00:50:25,527 Se todo sobre ti. 910 00:50:26,986 --> 00:50:30,907 Donde vives, la clase de karate, 911 00:50:31,199 --> 00:50:34,661 oh si, y el jacuzzi con las otras chicas. 912 00:50:36,079 --> 00:50:38,706 Así que ahora, querida, te congelas. 913 00:50:42,794 --> 00:50:43,545 - ¿Quién eres tú? 914 00:50:44,546 --> 00:50:48,424 - Oh, solo soy el amistoso jugador de hockey de tu vecindario. 915 00:50:51,094 --> 00:50:52,971 - ¿Bien, qué quieres? 916 00:50:53,263 --> 00:50:54,889 - Tienes que estar bromeando. 917 00:50:57,058 --> 00:50:57,809 ¡Ahora ahora! 918 00:50:59,769 --> 00:51:00,770 Vuelve aquí abajo 919 00:51:01,062 --> 00:51:02,063 donde puedo hablar contigo. 920 00:51:05,316 --> 00:51:06,067 Ahora. 921 00:51:08,319 --> 00:51:10,697 ¿Sabes lo que voy a hacer por ti? 922 00:51:10,989 --> 00:51:12,073 (música de suspenso) 923 00:51:12,365 --> 00:51:14,325 (Gritando) 924 00:51:19,539 --> 00:51:21,708 (gemido) 925 00:51:23,376 --> 00:51:25,044 ¡Me encanta Me encanta! 926 00:51:26,087 --> 00:51:27,005 Sigues peleando conmigo, 927 00:51:27,297 --> 00:51:29,132 ¡Porque eso es lo que lo hace bueno! 928 00:51:29,424 --> 00:51:30,592 ¡Eso es bueno! 929 00:51:30,883 --> 00:51:32,427 ¡Sí, lo amo! 930 00:51:32,719 --> 00:51:33,720 ¡Solo pelea! 931 00:51:34,012 --> 00:51:36,222 ¡Lucha conmigo entonces, pelea conmigo entonces! 932 00:51:37,223 --> 00:51:39,475 Te va a encantar. 933 00:51:39,767 --> 00:51:40,560 - ¡Oh Dios! 934 00:51:40,852 --> 00:51:42,437 ¡Ay, no, para! 935 00:51:42,729 --> 00:51:43,354 ¡Detener! 936 00:51:43,646 --> 00:51:44,272 - Te va a encantar. 937 00:51:44,564 --> 00:51:45,690 - ¡Para! - ¡Cállate! 938 00:51:45,982 --> 00:51:46,816 ¡Cállate! 939 00:51:47,108 --> 00:51:48,401 Ahora canta Jingle Bells. 940 00:51:48,693 --> 00:51:50,194 Sólo canta para mí. 941 00:51:50,486 --> 00:51:51,946 Tienes que cantarlo fuerte. 942 00:51:52,238 --> 00:51:53,323 Vamos, solo canta Jingle Bells, 943 00:51:53,615 --> 00:51:56,117 Cascabeles, Cascabeles, Cascabeles. 944 00:51:56,409 --> 00:51:57,619 Cántalo ahora. 945 00:51:57,910 --> 00:51:58,786 ¡Cantarlo! 946 00:51:59,078 --> 00:52:00,413 Canta Cascabeles. 947 00:52:00,705 --> 00:52:02,624 ¿Qué pasa chica, no puedes cantar? 948 00:52:02,915 --> 00:52:04,334 Vamos, cántalo. 949 00:52:04,626 --> 00:52:07,086 Resuenan las campanas, resuenan las campanas, 950 00:52:07,378 --> 00:52:09,422 Resuenan las campanas, resuenan las campanas. 951 00:52:10,882 --> 00:52:12,425 Oh, Cascabeles. 952 00:52:12,717 --> 00:52:15,261 (música dramática) 953 00:52:32,070 --> 00:52:33,529 - Ahora señoras, tengo que decirles, 954 00:52:33,821 --> 00:52:35,865 Creo que estás jugando un juego muy peligroso. 955 00:52:37,909 --> 00:52:38,993 He visto tus carteles, 956 00:52:40,244 --> 00:52:41,829 He visto sus anuncios en los periódicos, 957 00:52:43,414 --> 00:52:44,791 y sé lo que les has estado diciendo a esas mujeres 958 00:52:45,083 --> 00:52:46,084 en los distintos clubes. 959 00:52:47,710 --> 00:52:48,378 Que si tienen problemas, 960 00:52:48,670 --> 00:52:49,337 deberían llamarte. 961 00:52:50,338 --> 00:52:51,089 Incorrecto. 962 00:52:52,173 --> 00:52:53,341 Deberían llamarme. 963 00:52:53,633 --> 00:52:54,300 - ¿Por qué? 964 00:52:54,592 --> 00:52:56,427 Para que tú y tus hombres divertidos puedan jugar con ellos. 965 00:52:56,719 --> 00:52:57,679 abajo en la estación? 966 00:53:03,935 --> 00:53:05,061 Mierda. 967 00:53:06,771 --> 00:53:07,522 - Miel. 968 00:53:10,692 --> 00:53:11,442 Ahora mira. 969 00:53:12,777 --> 00:53:13,986 Sé lo que estás esperando. 970 00:53:15,196 --> 00:53:15,988 Estás esperando una de esas llamadas 971 00:53:16,280 --> 00:53:17,407 va a convertir a este tipo para ti 972 00:53:17,699 --> 00:53:18,449 y ponerlo justo ahí 973 00:53:18,741 --> 00:53:20,034 donde se puede cortar. 974 00:53:20,993 --> 00:53:23,246 Bueno, será mejor que esperes que no suceda, 975 00:53:23,538 --> 00:53:24,872 porque este tipo es un maníaco, 976 00:53:25,164 --> 00:53:26,416 y este tipo es un asesino. 977 00:53:27,959 --> 00:53:30,378 Y puedes terminar fácilmente con tu amigo allí. 978 00:53:31,421 --> 00:53:33,381 Ahora, no puedo obligarte legalmente a que pares, 979 00:53:33,673 --> 00:53:37,009 pero por favor, por favor, vete a casa. 980 00:53:37,301 --> 00:53:37,927 Permanecer allí. 981 00:53:44,350 --> 00:53:45,518 - Quizá el sargento Long tenía razón. 982 00:53:45,810 --> 00:53:46,352 - Él no es. 983 00:53:46,644 --> 00:53:48,020 - No estoy muy seguro. 984 00:53:48,312 --> 00:53:50,857 Estamos sobre nuestras cabezas, no somos policías. 985 00:53:51,149 --> 00:53:52,608 No podemos tratar con un lunático. 986 00:53:52,900 --> 00:53:53,526 - Yo digo que podemos. 987 00:53:53,818 --> 00:53:55,027 - ¿Así como Diane ahí abajo? 988 00:53:55,319 --> 00:53:57,697 - Mira, de ese tipo de sarcasmo podemos prescindir. 989 00:53:57,989 --> 00:53:59,657 - Si nos mantenemos unidos, podemos atraparlo. 990 00:53:59,949 --> 00:54:00,825 Lo sé. 991 00:54:06,164 --> 00:54:07,999 - Las víctimas han sido todas estudiantes. 