All language subtitles for Where the Lilies Bloom (Graham, William A. 1974)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:11,634 ♪ I long to be 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,715 ♪ Where peace fills the air 3 00:00:15,761 --> 00:00:18,345 ♪ The wind sings 4 00:00:18,390 --> 00:00:23,014 ♪ Softly in my ear 5 00:00:23,060 --> 00:00:26,913 ♪ I can hear the song 6 00:00:26,959 --> 00:00:30,903 ♪ That calls me there 7 00:00:30,949 --> 00:00:38,112 ♪ Where the lilies bloom 8 00:00:38,158 --> 00:00:41,784 ♪ I'll close my eyes 9 00:00:41,830 --> 00:00:45,911 ♪ And I can see 10 00:00:45,955 --> 00:00:49,855 ♪ A vision fair 11 00:00:49,900 --> 00:00:53,255 ♪ Is leading me 12 00:00:53,301 --> 00:00:56,973 ♪ To run through the green 13 00:00:57,019 --> 00:01:01,099 ♪ Where I can be 14 00:01:01,144 --> 00:01:08,035 ♪ Where the lilies bloom 15 00:01:31,022 --> 00:01:36,780 ♪ Where the lilies bloom 16 00:01:40,356 --> 00:01:43,620 There is a wonder known to few people, 17 00:01:43,665 --> 00:01:48,562 and that's the coming of spring to the mountains we call Old Joshua. 18 00:01:48,607 --> 00:01:52,643 I asked my teacher once how old these mountains are, 19 00:01:52,688 --> 00:01:56,269 and she reckoned them to be two billion, five hundred million years. 20 00:01:57,857 --> 00:02:00,530 I cannot comprehend this figure. 21 00:02:00,576 --> 00:02:03,976 I only know that when spring comes, 22 00:02:04,022 --> 00:02:07,422 we use any excuse to go to welcome her on Old Joshua's ridges. 23 00:02:08,556 --> 00:02:10,958 Our family name is Luther. 24 00:02:11,004 --> 00:02:13,315 We are proud of the name 25 00:02:13,361 --> 00:02:16,626 for our family has lived here in a remote valley of the Great Smoky Mountains 26 00:02:16,671 --> 00:02:19,618 for over 200 years. 27 00:02:19,664 --> 00:02:24,242 Fourteen years ago, I was born in the shadow of this mountain, 28 00:02:24,288 --> 00:02:26,192 and given the name Mary Call. 29 00:02:28,096 --> 00:02:31,678 If I could wish anybody a fine thing in this world, 30 00:02:31,723 --> 00:02:35,304 I'd wish them a father like Roy Luther 31 00:02:35,349 --> 00:02:37,069 for there has never been a more loving man. 32 00:02:38,840 --> 00:02:43,737 But since the death of our mother, Cosby Luther, four years ago, 33 00:02:43,782 --> 00:02:46,185 he has been coughing his life away. 34 00:02:46,230 --> 00:02:51,081 And more and more, I've had to take over the management of this family. 35 00:02:51,127 --> 00:02:54,300 By all rights, this responsibility should have fallen to my sister, 36 00:02:54,346 --> 00:02:55,570 Devola, who is older. 37 00:02:57,656 --> 00:02:59,967 But she's never had a head for practical matters. 38 00:03:02,099 --> 00:03:06,769 We are mountain people and so we eat mountain food. 39 00:03:06,814 --> 00:03:09,941 Today, we will harvest lamb's quarters, 40 00:03:09,987 --> 00:03:12,163 which is a potherb that tastes like spinach. 41 00:03:15,064 --> 00:03:17,059 Wild marjoram. 42 00:03:17,105 --> 00:03:19,644 When it blooms, it smells sweet as honey. 43 00:03:19,689 --> 00:03:23,225 Marjoram. It's got a pretty name. 44 00:03:23,271 --> 00:03:25,401 Means joy of the mountain. 45 00:03:25,447 --> 00:03:27,007 If you were an herb, you'd be marjoram. 46 00:03:27,034 --> 00:03:28,711 Am I one? 47 00:03:28,757 --> 00:03:30,207 No, you'd be meadowsweet. 48 00:03:30,253 --> 00:03:32,973 Looks like a rose but got no thorns. 49 00:03:33,019 --> 00:03:34,287 Pa, bet you can't name me. 50 00:03:35,285 --> 00:03:38,005 You'd be a sassafras sapling. 51 00:03:38,051 --> 00:03:40,272 Mary Call? She'd be yarrow. 52 00:03:40,318 --> 00:03:42,404 Yarrow's weak and ferny. 53 00:03:42,448 --> 00:03:44,262 A strong wind could blow it away! 54 00:03:44,308 --> 00:03:47,571 It's stronger than it looks. It's a spunky plant. 55 00:03:47,617 --> 00:03:49,340 Well-nigh indestructible. 56 00:03:49,384 --> 00:03:50,608 Papa. 57 00:03:53,783 --> 00:03:56,140 Hey, looks like there's some lamb's quarters over here. 58 00:03:56,185 --> 00:03:57,863 Good. 59 00:03:57,908 --> 00:03:59,767 Get the brake, Mary Call. 60 00:03:59,812 --> 00:04:01,445 Yeah, Mary Call, get the brake. 61 00:04:16,088 --> 00:04:17,902 Uh-uh. 62 00:04:17,948 --> 00:04:20,259 What's wrong with the lamb's quarters along here? 63 00:04:20,305 --> 00:04:22,979 Well, it's better on up yonder. 64 00:04:28,012 --> 00:04:29,508 Let's catch one! 65 00:04:48,006 --> 00:04:49,006 Quiet. 66 00:05:28,492 --> 00:05:29,807 There. 67 00:05:49,347 --> 00:05:50,752 Hey, you stupid turkey! 68 00:05:50,797 --> 00:05:52,928 Get him! Hurry up! 69 00:05:52,973 --> 00:05:54,605 Shoot! 70 00:05:54,651 --> 00:05:56,011 Get him, Romey. Get him! 71 00:05:56,057 --> 00:05:57,190 Ow. 72 00:05:58,867 --> 00:06:00,387 Looks like lamb's quarters for supper. 73 00:06:22,170 --> 00:06:24,891 Do you think I should stay with him, Mary Call? 74 00:06:24,936 --> 00:06:26,296 No, just get back to work, Romey. 75 00:06:27,474 --> 00:06:29,469 He just asked a question, Mary Call. 76 00:06:29,515 --> 00:06:31,782 Air's thin up here. 77 00:06:31,827 --> 00:06:35,107 I want to get Roy Luther off this mountain before he has another one of his spells. 78 00:06:41,757 --> 00:06:43,570 Hit the brake, Devola. 79 00:06:43,615 --> 00:06:46,153 Yeah, Devola, hit the brake. 80 00:06:46,199 --> 00:06:47,650 Hold it, Devola. 81 00:06:49,961 --> 00:06:51,231 Darn old rocks. 82 00:06:53,045 --> 00:06:54,178 Easy now. 83 00:06:57,261 --> 00:06:58,757 If there's anyone in this world 84 00:06:58,803 --> 00:07:01,432 for whom we Luthers have an unholy hatred, 85 00:07:01,478 --> 00:07:04,787 it's Kiser Pease and his sister, Goldie. 86 00:07:04,832 --> 00:07:07,598 Four years ago they stole our land 87 00:07:07,644 --> 00:07:11,542 by paying some taxes my father had allowed to fall behind. 88 00:07:11,588 --> 00:07:15,713 Since then we've worked as sharecroppers on the same land we once owned. 89 00:07:15,759 --> 00:07:18,207 Goldie Pease has gone to live in Asheville. 90 00:07:18,253 --> 00:07:21,153 And we would have rejoiced if Kiser had gone with her, 91 00:07:21,199 --> 00:07:22,199 or even further. 92 00:07:24,690 --> 00:07:26,730 You want to rest now, Roy Luther? 93 00:07:26,775 --> 00:07:29,405 Not in front of Kiser Pease' house. 94 00:07:29,451 --> 00:07:31,037 Well, they'd give us a drink of water 95 00:07:31,082 --> 00:07:32,579 and we could see his yellow kitchen. 96 00:07:32,624 --> 00:07:34,891 You heard what Roy Luther said. 97 00:07:34,936 --> 00:07:37,702 I'd die of thirst before I'd take water from that greasy outlaw. 98 00:07:37,747 --> 00:07:39,696 Kiser's not a greasy outlaw. 99 00:07:45,545 --> 00:07:47,132 Get the brake, Mary Call. 100 00:07:47,178 --> 00:07:49,263 Yeah, get the brake, Mary Call. 101 00:07:54,613 --> 00:07:56,425 Hang on, Ima Dean. 102 00:07:56,471 --> 00:07:57,957 - I am holding on! - Devola, get the gate! 103 00:07:57,967 --> 00:07:59,101 - Easy now, Papa. - Yeah. 104 00:08:23,538 --> 00:08:26,620 Ima Dean, get that mangy crow out of my snap beans! 105 00:08:26,666 --> 00:08:29,885 He's not a mangy crow. He's my friend. 106 00:08:29,931 --> 00:08:32,241 Come on, Rigs. Come on, boy. 107 00:08:32,287 --> 00:08:34,146 Ima Dean! 108 00:08:34,192 --> 00:08:36,712 We're gonna have that mangy crow for supper one of these nights. 109 00:08:36,730 --> 00:08:39,315 Oh, boy, good boy. 110 00:08:39,360 --> 00:08:40,856 What a cruel thing to say. 111 00:08:46,886 --> 00:08:49,107 Devola, come help me some. 112 00:08:49,153 --> 00:08:50,558 Coming. 113 00:08:54,502 --> 00:08:56,497 Come on over here in Mama's old rocker. 114 00:09:11,141 --> 00:09:14,088 Warm weather's just gonna do wonders for you, Roy Luther. 115 00:09:40,701 --> 00:09:42,922 Romey, your turn to ask the blessing. 116 00:09:42,967 --> 00:09:44,781 Look out, Lord, we're gonna eat. 117 00:09:47,365 --> 00:09:50,357 How do you expect to go to heaven when you die, talking like that? 118 00:09:50,403 --> 00:09:51,853 Roy Luther says it. 119 00:09:51,899 --> 00:09:54,211 Well, I wish he wouldn't. 120 00:09:54,256 --> 00:09:56,656 Well, I figure the Lord likes a joke as much as anybody else. 121 00:09:58,699 --> 00:10:00,899 It's just that you ought to be making your peace with... 122 00:10:04,821 --> 00:10:06,135 I've made that peace, Devola. 123 00:10:09,898 --> 00:10:12,301 Ima Dean, when's the last time you had a bath? 124 00:10:12,346 --> 00:10:13,616 I don't know. 125 00:10:13,661 --> 00:10:16,109 Well, I know when you're gonna get one. 126 00:10:20,778 --> 00:10:24,677 ♪ I love my love and well he knows ♪ 127 00:10:27,035 --> 00:10:31,705 ♪ I love the ground whereon he goes ♪ 128 00:10:32,929 --> 00:10:37,644 ♪ If you on earth no more I see ♪ 129 00:10:39,413 --> 00:10:44,309 ♪ I won't serve you as you have me ♪ 130 00:10:45,579 --> 00:10:47,483 You're getting soap in my eyes, Mary Call. 131 00:10:48,707 --> 00:10:50,157 Okay, that's enough. 132 00:10:51,835 --> 00:10:53,830 Come on, Ima Dean. 133 00:10:53,875 --> 00:10:56,096 Everybody, look away now. 134 00:10:56,141 --> 00:10:58,272 Nobody's gonna look at you. 135 00:11:02,670 --> 00:11:06,206 There is a part of me known only to Miss Fleetie Breathit, 136 00:11:06,252 --> 00:11:07,521 the principal of our school. 137 00:11:09,335 --> 00:11:13,642 It was she who first suggested that I should record my thoughts, 138 00:11:13,687 --> 00:11:16,226 and all the events of my life in a journal. 139 00:11:18,311 --> 00:11:22,438 Those moments of writing at the end of a day 140 00:11:22,482 --> 00:11:25,067 have become a secret joy. 141 00:11:27,787 --> 00:11:31,640 But lately I've begun to feel a bottomless fright, 142 00:11:31,685 --> 00:11:35,449 for Roy Luther's health is getting not better, 143 00:11:35,494 --> 00:11:36,536 but worse. 144 00:11:37,806 --> 00:11:39,121 He seems weaker. 145 00:11:40,753 --> 00:11:43,246 And I... I don't know what to do. 146 00:11:43,292 --> 00:11:44,788 Mary Call? 147 00:11:46,058 --> 00:11:47,058 Papa? 148 00:11:55,850 --> 00:11:57,301 Made of chestnut. 149 00:11:59,024 --> 00:12:01,201 I always took pleasure in chestnut trees. 150 00:12:05,235 --> 00:12:06,640 Yes, Papa. 151 00:12:10,585 --> 00:12:12,896 I want you to promise me some things, Mary Call. 152 00:12:14,303 --> 00:12:17,204 You're the strongest and I'm depending on you. 153 00:12:19,698 --> 00:12:20,876 Yes, Papa. 154 00:12:23,461 --> 00:12:25,909 Devola took your mother's place. 155 00:12:27,133 --> 00:12:28,811 And you're gonna have to take mine. 156 00:12:30,126 --> 00:12:31,621 Yes, sir. 157 00:12:32,437 --> 00:12:34,251 When it comes my time to die, 158 00:12:35,294 --> 00:12:36,926 let me go real quiet. 159 00:12:38,558 --> 00:12:41,368 No doctor, no undertaker, no preacher. 160 00:12:42,773 --> 00:12:43,816 They just take money. 161 00:12:48,849 --> 00:12:50,618 Kiser Pease 162 00:12:51,932 --> 00:12:54,018 has got his eye on Devola. 163 00:12:55,876 --> 00:12:58,008 And Devola is interested. 164 00:12:59,277 --> 00:13:01,906 Don't let him have her. 165 00:13:01,952 --> 00:13:03,720 I'll never let Kiser Pease marry her. 166 00:13:05,624 --> 00:13:09,569 Anyway, you're gonna get better, Roy Luther. 167 00:13:15,508 --> 00:13:18,635 Up on Old Joshua, I've made a place to rest. 168 00:13:19,724 --> 00:13:20,724 Papa. 169 00:13:27,249 --> 00:13:30,333 I want you to promise me that you'll keep the family together. 170 00:13:30,378 --> 00:13:32,600 That you'll take pride in the Luther name 171 00:13:32,644 --> 00:13:34,639 and not ever take charity. 172 00:13:34,685 --> 00:13:36,045 I promise. 173 00:14:01,479 --> 00:14:02,749 I got to warn you, Mary Call. 174 00:14:03,655 --> 00:14:04,970 Roy Luther? 175 00:14:05,015 --> 00:14:06,194 He's had a right bad spell. 176 00:14:32,262 --> 00:14:34,212 We're gonna get you well, Roy Luther. 177 00:14:55,748 --> 00:14:56,926 Romey. 178 00:14:59,058 --> 00:15:00,236 Romey. 179 00:15:06,175 --> 00:15:07,580 Romey, wait up. 180 00:15:08,532 --> 00:15:09,756 Romey. 