All language subtitles for The.Theatre.Stories.E01.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:20,000 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 2 00:01:20,000 --> 00:01:55,000 کره فا KoreFa.ir دانلود کنید 3 00:01:55,024 --> 00:01:57,024 داستان های تئاتر 4 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 قسمت اول 5 00:02:11,510 --> 00:02:14,070 بین دیوارهای قصر مرکزی شهر 6 00:02:14,070 --> 00:02:15,480 و صخره های بلند 7 00:02:15,840 --> 00:02:18,040 امپراتور کوچک در قصر 8 00:02:18,040 --> 00:02:19,510 تو اتاقش نشسته بود 9 00:02:19,760 --> 00:02:22,000 یه واحد جدید تو ضلع شمالی شهر افتتاح شده بود 10 00:02:22,000 --> 00:02:23,160 به اسم فو واش 11 00:02:23,390 --> 00:02:25,910 تا افراد برجسته رو دعوت کنن 12 00:02:26,279 --> 00:02:27,510 تا به امپراتور 13 00:02:27,510 --> 00:02:29,230 جوان بگن 14 00:02:29,390 --> 00:02:31,160 هرروز توی کتابخونه 15 00:02:31,160 --> 00:02:33,110 چهارتا کتاب بخونه و پنج تا کلاس براش برگزار کنن 16 00:02:33,350 --> 00:02:35,630 ملکه میترسید امپراتور عقلشو از دست داده باشه 17 00:02:35,880 --> 00:02:37,880 چون هرروز تو قصر داستان تعریف میکرد و آواز میخوند 18 00:02:37,880 --> 00:02:39,880 که به شدت ممنوع بود 19 00:02:40,200 --> 00:02:41,000 انتظار نداشت که 20 00:02:41,320 --> 00:02:43,480 امپراتور جوان حکمرانی و اداره مملکت رو 21 00:02:43,480 --> 00:02:44,510 دوست نداشته باشه 22 00:02:45,040 --> 00:02:46,670 فقط میخواست بره روی صحنه 23 00:02:46,670 --> 00:02:48,440 و آواز بخونه 24 00:02:48,950 --> 00:02:50,510 د فو واشر توی پکن 25 00:02:50,510 --> 00:02:51,720 تجارت نیست 26 00:02:51,950 --> 00:02:54,000 با ترکیب اشتباه 27 00:02:54,200 --> 00:02:55,560 افتتاح شده 28 00:02:55,790 --> 00:02:57,040 اگه طرفدار 29 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 بزرگی هستین 30 00:02:58,720 --> 00:03:00,000 ممکنه مغازه دار 31 00:03:00,000 --> 00:03:00,950 خیلی خوشحال نشه 32 00:03:01,200 --> 00:03:01,830 ببینین 33 00:03:02,110 --> 00:03:03,830 امپراتور دوست داره به صدای ساز گوش کنه 34 00:03:04,160 --> 00:03:06,200 واشر اونور دوستی نداره 35 00:03:06,510 --> 00:03:08,560 هردو طرف عجله دارن 36 00:03:08,600 --> 00:03:09,510 داستانمون 37 00:03:09,510 --> 00:03:10,950 دقیقا از اینجا 38 00:03:12,070 --> 00:03:13,280 شروع میشه 39 00:03:54,950 --> 00:03:56,230 بیرون اتاق 40 00:03:57,440 --> 00:03:58,720 هوای بهاری خوبیه 41 00:03:59,790 --> 00:04:00,510 حیف که من 42 00:04:02,070 --> 00:04:03,000 ناتوانم 43 00:04:03,720 --> 00:04:06,230 هفده سال توی زندان 44 00:04:07,830 --> 00:04:08,510 اشک ریختن به یاد 45 00:04:09,790 --> 00:04:11,720 پل نای هه 46 00:04:22,830 --> 00:04:23,830 بانوی من 47 00:04:25,720 --> 00:04:26,680 تصمیمو گرفتم 48 00:04:28,240 --> 00:04:29,390 منو سرزنش نکنین 49 00:04:30,710 --> 00:04:32,029 جلومو نگیرین 50 00:04:54,470 --> 00:04:55,240 نان نان 51 00:04:56,320 --> 00:04:57,240 چیکار میکنی؟ 52 00:04:58,510 --> 00:04:59,510 دارم میرم 53 00:05:00,470 --> 00:05:02,320 چرا هنوز میخندی؟ 54 00:05:10,920 --> 00:05:12,680 ارباب وانگ میخوان شمارو ببینن 55 00:05:14,320 --> 00:05:15,240 یه لحظه صبر کن 56 00:05:18,270 --> 00:05:19,120 ببخشید نان نان 57 00:05:23,680 --> 00:05:25,120 کجا قایمش کنم؟ 