All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,847 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,465 Stefan: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,592 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,759 --> 00:00:11,094 - What are you? - I'm a vampire. 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,804 - That noise. - What noise? 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,390 - Aah! - Terr! 7 00:00:15,557 --> 00:00:16,767 Man: What the hell? 8 00:00:18,310 --> 00:00:20,310 - Matt: Caroline! - I can give Caroline some blood. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,563 No. No way. 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,916 - Damon: Enough to heal. - Do it. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,775 - So the black sheep returns. - Tyler? 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,318 Who's the guy with Carol? 13 00:00:26,485 --> 00:00:28,403 Forbes: Mayor's younger brother, Mason lockwood. 14 00:00:28,570 --> 00:00:31,907 Damon. Damon, I care about you. I do. But I love Stefan. 15 00:00:32,074 --> 00:00:35,994 - Elena, what's going on in here? - No! Damon! Damon! 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,121 No, no, no. 17 00:00:40,207 --> 00:00:42,668 - Why do I look like Katherine? - You are not Katherine. 18 00:00:42,834 --> 00:00:44,836 You're the opposite of everything she was. 19 00:00:45,003 --> 00:00:47,714 - Elena, what are you doing here? - My name is Katherine. 20 00:00:47,881 --> 00:00:51,760 I was hoping you could give the Salvatore brothers a message for me. Game on. 21 00:00:51,927 --> 00:00:53,136 What? 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,241 Excuse me. Where is everyone? 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,327 - It's the middle of the night, hon. - It is? 24 00:01:17,536 --> 00:01:20,789 - Mm-hm. - Well, have you seen my mom? 25 00:01:20,956 --> 00:01:23,000 She left after dinner with your boyfriend. 26 00:01:23,542 --> 00:01:26,336 - And then your friend Elena stopped by. - She did? 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,882 Yeah, she did. 28 00:01:31,049 --> 00:01:32,843 But she said her name was Katherine. 29 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 - Can I just get something to eat? - Breakfast comes around 7:00. 30 00:01:38,849 --> 00:01:41,393 - But I'm hungry. - You should go back to sleep. 31 00:01:49,484 --> 00:01:51,862 - What is that smell? - Back to bed. 32 00:02:25,646 --> 00:02:27,189 What are you doing in here? 33 00:02:28,273 --> 00:02:29,399 I don't know. 34 00:02:29,566 --> 00:02:31,902 You need to get back to bed. 35 00:03:36,216 --> 00:03:37,968 Man: Need another hand over here. 36 00:03:42,848 --> 00:03:45,934 I mean, Katherine looked just like you. It was freakish. 37 00:03:46,101 --> 00:03:48,103 She is my ancestor. 38 00:03:48,270 --> 00:03:50,564 I moved the student booths into the cafeteria. 39 00:03:50,731 --> 00:03:52,065 Your vampire ancestor. 40 00:03:52,232 --> 00:03:54,192 And she didn't just resemble you... 41 00:03:54,359 --> 00:03:57,070 Like a family member would. She was you. 42 00:03:57,237 --> 00:04:00,991 I don't know. I can't explain it, okay? It's creepy. That's all I got. 43 00:04:01,158 --> 00:04:03,910 How do you know she's not out there pretending to be you. 44 00:04:04,077 --> 00:04:07,748 I don't. But I could sit here and be tortured by the not knowing... 45 00:04:07,914 --> 00:04:10,500 Or I could get these prizes to the ring toss. 46 00:04:10,667 --> 00:04:13,295 Have you talked to Damon since he killed Jeremy? 47 00:04:13,503 --> 00:04:16,840 - Or tried to kill Jeremy? - No, Bonnie, I haven't. 48 00:04:17,007 --> 00:04:20,844 I won't and I don't wanna talk about Damon or anything vampire-related. 49 00:04:22,262 --> 00:04:23,305 Copy that. 50 00:04:25,056 --> 00:04:27,100 I'm human. 51 00:04:27,267 --> 00:04:30,103 And I have to do human stuff, othennise I'm gonna go crazy. 52 00:04:30,270 --> 00:04:32,898 Okay. I'm sorry, I'll focus. 53 00:04:33,064 --> 00:04:36,276 We have to make Caroline proud. Or she will kill us. 54 00:04:36,443 --> 00:04:40,739 - I don't know how she does this. - Because she's not human, obviously. 55 00:04:40,906 --> 00:04:42,908 Obviously, heh. 56 00:04:43,074 --> 00:04:45,535 It's the same as the bracelet Elena gave you. 57 00:04:46,161 --> 00:04:50,665 - So it protects me from compulsion? - Vervain is toxic to vampires. 58 00:04:51,374 --> 00:04:52,501 You mean, like, poison? 59 00:04:52,667 --> 00:04:55,545 Yeah. It's very poisonous. It'll keep them out of your head. 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,130 But why vervain? 61 00:04:57,297 --> 00:05:01,885 I don't know. There's certain natural herbs and roots and other elements... 