181 00:15:13,746 --> 00:15:15,832 Come on, Romey, wait a minute. 182 00:15:17,509 --> 00:15:19,685 Where do you think you're going? 183 00:15:19,731 --> 00:15:22,315 We've got to get him a doctor, Mary Call. 184 00:15:22,360 --> 00:15:24,718 I don't want Roy Luther to die. 185 00:15:25,579 --> 00:15:27,891 I made some promises to Roy Luther, Romey. 186 00:15:30,612 --> 00:15:32,561 One of them was no doctors. 187 00:16:08,831 --> 00:16:11,324 No doctor had ever been in Roy Luther's house 188 00:16:11,370 --> 00:16:15,042 and none ever would. 189 00:16:15,088 --> 00:16:19,394 I set Devola to making poultices of gum camphor and turpentine, 190 00:16:19,439 --> 00:16:21,162 and they seemed to ease his breathing. 191 00:16:27,373 --> 00:16:29,958 In the nights and days that followed, 192 00:16:30,003 --> 00:16:32,587 we took turns keeping watch over Papa. 193 00:16:41,700 --> 00:16:44,692 At first he couldn't take nourishment. 194 00:16:46,325 --> 00:16:49,317 But when I made him some tamarack tea, 195 00:16:49,362 --> 00:16:51,674 he seemed to take a turn for the better. 196 00:17:09,446 --> 00:17:11,215 Uh-oh. Kiser Pease. 197 00:17:28,533 --> 00:17:30,391 Mary Call? 198 00:17:30,437 --> 00:17:32,160 Will you ask your daddy to step out here? 199 00:17:33,384 --> 00:17:35,514 I can't. He's sick in bed. 200 00:17:35,560 --> 00:17:37,962 Well, I'll just talk to him in there then. 201 00:17:38,008 --> 00:17:39,008 Wait a minute. 202 00:17:40,865 --> 00:17:42,134 Hey there, Kiser. 203 00:17:42,179 --> 00:17:44,084 Watch out, Romey. 204 00:17:44,129 --> 00:17:45,852 I'm right glad you're around again. 205 00:17:47,166 --> 00:17:48,980 Uh, how you been keeping? 206 00:17:49,026 --> 00:17:50,476 She's been keeping just fine, 207 00:17:50,522 --> 00:17:52,562 so we don't have to stand around yammering about it. 208 00:17:53,151 --> 00:17:56,007 Mary Call, I sure do pity the man you marry. 209 00:17:56,053 --> 00:17:58,093 I feel the same for whoever you hook up with, Kiser. 210 00:18:06,571 --> 00:18:10,696 Mary Call, I had in mind talking to Roy Luther man to man. 211 00:18:10,742 --> 00:18:13,780 Well, only a little while. 212 00:18:13,824 --> 00:18:15,094 He's been mighty sick. 213 00:18:23,618 --> 00:18:24,658 How you doing, Roy Luther? 214 00:18:34,136 --> 00:18:36,166 Well, I'd have been by to see you before now, but I... 215 00:18:36,176 --> 00:18:37,355 I've been laid up myself. 216 00:18:50,683 --> 00:18:52,996 I'm gonna own right up to it, Roy Luther. 217 00:18:53,041 --> 00:18:55,625 There's been hard feelings between you and me. 218 00:18:55,671 --> 00:18:59,933 But to my way of seeing it now, I've done you a favor. 219 00:18:59,978 --> 00:19:02,144 Now, somebody else could have come along and paid them taxes off 220 00:19:02,154 --> 00:19:03,874 and kicked you off this place the same day. 221 00:19:07,549 --> 00:19:08,909 What's your point, Kiser? 222 00:19:12,537 --> 00:19:14,440 What I come here to say, Roy Luther, is that... 223 00:19:18,702 --> 00:19:20,097 Well, I'd make Devola a good husband. 224 00:19:20,107 --> 00:19:21,739 I'd make you Luthers a good in-law. 225 00:19:24,369 --> 00:19:28,132 What Roy Luther wants to say is you can't marry Devola. 226 00:19:28,177 --> 00:19:30,852 He's against it, and I've promised never to let it happen. 227 00:19:32,212 --> 00:19:33,744 I'd be good to that little girl, Roy Luther. 228 00:19:33,754 --> 00:19:35,386 Now, if anything ever happened to you... 229 00:19:35,431 --> 00:19:37,271 You're getting him too excited! You better go! 230 00:20:19,454 --> 00:20:21,494 That's a mighty sick man in there. 231 00:20:21,539 --> 00:20:23,126 I've seen sicker get better. 232 00:20:28,385 --> 00:20:30,465 I don't reckon he's got any money laid aside, has he? 233 00:20:32,556 --> 00:20:35,004 Yeah. 234 00:20:35,049 --> 00:20:37,996 Well, the only thing I can think of is the county welfare. 235 00:20:38,042 --> 00:20:41,170 That's charity. Luthers don't take charity. 236 00:20:41,215 --> 00:20:43,290 Well, of course, Roy Luther could have done a lot better with this place 237 00:20:43,300 --> 00:20:44,979 than he done, too, you know. 238 00:20:45,023 --> 00:20:47,155 You telling me he could have worked harder? 239 00:20:47,200 --> 00:20:49,058 No, just better. 240 00:20:49,104 --> 00:20:51,779 You shut up, Kiser. Stop running him down and get off our land. 241 00:20:54,545 --> 00:20:55,859 Whose land did you say it was? 242 00:21:08,644 --> 00:21:11,092 Well, I wish you luck. 243 00:21:19,933 --> 00:21:21,610 He ain't gonna run us off, is he? 244 00:21:22,971 --> 00:21:24,058 No, Romey. 245 00:21:24,104 --> 00:21:26,190 Kiser isn't gonna run us anywhere. 246 00:21:30,451 --> 00:21:33,942 We ought to be planting potatoes instead of digging them. 247 00:21:33,988 --> 00:21:36,164 Some got left in the ground after harvest. 248 00:21:36,209 --> 00:21:37,432 Can't let them go to waste. 249 00:21:38,249 --> 00:21:39,564 Mary Call? 250 00:21:39,608 --> 00:21:41,331 What, Romey? 251 00:21:41,377 --> 00:21:43,280 Have you ever seen a dead person? 252 00:21:46,591 --> 00:21:48,222 Mama. 253 00:21:48,268 --> 00:21:49,991 What'd she look like? 254 00:21:53,120 --> 00:21:54,888 Kind of pale and 255 00:21:56,248 --> 00:21:57,472 shrunk up. 256 00:21:59,014 --> 00:22:00,147 Why? 257 00:22:00,192 --> 00:22:01,281 Just wondering. 258 00:22:03,185 --> 00:22:04,816 Roy Luther's gonna leave us, isn't he? 259 00:22:08,489 --> 00:22:10,484 He might. 260 00:22:10,529 --> 00:22:12,750 If he does, what'll we do? 261 00:22:13,702 --> 00:22:15,334 Well, I don't know yet. 262 00:22:17,737 --> 00:22:18,916 Where're we gonna go? 263 00:22:20,050 --> 00:22:21,409 Somewhere. 264 00:22:21,455 --> 00:22:23,495 Romey, we're gonna live. 265 00:22:23,541 --> 00:22:25,082 Don't worry about things. 266 00:23:25,244 --> 00:23:27,148 Guess we'll just have to go find him. 267 00:23:27,193 --> 00:23:29,097 I don't want to go in there. 268 00:23:29,143 --> 00:23:32,181 You want him to say we didn't bring him his share of the potatoes? 269 00:23:33,133 --> 00:23:34,448 Old skinflint. 270 00:23:46,734 --> 00:23:48,729 Hello. Who is it? 271 00:23:50,089 --> 00:23:51,223 Oh. 272 00:23:57,888 --> 00:23:58,930 Sick. 273 00:24:02,602 --> 00:24:04,188 What do you reckon he's got? 274 00:24:06,320 --> 00:24:07,906 Whoops. 275 00:24:12,667 --> 00:24:13,982 Oh, hell. 276 00:24:14,026 --> 00:24:15,522 I know what he's got. 277 00:24:15,568 --> 00:24:18,016 - He's got pneumonia. - Oh! 278 00:24:18,062 --> 00:24:19,693 Are we gonna do anything for him? 279 00:24:20,918 --> 00:24:21,961 Sure. 280 00:24:23,411 --> 00:24:24,500 We're gonna keep him alive. 281 00:24:25,543 --> 00:24:28,036 Wouldn't be any good to us dead. 282 00:24:28,081 --> 00:24:29,351 He's no good to us now. 283 00:24:30,620 --> 00:24:32,298 Yeah, but he's gonna be. 284 00:24:34,020 --> 00:24:36,740 Listen, we need onions. Lots of onions. 285 00:24:36,785 --> 00:24:39,914 Oh, no, not that cure. 286 00:24:42,090 --> 00:24:43,541 Now, when we get done with this, 287 00:24:43,586 --> 00:24:46,170 I want you to run home and bring Devola back here. 288 00:24:46,216 --> 00:24:49,254 We're gonna need all the help we can get. 289 00:24:49,299 --> 00:24:51,565 Poor Kiser. 290 00:24:51,611 --> 00:24:53,697 Save your pity for somebody that deserves it. 291 00:24:57,006 --> 00:24:59,318 Oh, Romey, please. 292 00:25:05,802 --> 00:25:07,253 Where are you taking me? 293 00:25:07,298 --> 00:25:08,431 He smells. 294 00:25:08,477 --> 00:25:09,610 What are you doing? 295 00:25:09,655 --> 00:25:11,649 We ought to give him a bath. 296 00:25:11,695 --> 00:25:13,499 Well, he's gonna need a bath is after we're through with him. 297 00:25:13,509 --> 00:25:15,005 Now, let him down easy. 298 00:25:15,050 --> 00:25:16,319 Why should we? 299 00:25:22,848 --> 00:25:24,526 Oh, the devil's got me! 300 00:25:24,571 --> 00:25:26,838 The devil's gonna get you soon enough, Kiser. 301 00:25:26,883 --> 00:25:28,062 You be still. 302 00:25:28,107 --> 00:25:31,009 Hold him, Romey. Hold him. 303 00:25:31,055 --> 00:25:32,686 Romey, you come sit on him. 304 00:25:37,130 --> 00:25:38,399 Be careful. 305 00:25:41,664 --> 00:25:43,885 Ow, that's hot. 306 00:25:43,930 --> 00:25:45,291 Not hot enough for Kiser. 307 00:25:51,954 --> 00:25:54,176 Mary Call, this stink is terrible. 308 00:25:55,082 --> 00:25:56,397 You stay right there, Romey. 309 00:25:58,981 --> 00:25:59,981 Oh, God. 310 00:26:00,024 --> 00:26:01,294 What are you doing? 311 00:26:01,339 --> 00:26:03,243 I thought I told you to stay home. 312 00:26:03,289 --> 00:26:05,103 I wanted to see. 313 00:26:05,148 --> 00:26:06,825 Ima Dean! 314 00:26:06,871 --> 00:26:08,139 God! 315 00:26:08,638 --> 00:26:11,223 Oh, God! 316 00:26:22,104 --> 00:26:23,327 Mary Call? 317 00:26:24,416 --> 00:26:26,274 Is that you? 318 00:26:26,320 --> 00:26:27,679 Yeah, Kiser. 319 00:26:30,491 --> 00:26:33,257 You came close to dying, Kiser! 320 00:26:33,302 --> 00:26:35,795 You're still real sick. 321 00:26:35,840 --> 00:26:39,059 You know, if I went away and left you now, you'd die. 322 00:26:40,556 --> 00:26:41,599 Don't leave me. 323 00:26:41,644 --> 00:26:42,823 Well... 324 00:26:45,362 --> 00:26:47,401 Can't think of any reason for staying. 325 00:26:47,447 --> 00:26:49,080 I'd pay you. 326 00:26:49,125 --> 00:26:52,343 Uh, $5? Maybe... 327 00:26:52,389 --> 00:26:53,477 I don't want your money. 328 00:26:55,246 --> 00:26:57,376 It's Roy Luther's land. 329 00:26:57,422 --> 00:26:58,917 I want it back! 330 00:26:58,962 --> 00:27:02,454 In our name, free and clear. 331 00:27:02,498 --> 00:27:04,403 And I want you to sign a paper that says so. 332 00:27:12,065 --> 00:27:13,425 Here, let me read it to you. 333 00:27:15,239 --> 00:27:17,415 "To who it may concern. 334 00:27:17,460 --> 00:27:19,545 I, Kiser Pease, 335 00:27:19,591 --> 00:27:20,860 who's in my rightful mind 336 00:27:21,767 --> 00:27:23,354 do tell the world 337 00:27:23,400 --> 00:27:25,031 that the land I took 338 00:27:25,077 --> 00:27:28,431 from Roy Luther is rightfully his again 339 00:27:28,477 --> 00:27:33,373 and belongs to the Luther family forever, so help me God. Amen." 340 00:27:36,955 --> 00:27:37,955 If... 341 00:27:37,998 --> 00:27:39,312 If I sign, you won't let me die? 342 00:27:41,126 --> 00:27:42,259 I promise. 343 00:27:44,209 --> 00:27:46,657 Well, I... I trust you, Mary Call. 344 00:28:04,067 --> 00:28:05,372 - Morning, Mr. Nelson. - Morning, Mr. Nelson. 345 00:28:05,382 --> 00:28:06,606 Morning, how are you? 346 00:28:20,977 --> 00:28:22,972 - Hello, Mr. Knight. - Hello, Mr. Knight. 347 00:28:23,017 --> 00:28:25,782 Mary Call. Romey. 348 00:28:25,828 --> 00:28:28,141 That you, Mary Call Luther? 349 00:28:28,186 --> 00:28:30,090 What brings you all in from the sticks? 350 00:28:30,136 --> 00:28:32,538 I needed some supplies, Mrs. Connell. 351 00:28:32,584 --> 00:28:34,261 Where's Mr. Connell? 352 00:28:34,307 --> 00:28:35,485 He'll be out in a jiffy. 353 00:28:37,345 --> 00:28:38,750 Hear your daddy is on the go-down. 354 00:28:39,928 --> 00:28:41,516 Yes'm, he took a little spill. 355 00:28:42,875 --> 00:28:45,188 Well, howdy, Mary Call. Hey, Romey. 356 00:28:45,233 --> 00:28:47,816 What can we do for you this fine day? 357 00:28:47,862 --> 00:28:49,312 I have a list, Mr. Connell. 358 00:28:49,358 --> 00:28:50,763 Uh-huh. 359 00:28:51,987 --> 00:28:53,892 All right. 360 00:28:53,936 --> 00:28:56,611 Both of my parents passed on when I was a little girl. 361 00:28:56,657 --> 00:28:59,150 Had to go live with a cranky old aunt. 362 00:28:59,196 --> 00:29:01,327 We don't have anything to worry about like that. 363 00:29:01,372 --> 00:29:03,458 Nothing bad is gonna happen to Roy Luther. 364 00:29:03,504 --> 00:29:05,952 Now, that's for God, and God alone to decide. 365 00:29:05,996 --> 00:29:08,263 And if he decides to take Roy Luther, 366 00:29:08,309 --> 00:29:10,848 you all Luthers gonna have to look for help. 367 00:29:10,894 --> 00:29:12,390 Don't you worry. 