58 00:05:26,120 --> 00:05:27,320 وااییی 59 00:05:38,830 --> 00:05:39,590 بیا داخل 60 00:05:55,070 --> 00:05:55,390 وزیر 61 00:05:55,950 --> 00:05:58,390 وانگ ژونگ وانگ به امپراتور ادای احترام میکنن 62 00:06:01,560 --> 00:06:02,510 بلند شو 63 00:06:03,200 --> 00:06:04,150 امپراتور شیه 64 00:06:05,800 --> 00:06:07,920 دارم کتاب میخونم 65 00:06:08,880 --> 00:06:11,150 امپراتور خیلی زیرک هستن 66 00:06:12,240 --> 00:06:12,680 میتونن 67 00:06:13,000 --> 00:06:13,830 برعکس بخونن 68 00:06:18,390 --> 00:06:21,560 اعلیحضرت شما پادشاه یه کشورین 69 00:06:21,800 --> 00:06:23,070 مطالعه بد 70 00:06:23,270 --> 00:06:26,320 کار یه ارباب نادانه اعلیحضرت 71 00:06:26,440 --> 00:06:27,120 نه نه نه 72 00:06:28,630 --> 00:06:29,200 صدای چی بود؟ 73 00:06:30,590 --> 00:06:31,760 نیا اینجا 74 00:06:32,760 --> 00:06:33,920 نه نه نه 75 00:06:35,030 --> 00:06:37,200 زود باش زود باش، برای امپراتور دستمال بیار 76 00:06:37,390 --> 00:06:38,710 نه نه 77 00:06:39,070 --> 00:06:41,070 اسهال نیستم 78 00:06:41,880 --> 00:06:42,590 این...؟ 79 00:06:42,830 --> 00:06:43,510 کدو تنبله 80 00:06:44,560 --> 00:06:45,680 کدو تنبل؟ 81 00:06:48,320 --> 00:06:48,880 امپراتور 82 00:06:49,560 --> 00:06:51,470 تو اتاق مطالعه جنوبی با کدو تنبل بازی میکنین 83 00:06:52,070 --> 00:06:53,950 چرا اینکارو میکنین؟ 84 00:06:54,630 --> 00:06:57,070 چه حرکت احمقانه ای اعلیحضرت 85 00:06:58,070 --> 00:06:59,710 برای خدمت به کشور 86 00:07:00,240 --> 00:07:01,320 اول به خودتون 87 00:07:01,470 --> 00:07:02,710 رسیدگی کنین 88 00:07:03,070 --> 00:07:05,200 امپراتور شما خیلی یازیگوش هستین 89 00:07:06,000 --> 00:07:08,390 به وزیر بزرگ درباره این اشتیاق گفته بودم 90 00:07:08,390 --> 00:07:10,150 میخوام برای کشورم بمیرم 91 00:07:10,470 --> 00:07:12,120 سرمو به ستون میزنم و خودمو میکشم 92 00:07:12,270 --> 00:07:12,830 جناب وانگ 93 00:07:13,150 --> 00:07:13,360 وانگ دا 94 00:07:13,390 --> 00:07:14,030 ولم کن 95 00:07:14,070 --> 00:07:14,560 فایده ای نداره 96 00:07:14,630 --> 00:07:14,950 نکن 97 00:07:15,000 --> 00:07:15,440 فایده ای نداره 98 00:07:15,440 --> 00:07:16,320 ولم کن 99 00:07:16,360 --> 00:07:17,120 برین بیرون و خودتونو بزنین 100 00:07:17,150 --> 00:07:18,120 بیرون ستون نداره 101 00:07:18,320 --> 00:07:18,680 جناب وانگ 102 00:07:18,760 --> 00:07:19,510 ولم کن 103 00:07:19,630 --> 00:07:21,070 هرروز نیاین اینجا باشه؟ 104 00:07:21,240 --> 00:07:21,800 اینجا ستون هست 105 00:07:21,830 --> 00:07:22,950 باشه باشه باشه 106 00:07:23,200 --> 00:07:24,000 آروم باشین 107 00:07:24,120 --> 00:07:25,800 هرروز اینکارو میکنین 108 00:07:25,920 --> 00:07:26,470 خیلی خب 109 00:07:26,510 --> 00:07:28,470 هرروز میاین اینجا سرتونو بزنین به ستون 110 00:07:28,560 --> 00:07:29,950 خیلی خب 111 00:07:43,880 --> 00:07:44,470 قول میدم 112 00:07:45,200 --> 00:07:46,120 با دقت مطالعه کنم 113 00:07:46,240 --> 00:07:47,030 و بازیگوشی نکنم 114 00:07:47,270 --> 00:07:48,710 زیرنظر ارباب وانگ 115 00:07:52,950 --> 00:07:53,270 امپراتور 116 00:07:54,000 --> 00:07:55,120 اینکار درسته 117 00:07:56,120 --> 00:07:56,510 شما 118 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 سخت مطالعه کنین 119 00:07:59,800 --> 00:08:00,560 نوشتی؟ 