62 00:05:02,052 --> 00:05:03,762 That are harmful to vampires. 63 00:05:03,929 --> 00:05:06,932 - Like a stake through the heart? - Right, but it has to be wood. 64 00:05:07,098 --> 00:05:08,600 You're pretty confident... 65 00:05:08,767 --> 00:05:11,603 Telling me all the different ways I could kill you. 66 00:05:11,770 --> 00:05:15,440 If I thought you wanted to kill me, we'd be having a different conversation. 67 00:05:16,566 --> 00:05:18,568 And Damon is the one that deserves it. 68 00:05:20,111 --> 00:05:21,738 I want you to forget about Damon. 69 00:05:21,905 --> 00:05:24,366 He's a hundred times stronger than you... 70 00:05:24,574 --> 00:05:27,410 And he's not stable. You gotta try to move fonnard. 71 00:05:27,577 --> 00:05:30,413 I was killed by a vampire and brought back by a magic ring. 72 00:05:30,580 --> 00:05:32,374 How do you move fonivard from that? 73 00:05:32,582 --> 00:05:35,919 Today, we have a nice distraction courtesy of the slave driver Elena. 74 00:05:36,086 --> 00:05:38,672 - Hello, Elena. - Hey, um, Jeremy... 75 00:05:38,839 --> 00:05:41,550 Yeah, yeah, I set up the goldfish toss. All 300 goldfish. 76 00:05:41,716 --> 00:05:42,801 It's gonna be epic. 77 00:05:48,390 --> 00:05:49,850 Yeah. He's gonna be all right. 78 00:05:50,016 --> 00:05:54,229 He's just been through a little bit of an ordeal. 79 00:05:54,396 --> 00:05:56,439 I was hoping this carnival would reel him back... 80 00:05:56,606 --> 00:05:58,942 Into the land of high school teenager. 81 00:05:59,109 --> 00:06:01,862 - Oh, is that what we're doing here? - Yes, we all are. 82 00:06:02,028 --> 00:06:04,531 We're gonna be boring students who live in a world... 83 00:06:04,698 --> 00:06:07,742 - Where the v-word is not uttered. - Got it. 84 00:06:07,909 --> 00:06:10,328 Then later, you're gonna take me to the Ferris wheel. 85 00:06:10,495 --> 00:06:12,956 We're gonna ride to the top, you're gonna kiss me. 86 00:06:13,123 --> 00:06:15,292 And my heart will flutter like a normal girl. 87 00:06:15,458 --> 00:06:18,211 - Do you see a running theme here? - Yeah. I'm seeing it. 88 00:06:18,378 --> 00:06:20,922 I'm liking it. But I have a quick question. 89 00:06:21,089 --> 00:06:25,385 - Um, what do we do about Damon? - Uh, no d-word, okay? 90 00:06:25,552 --> 00:06:29,014 That has been deleted from the list of topics that we can discuss. 91 00:06:29,806 --> 00:06:35,103 Unfortunately, Katherine showing up has him in a little bit of an odd place. 92 00:06:35,270 --> 00:06:38,231 A little off-kilter. Kind of dangerous. 93 00:06:38,398 --> 00:06:40,025 Who knows what he's up to. 94 00:06:41,902 --> 00:06:44,654 So I understand John Gilbert has left town. 95 00:06:44,821 --> 00:06:46,948 Have they found the vampire that attacked him? 96 00:06:47,532 --> 00:06:49,576 Sheriff asked me to take the lead on that. 97 00:06:49,743 --> 00:06:52,329 And I promise you, I will get to the bottom of it. 98 00:06:52,495 --> 00:06:55,498 Which brings me to my next subject. 99 00:06:55,665 --> 00:07:00,045 With Richard gone, I'll be acting as interim mayor until the elections. 100 00:07:00,211 --> 00:07:02,589 And I'm going to need someone to spearhead the council. 101 00:07:04,049 --> 00:07:05,508 I'd like that person to be you. 102 00:07:07,344 --> 00:07:08,595 Whatever you need, Carol. 103 00:07:09,179 --> 00:07:12,223 As a founding family member, it's something that's close to me... 104 00:07:12,390 --> 00:07:16,311 So I would be honored to help keep this town safe from vampires. 105 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Tyler: Oh, jeez. 106 00:07:24,027 --> 00:07:25,278 Is it safe to talk? 107 00:07:26,071 --> 00:07:28,573 It's my brother-in-law, Mason. He's still visiting. 108 00:07:28,740 --> 00:07:30,659 I just don't want him to hear us. 109 00:07:30,825 --> 00:07:33,203 He didn't want any part of the council when he lived here... 110 00:07:33,370 --> 00:07:35,747 And I see no reason to bring him into it now. 111 00:07:36,873 --> 00:07:38,416 Tyler: What was that, like seven? 112 00:07:38,875 --> 00:07:41,336 Six. I don't count the last one. 113 00:07:41,503 --> 00:07:43,713 - You crawled it. - What? 114 00:07:43,880 --> 00:07:47,092 Think grandma lockwood actually passed you. In her Walker. 115 00:07:47,258 --> 00:07:52,597 - Yeah. Okay. Shoes off. Mud. My mom. - Cool. Yeah, yeah. 116 00:07:54,432 --> 00:07:57,394 So all this anger and aggression you were talking about. 117 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 You notice the difference when you exercise? 118 00:08:01,398 --> 00:08:02,838 Dude, I played three varsity sports. 119 00:08:03,066 --> 00:08:05,986 I work out four times a week and run three. I'm gonna say no. 120 00:08:06,152 --> 00:08:10,240 You have episodes? I mean, what happens exactly? 121 00:08:10,407 --> 00:08:15,245 Starts out normal. I mean, I get angry. Typically over nothing. 