All language subtitles for Wild.Men.2022.BluRay.x264-YTS-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:14,633 --> 00:01:21,467 WILD MEN 1 00:04:30,175 --> 00:04:31,175 Hi. 2 00:05:01,967 --> 00:05:02,967 Hi. 3 00:05:03,800 --> 00:05:07,925 I'm afraid I forgot my wallet. 4 00:05:11,008 --> 00:05:14,133 - Do you understand me? - Yes. 5 00:05:14,175 --> 00:05:18,092 I'm afraid I forgot my wallet. So we need to figure something out. 6 00:05:19,050 --> 00:05:20,800 Are you okay? 7 00:05:20,842 --> 00:05:22,342 Yeah, I'm fine. 8 00:05:22,383 --> 00:05:24,258 Do you need to call someone? 9 00:05:24,300 --> 00:05:25,883 No, I just need my groceries. 10 00:05:26,633 --> 00:05:28,258 And a pack of cigarettes. 11 00:05:29,092 --> 00:05:31,883 Well, then you sort of need money. 12 00:05:31,925 --> 00:05:37,092 I have money. We just need to make a deal. When I find my wallet, I'll be back. 13 00:05:37,133 --> 00:05:39,217 We don't make deals. 14 00:05:39,258 --> 00:05:40,800 Let's find a solution. 15 00:05:40,842 --> 00:05:44,508 No, and we don't sell beer after 8 PM either. 16 00:05:46,300 --> 00:05:48,758 And you need ID to buy cigarettes. 17 00:05:48,800 --> 00:05:50,675 What's the age requirement? 18 00:05:51,258 --> 00:05:52,258 18. 19 00:05:52,633 --> 00:05:54,133 Do I look like a 17-year-old? 20 00:05:55,258 --> 00:05:56,883 - No. - Do I look like an adult? 21 00:05:57,842 --> 00:05:58,633 Yes. 22 00:05:58,675 --> 00:06:02,050 - Do I look like I had a normal day? - No. 23 00:06:02,092 --> 00:06:06,050 I crawled down a damn mountain to get here! 24 00:06:06,092 --> 00:06:07,842 So can we make a deal? 25 00:06:07,883 --> 00:06:10,300 Well, we still need payment. 26 00:06:11,133 --> 00:06:12,133 Of course. 27 00:06:12,258 --> 00:06:15,217 That's why I'm suggesting a trade. 28 00:06:15,258 --> 00:06:17,508 I get my groceries and three packs of cigarettes. 29 00:06:17,550 --> 00:06:19,217 You get an axe. 30 00:06:21,342 --> 00:06:23,258 Or better yet: 31 00:06:23,675 --> 00:06:26,175 I get my groceries, 32 00:06:26,217 --> 00:06:29,050 cigarettes and a bottle of booze, 33 00:06:29,092 --> 00:06:32,383 and you get a deerskin and an axe. 34 00:06:32,425 --> 00:06:35,842 I don't know... We don't even sell liquor here. 35 00:06:35,883 --> 00:06:36,883 He needs to pay. 36 00:06:38,133 --> 00:06:40,383 You can pay or leave! 37 00:06:40,425 --> 00:06:45,300 That's what I'm saying! I have a wallet, but I can't find it. 38 00:06:45,342 --> 00:06:47,592 We accept Visa, MasterCard 39 00:06:47,633 --> 00:06:49,300 and Norwegian cash. 40 00:06:49,342 --> 00:06:53,758 I know how shopping works! I'll be back with a credit card. 41 00:06:53,800 --> 00:06:55,967 Put down the axe. 42 00:06:56,008 --> 00:06:57,508 Just calm down! 43 00:06:58,050 --> 00:07:00,758 - What the hell are you doing? - We don't accept furs. 44 00:07:34,175 --> 00:07:35,342 Take care. 45 00:07:56,383 --> 00:07:57,383 When are we there? 46 00:07:58,133 --> 00:07:59,300 45 minutes. 47 00:08:03,675 --> 00:08:06,425 - What are you doing? - Checking if you can spell. 48 00:08:06,467 --> 00:08:08,675 I've been there a million times. 49 00:08:08,717 --> 00:08:11,092 Guddalen. G-U-D-D-A-L-E-N. 50 00:08:11,883 --> 00:08:13,300 Why are you acting stupid? 51 00:08:13,842 --> 00:08:14,925 He's afraid of sailing. 52 00:08:15,967 --> 00:08:18,717 - I'm not afraid. - Then what's your problem? 53 00:08:18,758 --> 00:08:22,092 I just find it strange. 54 00:08:22,383 --> 00:08:23,383 What? 55 00:08:23,592 --> 00:08:27,007 Three bums on a ferry is gonna seem suspicious. 56 00:08:27,050 --> 00:08:28,800 That's why I usually go alone. 57 00:08:30,632 --> 00:08:31,967 Let me smoke. 58 00:09:21,550 --> 00:09:22,633 Simon... 59 00:09:23,467 --> 00:09:24,967 Simon! 60 00:09:26,592 --> 00:09:27,592 Bashir? 61 00:09:43,050 --> 00:09:44,050 Bashir. 62 00:09:44,467 --> 00:09:45,508 Bashir! 63 00:09:46,175 --> 00:09:47,175 Bashir. 64 00:09:48,300 --> 00:09:49,342 Bashir! 65 00:11:47,675 --> 00:11:48,675 Hey! 66 00:11:50,675 --> 00:11:51,675 Excuse me. 67 00:11:52,675 --> 00:11:54,550 I'm sorry for poking you like that. 68 00:11:55,883 --> 00:11:56,883 Can you hear me? 69 00:11:57,883 --> 00:12:00,883 - Did you hurt your head? - No, I didn't. 70 00:12:01,758 --> 00:12:03,633 Hey, hey! 71 00:12:03,675 --> 00:12:04,925 Don't touch me. 72 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Just... 73 00:12:08,883 --> 00:12:09,967 Are you Danish? 74 00:12:10,675 --> 00:12:11,675 Yes. 75 00:12:12,758 --> 00:12:13,758 You are too? 76 00:12:14,758 --> 00:12:16,967 Your dialect did sound weird. 77 00:12:18,092 --> 00:12:19,092 Martin. 78 00:12:19,717 --> 00:12:20,883 Musa. 79 00:12:21,842 --> 00:12:25,967 I have a cell phone back at my place. Maybe we should call a doctor? 80 00:12:26,217 --> 00:12:28,008 No, I'll be all right. 81 00:12:28,050 --> 00:12:29,050 Are you sure? 82 00:12:30,925 --> 00:12:32,175 Should I stitch you up? 83 00:12:33,883 --> 00:12:36,675 - You can do that? - I have a first aid kit at my camp. 84 00:12:37,050 --> 00:12:38,883 I could take a look at it. 85 00:12:39,675 --> 00:12:41,800 Is that bag all you got? 86 00:12:42,342 --> 00:12:44,758 - Should I carry it? - No, no. 87 00:12:44,800 --> 00:12:46,425 I got it. 88 00:12:49,508 --> 00:12:51,675 - You all right? - Yes. 89 00:12:53,300 --> 00:12:55,008 Lose the pants. 90 00:12:55,050 --> 00:12:56,592 Let's get it over with. 91 00:13:04,217 --> 00:13:05,383 Can you fix it? 92 00:13:06,675 --> 00:13:07,883 Sure, I can. 93 00:13:08,383 --> 00:13:10,925 But you must lie perfectly still. 94 00:13:11,842 --> 00:13:12,842 All right? 95 00:13:14,008 --> 00:13:17,967 That's a bit more serious than I expected. 96 00:13:20,758 --> 00:13:24,258 But let's get to it now, okay? 97 00:13:24,300 --> 00:13:26,092 - Lie still. - Okay. 98 00:13:28,633 --> 00:13:29,633 Yeah... 99 00:13:30,800 --> 00:13:33,300 Hey, hey. Look at me! 100 00:13:33,925 --> 00:13:36,842 Lie perfectly still, or you'll get a nasty scar. 101 00:13:37,800 --> 00:13:38,800 All right? 102 00:13:39,092 --> 00:13:40,092 Good. 103 00:13:44,133 --> 00:13:45,300 Wait, wait...! 104 00:13:45,800 --> 00:13:48,842 That was the first one. Lie still. 105 00:13:48,883 --> 00:13:50,383 Then do it properly. 106 00:13:50,425 --> 00:13:52,800 Okay. We'll do the Band-Aid trick. 107 00:13:54,508 --> 00:13:58,050 Remember when you were a kid and had a Band-Aid on? 108 00:13:58,717 --> 00:14:01,883 Did you take it off quickly or slowly? 109 00:14:01,925 --> 00:14:02,717 Quickly. 110 00:14:02,758 --> 00:14:07,300 Exactly. I'm gonna stitch you super-fast. 111 00:14:07,342 --> 00:14:08,842 I'll be done in no time. 112 00:14:08,883 --> 00:14:10,050 It looks disgusting. 113 00:14:10,883 --> 00:14:15,550 Look at the sky instead. 114 00:14:17,508 --> 00:14:20,883 You're doing very well. Try to focus on something else. 115 00:14:22,050 --> 00:14:25,050 - What did you have for breakfast? - Nothing. 116 00:14:25,675 --> 00:14:27,133 What breakfast do you like? 117 00:14:27,592 --> 00:14:29,592 Ful and tameya. 118 00:14:31,050 --> 00:14:33,758 Ful and tameya. It's beans. 119 00:14:33,800 --> 00:14:37,342 I never heard of that. Do you boil or fry them? 120 00:14:39,217 --> 00:14:42,008 You boil them with cumin and olive oil. 121 00:14:42,967 --> 00:14:46,342 - How about falafel, you like that? - Tameya is falafel. 122 00:14:46,383 --> 00:14:47,217 Okay. 123 00:14:47,258 --> 00:14:48,967 What about tzatziki? 124 00:14:49,008 --> 00:14:51,883 Or aubergine mash? 125 00:14:51,925 --> 00:14:54,092 - Baba ganoush? - Yes, baba ganoush. 126 00:14:55,258 --> 00:14:56,883 And lots of chili? 127 00:14:58,425 --> 00:14:59,592 Do you like chili? 128 00:15:00,758 --> 00:15:02,342 This is a tough one. 129 00:15:02,383 --> 00:15:04,550 I need you to think of chili! 130 00:15:04,592 --> 00:15:06,342 Focus on that chili! 131 00:15:07,217 --> 00:15:08,217 Yeah... 132 00:15:11,592 --> 00:15:12,592 Okay. 133 00:15:16,092 --> 00:15:18,300 There we go. 134 00:15:19,217 --> 00:15:21,050 Let's hope it doesn't get infected. 135 00:15:21,092 --> 00:15:23,633 Look at your fingers, man. 136 00:15:23,675 --> 00:15:24,925 They're nasty. 137 00:15:25,217 --> 00:15:26,633 Let's wrap it up. 138 00:15:26,675 --> 00:15:27,675 Yeah. 139 00:15:35,967 --> 00:15:38,675 I'm sure it'll heal up nicely. All right? 140 00:15:40,300 --> 00:15:41,675 There. 