368 00:29:12,434 --> 00:29:14,203 There's institutions for folks like you. 369 00:29:16,289 --> 00:29:17,648 Old bat. 370 00:29:17,694 --> 00:29:19,281 Here you are, Mary Call. 371 00:29:21,683 --> 00:29:23,769 I got to run on over to Banner Elk. 372 00:29:23,813 --> 00:29:25,492 You all want a ride to the turnoff? 373 00:29:25,536 --> 00:29:26,579 Yes, sir! 374 00:29:37,959 --> 00:29:39,909 Show this to your daddy, Mary Call. 375 00:29:45,486 --> 00:29:46,755 Hi, Romey. 376 00:29:46,800 --> 00:29:48,433 "Balm of Gilead. 377 00:29:49,385 --> 00:29:51,288 Boneset herbs. 378 00:29:52,059 --> 00:29:54,009 Witch hazel." What's this for? 379 00:29:54,054 --> 00:29:57,047 Well, that's a price list I got from a botanist down in Asheville. 380 00:29:57,092 --> 00:29:58,950 Your daddy'll know what it is. 381 00:29:58,995 --> 00:30:01,851 You mean people pay for things you can just pick up in the woods? 382 00:30:01,897 --> 00:30:03,529 What'll they do with them? 383 00:30:03,574 --> 00:30:05,070 Same things your mama did. 384 00:30:05,116 --> 00:30:06,566 Make medicine. 385 00:30:06,612 --> 00:30:10,103 You know, half the people old Doc Jenkens cured, 386 00:30:10,149 --> 00:30:12,349 he did with the help of the herbs he got from your mama. 387 00:30:13,458 --> 00:30:16,360 Cosby Luther was the best wild-crafter 388 00:30:16,406 --> 00:30:18,627 and herb doctor we had in these mountains. 389 00:30:18,672 --> 00:30:21,528 We got a book at home Mama gave Roy Luther called, 390 00:30:21,574 --> 00:30:23,750 A Guide To Wild-Crafting. 391 00:30:23,796 --> 00:30:27,784 Look at this. Twenty-five cents a pound for witch hazel. 392 00:30:27,830 --> 00:30:29,543 If people are paying prices for these things, 393 00:30:29,553 --> 00:30:31,684 how come we didn't know about this before? 394 00:30:31,729 --> 00:30:35,310 Well, botanists say that the doctors have found out 395 00:30:35,356 --> 00:30:37,804 that there's a lot more worth in these old-timey remedies. 396 00:30:38,891 --> 00:30:41,385 If Roy Luther don't feel up to it, 397 00:30:41,431 --> 00:30:43,425 you children might go wild-crafting. 398 00:30:43,471 --> 00:30:44,922 Make yourself a lot of money. 399 00:30:44,967 --> 00:30:47,596 Old Joshua's just covered with this stuff. 400 00:30:47,642 --> 00:30:49,864 Mary Call, we could get rich. 401 00:30:49,909 --> 00:30:52,357 Well, you keep your eyes peeled up there, 402 00:30:52,403 --> 00:30:54,171 and don't go sucking on any roots, 403 00:30:54,216 --> 00:30:55,576 for some of them is deadly poison. 404 00:30:59,249 --> 00:31:02,377 Oh, Roy Luther, what a day it's been. 405 00:31:02,422 --> 00:31:05,007 Romey called Mrs. Connell a bat and I can't blame him. 406 00:31:05,052 --> 00:31:07,817 And Mr. Connell gave us a price list of wild-crafting things. 407 00:31:07,863 --> 00:31:09,222 Just wait till I tell you... 408 00:31:10,582 --> 00:31:11,582 Tell you... 409 00:31:41,956 --> 00:31:46,308 ♪ Been a long time 410 00:31:46,353 --> 00:31:50,388 ♪ Traveling 411 00:31:50,434 --> 00:31:55,783 ♪ Here below 412 00:31:55,829 --> 00:32:00,091 ♪ Been a long 413 00:32:00,136 --> 00:32:05,350 ♪ Time traveling 414 00:32:05,395 --> 00:32:11,153 ♪ Away from my home 415 00:32:11,199 --> 00:32:15,823 ♪ Been a long time 416 00:32:15,868 --> 00:32:20,038 ♪ Traveling 417 00:32:20,084 --> 00:32:24,663 ♪ Here below 418 00:32:25,887 --> 00:32:30,059 ♪ To lay 419 00:32:30,103 --> 00:32:33,141 ♪ This 420 00:32:33,187 --> 00:32:37,131 ♪ Body down 421 00:33:00,389 --> 00:33:02,066 Before we go, 422 00:33:03,880 --> 00:33:06,374 I want each of us to say some good things. 423 00:33:09,637 --> 00:33:12,721 The good things in our heart we remember about our father. 424 00:33:19,431 --> 00:33:22,423 Well, he was good. 425 00:33:24,282 --> 00:33:27,410 And he loved us all, fair and square. 426 00:33:29,813 --> 00:33:31,988 I was proud to have him for my daddy. 427 00:33:34,663 --> 00:33:37,157 And I hope he'll stay peaceful in here. 428 00:33:41,192 --> 00:33:43,957 The Lord is your shepherd now, Roy Luther. 429 00:33:47,176 --> 00:33:48,356 Be happy with him. 430 00:33:52,617 --> 00:33:54,657 And don't worry about us. 431 00:33:59,645 --> 00:34:01,503 Goodbye, Papa. 432 00:34:06,944 --> 00:34:11,431 ♪ Been a long time 433 00:34:11,477 --> 00:34:15,467 ♪ Traveling 434 00:34:15,512 --> 00:34:19,638 ♪ Here below 435 00:34:21,678 --> 00:34:25,804 ♪ Been a long 436 00:34:25,849 --> 00:34:27,708 ♪ Time 437 00:34:28,977 --> 00:34:31,516 ♪ Traveling 438 00:34:31,562 --> 00:34:36,232 ♪ Away from my home 439 00:34:37,682 --> 00:34:42,352 ♪ Been a long time 440 00:34:42,398 --> 00:34:45,888 ♪ Traveling 441 00:34:45,933 --> 00:34:50,557 ♪ Here below 442 00:34:52,235 --> 00:34:56,179 ♪ Been a long 443 00:34:56,225 --> 00:35:01,665 ♪ Time traveling 444 00:35:01,711 --> 00:35:06,653 ♪ Away from my home 445 00:35:08,058 --> 00:35:12,455 ♪ To lay 446 00:35:12,501 --> 00:35:15,312 ♪ This 447 00:35:15,357 --> 00:35:19,346 ♪ Body down 448 00:35:33,718 --> 00:35:37,164 I have kept two of my promises to Roy Luther. 449 00:35:37,209 --> 00:35:41,018 There has been no doctor and no undertaker. 450 00:35:41,063 --> 00:35:44,237 But other promises were made. 451 00:35:44,282 --> 00:35:47,093 To take pride in our name. 452 00:35:47,139 --> 00:35:50,040 To keep our family together. 453 00:35:50,086 --> 00:35:52,126 And to never let Kiser Pease marry Devola. 454 00:35:53,758 --> 00:35:55,887 But what worries me most, 455 00:35:55,933 --> 00:35:59,424 is keeping Roy Luther's death a secret. 456 00:35:59,470 --> 00:36:02,643 If anybody ever finds out he's passed away, 457 00:36:02,689 --> 00:36:04,774 they'll take us to the county home for sure. 458 00:36:07,449 --> 00:36:10,124 I don't know if I'll be able to do all Roy Luther asked me. 459 00:36:12,165 --> 00:36:15,519 Since I've nothing to depend on but my wits 460 00:36:15,565 --> 00:36:17,197 and wild-crafting. 461 00:36:18,784 --> 00:36:20,325 Here's yarrow. 462 00:36:21,051 --> 00:36:22,774 What Roy Luther said I was. 463 00:36:25,222 --> 00:36:27,217 "Among superstitious people, 464 00:36:27,261 --> 00:36:30,797 yarrow is thought to have the properties of a love potion." 465 00:36:30,843 --> 00:36:32,293 Hear that, Devola? 466 00:36:32,339 --> 00:36:33,608 Wouldn't do me any good, 467 00:36:33,654 --> 00:36:36,283 the way everybody around here hates Kiser so. 468 00:36:36,329 --> 00:36:37,416 Well, pick it anyway. 469 00:36:57,955 --> 00:37:00,313 "The lady's slipper is a noble plant. 470 00:37:02,171 --> 00:37:05,390 An infusion of the roots 471 00:37:05,436 --> 00:37:07,792 is a sure remedy for sleeplessness." 472 00:37:22,482 --> 00:37:25,248 What are you gonna buy with your money, Romey? 473 00:37:25,292 --> 00:37:29,464 I'm gonna buy me a book that tells me how old the Great Smoky Mountains are. 474 00:37:29,509 --> 00:37:31,549 I'm gonna buy me a radio. 475 00:37:31,595 --> 00:37:33,409 How about you, Devola? 476 00:37:33,453 --> 00:37:36,763 Well, I'll put my money with yours, sugar, to help buy the radio. 477 00:37:36,809 --> 00:37:39,801 Mary Call'll put hers in an old sock and save it. 478 00:37:39,847 --> 00:37:42,610 I don't know where you got the idea I was a tightwad. 479 00:37:42,656 --> 00:37:44,243 - Uh-oh. - Uh-oh. 480 00:37:44,289 --> 00:37:45,376 Company. 481 00:37:45,422 --> 00:37:46,918 Not the kind we want. 482 00:37:51,044 --> 00:37:52,359 Y'all come on! 483 00:37:59,840 --> 00:38:01,653 Get all this wild-crafting stuff out of sight. 484 00:38:01,698 --> 00:38:02,968 Why? 485 00:38:03,013 --> 00:38:04,726 Because Kiser'll probably want a share of it. 486 00:38:04,736 --> 00:38:06,006 I know that. 487 00:38:07,230 --> 00:38:08,408 Get moving. 488 00:38:08,454 --> 00:38:10,177 Stop bossing me around. 489 00:38:11,854 --> 00:38:14,121 Devola, grab this one. Here! 490 00:38:14,167 --> 00:38:15,345 Hurry, y'all! 491 00:38:15,391 --> 00:38:16,705 Hurry up. Come on. 492 00:38:21,375 --> 00:38:22,689 Hurry, Ima Dean. 493 00:38:22,734 --> 00:38:25,363 I am hurrying. I'm hungry. 494 00:38:26,044 --> 00:38:27,086 Romey? 495 00:38:28,175 --> 00:38:29,717 Go make your bed. 496 00:38:29,762 --> 00:38:31,756 Yeah, Romey, make up the bed. 497 00:38:31,802 --> 00:38:33,298 - I am, Ima Dean. - Look out, sugar. 498 00:38:35,928 --> 00:38:37,016 I'll help you, Romey. 499 00:38:42,275 --> 00:38:44,225 Romey, where'd you put my doll? 500 00:38:45,902 --> 00:38:47,851 Everybody ready? 501 00:38:47,897 --> 00:38:49,530 Where's my doll? 502 00:38:49,574 --> 00:38:51,025 Did you get all the roots? 503 00:38:51,070 --> 00:38:52,521 - Pick this up. - Where's my doll? 504 00:38:52,567 --> 00:38:53,644 Come on, Ima Dean, hurry up. 505 00:38:53,654 --> 00:38:54,833 Take the broom, Ima Dean. 506 00:38:54,878 --> 00:38:56,737 Hurry, Ima Dean. Get this one. 507 00:38:56,782 --> 00:38:57,782 Which one? 508 00:39:06,530 --> 00:39:08,253 Everybody ready? 509 00:39:14,827 --> 00:39:16,595 Hi, Kiser. 510 00:39:16,641 --> 00:39:18,908 Hi, Mary Call, how you doing? 511 00:39:18,952 --> 00:39:19,952 Just fine, Kiser. 512 00:39:21,356 --> 00:39:22,356 Your daddy around? 513 00:39:23,532 --> 00:39:26,026 What do you want with him? 514 00:39:26,071 --> 00:39:28,699 Well, now, Mary Call, I think that's between Roy Luther and I. 515 00:39:28,745 --> 00:39:30,558 He's real sick, Kiser. 516 00:39:30,603 --> 00:39:32,463 I'm Roy Luther's spokesman now. 517 00:39:32,508 --> 00:39:36,316 Head of the family, doing all planning, and making all decisions. 518 00:39:36,362 --> 00:39:37,993 You know, you're enough to scare a man. 519 00:39:38,039 --> 00:39:40,986 Why can't you be sweet and nice like your sister? 520 00:39:41,031 --> 00:39:44,795 Because sweet and nice girls get themselves run over by people like you. 521 00:39:44,840 --> 00:39:46,426 Mary Call, I aim to marry Devola. 522 00:39:48,149 --> 00:39:49,509 What you got in those gunny sacks? 523 00:39:51,640 --> 00:39:53,228 I brought Devola a couple of hams. 524 00:39:55,676 --> 00:39:58,849 Listen, Mary Call, why don't you help me? 525 00:39:58,895 --> 00:40:00,663 Why don't you talk to Roy Luther for me. 526 00:40:00,708 --> 00:40:02,068 You know how to talk to him. 527 00:40:02,114 --> 00:40:04,153 Remind him how I already gave him his land back. 528 00:40:04,199 --> 00:40:06,103 Tell him I'd take him for rides in my car. 529 00:40:06,147 --> 00:40:07,916 Car rides might scare Roy Luther. 530 00:40:07,961 --> 00:40:10,047 He's not used to cars. 531 00:40:10,092 --> 00:40:12,349 Well, I'd bring it over here and let him sit in it every day for a spell. 532 00:40:12,359 --> 00:40:14,082 You know, get him used to it. 533 00:40:14,127 --> 00:40:16,077 Then, after Devola and me married, 534 00:40:16,122 --> 00:40:18,707 why, we'd take him for rides and he wouldn't get scared. 535 00:40:18,751 --> 00:40:22,832 I can't let you marry Devola, and you know that. 536 00:40:22,878 --> 00:40:25,643 But as long as you're here, you might as well come on in. 537 00:40:28,635 --> 00:40:29,950 And don't forget the hams. 538 00:40:37,068 --> 00:40:40,105 Well, how you been keeping, Devola? 539 00:40:40,151 --> 00:40:42,190 All right, Kiser. 540 00:40:42,236 --> 00:40:44,004 Um... 541 00:40:46,226 --> 00:40:48,674 You always been partial to yellow. I got this shirt. 542 00:40:48,719 --> 00:40:49,943 That's real pretty. 543 00:40:52,618 --> 00:40:55,203 Uh... 544 00:40:55,248 --> 00:40:58,784 Uh, listen, Devola, I thought you might be hungry for some ham meat. 545 00:40:58,830 --> 00:41:01,323 Oh, that was real nice of you, Kiser. 546 00:41:01,369 --> 00:41:03,499 Wasn't it, though? 547 00:41:03,545 --> 00:41:06,585 I'll just put them someplace cool before this hot weather makes them go rank. 548 00:41:33,376 --> 00:41:35,915 You know, them hams come off of old Bugle. 549 00:41:35,961 --> 00:41:38,455 That big old white pig? 550 00:41:38,500 --> 00:41:40,313 Yeah. 551 00:41:40,358 --> 00:41:42,838 Every time she'd see me coming, she'd just squeal her head off. 552 00:41:43,985 --> 00:41:46,252 Must have liked you. 553 00:41:46,298 --> 00:41:47,975 She always acted like she did. 554 00:41:48,021 --> 00:41:49,021 Look what I got. 555 00:41:50,379 --> 00:41:51,828 Well, that's... 556 00:41:53,143 --> 00:41:54,458 Real nice, sis. 557 00:42:04,614 --> 00:42:07,878 I bought this old razorback hog one time, that he went wild or something. 