992 00:54:08,291 --> 00:54:10,168 - Cierto, y ellos siempre saben algo sobre ellos. 993 00:54:10,460 --> 00:54:12,086 Sus nombres, sus rutinas diarias. 994 00:54:12,378 --> 00:54:13,504 - Lo que significa que tiene que seguirlos. 995 00:54:13,796 --> 00:54:14,589 durante bastante tiempo. 996 00:54:14,881 --> 00:54:16,048 - Bueno, creo que es inútil. 997 00:54:16,340 --> 00:54:18,009 Nunca lo atrapará a menos que cometa un error. 998 00:54:18,301 --> 00:54:19,427 - Bueno, no vamos a esperar. 999 00:54:19,719 --> 00:54:20,845 - ¿Que se supone que significa eso? 1000 00:54:21,137 --> 00:54:22,305 - Todavia no estoy seguro. 1001 00:54:22,597 --> 00:54:23,890 - Bueno, creo que estás obsesionado. 1002 00:54:24,182 --> 00:54:26,184 con nuestro amigo Jingle Bells. 1003 00:54:26,476 --> 00:54:27,518 - ¿Y tu no? 1004 00:54:27,810 --> 00:54:29,812 Chico, chica, tienes poca memoria. 1005 00:54:30,104 --> 00:54:31,481 - No es más corto que el tuyo, 1006 00:54:31,773 --> 00:54:33,524 Simplemente no voy a pasar el resto de mi vida 1007 00:54:33,816 --> 00:54:35,193 tratando de atraparlo. 1008 00:54:35,485 --> 00:54:37,820 - Bueno, lo estoy, y voy a clavar a ese hijo de puta. 1009 00:54:38,112 --> 00:54:39,280 si es lo ultimo que hago. 1010 00:54:40,364 --> 00:54:42,950 - [Jack] Maldición, en realidad maté a alguien. 1011 00:54:43,242 --> 00:54:44,035 No creas que quiero que eso vuelva a suceder, 1012 00:54:44,327 --> 00:54:46,329 no, eso no es un sentimiento agradable. 1013 00:54:47,413 --> 00:54:48,748 Bueno, tengo que encontrar uno nuevo, 1014 00:54:49,040 --> 00:54:50,041 sacar mi mente de eso. 1015 00:54:53,419 --> 00:54:54,253 - 20 centavos. 1016 00:54:58,633 --> 00:54:59,383 Gracias. 1017 00:55:11,604 --> 00:55:13,314 ' ¡¡¡Él!!! ¿Cómo estás? 1018 00:55:16,108 --> 00:55:18,528 - Los twinkies están arriba, las manzanas se mantienen firmes. 1019 00:55:18,820 --> 00:55:20,780 - Salió en los periódicos, ya sabes. 1020 00:55:21,072 --> 00:55:22,865 ¿Qué le pasó a tu amigo? 1021 00:55:23,157 --> 00:55:25,201 - ¿Cómo sabes que es mi amigo? 1022 00:55:25,493 --> 00:55:27,829 - Bueno, te he estado vigilando. 1023 00:55:29,247 --> 00:55:29,997 - [Linda] ¿Por qué? 1024 00:55:30,998 --> 00:55:32,166 - Mirar. 1025 00:55:32,458 --> 00:55:34,001 Te vas a hacer matar a ti también 1026 00:55:34,293 --> 00:55:35,586 si no dejas de dar vueltas 1027 00:55:35,878 --> 00:55:38,256 como una lesbiana diesel. 1028 00:55:40,049 --> 00:55:40,716 - Bien. 1029 00:55:41,008 --> 00:55:42,844 Primero soy una puta, y ahora soy una lesbiana diesel. 1030 00:55:43,135 --> 00:55:43,761 ¿Es asi? 1031 00:55:44,846 --> 00:55:46,013 - ¡Maldición! 1032 00:55:46,305 --> 00:55:47,557 ¿No puedes decir cuando alguien está 1033 00:55:47,849 --> 00:55:49,392 realmente preocupado por ti? 1034 00:55:49,684 --> 00:55:51,811 - Sí, puedo decirlo, y tú no. 1035 00:55:52,103 --> 00:55:54,981 Todo lo que te preocupa es tu pequeño sentido de hombría. 1036 00:55:56,190 --> 00:55:58,693 - Oye, ya no puedo hablar contigo. 1037 00:55:58,985 --> 00:56:00,236 - ¿Has probado alguna vez? 1038 00:56:00,528 --> 00:56:01,279 - [Jack] Sí, lo tengo. 1039 00:56:01,571 --> 00:56:02,363 - Ah, ¿tienes? 1040 00:56:02,655 --> 00:56:04,115 Como lo estás intentando ahora, supongo. 1041 00:56:04,407 --> 00:56:05,658 Genial. 1042 00:56:05,950 --> 00:56:08,077 - Mira, ¿por qué no me llamas alguna vez? 1043 00:56:08,369 --> 00:56:09,704 cuando usted consigue su acto juntos! 1044 00:56:13,583 --> 00:56:14,333 - Jesús. 1045 00:56:27,430 --> 00:56:28,180 " ¡Hola! 1046 00:56:29,390 --> 00:56:30,057 - Hola. 1047 00:56:30,349 --> 00:56:31,475 -Linda, Gloria Sherman. 1048 00:56:31,767 --> 00:56:32,393 - Hola. - Hola. 1049 00:56:34,186 --> 00:56:35,563 - ¿Para qué es esto? 1050 00:56:35,855 --> 00:56:38,399 - Gloria hizo poner un mensajero en el teléfono. 1051 00:56:38,691 --> 00:56:40,234 Grabé esto de ahí. 1052 00:56:40,526 --> 00:56:42,236 - [Bernie] Hola, Gloria. 1053 00:56:42,528 --> 00:56:44,322 Adivina que estoy haciendo. 1054 00:56:44,614 --> 00:56:45,489 Así es. 1055 00:56:46,616 --> 00:56:49,076 Y estoy pensando en ti. 1056 00:56:49,368 --> 00:56:51,412 ¿Eso te excita, eh? 1057 00:56:52,496 --> 00:56:53,581 Se siente bien. 1058 00:56:54,707 --> 00:56:55,583 - Gloria escribe una columna, 1059 00:56:55,875 --> 00:56:56,667 muchos de los consejos que recibe 1060 00:56:56,959 --> 00:56:58,669 deben mantenerse estrictamente confidenciales. 1061 00:56:58,961 --> 00:57:00,004 - Ah. 1062 00:57:00,296 --> 00:57:01,172 ¿Y no tienes idea de quién es? 1063 00:57:01,464 --> 00:57:03,049 - Oh, a partir de esta mañana, sí. 1064 00:57:03,341 --> 00:57:05,885 Estoy bastante seguro de que es un tipo llamado Bernie Drake, 1065 00:57:06,177 --> 00:57:09,430 un investigador que trabaja para mi abogado. 1066 00:57:09,722 --> 00:57:11,390 Estaba en casa esta mañana cuando llamó. 1067 00:57:11,682 --> 00:57:13,267 y lo seguí hablando, 1068 00:57:13,559 --> 00:57:16,103 y le pedí que me prometiera que se reuniría conmigo esta noche a las 11. 