141 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 Nice. 142 00:15:51,467 --> 00:15:52,800 Do you hike a lot? 143 00:15:53,550 --> 00:15:54,842 What do you mean? 144 00:15:55,342 --> 00:15:57,508 Is this your first big hike? 145 00:15:58,300 --> 00:16:01,050 Sure... It's my first one. 146 00:16:01,342 --> 00:16:02,717 I like walking too. 147 00:16:02,758 --> 00:16:05,175 It's good for thinking. 148 00:16:10,133 --> 00:16:12,050 Have you lived here a long time? 149 00:16:12,092 --> 00:16:14,550 I've lived here for... 150 00:16:15,550 --> 00:16:16,758 I can't recall. 151 00:16:16,800 --> 00:16:18,133 A year? 152 00:16:18,175 --> 00:16:19,550 No, more like 153 00:16:20,092 --> 00:16:21,133 ten days. 154 00:16:21,633 --> 00:16:22,633 I see. 155 00:16:23,675 --> 00:16:24,675 But why? 156 00:16:25,717 --> 00:16:30,675 I'd just grown tired of everything. 157 00:16:31,467 --> 00:16:32,842 Then I thought: 158 00:16:33,883 --> 00:16:36,717 "I need an adventure." So I came up here. 159 00:16:37,425 --> 00:16:38,550 Away from it all. 160 00:16:38,925 --> 00:16:40,758 What's up with the clothes? 161 00:16:42,050 --> 00:16:43,592 It's part of the adventure. 162 00:16:44,883 --> 00:16:47,467 Actually, I don't think it's all that different 163 00:16:47,508 --> 00:16:49,550 from when you go hiking. 164 00:16:49,592 --> 00:16:54,758 It's all about emptying your head, and calming your mind: 165 00:16:54,800 --> 00:16:59,383 "Who am I? Where do I come from? Where does the forest end?" 166 00:16:59,425 --> 00:17:02,383 "Why is the world such a terrible and crazy place." 167 00:17:02,925 --> 00:17:03,925 Right? 168 00:17:04,258 --> 00:17:07,341 I've tried road cycling, 169 00:17:07,383 --> 00:17:10,300 running clubs, half-marathons, 170 00:17:10,341 --> 00:17:12,925 even half an ironman, but I didn't feel anything. 171 00:17:13,841 --> 00:17:17,091 Out here, I can feel it. I've been so sad. 172 00:17:18,383 --> 00:17:20,967 But I'm doing something about it. I came out here. 173 00:17:23,175 --> 00:17:24,175 Right? 174 00:17:55,675 --> 00:17:56,675 Øyvind. 175 00:17:57,717 --> 00:17:58,717 Petter. 176 00:17:59,800 --> 00:18:03,383 I'd like a French hotdog. 177 00:18:03,425 --> 00:18:05,467 We have two for the price of one. 178 00:18:05,508 --> 00:18:08,133 Great. Then I'll have two. 179 00:18:08,633 --> 00:18:09,633 Right. 180 00:18:10,300 --> 00:18:14,508 Tell me your story. You were attacked by a Viking? 181 00:18:14,550 --> 00:18:16,925 He was Danish. Dressed in fur. 182 00:18:16,967 --> 00:18:18,883 About my height. 183 00:18:18,925 --> 00:18:20,675 What kind of sausage do you want? 184 00:18:21,717 --> 00:18:25,133 - What kind do you have? - Grilled and chili cheese sausage. 185 00:18:25,175 --> 00:18:26,550 Chili cheese sausages? 186 00:18:26,842 --> 00:18:30,008 It's just a sausage stuffed with cheese and chili. 187 00:18:30,050 --> 00:18:33,217 They can do that? I'll have two. 188 00:18:33,258 --> 00:18:34,258 Continue. 189 00:18:34,342 --> 00:18:35,633 Well, he was Danish. 190 00:18:37,717 --> 00:18:39,550 Brown hair, beard... 191 00:18:39,592 --> 00:18:43,217 He looked like a... What's the word? A wildman. 192 00:18:43,258 --> 00:18:46,425 - A wildman? - A homeless wildman. 193 00:18:46,467 --> 00:18:48,717 40 to 45 years old. 194 00:18:48,758 --> 00:18:50,925 Hard to tell. He was so dirty. 195 00:18:50,967 --> 00:18:52,133 Do you want dressing? 196 00:18:52,175 --> 00:18:53,842 No thanks. 197 00:18:53,883 --> 00:18:54,883 Danish? 198 00:18:55,092 --> 00:18:58,425 What business does a Danish Viking have here? 199 00:18:58,467 --> 00:18:59,800 Look at these photos. 200 00:18:59,842 --> 00:19:03,217 Do you recognize any of those guys as your Viking? 201 00:19:05,342 --> 00:19:09,008 No. None of them is a Viking. 202 00:19:09,050 --> 00:19:12,550 Well, you're not wrong on that one. 203 00:19:13,550 --> 00:19:14,342 Thank you. 204 00:19:14,383 --> 00:19:15,508 There you are. 205 00:19:19,217 --> 00:19:21,425 It's filled with cheese. 206 00:19:21,467 --> 00:19:22,675 Yes. 207 00:19:24,592 --> 00:19:27,050 It's like an explosion in my mouth. 208 00:19:27,092 --> 00:19:28,133 Brilliant. 209 00:19:52,758 --> 00:19:54,967 Holy crap. 210 00:19:57,508 --> 00:19:59,842 We should call for one of those sniffer dogs. 211 00:20:00,925 --> 00:20:01,925 A search dog? 212 00:20:02,758 --> 00:20:04,883 I don't know if it's working today. 213 00:20:05,592 --> 00:20:07,008 What else would it be doing? 214 00:20:07,842 --> 00:20:09,133 No idea. It is a dog... 215 00:20:10,092 --> 00:20:11,258 Dog stuff, I guess. 216 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Move. 217 00:20:14,008 --> 00:20:15,175 Christ. 218 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Look at this. 219 00:20:21,467 --> 00:20:22,467 You see that? 220 00:20:23,258 --> 00:20:24,258 It's blood. 221 00:20:24,300 --> 00:20:25,967 Yes, I can see that too. 222 00:20:26,425 --> 00:20:28,300 You are going on a picnic. 223 00:20:29,258 --> 00:20:30,425 I can't. 224 00:20:31,258 --> 00:20:32,633 What do you mean? 225 00:20:32,675 --> 00:20:33,592 I can't. 226 00:20:33,633 --> 00:20:37,425 I have to pick up the kids, and my wife is making a roast. 227 00:20:41,258 --> 00:20:42,800 Can't it wait til tomorrow? 228 00:20:42,842 --> 00:20:45,967 No, you must do it now. 229 00:20:46,008 --> 00:20:48,300 All right, Eigil? Put on your rubber boots 230 00:20:48,925 --> 00:20:50,258 and find them. 231 00:20:51,758 --> 00:20:53,133 What about guns? 232 00:20:53,175 --> 00:20:56,008 Of course! Get your guns. 233 00:20:57,008 --> 00:20:58,883 - Right now. - Yes. 234 00:20:58,925 --> 00:21:00,467 - Now. - Yes. 235 00:21:01,883 --> 00:21:03,508 - Now, Eigil. - Yes. 236 00:21:24,008 --> 00:21:25,717 How long will you stay out here? 237 00:21:26,425 --> 00:21:27,800 I'm not going home again. 238 00:21:28,217 --> 00:21:29,217 Never? 239 00:21:29,508 --> 00:21:30,633 Why should I? 240 00:21:31,592 --> 00:21:33,175 There must be someone you miss? 241 00:21:33,633 --> 00:21:36,050 Out here, I feel better every day. 242 00:21:36,092 --> 00:21:38,633 What about when it gets cold? 243 00:21:38,675 --> 00:21:40,633 I'm just happy 244 00:21:41,592 --> 00:21:44,925 that I don't need to work for some ungrateful idiot anymore. 245 00:21:44,967 --> 00:21:48,383 I never need to open a mailbox or a PC. 246 00:21:48,425 --> 00:21:50,175 What's wrong with mailboxes? 247 00:21:51,592 --> 00:21:53,717 - What? - What's wrong with mailboxes? 248 00:21:53,758 --> 00:21:56,300 The mailbox is not the problem. 249 00:21:56,342 --> 00:22:00,508 I don't mind mailboxes. It's more what they represent: 250 00:22:00,550 --> 00:22:04,883 That there's a mailman who knows where you live. 251 00:22:04,925 --> 00:22:08,467 No one should know that. Especially not a mailman. Try this. 252 00:22:10,550 --> 00:22:13,175 - Looks good. - Yes. I chose the right type of wood. 253 00:22:16,217 --> 00:22:19,675 I considered birch, but that has a tendency to bend. 254 00:22:20,175 --> 00:22:23,258 Elm is a lot better. 255 00:22:23,967 --> 00:22:26,008 I'm pretty sure it's elm. 256 00:22:30,133 --> 00:22:33,633 Actually, a lot of people have started doing this. 257 00:22:35,050 --> 00:22:38,550 Living without electricity, toilet, 258 00:22:38,592 --> 00:22:40,133 mailbox and so on. 259 00:22:40,633 --> 00:22:43,258 I'm headed for a place where everyone does it. 260 00:22:44,508 --> 00:22:45,967 Guddalen. You know it? 261 00:22:47,133 --> 00:22:48,300 Guddalen? No. 262 00:22:48,342 --> 00:22:51,383 It's a village for people like you. 263 00:22:51,842 --> 00:22:56,508 They wear fur, and live off the land with bows and arrows and stuff. 264 00:22:57,342 --> 00:23:00,175 You know, that authentic lifestyle. 265 00:23:02,008 --> 00:23:04,925 I'm serious. It's an entire village living like that. 266 00:23:40,758 --> 00:23:41,758 Hello? 267 00:23:42,758 --> 00:23:46,758 Hi, honey. I'm in a meeting right now. 268 00:23:47,300 --> 00:23:48,592 We have to talk. - Yes. 269 00:23:50,342 --> 00:23:51,467 One moment. 270 00:24:00,383 --> 00:24:03,508 Well, I don't know, honey. 271 00:24:03,550 --> 00:24:05,675 The reception must be lousy up here. 272 00:24:06,092 --> 00:24:08,550 Didn't you get my texts? 273 00:24:08,592 --> 00:24:12,425 I don't understand. I wrote a lot of them. 274 00:24:13,050 --> 00:24:17,008 - I haven't received anything. - I can't control that. 275 00:24:17,050 --> 00:24:18,842 It's the reception that's lousy. 276 00:24:19,383 --> 00:24:20,758 Anne... 277 00:24:20,800 --> 00:24:22,008 - What? - Are you sure? 278 00:24:22,050 --> 00:24:23,633 Yes, of course. 279 00:24:24,883 --> 00:24:26,008 Are you all right? 