558 00:42:07,923 --> 00:42:09,102 You know... 559 00:42:11,052 --> 00:42:12,775 Howdy, Romey. 560 00:42:14,090 --> 00:42:16,084 Anyway, uh, this old razorback, 561 00:42:16,129 --> 00:42:18,533 all one night he tried to break his pen down, 562 00:42:18,577 --> 00:42:20,074 and, uh... 563 00:42:20,119 --> 00:42:21,839 Did he huff and puff and blow his house in? 564 00:42:26,422 --> 00:42:29,911 Sis, it'd be worth a dime of my money 565 00:42:31,226 --> 00:42:33,146 if you'll take them play pretties someplace else. 566 00:42:34,672 --> 00:42:37,346 But Mary Call told me to stay here. 567 00:42:37,392 --> 00:42:40,929 Ima Dean? Just let Kiser finish telling his story. 568 00:42:45,191 --> 00:42:46,505 I forgot where I was now. 569 00:42:46,550 --> 00:42:47,774 He was huffing and puffing. 570 00:42:49,225 --> 00:42:50,858 Oh. Oh, yeah. 571 00:42:50,902 --> 00:42:52,626 Well, all that night... 572 00:42:52,671 --> 00:42:54,530 Kiser? 573 00:42:54,576 --> 00:42:56,661 I told Roy Luther you'd be bringing your car by. 574 00:42:56,706 --> 00:42:58,506 And he said he'd be glad to sit in it for you. 575 00:43:00,106 --> 00:43:03,415 Mary Call, if Roy Luther's awake, I'd appreciate a word with him. 576 00:43:03,461 --> 00:43:06,126 Well, he fell right off back to sleep after I finished talking with him. 577 00:43:06,136 --> 00:43:07,360 Well... 578 00:43:09,717 --> 00:43:11,531 I reckon I'll just mosey along. 579 00:43:13,435 --> 00:43:15,521 You want to walk to the gate with me, Devola? 580 00:43:15,566 --> 00:43:17,425 Devola's got stuff to do in the house, 581 00:43:17,470 --> 00:43:19,556 but I'll be glad to walk you there, Kiser. 582 00:43:21,007 --> 00:43:22,639 Never mind, Mary Call. I know the way. 583 00:43:31,978 --> 00:43:34,018 You think he believed you about Roy Luther? 584 00:43:34,835 --> 00:43:37,283 Yeah. I think he did. 585 00:43:37,329 --> 00:43:38,371 Phew. 586 00:43:40,728 --> 00:43:41,952 Lobelia. 587 00:43:44,899 --> 00:43:46,939 "An infusion of lobelia is 588 00:43:46,985 --> 00:43:49,976 said to bring relief from asthma and influenza." 589 00:43:52,334 --> 00:43:55,190 I'm gonna get you, Ima Dean. 590 00:43:55,236 --> 00:43:57,050 Romey! Back to work. 591 00:43:57,095 --> 00:43:59,180 You, too, Ima Dean. 592 00:43:59,226 --> 00:44:00,541 Mary Call, I'm tired. 593 00:44:00,585 --> 00:44:03,351 And don't give me any excuses. 594 00:44:03,397 --> 00:44:04,847 Who put you in charge? 595 00:44:04,893 --> 00:44:06,707 - Yeah, Mary Call. - I did. 596 00:44:06,751 --> 00:44:08,792 Okay for you, Mary Call. 597 00:44:08,837 --> 00:44:10,832 Leave him be, Mary Call. 598 00:44:10,878 --> 00:44:12,691 Have you got a better idea? 599 00:44:12,736 --> 00:44:14,730 You could be a little patient. 600 00:44:14,776 --> 00:44:17,450 I promised Roy Luther I'd keep this family together. 601 00:44:17,496 --> 00:44:20,534 Mary Call, we can't keep it hidden forever that Roy Luther's gone. 602 00:44:25,702 --> 00:44:29,375 We have reached a milestone in our lives. 603 00:44:29,420 --> 00:44:31,324 We have kept the death of Roy Luther a secret, 604 00:44:32,594 --> 00:44:34,452 and the family is still together. 605 00:44:36,674 --> 00:44:39,213 With the money we earned wild-crafting, 606 00:44:39,258 --> 00:44:41,027 we have survived a dangerous summer. 607 00:44:43,066 --> 00:44:46,694 I know Devola thinks I'm cruel and heartless, 608 00:44:46,739 --> 00:44:51,181 but we have no other choice if we are to stay out of an institution. 609 00:44:53,040 --> 00:44:55,941 Through it all, I've led a double life. 610 00:44:55,987 --> 00:44:58,480 Wild-crafting by day, 611 00:44:58,526 --> 00:45:01,608 writing in my journal at night. 612 00:45:01,654 --> 00:45:04,239 I don't know what I would do without my journal, 613 00:45:04,284 --> 00:45:07,503 for there's no one else to whom I can pour out what is in my heart. 614 00:45:09,000 --> 00:45:12,173 There are so many things I long for, 615 00:45:12,219 --> 00:45:15,256 soap that smells of flowers, 616 00:45:15,301 --> 00:45:17,342 a dress that's not a hand-me-down. 617 00:45:19,019 --> 00:45:21,785 I know these are not important things, 618 00:45:21,830 --> 00:45:22,918 but I long for them. 619 00:45:25,094 --> 00:45:27,270 School begins tomorrow. 620 00:45:27,314 --> 00:45:29,854 I've looked forward to this day, 621 00:45:29,899 --> 00:45:31,940 yet I'm uneasy. 622 00:45:31,984 --> 00:45:34,478 For no one must know Roy Luther is gone. 623 00:45:38,287 --> 00:45:39,828 Damn. 624 00:45:39,874 --> 00:45:42,594 Can I take my rooster, Mary Call? 625 00:45:42,639 --> 00:45:43,727 To school? 626 00:45:43,773 --> 00:45:44,951 Sure. 627 00:45:44,997 --> 00:45:46,629 I should say not. 628 00:45:46,674 --> 00:45:48,578 Romey takes things. 629 00:45:48,624 --> 00:45:50,618 Show and tell. 630 00:45:50,664 --> 00:45:52,931 You don't show and tell the first day. 631 00:45:52,977 --> 00:45:55,878 Besides, we've got more important things to think about. 632 00:45:55,924 --> 00:45:58,326 We'd better practice all the things I told you. 633 00:45:58,372 --> 00:45:59,372 Remember your answers? 634 00:45:59,414 --> 00:46:00,502 Yeah. 635 00:46:02,179 --> 00:46:04,446 Ima Dean, how's Roy Luther? 636 00:46:05,761 --> 00:46:07,438 He's just fine. 637 00:46:07,484 --> 00:46:08,798 Right. 638 00:46:10,838 --> 00:46:12,199 Uh, Romey can I see you a minute? 639 00:46:14,375 --> 00:46:18,319 This doesn't look like Roy Luther's signature on your report card. 640 00:46:18,365 --> 00:46:20,178 He's been sick, Miss Fleetie. 641 00:46:20,223 --> 00:46:21,538 His handwriting's kind of shaky. 642 00:46:22,264 --> 00:46:23,352 Good. 643 00:46:23,397 --> 00:46:25,302 Devola, this is Kiser. 644 00:46:25,346 --> 00:46:27,251 Is your Daddy in? 645 00:46:27,297 --> 00:46:29,473 You can't see him, Kiser. He's asleep. 646 00:46:29,518 --> 00:46:32,646 What's he got? Sleeping sickness? 647 00:46:32,692 --> 00:46:35,956 He's on the mend, Kiser. Just go away before you wake him up. 648 00:46:37,633 --> 00:46:39,944 Ima Dean, how's Roy Luther? 649 00:46:41,804 --> 00:46:43,435 He's got sleeping sickness. 650 00:46:43,481 --> 00:46:45,883 No. No. 651 00:46:45,929 --> 00:46:48,604 He's just fine. You remember that now. 652 00:46:53,818 --> 00:46:55,314 Don't be scared, honey. 653 00:46:57,899 --> 00:46:59,485 Uh-oh. 654 00:47:00,981 --> 00:47:02,296 Come on, it's all right. 655 00:47:02,342 --> 00:47:03,884 He's scared. 656 00:47:03,928 --> 00:47:04,971 But you're not. 657 00:47:05,017 --> 00:47:06,105 Uh-uh. 658 00:47:06,150 --> 00:47:07,918 Anyway, Luthers don't cry. 659 00:47:07,964 --> 00:47:09,867 Hey, Romey, you going out for basketball? 660 00:47:09,913 --> 00:47:12,044 - Yeah. Sure. - Watch it. 661 00:47:12,089 --> 00:47:13,358 Watch it. 662 00:47:13,403 --> 00:47:15,353 Not right now, anyway. No time to practice. 663 00:47:17,711 --> 00:47:19,297 Where you Luthers been all summer? 664 00:47:19,343 --> 00:47:21,655 Came by your place one day. Nobody home. 665 00:47:23,015 --> 00:47:24,557 Well, we've been busy, Gaither. 666 00:47:24,602 --> 00:47:26,597 We're in the wild-crafting business. 667 00:47:26,642 --> 00:47:28,362 Connells say your dad's been right bad off. 668 00:47:28,773 --> 00:47:30,087 Well, he was. 669 00:47:30,133 --> 00:47:31,947 But he's all better now. 670 00:47:31,992 --> 00:47:34,168 Why don't you all come by the mill after school? 671 00:47:34,214 --> 00:47:36,072 Afraid we'll have to get on home. 672 00:47:36,118 --> 00:47:37,568 Maybe some other time. 673 00:47:37,614 --> 00:47:40,107 Phew, that was close. 674 00:47:40,153 --> 00:47:42,192 Mary Call Luther, I'm mad at you. 675 00:47:42,238 --> 00:47:43,418 What'd I do? 676 00:47:43,462 --> 00:47:45,684 Didn't come and see me the whole summer. 677 00:47:45,729 --> 00:47:48,087 Hi, Romey. Ima Dean. Where were you? 678 00:47:48,132 --> 00:47:49,537 We were busy. 679 00:47:49,583 --> 00:47:51,350 We did some wild-crafting. 680 00:47:51,395 --> 00:47:53,980 You gonna run for class president again this year, Mary Call? 681 00:47:54,026 --> 00:47:55,476 I don't know. Maybe. 682 00:47:55,521 --> 00:47:57,289 Did you hear about Joyce-Lynn Taylor? 683 00:47:57,335 --> 00:47:58,513 What's she done now? 684 00:47:58,559 --> 00:48:00,236 Going steady with Luke Fitzgerald. 685 00:48:01,597 --> 00:48:04,544 Oh, you're kidding. See y'all. 686 00:48:04,589 --> 00:48:06,358 Hello, Luthers. 687 00:48:06,402 --> 00:48:07,898 Hello, Miss Fleetie. 688 00:48:07,944 --> 00:48:10,574 Oh, all three of you this year. Oh, how wonderful! 689 00:48:10,619 --> 00:48:12,015 - We're in the wild-crafting business. - This is Ima Dean. 690 00:48:12,025 --> 00:48:13,566 Welcome, Ima Dean. 691 00:48:13,611 --> 00:48:14,791 How's Roy Luther? 692 00:48:14,835 --> 00:48:16,740 He's just fine. 693 00:48:16,785 --> 00:48:21,319 "Most exciting thing all summer was when my uncle came to see us. 694 00:48:21,364 --> 00:48:25,489 He came on his motorcycle. He took me for a ride on it. 695 00:48:25,534 --> 00:48:28,073 He showed me how to work it. 696 00:48:28,119 --> 00:48:32,244 I would like to have a motorcycle and one day when... 697 00:48:32,290 --> 00:48:34,874 When I get the money, I will get myself one." 698 00:48:36,461 --> 00:48:38,683 That's very interesting, Bob. 699 00:48:38,728 --> 00:48:41,357 You know, I've always had a secret yen 700 00:48:41,403 --> 00:48:43,216 to ride one of those things myself. 701 00:48:45,256 --> 00:48:47,206 Uh, who else has a composition? 702 00:48:48,702 --> 00:48:51,150 It's not what I did on my summer vacation. 703 00:48:51,196 --> 00:48:52,420 Oh, well, it needn't be. 704 00:48:57,044 --> 00:49:00,036 "Last night I stood alone on a hill 705 00:49:00,082 --> 00:49:02,529 and watched the distant stars. 706 00:49:02,575 --> 00:49:06,066 The wind swept down from the sky like a dark river 707 00:49:06,111 --> 00:49:08,468 and in its flow and whisper 708 00:49:08,514 --> 00:49:11,370 I heard the music of the planets. 709 00:49:11,415 --> 00:49:14,680 Suddenly, a great star burst 710 00:49:14,725 --> 00:49:17,174 and fell to earth in a shower of star fire. 711 00:49:18,352 --> 00:49:21,526 Where the star fell is a fair land. 712 00:49:21,571 --> 00:49:23,793 You can find it if you follow the arbutus trail 713 00:49:25,017 --> 00:49:26,467 to where the lilies bloom." 714 00:49:30,050 --> 00:49:31,681 Uh, class dismissed. 715 00:49:47,096 --> 00:49:49,407 Miss Fleetie, may I see you? 716 00:49:49,453 --> 00:49:51,766 You certainly may. 717 00:49:51,811 --> 00:49:55,211 Do you think you can fix it up for me and Romey to work in the cafeteria this year? 718 00:49:55,257 --> 00:49:57,115 You know, so we get the free hot lunches. 719 00:49:57,161 --> 00:49:58,748 I'll take care of it. 720 00:50:00,606 --> 00:50:02,692 I've got another problem, too, Miss Fleetie. 721 00:50:02,738 --> 00:50:05,413 My schedule's been switched around. 722 00:50:05,458 --> 00:50:07,135 I signed up for one class, 723 00:50:08,677 --> 00:50:10,536 and somebody changed me to typing. 724 00:50:11,940 --> 00:50:13,799 I'm that somebody. 725 00:50:13,845 --> 00:50:15,341 I'd love to take typing 726 00:50:15,385 --> 00:50:18,106 but I'd planned to take home ec in that period. 727 00:50:18,151 --> 00:50:21,008 Do you remember last spring, Mary Call, 728 00:50:21,053 --> 00:50:25,179 when I told you that you have an unusual ability with words? 729 00:50:25,225 --> 00:50:26,539 Yes, ma'am. 730 00:50:26,584 --> 00:50:31,118 I've been keeping my journal. Like you said. 731 00:50:31,163 --> 00:50:37,511 I've had my heart broken, Mary Call, in this room more times than I care to say. 732 00:50:37,557 --> 00:50:42,997 I've seen young men and women with the makings to be doctors or lawyers, 733 00:50:43,042 --> 00:50:45,445 musicians or artists. 