1069 00:57:18,147 --> 00:57:21,651 (música romántica de saxofón) 1070 00:57:54,725 --> 00:57:55,476 - Hola. 1071 00:57:59,563 --> 00:58:01,273 - Sí, bueno, ¿qué está pasando? 1072 00:58:02,733 --> 00:58:04,151 - Esto es lo que está pasando. 1073 00:58:04,443 --> 00:58:05,611 Tú, yo, nosotros, aquí. 1074 00:58:08,072 --> 00:58:11,534 (música romántica de saxofón) 1075 00:58:16,580 --> 00:58:19,125 - Uh, bueno yo-- 1076 00:58:19,417 --> 00:58:20,209 - ¿Te diré que? 1077 00:58:20,501 --> 00:58:21,127 - ¿Bien que? 1078 00:58:22,253 --> 00:58:24,005 - Esto puede ser una sorpresa para ti, 1079 00:58:25,756 --> 00:58:27,216 pero tengo un arma en mi bolso, 1080 00:58:27,508 --> 00:58:28,884 y si no haces exactamente lo que digo, 1081 00:58:29,176 --> 00:58:31,053 Voy a volarte la maldita cabeza. 1082 00:58:33,889 --> 00:58:35,016 - Vamos a dar un paseo. 1083 00:58:36,642 --> 00:58:38,060 - Espera ahora, mira, si esto es un atraco, 1084 00:58:38,352 --> 00:58:38,978 puedes tener cualquier-- 1085 00:58:39,270 --> 00:58:41,022 - Por aquí, vagabundo. 1086 00:58:41,313 --> 00:58:41,939 - Vamos. 1087 00:58:43,107 --> 00:58:44,900 - ¿Que está pasando aqui? 1088 00:58:51,991 --> 00:58:53,659 Mira, lo que quieras, lo puedes tener. 1089 00:58:53,951 --> 00:58:54,577 - Oh, eso lo sabemos. 1090 00:58:54,869 --> 00:58:55,619 ¡Ahora muévete! 1091 00:59:01,709 --> 00:59:02,460 Muévelo. 1092 00:59:04,503 --> 00:59:05,379 ¿Lo conoces? 1093 00:59:05,671 --> 00:59:06,589 - Hola, Bernie. 1094 00:59:07,673 --> 00:59:08,340 - HGY- 1095 00:59:08,632 --> 00:59:09,675 ¿Qué quieres conmigo? 1096 00:59:09,967 --> 00:59:11,343 - Has estado molestando a nuestro amigo, Bernie, 1097 00:59:11,635 --> 00:59:12,803 y eso es un no no. 1098 00:59:13,095 --> 00:59:14,555 - ¿De qué estás hablando? 1099 00:59:14,847 --> 00:59:16,766 - Llevas meses molestando a Gloria, 1100 00:59:17,058 --> 00:59:19,560 y tenemos toda la evidencia aquí en la cinta. 1101 00:59:19,852 --> 00:59:20,728 - Sabes, tienes suerte de que nos llamara. 1102 00:59:21,020 --> 00:59:22,521 en lugar de la policía. 1103 00:59:22,813 --> 00:59:23,981 - Meten a escoria como tu en la carcel 1104 00:59:24,273 --> 00:59:26,150 solo por abrir la boca. 1105 00:59:26,442 --> 00:59:28,694 - Gatita, escuchamos mucho de tu 1106 00:59:28,986 --> 00:59:30,196 actuaciones en cinta. 1107 00:59:31,197 --> 00:59:32,531 ¿Cuál es la historia? 1108 00:59:32,823 --> 00:59:33,824 Todos ustedes hablan, o tienen algo 1109 00:59:34,116 --> 00:59:35,034 lo respaldas? 1110 00:59:35,326 --> 00:59:36,535 - [Angie] ¿Por qué no nos lo enseñas? 1111 00:59:36,827 --> 00:59:38,662 - Sí, quítate la ropa. 1112 00:59:38,954 --> 00:59:40,498 - Sí, veamos tu wang. 1113 00:59:40,790 --> 00:59:42,458 - Hey vamos. - ¿Tienes un gran wang? 1114 00:59:43,626 --> 00:59:44,627 - Toma, te ayudaré. 1115 00:59:45,586 --> 00:59:46,337 - Oh vamos. 1116 00:59:47,338 --> 00:59:48,089 - ¡Oye! 1117 00:59:49,465 --> 00:59:53,219 Buen par de tetas tienes ahí, Foul Mouth. 1118 00:59:53,511 --> 00:59:54,804 - Oh, no sé, me parecen un poco suaves. 1119 00:59:55,096 --> 00:59:57,723 - Ah, creo que necesitas un poco de silicona. 1120 00:59:59,308 --> 01:00:02,728 - Muy bien, ahora aquí es donde está, Foul Mouth. 1121 01:00:03,020 --> 01:00:05,022 Aquí Gloria es escritora, ¿lo recuerdas? 1122 01:00:05,314 --> 01:00:07,399 - A tu madre le encantará leer sobre esto. 1123 01:00:07,691 --> 01:00:08,234 - Vamos. 1124 01:00:08,526 --> 01:00:09,110 - Si tuvieras una madre. 1125 01:00:09,401 --> 01:00:10,820 - Ahora, número uno. 1126 01:00:11,112 --> 01:00:12,488 Usted tanto como perdió su trabajo, 1127 01:00:12,780 --> 01:00:15,533 porque le voy a hablar a mi abogado de ti, 1128 01:00:15,825 --> 01:00:18,577 y número dos, si alguna vez oigo hablar de ti 1129 01:00:18,869 --> 01:00:22,039 haciendo otra llamada telefónica obscena, lo has tenido. 1130 01:00:22,331 --> 01:00:24,333 Porque voy a publicar una historia sobre ti. 1131 01:00:24,625 --> 01:00:26,836 que será noticia nacional. 1132 01:00:27,128 --> 01:00:28,337 Lo garantizo. 1133 01:00:29,588 --> 01:00:33,134 En todo Estados Unidos, serás conocido como "Mr. Shit". 1134 01:00:35,511 --> 01:00:36,595 Buenas noches, Bernie. 1135 01:00:38,305 --> 01:00:41,809 (música romántica de saxofón) 1136 01:01:06,625 --> 01:01:08,878 - Está bien, déjame asegurarme de que tengo este derecho. 1137 01:01:09,170 --> 01:01:11,797 Levante el dobladillo dos pulgadas, acorte la manga una. 1138 01:01:12,089 --> 01:01:13,257 - Mhm. - Okey. 1139 01:01:13,549 --> 01:01:14,842 Los tendré listos para el fin de semana, 1140 01:01:15,134 --> 01:01:16,510 y gracias de nuevo 1141 01:01:16,802 --> 01:01:17,428 _ OK- 1142 01:01:20,014 --> 01:01:21,640 - [Pimp] Oye, ¿qué crees que estás haciendo, eh? 1143 01:01:21,932 --> 01:01:22,808 ¿Qué mierda crees que estás haciendo? 1144 01:01:23,100 --> 01:01:23,684 - [Mujer] ¿Qué hice? 1145 01:01:23,976 --> 01:01:24,768 - ¿Qué crees que estás haciendo? 1146 01:01:25,060 --> 01:01:26,145 ¿Crees que podrías simplemente quedarte sin mí? 1147 01:01:26,437 --> 01:01:27,271 cada vez que te preparas o no? 1148 01:01:27,563 --> 01:01:28,147 - Yo no he hecho nada-- 1149 01:01:28,439 --> 01:01:31,317 - ¡Por un maldito cerdo raro! 1150 01:01:31,609 --> 01:01:32,234 ' ¡Ayuda! 