280 00:24:27,842 --> 00:24:29,967 Tell me if something's wrong. 281 00:24:30,633 --> 00:24:32,300 When are you coming home? 282 00:24:32,967 --> 00:24:37,008 I don't know. I don't decide this stuff, all right? 283 00:24:37,467 --> 00:24:40,050 That's how things are. 284 00:24:40,092 --> 00:24:41,675 No, I'm not mad. 285 00:24:41,717 --> 00:24:43,008 No. Yes. 286 00:24:45,383 --> 00:24:48,092 But you know what? I need to run now. 287 00:24:48,133 --> 00:24:49,133 Bye! 288 00:24:52,800 --> 00:24:56,883 - Take it easy. - My leg. Get off my leg! 289 00:24:56,925 --> 00:24:59,133 - Easy! - My leg! 290 00:24:59,842 --> 00:25:01,383 Let go. 291 00:25:03,300 --> 00:25:05,467 If you lie still, you'll be fine. 292 00:25:05,508 --> 00:25:07,383 Get off my leg. 293 00:25:07,425 --> 00:25:09,342 Let go of him! 294 00:25:10,800 --> 00:25:12,592 Let go of him. 295 00:25:12,633 --> 00:25:13,550 Lower your bow. 296 00:25:13,592 --> 00:25:16,467 Shut up. Get off him! 297 00:25:17,383 --> 00:25:21,592 - Lower your bow. - He's got nothing to do with this. 298 00:25:22,425 --> 00:25:23,717 He's completely innocent. 299 00:25:24,217 --> 00:25:26,050 Get up, Musa. 300 00:25:26,092 --> 00:25:27,175 Cuff them. 301 00:25:27,217 --> 00:25:29,383 - Please don't say my name. - Sure. 302 00:25:32,967 --> 00:25:33,967 You got them? 303 00:25:34,383 --> 00:25:37,508 All right, listen to me. 304 00:25:37,550 --> 00:25:39,925 I can explain this. 305 00:25:39,967 --> 00:25:43,008 I was hungry as hell. 306 00:25:43,050 --> 00:25:45,967 And then I was assaulted. 307 00:25:46,008 --> 00:25:47,633 He attacked me. 308 00:25:47,675 --> 00:25:48,925 He hit me. 309 00:25:50,175 --> 00:25:54,467 Musa, I'm going with you, to the town you talked about. 310 00:25:55,342 --> 00:25:59,925 - Okay. - I want to see it! I'll protect you. 311 00:26:06,300 --> 00:26:07,717 Okay, let's hit the road. 312 00:26:10,883 --> 00:26:11,883 We're out of here. 313 00:26:14,175 --> 00:26:15,175 Goodbye. 314 00:26:16,300 --> 00:26:17,633 Stay down. 315 00:26:18,258 --> 00:26:21,550 You can stop pointing at them. 316 00:26:21,592 --> 00:26:22,592 Come. 317 00:26:39,425 --> 00:26:40,425 Martin, not so fast. 318 00:26:41,925 --> 00:26:42,967 It hurts like hell. 319 00:26:46,008 --> 00:26:52,550 We should've given them water. I'm sorry that you got mixed up in this. 320 00:26:52,592 --> 00:26:54,300 What did you do? 321 00:26:54,925 --> 00:26:57,467 Don't get mad, all right? 322 00:26:59,217 --> 00:27:02,300 I robbed a gas station. 323 00:27:04,508 --> 00:27:06,300 What are you talking about? 324 00:27:06,342 --> 00:27:07,800 I had no choice but to do it. 325 00:27:10,967 --> 00:27:11,758 It's all right. 326 00:27:11,800 --> 00:27:16,925 No. I'll go back to the cops and give them an apology. 327 00:27:16,967 --> 00:27:19,258 Then we can forget this whole thing. 328 00:27:19,300 --> 00:27:20,300 Take a deep breath. 329 00:27:21,800 --> 00:27:23,217 Inhale through your nose... 330 00:27:24,717 --> 00:27:26,383 Exhale through your mouth. 331 00:27:26,425 --> 00:27:30,675 Okay? Can you feel it? 332 00:27:30,717 --> 00:27:32,133 Feel what? 333 00:27:32,175 --> 00:27:35,425 How did it feel when you held that bow? 334 00:27:36,008 --> 00:27:39,258 It felt... It felt all right. 335 00:27:39,633 --> 00:27:43,050 It was almost an out-of-body experience. 336 00:27:43,092 --> 00:27:47,550 I felt like puking. Violently. 337 00:27:47,592 --> 00:27:51,842 That's because you're alive. Because you act. You're a man! 338 00:27:52,300 --> 00:27:55,883 You aren't passive. You're taking charge. 339 00:27:55,925 --> 00:27:57,717 I don't just sit still. 340 00:27:57,758 --> 00:28:01,425 I'm doing something. That's what I felt. 341 00:28:01,467 --> 00:28:02,842 It was obvious. 342 00:28:03,258 --> 00:28:04,550 It looked awesome. 343 00:28:05,217 --> 00:28:07,717 "This is my life, and I'm taking charge of it." 344 00:28:08,592 --> 00:28:10,383 - That thing... - Yes. Yes! 345 00:28:14,133 --> 00:28:15,842 That's not road cycling. 346 00:28:17,467 --> 00:28:18,467 Or a running club. 347 00:28:19,633 --> 00:28:21,300 - Are we going to Guddalen? - Yes. 348 00:28:24,258 --> 00:28:28,133 Why do you have to do that right up in my face? 349 00:28:30,217 --> 00:28:32,508 Was it a demonstration 350 00:28:33,008 --> 00:28:35,758 because we haven't had sex for three months? 351 00:28:37,342 --> 00:28:42,217 No, but there aren't many other places I can do it. 352 00:28:42,258 --> 00:28:47,800 What? You can do it at work. You have eight hours to jack off, 353 00:28:47,842 --> 00:28:52,133 but you chose to do it just when I have to brush my teeth. 354 00:28:53,883 --> 00:28:58,050 It's not always easy to control when the urge arises. 355 00:29:00,758 --> 00:29:02,883 Not easy to control? 356 00:29:02,925 --> 00:29:04,717 Can't we just forget it? 357 00:29:05,133 --> 00:29:08,133 You don't even understand what I'm saying! 358 00:29:11,925 --> 00:29:15,592 I need you to tell me 359 00:29:15,633 --> 00:29:17,550 that you don't find me disgusting. 360 00:29:18,258 --> 00:29:21,717 - But I don't find you disgusting. - Then why don't we have sex? 361 00:29:23,550 --> 00:29:25,883 I'm wondering about that as well. 362 00:29:27,175 --> 00:29:29,342 You're wondering about that as well? 363 00:29:30,258 --> 00:29:31,842 Why don't we have sex? 364 00:29:31,883 --> 00:29:35,092 You'd rather jack off in the bathroom than sleep with me! 365 00:29:36,133 --> 00:29:40,758 That's not easy to know. When I've tried approaching you, 366 00:29:40,800 --> 00:29:46,217 there's always something. And you are... I do get it. 367 00:29:46,258 --> 00:29:50,633 I never said that I didn't want to. 368 00:29:50,675 --> 00:29:53,550 It's you who aren't trying. 369 00:29:57,258 --> 00:30:00,133 Can't you relax, then? 370 00:30:03,967 --> 00:30:07,925 You only think about yourself and your own needs. 371 00:30:09,217 --> 00:30:12,925 Never me or anyone else. Bloody egotist. 372 00:30:12,967 --> 00:30:14,467 I think about other people. 373 00:30:14,508 --> 00:30:15,883 Yes, when you jack off. 374 00:30:19,300 --> 00:30:22,092 When's the last time you did something nice for me? 375 00:30:22,425 --> 00:30:26,133 I've done many things... What? 376 00:30:26,175 --> 00:30:29,633 You can't even remember. I'm pregnant. 377 00:30:29,675 --> 00:30:31,925 - Yes, I do know that. - Sure. 378 00:30:33,592 --> 00:30:37,050 You know what you lack? Altruism. 379 00:30:37,883 --> 00:30:40,383 What are you talking about? 380 00:30:40,425 --> 00:30:45,008 Yes, you never went to the university and don't know that word. 381 00:30:45,550 --> 00:30:49,092 Altruism is the opposite of egotism. 382 00:30:52,550 --> 00:30:54,633 I thought that was common knowledge. 383 00:31:09,842 --> 00:31:11,258 What are you doing? 384 00:31:11,300 --> 00:31:12,300 What am I doing? 385 00:31:12,675 --> 00:31:13,967 Altruism. 386 00:31:16,008 --> 00:31:19,008 - That's not what I meant. - Then what did you mean? 387 00:31:19,467 --> 00:31:24,133 - They are not coming with us. - They need help. 388 00:31:24,175 --> 00:31:26,133 Oh god, one of them is an immigrant. 389 00:31:26,925 --> 00:31:27,925 What did you say? 390 00:31:29,842 --> 00:31:31,967 Did you really say that? 391 00:31:32,592 --> 00:31:34,425 He looks dangerous. 392 00:31:34,467 --> 00:31:36,425 Are you a racist? 393 00:31:37,300 --> 00:31:40,425 Can you be altruistic and a racist at the same time? 394 00:31:40,467 --> 00:31:43,425 Don't call me a racist. 395 00:31:43,467 --> 00:31:46,300 Oh shit. We have to go now! 396 00:31:47,342 --> 00:31:50,008 I'm not a racist at all! 397 00:31:50,050 --> 00:31:51,175 Let go of my hand! 398 00:32:01,425 --> 00:32:07,883 - Hi. We're lost. - Shit. Where are you headed? 399 00:32:07,925 --> 00:32:12,133 Have you seen a dude with short hair and a sports bag? 400 00:32:13,758 --> 00:32:14,758 No. 401 00:32:15,675 --> 00:32:17,133 No, we haven't seen him. 402 00:32:18,425 --> 00:32:19,425 What? 403 00:32:21,008 --> 00:32:22,342 Can we make a call? 404 00:32:23,008 --> 00:32:27,633 Oh, the phone. I don't think so. The reception is bad out here. 405 00:32:28,092 --> 00:32:30,008 Can I look at it? 406 00:32:30,050 --> 00:32:34,258 I'm sorry. We're in a hurry... 407 00:32:34,300 --> 00:32:35,508 Is it working? 408 00:32:37,008 --> 00:32:37,883 No. 409 00:32:37,925 --> 00:32:41,675 There is no signal out here. 410 00:32:41,717 --> 00:32:46,175 We're going to a dinner, so we are in a bit of a hurry. 