734 00:50:45,491 --> 00:50:47,258 I've seen them graduate and leave me, 735 00:50:47,304 --> 00:50:49,298 not to go on into the world, 736 00:50:50,613 --> 00:50:53,695 but to go back into the hills and hollows. 737 00:50:53,741 --> 00:50:56,552 I'm not gonna let that happen to you, Mary Call. 738 00:50:56,598 --> 00:50:58,728 Your life should count for something. 739 00:51:00,497 --> 00:51:01,630 I'm sorry, Miss Fleetie. 740 00:51:05,075 --> 00:51:06,935 I've got to go find Romey and Ima Dean. 741 00:51:13,191 --> 00:51:14,506 Carry your books, Mary Call? 742 00:51:16,048 --> 00:51:17,317 They're not heavy, Gaither. 743 00:51:20,898 --> 00:51:23,437 Have you seen anything of Romey and Ima Dean? 744 00:51:23,482 --> 00:51:24,762 They walked home with my sister. 745 00:51:39,214 --> 00:51:42,025 It's really going neat. I'm gonna check on the corn. 746 00:51:44,202 --> 00:51:45,245 Good. 747 00:51:46,469 --> 00:51:47,647 Real good. 748 00:51:50,549 --> 00:51:52,498 The meal's coming out fine. 749 00:51:52,544 --> 00:51:53,544 It sure is. 750 00:51:56,806 --> 00:51:58,981 See? 751 00:51:59,026 --> 00:52:00,930 You want another slice of cake, sugar? 752 00:52:00,976 --> 00:52:02,879 Uh-huh. 753 00:52:02,925 --> 00:52:06,280 I vow, doesn't Roy Luther give you enough hugging Ima Dean? 754 00:52:06,325 --> 00:52:08,230 He's just fine. 755 00:52:08,275 --> 00:52:11,449 It sure is nice to have a baby around to hug again. 756 00:52:11,494 --> 00:52:14,350 Alma and Gaither push me away and say, "Oh, Mama" 757 00:52:14,396 --> 00:52:15,982 every time I get close to them. 758 00:52:17,932 --> 00:52:21,377 Where's Gaither? I could sure use that boy to help me. 759 00:52:21,423 --> 00:52:23,146 He waited to walk home with Mary Call. 760 00:52:24,552 --> 00:52:26,265 Well, if that boy going to start to courting, 761 00:52:26,275 --> 00:52:28,949 he can do it on his own time. 762 00:52:28,995 --> 00:52:31,533 Because he knows I've got work waiting for him. 763 00:52:31,579 --> 00:52:34,436 Love bug bites a boy, he loses all sense. 764 00:52:34,480 --> 00:52:36,247 Don't you remember, old man? 765 00:52:36,293 --> 00:52:38,469 I didn't marry you for love, old woman. 766 00:52:38,515 --> 00:52:40,056 I married you for your chocolate cake, 767 00:52:40,102 --> 00:52:41,507 and I'm ready for some now. 768 00:52:42,686 --> 00:52:44,726 Devola got a sweetheart yet? 769 00:52:44,772 --> 00:52:45,859 No, ma'am. 770 00:52:45,905 --> 00:52:47,900 Has too. Kiser Pease. 771 00:52:47,945 --> 00:52:49,531 Well, I do vow. 772 00:52:49,577 --> 00:52:51,935 What does Roy Luther say about that? 773 00:52:51,981 --> 00:52:52,981 Roy Luther is... 774 00:52:53,023 --> 00:52:55,154 Roy Luther has no use for Kiser. 775 00:52:55,199 --> 00:52:56,695 Says she can't marry him. 776 00:52:56,740 --> 00:52:59,325 Well, Devola could do worse than Kiser... 777 00:52:59,371 --> 00:53:00,911 Romey? Ima Dean. 778 00:53:00,957 --> 00:53:02,544 Hi, Mary Call. 779 00:53:02,590 --> 00:53:03,949 Y'all come on. 780 00:53:03,995 --> 00:53:05,944 Come on by, Mary Call. 781 00:53:05,990 --> 00:53:08,800 I've got a chocolate cake warm from the oven. 782 00:53:08,846 --> 00:53:10,931 Thanks all the same, Mrs. Graybeal. 783 00:53:10,976 --> 00:53:12,926 But we got a lot of work to do before dark. 784 00:53:13,470 --> 00:53:14,921 Y'all come on. 785 00:53:14,965 --> 00:53:15,965 Bye, bye, sugar. 786 00:53:17,414 --> 00:53:19,636 Want to do homework together, Mary Call? 787 00:53:19,680 --> 00:53:21,177 I can come over right after supper. 788 00:53:22,537 --> 00:53:24,532 - I did mine in study period. - -Bye. 789 00:53:24,578 --> 00:53:26,028 See y'all. 790 00:53:26,074 --> 00:53:27,634 - Bye. - Well, I could come over anyway. 791 00:53:29,202 --> 00:53:32,284 Well, better not, Gaither. 792 00:53:32,330 --> 00:53:33,781 I'll see you tomorrow in school. 793 00:53:38,541 --> 00:53:40,898 Don't you want some cake, Mary Call? 794 00:53:46,203 --> 00:53:47,925 Gosh sakes, what's the big hurry? 795 00:53:47,971 --> 00:53:49,920 You almost blew it. 796 00:53:49,966 --> 00:53:51,462 And besides, we got work to do. 797 00:53:53,774 --> 00:53:55,542 ♪ Rabbit in a log 798 00:53:55,588 --> 00:53:57,718 ♪ And I ain't got no dog 799 00:53:57,764 --> 00:53:59,305 ♪ How will I get him? 800 00:53:59,351 --> 00:54:01,300 ♪ I know 801 00:54:01,346 --> 00:54:05,652 ♪ I'll get me a briar and twist it in his hair ♪ 802 00:54:05,698 --> 00:54:08,781 ♪ That's the way I'd get him, I know ♪ 803 00:54:11,365 --> 00:54:12,544 Do little ones count? 804 00:54:13,587 --> 00:54:15,989 At $3 a pound, they all count. 805 00:54:16,035 --> 00:54:19,208 I can't see why anybody would pay that just for an old root. 806 00:54:19,254 --> 00:54:21,973 Maybe that's why they call them goldenseal. 807 00:54:22,019 --> 00:54:24,331 Very funny, Romey. Very funny. 808 00:54:28,276 --> 00:54:31,177 "The roots must be dried evenly, by artificial heat 809 00:54:31,223 --> 00:54:33,671 of not more than 100 degrees." 810 00:54:33,716 --> 00:54:35,847 How you supposed to know that? 811 00:54:35,892 --> 00:54:40,471 "After several hours of this, they should be moved to a warm, dry place, 812 00:54:40,517 --> 00:54:44,143 and turned at least four times a week to prevent rot or dampness from setting in." 813 00:54:47,227 --> 00:54:50,174 Ain't it awful we didn't know about making money wild-crafting sooner? 814 00:54:52,894 --> 00:54:56,657 You're never gonna learn anything that way. Do it in your head. 815 00:54:56,703 --> 00:55:00,283 Darn homework. Whoever thought it up in the first place? 816 00:55:00,329 --> 00:55:02,641 Smart people. Stop fussing and do it. 817 00:55:02,686 --> 00:55:04,907 Want to hear how high I can count? 818 00:55:04,953 --> 00:55:09,532 One two, three, four, five, six, seven, eight... 819 00:55:09,578 --> 00:55:11,301 Why don't you write your numbers, honey? 820 00:55:11,345 --> 00:55:14,111 I can't write them. I can only say them. 821 00:55:14,157 --> 00:55:17,285 Well, a little later. Romey's having a hard time. 822 00:55:17,330 --> 00:55:18,410 Want me to help you, Romey? 823 00:55:20,005 --> 00:55:22,453 Sure, Ima Dean. Figure this out for me. 824 00:55:22,499 --> 00:55:25,763 Mr. Brown's living room is 10 feet, seven inches long 825 00:55:25,809 --> 00:55:29,028 by 12 feet, two inches wide. 826 00:55:29,073 --> 00:55:32,565 His kitchen is eight feet by 11 feet, ten inches. 827 00:55:32,609 --> 00:55:35,737 His bedroom is 10 feet by 13 feet, four inches. 828 00:55:35,782 --> 00:55:38,140 How many square feet are in Mr. Brown's house? 829 00:55:39,183 --> 00:55:41,087 Tell it to me again. 830 00:55:41,132 --> 00:55:43,354 It's your homework. You figure it out. 831 00:55:43,399 --> 00:55:45,303 Yeah, Romey. 832 00:55:45,349 --> 00:55:49,293 Surprised I got enough energy to stay awake, much less do homework. 833 00:55:49,339 --> 00:55:50,869 The way you wake me up at the crack of dawn 834 00:55:50,879 --> 00:55:53,327 and order me around all day. 835 00:55:53,373 --> 00:55:55,459 We all have our burdens to bear, Romey. 836 00:55:55,505 --> 00:55:56,819 I guess I'm yours. 837 00:55:56,864 --> 00:55:58,996 Well, you're one heavy burden, let me tell you. 838 00:56:03,121 --> 00:56:04,980 It's the Connells. 839 00:56:05,025 --> 00:56:07,065 Keep them outside. Don't let them in till I'm ready. 840 00:56:13,503 --> 00:56:14,817 I'll get the bread out. 841 00:56:17,402 --> 00:56:18,402 Hi, y'all. 842 00:56:19,578 --> 00:56:20,938 Evening, Romey. 843 00:56:20,984 --> 00:56:23,114 Howdy, Mr. Connell. How are you, Mrs. Connell? 844 00:56:23,160 --> 00:56:26,197 Well, I just wheeze for days if I breathe too much of this mountain air. 845 00:56:26,242 --> 00:56:28,102 Well, here, let me get the gate for you. 846 00:56:28,147 --> 00:56:30,403 You got to open it a special way or the hinges will fall off. 847 00:56:30,413 --> 00:56:32,046 Roy Luther ought to fix that gate. 848 00:56:32,092 --> 00:56:34,675 It could fall and mash somebody's toe. 849 00:56:34,721 --> 00:56:36,716 He'll get around to doing it one of these days. 850 00:56:41,068 --> 00:56:43,969 Well, I vow, this place has gone to rack and ruin 851 00:56:44,015 --> 00:56:46,916 since Cosby Luther's not around. 852 00:56:46,961 --> 00:56:51,404 This whole yard was a flower garden in her day. 853 00:56:51,449 --> 00:56:55,077 Uh, we've planted vegetables. You want to see the tomatoes? 854 00:56:55,122 --> 00:56:58,295 Can't say as I do. You see one tomato plant, you've seen them all. 855 00:56:58,341 --> 00:57:00,200 You want to see Ima Dean's rooster? 856 00:57:00,246 --> 00:57:01,923 I do not. 857 00:57:01,968 --> 00:57:03,590 I was pecked by a rooster once when I was a little girl 858 00:57:03,600 --> 00:57:05,460 and I can't abide 'em since. 859 00:57:05,504 --> 00:57:07,680 It sounds like an interesting story, Mrs. Connell. 860 00:57:07,726 --> 00:57:10,219 Tell me about that time you got pecked by that rooster. 861 00:57:10,265 --> 00:57:11,942 Well, it was down yonder. 862 00:57:11,988 --> 00:57:15,342 I was about seven, eight years old and... 863 00:57:15,388 --> 00:57:19,197 Romey, will you kindly step aside and let me pass, please? 864 00:57:19,242 --> 00:57:22,278 Oh. Well, I didn't know we had company. 865 00:57:22,324 --> 00:57:24,591 Y'all come on in. 866 00:57:24,636 --> 00:57:27,764 Romey, what kind of host are you keeping company in the yard? 867 00:57:27,810 --> 00:57:29,442 Not company, Mary Call. 868 00:57:29,487 --> 00:57:30,530 Just us Connells. 869 00:57:30,576 --> 00:57:32,117 Oatmeal bread. 870 00:57:32,162 --> 00:57:34,928 It's a present for Roy Luther. Still warm from the oven. 871 00:57:34,973 --> 00:57:37,014 Oh, well, he'll appreciate that. 872 00:57:37,059 --> 00:57:38,645 Are you all in a hurry? 873 00:57:38,691 --> 00:57:40,096 Or can you come in and sit awhile? 874 00:57:40,142 --> 00:57:41,956 No hurry whatsoever, 875 00:57:42,001 --> 00:57:44,539 and while I'm here I intend to take a look at Roy Luther, 876 00:57:44,585 --> 00:57:46,353 and see for myself how he's coming along. 877 00:57:46,399 --> 00:57:48,167 Oh, well, he's asleep right now, 878 00:57:48,212 --> 00:57:50,252 but y'all have a seat on the porch. 879 00:57:50,298 --> 00:57:52,498 Well, I'd rather sit inside if it's all the same to you. 880 00:57:52,927 --> 00:57:54,514 Well, come on in. 881 00:58:00,045 --> 00:58:02,130 Hi, Mrs. Connell. 882 00:58:02,175 --> 00:58:04,759 Oh, Romey, move Roy Luther's sweater and slippers. 883 00:58:04,805 --> 00:58:06,981 Ima Dean, will you stop biting your nails? 884 00:58:07,026 --> 00:58:09,112 And Ima Dean, you let company have Mama's rocker. 885 00:58:09,158 --> 00:58:10,472 All right. 886 00:58:16,230 --> 00:58:18,724 Well, why didn't somebody tell me we had company? 887 00:58:19,767 --> 00:58:21,897 We're not company, Devola. 888 00:58:21,943 --> 00:58:23,666 Mrs. Connell's been baking 889 00:58:23,711 --> 00:58:26,068 and we just thought we'd bring your daddy some fresh bread. 890 00:58:27,746 --> 00:58:30,013 I told them Roy Luther was asleep. 891 00:58:30,058 --> 00:58:32,324 He is still sleeping, isn't he? 892 00:58:32,370 --> 00:58:35,226 Oh. Yeah, I just checked in on him a minute ago. 893 00:58:35,271 --> 00:58:37,584 Certainly goes to bed with the chickens. 894 00:58:37,628 --> 00:58:39,579 Roy Luther must still be poorly. 895 00:58:39,623 --> 00:58:42,526 'Course, he never was what I'd call a tower of strength. 896 00:58:42,570 --> 00:58:45,018 Not a practical man in any way, shape or form. 897 00:58:45,064 --> 00:58:46,787 Mrs. Connell? 898 00:58:46,832 --> 00:58:48,827 Just because a body's got faults, 899 00:58:48,873 --> 00:58:50,958 it's no excuse not to love him. Don't you reckon? 900 00:58:52,318 --> 00:58:54,222 I vow, Devola. 901 00:58:54,268 --> 00:58:56,580 I used to worry about you. 902 00:58:56,626 --> 00:58:58,937 Dreamy and impractical like your daddy, 903 00:58:58,983 --> 00:59:00,978 but you're developing into a regular person. 