120 00:08:01,120 --> 00:08:01,760 نوشتم نوشتم 121 00:08:02,560 --> 00:08:03,440 چی نوشتی؟ 122 00:08:04,030 --> 00:08:04,590 امپراتور 123 00:08:05,320 --> 00:08:06,470 به مطالعه کردن بی توجهی کرد 124 00:08:06,630 --> 00:08:08,270 ارباب وانگ به مرگ بهشون پند داد 125 00:08:08,560 --> 00:08:09,200 امپراتور 126 00:08:09,560 --> 00:08:10,470 تحت تاثیر قرار گرفتن 127 00:08:11,270 --> 00:08:11,710 وزیر وفادار 128 00:08:12,630 --> 00:08:13,710 وزیر وفادار 129 00:08:14,270 --> 00:08:14,800 وزیر وفادار 130 00:08:18,000 --> 00:08:19,590 سرورم دوباره برمیگردم 131 00:08:30,470 --> 00:08:31,120 هشت تیلی 132 00:08:32,470 --> 00:08:34,270 میگی من امپراتورم 133 00:08:36,680 --> 00:08:38,240 بهتره برم بمیرم 134 00:08:38,560 --> 00:08:38,920 امپراتور 135 00:08:39,030 --> 00:08:40,150 این حرفو نزنین 136 00:08:42,440 --> 00:08:43,350 بیا بشین 137 00:08:46,160 --> 00:08:46,800 بشین 138 00:08:48,040 --> 00:08:48,560 بشین 139 00:08:58,750 --> 00:08:59,870 شما پادشاهین 140 00:09:00,520 --> 00:09:01,590 باید خوشحال باشین 141 00:09:01,870 --> 00:09:03,280 هرچی بخوایین میتونین بخورین 142 00:09:07,920 --> 00:09:08,440 امپراتور 143 00:09:09,400 --> 00:09:11,400 ملکه مادر ازتون خواسته بیشتر سبزیجات بخورین 144 00:09:15,680 --> 00:09:16,710 لطفا صبر کنین 145 00:09:23,920 --> 00:09:25,400 باید صبر کنینی تا اول خدمتکار بخوره 146 00:09:26,200 --> 00:09:27,470 تا اگه سمی بود بمیره 147 00:09:27,680 --> 00:09:28,230 حالا بخورین 148 00:09:39,160 --> 00:09:40,070 شما پادشاهین 149 00:09:40,560 --> 00:09:41,990 کجا نمیتونین برین؟ 150 00:09:44,590 --> 00:09:45,750 هوا امروز خیلی خوبه 151 00:09:54,350 --> 00:09:55,040 هوا خیلی خوبه 152 00:10:03,870 --> 00:10:04,640 زنبور؟ 153 00:10:05,830 --> 00:10:06,590 از امپراتور مراقبت کنین 154 00:10:07,230 --> 00:10:07,710 محافظت کنین 155 00:10:08,350 --> 00:10:08,680 محافظت کنین 156 00:10:09,350 --> 00:10:09,710 محافظت کنین 157 00:10:10,320 --> 00:10:10,710 محافظت کنین 158 00:10:10,920 --> 00:10:11,440 محافظت کنین 159 00:10:11,750 --> 00:10:12,230 محافظت کنین 160 00:10:12,440 --> 00:10:12,640 زود باشین 161 00:10:12,870 --> 00:10:13,230 محافظت کنین 162 00:10:13,710 --> 00:10:15,160 محافظت کنین 163 00:10:19,040 --> 00:10:19,870 شما پادشاهین 164 00:10:20,470 --> 00:10:21,640 کلی پسر عمو دارین 165 00:10:21,950 --> 00:10:22,640 خیلی خوبه 166 00:10:22,870 --> 00:10:23,830 باید خوشحال باشین 167 00:10:26,950 --> 00:10:28,040 برادرا 168 00:10:28,520 --> 00:10:29,830 میخوام یه چیزی براتون تعریف کنم 169 00:10:42,800 --> 00:10:44,230 چیز جالبی دارین که برام تعریف کنین؟ 170 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 درود بر اعلیحضرت 171 00:10:45,950 --> 00:10:47,040 خیلی مطالعه کردم 172 00:10:47,280 --> 00:10:48,710 کلی از قطعات ادبی رو بلدم 173 00:10:48,950 --> 00:10:50,400 بعد از مطالعه هشتاد هزار کلمه نوشتم 174 00:10:50,710 --> 00:10:51,800 لطفا بررسیش کنین امپراتور 175 00:10:52,710 --> 00:10:54,160 منم هفتاد هزار کلمه بعد از مطالع نوشتم 176 00:10:54,160 --> 00:10:55,590 لطفا برسیش کنین امپراتور 177 00:10:55,870 --> 00:10:56,640 