All language subtitles for The.Theatre.Stories.E01.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:20,000
**
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFa.ir
مترجم: فاطمـــه حسینی**
2
00:01:20,000 --> 00:01:55,000
کره فا
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:55,024 --> 00:01:57,024
داستان های تئاتر
4
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
قسمت اول
5
00:02:11,510 --> 00:02:14,070
بین دیوارهای قصر مرکزی شهر
6
00:02:14,070 --> 00:02:15,480
و صخره های بلند
7
00:02:15,840 --> 00:02:18,040
امپراتور کوچک در قصر
8
00:02:18,040 --> 00:02:19,510
تو اتاقش نشسته بود
9
00:02:19,760 --> 00:02:22,000
یه واحد جدید تو ضلع شمالی شهر افتتاح شده بود
10
00:02:22,000 --> 00:02:23,160
به اسم فو واش
11
00:02:23,390 --> 00:02:25,910
تا افراد برجسته رو دعوت کنن
12
00:02:26,279 --> 00:02:27,510
تا به امپراتور
13
00:02:27,510 --> 00:02:29,230
جوان بگن
14
00:02:29,390 --> 00:02:31,160
هرروز توی کتابخونه
15
00:02:31,160 --> 00:02:33,110
چهارتا کتاب بخونه و پنج تا کلاس براش برگزار کنن
16
00:02:33,350 --> 00:02:35,630
ملکه میترسید امپراتور عقلشو از دست داده باشه
17
00:02:35,880 --> 00:02:37,880
چون هرروز تو قصر داستان تعریف میکرد و آواز میخوند
18
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
که به شدت ممنوع بود
19
00:02:40,200 --> 00:02:41,000
انتظار نداشت که
20
00:02:41,320 --> 00:02:43,480
امپراتور جوان حکمرانی و اداره مملکت رو
21
00:02:43,480 --> 00:02:44,510
دوست نداشته باشه
22
00:02:45,040 --> 00:02:46,670
فقط میخواست بره روی صحنه
23
00:02:46,670 --> 00:02:48,440
و آواز بخونه
24
00:02:48,950 --> 00:02:50,510
د فو واشر توی پکن
25
00:02:50,510 --> 00:02:51,720
تجارت نیست
26
00:02:51,950 --> 00:02:54,000
با ترکیب اشتباه
27
00:02:54,200 --> 00:02:55,560
افتتاح شده
28
00:02:55,790 --> 00:02:57,040
اگه طرفدار
29
00:02:57,040 --> 00:02:58,720
بزرگی هستین
30
00:02:58,720 --> 00:03:00,000
ممکنه مغازه دار
31
00:03:00,000 --> 00:03:00,950
خیلی خوشحال نشه
32
00:03:01,200 --> 00:03:01,830
ببینین
33
00:03:02,110 --> 00:03:03,830
امپراتور دوست داره به صدای ساز گوش کنه
34
00:03:04,160 --> 00:03:06,200
واشر اونور دوستی نداره
35
00:03:06,510 --> 00:03:08,560
هردو طرف عجله دارن
36
00:03:08,600 --> 00:03:09,510
داستانمون
37
00:03:09,510 --> 00:03:10,950
دقیقا از اینجا
38
00:03:12,070 --> 00:03:13,280
شروع میشه
39
00:03:54,950 --> 00:03:56,230
بیرون اتاق
40
00:03:57,440 --> 00:03:58,720
هوای بهاری خوبیه
41
00:03:59,790 --> 00:04:00,510
حیف که من
42
00:04:02,070 --> 00:04:03,000
ناتوانم
43
00:04:03,720 --> 00:04:06,230
هفده سال توی زندان
44
00:04:07,830 --> 00:04:08,510
اشک ریختن به یاد
45
00:04:09,790 --> 00:04:11,720
پل نای هه
46
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
بانوی من
47
00:04:25,720 --> 00:04:26,680
تصمیمو گرفتم
48
00:04:28,240 --> 00:04:29,390
منو سرزنش نکنین
49
00:04:30,710 --> 00:04:32,029
جلومو نگیرین
50
00:04:54,470 --> 00:04:55,240
نان نان
51
00:04:56,320 --> 00:04:57,240
چیکار میکنی؟
52
00:04:58,510 --> 00:04:59,510
دارم میرم
53
00:05:00,470 --> 00:05:02,320
چرا هنوز میخندی؟
54
00:05:10,920 --> 00:05:12,680
ارباب وانگ میخوان شمارو ببینن
55
00:05:14,320 --> 00:05:15,240
یه لحظه صبر کن
56
00:05:18,270 --> 00:05:19,120
ببخشید نان نان
57
00:05:23,680 --> 00:05:25,120
کجا قایمش کنم؟
58
00:05:26,120 --> 00:05:27,320
وااییی
59
00:05:38,830 --> 00:05:39,590
بیا داخل
60
00:05:55,070 --> 00:05:55,390
وزیر
61
00:05:55,950 --> 00:05:58,390
وانگ ژونگ وانگ به امپراتور ادای احترام میکنن
62
00:06:01,560 --> 00:06:02,510
بلند شو
63
00:06:03,200 --> 00:06:04,150
امپراتور شیه
64
00:06:05,800 --> 00:06:07,920
دارم کتاب میخونم
65
00:06:08,880 --> 00:06:11,150
امپراتور خیلی زیرک هستن
66
00:06:12,240 --> 00:06:12,680
میتونن
67
00:06:13,000 --> 00:06:13,830
برعکس بخونن
68
00:06:18,390 --> 00:06:21,560
اعلیحضرت شما پادشاه یه کشورین
69
00:06:21,800 --> 00:06:23,070
مطالعه بد
70
00:06:23,270 --> 00:06:26,320
کار یه ارباب نادانه اعلیحضرت
71
00:06:26,440 --> 00:06:27,120
نه نه نه
72
00:06:28,630 --> 00:06:29,200
صدای چی بود؟
73