904 00:59:03,472 --> 00:59:06,419 Well, I certainly would like to have a word with Roy Luther. 905 00:59:06,464 --> 00:59:08,911 Maybe he's awake, what with all the talking out here. 906 00:59:08,957 --> 00:59:10,815 You want me to peek in and see? 907 00:59:10,861 --> 00:59:13,762 Why don't I just peek in myself? 908 00:59:13,808 --> 00:59:17,979 Now, Olive I don't want you going into any strange man's bedroom. 909 00:59:18,024 --> 00:59:20,184 Son, you take a look. If he's asleep, you leave him be. 910 00:59:26,275 --> 00:59:27,500 Out like a light. 911 00:59:27,545 --> 00:59:28,769 Good. 912 00:59:31,898 --> 00:59:33,847 Well, Mary Call, 913 00:59:33,893 --> 00:59:36,749 you tell Roy Luther next time we'll drop by earlier in the day. 914 00:59:37,837 --> 00:59:38,879 Yes'm, I'll do that. 915 00:59:48,309 --> 00:59:50,258 Old bat. 916 00:59:50,304 --> 00:59:53,749 Mrs. Connell had no right to say what she did to Devola. 917 00:59:53,795 --> 00:59:57,966 It's simply that Devola's head is sometimes in the clouds, 918 00:59:58,011 --> 01:00:00,551 and she has to be brought back to earth 919 01:00:00,596 --> 01:00:03,044 even as our mother had to do with Roy Luther. 920 01:00:12,112 --> 01:00:13,471 Mrs. Connell. 921 01:00:15,240 --> 01:00:16,555 Mrs. Connell what? 922 01:00:16,600 --> 01:00:18,232 Tried to catch me. 923 01:00:22,130 --> 01:00:23,853 Honey, you've had a bad dream. 924 01:00:26,710 --> 01:00:28,613 Now, you know I wouldn't let anybody hurt you. 925 01:00:31,198 --> 01:00:34,326 Why don't you crawl into bed with me and just forget about that old bat? 926 01:00:38,634 --> 01:00:40,084 There you go. 927 01:00:50,694 --> 01:00:51,872 Mmm. 928 01:01:01,256 --> 01:01:03,024 Who the devil is that? 929 01:01:08,329 --> 01:01:10,415 It's Kiser Pease. 930 01:01:20,888 --> 01:01:23,200 I wasn't expecting you. 931 01:01:23,245 --> 01:01:27,326 Yeah, well, I'm on my way over to Wilkes County to buy hogs. 932 01:01:27,371 --> 01:01:30,308 Uh, you want me to tow Roy Luther out here so he can sit in it for a while? 933 01:01:30,318 --> 01:01:32,312 Roy Luther's still asleep. 934 01:01:32,357 --> 01:01:35,622 Well, I'll just leave her here then. 935 01:01:35,667 --> 01:01:40,200 But she'll stay locked till me and Roy Luther can sit together in it. 936 01:01:41,788 --> 01:01:44,190 Devola will be powerful put out. 937 01:01:44,236 --> 01:01:46,436 She planned on sitting in it and listening to the radio. 938 01:01:47,137 --> 01:01:49,178 Oh. Oh, where is Devola? 939 01:01:49,223 --> 01:01:50,618 She's in the bathroom. Want me to go get her? 940 01:01:50,628 --> 01:01:52,669 No. No, no, don't get her if she's... 941 01:01:55,389 --> 01:01:58,654 Oh, well, here... 942 01:01:58,699 --> 01:02:01,539 Tell her I don't want nobody sitting in that car but her and Roy Luther. 943 01:02:04,275 --> 01:02:06,395 And then tell her to turn the radio off when she gets through listening to it. 944 01:02:06,405 --> 01:02:07,925 I don't want to run that battery down. 945 01:02:14,294 --> 01:02:18,102 If Kiser Pease had the smidgen of an idea Roy Luther was dead, 946 01:02:18,148 --> 01:02:21,413 he'd have all of us but Devola put in the county home, just like that. 947 01:02:21,457 --> 01:02:22,943 - Kiser? - I could take Roy Luther's shotgun 948 01:02:22,953 --> 01:02:24,676 and blow Kiser's head off. 949 01:02:24,722 --> 01:02:27,124 Now, Romey, don't go talking like a happy pappy. 950 01:02:27,170 --> 01:02:28,258 Where's Kiser? 951 01:02:28,304 --> 01:02:30,162 He lit out for Wilkes County, 952 01:02:30,208 --> 01:02:32,022 but he said you could listen to the radio. 953 01:02:32,066 --> 01:02:34,288 I want to hear the radio. 954 01:02:34,333 --> 01:02:36,493 Just for a minute. We're getting a late start as it is. 955 01:02:38,550 --> 01:02:41,043 Everybody get in. Get in. 956 01:02:41,089 --> 01:02:42,221 Where we going? 957 01:02:42,267 --> 01:02:43,536 - Come on. - I don't know. 958 01:02:43,582 --> 01:02:45,222 Oh, look how pretty the car is, Ima Dean. 959 01:02:45,259 --> 01:02:47,435 - Man, this is nice. - Come on. 960 01:02:47,481 --> 01:02:48,681 I want to listen to the radio. 961 01:02:50,020 --> 01:02:51,516 Yeah, let's go. Come on. 962 01:02:51,562 --> 01:02:52,562 Hey, look. 963 01:02:53,239 --> 01:02:54,239 Nothing's happening. 964 01:02:55,007 --> 01:02:56,412 Turn the key. 965 01:02:56,458 --> 01:02:58,996 Oh, yeah. That's right. 966 01:02:59,042 --> 01:03:00,810 Now, I think you pull this thing down. 967 01:03:19,126 --> 01:03:20,366 I've got to go to the bathroom. 968 01:03:24,068 --> 01:03:25,564 Look out! 969 01:03:30,506 --> 01:03:32,455 Devola, stop this thing! 970 01:03:32,501 --> 01:03:33,501 Help! 971 01:03:47,281 --> 01:03:48,414 Damned hippies. 972 01:03:59,431 --> 01:04:00,746 I'm gonna throw up. 973 01:04:09,450 --> 01:04:11,399 You're not gonna cross that bridge are you? 974 01:04:18,563 --> 01:04:20,150 Look out for the cows. 975 01:04:33,071 --> 01:04:34,657 I've got to go. 976 01:04:37,332 --> 01:04:39,463 Bumpy ride. 977 01:04:39,509 --> 01:04:41,367 How we gonna get out of here? 978 01:04:41,413 --> 01:04:42,682 I don't know. 979 01:04:42,728 --> 01:04:45,222 I'm not very good at going backwards. 980 01:04:45,266 --> 01:04:47,805 You're no master hand at going forward, neither. 981 01:04:47,851 --> 01:04:49,846 Do you want me to drive, Mary Call? 982 01:04:49,891 --> 01:04:53,654 Why didn't you tell me you could drive? 983 01:04:53,699 --> 01:04:56,692 Devola, did Kiser Pease show you how to drive? 984 01:04:57,689 --> 01:04:58,778 That's right. 985 01:05:30,513 --> 01:05:33,279 Ima Dean. Stop that racket. 986 01:05:33,324 --> 01:05:35,591 Romey, go down there and tell her to stop horsing around 987 01:05:35,636 --> 01:05:36,724 and get back to work. 988 01:05:38,085 --> 01:05:39,762 Can I take a break, too? 989 01:05:39,808 --> 01:05:41,031 A quick one. 990 01:05:49,236 --> 01:05:50,460 Quiet. 991 01:05:52,320 --> 01:05:53,997 Knock it off, Ima Dean. 992 01:05:54,043 --> 01:05:56,037 You're not the boss, Romey. 993 01:05:58,758 --> 01:05:59,936 Cut it out. 994 01:06:14,037 --> 01:06:17,074 There is a limit to human endurance. 995 01:06:17,119 --> 01:06:20,202 Maybe it's time we all stop for a bite to eat. 996 01:06:20,247 --> 01:06:23,148 Romey! Turn off that radio! 997 01:06:26,775 --> 01:06:29,768 One more honk out of you and I'm gonna lay my hand on your bottom. 998 01:06:29,813 --> 01:06:31,627 Now back to work, Romey. 999 01:06:31,673 --> 01:06:33,123 I didn't get my nap. 1000 01:06:33,169 --> 01:06:34,982 No time for naps. 1001 01:06:35,027 --> 01:06:37,883 Half a Saturday gone on account of Ima Dean and this car. 1002 01:06:37,929 --> 01:06:39,969 She's only five, Mary Call. 1003 01:06:40,015 --> 01:06:41,646 And I'm only fourteen. 1004 01:06:41,692 --> 01:06:44,548 Now go get me a fresh gunny sack. 1005 01:06:44,593 --> 01:06:46,725 Go get it yourself. I'm not your slave. 1006 01:06:46,769 --> 01:06:48,855 You're the hatefullest person alive, Mary Call, 1007 01:06:48,901 --> 01:06:51,031 and I'm hungry, and we came off without any lunch. 1008 01:06:51,077 --> 01:06:52,980 Good. We can all starve to death! 1009 01:06:54,567 --> 01:06:56,018 Mary Call? 1010 01:06:56,063 --> 01:06:57,877 I'm gonna take everybody for a little ride. 1011 01:06:57,922 --> 01:06:59,509 Get them calmed down. 1012 01:06:59,554 --> 01:07:03,136 You do that, Devola. I don't care if you never come back. 1013 01:07:03,181 --> 01:07:06,990 You wouldn't say that if Roy Luther was here and I sure wish he was. 1014 01:07:07,035 --> 01:07:08,803 So do I. 1015 01:07:08,848 --> 01:07:10,879 You think I asked to be put out here on this blasted mountain 1016 01:07:10,889 --> 01:07:12,884 working myself to a frazzle? 1017 01:07:12,929 --> 01:07:15,831 Nobody but some old crazy would do what I'm doing. 1018 01:07:15,876 --> 01:07:18,687 Taking me on three snotnosed kids to raise. 1019 01:07:18,732 --> 01:07:20,727 If I had the sense of a rabbit, 1020 01:07:20,773 --> 01:07:23,093 I'd take off across that mountain and never even look back. 1021 01:07:50,196 --> 01:07:52,055 Hey. Oh, Lord 'a' mercy, Mary Call, 1022 01:07:52,100 --> 01:07:54,004 what did you gone and got yourself into now? 1023 01:07:55,047 --> 01:07:57,133 Ha, ha, ha. 1024 01:07:57,179 --> 01:07:58,312 What? 1025 01:07:58,357 --> 01:07:59,853 Very funny. 1026 01:08:08,784 --> 01:08:11,731 While I was waiting, I took the freedom of speaking to Roy Luther, 1027 01:08:11,776 --> 01:08:13,408 but the door was locked. 1028 01:08:13,454 --> 01:08:15,857 So I went around and looked in his window. 1029 01:08:15,902 --> 01:08:18,078 He ain't in there, Mary Call. 1030 01:08:18,124 --> 01:08:21,343 Well, he must be off on one of his joy rides. 1031 01:08:21,387 --> 01:08:23,473 Why don't you come back another time, Kiser? 1032 01:08:23,519 --> 01:08:24,878 No. No hurry. 1033 01:08:24,924 --> 01:08:26,285 I got all the time in the world. 1034 01:08:28,687 --> 01:08:31,767 Boy, you look like you been shot through the apple orchard and hit every tree. 1035 01:08:33,675 --> 01:08:35,080 Very funny. 1036 01:08:37,166 --> 01:08:39,386 Oh, that must be Roy Luther now. 1037 01:08:44,600 --> 01:08:47,592 Come on, sugar. Here we go. 1038 01:08:49,225 --> 01:08:50,811 Kiser Pease. 1039 01:08:50,856 --> 01:08:52,489 Now, Mary Call, what happened to you? 1040 01:08:52,534 --> 01:08:54,937 I got too friendly with a bunch of bees. 1041 01:08:54,983 --> 01:08:56,706 Where is Roy Luther? 1042 01:08:56,750 --> 01:08:58,745 You know where he is Mary Call. 1043 01:08:58,791 --> 01:09:00,695 Up on Old Joshua. 1044 01:09:00,740 --> 01:09:02,735 Hush. Why didn't he come home with you? 1045 01:09:02,781 --> 01:09:04,231 We couldn't get him to come with us. 1046 01:09:04,277 --> 01:09:06,272 He got disgusted at Ima Dean. 1047 01:09:06,317 --> 01:09:08,674 All she ever does is whine. 1048 01:09:08,720 --> 01:09:11,712 Well, uh, hey, Devola, look here. I brought you something. 1049 01:09:11,758 --> 01:09:13,344 Huh? 1050 01:09:15,247 --> 01:09:16,733 - Pick of the litter. Arkansas razorback. - Oh, thank you, Kiser. 1051 01:09:16,743 --> 01:09:19,781 Let me have him. Let me have him, Devola. 1052 01:09:19,827 --> 01:09:21,631 - Be gentle, sugar. - Hold on to him now, honey. 1053 01:09:21,641 --> 01:09:24,769 - I can't hold him. He wants down. - Go get him. 1054 01:09:24,814 --> 01:09:26,809 - Don't let him get away. - Get him, Devola. 1055 01:09:26,855 --> 01:09:28,849 Hang on to him, honey. 1056 01:09:32,431 --> 01:09:34,652 - Ima Dean, get him now. - Kiser? 1057 01:09:34,698 --> 01:09:36,737 I think you can take your car home now. 1058 01:09:36,783 --> 01:09:39,730 Roy Luther's had his share of sitting in it. 1059 01:09:39,775 --> 01:09:44,582 No. No, no, Devola can keep on driving that car if she's a mind to. 1060 01:09:44,627 --> 01:09:46,531 But she ought to have a license, though. 1061 01:09:47,982 --> 01:09:49,341 Well... 1062 01:09:49,387 --> 01:09:50,918 He's going around in back of the house. 1063 01:09:50,928 --> 01:09:54,011 Okay. You can take us to school one day, 1064 01:09:54,056 --> 01:09:56,176 and then you and Devola can go on to Burn and get one. 1065 01:09:57,275 --> 01:09:59,633 Well, well, if she wants to go, we'll go. 1066 01:10:02,942 --> 01:10:05,391 Devola likes that pig, don't she? 1067 01:10:05,436 --> 01:10:07,068 Yeah. She likes most any animal. 1068 01:10:09,743 --> 01:10:11,466 She likes cows, too. 1069 01:10:12,056 --> 01:10:13,280 - Oh, yeah? - Yeah. 1070 01:10:18,176 --> 01:10:19,945 Hey, Devola, lookie here. 1071 01:10:25,884 --> 01:10:27,424 A cow. A cow. 1072 01:10:27,469 --> 01:10:28,784 She's for you. 1073 01:10:28,830 --> 01:10:30,915 - Oh, Kiser. - Is she for us? 1074 01:10:30,960 --> 01:10:33,500 - She's so sweet and pretty. - Can I pet him? 1075 01:10:35,040 --> 01:10:37,307 I'm much obliged to you, Kiser. 1076 01:10:37,353 --> 01:10:38,940 Yeah, well, I think you'll like her. 1077 01:10:38,986 --> 01:10:41,297 She's real gentle and she just come fresh two weeks ago. 1078 01:10:41,343 --> 01:10:43,292 Tie her in the back yard, Devola. 