لطفا نگاه کنین 178 00:10:57,200 --> 00:10:58,040 لطفا نگاه کنین 179 00:10:58,350 --> 00:10:59,230 لطفا نگاه کنین 180 00:11:00,230 --> 00:11:02,470 و ملکه مادر خیلی بهتون اهمیت میده 181 00:11:03,110 --> 00:11:05,280 بسه 182 00:11:06,750 --> 00:11:07,440 ساعت سه بعدازظهر 183 00:11:07,750 --> 00:11:08,950 امپراتور گریه کرد 184 00:11:09,280 --> 00:11:09,950 و گفت، بسه 185 00:11:13,640 --> 00:11:16,200 بهار خوب بیرون پنجره 186 00:11:17,830 --> 00:11:20,440 حیف زندگی من 187 00:11:20,950 --> 00:11:21,870 امپراتور شروع به آواز خوندن کرد 188 00:11:22,520 --> 00:11:23,680 شعر از لان لینگ بود 189 00:11:25,590 --> 00:11:26,400 لان لینگ رو میشناسی؟ 190 00:11:26,830 --> 00:11:27,230 میشناسم 191 00:11:27,520 --> 00:11:28,230 یه بازیگر مشهوره 192 00:11:28,640 --> 00:11:29,230 آواز خوان خوبیه 193 00:11:30,440 --> 00:11:31,040 نه نه نه 194 00:11:31,870 --> 00:11:32,440 ننویس 195 00:11:33,470 --> 00:11:35,230 آواز خوندنشو شنیدی؟ 196 00:11:35,800 --> 00:11:36,830 شش ماه پیش شنیدم 197 00:11:41,040 --> 00:11:41,990 من فرق میکنم 198 00:11:45,200 --> 00:11:47,640 من سه سال پیش آواز خوندنشو شنیدم 199 00:11:48,990 --> 00:11:51,990 آرزو میکنم یه بار دیگه بشنوم 200 00:11:52,990 --> 00:11:54,230 بخاطر این نیست که شما 201 00:11:54,710 --> 00:11:55,470 به تئاتر علاقه دارین 202 00:11:55,590 --> 00:11:56,710 و توسط ملکه مادر منع شدین 203 00:11:57,440 --> 00:11:59,040 منم حتی وقتی جوون بودم 204 00:11:59,040 --> 00:12:00,470 سالی یه بار میتونستم برم دیدنش 205 00:12:02,320 --> 00:12:02,680 بلند شو 206 00:12:07,200 --> 00:12:08,230 پس بهم بگو 207 00:12:08,590 --> 00:12:09,470 چه شعری خوند 208 00:12:09,520 --> 00:12:10,470 چه لباسی پوشیده بود 209 00:12:10,870 --> 00:12:11,800 چطوری ایستاده بود 210 00:12:12,110 --> 00:12:12,950 چطوری شروع کرد 211 00:12:13,070 --> 00:12:13,870 چجوری نگاه میکرد 212 00:12:14,440 --> 00:12:15,750 با کدوم پا اومد روی صحنه؟ 213 00:12:16,200 --> 00:12:16,920 پس بهتون آموزش میدم 214 00:12:16,990 --> 00:12:17,520 خب خب 215 00:12:17,640 --> 00:12:18,200 این 216 00:12:18,590 --> 00:12:19,830 حرکت زنان زیبای 217 00:12:20,280 --> 00:12:21,830 روی صحنه بود 218 00:12:21,870 --> 00:12:23,350 جناب وانگ اینجان 219 00:12:23,800 --> 00:12:25,200 چرا دوباره اومده؟ 220 00:12:25,320 --> 00:12:25,560 امپراتور 221 00:12:25,920 --> 00:12:27,440 بذار بکشمش 222 00:12:27,470 --> 00:12:28,200 اعلیحضرت آروم باشین 223 00:12:28,750 --> 00:12:29,750 آروم باشین 224 00:12:30,110 --> 00:12:31,040 داره میاد پیش پادشاه 225 00:12:31,064 --> 00:12:38,964 کره فا.. 226 00:12:38,990 --> 00:12:40,280 هرساعت 227 00:12:41,070 --> 00:12:43,750 امپراتور موقع مطالعه به مورچه ها نگاه میکنن 228 00:12:44,440 --> 00:12:45,350 بعدازظهر 229 00:12:45,830 --> 00:12:48,440 وقتی درحال مطالعه شخصیت ها بود، کمی آواز زمزمه کرد 230 00:12:48,800 --> 00:12:49,870 ساعت سه بعدازظهر 231 00:12:50,070 --> 00:12:52,280 وقتی امپراتور غذا میخورد زمزمه کرد 232 00:12:52,680 --> 00:12:54,560 زندگی کردن کسل کننده است 233 00:12:55,040 --> 00:12:55,710 مادر 234 00:12:56,230 --> 00:12:57,560 لحظه به لحظه 235 00:12:57,870 --> 00:12:58,830 امپراتور میگفت 236 00:12:59,200 --> 00:13:01,750 