411 00:32:47,300 --> 00:32:48,717 Is the town far away? 412 00:32:49,967 --> 00:32:52,175 Gudendalen, I mean. 413 00:32:52,717 --> 00:32:56,842 Guddalen? It's not that far. About 20 km. Perhaps 10... 414 00:32:57,508 --> 00:32:58,508 Hey... 415 00:32:59,967 --> 00:33:01,050 The signal is fine. 416 00:33:01,092 --> 00:33:02,633 Can I have my phone back? 417 00:33:02,675 --> 00:33:04,092 Can we get a lift to town? 418 00:33:04,133 --> 00:33:07,258 We have no room. What are you doing? 419 00:33:07,300 --> 00:33:08,925 What a nice car. 420 00:33:09,383 --> 00:33:11,675 All-new. There's lots of room! 421 00:33:15,717 --> 00:33:16,717 Are you pregnant? 422 00:33:19,050 --> 00:33:20,217 When are you due? 423 00:33:21,092 --> 00:33:23,675 Leave the car, please. 424 00:33:23,717 --> 00:33:25,800 Please, leave now. 425 00:33:25,842 --> 00:33:27,508 Are you having a boy or a girl? 426 00:33:29,842 --> 00:33:32,008 Will you leave the car, please? 427 00:33:36,175 --> 00:33:37,717 What are you doing? 428 00:33:38,550 --> 00:33:39,550 No, no! 429 00:33:41,800 --> 00:33:43,217 Leave the car, please. 430 00:33:44,425 --> 00:33:45,425 Hey! 431 00:33:51,342 --> 00:33:52,967 Let her out, man. 432 00:33:54,383 --> 00:33:55,508 Let her out. 433 00:34:29,925 --> 00:34:31,008 Do you have a key? 434 00:34:36,008 --> 00:34:40,425 Come here. What the hell happened? 435 00:34:40,467 --> 00:34:43,425 We met the Viking. At his camp. 436 00:34:43,467 --> 00:34:45,467 The one from the gas station? 437 00:34:46,008 --> 00:34:51,467 We followed the blood trail to a guy who's collaborating with the Viking. 438 00:34:51,883 --> 00:34:55,842 We found the Viking's phone. His wife is on her way from Denmark now. 439 00:34:55,883 --> 00:34:58,425 He cuffed you? 440 00:34:58,467 --> 00:35:00,758 He threatened us with bow and arrow! 441 00:35:00,800 --> 00:35:02,217 Bow and arrow! 442 00:35:02,675 --> 00:35:06,675 Take me to his camp immediately! 443 00:35:06,717 --> 00:35:07,717 No, Øyvind. 444 00:35:08,925 --> 00:35:10,092 "No, Øyvind"? 445 00:35:11,383 --> 00:35:14,550 I have kids. I can't run around in the woods like that. 446 00:35:15,383 --> 00:35:19,300 I'm always half-something. I'm half police officer, I'm half a dad. 447 00:35:19,342 --> 00:35:23,592 There are other things in life than work! 448 00:35:25,342 --> 00:35:26,342 Oh really? 449 00:35:29,758 --> 00:35:35,550 You can go home. I'll go with Øyvind. 450 00:35:39,842 --> 00:35:40,925 Right? 451 00:36:32,258 --> 00:36:35,050 I'm sorry I got held up. 452 00:36:35,842 --> 00:36:38,175 A lot of weird stuff happened at work. 453 00:36:39,758 --> 00:36:42,592 It seems we have a Viking running around 454 00:36:44,217 --> 00:36:45,217 in the woods. 455 00:36:48,592 --> 00:36:49,883 You should've seen it. 456 00:36:53,508 --> 00:36:55,175 I wish you could've seen it. 457 00:37:22,258 --> 00:37:23,425 I love you. 458 00:38:15,508 --> 00:38:17,092 Is that a joint? 459 00:38:19,842 --> 00:38:21,550 Did you bring it from home? 460 00:38:21,592 --> 00:38:22,592 Yeah. 461 00:38:28,592 --> 00:38:31,217 - You want to try? - I don't see why not. 462 00:38:38,592 --> 00:38:41,092 Okay... That's very potent. 463 00:38:47,092 --> 00:38:48,550 What do you do back home? 464 00:38:51,050 --> 00:38:54,133 Not much right now. I'm sort of in between jobs. 465 00:38:55,217 --> 00:38:57,758 I need to figure out what I'm going to do. 466 00:39:00,967 --> 00:39:04,008 But... I got a little son. 467 00:39:05,467 --> 00:39:06,467 Okay. 468 00:39:06,592 --> 00:39:08,467 He'll be two years old 469 00:39:09,300 --> 00:39:10,758 the day after tomorrow. 470 00:39:10,800 --> 00:39:12,717 What are you doing up here then? 471 00:39:15,967 --> 00:39:19,425 I haven't seen him since he was born. 472 00:39:21,383 --> 00:39:23,925 His mother and I aren't exactly on speaking terms. 473 00:39:27,467 --> 00:39:30,925 I used to be a troublemaker, so she's not too fond of me. 474 00:39:32,300 --> 00:39:33,300 Okay. 475 00:39:34,092 --> 00:39:36,300 But I think you did what you could. 476 00:39:37,550 --> 00:39:38,883 That's all a man can do. 477 00:39:39,383 --> 00:39:42,675 And honestly, I think that us men... 478 00:39:43,300 --> 00:39:47,092 We aren't suited for living with other people. 479 00:39:49,050 --> 00:39:50,592 - No? - No. 480 00:39:51,717 --> 00:39:53,508 I think that... 481 00:39:56,633 --> 00:40:02,050 If you look at people who lived in 7000 BC, 482 00:40:02,467 --> 00:40:08,258 at that time, the woman kept people together. She guarded the family. 483 00:40:08,300 --> 00:40:13,675 While the men hunted. It's a reminiscence from that time, 484 00:40:13,717 --> 00:40:17,008 that men are just better off alone, right? 485 00:40:17,592 --> 00:40:21,092 And that's of course a sad thing, 486 00:40:21,467 --> 00:40:26,633 but honestly, I think that's how the world works. 487 00:40:29,425 --> 00:40:31,175 Are you high or what? 488 00:40:31,217 --> 00:40:33,967 Yeah, I can really feel it now. 489 00:40:34,383 --> 00:40:39,092 I have a buzzing feeling in my body. And I can't feel my legs anymore. 490 00:40:39,133 --> 00:40:41,217 And you're talking nonsense. - I am? 491 00:40:41,258 --> 00:40:42,425 Do I talk a lot? 492 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Nah... 493 00:40:46,633 --> 00:40:48,592 But what I want to say is... 494 00:40:49,092 --> 00:40:53,133 With your girlfriend that won't let you see your child, 495 00:40:53,175 --> 00:40:56,508 because you're unemployed and all that jazz, 496 00:40:56,550 --> 00:41:01,008 I think it's a good thing you're up here, getting some peace of mind. 497 00:41:01,633 --> 00:41:07,217 It's all about enjoying the silence. Lose yourself in a bonfire. 498 00:41:12,342 --> 00:41:17,092 Simply exist here and now. Don't worry about other people. 499 00:41:23,008 --> 00:41:28,592 - What food do we have? - All kinds of nice stuff. 500 00:41:28,633 --> 00:41:32,550 But let's eat it when we've crossed to the other side. 501 00:41:33,925 --> 00:41:34,925 Should we jump in? 502 00:41:36,008 --> 00:41:37,883 What do you mean? 503 00:41:38,425 --> 00:41:39,425 Check this out. 504 00:41:41,592 --> 00:41:42,925 We are here. 505 00:41:42,967 --> 00:41:46,508 You want to go all the way around? It'll take forever. 506 00:41:46,550 --> 00:41:47,925 Better that than drowning. 507 00:41:47,967 --> 00:41:50,675 We won't drown. 508 00:41:50,717 --> 00:41:53,925 Small kids drown. Bigger kids drown. 509 00:41:53,967 --> 00:41:56,008 Sometimes we lose a grown-up too. 510 00:41:56,050 --> 00:42:00,800 But they acted rashly. We won't. We are two strong men. 511 00:42:01,258 --> 00:42:02,258 Okay? 512 00:42:03,342 --> 00:42:05,508 But our stuff will get wet. 513 00:42:05,550 --> 00:42:06,550 No. 514 00:42:07,050 --> 00:42:10,967 It's an old Viking trick. We have a tarp. They didn't back then. 515 00:42:11,008 --> 00:42:14,425 Then we put all of our stuff in it. Like that. 516 00:42:14,467 --> 00:42:15,925 Then we lace it up. 517 00:42:16,425 --> 00:42:19,092 Now, it's completely water-proof. 518 00:42:19,133 --> 00:42:20,133 Check this out. 519 00:42:37,883 --> 00:42:39,050 What are you thinking? 520 00:42:39,967 --> 00:42:40,967 What? 521 00:42:41,175 --> 00:42:45,842 I told you I was hungry, and then you threw our food in the water. 522 00:42:45,883 --> 00:42:49,008 So I'm thinking there is something seriously wrong with you. 523 00:42:49,050 --> 00:42:51,383 I'm thinking: Let's go around. 524 00:42:51,425 --> 00:42:56,092 Yes. It can't be that far. That's the look I want. Come! 525 00:42:56,133 --> 00:42:58,008 POLICE 526 00:43:03,550 --> 00:43:04,550 Hi. 527 00:43:08,050 --> 00:43:09,342 Why are you out here? 528 00:43:09,675 --> 00:43:11,633 The Viking's wife is inside. 529 00:43:12,300 --> 00:43:13,925 So why are you out here? 530 00:43:13,967 --> 00:43:17,633 She talked about some seminar. 531 00:43:17,675 --> 00:43:21,758 I don't know how to talk to her. She doesn't understand me. 532 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 Hi. 533 00:43:23,717 --> 00:43:26,592 Let me hang up my jacket. I'll be right there. 534 00:43:26,633 --> 00:43:27,675 Welcome. 535 00:43:27,717 --> 00:43:29,842 - I hope you had a nice trip. - Anne. 536 00:43:31,842 --> 00:43:32,842 Have you found him? 537 00:43:35,342 --> 00:43:37,550 No, not yet. Hi. 538 00:43:38,633 --> 00:43:41,092 So these are your daughters? 539 00:43:42,050 --> 00:43:45,842 Yes. Sally and Luna. So have you heard from him? 540 00:43:46,258 --> 00:43:48,467 What do you have on the floor? 541 00:43:52,425 --> 00:43:55,800 - Is it an animal? - He asks what animal it is. 542 00:43:56,592 --> 00:43:59,050 - It's a rabbit. - A rabbit. What's it called? 