1079 01:10:43,338 --> 01:10:44,925 Yeah, we can tie her by the pig. 1080 01:10:44,970 --> 01:10:46,275 They'll be company for each other. 1081 01:10:46,285 --> 01:10:48,234 Yeah, they'll be company. 1082 01:10:48,280 --> 01:10:50,184 Come on. 1083 01:10:50,229 --> 01:10:52,586 Come on, cow, come on, boy. Come on. 1084 01:11:00,158 --> 01:11:02,697 Mary Call, I want to talk to Roy Luther now. 1085 01:11:02,741 --> 01:11:05,733 Kiser, I'd let you but Roy Luther's not here this morning. 1086 01:11:05,779 --> 01:11:08,137 He's root-digging up on Old Joshua. 1087 01:11:08,182 --> 01:11:10,041 - Root-digging, huh? - Yep. 1088 01:11:10,087 --> 01:11:11,087 At the crack of dawn? 1089 01:11:13,215 --> 01:11:15,799 Mary Call, there's deception of the rankest kind going on here. 1090 01:11:19,562 --> 01:11:20,605 Get in the truck. 1091 01:11:23,643 --> 01:11:25,592 Why can't we take the car? 1092 01:11:25,638 --> 01:11:26,942 Well, I learned you on the truck, honey. 1093 01:11:26,952 --> 01:11:28,352 It'll make the test easier for you. 1094 01:11:52,114 --> 01:11:54,064 Home before dark, Kiser. 1095 01:11:54,108 --> 01:11:55,548 Roy Luther may be queer in the head, 1096 01:11:55,560 --> 01:11:57,327 but he still knows how to use a shotgun. 1097 01:12:04,446 --> 01:12:08,435 ♪ My country, 'tis of thee 1098 01:12:08,481 --> 01:12:12,788 ♪ Sweet land of liberty 1099 01:12:12,834 --> 01:12:16,777 ♪ Of thee I sing 1100 01:12:16,823 --> 01:12:21,266 ♪ Land where my fathers died 1101 01:12:21,310 --> 01:12:25,618 ♪ Land of the pilgrims' pride 1102 01:12:25,663 --> 01:12:29,880 ♪ From every mountainside 1103 01:12:29,924 --> 01:12:34,323 ♪ Let freedom ring 1104 01:12:39,265 --> 01:12:41,985 May I speak to you a minute, Mary Call? 1105 01:12:42,031 --> 01:12:43,164 Yes, Miss Fleetie. 1106 01:12:50,145 --> 01:12:52,411 It's about your brother. 1107 01:12:52,457 --> 01:12:53,762 I don't know what's come over him. 1108 01:12:53,772 --> 01:12:56,538 He used to be one of my best students. 1109 01:12:56,583 --> 01:12:59,892 But this year his mind wanders and his grades are slipping, 1110 01:12:59,938 --> 01:13:02,839 and then this morning in American history, he fell asleep. 1111 01:13:04,789 --> 01:13:07,509 I'm mentioning it to you first, because I know you're close to Romey. 1112 01:13:08,915 --> 01:13:09,915 What did I do? 1113 01:13:11,453 --> 01:13:14,129 Falling asleep in history. 1114 01:13:14,174 --> 01:13:16,577 So, Miss Fleetie told you, huh? 1115 01:13:16,622 --> 01:13:18,572 Thank your lucky stars she came to me 1116 01:13:18,617 --> 01:13:20,975 instead of trying to go speak to Roy Luther. 1117 01:13:21,020 --> 01:13:23,469 You want us all to end up in the county home? 1118 01:13:23,514 --> 01:13:25,961 No boss there could be any worse than you are. 1119 01:13:26,006 --> 01:13:28,092 You stay awake from now on. 1120 01:13:28,137 --> 01:13:31,039 What do you think I am? Some kind of machine that doesn't need sleep? 1121 01:13:31,084 --> 01:13:34,258 "Wake up, Romey. Turn the roots, Romey. Build a fire, Romey. 1122 01:13:34,303 --> 01:13:35,618 Bring in the firewood, Romey. 1123 01:13:35,663 --> 01:13:38,293 Do your homework, Romey." Huh? 1124 01:13:38,339 --> 01:13:40,334 And you're gonna have to bring up your grades. 1125 01:13:40,378 --> 01:13:42,328 When am I gonna do that? 1126 01:13:42,872 --> 01:13:45,366 Spare time. 1127 01:13:45,411 --> 01:13:49,038 You make me laugh, Mary Call. You're real funny. Ha, ha. 1128 01:13:49,083 --> 01:13:50,943 I'm not joking with you, Romey. 1129 01:13:50,987 --> 01:13:52,302 I feel like shaking you. 1130 01:13:52,348 --> 01:13:53,799 Better not try. 1131 01:13:53,844 --> 01:13:55,114 Romey, grow up. 1132 01:13:55,158 --> 01:13:56,882 What are you worried about? 1133 01:13:56,927 --> 01:13:59,104 I'm keeping promises, Romey, 1134 01:13:59,148 --> 01:14:00,418 and I need you to help me. 1135 01:14:01,414 --> 01:14:02,593 Okay. 1136 01:14:12,794 --> 01:14:14,199 Here they come. 1137 01:14:14,245 --> 01:14:15,469 Now, let me handle it. 1138 01:14:31,836 --> 01:14:33,241 All right for you, Devola. 1139 01:14:33,287 --> 01:14:34,738 Where in the blazes have you been? 1140 01:14:34,783 --> 01:14:36,663 Staying away this late and worrying me to death. 1141 01:14:39,225 --> 01:14:40,745 Something awful's happened, Mary Call. 1142 01:14:44,122 --> 01:14:45,346 Where's Kiser? 1143 01:14:45,391 --> 01:14:46,391 A truck ran over him. 1144 01:14:48,022 --> 01:14:49,702 He was crossing the street and it hit him. 1145 01:14:51,240 --> 01:14:53,326 They said it broke both his legs and maybe his jaw. 1146 01:14:54,776 --> 01:14:56,318 I've wished Kiser some bad things, 1147 01:14:57,497 --> 01:14:59,038 but not that bad. 1148 01:14:59,084 --> 01:15:01,759 I just didn't know what to do 1149 01:15:01,804 --> 01:15:03,799 so I got in Kiser's truck and I came on home. 1150 01:15:07,698 --> 01:15:10,826 Well, at least Kiser Pease won't be bothering us for a while. 1151 01:15:10,872 --> 01:15:13,319 Kiser's not as bad as people make out. 1152 01:15:13,364 --> 01:15:15,449 I've heard all I want to about Kiser Pease. 1153 01:15:16,357 --> 01:15:17,762 I love him, Mary Call. 1154 01:15:19,848 --> 01:15:22,523 Well, I'm glad Papa's not here to hear you say that. 1155 01:15:24,653 --> 01:15:26,694 Maybe Papa was wrong about Kiser. 1156 01:16:52,245 --> 01:16:55,101 Weather had been kind to us that year, 1157 01:16:55,147 --> 01:16:57,277 but suddenly it turned on us with a vengeance. 1158 01:16:59,543 --> 01:17:03,488 There is a storm building up inside me too. 1159 01:17:03,533 --> 01:17:08,022 And I know that when it bursts, it'll be a terrible thing. 1160 01:17:08,067 --> 01:17:11,830 And I'm trying with all my strength to keep it from happening. 1161 01:17:18,132 --> 01:17:19,311 Hold still, Ernie. 1162 01:17:22,893 --> 01:17:25,885 I will not live in the same house with a pig. 1163 01:17:25,930 --> 01:17:29,194 Aw, Mary Call, he's just a baby. 1164 01:17:29,240 --> 01:17:31,960 Romey, if what I think is on the other end of that rope, 1165 01:17:32,006 --> 01:17:34,045 the answer is no. 1166 01:17:34,091 --> 01:17:36,493 Mary Call, she won't take up much room. 1167 01:17:36,538 --> 01:17:39,485 Romey, cows thrive on water. 1168 01:17:39,530 --> 01:17:43,701 They love it. It runs off their sides like a duck's back. 1169 01:17:43,747 --> 01:17:46,149 What if this cow got struck by lightning? 1170 01:17:46,195 --> 01:17:47,238 Yeah. 1171 01:17:47,284 --> 01:17:48,371 Oh, Romey. 1172 01:17:48,417 --> 01:17:50,366 "Oh, Romey" what? 1173 01:17:50,412 --> 01:17:53,449 Nothing. Lord help us. 1174 01:18:00,476 --> 01:18:03,424 Romey? Where is she gonna poop? 1175 01:18:03,469 --> 01:18:05,192 If she looks like she's got to go, 1176 01:18:05,237 --> 01:18:07,097 I'll take her for a little walk. 1177 01:18:07,142 --> 01:18:10,903 You could build her a little potty like the one I used to have. 1178 01:18:10,949 --> 01:18:13,941 How you gonna make a cow sit on a potty? 1179 01:18:13,987 --> 01:18:17,478 You're the one that brought her in here. You figure it out. 1180 01:18:54,473 --> 01:18:57,420 What happened? Ima Dean? 1181 01:18:57,465 --> 01:18:59,415 Are you all right? 1182 01:18:59,460 --> 01:19:02,679 What the heck is going on? Huh? 1183 01:19:05,581 --> 01:19:06,669 Mary Call. 1184 01:19:06,714 --> 01:19:07,757 What happened? 1185 01:19:08,301 --> 01:19:10,205 I'm sleepy. 1186 01:19:10,250 --> 01:19:11,339 Be careful, honey. 1187 01:19:11,383 --> 01:19:12,925 Lord, what next? 1188 01:19:12,971 --> 01:19:15,373 Must have blown off the old tree. 1189 01:19:15,419 --> 01:19:17,368 Close the door. 1190 01:19:17,414 --> 01:19:18,592 Look at the big old tree. 1191 01:19:22,219 --> 01:19:24,395 We're gonna get all wet. 1192 01:19:24,441 --> 01:19:27,388 Close the... Well, it doesn't make any difference anyway. 1193 01:19:37,860 --> 01:19:40,173 Maybe we can fix it. 1194 01:19:40,218 --> 01:19:42,666 There's nothing we can do about it now. 1195 01:19:42,712 --> 01:19:44,435 Let's get in out of the rain. 1196 01:19:46,203 --> 01:19:47,744 Come on, honey, let's get inside. 1197 01:20:08,100 --> 01:20:11,047 If you'd have fixed that roof, nothing like that would have happened. 1198 01:20:12,815 --> 01:20:14,357 That was Roy Luther's job. 1199 01:20:16,488 --> 01:20:18,346 Roy Luther never fixed anything. 1200 01:20:20,885 --> 01:20:22,290 It just wasn't in his nature. 1201 01:20:25,193 --> 01:20:27,188 He had a lot of other things to think about. 1202 01:20:28,502 --> 01:20:29,742 Well, what are we gonna do now? 1203 01:20:33,443 --> 01:20:35,030 We're gonna get ready for school. 1204 01:20:35,438 --> 01:20:37,252 School today? 1205 01:20:37,297 --> 01:20:39,246 School every day. 1206 01:20:39,292 --> 01:20:42,057 You want somebody to come snooping around and see why we're not there? 1207 01:20:42,102 --> 01:20:44,551 From now on, we're gonna have to keep everybody out. 1208 01:20:53,210 --> 01:20:56,520 I routed my family and stood over them, 1209 01:20:56,566 --> 01:21:00,872 prodding them to open their eyes, to dress, to wash, 1210 01:21:00,918 --> 01:21:03,503 to eat and get ready for school. 1211 01:21:04,908 --> 01:21:06,722 At that hour they hated me. 1212 01:21:08,852 --> 01:21:11,208 And I hated myself knowing how I appeared, 1213 01:21:12,206 --> 01:21:14,836 a pinch-faced crone, 1214 01:21:14,882 --> 01:21:17,964 straggle-haired, bony, 1215 01:21:18,010 --> 01:21:21,092 too desperate for anyone with only 14 years on them. 1216 01:21:25,264 --> 01:21:27,712 Something had flown out of my brother and sisters. 1217 01:21:28,936 --> 01:21:31,973 I would try to get them to sing or talk, 1218 01:21:32,019 --> 01:21:34,105 do anything to raise their spirits, 1219 01:21:36,644 --> 01:21:39,772 but they remained somber and silent. 1220 01:21:43,671 --> 01:21:45,937 I'd give anything for a Thanksgiving turkey. 1221 01:21:47,433 --> 01:21:49,518 Here, take this squash. 1222 01:21:49,564 --> 01:21:52,556 We'll have it boiled up with some pinto beans, and turnips, and potatoes. 1223 01:21:52,602 --> 01:21:54,732 It'll be just great. 1224 01:21:54,778 --> 01:21:57,589 When Roy Luther was alive, we always had more. 1225 01:21:58,813 --> 01:22:01,261 Well, can't argue with you about that. 1226 01:22:02,304 --> 01:22:04,798 We glutted ourselves on Thanksgiving, 1227 01:22:04,843 --> 01:22:07,382 and then went back to starving the day after. 1228 01:22:07,427 --> 01:22:09,422 I'm glad Roy Luther can't hear you say that. 1229 01:22:10,239 --> 01:22:11,644 I wish he could. 1230 01:22:11,689 --> 01:22:13,774 I wish he could see the fix he's left me in. 1231 01:22:27,194 --> 01:22:28,690 See who it is, Romey. 1232 01:22:29,551 --> 01:22:31,184 Holy smoke. 1233 01:22:31,229 --> 01:22:34,040 It's Kiser's sister. Goldie Pease. 1234 01:22:35,446 --> 01:22:36,446 I'll deal with her. 1235 01:22:40,478 --> 01:22:42,246 Get down. 1236 01:22:42,291 --> 01:22:45,601 You leave old red alone. Tell her to stop, Devola. 1237 01:22:45,646 --> 01:22:47,097 Hush, Ima Dean. 1238 01:22:47,142 --> 01:22:48,820 Tell her to stop. 1239 01:22:51,041 --> 01:22:52,130 Where's Roy Luther? 1240 01:22:53,127 --> 01:22:56,980 He's sick. I think it's something catching. 1241 01:22:57,025 --> 01:22:59,247 You tell him to come talk to me through the door. 1242 01:22:59,292 --> 01:23:00,471 He's asleep right now. 1243 01:23:04,642 --> 01:23:05,866 Name of God. 1244 01:23:08,133 --> 01:23:11,488 What have you Luthers done to Kiser's roof? 1245 01:23:11,533 --> 01:23:14,253 We didn't do it, and it's not Kiser's roof. 1246 01:23:14,299 --> 01:23:17,019 He signed it back over to Roy Luther. 1247 01:23:17,065 --> 01:23:18,924 Roy Luther paid him? 1248 01:23:18,969 --> 01:23:21,915 Not exactly. Kiser signed a paper. 1249 01:23:23,276 --> 01:23:25,543 I'd like to see that paper. 1250 01:23:27,312 --> 01:23:28,312 Here, Ernie. 1251 01:23:28,354 --> 01:23:31,573 Pigs? In Kiser's house. 