00:06:30,590 --> 00:06:31,760
نیا اینجا
74
00:06:32,760 --> 00:06:33,920
نه نه نه
75
00:06:35,030 --> 00:06:37,200
زود باش زود باش، برای امپراتور دستمال بیار
76
00:06:37,390 --> 00:06:38,710
نه نه
77
00:06:39,070 --> 00:06:41,070
اسهال نیستم
78
00:06:41,880 --> 00:06:42,590
این...؟
79
00:06:42,830 --> 00:06:43,510
کدو تنبله
80
00:06:44,560 --> 00:06:45,680
کدو تنبل؟
81
00:06:48,320 --> 00:06:48,880
امپراتور
82
00:06:49,560 --> 00:06:51,470
تو اتاق مطالعه جنوبی با کدو تنبل بازی میکنین
83
00:06:52,070 --> 00:06:53,950
چرا اینکارو میکنین؟
84
00:06:54,630 --> 00:06:57,070
چه حرکت احمقانه ای اعلیحضرت
85
00:06:58,070 --> 00:06:59,710
برای خدمت به کشور
86
00:07:00,240 --> 00:07:01,320
اول به خودتون
87
00:07:01,470 --> 00:07:02,710
رسیدگی کنین
88
00:07:03,070 --> 00:07:05,200
امپراتور شما خیلی یازیگوش هستین
89
00:07:06,000 --> 00:07:08,390
به وزیر بزرگ درباره این اشتیاق گفته بودم
90
00:07:08,390 --> 00:07:10,150
میخوام برای کشورم بمیرم
91
00:07:10,470 --> 00:07:12,120
سرمو به ستون میزنم و خودمو میکشم
92
00:07:12,270 --> 00:07:12,830
جناب وانگ
93
00:07:13,150 --> 00:07:13,360
وانگ دا
94
00:07:13,390 --> 00:07:14,030
ولم کن
95
00:07:14,070 --> 00:07:14,560
فایده ای نداره
96
00:07:14,630 --> 00:07:14,950
نکن
97
00:07:15,000 --> 00:07:15,440
فایده ای نداره
98
00:07:15,440 --> 00:07:16,320
ولم کن
99
00:07:16,360 --> 00:07:17,120
برین بیرون و خودتونو بزنین
100
00:07:17,150 --> 00:07:18,120
بیرون ستون نداره
101
00:07:18,320 --> 00:07:18,680
جناب وانگ
102
00:07:18,760 --> 00:07:19,510
ولم کن
103
00:07:19,630 --> 00:07:21,070
هرروز نیاین اینجا باشه؟
104
00:07:21,240 --> 00:07:21,800
اینجا ستون هست
105
00:07:21,830 --> 00:07:22,950
باشه باشه باشه
106
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
آروم باشین
107
00:07:24,120 --> 00:07:25,800
هرروز اینکارو میکنین
108
00:07:25,920 --> 00:07:26,470
خیلی خب
109
00:07:26,510 --> 00:07:28,470
هرروز میاین اینجا سرتونو بزنین به ستون
110
00:07:28,560 --> 00:07:29,950
خیلی خب
111
00:07:43,880 --> 00:07:44,470
قول میدم
112
00:07:45,200 --> 00:07:46,120
با دقت مطالعه کنم
113
00:07:46,240 --> 00:07:47,030
و بازیگوشی نکنم
114
00:07:47,270 --> 00:07:48,710
زیرنظر ارباب وانگ
115
00:07:52,950 --> 00:07:53,270
امپراتور
116
00:07:54,000 --> 00:07:55,120
اینکار درسته
117
00:07:56,120 --> 00:07:56,510
شما
118
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
سخت مطالعه کنین
119
00:07:59,800 --> 00:08:00,560
نوشتی؟
120
00:08:01,120 --> 00:08:01,760
نوشتم نوشتم
121
00:08:02,560 --> 00:08:03,440
چی نوشتی؟
122
00:08:04,030 --> 00:08:04,590
امپراتور
123
00:08:05,320 --> 00:08:06,470
به مطالعه کردن بی توجهی کرد
124
00:08:06,630 --> 00:08:08,270
ارباب وانگ به مرگ بهشون پند داد
125
00:08:08,560 --> 00:08:09,200
امپراتور
126
00:08:09,560 --> 00:08:10,470
تحت تاثیر قرار گرفتن
127
00:08:11,270 --> 00:08:11,710
وزیر وفادار
128
00:08:12,630 --> 00:08:13,710
وزیر وفادار
129
00:08:14,270 --> 00:08:14,800
وزیر وفادار
130
00:08:18,000 --> 00:08:19,590
سرورم دوباره برمیگردم
131
00:08:30,470 --> 00:08:31,120
هشت تیلی
132
00:08:32,470 --> 00:08:34,270
میگی من امپراتورم
133
00:08:36,680 --> 00:08:38,240
بهتره برم بمیرم
134
00:08:38,560 --> 00:08:38,920
امپراتور
135
00:08:39,030 --> 00:08:40,150
این حرفو نزنین
136
00:08:42,440 --> 00:08:43,350
بیا بشین
137
00:08:46,160 --> 00:08:46,800
بشین
138
00:08:48,040 --> 00:08:48,560
بشین
139
00:08:58,750 --> 00:08:59,870
شما پادشاهین
140
00:09:00,520 --> 00:09:01,590
باید خوشحال باشین
141
00:09:01,870 --> 00:09:03,280
هرچی بخوایین میتونین بخورین
142
00:09:07,920 --> 00:09:08,440
امپراتور
143
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
ملکه مادر ازتون خواسته بیشتر سبزیجات بخورین
144
00:09:15,680 --> 00:09:16,710
لطفا صبر کنین
145
00:09:23,920 --> 00:09:25,400
باید صبر کنینی تا اول خدمتکار بخوره
146
00:09:26,200 --> 00:09:27,470
تا اگه سمی بود بمیره
147
00:09:27,680 --> 00:09:28,230
حالا بخورین
148
00:09:39,160 --> 00:09:40,070
شما پادشاهین
149
00:09:40,560 --> 00:09:41,990
کجا نمیتونین برین؟