نمیخوام امپراتور باشم 237 00:13:03,110 --> 00:13:03,680 امپراتور 238 00:13:04,590 --> 00:13:06,070 اخیرا خیلی حالتون خوبه 239 00:13:10,160 --> 00:13:10,520 مادر 240 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 اجازه بدین حقیقتو بگم 241 00:13:20,640 --> 00:13:21,590 من هفده سالمه 242 00:13:22,990 --> 00:13:23,750 نه سال بر تخت حکومت بودم 243 00:13:24,640 --> 00:13:26,870 هرروز زمان کمی برای استراحت دارم 244 00:13:27,640 --> 00:13:28,710 هرروز باید مطالعه کنم 245 00:13:30,560 --> 00:13:31,230 باید آموزش ببینم 246 00:13:33,200 --> 00:13:34,560 به جز آموزش و مطالعه کردن 247 00:13:34,710 --> 00:13:35,830 هرکسی میتونه ازم مراقبت کنه 248 00:13:36,680 --> 00:13:38,400 وانگ ژونگ وانگ روزی هشت بار میاد اینجا 249 00:13:39,040 --> 00:13:40,280 هرروز میاد سرشو به ستون بزنه 250 00:13:40,750 --> 00:13:42,040 خونه اش ستون نداره؟ 251 00:13:44,110 --> 00:13:45,750 و این کوتوله کوچولو 252 00:13:46,830 --> 00:13:48,800 کوتوله 253 00:13:49,280 --> 00:13:50,870 کوتوله کوچولو 254 00:13:53,800 --> 00:13:55,830 هرروز بالای سرمه 255 00:13:56,280 --> 00:13:56,920 امپراتور 256 00:13:57,560 --> 00:13:58,590 چی میگین؟ 257 00:14:00,990 --> 00:14:01,470 خب راستش 258 00:14:02,350 --> 00:14:02,590 این 259 00:14:02,920 --> 00:14:03,230 بهرحال 260 00:14:03,470 --> 00:14:05,470 هرکاری میکنم یاداشت میکنه 261 00:14:06,040 --> 00:14:06,950 من پادشاهم 262 00:14:07,680 --> 00:14:08,920 ولی هنوزم مثل یه زندانی ام 263 00:14:09,750 --> 00:14:10,320 امپراتور 264 00:14:10,800 --> 00:14:13,040 چطور میتونین خودتونو با یه زندانی مقایسه کنین؟ 265 00:14:14,110 --> 00:14:14,750 تقریبا 266 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 زندانی دیر یا زود آزاد میشه 267 00:14:17,830 --> 00:14:20,160 شما قراره برای همیشه پادشاه شین 268 00:14:20,560 --> 00:14:22,400 قبلا بهم گفتین 269 00:14:24,040 --> 00:14:27,230 امپراور فقید نه سال پیش بطور ناگهانی از دنیا رفت 270 00:14:28,320 --> 00:14:29,400 داری بزرگ میشی 271 00:14:30,990 --> 00:14:31,870 سالهای زیادی 272 00:14:32,590 --> 00:14:33,750 من یه زن ضعیف بودم 273 00:14:34,590 --> 00:14:36,470 که به نظارت بر کشور پایبند بودم 274 00:14:36,680 --> 00:14:38,560 طوفان خونین در راهه 275 00:14:38,750 --> 00:14:40,040 باید ازت محافظت کنم 276 00:14:40,040 --> 00:14:41,470 تا یک عمر امپراتور صلح باشی 277 00:14:42,200 --> 00:14:43,110 خیلی خوب مراقب 278 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 خودت باش 279 00:14:44,710 --> 00:14:45,230 چشم 280 00:14:45,440 --> 00:14:46,200 به قول معروف 281 00:14:46,560 --> 00:14:48,230 یه درخت کوچیک بدون اصلاح نمیتونه تبدیل به کاغذ شه 282 00:14:48,640 --> 00:14:50,350 انسان ها هم اصلاح میشن 283 00:14:51,440 --> 00:14:52,040 اصلاح میشن 284 00:14:53,230 --> 00:14:54,800 چطور اینو بنویسم ملکه؟ 285 00:14:55,040 --> 00:14:55,830 به فرهنگ لغت نگاه کن 286 00:14:58,440 --> 00:14:59,110 به علاوه 287 00:14:59,800 --> 00:15:00,750 فقط مراقب خودت باش 288 00:15:01,320 --> 00:15:03,350 هنوزم شیطنت میکنی؟ 