122 00:08:15,412 --> 00:08:18,915 I'm an angry guy. You know, it just amplifies and then I go off. 123 00:08:19,082 --> 00:08:23,795 - You black out? - Yeah. It's like I go blind with rage. 124 00:08:25,296 --> 00:08:29,884 Is there a pattern? Like, once a month? Only at night? 125 00:08:31,469 --> 00:08:34,014 All I know is I lose myself. You know? 126 00:08:35,473 --> 00:08:38,560 For that time, I become something else. And I hate it. 127 00:08:38,768 --> 00:08:40,895 More tea? Damon? 128 00:08:41,563 --> 00:08:46,026 Oh, yes, please. Thank you, Carol. 129 00:09:06,504 --> 00:09:10,008 - Your mom said you're not eating. - It's gross. 130 00:09:10,467 --> 00:09:13,803 It's hospital food. It's supposed to be gross. 131 00:09:17,849 --> 00:09:21,603 She also said you're getting released tomorrow morning. 132 00:09:22,145 --> 00:09:24,939 Morning? I need to get out tonight. 133 00:09:25,106 --> 00:09:27,901 No. The carnival is gonna happen without you, Caroline. 134 00:09:28,068 --> 00:09:31,279 I know it's hard for your neurotic personality to process... 135 00:09:31,446 --> 00:09:33,990 - But Bonnie and Elena have it. - I'm not neurotic. 136 00:09:34,157 --> 00:09:36,159 Yeah, you are, but it's cute, so... 137 00:09:36,826 --> 00:09:38,495 Look, it's not about the carnival. 138 00:09:38,661 --> 00:09:41,915 Okay? It's just that this place is just really depressing. 139 00:09:42,082 --> 00:09:45,752 - That's because you're sitting in dark. - No, don't! 140 00:09:48,046 --> 00:09:50,924 - What the hell? - Just close it. Please? 141 00:09:51,382 --> 00:09:53,134 - What's wrong with you? - Close it. 142 00:09:58,139 --> 00:09:59,682 Okay. 143 00:10:01,518 --> 00:10:03,895 I'll just come back later, okay? 144 00:10:21,579 --> 00:10:25,917 - Would you care for one? - No. Thank you. Not hungry. Just ate. 145 00:10:27,210 --> 00:10:31,131 Aren't you worried that one day all the forest animals are gonna band together... 146 00:10:31,297 --> 00:10:34,134 And fight back? I mean, surely, they talk. 147 00:10:34,300 --> 00:10:38,221 I'm just happy that's a blood bag and not a sorority girl... 148 00:10:38,388 --> 00:10:39,639 Supplying your dinner. 149 00:10:41,808 --> 00:10:42,851 I like this. 150 00:10:43,017 --> 00:10:46,521 You walking on eggshells around me... 151 00:10:46,688 --> 00:10:49,899 Because you think I'm gonna explode. It's very suspenseful. 152 00:10:50,066 --> 00:10:54,946 Is Elena worried too? I bet I'm your every conversation. 153 00:10:55,113 --> 00:10:57,240 Have you heard from Katherine? 154 00:10:58,533 --> 00:11:00,577 I think the lockwoods have a family secret. 155 00:11:01,077 --> 00:11:03,496 The Gilbert device affected them but vervain didn't. 156 00:11:03,663 --> 00:11:06,749 So they're not vampires. They're something else. 157 00:11:06,916 --> 00:11:09,169 Is this your new obsession? 158 00:11:09,335 --> 00:11:12,422 Oh, you'd rather some unknown supernatural element... 159 00:11:12,589 --> 00:11:16,009 Running rampant in our town. Fine. I'll drop it. 160 00:11:16,634 --> 00:11:20,388 We haven't seen the last of Katherine. You do know that, right? 161 00:11:20,555 --> 00:11:23,766 - We have no idea what she's up to. - Pfft. Sure, we do. 162 00:11:23,933 --> 00:11:27,228 She came back to profess her undying, eternal love for you. 163 00:11:27,437 --> 00:11:30,106 So I'm gonna let you deal with her. 164 00:11:30,273 --> 00:11:33,109 Because I have more important things to do... 165 00:11:33,276 --> 00:11:34,611 Like explode. 166 00:11:36,571 --> 00:11:38,489 Cheers. 167 00:11:58,968 --> 00:12:00,136 That's pretty. 168 00:12:02,555 --> 00:12:04,807 Yeah, my friend gave it to me. 169 00:12:46,307 --> 00:12:48,017 What's wrong? 170 00:12:50,603 --> 00:12:56,234 You can't tell anyone. You can't tell anyone! 171 00:12:58,152 --> 00:12:59,696 I can't tell anyone. 172 00:12:59,862 --> 00:13:01,531 You'll do what I say? 173 00:13:02,657 --> 00:13:05,702 - I'll do what you say. - Good. 174 00:13:08,746 --> 00:13:11,124 Because I'm starving. 175 00:13:28,141 --> 00:13:30,184 Bonnie: Ring toss is out of Bart and homer dolls... 176 00:13:30,393 --> 00:13:31,853 And team Jacob tees. Elena: Okay. 177 00:13:32,020 --> 00:13:35,398 I'll grab some from science club. We lost a speaker in the karaoke booth. 178 00:13:35,565 --> 00:13:39,944 Hey, all good, Elena. Take a beat, look around, this is a huge success. 179 00:13:40,445 --> 00:13:43,114 You mean I can do more than just wreak vampire havoc? 180 00:13:43,281 --> 00:13:45,033 Go figure. 181 00:13:47,243 --> 00:13:51,622 Hey, uh, Carter, right? You're with the carnival. 182 00:13:51,789 --> 00:13:54,167 - That'd be me. - Okay, great. 183 00:13:54,334 --> 00:13:56,878 Wow. What you need, beautiful? 184 00:13:57,045 --> 00:14:00,923 Ha, ha. What do you know about karaoke speakers? 