1151 01:01:33,277 --> 01:01:34,111 _ ¿Eh? 1152 01:01:34,403 --> 01:01:35,404 ¡Puta, soy tu dueño! 1153 01:01:35,696 --> 01:01:36,447 ¿Tú entiendes? 1154 01:01:36,739 --> 01:01:39,074 Voy a ponerte patas arriba. 1155 01:01:39,366 --> 01:01:41,785 Perra, ninguna puta sale del establo de Percy. 1156 01:01:42,077 --> 01:01:44,663 Estás en el establo de Percy, ¿entendido? 1157 01:01:44,955 --> 01:01:45,581 Ahora vas a conseguir tu culo 1158 01:01:45,873 --> 01:01:47,499 en esa jodida calle y el ajetreo. 1159 01:01:47,791 --> 01:01:49,960 Y quiero ver un poco de pan en mi mano, 1160 01:01:50,252 --> 01:01:51,795 ¡y quiero decir pronto, perra! 1161 01:01:52,087 --> 01:01:53,547 - [Mujer] ¡Por favor, Percy! 1162 01:01:53,839 --> 01:01:55,090 - Mantén tu espalda recta. 1163 01:01:57,718 --> 01:01:59,845 No apartes los ojos de tu oponente. 1164 01:02:02,806 --> 01:02:03,474 (el teléfono suena) 1165 01:02:03,766 --> 01:02:04,391 No bloquees los codos. 1166 01:02:05,392 --> 01:02:07,019 (gruñidos) 1167 01:02:07,311 --> 01:02:08,646 Hola. 1168 01:02:08,938 --> 01:02:09,855 ¿Sí? 1169 01:02:10,147 --> 01:02:11,065 ¿Donde? 1170 01:02:11,357 --> 01:02:12,358 Espera, estaremos allí. 1171 01:02:13,442 --> 01:02:15,569 - [Percy] Nadie sale del establo de Percy, perra. 1172 01:02:15,861 --> 01:02:18,530 Me refiero a nadie, ¿entiendes eso? 1173 01:02:18,822 --> 01:02:20,282 - ¡Detente, porfavor! 1174 01:02:20,574 --> 01:02:21,116 ¡Detener! 1175 01:02:21,408 --> 01:02:22,034 - ¿Lo entiendes? 1176 01:02:22,326 --> 01:02:23,869 ¡No lo olvides! 1177 01:02:24,161 --> 01:02:25,162 - ¡Por favor, Percy! 1178 01:02:25,454 --> 01:02:26,163 ¡Dejame salir! 1179 01:02:26,455 --> 01:02:29,416 Quiero renunciar al ajetreo y renunciar a la vida. 1180 01:02:31,210 --> 01:02:34,380 - No sé qué voy a hacer contigo, Kathleen. 1181 01:02:34,672 --> 01:02:36,257 Recuerda lo que te pasó la última vez 1182 01:02:36,548 --> 01:02:38,884 Intentaste tirarme esa mierda, ¿eh? 1183 01:02:39,176 --> 01:02:40,719 - No, he sido sincero contigo, Percy. 1184 01:02:41,011 --> 01:02:41,845 - [Karen] Oye, proxeneta- 1185 01:02:42,137 --> 01:02:43,180 - Oh, mierda. 1186 01:02:45,766 --> 01:02:47,518 ¿Qué mierda estás mirando? 1187 01:02:48,519 --> 01:02:50,604 - Sólo esperando el momento, hermano. 1188 01:02:50,896 --> 01:02:51,939 - ¿Sí? 1189 01:02:52,231 --> 01:02:55,109 Bueno, ¿por qué no te vas a hacer tu voluntad a otro lado? 1190 01:02:56,068 --> 01:02:58,362 - Mira, ¿no crees que ya ha tenido suficiente? 1191 01:02:58,654 --> 01:03:00,906 - Esto es un asunto de familia, mamá. 1192 01:03:02,157 --> 01:03:04,785 ¿Y adónde diablos crees que vas, eh? 1193 01:03:05,077 --> 01:03:06,453 Mueve tu culo de vuelta allí, 1194 01:03:06,745 --> 01:03:08,789 y te vas cuando Percy te dice que te vayas, 1195 01:03:09,081 --> 01:03:09,790 ¿tú entiendes? 1196 01:03:10,082 --> 01:03:10,958 Ya te lo dije, perra. 1197 01:03:11,250 --> 01:03:13,377 Soy tu señor y tu amo, ¿lo entiendes? 1198 01:03:14,378 --> 01:03:15,129 ¿Eh? 1199 01:03:32,646 --> 01:03:33,772 - ¿Este es tu auto, amigo? 1200 01:03:34,940 --> 01:03:35,691 - Así es. 1201 01:03:37,693 --> 01:03:38,444 - ¿Adivina qué? 1202 01:03:39,528 --> 01:03:40,446 - ¿Qué? 1203 01:03:40,738 --> 01:03:42,406 - ¡Ya terminé de ofertar, nena! 1204 01:03:43,490 --> 01:03:46,285 (golpes fuertes) 1205 01:03:46,577 --> 01:03:49,079 - ¡Por qué, apestosos hijos de puta! 1206 01:03:49,371 --> 01:03:50,998 ¡Voy a ponerte patas arriba! 1207 01:03:54,293 --> 01:03:56,462 (gemido) 1208 01:04:03,594 --> 01:04:06,096 (vidrio roto) 1209 01:04:06,388 --> 01:04:08,932 ¡Malditas perras lo han tenido! 1210 01:04:09,224 --> 01:04:12,102 (golpes fuertes) 1211 01:04:12,394 --> 01:04:13,187 - ¡Oye! 1212 01:04:13,479 --> 01:04:15,522 (gemido) 1213 01:04:16,857 --> 01:04:19,318 - No quiero ser parte de esta mierda. 1214 01:04:19,610 --> 01:04:20,319 - ¡Maldita sea! 1215 01:04:21,779 --> 01:04:24,198 ¡Maldita sea, estoy loco! 1216 01:04:24,490 --> 01:04:26,325 Acabas de recibir al general Percy... 1217 01:04:29,787 --> 01:04:31,580 ¡Oye, mira lo que le has hecho a mi coche! 1218 01:04:32,831 --> 01:04:34,458 ¡Cuidado, chicas, cuidado! 1219 01:04:36,335 --> 01:04:38,504 (gemido) 1220 01:04:46,720 --> 01:04:47,513 - Maldita sea. 1221 01:04:51,642 --> 01:04:53,477 - Nos vemos, chulo. 1222 01:05:15,582 --> 01:05:16,333 - ¿Percy? 1223 01:05:18,127 --> 01:05:18,794 Percy, ¿qué tal? 1224 01:05:19,086 --> 01:05:19,878 ¿Estás bien? 1225 01:05:23,340 --> 01:05:24,341 - Sí, mamá. 1226 01:06:37,539 --> 01:06:40,125 (chasquidos del obturador) 1227 01:06:54,890 --> 01:06:57,476 (chasquidos del obturador) 1228 01:07:09,947 --> 01:07:12,366 (revoluciones del motor) 1229 01:07:21,375 --> 01:07:22,793 - No sé quién es, 1230 01:07:23,085 --> 01:07:25,963 pero cada vez que me doy la vuelta, está tomando fotos. 1231 01:07:26,255 --> 01:07:27,839 - Bueno, ¿puedes darme una descripción? 