150
00:09:44,590 --> 00:09:45,750
هوا امروز خیلی خوبه
151
00:09:54,350 --> 00:09:55,040
هوا خیلی خوبه
152
00:10:03,870 --> 00:10:04,640
زنبور؟
153
00:10:05,830 --> 00:10:06,590
از امپراتور مراقبت کنین
154
00:10:07,230 --> 00:10:07,710
محافظت کنین
155
00:10:08,350 --> 00:10:08,680
محافظت کنین
156
00:10:09,350 --> 00:10:09,710
محافظت کنین
157
00:10:10,320 --> 00:10:10,710
محافظت کنین
158
00:10:10,920 --> 00:10:11,440
محافظت کنین
159
00:10:11,750 --> 00:10:12,230
محافظت کنین
160
00:10:12,440 --> 00:10:12,640
زود باشین
161
00:10:12,870 --> 00:10:13,230
محافظت کنین
162
00:10:13,710 --> 00:10:15,160
محافظت کنین
163
00:10:19,040 --> 00:10:19,870
شما پادشاهین
164
00:10:20,470 --> 00:10:21,640
کلی پسر عمو دارین
165
00:10:21,950 --> 00:10:22,640
خیلی خوبه
166
00:10:22,870 --> 00:10:23,830
باید خوشحال باشین
167
00:10:26,950 --> 00:10:28,040
برادرا
168
00:10:28,520 --> 00:10:29,830
میخوام یه چیزی براتون تعریف کنم
169
00:10:42,800 --> 00:10:44,230
چیز جالبی دارین که برام تعریف کنین؟
170
00:10:44,800 --> 00:10:45,640
درود بر اعلیحضرت
171
00:10:45,950 --> 00:10:47,040
خیلی مطالعه کردم
172
00:10:47,280 --> 00:10:48,710
کلی از قطعات ادبی رو بلدم
173
00:10:48,950 --> 00:10:50,400
بعد از مطالعه هشتاد هزار کلمه نوشتم
174
00:10:50,710 --> 00:10:51,800
لطفا بررسیش کنین امپراتور
175
00:10:52,710 --> 00:10:54,160
منم هفتاد هزار کلمه بعد از مطالع نوشتم
176
00:10:54,160 --> 00:10:55,590
لطفا برسیش کنین امپراتور
177
00:10:55,870 --> 00:10:56,640
لطفا نگاه کنین
178
00:10:57,200 --> 00:10:58,040
لطفا نگاه کنین
179
00:10:58,350 --> 00:10:59,230
لطفا نگاه کنین
180
00:11:00,230 --> 00:11:02,470
و ملکه مادر خیلی بهتون اهمیت میده
181
00:11:03,110 --> 00:11:05,280
بسه
182
00:11:06,750 --> 00:11:07,440
ساعت سه بعدازظهر
183
00:11:07,750 --> 00:11:08,950
امپراتور گریه کرد
184
00:11:09,280 --> 00:11:09,950
و گفت، بسه
185
00:11:13,640 --> 00:11:16,200
بهار خوب بیرون پنجره
186
00:11:17,830 --> 00:11:20,440
حیف زندگی من
187
00:11:20,950 --> 00:11:21,870
امپراتور شروع به آواز خوندن کرد
188
00:11:22,520 --> 00:11:23,680
شعر از لان لینگ بود
189
00:11:25,590 --> 00:11:26,400
لان لینگ رو میشناسی؟
190
00:11:26,830 --> 00:11:27,230
میشناسم
191
00:11:27,520 --> 00:11:28,230
یه بازیگر مشهوره
192
00:11:28,640 --> 00:11:29,230
آواز خوان خوبیه
193
00:11:30,440 --> 00:11:31,040
نه نه نه
194
00:11:31,870 --> 00:11:32,440
ننویس
195
00:11:33,470 --> 00:11:35,230
آواز خوندنشو شنیدی؟
196
00:11:35,800 --> 00:11:36,830
شش ماه پیش شنیدم
197
00:11:41,040 --> 00:11:41,990
من فرق میکنم
198
00:11:45,200 --> 00:11:47,640
من سه سال پیش آواز خوندنشو شنیدم
199
00:11:48,990 --> 00:11:51,990
آرزو میکنم یه بار دیگه بشنوم
200
00:11:52,990 --> 00:11:54,230
بخاطر این نیست که شما
201
00:11:54,710 --> 00:11:55,470
به تئاتر علاقه دارین
202
00:11:55,590 --> 00:11:56,710
و توسط ملکه مادر منع شدین
203
00:11:57,440 --> 00:11:59,040
منم حتی وقتی جوون بودم
204
00:11:59,040 --> 00:12:00,470
سالی یه بار میتونستم برم دیدنش
205
00:12:02,320 --> 00:12:02,680
بلند شو
206
00:12:07,200 --> 00:12:08,230
پس بهم بگو
207
00:12:08,590 --> 00:12:09,470
چه شعری خوند
208
00:12:09,520 --> 00:12:10,470
چه لباسی پوشیده بود
209
00:12:10,870 --> 00:12:11,800
چطوری ایستاده بود
210
00:12:12,110 --> 00:12:12,950
چطوری شروع کرد
211
00:12:13,070 --> 00:12:13,870
چجوری نگاه میکرد
212
00:12:14,440 --> 00:12:15,750
با کدوم پا اومد روی صحنه؟
213
00:12:16,200 --> 00:12:16,920
پس بهتون آموزش میدم
214
00:12:16,990 --> 00:12:17,520
خب خب
215
00:12:17,640 --> 00:12:18,200
این
216
00:12:18,590 --> 00:12:19,830
حرکت زنان زیبای
217
00:12:20,280 --> 00:12:21,830
روی صحنه بود
218
00:12:21,870 --> 00:12:23,350
جناب وانگ اینجان
219
00:12:23,800 --> 00:12:25,200
چرا دوباره اومده؟
220
00:12:25,320 --> 00:12:25,560
امپراتور
221
00:12:25,920 --> 00:12:27,440
بذار بکشمش
222
00:12:27,470 --> 00:12:28,200
اعلیحضرت آروم باشین
223
00:12:28,750 --> 00:12:29,750
آروم باشین
224
00:12:30,110 --> 00:12:31,040
داره میاد پیش پادشاه
225
00:12:31,064 --> 00:12:38,964
کره فا..