185 00:14:02,633 --> 00:14:03,718 Show me the problem. 186 00:14:03,926 --> 00:14:06,637 Yeah, Bonnie, show him the problem. 187 00:14:08,222 --> 00:14:10,558 - Okay. Come on. - Come on? 188 00:14:34,832 --> 00:14:37,210 -What are you doing? —huh? 189 00:14:37,377 --> 00:14:39,921 Nothing. Just killing time. Waiting for you. 190 00:14:40,088 --> 00:14:43,841 - You looking for something? What? - Yeah, actually. 191 00:14:44,050 --> 00:14:46,803 You know where I could I find any family artifact stuff? 192 00:14:46,969 --> 00:14:49,847 - The heirlooms? - Heh, blow through trust fund already? 193 00:14:50,014 --> 00:14:51,724 Ha, ha, I did that when I was 22. 194 00:14:52,517 --> 00:14:55,019 No, I'm just looking for this old piece of my mom's. 195 00:14:55,186 --> 00:14:57,271 My dad gave it to her when they got married. 196 00:14:57,480 --> 00:14:58,689 It's sentimental value. 197 00:14:58,856 --> 00:15:02,068 Probably passed down to your dad. Should be in the house somewhere. 198 00:15:02,235 --> 00:15:05,154 - What's it look like? - It's a moonstone. 199 00:15:05,321 --> 00:15:08,658 It's about the size of a hockey puck. Old, ugly. 200 00:15:08,825 --> 00:15:12,120 - Minimal monetary value. - Hey, man, whatever. 201 00:15:12,495 --> 00:15:16,499 - Um, ask my mom, I guess. - Yeah, cool. I'll do that. 202 00:15:17,125 --> 00:15:19,293 - You ready? - Yeah. 203 00:15:29,011 --> 00:15:32,181 Jeremy. So good to see you alive. 204 00:15:32,348 --> 00:15:34,725 Aren't you a little old for a school carnival? 205 00:15:34,892 --> 00:15:36,227 About 150 years too old. 206 00:15:36,394 --> 00:15:38,980 You're pretty funny cracking jokes when I could... 207 00:15:39,147 --> 00:15:42,817 Blow the whole lid off this thing by telling someone what you really are. 208 00:15:47,572 --> 00:15:50,575 So please tell me that that is not a threat. 209 00:15:50,741 --> 00:15:52,952 Maybe it is. 210 00:15:57,081 --> 00:15:59,333 This is what we're not gonna do. 211 00:15:59,542 --> 00:16:02,086 We're not gonna walk around like we're invincible... 212 00:16:02,253 --> 00:16:04,922 When it's this easy for me to end you. 213 00:16:08,885 --> 00:16:12,805 If you wanna tell people what I really am, go ahead and try. 214 00:16:12,972 --> 00:16:15,766 I will shove this ring so far up your ass... 215 00:16:15,933 --> 00:16:18,436 You'll really have something to choke on. 216 00:16:23,316 --> 00:16:25,693 The doctor said I'm good as new. He signed me out. 217 00:16:25,860 --> 00:16:30,573 He said I didn't have to wait till morning. So call me when you get this. 218 00:16:31,616 --> 00:16:33,868 It's dark, thank god. 219 00:16:34,994 --> 00:16:39,332 Um, I am so sorry about that. 220 00:16:39,499 --> 00:16:41,083 Okay. Now what's the story? 221 00:16:41,792 --> 00:16:45,129 - My husband likes to get kinky. - Yes. Good. 222 00:16:46,297 --> 00:16:50,343 Okay, so I'm gonna take off. 223 00:16:50,510 --> 00:16:54,263 I'm committee chair for the carnival. I'm worried it's a complete disaster. 224 00:16:54,430 --> 00:16:59,519 God bless Elena, but she does not understand the word "fabulous." 225 00:16:59,685 --> 00:17:02,772 Once again, I am so sorry about that... 226 00:17:02,939 --> 00:17:06,400 And if you could just forget that I bit you... 227 00:17:07,109 --> 00:17:09,487 That would be great because I'm going to. 228 00:17:10,613 --> 00:17:12,615 Forget what? 229 00:17:13,866 --> 00:17:17,537 I don't know how that works, but it's brilliant. 230 00:17:22,166 --> 00:17:24,794 Uh-huh. You're lurking. 231 00:17:25,002 --> 00:17:27,129 - I'm observing. - Stefan: More like obsessing. 232 00:17:30,550 --> 00:17:32,301 He's got strength. 233 00:17:32,468 --> 00:17:35,721 He's a triple-letter varsity athlete. Of course he has strength. 234 00:17:35,888 --> 00:17:38,266 You're reaching. 235 00:17:38,432 --> 00:17:40,560 - Mason: I bet I can take you. - Enter the uncle. 236 00:17:40,726 --> 00:17:43,479 - Tyler: Bring it on, surfer boy. - This is ridiculous. 237 00:17:51,654 --> 00:17:53,781 - Damn! - Is that it? 238 00:17:55,658 --> 00:17:57,159 All right. He's the champ. 239 00:17:57,326 --> 00:17:59,829 - Who wants to go next? - Hey, Stefan wants a go. 240 00:18:02,456 --> 00:18:04,959 Yeah, sure. I'll, uh, give it a shot, you know. 241 00:18:05,167 --> 00:18:06,836 Go, Stef. 242 00:18:07,628 --> 00:18:08,963 Get him, Stef. 243 00:18:09,714 --> 00:18:11,924 My brother over there thinks I can beat you. 244 00:18:13,342 --> 00:18:14,468 Your brother's wrong. 245 00:18:26,022 --> 00:18:27,481 Come on. 246 00:18:27,940 --> 00:18:31,861 - You didn't put in any effort at all. - Yeah, actually I did. 247 00:18:35,573 --> 00:18:36,616 Come with me. 248 00:18:44,915 --> 00:18:46,876 - Is he...? - It wasn't that kind of strength. 249 00:18:47,043 --> 00:18:49,128 It was more than human, if that makes sense. 