1232 01:07:28,131 --> 01:07:29,216 - No se acerca lo suficiente, 1233 01:07:29,508 --> 01:07:30,634 él usa una lente larga. 1234 01:07:30,926 --> 01:07:31,552 - [Investigador] Está bien. 1235 01:07:31,843 --> 01:07:33,971 Enviaremos un coche a echar un vistazo, ¿de acuerdo? 1236 01:07:37,516 --> 01:07:38,767 - Gracias, Harry. 1237 01:07:41,853 --> 01:07:44,690 (música de bajo funky) 1238 01:07:49,695 --> 01:07:51,697 (chasquidos del obturador) 1239 01:07:51,989 --> 01:07:54,700 (música de bajo funky) 1240 01:07:59,913 --> 01:08:02,499 (chasquidos del obturador) 1241 01:08:05,752 --> 01:08:08,338 (chasquidos del obturador) 1242 01:08:15,554 --> 01:08:18,557 (chasquidos del obturador) 1243 01:08:18,849 --> 01:08:21,518 (música de bajo funky) 1244 01:08:30,027 --> 01:08:32,613 (chasquidos del obturador) 1245 01:08:34,156 --> 01:08:37,659 (música alegre de flauta) 1246 01:08:50,422 --> 01:08:51,173 - Hola. 1247 01:08:52,215 --> 01:08:55,719 (música alegre de flauta) 1248 01:09:33,548 --> 01:09:34,299 Sí. 1249 01:09:39,721 --> 01:09:42,099 (silbido) 1250 01:09:42,391 --> 01:09:45,102 (música misteriosa) 1251 01:09:51,900 --> 01:09:54,319 (lámpara se rompe) 1252 01:10:01,326 --> 01:10:03,412 (zumbador) 1253 01:10:05,080 --> 01:10:07,916 (música misteriosa) 1254 01:10:16,842 --> 01:10:17,634 (silbatos) 1255 01:10:17,926 --> 01:10:18,552 Bonito encaje. 1256 01:10:21,179 --> 01:10:22,347 Y lunares. 1257 01:10:23,473 --> 01:10:26,059 (sonido fuerte) 1258 01:10:27,853 --> 01:10:29,104 Sí. 1259 01:10:29,396 --> 01:10:32,107 (música misteriosa) 1260 01:10:33,817 --> 01:10:35,485 (risa) 1261 01:10:35,777 --> 01:10:36,319 ¡Cortejar! 1262 01:10:36,611 --> 01:10:37,863 - Al principio no había nada que probar 1263 01:10:38,155 --> 01:10:38,905 me estaban siguiendo, 1264 01:10:39,197 --> 01:10:41,074 pero sabía que lo era, lo sentía. 1265 01:10:42,117 --> 01:10:44,911 Llamé a la policía, pero nunca llegaron. 1266 01:10:45,203 --> 01:10:46,329 - Entonces, ¿qué más hay de nuevo? 1267 01:10:46,621 --> 01:10:48,582 - Por eso estamos en el negocio. 1268 01:10:48,874 --> 01:10:49,416 - Bueno, escucha. 1269 01:10:49,708 --> 01:10:51,084 Tengo miedo de quedarme aquí esta noche. 1270 01:10:52,127 --> 01:10:53,712 Pensé que iría con mis padres. 1271 01:10:54,004 --> 01:10:55,046 ¿Podrías darme un aventón? 1272 01:10:55,338 --> 01:10:56,840 - Claro, estaremos encantados de hacerlo. 1273 01:10:57,132 --> 01:10:57,758 - Oh, estupendo. 1274 01:11:35,295 --> 01:11:38,048 (furgoneta acelera) 1275 01:11:47,390 --> 01:11:48,141 - 10 de abril. 1276 01:11:49,684 --> 01:11:52,145 Allá van, mis cinco amores. 1277 01:11:53,438 --> 01:11:54,648 Mis bellezas. 1278 01:11:55,899 --> 01:11:57,651 ¿Y no se veían bien juntos? 1279 01:12:00,195 --> 01:12:03,490 Oh, ¿y no estarían bien juntos? 1280 01:12:04,991 --> 01:12:06,493 Los cinco a la vez. 1281 01:12:06,785 --> 01:12:08,495 Jack, ¿qué buen pensamiento? 1282 01:12:08,787 --> 01:12:10,580 Ahora, eso realmente muestra algo de clase, claro. 1283 01:12:12,249 --> 01:12:15,460 Sí, olvidémonos de los viejos lunares. 1284 01:12:15,752 --> 01:12:19,381 e idear un plan para los cinco, 1285 01:12:19,673 --> 01:12:22,175 algo inteligente, algo con estilo, 1286 01:12:22,467 --> 01:12:24,886 con imaginación, algo digno de ti, Jack. 1287 01:12:26,012 --> 01:12:27,055 Si. 1288 01:12:27,347 --> 01:12:28,890 Este es el grande, Jack. 1289 01:12:29,182 --> 01:12:30,809 Los cinco. 1290 01:12:31,101 --> 01:12:33,061 Oh, será hermoso. 1291 01:12:33,353 --> 01:12:34,729 La verdad es que estoy muy enamorado 1292 01:12:35,021 --> 01:12:36,106 con todos ellos. 1293 01:12:36,398 --> 01:12:37,524 Manténganse fuera de la cocina, chicas. 1294 01:12:37,816 --> 01:12:38,942 a menos que puedas soportar el calor. 1295 01:12:39,234 --> 01:12:40,110 (risa) 1296 01:12:40,402 --> 01:12:41,862 Oh, esto funcionará para ti, Jack. 1297 01:12:42,153 --> 01:12:44,364 El plan perfecto para abrirles el apetito 1298 01:12:44,656 --> 01:12:46,741 y haz que te sigan. 1299 01:12:47,033 --> 01:12:49,327 Les diremos que se encuentren contigo en la lavandería, 1300 01:12:49,619 --> 01:12:50,745 entonces tendremos un pequeño juego 1301 01:12:51,037 --> 01:12:52,622 de la liebre y el zorro. 1302 01:12:52,914 --> 01:12:55,292 Dejaremos que te cacen para variar. 1303 01:12:55,584 --> 01:12:57,085 Pero cuando te encuentran, 1304 01:12:57,377 --> 01:13:00,589 ellos serán las liebres y tú serás el zorro. 1305 01:13:07,596 --> 01:13:09,681 (zumbador) 1306 01:13:15,020 --> 01:13:17,480 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 1307 01:13:17,772 --> 01:13:20,275 IZI Jingle todo el camino IZI 1308 01:13:20,567 --> 01:13:22,611 - Disculpe, ¿usted es la señora que trabaja aquí? 1309 01:13:27,490 --> 01:13:29,534 Disculpe, ¿había un joven aquí? 1310 01:13:29,826 --> 01:13:30,368 - Sí. 1311 01:13:30,660 --> 01:13:31,202 ¿Quién de ustedes es Linda? 