226
00:12:38,990 --> 00:12:40,280
هرساعت
227
00:12:41,070 --> 00:12:43,750
امپراتور موقع مطالعه به مورچه ها نگاه میکنن
228
00:12:44,440 --> 00:12:45,350
بعدازظهر
229
00:12:45,830 --> 00:12:48,440
وقتی درحال مطالعه شخصیت ها بود، کمی آواز زمزمه کرد
230
00:12:48,800 --> 00:12:49,870
ساعت سه بعدازظهر
231
00:12:50,070 --> 00:12:52,280
وقتی امپراتور غذا میخورد زمزمه کرد
232
00:12:52,680 --> 00:12:54,560
زندگی کردن کسل کننده است
233
00:12:55,040 --> 00:12:55,710
مادر
234
00:12:56,230 --> 00:12:57,560
لحظه به لحظه
235
00:12:57,870 --> 00:12:58,830
امپراتور میگفت
236
00:12:59,200 --> 00:13:01,750
نمیخوام امپراتور باشم
237
00:13:03,110 --> 00:13:03,680
امپراتور
238
00:13:04,590 --> 00:13:06,070
اخیرا خیلی حالتون خوبه
239
00:13:10,160 --> 00:13:10,520
مادر
240
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
اجازه بدین حقیقتو بگم
241
00:13:20,640 --> 00:13:21,590
من هفده سالمه
242
00:13:22,990 --> 00:13:23,750
نه سال بر تخت حکومت بودم
243
00:13:24,640 --> 00:13:26,870
هرروز زمان کمی برای استراحت دارم
244
00:13:27,640 --> 00:13:28,710
هرروز باید مطالعه کنم
245
00:13:30,560 --> 00:13:31,230
باید آموزش ببینم
246
00:13:33,200 --> 00:13:34,560
به جز آموزش و مطالعه کردن
247
00:13:34,710 --> 00:13:35,830
هرکسی میتونه ازم مراقبت کنه
248
00:13:36,680 --> 00:13:38,400
وانگ ژونگ وانگ روزی هشت بار میاد اینجا
249
00:13:39,040 --> 00:13:40,280
هرروز میاد سرشو به ستون بزنه
250
00:13:40,750 --> 00:13:42,040
خونه اش ستون نداره؟
251
00:13:44,110 --> 00:13:45,750
و این کوتوله کوچولو
252
00:13:46,830 --> 00:13:48,800
کوتوله
253
00:13:49,280 --> 00:13:50,870
کوتوله کوچولو
254
00:13:53,800 --> 00:13:55,830
هرروز بالای سرمه
255
00:13:56,280 --> 00:13:56,920
امپراتور
256
00:13:57,560 --> 00:13:58,590
چی میگین؟
257
00:14:00,990 --> 00:14:01,470
خب راستش
258
00:14:02,350 --> 00:14:02,590
این
259
00:14:02,920 --> 00:14:03,230
بهرحال
260
00:14:03,470 --> 00:14:05,470
هرکاری میکنم یاداشت میکنه
261
00:14:06,040 --> 00:14:06,950
من پادشاهم
262
00:14:07,680 --> 00:14:08,920
ولی هنوزم مثل یه زندانی ام
263
00:14:09,750 --> 00:14:10,320
امپراتور
264
00:14:10,800 --> 00:14:13,040
چطور میتونین خودتونو با یه زندانی مقایسه کنین؟
265
00:14:14,110 --> 00:14:14,750
تقریبا
266
00:14:15,320 --> 00:14:17,320
زندانی دیر یا زود آزاد میشه
267
00:14:17,830 --> 00:14:20,160
شما قراره برای همیشه پادشاه شین
268
00:14:20,560 --> 00:14:22,400
قبلا بهم گفتین
269
00:14:24,040 --> 00:14:27,230
امپراور فقید نه سال پیش بطور ناگهانی از دنیا رفت
270
00:14:28,320 --> 00:14:29,400
داری بزرگ میشی
271
00:14:30,990 --> 00:14:31,870
سالهای زیادی
272
00:14:32,590 --> 00:14:33,750
من یه زن ضعیف بودم
273
00:14:34,590 --> 00:14:36,470
که به نظارت بر کشور پایبند بودم
274
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
طوفان خونین در راهه
275
00:14:38,750 --> 00:14:40,040
باید ازت محافظت کنم
276
00:14:40,040 --> 00:14:41,470
تا یک عمر امپراتور صلح باشی
277
00:14:42,200 --> 00:14:43,110
خیلی خوب مراقب
278
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
خودت باش
279
00:14:44,710 --> 00:14:45,230
چشم
280
00:14:45,440 --> 00:14:46,200
به قول معروف
281
00:14:46,560 --> 00:14:48,230
یه درخت کوچیک بدون اصلاح نمیتونه تبدیل به کاغذ شه
282
00:14:48,640 --> 00:14:50,350
انسان ها هم اصلاح میشن
283
00:14:51,440 --> 00:14:52,040
اصلاح میشن
284
00:14:53,230 --> 00:14:54,800
چطور اینو بنویسم ملکه؟
285
00:14:55,040 --> 00:14:55,830
به فرهنگ لغت نگاه کن
286
00:14:58,440 --> 00:14:59,110
به علاوه
287
00:14:59,800 --> 00:15:00,750
فقط مراقب خودت باش
288
00:15:01,320 --> 00:15:03,350
هنوزم شیطنت میکنی؟
289
00:15:04,710 --> 00:15:04,990
نه
290
00:15:05,040 --> 00:15:06,350
شب چهارم ماه سوم
291
00:15:06,710 --> 00:15:09,400
برای ترسوندن مردم تظاهر کردی یه روحو
تو باغ امپراتوری دار زدی
292
00:15:09,830 --> 00:15:11,800
عمع دومت
293
00:15:12,280 --> 00:15:13,160
خیلی ترسیده بود
294
00:15:13,520 --> 00:15:15,520
کم مونده بود از دنیا بره
295
00:15:16,470 --> 00:15:17,070
مشکلی داری؟
296
00:15:17,160 --> 00:15:17,520
نه نه
297
00:15:17,680 --> 00:15:18,800
میتونم میتونم
298
00:15:19,160 --> 00:15:19,990
ترسناک نبود
299
00:15:20,400 --> 00:15:21,560
داشتم آواز میخوندم
300