289 00:15:04,710 --> 00:15:04,990 نه 290 00:15:05,040 --> 00:15:06,350 شب چهارم ماه سوم 291 00:15:06,710 --> 00:15:09,400 برای ترسوندن مردم تظاهر کردی یه روحو تو باغ امپراتوری دار زدی 292 00:15:09,830 --> 00:15:11,800 عمع دومت 293 00:15:12,280 --> 00:15:13,160 خیلی ترسیده بود 294 00:15:13,520 --> 00:15:15,520 کم مونده بود از دنیا بره 295 00:15:16,470 --> 00:15:17,070 مشکلی داری؟ 296 00:15:17,160 --> 00:15:17,520 نه نه 297 00:15:17,680 --> 00:15:18,800 میتونم میتونم 298 00:15:19,160 --> 00:15:19,990 ترسناک نبود 299 00:15:20,400 --> 00:15:21,560 داشتم آواز میخوندم 300 00:15:21,950 --> 00:15:23,520 تقصیر چو یوان بود 301 00:15:24,070 --> 00:15:25,040 از شعرهای لان لینگ 302 00:15:25,400 --> 00:15:25,950 خفه شو 303 00:15:28,350 --> 00:15:29,440 شب هفدهم ماه سوم 304 00:15:30,280 --> 00:15:31,320 مست بودی 305 00:15:31,870 --> 00:15:34,200 درو نگه داشته بودی و بهش میگفتی لان لینگ 306 00:15:34,680 --> 00:15:35,830 باید به من دون آر تعظیم کنی 307 00:15:36,560 --> 00:15:39,750 باعث شد کل شب زانو بزنی 308 00:15:40,470 --> 00:15:41,520 درسته؟ 309 00:15:42,590 --> 00:15:43,110 نه نیست 310 00:15:43,280 --> 00:15:44,440 خیلی عذاب آور نیست؟ 311 00:15:45,680 --> 00:15:46,470 لان لینگ کیه؟ 312 00:15:48,990 --> 00:15:49,350 ارکیده 313 00:15:51,040 --> 00:15:51,800 امپراتور 314 00:15:52,320 --> 00:15:54,110 اینجا سالن مطالعه امپراتوره 315 00:15:54,470 --> 00:15:55,320 یادت میاد؟ 316 00:15:55,520 --> 00:15:55,990 یادمه 317 00:15:56,590 --> 00:15:58,040 تصویر کی رو دیواره؟ 318 00:15:58,230 --> 00:15:59,710 یادت میاد؟ 319 00:16:05,590 --> 00:16:05,830 این 320 00:16:07,070 --> 00:16:07,750 کیه؟ 321 00:16:08,560 --> 00:16:08,800 این 322 00:16:09,230 --> 00:16:09,590 این 323 00:16:09,950 --> 00:16:10,640 لان لینگه 324 00:16:11,350 --> 00:16:12,350 داره با مار سفید 325 00:16:12,590 --> 00:16:13,200 بازی میکنه 326 00:16:14,560 --> 00:16:15,680 ...تو 327 00:16:16,400 --> 00:16:19,230 امپراتور فقید هرروز اینجا مطالعه میکرد 328 00:16:19,640 --> 00:16:20,520 تو تصویرشو برداشتی 329 00:16:21,040 --> 00:16:23,280 و اینو گذاشتی؟ 330 00:16:24,230 --> 00:16:25,680 مادر آروم باشین 331 00:16:25,710 --> 00:16:26,320 مادر 332 00:16:27,470 --> 00:16:28,870 همه چیزو فهمیدم 333 00:16:32,400 --> 00:16:33,750 از روی این کتابا بنویس 334 00:16:34,440 --> 00:16:35,920 حق نداری از این اتاق بیای بیرون 335 00:16:38,800 --> 00:16:39,350 مادر 336 00:16:43,040 --> 00:16:43,400 امپراتور 337 00:16:44,750 --> 00:16:45,040 رفتن 338 00:16:47,470 --> 00:16:48,520 دوست داری بنویسی مگه نه؟ 339 00:16:48,870 --> 00:16:49,400 نه نه 340 00:16:49,560 --> 00:16:50,400 میتونی از روش بنویسی؟ 341 00:16:50,470 --> 00:16:50,680 امپراتور 342 00:16:51,110 --> 00:16:53,040 خیلی خوب مینویسی 343 00:16:53,160 --> 00:16:53,710 ولش کنین امپراتور 344 00:16:54,280 --> 00:16:55,350 کارمه 345 00:16:57,320 --> 00:16:57,680 عجله کنین 346 00:16:58,160 --> 00:16:58,750 الان بنویسین 347 00:17:02,070 --> 00:17:02,870 خیلی کوچیک نیست؟ 348 00:17:03,520 --> 00:17:04,160 این فرهنگ لغته 349 00:17:04,920 --> 00:17:05,560 کتابا اینجان 350 00:17:11,870 --> 00:17:12,950 واییی 351 00:17:13,320 --> 00:17:14,040 واییی 352 00:17:14,309 --> 00:17:15,600 واییی 353 00:17:15,680 --> 00:17:15,990 واییی 354 00:17:16,160 --> 00:17:16,549 امپراتور 355 00:17:16,680 --> 00:17:17,120 چیه؟ 