1312 01:13:31,494 --> 01:13:32,495 - Yo soy. 1313 01:13:32,787 --> 01:13:34,289 - Pues me dijo que te dijera 1314 01:13:34,581 --> 01:13:37,083 que iba a un puesto de periódicos en Kawanga, 1315 01:13:37,375 --> 01:13:38,627 y por favor te encontrarías con él allí? 1316 01:13:38,919 --> 01:13:41,129 - Vale, ¿cómo era él? 1317 01:13:41,421 --> 01:13:44,674 - Bueno, tenía el pelo rojo y una barba poblada. 1318 01:13:44,966 --> 01:13:46,009 - Vale, muchas gracias. 1319 01:13:46,301 --> 01:13:46,927 Vamos. 1320 01:13:53,892 --> 01:13:55,977 - Gracias. - Tener una buena. 1321 01:13:56,269 --> 01:13:58,605 - Oiga, señor, me gustaría saber si podría hacerme un favor. 1322 01:13:58,897 --> 01:13:59,981 Vale la pena un dólar para mí. 1323 01:14:00,273 --> 01:14:01,274 Tengo una novia, su nombre es Linda, 1324 01:14:01,566 --> 01:14:02,692 y se suponía que me encontraría con ella aquí mismo, ¿verdad? 1325 01:14:02,984 --> 01:14:03,902 Pero tengo que ir a otro lugar, 1326 01:14:04,194 --> 01:14:05,111 y escribí a dónde voy. 1327 01:14:05,403 --> 01:14:05,946 ¿Le darías esta nota? 1328 01:14:06,237 --> 01:14:07,447 y pedirle que se reúna conmigo allí? - Vale, vale, seguro. 1329 01:14:07,739 --> 01:14:08,531 - Oye, gracias hombre. 1330 01:14:12,118 --> 01:14:13,912 IZI Ay que divertido es montar a IZI 1331 01:14:14,204 --> 01:14:18,959 IZI En un trineo abierto de un solo caballo, hey IZI 1332 01:14:19,250 --> 01:14:21,670 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 1333 01:14:21,962 --> 01:14:26,007 IZI Jingle todo el camino, oye, oye IZI 1334 01:14:26,299 --> 01:14:27,634 - [Linda] ¿Puedes decirnos cómo era? 1335 01:14:27,926 --> 01:14:29,219 - ¿Qué aspecto tiene? 1336 01:14:29,511 --> 01:14:31,763 Es tu novio, ¿no recuerdas su cara? 1337 01:14:32,055 --> 01:14:33,473 - Oh, ya sabes, solo está jugando un pequeño juego con ella, 1338 01:14:33,765 --> 01:14:34,766 muchos disfraces. 1339 01:14:35,058 --> 01:14:36,101 - Oh, ¿eso fue eso? 1340 01:14:36,393 --> 01:14:37,310 ¿Un disfraz? 1341 01:14:37,602 --> 01:14:38,436 - Por favor. 1342 01:14:38,728 --> 01:14:42,816 - Bueno, tenía el pelo negro, una barba-- 1343 01:14:43,108 --> 01:14:44,192 - OK gracias. 1344 01:14:44,484 --> 01:14:45,276 - Está haciendo esto para asegurarse 1345 01:14:45,568 --> 01:14:46,152 no llamamos a la policía. 1346 01:14:46,444 --> 01:14:48,196 - Bueno, ahora, ¿tú no harías lo mismo? 1347 01:14:48,488 --> 01:14:49,614 - Supongamos que hay una masacre 1348 01:14:49,906 --> 01:14:51,324 al final de esta búsqueda del tesoro? 1349 01:14:57,998 --> 01:15:00,667 (las puertas del coche se cierran de golpe) 1350 01:15:20,687 --> 01:15:21,688 - Esto es Loco. 1351 01:15:21,980 --> 01:15:23,064 Quiero decir, ¡está demasiado oscuro para ver! 1352 01:15:23,356 --> 01:15:24,566 - ¿Y si no está aquí? 1353 01:15:24,858 --> 01:15:25,400 - Hey Mira. 1354 01:15:25,692 --> 01:15:27,110 Apuesto a que esas son sus pelucas y su barba. 1355 01:15:28,194 --> 01:15:29,154 - ¿Qué es este lugar? 1356 01:15:29,446 --> 01:15:30,572 - [Linda] Este es el viejo zoológico. 1357 01:15:30,864 --> 01:15:32,615 Hace cinco años que está abandonada. 1358 01:15:34,909 --> 01:15:35,660 - Está abierto. 1359 01:15:39,164 --> 01:15:40,582 - Ojalá Tiny hubiera dejado pasar 1360 01:15:40,874 --> 01:15:42,542 ese torneo de cinturón negro. 1361 01:15:42,834 --> 01:15:43,710 - ¡Estoy contigo! 1362 01:15:45,587 --> 01:15:46,254 _ Hola, pandilla. 1363 01:15:46,546 --> 01:15:48,590 No creo que seamos lo suficientemente fuertes para manejar esto solos. 1364 01:15:48,882 --> 01:15:50,467 Tal vez deberíamos entregárselo a la policía. 1365 01:15:50,759 --> 01:15:52,594 Después de todo, hicimos nuestro trabajo al rastrearlo hasta aquí. 1366 01:15:52,886 --> 01:15:54,054 - ¡Oh, vamos, 9W5! 1367 01:15:54,345 --> 01:15:56,973 ¡No te desvanezcas en mí, no ahora! 1368 01:15:57,265 --> 01:15:58,516 Ahora, el sargento Long llamará a esto 1369 01:15:58,808 --> 01:16:00,810 otra de nuestras locas escapadas. 1370 01:16:01,102 --> 01:16:02,771 Mira, Jingle Bells está aquí. 1371 01:16:03,063 --> 01:16:04,022 Esto es lo que hemos estado esperando, 1372 01:16:04,314 --> 01:16:05,690 una oportunidad para atraparlo! 1373 01:16:05,982 --> 01:16:07,192 Ahora vamos, vamos. 1374 01:16:08,902 --> 01:16:11,738 (música misteriosa) 1375 01:16:40,683 --> 01:16:43,353 (música dramática) 1376 01:17:29,149 --> 01:17:30,358 - Chicas, miren. 1377 01:17:30,650 --> 01:17:32,402 Puedes quedarte y jugar a las supermujeres si quieres. 1378 01:17:32,694 --> 01:17:33,862 pero me estoy separando. 1379 01:17:35,155 --> 01:17:36,656 - Quizá tenga razón. 1380 01:17:36,948 --> 01:17:37,824 - Si nos pasa algo, 1381 01:17:38,116 --> 01:17:38,950 podemos gritar nuestras cabezas 1382 01:17:39,242 --> 01:17:40,410 y nadie nos escucharía. 1383 01:17:40,702 --> 01:17:41,661 Voy a llamar a la policía, 1384 01:17:41,953 --> 01:17:44,622 tienen armas y pueden atrapar a Jingle Bells. 1385 01:17:44,914 --> 01:17:45,498 - Ah. 1386 01:17:45,790 --> 01:17:46,875 Bueno, puedes hacer lo que quieras, 1387 01:17:47,167 --> 01:17:47,709 porque sigo 1388 01:17:48,001 --> 01:17:49,169 - Muy bien, ahora un minuto. 1389 01:17:50,295 --> 01:17:52,255 ¿Estás seguro de que no quieres quedarte con nosotros? 