250 00:18:49,295 --> 00:18:50,713 What is up with that family? 251 00:18:51,213 --> 00:18:53,253 If they're not vampires then what the hell are they? 252 00:18:53,382 --> 00:18:56,761 Ooh, uh, maybe they're ninja turtles? 253 00:18:56,927 --> 00:18:59,513 - You're not funny. - Or, no. Zombies. Werewolves. 254 00:19:00,056 --> 00:19:01,724 No comedic timing at all. 255 00:19:04,727 --> 00:19:07,021 What? What are you up to? 256 00:19:07,229 --> 00:19:11,567 Since this is reality and there's no such thing as werewolves or combat turtles... 257 00:19:11,734 --> 00:19:14,362 - It's a ninja turtle, actually. - Hey, you. 258 00:19:14,528 --> 00:19:16,572 - I have a name. - Yeah, I don't care. 259 00:19:16,739 --> 00:19:18,407 Wha...? 260 00:19:19,033 --> 00:19:21,410 Damon: I need you to pick a fight with someone. 261 00:19:21,577 --> 00:19:23,537 Kid named Tyler lockwood. 262 00:19:23,746 --> 00:19:26,332 - Damon, don't do this. - It's just an experiment. 263 00:19:27,166 --> 00:19:30,753 Get him mad. But don't back down no matter what he does. Okay? 264 00:19:31,420 --> 00:19:34,298 - I won't back down. - I know you won't. 265 00:19:39,845 --> 00:19:41,722 You realize somebody's gonna get hurt. 266 00:19:41,889 --> 00:19:46,143 - Someone's gonna get mad. As in rage. - Why? What's that gonna accomplish? 267 00:19:46,310 --> 00:19:49,855 That Tyler kid is incapable of walking away from a fight. 268 00:19:50,648 --> 00:19:51,941 Let's see who intervenes. 269 00:19:52,108 --> 00:19:55,361 Maybe it's the ambiguously supernatural mystery uncle. 270 00:20:05,538 --> 00:20:07,373 Oh, hey, blondie. 271 00:20:07,873 --> 00:20:09,041 They let you out? 272 00:20:10,835 --> 00:20:12,086 I remember. 273 00:20:14,588 --> 00:20:18,676 - What do you remember? - I remember how you manipulated me. 274 00:20:20,219 --> 00:20:23,389 You pushed me around. Abused me. 275 00:20:24,056 --> 00:20:27,184 Erased my memories. Fed on me. 276 00:20:27,643 --> 00:20:28,978 You're crazy. 277 00:20:29,145 --> 00:20:32,231 Well, the memories have been coming back. In pieces. 278 00:20:33,357 --> 00:20:36,360 You can't remember. It's impossible. 279 00:20:36,527 --> 00:20:40,197 I mean, unless you were becoming a... 280 00:20:44,201 --> 00:20:46,412 I have a message from Katherine. 281 00:20:48,873 --> 00:20:52,001 - She said, "game on." - Wait. 282 00:20:57,214 --> 00:20:58,549 You suck. 283 00:21:09,018 --> 00:21:11,228 - Elena. - What do you want, Damon? 284 00:21:11,395 --> 00:21:14,899 I'm the last person you wanna see, but I need you to come with me. 285 00:21:15,065 --> 00:21:16,901 Whatever it is, I'm not interested. 286 00:21:17,067 --> 00:21:19,862 I need you to come with me right now, Elena. 287 00:21:39,882 --> 00:21:42,551 - Watch where you're going. - You got a problem? 288 00:21:42,718 --> 00:21:44,220 Yeah, you walked right into me. 289 00:21:44,386 --> 00:21:47,264 - What are you gonna do about it? - Tyler: You're kidding, right? 290 00:21:49,391 --> 00:21:51,393 You better back off. 291 00:21:52,770 --> 00:21:54,855 You hit me again, I swear to god... 292 00:21:57,650 --> 00:21:59,985 Mason: Hey! Tyler. 293 00:22:00,152 --> 00:22:02,321 Tyler! Hey! Hey, dude. 294 00:22:02,488 --> 00:22:05,783 Get back. What the hell, man? 295 00:22:18,921 --> 00:22:20,005 Your eyes. 296 00:22:27,513 --> 00:22:30,266 Come on. Gotta go. 297 00:22:35,604 --> 00:22:37,273 You all right, man? 298 00:22:38,816 --> 00:22:40,693 Why did I just do that? 299 00:22:41,610 --> 00:22:44,446 You were just in the wrong place at the wrong time. 300 00:22:47,616 --> 00:22:50,619 - What are you doing here? - They discharged me. All better. 301 00:22:50,786 --> 00:22:51,996 How do you feel? 302 00:22:53,163 --> 00:22:55,207 Heh, I feel pretty good. 303 00:22:55,708 --> 00:22:58,794 - Because earlier, you were a little... - I'm all better. 304 00:22:59,503 --> 00:23:02,590 - All better. Heh, heh. - Okay. 305 00:23:02,756 --> 00:23:04,842 - You wanna give it a shot? - Yeah. 306 00:23:11,015 --> 00:23:12,683 Hey, nice shot, killer. 307 00:23:13,309 --> 00:23:15,519 Uh, they must've already been broken. 308 00:23:19,732 --> 00:23:22,568 - Oh, no. - What's wrong? 309 00:23:25,321 --> 00:23:28,157 - I gotta go. - What? 310 00:23:28,324 --> 00:23:31,160 No, care, wait. Are you okay? Do you need to go back...? 311 00:23:31,327 --> 00:23:33,329 No. Just leave me alone. 312 00:23:34,997 --> 00:23:36,707 How did this happen, hmm? 313 00:23:36,874 --> 00:23:39,335 I fed her blood and Katherine killed her. 314 00:23:39,501 --> 00:23:42,880 - And a plus b equals... - —but why? 315 00:23:43,047 --> 00:23:46,008 Because Katherine is a manipulative, nasty little slut. 316 00:23:46,175 --> 00:23:48,677 And she said, "game on"? What does that even mean? 317 00:23:48,844 --> 00:23:51,305 It means she's playing dirty. She wants us to know. 318 00:23:51,472 --> 00:23:52,681 But why Caroline? 