356 00:17:17,269 --> 00:17:17,789 امپراتور عجله کنین 357 00:17:18,200 --> 00:17:18,840 از الان بنویسین 358 00:17:19,470 --> 00:17:20,640 صبر کنین تموم شد 359 00:17:21,950 --> 00:17:22,470 بزنین 360 00:17:23,230 --> 00:17:23,600 درسته 361 00:17:25,200 --> 00:17:25,840 بزنم 362 00:17:27,710 --> 00:17:28,710 تحمل میکنم 363 00:17:29,200 --> 00:17:29,510 خوبه 364 00:17:30,750 --> 00:17:32,309 امپراتور به نشان نینجا 365 00:17:32,600 --> 00:17:34,880 که توسط قلم امپراتوری نوشته شده بود ضربه زدن 366 00:17:35,360 --> 00:17:36,440 هنوز مینویسی؟ 367 00:17:37,269 --> 00:17:37,640 نه 368 00:17:37,840 --> 00:17:38,710 بزنم آره؟ 369 00:17:39,790 --> 00:17:40,230 دوست داری بنویسی؟ 370 00:17:42,200 --> 00:17:42,750 بزن 371 00:17:43,120 --> 00:17:43,880 دوباره بزن 372 00:17:43,990 --> 00:17:44,640 میزنم 373 00:17:44,950 --> 00:17:45,600 دو ظربه 374 00:17:45,790 --> 00:17:46,270 میزنم 375 00:17:49,600 --> 00:17:50,200 صدای چی بود؟ 376 00:17:51,030 --> 00:17:51,510 نمیدونم 377 00:17:59,030 --> 00:18:00,680 چرا یه راه مخفی اینجاست؟ 378 00:18:01,310 --> 00:18:03,950 خیلی عمیقه 379 00:18:06,600 --> 00:18:08,270 بلند شو 380 00:18:09,310 --> 00:18:09,880 چیکار میکنین؟ 381 00:18:09,920 --> 00:18:10,440 میخوام برم پایین 382 00:18:10,710 --> 00:18:11,230 نه 383 00:18:12,310 --> 00:18:13,160 نرین پایین 384 00:18:13,550 --> 00:18:13,990 باشه 385 00:18:14,030 --> 00:18:14,230 نرین 386 00:18:14,550 --> 00:18:14,880 نرین 387 00:18:15,880 --> 00:18:16,400 ولم کن 388 00:18:16,510 --> 00:18:16,710 نرین 389 00:18:19,470 --> 00:18:19,920 امپراتور 390 00:18:21,030 --> 00:18:21,470 امپراتور 391 00:18:22,270 --> 00:18:22,550 امپراتور 392 00:18:23,920 --> 00:18:24,470 اعلیحضرت منتظرم بمونین 393 00:18:24,470 --> 00:18:25,510 نجاتتون میدم 394 00:18:30,270 --> 00:18:31,030 اعلیحضرت منتظرم بمونین 395 00:18:31,710 --> 00:18:32,080 امپراتور 396 00:18:33,470 --> 00:18:33,990 امپراتور 397 00:18:38,310 --> 00:18:38,600 امپراتور 398 00:18:39,990 --> 00:18:40,400 امپراتور 399 00:18:41,160 --> 00:18:41,440 امپراتور 400 00:18:41,510 --> 00:18:42,200 کجایین؟ 401 00:18:42,790 --> 00:18:43,360 احمق 402 00:18:43,360 --> 00:18:43,920 امپراتور 403 00:18:44,920 --> 00:18:46,680 زیرتم 404 00:18:52,600 --> 00:18:53,440 اعلیحضرت حالتون خوبه؟ 405 00:18:53,880 --> 00:18:54,440 اعلیحضرت بلند شین 406 00:18:55,360 --> 00:18:55,790 آروم 407 00:19:00,920 --> 00:19:01,790 آروم 408 00:19:12,790 --> 00:19:13,790 اینجا کجاست؟ 409 00:19:14,400 --> 00:19:14,950 نمیدونم 410 00:19:15,600 --> 00:19:16,680 سرورم بیاین برگردیم 411 00:19:17,230 --> 00:19:18,200 نه نه 412 00:19:31,270 --> 00:19:31,840 هشت تیلی 413 00:19:33,120 --> 00:19:33,750 بیا بریم جلوتر 414 00:19:34,920 --> 00:19:35,270 امپراتور 415 00:19:36,790 --> 00:19:38,840 به عنوان محافظ شخصی شما 416 00:19:39,680 --> 00:19:40,920 وظیفمه ازتون محافظت کنم 417 00:19:41,680 --> 00:19:42,510 جرات ندارم اطاعت کنم 418 00:19:43,080 --> 00:19:43,550 هشت تیلی 419 00:19:45,030 --> 00:19:45,880 دستتو بده من 420 00:19:49,510 --> 00:19:50,470 دستتو بده من 421 00:19:58,360 --> 00:19:58,950 لمسش کردی؟ 