00:15:21,950 --> 00:15:23,520
تقصیر چو یوان بود
301
00:15:24,070 --> 00:15:25,040
از شعرهای لان لینگ
302
00:15:25,400 --> 00:15:25,950
خفه شو
303
00:15:28,350 --> 00:15:29,440
شب هفدهم ماه سوم
304
00:15:30,280 --> 00:15:31,320
مست بودی
305
00:15:31,870 --> 00:15:34,200
درو نگه داشته بودی و بهش میگفتی لان لینگ
306
00:15:34,680 --> 00:15:35,830
باید به من دون آر تعظیم کنی
307
00:15:36,560 --> 00:15:39,750
باعث شد کل شب زانو بزنی
308
00:15:40,470 --> 00:15:41,520
درسته؟
309
00:15:42,590 --> 00:15:43,110
نه نیست
310
00:15:43,280 --> 00:15:44,440
خیلی عذاب آور نیست؟
311
00:15:45,680 --> 00:15:46,470
لان لینگ کیه؟
312
00:15:48,990 --> 00:15:49,350
ارکیده
313
00:15:51,040 --> 00:15:51,800
امپراتور
314
00:15:52,320 --> 00:15:54,110
اینجا سالن مطالعه امپراتوره
315
00:15:54,470 --> 00:15:55,320
یادت میاد؟
316
00:15:55,520 --> 00:15:55,990
یادمه
317
00:15:56,590 --> 00:15:58,040
تصویر کی رو دیواره؟
318
00:15:58,230 --> 00:15:59,710
یادت میاد؟
319
00:16:05,590 --> 00:16:05,830
این
320
00:16:07,070 --> 00:16:07,750
کیه؟
321
00:16:08,560 --> 00:16:08,800
این
322
00:16:09,230 --> 00:16:09,590
این
323
00:16:09,950 --> 00:16:10,640
لان لینگه
324
00:16:11,350 --> 00:16:12,350
داره با مار سفید
325
00:16:12,590 --> 00:16:13,200
بازی میکنه
326
00:16:14,560 --> 00:16:15,680
...تو
327
00:16:16,400 --> 00:16:19,230
امپراتور فقید هرروز اینجا مطالعه میکرد
328
00:16:19,640 --> 00:16:20,520
تو تصویرشو برداشتی
329
00:16:21,040 --> 00:16:23,280
و اینو گذاشتی؟
330
00:16:24,230 --> 00:16:25,680
مادر آروم باشین
331
00:16:25,710 --> 00:16:26,320
مادر
332
00:16:27,470 --> 00:16:28,870
همه چیزو فهمیدم
333
00:16:32,400 --> 00:16:33,750
از روی این کتابا بنویس
334
00:16:34,440 --> 00:16:35,920
حق نداری از این اتاق بیای بیرون
335
00:16:38,800 --> 00:16:39,350
مادر
336
00:16:43,040 --> 00:16:43,400
امپراتور
337
00:16:44,750 --> 00:16:45,040
رفتن
338
00:16:47,470 --> 00:16:48,520
دوست داری بنویسی مگه نه؟
339
00:16:48,870 --> 00:16:49,400
نه نه
340
00:16:49,560 --> 00:16:50,400
میتونی از روش بنویسی؟
341
00:16:50,470 --> 00:16:50,680
امپراتور
342
00:16:51,110 --> 00:16:53,040
خیلی خوب مینویسی
343
00:16:53,160 --> 00:16:53,710
ولش کنین امپراتور
344
00:16:54,280 --> 00:16:55,350
کارمه
345
00:16:57,320 --> 00:16:57,680
عجله کنین
346
00:16:58,160 --> 00:16:58,750
الان بنویسین
347
00:17:02,070 --> 00:17:02,870
خیلی کوچیک نیست؟
348
00:17:03,520 --> 00:17:04,160
این فرهنگ لغته
349
00:17:04,920 --> 00:17:05,560
کتابا اینجان
350
00:17:11,870 --> 00:17:12,950
واییی
351
00:17:13,320 --> 00:17:14,040
واییی
352
00:17:14,309 --> 00:17:15,600
واییی
353
00:17:15,680 --> 00:17:15,990
واییی
354
00:17:16,160 --> 00:17:16,549
امپراتور
355
00:17:16,680 --> 00:17:17,120
چیه؟
356
00:17:17,269 --> 00:17:17,789
امپراتور عجله کنین
357
00:17:18,200 --> 00:17:18,840
از الان بنویسین
358
00:17:19,470 --> 00:17:20,640
صبر کنین تموم شد
359
00:17:21,950 --> 00:17:22,470
بزنین
360
00:17:23,230 --> 00:17:23,600
درسته
361
00:17:25,200 --> 00:17:25,840
بزنم
362
00:17:27,710 --> 00:17:28,710
تحمل میکنم
363
00:17:29,200 --> 00:17:29,510
خوبه
364
00:17:30,750 --> 00:17:32,309
امپراتور به نشان نینجا
365
00:17:32,600 --> 00:17:34,880
که توسط قلم امپراتوری نوشته شده بود ضربه زدن
366
00:17:35,360 --> 00:17:36,440
هنوز مینویسی؟
367
00:17:37,269 --> 00:17:37,640
نه
368
00:17:37,840 --> 00:17:38,710
بزنم آره؟
369
00:17:39,790 --> 00:17:40,230
دوست داری بنویسی؟
370
00:17:42,200 --> 00:17:42,750
بزن
371
00:17:43,120 --> 00:17:43,880
دوباره بزن
372
00:17:43,990 --> 00:17:44,640
میزنم
373
00:17:44,950 --> 00:17:45,600
دو ظربه
374
00:17:45,790 --> 00:17:46,270
میزنم
375
00:17:49,600 --> 00:17:50,200
صدای چی بود؟
376
00:17:51,030 --> 00:17:51,510
نمیدونم
377
00:17:59,030 --> 00:18:00,680
چرا یه راه مخفی اینجاست؟
378
00:18:01,310 --> 00:18:03,950
خیلی عمیقه
379
00:18:06,600 --> 00:18:08,270
بلند شو
380
00:18:09,310 --> 00:18:09,880
چیکار میکنین؟
381
00:18:09,920 --> 00:18:10,440
میخوام برم پایین
382
00:18:10,710 --> 00:18:11,230
نه
383
00:18:12,310 --> 00:18:13,160
نرین پایین
384
00:18:13,550 --> 00:18:13,990
باشه
385
00:18:14,030 --> 00:18:14,230
نرین
386
00:18:14,550 --> 00:18:14,880