1390 01:17:52,547 --> 01:17:54,340 - Sí, estoy harto de esto. 1391 01:17:55,633 --> 01:17:56,384 - Multa. 1392 01:18:00,346 --> 01:18:01,055 - ¿Está seguro? 1393 01:18:01,347 --> 01:18:01,973 - Sí. 1394 01:18:12,108 --> 01:18:14,694 (música ominosa) 1395 01:18:28,458 --> 01:18:30,668 - Este lugar es enorme, podemos vagabundear por aquí para siempre. 1396 01:18:30,960 --> 01:18:32,378 y nunca encontrarlo. 1397 01:18:32,670 --> 01:18:34,047 - Él nos encontrará. 1398 01:18:34,339 --> 01:18:36,799 (música ominosa) 1399 01:18:41,763 --> 01:18:42,805 - ¿Oye, Karen? 1400 01:18:43,097 --> 01:18:44,557 ¿Por qué no vienes conmigo? Vamos por este camino. 1401 01:18:44,849 --> 01:18:46,017 y ustedes dos cruzan por ese camino. 1402 01:18:46,309 --> 01:18:48,061 - Oye, jódete bebé, ni una oportunidad. 1403 01:18:48,353 --> 01:18:49,979 - Será mejor que nos mantengamos unidos. 1404 01:18:50,271 --> 01:18:52,482 - Mira, nunca va a eliminarnos a los cuatro. 1405 01:18:53,900 --> 01:18:55,276 - Sí, supongo que tienes razón. 1406 01:18:59,989 --> 01:19:02,575 (música ominosa) 1407 01:19:29,018 --> 01:19:30,103 - [Jack] ¡Ajá! 1408 01:19:30,395 --> 01:19:32,814 (Gritando) 1409 01:19:33,106 --> 01:19:35,566 (música frenética) 1410 01:19:54,002 --> 01:19:55,503 - Uf, oh maldita sea. 1411 01:19:55,795 --> 01:19:57,297 Ahí va mi talón. 1412 01:20:02,302 --> 01:20:03,761 ¡Chicas, espérenme! 1413 01:20:10,810 --> 01:20:13,313 (grito ahogado) 1414 01:20:17,025 --> 01:20:17,900 - ¿Dónde está Karen? 1415 01:20:19,027 --> 01:20:19,777 - Karen? 1416 01:20:23,906 --> 01:20:25,616 Bueno, ella estaba aquí hace apenas un segundo. 1417 01:20:26,784 --> 01:20:28,953 - No se puede perder. 1418 01:20:29,245 --> 01:20:30,455 - Oh, Dios mío, no. 1419 01:20:31,706 --> 01:20:32,957 - Karen? 1420 01:20:33,249 --> 01:20:34,542 Karen, ¿dónde estás? 1421 01:20:34,834 --> 01:20:36,002 -¡Karen! -¡Karen! 1422 01:20:36,294 --> 01:20:41,090 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 1423 01:20:41,466 --> 01:20:44,886 IZI Jingle todo el camino IZI 1424 01:20:45,178 --> 01:20:48,931 IZI Ay que divertido es montar a IZI 1425 01:20:49,223 --> 01:20:52,935 IZI En un trineo abierto de un caballo IZI 1426 01:20:53,227 --> 01:20:56,314 IZI Cascabeles, Cascabeles IZI 1427 01:20:56,606 --> 01:20:57,482 IZI Jingle todo el camino IZI 1428 01:20:57,774 --> 01:20:59,734 (jadeando) 1429 01:21:06,199 --> 01:21:08,159 ¡Muy bien, mantenlo ahí! 1430 01:21:08,451 --> 01:21:09,994 Ahora vienes un paso más cerca, 1431 01:21:10,286 --> 01:21:11,204 y le rompo el cuello. 1432 01:21:11,496 --> 01:21:13,206 ¡Ahora retrocede, Linda! 1433 01:21:16,709 --> 01:21:17,460 Bien bien. 1434 01:21:19,003 --> 01:21:19,921 Eso es maravilloso. 1435 01:21:21,339 --> 01:21:23,716 Ahora, díganme la verdad chicas, 1436 01:21:24,008 --> 01:21:25,426 ¿me extrañaste? 1437 01:21:25,718 --> 01:21:26,886 Por supuesto que sí. 1438 01:21:28,054 --> 01:21:31,307 Y aquí estamos para repetir la actuación. 1439 01:21:32,392 --> 01:21:35,395 Pero esta noche, esta noche va a ser 1440 01:21:35,686 --> 01:21:37,397 los cinco a la vez, 1441 01:21:37,688 --> 01:21:40,149 Ahora, ¿qué tal eso para una hermosa noche, eh? 1442 01:21:41,192 --> 01:21:42,652 - Solo déjala ir. 1443 01:21:44,445 --> 01:21:45,738 - Karen, ¿estás bien? 1444 01:21:49,117 --> 01:21:49,909 - ¿Angie, Nancy? 1445 01:21:51,119 --> 01:21:51,869 Los quiero a los dos ahora 1446 01:21:52,161 --> 01:21:54,705 simplemente marchar por aquí, 1447 01:21:54,997 --> 01:21:56,791 y entrar en esta jaula justo a mi lado. 1448 01:21:57,959 --> 01:22:00,378 Y luego puedes empezar con un pequeño número de striptease, ¿eh? 1449 01:22:01,546 --> 01:22:04,340 Y mi pequeña Linda, uh huh, 1450 01:22:05,341 --> 01:22:06,551 deberías venir aquí conmigo, 1451 01:22:06,843 --> 01:22:07,718 la jaula de honor. 1452 01:22:10,138 --> 01:22:10,972 Vamos. 1453 01:22:13,057 --> 01:22:14,600 ¡Tú lo haces, o ella muere! 1454 01:22:17,353 --> 01:22:19,063 Sabes que me refiero a eso. 1455 01:22:21,816 --> 01:22:23,776 - Tenemos que hacer lo que dice. 1456 01:22:24,068 --> 01:22:24,735 ' ¡No! 1457 01:22:25,027 --> 01:22:26,195 Sólo tiene que esperar un minuto. 1458 01:22:26,487 --> 01:22:28,698 - No podemos arriesgarnos. 1459 01:22:28,990 --> 01:22:30,074 - Tiene razón, ya sabes. 1460 01:22:31,868 --> 01:22:33,536 - No puedo hacerlo. 1461 01:22:33,828 --> 01:22:35,246 No puedo dejar que ese cerdo me toque de nuevo. 1462 01:22:35,538 --> 01:22:36,247 - ¿Y Karen? 1463 01:22:36,539 --> 01:22:37,915 ¿Vas a dejar que la mate? 1464 01:22:40,168 --> 01:22:41,961 - Y que te hace pensar que no nos va a matar 1465 01:22:42,253 --> 01:22:44,088 una vez que ha terminado? 1466 01:22:44,380 --> 01:22:45,506 - Créanme, chicas. 1467 01:22:45,798 --> 01:22:46,466 Confía en mí. 1468 01:22:48,468 --> 01:22:49,218 _ tarde. 1469 01:22:50,720 --> 01:22:51,471 ¿Angie? 1470 01:22:59,103 --> 01:23:00,480 - ¡No puedes entrar ahí! 1471 01:23:00,771 --> 01:23:01,856 ¿Estas loco? 1472 01:23:03,107 --> 01:23:05,067 - ¡No voy a jugar con la vida de Karen! 