319 00:23:52,848 --> 00:23:55,184 - I don't know. - Caroline must be out of her mind. 320 00:23:55,351 --> 00:23:58,437 - She has no idea what's happening. - Oh, I think she does. 321 00:23:58,604 --> 00:24:02,608 All my compulsion started wearing off the minute she was in transition. 322 00:24:02,775 --> 00:24:05,486 - We have to find her. - Yep, and kill her. 323 00:24:06,195 --> 00:24:08,948 - You're not gonna kill Caroline. - She knows who we are. 324 00:24:09,114 --> 00:24:13,369 - She's a liability. We gotta get rid of her. - Damon. Absolutely not. 325 00:24:13,786 --> 00:24:17,289 Need I remind you of a tragic little story of a girl named Vicki Donovan? 326 00:24:18,999 --> 00:24:22,878 Caroline will not make it as a vampire. Her mother is a vampire hunter. 327 00:24:23,045 --> 00:24:26,882 We all know how this story ends. Let's just flip to the last chapter and... 328 00:24:27,049 --> 00:24:28,759 It's not an option, Damon. 329 00:24:31,595 --> 00:24:33,973 Your silence is deafening, Stefan. 330 00:24:34,139 --> 00:24:37,393 Wait, wasn't there a school carnival the night you staked Vicki? 331 00:24:40,062 --> 00:24:42,898 Talk about a town where history repeats itself. 332 00:24:43,065 --> 00:24:44,233 You know I'm right. 333 00:24:48,278 --> 00:24:49,571 We're not gonna kill her. 334 00:24:53,826 --> 00:24:55,077 It's the only way. 335 00:25:12,302 --> 00:25:15,431 - Hey, is everything okay? - No. 336 00:25:17,599 --> 00:25:21,311 - I'm so sorry. - What? 337 00:25:42,249 --> 00:25:45,836 She's obviously pissed at me for something, but for what? No clue. 338 00:25:46,253 --> 00:25:49,048 - Well, what happened? - She freaked out. 339 00:25:49,214 --> 00:25:50,799 And she's been like that all day. 340 00:25:50,966 --> 00:25:53,552 Cool one minute, and crazy neurotic the next. 341 00:25:53,719 --> 00:25:56,555 She almost died. It's bound to mess with her head. 342 00:25:56,722 --> 00:25:59,641 - Plus, she's Caroline. - Yeah. 343 00:25:59,850 --> 00:26:03,645 I'm used to the insecurities and all that. It's who she is, love it or hate it. 344 00:26:03,854 --> 00:26:10,736 But this seemed, I don't know, different. More. 345 00:26:10,903 --> 00:26:12,946 I... I can't explain it. 346 00:26:28,670 --> 00:26:32,674 You agree with Damon, don't you? Stefan? 347 00:26:35,260 --> 00:26:39,306 - Stefan. Hey. - Damon's right. 348 00:26:39,473 --> 00:26:42,518 Not about what we should do, but about what's gonna happen. 349 00:26:42,684 --> 00:26:46,021 Katherine all but signed Caroline's death sentence. 350 00:26:46,188 --> 00:26:47,856 Well, we can't let it end that way. 351 00:26:51,527 --> 00:26:53,195 She's doing this to me, isn't she? 352 00:26:54,029 --> 00:26:56,615 Actually, she's doing it to me. 353 00:27:01,537 --> 00:27:04,873 All right, we're home. Safe territory. Enough with the silence. 354 00:27:05,040 --> 00:27:07,376 - Leave it alone. - What was that move you pulled? 355 00:27:07,543 --> 00:27:10,295 Brazilian martial arts. I took some classes a while back. 356 00:27:10,462 --> 00:27:12,131 - Don't lie to me. - I'm not lying. 357 00:27:12,297 --> 00:27:13,507 I saw something. 358 00:27:17,136 --> 00:27:20,556 - You didn't see anything. - I saw your eyes. 359 00:27:21,932 --> 00:27:25,060 - They glowed. - Reflection of a car headlight, maybe. 360 00:27:25,227 --> 00:27:28,188 Reflection of a car headlight? You expect me to believe that? 361 00:27:28,355 --> 00:27:30,649 Tyler! Hey! You wanna know what you saw? 362 00:27:30,816 --> 00:27:35,737 You saw me get pissed off that I had to pull your delinquent ass out of a fight. 363 00:27:45,914 --> 00:27:48,000 Where could she be? 364 00:27:49,918 --> 00:27:51,670 What is it? Do you hear her? 365 00:27:53,213 --> 00:27:55,215 What's going on, Stefan? What is it? 366 00:27:55,382 --> 00:27:58,594 Blood. I can smell blood. 367 00:28:16,695 --> 00:28:18,238 What's wrong with me? 368 00:28:18,405 --> 00:28:21,116 Hey. Hey, it's okay. 369 00:28:22,576 --> 00:28:25,621 - I can help you. - You can? 370 00:28:25,787 --> 00:28:27,372 Yeah. I have to. 371 00:28:32,127 --> 00:28:37,216 - What are you going to do? - The only thing I can do. 372 00:28:41,053 --> 00:28:42,095 I'm gonna kill you. 373 00:28:51,647 --> 00:28:54,483 Please don't. I don't want to die. 374 00:28:54,650 --> 00:28:57,653 - Yeah, but you're already dead. - No, I'm not. 375 00:28:57,819 --> 00:29:00,489 Don't say that. Okay? Just help me. 376 00:29:00,656 --> 00:29:02,908 - Okay. - Okay? Just help me. 377 00:29:03,075 --> 00:29:05,869 - Please. Please. Please. - Okay, okay, okay. 378 00:29:06,411 --> 00:29:07,829 It's gonna be okay. 379 00:29:08,872 --> 00:29:11,500 Gonna be okay. It's the only way. 380 00:29:14,378 --> 00:29:16,004 Damon: Stephan! 