543 00:44:02,883 --> 00:44:06,258 - What's it called? - Rose. 544 00:44:06,300 --> 00:44:08,967 It's called Rose? Rose the rabbit. 545 00:44:09,550 --> 00:44:10,967 Have you heard from him? 546 00:44:11,008 --> 00:44:14,092 No, but we know he's in the forest. 547 00:44:15,800 --> 00:44:17,217 - In the forest? - Yes. 548 00:44:18,967 --> 00:44:21,550 But it's a rather big forest. 549 00:44:21,592 --> 00:44:24,425 Yes. Not just big. It's gigantic. 550 00:44:24,467 --> 00:44:27,592 And we have very limited manpower. 551 00:44:27,633 --> 00:44:30,633 Is it just the two of you? 552 00:44:30,675 --> 00:44:32,133 No, we're three actually. 553 00:44:32,633 --> 00:44:37,008 Then call somebody and get help. 554 00:44:37,050 --> 00:44:38,050 Anne? 555 00:44:38,217 --> 00:44:41,300 - Can we talk in private? - Of course. 556 00:44:41,925 --> 00:44:42,925 Eigil? 557 00:44:43,217 --> 00:44:47,300 Show the girls around, so they can see how we operate up here. 558 00:44:48,133 --> 00:44:50,217 There's not much more to see. 559 00:44:50,717 --> 00:44:51,717 Improvise. 560 00:44:52,342 --> 00:44:55,592 You can play cards with them. Show them the dog. 561 00:44:56,925 --> 00:44:58,633 I think the dog has a day off. 562 00:44:59,383 --> 00:45:00,508 Then call it. 563 00:45:01,967 --> 00:45:04,883 - Should we go to my office? - Yes, I'd like that. 564 00:45:09,425 --> 00:45:10,550 A rabbit? 565 00:45:12,842 --> 00:45:15,717 He packed his bag. We had breakfast. 566 00:45:15,758 --> 00:45:19,925 He said goodbye to the girls and me and then left. There's nothing... 567 00:45:21,383 --> 00:45:22,383 Okay. 568 00:45:22,758 --> 00:45:24,258 And that was two weeks ago? 569 00:45:25,175 --> 00:45:27,967 Yes. He was going to a teambuilding seminar. 570 00:45:31,717 --> 00:45:35,258 Do you have marital difficulties? 571 00:45:35,300 --> 00:45:36,300 No. 572 00:45:39,675 --> 00:45:40,675 Is he dangerous? 573 00:45:42,133 --> 00:45:44,175 - What do you mean? - Is he violent? 574 00:45:45,550 --> 00:45:46,550 No, 575 00:45:47,258 --> 00:45:48,258 he's not. 576 00:45:49,258 --> 00:45:52,467 - He never got in trouble with the law? - No! 577 00:45:54,008 --> 00:45:59,758 Martin is not a criminal. There's nothing mysterious about him. 578 00:46:02,758 --> 00:46:03,758 What's this? 579 00:46:08,592 --> 00:46:09,675 It's... 580 00:46:10,675 --> 00:46:11,675 What's he doing? 581 00:46:12,592 --> 00:46:13,758 Good question. 582 00:46:13,800 --> 00:46:15,425 What are those clothes? 583 00:46:16,342 --> 00:46:22,633 He also threatened two colleagues, cuffed them and stole their guns. 584 00:46:23,842 --> 00:46:28,383 But he... I don't know. I thought about it this morning. 585 00:46:28,425 --> 00:46:32,633 Either he's gone insane. That is, lost his marbles. 586 00:46:33,883 --> 00:46:38,383 Or he's in a gang of international drug runners. 587 00:46:40,592 --> 00:46:41,675 It's one or the other. 588 00:47:13,175 --> 00:47:14,175 Martin? 589 00:47:15,300 --> 00:47:16,300 Martin! 590 00:47:17,717 --> 00:47:20,925 - We're lost. We've been here before. - No. 591 00:47:20,967 --> 00:47:23,508 Yes. I recognize that rock, Martin. 592 00:47:24,592 --> 00:47:25,592 Hey! 593 00:47:26,675 --> 00:47:28,508 My leg's killing me. 594 00:47:29,175 --> 00:47:30,967 I'm hungry. We have no map. 595 00:47:31,008 --> 00:47:34,508 - We don't need one. We're going east. - Where's east? 596 00:47:35,217 --> 00:47:36,217 Look at the moss. 597 00:47:37,883 --> 00:47:42,092 Your ferry's on the other side of the mountain. 598 00:47:42,842 --> 00:47:47,592 Moss grows only on the north side of stones. It's nature's compass. 599 00:47:47,633 --> 00:47:49,717 Is that an old Viking trick? 600 00:47:49,758 --> 00:47:51,925 No, it's common knowledge. 601 00:47:52,842 --> 00:47:56,300 That one has moss on the right side. It's on the left on that one! 602 00:47:56,342 --> 00:47:57,842 That stone has moss all around! 603 00:47:58,717 --> 00:47:59,967 Is that a good compass? 604 00:48:01,217 --> 00:48:02,258 It's a lousy compass. 605 00:48:03,633 --> 00:48:05,467 But you knew the way to Guddalen. 606 00:48:05,508 --> 00:48:08,300 Yes, before you threw our fucking map in the water! 607 00:48:15,008 --> 00:48:18,300 You know what? I don't think this is easy either. 608 00:48:18,342 --> 00:48:20,467 I'm hungry too. 609 00:48:20,508 --> 00:48:22,050 It's tough as hell! 610 00:48:22,092 --> 00:48:23,925 But that's what it's all about... 611 00:48:32,550 --> 00:48:33,717 Look at the goat! 612 00:48:39,842 --> 00:48:41,592 Do you think we can eat it? 613 00:48:42,217 --> 00:48:43,425 Absolutely. 614 00:48:49,467 --> 00:48:50,467 Eh? 615 00:49:01,842 --> 00:49:02,842 Mom? 616 00:49:05,925 --> 00:49:07,717 - Mom? - Yes, honey? 617 00:49:08,717 --> 00:49:09,758 Where's Dad? 618 00:49:11,175 --> 00:49:13,508 We are just trying to figure that out, okay? 619 00:49:18,258 --> 00:49:19,258 Sally. 620 00:49:20,092 --> 00:49:21,425 They'll find him, all right? 621 00:49:23,467 --> 00:49:24,467 Mom? 622 00:49:24,967 --> 00:49:26,592 We need to get food for Rose. 623 00:49:27,092 --> 00:49:28,758 Yes, of course. 624 00:49:29,467 --> 00:49:32,050 Food for Rose. I'll go inside... 625 00:49:32,092 --> 00:49:33,300 I want to go with you. 626 00:49:33,883 --> 00:49:34,883 Okay. 627 00:49:35,383 --> 00:49:36,383 Come on then. 628 00:49:44,342 --> 00:49:45,342 Right. 629 00:49:46,175 --> 00:49:47,175 Come. 630 00:49:49,300 --> 00:49:53,633 - No, put the rabbit in the car. - She needs food. 631 00:49:53,675 --> 00:49:55,883 No, not into the store. 632 00:50:00,092 --> 00:50:01,550 No! Rose? 633 00:50:02,550 --> 00:50:04,092 It's under the car. 634 00:50:04,842 --> 00:50:06,300 Can you reach it? 635 00:50:06,342 --> 00:50:07,342 Rose, Rose! 636 00:50:08,633 --> 00:50:11,508 No, Sally! You'll get hit by a car. 637 00:50:12,133 --> 00:50:13,675 I'll get her. 638 00:50:19,592 --> 00:50:20,758 Mom. 639 00:50:20,800 --> 00:50:21,925 Mom, that way! 640 00:50:47,883 --> 00:50:48,967 Honey... 641 00:50:50,425 --> 00:50:51,842 You know what I think? 642 00:50:52,550 --> 00:50:56,508 I think she thought: "I don't want to sit in this cage, 643 00:50:56,550 --> 00:51:00,758 with all that lovely nature just out there!" 644 00:51:02,008 --> 00:51:03,008 Right? 645 00:51:04,217 --> 00:51:06,175 I think she'll get eaten. 646 00:51:06,758 --> 00:51:07,758 No! 647 00:51:09,092 --> 00:51:10,883 No, she won't. 648 00:51:11,508 --> 00:51:12,842 She's probably dead already. 649 00:51:14,425 --> 00:51:17,342 She needs to be with us so we can take care of her. 650 00:51:19,342 --> 00:51:20,342 You're right. 651 00:51:20,800 --> 00:51:24,217 But she doesn't know that. She's just a... 652 00:51:26,133 --> 00:51:27,758 stupid little bunny! 653 00:51:28,800 --> 00:51:29,800 Mom? 654 00:51:30,217 --> 00:51:31,217 Are you crying? 655 00:51:33,133 --> 00:51:35,467 Yes. I think it's fucking unfortunate. 656 00:52:02,217 --> 00:52:03,300 Didn't you sleep? 657 00:52:05,050 --> 00:52:06,592 It's my son's birthday today. 658 00:52:06,633 --> 00:52:07,758 That's right. 659 00:52:08,300 --> 00:52:09,300 Congratulations. 660 00:52:10,467 --> 00:52:13,050 - And you're going to Guddalen. - Yes, I am. 661 00:52:14,300 --> 00:52:15,425 - Are you ready? - Yes. 662 00:52:24,175 --> 00:52:26,758 You should consider opening a restaurant. 663 00:52:27,967 --> 00:52:29,467 That goat tasted amazing! 664 00:52:31,342 --> 00:52:33,883 Imagine that. "Musa's Goat Restaurant"! 665 00:52:36,300 --> 00:52:40,675 You could make goat burgers, goat lasagna... 666 00:52:43,092 --> 00:52:44,342 Goat pizza! 667 00:52:45,467 --> 00:52:46,508 Right? 668 00:52:48,717 --> 00:52:49,800 Oh my... 669 00:52:57,217 --> 00:52:58,425 What a beautiful sight. 670 00:53:01,925 --> 00:53:02,925 Really beautiful. 671 00:53:03,758 --> 00:53:04,758 Look! 672 00:53:05,925 --> 00:53:07,342 Do you see the little dots? 673 00:53:07,758 --> 00:53:10,258 - Are you sure? - Yeah, I recognize it. 674 00:53:10,800 --> 00:53:11,925 Good. 675 00:53:11,967 --> 00:53:12,967 Let's go. 676 00:53:34,592 --> 00:53:37,758 - What did I tell you? - Awesome. 677 00:53:44,592 --> 00:53:45,592 Hey! 678 00:53:45,883 --> 00:53:46,925 Stop. 679 00:53:56,342 --> 00:53:57,842 You snuck in the backdoor. 680 00:54:00,175 --> 00:54:03,008 We don't like people creeping up on us. 681 00:54:03,050 --> 00:54:05,008 It was the only... 682 00:54:05,050 --> 00:54:07,675 We couldn't find the front door. 683 00:54:07,717 --> 00:54:12,008 And you didn't break anything open or wreck anything? 