1252 01:23:32,841 --> 01:23:36,650 Just one pig. And it's not Kiser's house. 1253 01:23:36,696 --> 01:23:38,735 It's not a house at all. It's a barn. 1254 01:23:38,781 --> 01:23:41,139 Well, whatever it is, it's ours. 1255 01:23:42,906 --> 01:23:43,906 See for yourself. 1256 01:23:52,972 --> 01:23:54,513 Where do you think you're going? 1257 01:23:56,145 --> 01:23:59,138 Roy Luther, you ain't got sense to pound sand down a rat hole 1258 01:23:59,183 --> 01:24:01,722 if you think this thing Kiser's signed is any good. 1259 01:24:01,767 --> 01:24:02,946 You hear me? 1260 01:24:02,991 --> 01:24:04,111 Sometimes he doesn't answer. 1261 01:24:05,984 --> 01:24:09,111 He's always been queer in the head. Shiftless to boot. 1262 01:24:09,156 --> 01:24:11,514 Don't you talk about my Papa like that. 1263 01:24:11,559 --> 01:24:15,095 If he had any spunk, you all wouldn't be living the way you do. 1264 01:24:16,818 --> 01:24:19,720 Roy Luther, I know you're in there! 1265 01:24:19,765 --> 01:24:22,123 And I know you can hear me. 1266 01:24:22,169 --> 01:24:26,249 I want you Luthers out of this house in 48 hours. 1267 01:24:26,294 --> 01:24:29,241 But the paper's legal. Kiser signed it. 1268 01:24:29,287 --> 01:24:31,010 Worthless. Just like Kiser. 1269 01:24:31,962 --> 01:24:33,548 Him and his hoojer deals. 1270 01:24:36,496 --> 01:24:38,036 Ima Dean. 1271 01:24:41,256 --> 01:24:42,256 Papa! 1272 01:24:44,338 --> 01:24:45,381 Papa! 1273 01:24:46,832 --> 01:24:47,965 Papa! 1274 01:25:14,170 --> 01:25:17,072 Mary Call? Mary Call. 1275 01:25:18,840 --> 01:25:20,834 Good morning. I've been dying to see somebody. 1276 01:25:21,877 --> 01:25:23,463 How you been keeping, huh? 1277 01:25:23,509 --> 01:25:25,595 Fine, Kiser. Just fine. 1278 01:25:26,682 --> 01:25:28,859 My goodness, you've turned thin. 1279 01:25:28,904 --> 01:25:32,395 Yeah. Uh, here. Have one of these doodads. 1280 01:25:32,441 --> 01:25:33,972 I can't stand these damn kind of cookies. 1281 01:25:33,982 --> 01:25:35,569 No, thanks. 1282 01:25:35,614 --> 01:25:37,927 Uh, uh... Sit down. Sit down. 1283 01:25:39,785 --> 01:25:40,919 Shouldn't you be lying down? 1284 01:25:40,965 --> 01:25:42,324 No, I been lying down. 1285 01:25:43,231 --> 01:25:44,999 I'm sick and nobody cares. 1286 01:25:45,045 --> 01:25:47,085 Nobody. This place is killing my nerves, 1287 01:25:47,131 --> 01:25:50,011 and I ain't got nobody to watch out for me till I get well again. Nobody. 1288 01:25:52,661 --> 01:25:54,301 Kiser, how would you like to get married? 1289 01:25:56,288 --> 01:25:59,734 Well, uh, what'd you just... What'd you just say? 1290 01:25:59,778 --> 01:26:04,539 I said, "Kiser, how would you like to get married?" 1291 01:26:08,847 --> 01:26:10,161 Uh, I'd like it. 1292 01:26:12,020 --> 01:26:13,108 I'd like it. I would. 1293 01:26:14,604 --> 01:26:17,551 I'll be good to her. I'll be good to you all. 1294 01:26:18,639 --> 01:26:20,271 How soon can it be, Mary Call? 1295 01:26:20,317 --> 01:26:21,677 Kiser. 1296 01:26:21,723 --> 01:26:23,718 Listen, I'll get you all another pig. Maybe two. 1297 01:26:23,762 --> 01:26:27,163 And I'll get Roy Luther a little car, maybe a pickup truck. 1298 01:26:27,208 --> 01:26:28,650 He always told me he wanted a pickup truck. 1299 01:26:28,660 --> 01:26:29,747 - Kiser. - What? 1300 01:26:31,469 --> 01:26:33,963 Kiser, I'm not talking about you marrying Devola. 1301 01:26:36,365 --> 01:26:38,497 I thought you might like to marry me. 1302 01:26:40,310 --> 01:26:42,215 You? 1303 01:26:42,259 --> 01:26:43,801 I don't care how old you are. 1304 01:26:45,706 --> 01:26:47,020 I love you. 1305 01:26:48,924 --> 01:26:50,420 And I want to marry you. 1306 01:26:52,234 --> 01:26:54,364 Oh, Mary Call, you don't love me. 1307 01:26:54,410 --> 01:26:55,771 You know you don't. 1308 01:26:56,949 --> 01:26:58,264 How do you know I don't? 1309 01:26:59,942 --> 01:27:03,568 Listen, Kiser, when somebody tells you they love you, 1310 01:27:03,614 --> 01:27:06,153 you're not supposed to act like that. 1311 01:27:06,199 --> 01:27:07,865 Now, Mary Call, you've got no more use for me 1312 01:27:07,875 --> 01:27:09,280 than you've got for a clod of dirt. 1313 01:27:09,326 --> 01:27:11,683 I have so got use for you. 1314 01:27:11,728 --> 01:27:14,041 Listen, Kiser, you're making me mad now. 1315 01:27:14,086 --> 01:27:16,262 I didn't come all this way just to be insulted. 1316 01:27:16,308 --> 01:27:17,849 I ain't insulted you. 1317 01:27:17,894 --> 01:27:19,255 You have so. 1318 01:27:19,300 --> 01:27:21,068 You as much as called me a liar. 1319 01:27:21,113 --> 01:27:22,292 Liar? 1320 01:27:24,332 --> 01:27:27,279 Listen, Kiser, do you want to marry me or don't you? 1321 01:27:29,320 --> 01:27:31,269 No. No, I don't. 1322 01:27:31,315 --> 01:27:34,397 Damn you. You treasoner, you. 1323 01:27:34,443 --> 01:27:36,529 - You sent Goldie there to tell us to vacate. - Huh? 1324 01:27:36,574 --> 01:27:39,475 You knew she'd given us 48 hours to get off the place. 1325 01:27:39,521 --> 01:27:40,926 Well, Mary Call, I never even... 1326 01:27:40,972 --> 01:27:42,819 You treasoned me the same way you did Roy Luther. 1327 01:27:42,829 --> 01:27:44,144 Now, wait a minute. 1328 01:27:44,190 --> 01:27:45,910 And you treasoned him right into his grave. 1329 01:27:55,343 --> 01:27:58,789 Uh, Mary Call, there ain't no use to bawl. 1330 01:28:00,421 --> 01:28:01,421 Who's bawling? 1331 01:28:03,141 --> 01:28:05,301 Now, listen, honey, if I'd known Roy Luther was dead... 1332 01:28:05,317 --> 01:28:07,266 You tell anybody, and I'll blow your head off. 1333 01:28:08,128 --> 01:28:09,352 Oh, damn. 1334 01:28:09,398 --> 01:28:13,251 Now, you wait a minute. Mary Call! 1335 01:28:13,297 --> 01:28:15,201 Mary Call, come back here now, honey! 1336 01:28:16,335 --> 01:28:18,329 Please, Mary Call, come on back! 1337 01:28:19,371 --> 01:28:20,821 Mary Call! 1338 01:28:20,867 --> 01:28:22,467 Can I help in here? What's going on here? 1339 01:28:27,487 --> 01:28:33,018 ♪ Wish there was a place that I could go ♪ 1340 01:28:33,063 --> 01:28:39,094 ♪ Where I could do as I please ♪ 1341 01:28:39,138 --> 01:28:44,624 ♪ There I could be all the things inside of me ♪ 1342 01:28:44,670 --> 01:28:50,110 ♪ No one else can see at all 1343 01:28:50,156 --> 01:28:56,094 ♪ Sometimes when I am all alone ♪ 1344 01:28:56,140 --> 01:29:01,943 ♪ I imagine myself as a bird 1345 01:29:01,988 --> 01:29:08,381 ♪ Flying free 1346 01:29:08,426 --> 01:29:10,602 ♪ No one to talk to 1347 01:29:10,648 --> 01:29:14,365 ♪ No words I can say 1348 01:29:14,411 --> 01:29:20,078 ♪ I can't give away what I feel ♪ 1349 01:29:20,123 --> 01:29:22,934 ♪ Someday I'll take the time 1350 01:29:22,980 --> 01:29:26,018 ♪ To do what's on my mind 1351 01:29:26,062 --> 01:29:31,502 ♪ And I'll learn who I really am ♪ 1352 01:29:31,547 --> 01:29:37,804 ♪ But for now the night time is all I have ♪ 1353 01:29:37,850 --> 01:29:39,845 ♪ When I'm alone 1354 01:29:39,889 --> 01:29:43,562 ♪ I'll close my eyes 1355 01:29:43,607 --> 01:29:50,861 ♪ And dream 1356 01:30:08,905 --> 01:30:09,905 Damn. 1357 01:30:13,983 --> 01:30:15,252 Mary Call! 1358 01:30:15,298 --> 01:30:16,930 Damn! 1359 01:30:18,381 --> 01:30:19,695 Hey, Mary Call! 1360 01:30:23,323 --> 01:30:24,411 Mary Call! 1361 01:30:30,078 --> 01:30:31,927 Mary Call, we've been looking high and low for you. 1362 01:30:31,937 --> 01:30:33,207 Leave me alone, Kiser. 1363 01:30:33,251 --> 01:30:34,793 Now, you've got to listen to me. 1364 01:30:34,839 --> 01:30:38,103 I don't have to listen to anybody. Especially you. 1365 01:30:38,149 --> 01:30:41,049 Listen. Your brother and sisters are worried to death about you. 1366 01:30:41,095 --> 01:30:42,772 Oh, really? 1367 01:30:42,817 --> 01:30:45,492 Well, it's time they did some worrying, let me tell you. 1368 01:30:45,538 --> 01:30:47,396 I'm not gonna do it for them anymore. 1369 01:30:47,442 --> 01:30:49,437 Mary Call, now, come on now. I'm taking you home. 1370 01:30:49,482 --> 01:30:50,752 I'm not going back there. 1371 01:30:54,152 --> 01:30:55,875 Mary Call, now lookie here now. 1372 01:30:55,920 --> 01:30:58,731 I'm going as far from this place as I can get. 1373 01:30:58,776 --> 01:31:01,089 - Mary Call, listen to me, now. - Richmond, Virginia. 1374 01:31:01,134 --> 01:31:03,899 Washington, D.C. New York City. 1375 01:31:03,945 --> 01:31:06,303 Let somebody else worry. 1376 01:31:06,347 --> 01:31:09,522 You try hustling up enough to eat for three sniveling kids. 1377 01:31:09,566 --> 01:31:12,831 Try wild-crafting right up till dark to keep clothes on their backs. 1378 01:31:12,876 --> 01:31:16,684 Try keeping it a secret you've buried your Papa without a doctor or a preacher. 1379 01:31:16,729 --> 01:31:18,860 - Will you listen to me? - Or even an undertaker. 1380 01:31:18,906 --> 01:31:22,805 Try keeping a house going where nothing's been fixed in the last hundred years. 1381 01:31:22,850 --> 01:31:25,378 Try fighting off every busybody in the county who's snooping around. 1382 01:31:25,388 --> 01:31:27,057 Will you just shut up for a minute, please? 1383 01:31:27,067 --> 01:31:29,016 Try to do homework while every minute 1384 01:31:29,062 --> 01:31:31,902 - you're afraid there'll come a knock on the door. - Mary Call, shut up! 1385 01:31:41,937 --> 01:31:45,700 Mary Call, Roy Luther put a lot off on you that didn't belong. 1386 01:31:46,879 --> 01:31:48,239 I let him down. 1387 01:31:48,285 --> 01:31:50,098 No, no, you didn't let him down. 1388 01:31:50,143 --> 01:31:51,863 Now, you ain't got nothing to be ashamed of. 1389 01:31:52,455 --> 01:31:54,450 You done all them things, 1390 01:31:54,495 --> 01:31:57,375 and you done them better than a lot of grown people could have done them. 1391 01:31:58,168 --> 01:31:59,708 You know something? 1392 01:31:59,754 --> 01:32:01,840 You ain't nothing but a little old shirt-tailed girl. 1393 01:33:02,501 --> 01:33:07,578 "Dearly beloved, we are gathered together here, in the sight of God 1394 01:33:07,624 --> 01:33:13,381 and in the face of this company to join together this man and this woman 1395 01:33:13,427 --> 01:33:15,376 in holy matrimony, 1396 01:33:15,422 --> 01:33:19,593 which is an honorable estate instituted of God, 1397 01:33:19,638 --> 01:33:25,396 signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his Church, 1398 01:33:25,441 --> 01:33:31,471 which holy estate Christ adorned and beautified with his presence and first miracle 1399 01:33:31,517 --> 01:33:34,237 that he wrought in Cana of Galilee, 1400 01:33:34,283 --> 01:33:39,224 and is commended of St. Paul to be honorable among all men, 1401 01:33:39,270 --> 01:33:42,034 and therefore is not by any to be entered into..." 1402 01:33:42,079 --> 01:33:43,757 It's not an easy thing to say, 1403 01:33:45,163 --> 01:33:47,293 but Roy Luther was wrong about Kiser. 1404 01:33:48,971 --> 01:33:54,457 He's a good man and will be gentle with Devola. 1405 01:33:57,132 --> 01:33:59,671 I know now that it is possible to love someone 1406 01:34:00,895 --> 01:34:02,618 even though they fail you. 1407 01:34:05,384 --> 01:34:09,101 I still love Roy Luther and I always will. 1408 01:34:11,277 --> 01:34:16,717 Perhaps that is the true test of love. 1409 01:34:18,077 --> 01:34:20,344 Kiser's not as bad as we thought he was. 1410 01:34:23,155 --> 01:34:24,741 I'll keep an eye on him and Devola. 1411 01:34:31,543 --> 01:34:33,945 Oh, this is a fair place to spend eternity. 1412 01:34:36,757 --> 01:34:38,660 The air smells like honeysuckle. 1413 01:34:40,383 --> 01:34:43,467 And the wind in the pine trees makes a joysome sound. 1414 01:34:45,099 --> 01:34:48,499 Sometimes on the wind, I feel something say my name, 1415 01:34:50,176 --> 01:34:52,170 telling me to come to some far-off place. 1416 01:34:54,528 --> 01:34:55,661 Mary Call. 1417 01:34:57,611 --> 01:34:58,611 Mary Call. 1418 01:35:02,689 --> 01:35:04,409 Once I'm through raising Romey and Ima Dean, 1419 01:35:08,583 --> 01:35:10,079 I think I'll go. 103800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.