381 00:29:16,797 --> 00:29:19,341 Get away from me. You killed me. 382 00:29:19,508 --> 00:29:21,176 No, no, Caroline, that wasn't me. 383 00:29:21,343 --> 00:29:22,678 That was Katherine. 384 00:29:22,844 --> 00:29:27,182 No! Then why does she look like you? And why? Why did she do this to me? 385 00:29:27,349 --> 00:29:29,851 - We gotta get her inside. - Caroline, come with me. 386 00:29:30,018 --> 00:29:32,521 She will die. It's only a matter of time. 387 00:29:32,688 --> 00:29:34,856 Maybe so. But it's not gonna happen tonight. 388 00:29:35,023 --> 00:29:36,858 Oh, yeah, it is. 389 00:29:42,072 --> 00:29:43,699 Damon, she's my friend. 390 00:29:50,330 --> 00:29:53,208 Whatever happens, it's on you. 391 00:29:57,963 --> 00:29:59,683 Elena: Get her cleaned up. Bonnie: Caroline? 392 00:30:00,132 --> 00:30:02,467 - Stefan: It's okay. Come on. - No. 393 00:30:02,634 --> 00:30:05,053 You're not. You can't. You can't be. 394 00:30:11,560 --> 00:30:12,853 Bonnie. 395 00:30:18,984 --> 00:30:21,111 - Bonnie: Oh, god! - Bonnie. 396 00:30:41,256 --> 00:30:43,258 - It's all right. Come here. - She hates me. 397 00:30:43,425 --> 00:30:44,760 - No, no. - Bonnie hates me. 398 00:30:44,926 --> 00:30:47,596 No, no, no. She's just in shock. We all are, okay? 399 00:30:47,763 --> 00:30:49,639 And what about Matt? 400 00:30:49,806 --> 00:30:51,566 - What am I supposed to do about Matt? - Shh. 401 00:30:51,683 --> 00:30:54,895 One thing at a time. Let's just get this blood cleaned off. 402 00:30:56,938 --> 00:31:01,443 I'm a murderer. I'm a monster. 403 00:31:01,610 --> 00:31:04,946 Your emotions are heightened right now. It's part of transformation. 404 00:31:05,113 --> 00:31:08,700 It's completely normal. I promise you, okay? 405 00:31:09,284 --> 00:31:11,953 God! And why does this keep happening to my face? 406 00:31:12,120 --> 00:31:14,956 - I'm hideous. - Caroline. Look at me. Look at me. 407 00:31:15,123 --> 00:31:17,459 Caroline. Look at me. Look at me. 408 00:31:17,626 --> 00:31:21,463 Look at my face. Look at my face. Shh, shh. Look, look. 409 00:31:21,630 --> 00:31:25,634 See it? You see that? Yeah? 410 00:31:25,801 --> 00:31:29,137 When you feel the blood rush, tell yourself you're gonna get through it. 411 00:31:29,304 --> 00:31:30,972 That you're strong enough. Yes. 412 00:31:31,139 --> 00:31:34,726 No matter how good it feels to give yourself over to it... 413 00:31:34,935 --> 00:31:38,438 You fight it off, you Bury it. Watch me. Watch me. 414 00:31:40,190 --> 00:31:44,820 That's the only way you're gonna survive this thing. Try. Shh. Try. 415 00:31:49,449 --> 00:31:51,159 That's good. 416 00:31:59,167 --> 00:32:01,002 Why did Katherine do this to me? 417 00:32:04,673 --> 00:32:07,717 I don't know. I wish I did. 418 00:32:09,386 --> 00:32:11,263 Hey. Hey. 419 00:32:12,347 --> 00:32:16,268 I promise you, I will not let anything happen to you. 420 00:32:18,395 --> 00:32:21,273 Come here. Come here. 421 00:32:23,692 --> 00:32:25,861 I can't believe this is happening. 422 00:32:26,027 --> 00:32:29,197 Come on, don't pout about it. You got a body to Bury. 423 00:32:32,200 --> 00:32:35,412 Thought you were calling the shots. No? 424 00:32:38,039 --> 00:32:39,499 Sucks to be you, buddy. 425 00:32:58,226 --> 00:33:01,104 I told you what would happen if anyone else got hurt. 426 00:33:01,271 --> 00:33:04,566 - Damon: I didn't do this. - Bonnie, it wasn't his fault. 427 00:33:05,275 --> 00:33:08,570 Everything that happens is his fault, Elena. 428 00:33:09,738 --> 00:33:11,239 Bonnie, what are you doing? 429 00:33:17,621 --> 00:33:20,457 Bonnie, stop it. Bonnie. Bonnie, stop it. 430 00:33:24,336 --> 00:33:26,838 Bonnie, stop it. You're gonna kill him. 431 00:33:31,927 --> 00:33:33,637 Bonnie! 432 00:33:34,971 --> 00:33:38,016 Hey! Bonnie. 433 00:33:38,183 --> 00:33:42,103 - Why? Why did you stop me? - Because this isn't us. 434 00:33:42,270 --> 00:33:44,856 Bonnie, this can't be us. 435 00:33:45,941 --> 00:33:47,567 Come on. 436 00:33:49,819 --> 00:33:51,655 Oh, god. 437 00:34:00,247 --> 00:34:04,876 Hey. Hey. Caroline's okay for now. I'm gonna check in on her later. 438 00:34:05,418 --> 00:34:10,090 - What about the guy that she...? - Ugh, it's taken care of. 439 00:34:10,799 --> 00:34:15,428 Damon's right, isn't he? It won't end well for her. 440 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 No, I'm gonna make sure that he's wrong. 441 00:34:19,599 --> 00:34:22,978 I just... I can't believe what this day has turned into. 442 00:34:25,272 --> 00:34:26,856 Not your normal day, huh? 443 00:34:27,232 --> 00:34:28,817 Mm-mm. 444 00:34:29,943 --> 00:34:34,364 I was stupid to think that it could be. I mean, nothing about my life is normal. 445 00:34:34,864 --> 00:34:36,908 My best friend is a witch. 446 00:34:37,075 --> 00:34:38,243 Boyfriend's a vampire... 