684 00:54:12,050 --> 00:54:13,633 - No. - Are you sure? 685 00:54:15,217 --> 00:54:16,217 Yes. 686 00:54:18,050 --> 00:54:22,550 I'll let this one slip, because your outfit is just awesome. 687 00:54:24,050 --> 00:54:26,550 - Thanks. - It's very impressive. 688 00:54:27,675 --> 00:54:29,217 Welcome to our camp. 689 00:54:31,217 --> 00:54:32,217 Martin. 690 00:54:32,508 --> 00:54:34,717 Wow! Would you look at that. 691 00:54:35,550 --> 00:54:37,592 I have the same one. See? 692 00:54:38,008 --> 00:54:40,342 Yes. That's impressive. 693 00:54:40,842 --> 00:54:45,300 Like I said, welcome. Everything you see is authentic. 694 00:54:45,342 --> 00:54:48,800 If people are cooking, it's because they're hungry. 695 00:54:48,842 --> 00:54:55,717 If they're working with wood, they're simply building something they need. 696 00:54:55,758 --> 00:54:56,550 Yes. 697 00:54:56,592 --> 00:55:00,550 We actually live here. 698 00:55:02,300 --> 00:55:07,008 This is our home, so it's important that you show us respect. 699 00:55:09,383 --> 00:55:13,092 It's the same word in Danish? Respect? 700 00:55:13,133 --> 00:55:17,175 Yes. I have the utmost respect for your way of life. 701 00:55:17,217 --> 00:55:19,300 Everything you've done. What I see... 702 00:55:26,050 --> 00:55:28,342 You have a powerful gaze. 703 00:55:31,467 --> 00:55:32,800 That look in your eyes... 704 00:55:34,883 --> 00:55:36,383 It's quite unique. 705 00:55:39,842 --> 00:55:41,717 Welcome to our camp. 706 00:55:55,883 --> 00:55:58,342 He seemed fantastic, eh? 707 00:55:58,383 --> 00:56:01,592 Sure. He was very intense. 708 00:56:01,633 --> 00:56:04,217 Did you see the stare he gave me? 709 00:56:04,258 --> 00:56:06,133 Extremely charismatic. 710 00:56:06,508 --> 00:56:08,967 But he doesn't greet people wearing normal clothes? 711 00:56:20,133 --> 00:56:22,633 - Hi. - Good afternoon, sir! 712 00:56:23,967 --> 00:56:25,925 - Welcome. - Thank you. 713 00:56:37,258 --> 00:56:38,258 It looks delicious. 714 00:56:39,925 --> 00:56:41,008 And it smells good. 715 00:56:41,842 --> 00:56:42,842 Thank you. 716 00:56:43,717 --> 00:56:49,383 I could eat a piece of meat like that, no problem! 717 00:56:51,967 --> 00:56:53,092 Three or four pieces? 718 00:56:53,842 --> 00:56:54,842 Four. 719 00:56:55,592 --> 00:56:56,592 You're hungry. 720 00:56:57,258 --> 00:56:58,467 I'm a big boy. 721 00:56:59,758 --> 00:57:00,758 My name's Martin. 722 00:57:02,008 --> 00:57:02,842 Kristin. 723 00:57:02,883 --> 00:57:03,883 Kristin. 724 00:57:04,467 --> 00:57:05,550 What a pretty name. 725 00:57:06,925 --> 00:57:07,967 Nice fur. 726 00:57:09,008 --> 00:57:10,717 Yeah. You too. 727 00:57:20,050 --> 00:57:21,050 There you go. 728 00:57:22,758 --> 00:57:25,967 That'll be 120 kroner. 729 00:57:35,175 --> 00:57:36,883 120 kroner? 730 00:57:38,425 --> 00:57:39,800 You know what? 731 00:57:40,425 --> 00:57:42,508 I can trade you this fur. 732 00:57:42,550 --> 00:57:45,842 I'm sorry, we don't accept furs. 733 00:57:45,883 --> 00:57:48,050 We accept cash or cards. 734 00:57:48,092 --> 00:57:52,133 MasterCard, Visa, Visa Debit, American Express. 735 00:57:52,175 --> 00:57:54,008 Basically everything. 736 00:57:54,800 --> 00:57:55,800 Just not furs. 737 00:58:02,050 --> 00:58:05,508 - Hi. - They accept credit cards. 738 00:58:06,842 --> 00:58:08,800 Should I pay? I have cash. 739 00:58:08,842 --> 00:58:09,967 I don't want anything. 740 00:58:10,550 --> 00:58:11,842 Why, Martin? 741 00:58:13,925 --> 00:58:16,217 - I don't want anything, Musa. - Get something. 742 00:58:16,258 --> 00:58:17,258 No. 743 00:58:18,550 --> 00:58:20,217 Not like this. 744 00:58:21,967 --> 00:58:23,842 Martin, let's... Martin. 745 00:58:25,842 --> 00:58:27,217 Martin, my treat! 746 00:58:27,258 --> 00:58:30,467 Can I have one more? 747 00:59:00,300 --> 00:59:01,717 Hey. Stop! 748 00:59:07,050 --> 00:59:08,342 What the hell are you doing? 749 00:59:08,967 --> 00:59:10,675 This is no take-away here. 750 00:59:12,050 --> 00:59:14,092 What did I tell you about respect? 751 00:59:16,967 --> 00:59:19,300 The people here... It's their home. 752 00:59:19,883 --> 00:59:21,300 And you steal from them? 753 00:59:21,342 --> 00:59:23,758 You said they cooked food, because they were hungry. 754 00:59:25,592 --> 00:59:29,925 You didn't mention white bread with ham and cheese. You call that authentic? 755 00:59:30,467 --> 00:59:33,008 Don't lecture me on authenticity. 756 00:59:34,342 --> 00:59:36,258 I sleep under a reindeer skin 757 00:59:37,925 --> 00:59:39,550 six months a year. 758 00:59:39,592 --> 00:59:40,675 Impressive. 759 00:59:41,675 --> 00:59:44,300 But you wouldn't last five minutes outside that gate. 760 00:59:44,967 --> 00:59:47,383 We are men. We don't steal. 761 00:59:48,217 --> 00:59:49,675 You never read a history book. 762 00:59:49,717 --> 00:59:54,342 The most Viking-esque thing here is me nicking these bread rolls. 763 00:59:54,383 --> 00:59:58,258 Put it down, or we'll call the police. 764 00:59:58,633 --> 01:00:00,592 With your authentic Viking phone. 765 01:00:01,050 --> 01:00:03,092 Or maybe you'd prefer 766 01:00:04,258 --> 01:00:05,842 a citizen's arrest? 767 01:00:07,383 --> 01:00:13,425 I'll give you five seconds to put down what you have stolen. 768 01:00:14,925 --> 01:00:18,967 If not, we'll show you just how authentic we are. 769 01:00:20,217 --> 01:00:20,883 One... 770 01:00:21,175 --> 01:00:22,175 Two! 771 01:00:22,967 --> 01:00:24,008 Three... 772 01:00:24,967 --> 01:00:26,717 Call the police! 773 01:00:28,883 --> 01:00:29,883 Come on! 774 01:00:31,967 --> 01:00:35,383 - Come on. - You're really tough in numbers, eh? 775 01:00:39,383 --> 01:00:40,383 Hey. 776 01:00:40,967 --> 01:00:42,133 Hey! 777 01:00:42,175 --> 01:00:43,175 Relax! 778 01:00:45,925 --> 01:00:46,925 Hey. 779 01:00:48,883 --> 01:00:49,883 Hey! 780 01:00:51,842 --> 01:00:53,467 What the hell are you doing? 781 01:00:54,300 --> 01:00:56,008 What are you doing? 782 01:00:56,467 --> 01:00:59,467 - Sorry, he... - No, what are you doing? 783 01:00:59,508 --> 01:01:01,800 - Yes, what are you doing? - You too, Martin. 784 01:01:04,342 --> 01:01:07,800 You're cooking food over a fire. 785 01:01:07,842 --> 01:01:09,092 It's a fireplace. 786 01:01:09,133 --> 01:01:09,967 Fireplace. 787 01:01:10,008 --> 01:01:11,092 Have you heard of the oven? 788 01:01:12,508 --> 01:01:14,550 Why make it so difficult? 789 01:01:15,300 --> 01:01:20,717 You might as well live in a refugee camp! Adults in carnival costumes. 790 01:01:20,758 --> 01:01:22,133 Do you want real trouble? 791 01:01:22,925 --> 01:01:25,425 Musa, Musa! Let's go. 792 01:01:25,467 --> 01:01:27,967 Why do you keep saying my name? 793 01:01:28,008 --> 01:01:29,633 Martin, Martin... 794 01:01:30,092 --> 01:01:31,300 Untie him! 795 01:01:31,342 --> 01:01:32,342 Whose car is that? 796 01:01:36,092 --> 01:01:37,092 Is it yours? 797 01:01:37,633 --> 01:01:39,050 Martin, take the key. 798 01:01:42,217 --> 01:01:43,300 Come on. 799 01:01:54,425 --> 01:01:58,175 I'll take you to the ferry, and then I'll return to my camp. 800 01:01:58,217 --> 01:02:03,883 In a car that's stolen, with blood everywhere. Brilliant idea! 801 01:02:06,008 --> 01:02:07,008 Yeah... 802 01:02:25,217 --> 01:02:27,925 And it was just for one night? 803 01:02:27,967 --> 01:02:28,967 Yes. 804 01:02:29,175 --> 01:02:31,425 Just one moment... 805 01:02:34,717 --> 01:02:36,258 Can I have a lollipop? 806 01:02:39,425 --> 01:02:40,675 - Sure. - Thank you. 807 01:02:50,633 --> 01:02:52,175 Can we do this in English? 808 01:02:53,675 --> 01:02:59,008 Have you seen a brown-skinned dude with a sports bag who might've been here? 809 01:02:59,592 --> 01:03:00,592 No. 810 01:03:00,967 --> 01:03:02,883 But if he comes, would you tell us? 811 01:03:05,967 --> 01:03:10,300 You see, it's his birthday, so we want to surprise him. 812 01:03:13,508 --> 01:03:16,675 - Thank you. - You're welcome. 813 01:03:20,800 --> 01:03:21,883 Did you see the chicken? 814 01:03:22,300 --> 01:03:23,550 We're working, Eigil. 815 01:03:29,217 --> 01:03:33,008 Are you putting this down? EV... 53... 489. 816 01:03:34,300 --> 01:03:36,675 A grey BMW i3. New front grille. 817 01:03:36,717 --> 01:03:38,050 Electric car. 818 01:03:38,092 --> 01:03:42,092 There's also an iPhone 6 in the car. 819 01:03:43,467 --> 01:03:46,383 You just gave him the key? 820 01:03:46,425 --> 01:03:47,592 He had a gun. 821 01:03:47,967 --> 01:03:48,967 Sure. 822 01:03:49,675 --> 01:03:51,717 Was that before or after they raided the kitchen? 