نرین
387
00:18:15,880 --> 00:18:16,400
ولم کن
388
00:18:16,510 --> 00:18:16,710
نرین
389
00:18:19,470 --> 00:18:19,920
امپراتور
390
00:18:21,030 --> 00:18:21,470
امپراتور
391
00:18:22,270 --> 00:18:22,550
امپراتور
392
00:18:23,920 --> 00:18:24,470
اعلیحضرت منتظرم بمونین
393
00:18:24,470 --> 00:18:25,510
نجاتتون میدم
394
00:18:30,270 --> 00:18:31,030
اعلیحضرت منتظرم بمونین
395
00:18:31,710 --> 00:18:32,080
امپراتور
396
00:18:33,470 --> 00:18:33,990
امپراتور
397
00:18:38,310 --> 00:18:38,600
امپراتور
398
00:18:39,990 --> 00:18:40,400
امپراتور
399
00:18:41,160 --> 00:18:41,440
امپراتور
400
00:18:41,510 --> 00:18:42,200
کجایین؟
401
00:18:42,790 --> 00:18:43,360
احمق
402
00:18:43,360 --> 00:18:43,920
امپراتور
403
00:18:44,920 --> 00:18:46,680
زیرتم
404
00:18:52,600 --> 00:18:53,440
اعلیحضرت حالتون خوبه؟
405
00:18:53,880 --> 00:18:54,440
اعلیحضرت بلند شین
406
00:18:55,360 --> 00:18:55,790
آروم
407
00:19:00,920 --> 00:19:01,790
آروم
408
00:19:12,790 --> 00:19:13,790
اینجا کجاست؟
409
00:19:14,400 --> 00:19:14,950
نمیدونم
410
00:19:15,600 --> 00:19:16,680
سرورم بیاین برگردیم
411
00:19:17,230 --> 00:19:18,200
نه نه
412
00:19:31,270 --> 00:19:31,840
هشت تیلی
413
00:19:33,120 --> 00:19:33,750
بیا بریم جلوتر
414
00:19:34,920 --> 00:19:35,270
امپراتور
415
00:19:36,790 --> 00:19:38,840
به عنوان محافظ شخصی شما
416
00:19:39,680 --> 00:19:40,920
وظیفمه ازتون محافظت کنم
417
00:19:41,680 --> 00:19:42,510
جرات ندارم اطاعت کنم
418
00:19:43,080 --> 00:19:43,550
هشت تیلی
419
00:19:45,030 --> 00:19:45,880
دستتو بده من
420
00:19:49,510 --> 00:19:50,470
دستتو بده من
421
00:19:58,360 --> 00:19:58,950
لمسش کردی؟
422
00:19:59,790 --> 00:20:00,230
کردم
423
00:20:00,640 --> 00:20:01,120
چیه؟
424
00:20:02,160 --> 00:20:02,600
یه برآمدگی
425
00:20:03,880 --> 00:20:04,470
نفهمیدی؟
426
00:20:05,950 --> 00:20:06,270
نه
427
00:20:09,310 --> 00:20:10,840
مسئول محافظت از منی
428
00:20:11,310 --> 00:20:12,360
حالا رو سرم
429
00:20:12,840 --> 00:20:13,680
یه برآمدگی هست
430
00:20:14,600 --> 00:20:16,640
اگه به ملکه مادر بگم
431
00:20:17,230 --> 00:20:17,880
اعلیحضرت دنبالم بیاین
432
00:20:19,680 --> 00:20:20,640
آروم سرورم
433
00:20:21,200 --> 00:20:22,440
یکم سقفش کوتاهه و باید خم شین
434
00:20:22,680 --> 00:20:23,710
پس من باید بشینم
435
00:20:24,440 --> 00:20:24,990
اعلیحضرت آروم
436
00:20:30,310 --> 00:20:30,710
وای
437
00:20:30,790 --> 00:20:31,310
آروم
438
00:20:31,440 --> 00:20:32,160
این لباس
439
00:20:32,880 --> 00:20:33,640
خیلی دردسرسازه
440
00:20:33,680 --> 00:20:34,470
نگران نباشین، امنه
441
00:20:35,080 --> 00:20:35,440
خدایا
442
00:21:19,750 --> 00:21:21,880
عالیه
443
00:21:22,680 --> 00:21:26,510
تانگ سنگ دوباره دستگیر شد
444
00:21:27,990 --> 00:21:28,990
چیکار کرده
445
00:21:29,200 --> 00:21:29,950
خب
446
00:21:29,950 --> 00:21:31,360
سه شاگرد فکر کردن
447
00:21:31,510 --> 00:21:31,750
باید
448
00:21:32,030 --> 00:21:33,640
جدا شن
449
00:21:33,950 --> 00:21:36,120
وو کونگ به کوهستان هوآ گو برمیگرده
450
00:21:37,840 --> 00:21:40,160
با جیه به گائو لائو ژوانگ برمیگرده
451
00:21:41,440 --> 00:21:43,950
سند مونگ به رودخانه لیوشا برمیگرده
452
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
مثل همیشه است
453
00:21:47,270 --> 00:21:47,750
فرق میکنه
454
00:21:48,230 --> 00:21:50,160
این بار فرق میکنه
455
00:21:50,710 --> 00:21:52,950
این بار وو کونگ به هوآ گوشان برنگشت
456
00:21:53,200 --> 00:21:55,840
گفت نوه ام اینجا یه
457
00:21:56,360 --> 00:21:57,160
جای خوب پیدا کرده
458
00:21:57,360 --> 00:22:00,200
خیلی خوبه
459
00:22:00,470 --> 00:22:03,950
این مکان پر از شادیه
460
00:22:07,400 --> 00:22:08,270
با جیه گفت
461
00:22:08,440 --> 00:22:08,880
چی گفت؟
462
00:22:08,950 --> 00:22:12,270
گفت خوک پیرم به گائو لائو ژوانگ برنمیگرده
463
00:22:12,400 --> 00:22:14,790
خوک پیر منم یه جای خوب پیدا کرده
464
00:22:15,080 --> 00:22:15,750
درست همینجا
465
00:22:16,080 --> 00:22:19,640
اگه گائو لائو ژوانگ شهر خوبیه
466
00:22:20,030 --> 00:22:23,400
اونجا یه تیکه از بهشته
467
00:22:25,710 --> 00:22:27,080
اونجا کجاست؟
468
00:22:27,080 --> 00:22:27,440
هی
469
00:22:27,990 --> 00:22:28,990
سند مونگ هم گفت
470