1473 01:23:06,319 --> 01:23:08,988 (música dramática) 1474 01:23:11,407 --> 01:23:12,158 angie 1475 01:23:20,500 --> 01:23:22,668 (gemido) 1476 01:23:25,963 --> 01:23:27,715 - Así es, Nancy. 1477 01:23:28,966 --> 01:23:29,967 Así es. 1478 01:23:33,679 --> 01:23:34,514 (gritos) 1479 01:23:34,805 --> 01:23:35,973 ah 1480 01:23:36,265 --> 01:23:37,600 Así es, solo sigue adelante, 1481 01:23:37,892 --> 01:23:39,519 Siéntete como en casa. 1482 01:23:42,480 --> 01:23:43,940 Esa es una buena chica, Nancy. 1483 01:23:44,982 --> 01:23:47,652 (música dramática) 1484 01:23:51,197 --> 01:23:53,407 Oh, vamos, Angie. 1485 01:23:53,699 --> 01:23:54,992 ¡Vamos, Angie! 1486 01:23:57,578 --> 01:23:59,664 Esa es una buena chica. 1487 01:23:59,956 --> 01:24:01,707 Esa es una buena chica. 1488 01:24:01,999 --> 01:24:02,625 BQO! 1489 01:24:03,876 --> 01:24:05,336 Ahora, da la vuelta a la derecha y cierra esa puerta. 1490 01:24:05,628 --> 01:24:07,880 Justo ahí hay un candado. 1491 01:24:08,172 --> 01:24:10,091 Ciérralo bien ahora, ¡vamos! 1492 01:24:10,383 --> 01:24:12,426 (gemido) 1493 01:24:18,599 --> 01:24:19,350 Eso es bueno. 1494 01:24:21,269 --> 01:24:22,520 Ahora, linda. 1495 01:24:24,146 --> 01:24:27,149 Ahora, como dije, debes venir aquí conmigo. 1496 01:24:27,441 --> 01:24:28,526 En la jaula del honor. 1497 01:24:29,735 --> 01:24:31,362 Aquí mismo conmigo. 1498 01:24:31,654 --> 01:24:33,030 - ¡Vete a la mierda! 1499 01:24:33,322 --> 01:24:33,906 - Linda. 1500 01:24:35,533 --> 01:24:39,287 Te sugiero que te des la vuelta y mires justo allí. 1501 01:24:44,083 --> 01:24:45,376 - Oh. 1502 01:24:45,668 --> 01:24:46,294 Oh Dios. 1503 01:24:48,004 --> 01:24:48,754 Oh Dios. 1504 01:24:50,464 --> 01:24:52,550 (sollozando) 1505 01:24:53,926 --> 01:24:55,303 monstruo! 1506 01:24:55,595 --> 01:24:56,220 monstruo! 1507 01:24:57,305 --> 01:24:59,098 ¡No me vas a atrapar! 1508 01:24:59,390 --> 01:25:00,808 - [Jack] Está bien, Linda, ¡vamos! 1509 01:25:01,100 --> 01:25:02,226 El tiempo es una pérdida. 1510 01:25:03,394 --> 01:25:04,937 ¡Lo haces o ella muere! 1511 01:25:06,314 --> 01:25:07,940 Ahora quieres el mismo tratamiento 1512 01:25:08,232 --> 01:25:09,275 para tus amigos? 1513 01:25:10,276 --> 01:25:11,527 - ¡Linda, hazlo! 1514 01:25:11,819 --> 01:25:12,820 ¡Él lo hará, nos matará! 1515 01:25:14,322 --> 01:25:15,072 ¡Linda! 1516 01:25:16,574 --> 01:25:18,743 - Te recomiendo que escuches a la señora. 1517 01:25:21,537 --> 01:25:23,623 (sollozando) 1518 01:25:30,046 --> 01:25:32,256 - Bueno, lo haría si fueras bueno, 1519 01:25:32,548 --> 01:25:34,216 pero para decirte la verdad, 1520 01:25:34,508 --> 01:25:36,594 eres el peor polvo que he tenido, sí. 1521 01:25:37,970 --> 01:25:40,765 ¿Recuerdas cuando me dijiste que eras el mejor? 1522 01:25:41,057 --> 01:25:44,268 ¡Pues ahora te lo digo, eres lo peor! 1523 01:25:44,560 --> 01:25:45,269 ¡Lo peor! 1524 01:25:45,561 --> 01:25:46,937 Eres el más bajo. 1525 01:25:48,189 --> 01:25:49,482 - ¡Mierda! 1526 01:25:50,524 --> 01:25:52,193 Te encantó 1527 01:25:52,485 --> 01:25:55,279 Sé que te encantó, incluso me lo dijiste. 1528 01:25:55,571 --> 01:25:56,280 - UH Huh. 1529 01:25:56,572 --> 01:25:57,865 Sí, bueno, piénsalo. 1530 01:25:58,157 --> 01:25:59,950 Me dijiste que te dijera eso, ¿recuerdas? 1531 01:26:01,077 --> 01:26:02,828 De hecho, las chicas y yo lo hemos discutido, 1532 01:26:03,120 --> 01:26:05,122 todos estamos de acuerdo en que hasta un maricón 1533 01:26:05,414 --> 01:26:07,625 podría hacerlo mejor que tú. 1534 01:26:07,917 --> 01:26:09,585 - ¡Eso es mucha mierda! 1535 01:26:09,877 --> 01:26:10,753 ¡Y tú lo sabes! 1536 01:26:11,045 --> 01:26:13,297 Solo estás tratando de provocarme, ¡soy el mejor! 1537 01:26:14,965 --> 01:26:16,676 ¡No hay mejor que yo! 1538 01:26:18,094 --> 01:26:20,179 - Así que este es tu gran plan, ¿verdad? 1539 01:26:20,471 --> 01:26:22,306 ¿Para atraparnos a los cuatro a la vez? 1540 01:26:22,598 --> 01:26:25,142 Bueno, ¡esto es una farsa repugnante! 1541 01:26:26,268 --> 01:26:28,354 ¡No podrías satisfacer a uno de nosotros! 1542 01:26:28,646 --> 01:26:29,605 ¡Ninguno de nosotros! 1543 01:26:30,564 --> 01:26:32,566 Y mucho menos cuatro de nosotros. 1544 01:26:32,858 --> 01:26:35,653 (música de suspenso) 1545 01:26:52,461 --> 01:26:53,212 - ¡Linda! 1546 01:26:53,504 --> 01:26:55,548 (gemido) 1547 01:26:56,966 --> 01:26:58,384 ¡Linda! 1548 01:26:58,676 --> 01:27:01,470 (música de suspenso) 1549 01:27:14,859 --> 01:27:17,027 (gemido) 1550 01:27:22,825 --> 01:27:23,576 ¡Linda! 1551 01:27:27,663 --> 01:27:29,915 (gemido) 1552 01:27:30,207 --> 01:27:32,710 (música dramática) 1553 01:27:44,597 --> 01:27:45,806 - ¡Linda! 1554 01:27:46,098 --> 01:27:48,642 (música dramática) 1555 01:27:51,687 --> 01:27:52,980 ¡Linda! 1556 01:27:53,272 --> 01:27:55,816 (música dramática) 1557 01:28:36,732 --> 01:28:38,818 (sollozando) 1558 01:28:46,200 --> 01:28:49,578 (música relajante de saxofón) 1559 01:28:54,708 --> 01:28:56,794 (sollozando) 1560 01:30:19,175 --> 01:30:24,175 104826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.