823 01:03:52,342 --> 01:03:54,633 After, of course. 824 01:03:54,675 --> 01:03:58,217 What is this place? 825 01:03:59,383 --> 01:04:02,800 Is there something sexual going on here? 826 01:04:02,842 --> 01:04:05,508 Absolutely not. Nothing sexual at all. 827 01:04:05,550 --> 01:04:07,508 Then what is it? 828 01:04:07,550 --> 01:04:11,300 It's a place where you can get an authentic Viking experience. 829 01:04:12,133 --> 01:04:13,592 My wife and I have been here. 830 01:04:14,342 --> 01:04:15,633 They didn't have chickens then. 831 01:04:17,008 --> 01:04:22,133 But you're quite sure that one of them was in Viking attire? 832 01:04:22,175 --> 01:04:24,508 The other one had civilian clothes? 833 01:04:24,550 --> 01:04:26,133 That's right. 834 01:04:28,842 --> 01:04:32,967 This is madness. Like my brother-in-law. 835 01:04:33,008 --> 01:04:38,342 He loved nature, so my wife and I gave him outdoor gifts every year. 836 01:04:39,133 --> 01:04:41,300 Hiking boots, mosquito repellent et cetera. 837 01:04:42,425 --> 01:04:43,425 But... 838 01:04:46,092 --> 01:04:50,717 We found out that he hadn't been in the woods or the mountains. 839 01:04:53,050 --> 01:04:56,133 He was just humping a buddy of his in a little wooden cabin. 840 01:04:57,008 --> 01:04:59,300 They'd done it for years. 841 01:04:59,925 --> 01:05:05,050 When my sister confronted him, he had a breakdown and hung himself. 842 01:05:06,258 --> 01:05:09,925 Isn't it horrible? What a waste of life. 843 01:05:10,258 --> 01:05:13,092 All those birthdays, he didn't get what he wanted. 844 01:05:14,133 --> 01:05:16,592 He had no use for that mosquito repellent. 845 01:05:17,675 --> 01:05:21,717 - That's peculiar. - It's a damn waste of life. 846 01:05:23,800 --> 01:05:26,008 Let's go, Tore. 847 01:05:27,383 --> 01:05:28,633 Are we done here? 848 01:05:29,550 --> 01:05:32,883 You said the phone was in the car? 849 01:05:32,925 --> 01:05:34,508 We'll find them in no time. 850 01:05:35,383 --> 01:05:36,383 Take care. 851 01:05:55,758 --> 01:05:56,883 Hello? 852 01:05:59,758 --> 01:06:00,883 Hello! 853 01:06:00,925 --> 01:06:02,008 We'll go in there. 854 01:06:03,467 --> 01:06:04,467 Hello? 855 01:06:39,217 --> 01:06:41,008 We must get you on the ferry, 856 01:06:41,050 --> 01:06:42,800 and I'll return to the mountain. 857 01:06:52,883 --> 01:06:55,008 I haven't... 858 01:06:55,717 --> 01:06:57,508 I haven't been... 859 01:06:57,550 --> 01:06:59,550 I haven't been honest with you. 860 01:07:00,050 --> 01:07:01,050 No, you haven't. 861 01:07:01,967 --> 01:07:06,675 I'm not talking about the Viking camp. I'm talking about... 862 01:07:07,800 --> 01:07:09,758 I smuggle hash. 863 01:07:13,008 --> 01:07:17,092 I smuggle hash from Denmark to Norway. 864 01:07:17,467 --> 01:07:23,967 I was on my way to the ferry, and then I got in a car accident. 865 01:07:24,633 --> 01:07:26,967 I was with two other guys. 866 01:07:27,842 --> 01:07:30,383 Then I ran into the forest. 867 01:07:31,925 --> 01:07:33,467 Then I met you. 868 01:07:35,925 --> 01:07:37,508 What happened to the others? 869 01:07:41,467 --> 01:07:42,467 They died. 870 01:07:46,050 --> 01:07:48,758 I'm sorry. What was I supposed to say? 871 01:07:48,800 --> 01:07:52,050 "I'm smuggling hash. Can you help me out of the forest?" 872 01:07:57,425 --> 01:07:59,592 Then you would've left me, right? 873 01:08:02,842 --> 01:08:05,133 That might've been for the best. 874 01:08:08,967 --> 01:08:10,050 Yeah... 875 01:08:13,632 --> 01:08:16,092 Now I get why you can't see your son. 876 01:08:32,717 --> 01:08:34,382 I want to go home. 877 01:08:36,842 --> 01:08:40,132 - Let's go home. - I'm not going home. 878 01:08:40,175 --> 01:08:42,507 You have to. 879 01:08:42,550 --> 01:08:44,467 Who are you to tell me what to do! 880 01:08:44,842 --> 01:08:47,967 Do you have any right telling me what I should do? 881 01:08:49,425 --> 01:08:52,382 What is your plan with all this? 882 01:08:52,925 --> 01:08:58,382 I have a sweet wife at home. She'd do anything for me. 883 01:08:58,425 --> 01:09:04,217 We have a nice home just like everyone else. But the good life is suffocating me! 884 01:09:04,257 --> 01:09:08,757 I can't talk to my wife about it! 885 01:09:08,800 --> 01:09:09,882 You understand? 886 01:09:09,925 --> 01:09:13,425 I don't want to talk to anyone. That's why I'm here! 887 01:09:13,467 --> 01:09:14,675 Get it? 888 01:09:19,967 --> 01:09:21,592 I can't do it anymore. 889 01:10:04,842 --> 01:10:05,842 Martin? 890 01:10:07,300 --> 01:10:08,300 Tore? 891 01:10:08,550 --> 01:10:09,550 Stop! 892 01:10:14,508 --> 01:10:15,508 Martin, stop! 893 01:10:19,883 --> 01:10:20,883 Stop! 894 01:10:24,175 --> 01:10:26,967 I'm a police officer. 895 01:10:27,008 --> 01:10:28,342 This is the police! 896 01:10:48,592 --> 01:10:49,842 We lost him. 897 01:10:51,050 --> 01:10:52,133 He's gone. 898 01:10:54,217 --> 01:10:58,633 There's a great fly-fishing spot a few kilometers down the valley. 899 01:11:01,342 --> 01:11:02,467 Fly-fishing? 900 01:11:02,800 --> 01:11:03,883 A river. 901 01:11:04,383 --> 01:11:08,258 Stretching all the way around. He can't get away. We got him now. 902 01:11:15,175 --> 01:11:16,967 Oh my... 903 01:12:36,633 --> 01:12:37,633 Hi. 904 01:12:37,925 --> 01:12:38,925 Hi. 905 01:12:39,467 --> 01:12:40,258 Welcome. 906 01:12:40,300 --> 01:12:44,883 Do you know when I can get a ferry out of here? 907 01:12:44,925 --> 01:12:49,717 I'm sorry, they won't sail until tomorrow noon. 908 01:12:50,717 --> 01:12:53,967 Then I'd like a room. 909 01:12:54,008 --> 01:12:55,467 Okay. Just for you? 910 01:12:56,425 --> 01:12:58,050 Sign there. 911 01:12:59,175 --> 01:13:03,842 Do you have anything to eat? Sandwiches? 912 01:13:03,883 --> 01:13:06,258 I only have "potetgull". 913 01:13:06,883 --> 01:13:07,883 What? 914 01:13:08,967 --> 01:13:10,092 Chips. 915 01:14:11,133 --> 01:14:12,467 Are you done? 916 01:14:13,508 --> 01:14:14,508 What? 917 01:14:14,592 --> 01:14:15,633 Where's the bag? 918 01:14:16,758 --> 01:14:18,008 I thought you were dead. 919 01:14:19,092 --> 01:14:20,758 I thought we were friends. 920 01:14:20,800 --> 01:14:22,592 Where's the bag? 921 01:14:22,633 --> 01:14:23,883 I don't have it. 922 01:14:25,467 --> 01:14:26,467 Where's the bag? 923 01:14:27,425 --> 01:14:28,425 Where's the bag? 924 01:14:29,217 --> 01:14:31,883 Huh? Where is it? 925 01:14:32,300 --> 01:14:34,550 I'll tell you, I'll tell you! 926 01:14:34,592 --> 01:14:36,092 Fuck, man... 927 01:14:38,717 --> 01:14:42,967 A man in Viking clothes that I met threw it in a river. 928 01:14:43,008 --> 01:14:44,217 It's true. 929 01:14:44,258 --> 01:14:47,633 He took all our stuff and threw it in a river. 930 01:14:48,383 --> 01:14:49,633 It's true. 931 01:14:49,675 --> 01:14:50,800 Where's the bag? 932 01:14:52,800 --> 01:14:54,175 I don't have it. 933 01:14:54,508 --> 01:14:55,550 Of course you do. 934 01:14:55,967 --> 01:14:57,717 I swear I don't have it. 935 01:15:01,550 --> 01:15:03,175 I'm telling you I don't have it... 936 01:15:03,717 --> 01:15:05,550 Where's the bag? Where? 937 01:15:10,383 --> 01:15:11,675 Where's the bag? 938 01:15:18,633 --> 01:15:19,633 Martin! 939 01:15:20,133 --> 01:15:21,133 Martin! 940 01:15:24,050 --> 01:15:25,050 Martin. 941 01:15:29,675 --> 01:15:31,675 Martin, where are you? 942 01:15:32,300 --> 01:15:34,550 This is the Norwegian police. 943 01:15:36,925 --> 01:15:38,675 Martin! 944 01:15:44,633 --> 01:15:45,717 Martin! 945 01:15:49,758 --> 01:15:51,175 Martin! 946 01:16:00,800 --> 01:16:01,800 Martin? 947 01:16:12,633 --> 01:16:14,550 Martin... Honey. 948 01:16:17,008 --> 01:16:20,008 Oh my... Look at you! 949 01:16:20,050 --> 01:16:22,258 Don't. Stop it. 950 01:16:22,300 --> 01:16:25,050 Are you hurt? - No, I'm fine. 951 01:16:25,092 --> 01:16:26,467 I'm fine! 952 01:16:26,508 --> 01:16:31,008 - You're cold. Are you freezing? - No, I'm perfectly fine. 953 01:16:38,675 --> 01:16:40,258 What the hell are you doing? 954 01:16:40,300 --> 01:16:44,008 Why do you always touch my neck! 955 01:16:45,092 --> 01:16:48,633 25 police officers are looking for you. 956 01:16:48,675 --> 01:16:50,508 They say you've beaten two policemen! 957 01:16:59,967 --> 01:17:02,842 I think you should go and talk to them. 958 01:17:02,883 --> 01:17:05,092 I can't. I won't. 959 01:17:05,133 --> 01:17:07,050 On your feet! 960 01:17:07,092 --> 01:17:09,925 Don't touch my neck. Stop it. 961 01:17:09,967 --> 01:17:13,925 Then explain to me what's going on! 962 01:17:15,217 --> 01:17:16,217 Okay. 963 01:17:21,133 --> 01:17:26,092 What would a person born 3000 years ago make of a modern supermarket? 