00:22:29,200 --> 00:22:30,160
اینجا
471
00:22:30,710 --> 00:22:32,200
کجاست؟
472
00:22:38,030 --> 00:22:38,400
اینجا
473
00:22:38,790 --> 00:22:41,440
تو منطقه شلوغ پکنه
474
00:22:41,640 --> 00:22:43,270
تو خیابون دوم
475
00:22:43,510 --> 00:22:45,600
فو واش
476
00:22:47,470 --> 00:22:48,750
موفق باشین
477
00:22:48,840 --> 00:22:50,230
عالیه
478
00:22:50,270 --> 00:22:50,920
بچه
479
00:22:52,790 --> 00:22:53,600
یکی بگیر
480
00:22:54,030 --> 00:22:55,360
برادر بزرگ
481
00:22:56,400 --> 00:22:56,790
جشن افتتاحیه
482
00:22:56,790 --> 00:22:59,030
جشن افتتاحیه
483
00:23:00,710 --> 00:23:02,510
تخفیف برای شما
484
00:23:03,120 --> 00:23:04,230
مهم نیست
485
00:23:04,640 --> 00:23:06,310
مگه نمیدونی بی ادبیه؟
486
00:23:06,510 --> 00:23:08,400
نزن نزن نزن
487
00:23:09,120 --> 00:23:09,840
دیگه نزن
488
00:23:10,600 --> 00:23:11,080
خسته شدم
489
00:23:11,230 --> 00:23:12,160
مردم رفتن
490
00:23:13,680 --> 00:23:14,400
هی هی
491
00:23:14,790 --> 00:23:15,840
کلی آدم اینجا بود
492
00:23:15,920 --> 00:23:17,160
وقتی تو اومدی، همه ترسیدن
493
00:23:17,360 --> 00:23:17,840
چی گفتی؟
494
00:23:17,880 --> 00:23:18,120
خیلی خب
495
00:23:18,440 --> 00:23:18,950
باهم دعوا نکنین
496
00:23:20,080 --> 00:23:21,550
اگه کسی هم نباشه میتونیم باز کنیم
497
00:23:21,790 --> 00:23:21,950
بریم
498
00:23:24,550 --> 00:23:26,160
فو واش
499
00:23:26,400 --> 00:23:28,160
روز بازگشایی
500
00:23:57,790 --> 00:23:59,120
با بادوم زمینی
501
00:23:59,750 --> 00:24:00,510
صدتا اسم خانوادگی نوشتم
502
00:24:01,270 --> 00:24:02,360
همشون با اویانگ میجنگن
503
00:24:03,990 --> 00:24:04,680
کیم که آر
504
00:24:05,230 --> 00:24:05,840
چیکار میکنی؟
505
00:24:07,310 --> 00:24:08,400
مژه هام رو میشمارم
506
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
چه مژه ای
507
00:24:12,950 --> 00:24:15,200
باری تمام مورچه ها
508
00:24:15,470 --> 00:24:16,400
نه تنها اسم
509
00:24:16,880 --> 00:24:18,550
بلکه لقبم گذاشتم
510
00:24:19,400 --> 00:24:20,920
که آر چرا یه فکر نمیکنی؟
511
00:24:21,310 --> 00:24:22,710
سه ماهه که اینجارو باز کردیم
512
00:24:22,750 --> 00:24:23,990
چرا یه مهمونم نداریم
513
00:24:27,080 --> 00:24:29,550
به آسمون ارغوانی نگاه کن
514
00:24:30,550 --> 00:24:31,750
قراره یه مهمون بیاد؟
515
00:24:32,230 --> 00:24:33,440
این مهمون خوش شانس کجاست؟
516
00:24:33,550 --> 00:24:35,160
مهمون داره میاد، مهمون داره میاد
517
00:24:35,160 --> 00:24:35,990
مهمونت به زودی میاد اینجا
518
00:24:36,030 --> 00:24:36,550
زود باش
519
00:24:37,200 --> 00:24:37,470
کی؟
520
00:24:37,880 --> 00:24:38,470
لان لینگ
521
00:24:39,510 --> 00:24:40,710
همون بازیگر مشهور؟
522
00:24:40,710 --> 00:24:41,750
شیائو شنگ لان لینگ؟
523
00:24:41,750 --> 00:24:42,360
آره
524
00:24:42,550 --> 00:24:43,640
همون لان لینگ مغرور که
525
00:24:43,680 --> 00:24:45,510
میتونه تو روز بارونی آبو تو سوراخ بینی نگه داره؟
526
00:24:45,510 --> 00:24:46,120
آره
527
00:24:46,310 --> 00:24:47,640
همون که کلی طرفدار داره
528
00:24:47,750 --> 00:24:48,950
مرد و زن و بچه؟
529
00:24:48,950 --> 00:24:50,230
همون لان لینگ؟
530
00:24:50,270 --> 00:24:50,710
آره
531
00:24:51,400 --> 00:24:52,920
اگه اون بیاد اینجا
532
00:24:53,030 --> 00:24:54,360
نجات پیدا میکنیم
533
00:24:54,550 --> 00:24:54,950
زود باشین
534
00:24:55,230 --> 00:24:56,030
بریم برای خوش آمد گویی
535
00:25:04,750 --> 00:25:07,200
بیا بیا بیا
536
00:25:16,790 --> 00:25:17,920
چرا اینقدر کوتاهه؟
537
00:25:21,510 --> 00:25:22,750
آماده شین
538
00:25:23,230 --> 00:25:24,790
خوش اومدین
539
00:25:24,920 --> 00:25:26,270
خوش اومدین
540
00:25:26,470 --> 00:25:27,790
خوش اومدین
541
00:25:27,950 --> 00:25:28,750
خوش اومدین
542
00:25:28,790 --> 00:25:29,950
باشه
543
00:25:31,160 --> 00:25:32,270
دیوونه شدین؟
544
00:25:32,790 --> 00:25:33,920
خوش اومدین
545
00:25:34,440 --> 00:25:35,510
بهتون نگفته؟
546
00:25:35,510 --> 00:25:36,030
ما خنگ
547
00:25:36,160 --> 00:25:37,200
نیستیم
548
00:25:37,200 --> 00:25:37,600
من
549
00:25:39,710 --> 00:25:40,120
وای
550
00:25:40,400 --> 00:25:41,600
شما لان گونگ
551
00:25:41,640 --> 00:25:42,200
نمره منفی
552
00:25:43,360 --> 00:25:44,550
بایدازتون انتقاد کنم
553
00:25:45,470 --> 00:25:45,990