447 00:34:38,410 --> 00:34:42,914 And I have a doppelganger who's hell-bent on destroying all of us. 448 00:34:43,582 --> 00:34:45,333 I'm sorry. 449 00:34:46,084 --> 00:34:49,546 No, it's not your fault, Stefan. It's no one's fault. 450 00:34:49,754 --> 00:34:52,674 You know, it is what it is. 451 00:34:54,634 --> 00:34:57,762 I'm fine. I'm fine. 452 00:34:57,929 --> 00:35:01,766 It's just... you know what? I'm fine. 453 00:35:01,933 --> 00:35:06,187 Okay. I'm gonna call you tomorrow. Okay? 454 00:35:06,354 --> 00:35:10,525 - Good night, Stefan. - Good night. 455 00:35:10,900 --> 00:35:13,320 Mrs. Lockwood: It's good for Tyler to have you in the house. 456 00:35:13,486 --> 00:35:15,030 - I appreciate that, Carol. - Hmm. 457 00:35:15,196 --> 00:35:18,283 Oh, and I can see if I can dig up that stone you're looking for. 458 00:35:18,450 --> 00:35:22,037 It's bound to be tucked away in one of Richard's nooks and crannies. 459 00:35:25,165 --> 00:35:27,208 - Hey, man. You heading up? - In a minute. 460 00:35:27,751 --> 00:35:29,878 - Night, mom. - Night, Tyler. 461 00:35:31,463 --> 00:35:34,132 Hey, I'm sorry about earlier. We all good? 462 00:35:34,299 --> 00:35:36,760 - Yeah. We're good. - All right. 463 00:36:45,370 --> 00:36:47,747 Hell are you doing here? 464 00:36:47,914 --> 00:36:50,375 You don't lock your front door. 465 00:36:52,669 --> 00:36:56,214 No, I wouldn't. I laced it with vervain. 466 00:37:00,844 --> 00:37:02,095 Now why would you do that? 467 00:37:03,263 --> 00:37:05,849 So I could stake you with this. 468 00:37:10,562 --> 00:37:12,647 You came here to kill me? 469 00:37:12,814 --> 00:37:15,483 Well, it's only fair. You killed me first. 470 00:37:20,447 --> 00:37:22,615 Damon: What made you wisen up? 471 00:37:23,783 --> 00:37:27,454 My father hated vampires. My uncle too. 472 00:37:27,954 --> 00:37:31,416 They were absolute. They knew exactly what they stood for. 473 00:37:31,583 --> 00:37:34,627 And I figure maybe I should too. I mean, stand for something. 474 00:37:35,462 --> 00:37:38,631 But killing you, what's that gonna do? 475 00:37:39,758 --> 00:37:42,093 Look, I don't do the big brother thing very well. 476 00:37:42,260 --> 00:37:45,472 Sorry I don't have any cookies and milk to offer you. 477 00:37:48,641 --> 00:37:50,143 Wait. 478 00:37:53,396 --> 00:37:57,650 - My father hated vampires too. - He did? 479 00:37:58,860 --> 00:38:02,489 Same reason your dad did. Only it was 1864. 480 00:38:03,740 --> 00:38:05,366 People knew how to whittle. 481 00:38:07,744 --> 00:38:12,248 - Did you do this? - Yeah, I tried. It's harder than it looks. 482 00:38:25,261 --> 00:38:27,347 What are you doing here? 483 00:38:29,349 --> 00:38:34,479 I came to see if today's basket-case period had expired. 484 00:38:36,147 --> 00:38:38,775 You should just go because my mom's gonna be home soon. 485 00:38:38,942 --> 00:38:42,695 You've been dodging me all day. I mean, I'm more insecure than you are now. 486 00:38:43,738 --> 00:38:45,949 What do you mean? 487 00:38:46,115 --> 00:38:50,245 It means that you almost died and it really freaked me out. 488 00:38:50,912 --> 00:38:55,124 And it got me thinking, you know, because I'm just... 489 00:38:55,291 --> 00:38:59,045 I'm not in a position where I can lose someone else right now. 490 00:38:59,212 --> 00:39:02,507 I realized that even though today I wanted to throttle you... 491 00:39:04,300 --> 00:39:07,428 I'm pretty sure that I'm in love with you. 492 00:39:08,638 --> 00:39:11,683 And now it seems like you don't feel the same way. 493 00:39:59,981 --> 00:40:07,030 - Mm. Hi. What time is it? - It's almost dawn. Come with me. 494 00:40:10,992 --> 00:40:14,370 Elena: Stefan, what are we doing here? We're gonna get caught. 495 00:40:14,537 --> 00:40:16,372 I compelled the guard to go on break... 496 00:40:16,539 --> 00:40:20,293 So I could kiss my girlfriend on top of the Ferris wheel. 497 00:40:26,799 --> 00:40:30,386 - Stefan... - We have to take these moments, Elena. 498 00:40:31,304 --> 00:40:35,099 All right? What Katherine did to Caroline could just be the beginning. 499 00:40:35,266 --> 00:40:38,144 There's things with Tyler's family that we don't understand. 500 00:40:38,311 --> 00:40:40,688 And there's always the d-word. 501 00:40:40,855 --> 00:40:45,693 But I came back to this town to start a life with you. 502 00:40:48,071 --> 00:40:50,198 We can't forget to live it. 503 00:41:00,249 --> 00:41:02,919 But, Stefan, how are we gonna get to the top? 504 00:41:03,586 --> 00:41:06,547 I guess you'll just have to hold on tight. 505 00:41:20,311 --> 00:41:21,354 What? 506 00:41:23,648 --> 00:41:25,566 It's just so nice to see you laugh. 507 00:41:40,873 --> 00:41:42,959 It's not gonna get any easier, is it? 508 00:41:49,090 --> 00:41:51,551 No. It's not. 39115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.