964 01:17:29,967 --> 01:17:34,425 I don't know. Martin, you don't know what you're saying. 965 01:17:35,175 --> 01:17:36,800 You've hurt your head. 966 01:17:37,342 --> 01:17:38,675 You don't understand. 967 01:17:38,717 --> 01:17:42,175 No, you're talking nonsense. 968 01:17:42,217 --> 01:17:46,258 I had to remove something to find out what I really need. 969 01:17:46,300 --> 01:17:50,967 That's why I'm here. I must get away from you to see if I miss you. 970 01:17:51,008 --> 01:17:52,633 And I don't think I do. 971 01:17:52,675 --> 01:17:53,842 Of course you do. 972 01:17:55,967 --> 01:17:58,925 I stand on my own out here. 973 01:17:58,967 --> 01:18:02,633 I built a camp. I hunt my own food. 974 01:18:02,675 --> 01:18:04,258 I've shot a deer. I ate a bird! 975 01:18:06,008 --> 01:18:07,383 If you don't understand that, 976 01:18:07,425 --> 01:18:09,133 I don't think we should be together. 977 01:18:14,383 --> 01:18:16,383 Martin, I love you. 978 01:18:20,050 --> 01:18:21,217 I want a divorce. 979 01:18:32,342 --> 01:18:35,008 What the hell are you saying? 980 01:18:38,425 --> 01:18:41,925 - That's it. - I drove all the way to Norway. 981 01:18:42,842 --> 01:18:44,633 To hear you say that bullshit! 982 01:18:45,175 --> 01:18:50,342 The girls are waiting in the car. Did you think about them? No! 983 01:18:50,383 --> 01:18:55,633 - You only think about yourself! - I think about you. 984 01:18:55,675 --> 01:18:57,342 That's why I'm here! 985 01:18:57,383 --> 01:19:00,133 This is ridiculous. 986 01:19:00,717 --> 01:19:04,758 - You look like a Christmas decoration! - Stop. 987 01:19:04,800 --> 01:19:07,550 - What is this? - It's branches! 988 01:19:08,800 --> 01:19:10,508 You look idiotic! 989 01:19:11,133 --> 01:19:12,133 Let go of me. 990 01:19:12,175 --> 01:19:17,175 Let go, dammit. Stop it! 991 01:19:29,383 --> 01:19:32,967 Do you have anything I can cut myself on? 992 01:19:33,008 --> 01:19:35,425 My knife, perhaps. 993 01:19:35,467 --> 01:19:39,217 Take off his fur. I don't want to stink up the car. Put it in the back. 994 01:19:42,217 --> 01:19:43,300 And that one. 995 01:20:38,800 --> 01:20:39,883 Am I going to jail? 996 01:20:40,258 --> 01:20:44,383 You're charged for armed robbery, car theft and hunting without a license. 997 01:20:44,425 --> 01:20:46,425 So that'll be my recommendation. 998 01:20:48,467 --> 01:20:49,717 Can I use your phone? 999 01:20:52,883 --> 01:20:54,217 Who do you want to call? 1000 01:20:54,258 --> 01:20:55,258 My wife. 1001 01:20:57,842 --> 01:21:00,050 I sort of told her that I want a divorce. 1002 01:21:00,758 --> 01:21:05,633 - What? - I told her I want a divorce. 1003 01:21:06,467 --> 01:21:10,633 I understand, but why the hell do you want that? 1004 01:21:10,675 --> 01:21:13,717 - She's a wonderful woman. - I know. 1005 01:21:13,758 --> 01:21:18,383 Both her and my girls are great, but they're ashamed of me. 1006 01:21:18,425 --> 01:21:22,592 They don't say that, but I can feel it. 1007 01:21:24,550 --> 01:21:25,800 I see. 1008 01:21:27,008 --> 01:21:30,800 So you dressed up as a Viking to feel like a man again? 1009 01:21:31,842 --> 01:21:32,800 My god... 1010 01:21:32,842 --> 01:21:35,842 You're so unbelievably simple. It's marvelous. 1011 01:21:42,508 --> 01:21:44,092 I'm an old fly-fisherman. 1012 01:21:45,092 --> 01:21:48,133 You know, fishing with flies. Always loved it. 1013 01:21:48,758 --> 01:21:54,842 In the woods, you feel this peace, tranquility and quiet. 1014 01:21:54,883 --> 01:21:56,592 We all need that. 1015 01:21:57,425 --> 01:22:02,592 My wife always asked if she could join me in the woods. 1016 01:22:03,425 --> 01:22:04,508 I said no. 1017 01:22:05,300 --> 01:22:08,758 I needed that time by myself, all alone. 1018 01:22:09,133 --> 01:22:11,800 A time without all her questions. 1019 01:22:12,800 --> 01:22:14,925 So I lied to her. 1020 01:22:15,842 --> 01:22:20,300 Told her I was going to work, which was just dumb. 1021 01:22:20,717 --> 01:22:23,197 You don't come home from work with a huge load of fish, do you? 1022 01:22:28,467 --> 01:22:30,217 Then one day, she was gone. 1023 01:22:32,675 --> 01:22:34,633 - Did she leave you? - No. 1024 01:22:37,050 --> 01:22:38,383 She had a stroke. 1025 01:22:42,967 --> 01:22:45,633 It's difficult to understand how little time we have. 1026 01:22:53,342 --> 01:22:56,217 If I tell you where Musa is can I borrow the phone? 1027 01:22:56,258 --> 01:22:57,258 Certainly. 1028 01:22:58,133 --> 01:22:59,133 Guddalen. 1029 01:23:00,633 --> 01:23:02,550 But I don't know where. 1030 01:23:02,592 --> 01:23:05,633 It's a small town. There's only one place he can be. 1031 01:23:06,133 --> 01:23:10,425 - Can I use the phone? - No, you're going with me. 1032 01:23:10,467 --> 01:23:14,467 - We agreed that if... - We're going to Guddalen. 1033 01:24:00,508 --> 01:24:03,633 It looks like Musa has found his old pals. 1034 01:24:04,342 --> 01:24:05,508 What do you mean? 1035 01:24:07,258 --> 01:24:08,925 That car was stolen. 1036 01:24:09,467 --> 01:24:10,467 Okay. 1037 01:24:53,383 --> 01:24:54,717 Hello? Open the door. 1038 01:24:55,258 --> 01:24:56,425 It's the police. 1039 01:24:58,592 --> 01:25:00,675 Open the door. It's the police. 1040 01:25:01,092 --> 01:25:02,883 Just a minute! 1041 01:25:13,425 --> 01:25:14,425 Where is it? 1042 01:25:15,300 --> 01:25:17,883 Are you going to kill me with a cop standing out there? 1043 01:25:23,383 --> 01:25:24,425 Hello? 1044 01:25:25,258 --> 01:25:27,092 Can you open the door? It's the police. 1045 01:25:33,008 --> 01:25:34,425 Get a hold of yourself, Simon. 1046 01:25:36,258 --> 01:25:37,300 Where is it? 1047 01:25:39,800 --> 01:25:43,217 Are you fucking crazy? Don't do it. 1048 01:25:43,883 --> 01:25:45,133 Put away that gun. 1049 01:25:53,425 --> 01:25:55,717 I'll tell you. Put away that gun. 1050 01:25:58,217 --> 01:26:00,467 Simon, I stashed it outside. 1051 01:26:09,883 --> 01:26:10,883 Where are you going? 1052 01:26:51,675 --> 01:26:54,758 This is Anne. I can't pick up the phone now, 1053 01:26:54,800 --> 01:26:59,133 but leave a message, and I'll call you right back. Bye! 1054 01:27:01,133 --> 01:27:06,550 Hi, Anne. It's me. I'm so sorry about what I said to you earlier. 1055 01:27:06,592 --> 01:27:13,467 There's something wrong with me. I don't know what the hell it is. 1056 01:27:13,508 --> 01:27:17,342 But I'll do everything I can to get back home to you. 1057 01:27:18,092 --> 01:27:22,050 We really need to talk 1058 01:27:22,925 --> 01:27:24,883 about you and me. 1059 01:27:25,758 --> 01:27:28,258 I know that you hate me. 1060 01:27:28,842 --> 01:27:30,467 But please tell the girls... 1061 01:27:30,800 --> 01:27:32,092 Tell them 1062 01:27:33,258 --> 01:27:34,425 that I love them... 1063 01:27:34,883 --> 01:27:36,050 I love them! 1064 01:27:38,550 --> 01:27:39,675 I'm sorry. 1065 01:27:42,383 --> 01:27:43,508 I'm sorry. 1066 01:28:59,342 --> 01:29:01,550 Get out of the car. Come. 1067 01:29:04,175 --> 01:29:06,342 Come. Turn around. 1068 01:29:07,508 --> 01:29:08,883 I need your handcuffs. 1069 01:29:45,883 --> 01:29:46,883 Stop! 1070 01:30:45,050 --> 01:30:46,050 Fuck! 1071 01:32:19,550 --> 01:32:20,550 Stop! 1072 01:33:29,717 --> 01:33:30,717 Where is he? 1073 01:33:33,092 --> 01:33:34,217 He went up there. 1074 01:33:50,883 --> 01:33:51,967 Just let me be. 1075 01:33:55,133 --> 01:33:56,425 What should I do? 1076 01:33:58,425 --> 01:33:59,633 Go home. 1077 01:34:04,800 --> 01:34:06,592 We're all just playing dress up. 1078 01:34:07,967 --> 01:34:08,967 You're bleeding. 1079 01:34:14,258 --> 01:34:16,258 I'll be kissing my wife soon. 1080 01:34:18,800 --> 01:34:20,592 If you believe in that stuff. 1081 01:34:22,050 --> 01:34:23,050 I mean... 1082 01:34:24,467 --> 01:34:25,925 That wouldn't be too bad. 1083 01:34:32,592 --> 01:34:34,883 Go home, you idiot. The ferry's about to leave. 1084 01:35:11,592 --> 01:35:12,592 Should I carry the bag? 1085 01:35:15,342 --> 01:35:16,342 Sure. 1086 01:36:04,925 --> 01:36:06,592 I'd like those sandwiches 1087 01:36:07,258 --> 01:36:08,300 and two sodas. 1088 01:36:09,883 --> 01:36:12,467 And I'll have one of these. 1089 01:36:12,508 --> 01:36:16,300 Sure. 480 kroner. 1090 01:36:16,342 --> 01:36:17,592 Keep the change. 1091 01:37:16,842 --> 01:37:18,342 It's really dry. 1092 01:37:47,050 --> 01:37:48,050 Thanks. 1093 01:42:07,508 --> 01:42:09,383 WILD MEN 73835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.