اولین نکته
554
00:25:47,360 --> 00:25:48,230
شعار قدیمی
555
00:25:49,230 --> 00:25:49,950
خلاقیت ندارین
556
00:25:51,120 --> 00:25:51,600
دومین نکته
557
00:25:52,440 --> 00:25:54,200
لان گونگ زی داره میاد
558
00:25:54,310 --> 00:25:55,360
برای خوش آمد گویی برین بیرون
559
00:25:55,600 --> 00:25:56,640
قراره آتیش بازی کنیم
560
00:25:57,360 --> 00:25:57,840
آتیش؟
561
00:25:58,310 --> 00:25:59,680
مگه برای آدمای مُرده نیست؟
562
00:25:59,990 --> 00:26:01,360
آتیش بازی
563
00:26:02,200 --> 00:26:03,160
مگه کری؟
564
00:26:03,360 --> 00:26:03,710
میشنوی؟
565
00:26:06,030 --> 00:26:06,510
سومین نکته
566
00:26:07,360 --> 00:26:08,600
نگاه کنین
567
00:26:08,790 --> 00:26:09,950
این گلهارو ببینین
568
00:26:10,470 --> 00:26:11,640
همش ریخته
569
00:26:12,550 --> 00:26:14,310
اینا همه گله
570
00:26:14,600 --> 00:26:15,400
چرا به من اشاره میکنی؟
571
00:26:15,510 --> 00:26:16,200
وای
572
00:26:17,160 --> 00:26:19,120
پوست بادوم زمینی رو ببین
573
00:26:19,400 --> 00:26:20,550
اینجارو تمیز نمیکنی؟
574
00:26:20,990 --> 00:26:21,750
خیلی بی مصرفی
575
00:26:24,360 --> 00:26:26,360
بهرحال اولین برداشتم خیلی بد بود
576
00:26:28,120 --> 00:26:30,360
اولین برداشت ما هم از شما
577
00:26:30,440 --> 00:26:33,710
زیاد تعریفی نداره اقای لان
578
00:26:34,400 --> 00:26:35,080
واقعا انسان نیستین
579
00:26:35,400 --> 00:26:36,880
اصلا شبیه یه مرد نیستین آقای لان
580
00:26:38,270 --> 00:26:39,030
گفتم که آقای لان
581
00:26:39,080 --> 00:26:40,270
لان گونگ زی کیه؟
582
00:26:41,640 --> 00:26:42,880
مگه چشم ندارین؟
583
00:26:42,990 --> 00:26:43,840
نمیتونین ببینین؟
584
00:26:44,680 --> 00:26:45,400
میزنمش
585
00:26:46,270 --> 00:26:48,680
آقای لان میتونه بیاد اینجا؟
586
00:26:49,750 --> 00:26:51,440
تو لان گونگ زی نیستی؟
587
00:26:52,270 --> 00:26:53,950
پس چرا اینجایی؟
588
00:26:54,200 --> 00:26:54,550
برو
589
00:26:54,950 --> 00:26:55,310
برو بیرون
590
00:26:55,550 --> 00:26:56,950
چه رفتاریه
591
00:26:57,750 --> 00:26:59,440
من دستیار لان گونگ زی ام
592
00:27:00,030 --> 00:27:02,030
اومدم اینجارو بررسی کنم
593
00:27:02,510 --> 00:27:03,160
وای
594
00:27:03,510 --> 00:27:05,360
خیلی غیرمحترمانه بود
595
00:27:05,680 --> 00:27:06,200
اینطوریه که
596
00:27:06,440 --> 00:27:07,840
شما اینارو نمیشناسین
597
00:27:07,920 --> 00:27:08,950
اونا هیچی نمیدونن
598
00:27:09,160 --> 00:27:10,550
بیاین بریم داخل یکم چای بخوریم
599
00:27:10,950 --> 00:27:12,160
استراحت کنین
600
00:27:12,270 --> 00:27:12,470
بریم
601
00:27:12,790 --> 00:27:14,990
یه دستیار چرا اینقدر مغروره؟
602
00:27:41,470 --> 00:27:42,200
رئیس یو
603
00:27:42,640 --> 00:27:44,230
رئیسم کجاست؟
604
00:27:44,600 --> 00:27:45,230
رئیس یو
605
00:27:45,470 --> 00:27:46,600
چی شده؟
606
00:27:47,080 --> 00:27:48,550
اتفاق بدی افتاده
607
00:27:48,790 --> 00:27:50,880
د فو واشر، لان لینگ رو دعوت کرده
608
00:27:53,750 --> 00:27:54,400
تو برو
609
00:27:56,160 --> 00:27:58,230
هنوز صبحانه نخوردم
610
00:27:58,640 --> 00:28:00,160
این خبرو بهم میدی
611
00:28:00,550 --> 00:28:00,920
برو
612
00:28:01,270 --> 00:28:02,160
یه چیزی بیار
613
00:28:03,030 --> 00:28:03,600
نه رئیس
614
00:28:03,950 --> 00:28:05,440
وقتی عصبانی هستین نمیتونین چیزی بخورین
615
00:28:06,080 --> 00:28:07,550
کی گفته میخوام بخورم
616
00:28:08,600 --> 00:28:10,790
میخوام طرف دیوار پرت کنم
617
00:28:11,990 --> 00:28:12,470
رئیس
618
00:28:13,230 --> 00:28:14,310
نمیتونین اینکارو بکنین
619
00:28:14,710 --> 00:28:15,750
کار بدیه
620
00:28:16,310 --> 00:28:18,310
من مثل احمق هام؟
621
00:28:19,550 --> 00:28:20,600
نه نه
622
00:28:21,510 --> 00:28:22,510
ولی تو هستی
623
00:28:24,270 --> 00:28:24,600
من میرم
624
00:28:24,750 --> 00:28:24,990
برگرد
625
00:28:27,750 --> 00:28:30,360
نمیتونی احساساتم رو نادیده بگیری
626
00:28:32,030 --> 00:28:32,550
مثل تو
627
00:28:33,230 --> 00:28:33,950
شانسی کار میکنم
628
00:28:34,680 --> 00:28:35,120
تو برو
629
00:28:35,950 --> 00:28:36,310
چشم
630
00:29:01,360 --> 00:29:02,080
نمیدونم
631
00:29:02,640 --> 00:29:04,200
چطوری دستیارمو
632
00:29:05,230 --> 00:29:06,400
ناراحت کردین
633
00:29:06,424 --> 00:31:00,024
**
کره فا باافتخارتقدیم میکند
KoreFa.ir
مترجم: فاطمـــه حسینی**
43078