422 00:19:59,790 --> 00:20:00,230 کردم 423 00:20:00,640 --> 00:20:01,120 چیه؟ 424 00:20:02,160 --> 00:20:02,600 یه برآمدگی 425 00:20:03,880 --> 00:20:04,470 نفهمیدی؟ 426 00:20:05,950 --> 00:20:06,270 نه 427 00:20:09,310 --> 00:20:10,840 مسئول محافظت از منی 428 00:20:11,310 --> 00:20:12,360 حالا رو سرم 429 00:20:12,840 --> 00:20:13,680 یه برآمدگی هست 430 00:20:14,600 --> 00:20:16,640 اگه به ملکه مادر بگم 431 00:20:17,230 --> 00:20:17,880 اعلیحضرت دنبالم بیاین 432 00:20:19,680 --> 00:20:20,640 آروم سرورم 433 00:20:21,200 --> 00:20:22,440 یکم سقفش کوتاهه و باید خم شین 434 00:20:22,680 --> 00:20:23,710 پس من باید بشینم 435 00:20:24,440 --> 00:20:24,990 اعلیحضرت آروم 436 00:20:30,310 --> 00:20:30,710 وای 437 00:20:30,790 --> 00:20:31,310 آروم 438 00:20:31,440 --> 00:20:32,160 این لباس 439 00:20:32,880 --> 00:20:33,640 خیلی دردسرسازه 440 00:20:33,680 --> 00:20:34,470 نگران نباشین، امنه 441 00:20:35,080 --> 00:20:35,440 خدایا 442 00:21:19,750 --> 00:21:21,880 عالیه 443 00:21:22,680 --> 00:21:26,510 تانگ سنگ دوباره دستگیر شد 444 00:21:27,990 --> 00:21:28,990 چیکار کرده 445 00:21:29,200 --> 00:21:29,950 خب 446 00:21:29,950 --> 00:21:31,360 سه شاگرد فکر کردن 447 00:21:31,510 --> 00:21:31,750 باید 448 00:21:32,030 --> 00:21:33,640 جدا شن 449 00:21:33,950 --> 00:21:36,120 وو کونگ به کوهستان هوآ گو برمیگرده 450 00:21:37,840 --> 00:21:40,160 با جیه به گائو لائو ژوانگ برمیگرده 451 00:21:41,440 --> 00:21:43,950 سند مونگ به رودخانه لیوشا برمیگرده 452 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 مثل همیشه است 453 00:21:47,270 --> 00:21:47,750 فرق میکنه 454 00:21:48,230 --> 00:21:50,160 این بار فرق میکنه 455 00:21:50,710 --> 00:21:52,950 این بار وو کونگ به هوآ گوشان برنگشت 456 00:21:53,200 --> 00:21:55,840 گفت نوه ام اینجا یه 457 00:21:56,360 --> 00:21:57,160 جای خوب پیدا کرده 458 00:21:57,360 --> 00:22:00,200 خیلی خوبه 459 00:22:00,470 --> 00:22:03,950 این مکان پر از شادیه 460 00:22:07,400 --> 00:22:08,270 با جیه گفت 461 00:22:08,440 --> 00:22:08,880 چی گفت؟ 462 00:22:08,950 --> 00:22:12,270 گفت خوک پیرم به گائو لائو ژوانگ برنمیگرده 463 00:22:12,400 --> 00:22:14,790 خوک پیر منم یه جای خوب پیدا کرده 464 00:22:15,080 --> 00:22:15,750 درست همینجا 465 00:22:16,080 --> 00:22:19,640 اگه گائو لائو ژوانگ شهر خوبیه 466 00:22:20,030 --> 00:22:23,400 اونجا یه تیکه از بهشته 467 00:22:25,710 --> 00:22:27,080 اونجا کجاست؟ 468 00:22:27,080 --> 00:22:27,440 هی 469 00:22:27,990 --> 00:22:28,990 سند مونگ هم گفت 470 00:22:29,200 --> 00:22:30,160 اینجا 471 00:22:30,710 --> 00:22:32,200 کجاست؟ 472 00:22:38,030 --> 00:22:38,400 اینجا 473 00:22:38,790 --> 00:22:41,440 تو منطقه شلوغ پکنه 474 00:22:41,640 --> 00:22:43,270 تو خیابون دوم 475 00:22:43,510 --> 00:22:45,600 فو واش 476 00:22:47,470 --> 00:22:48,750 موفق باشین 477 00:22:48,840 --> 00:22:50,230 عالیه 478 00:22:50,270 --> 00:22:50,920 بچه 479 00:22:52,790 --> 00:22:53,600 یکی بگیر 480 00:22:54,030 --> 00:22:55,360 برادر بزرگ 481 00:22:56,400 --> 00:22:56,790 جشن افتتاحیه 482 00:22:56,790 --> 00:22:59,030 جشن افتتاحیه 483 00:23:00,710 --> 00:23:02,510 تخفیف برای شما 484 00:23:03,120 --> 00:23:04,230 مهم نیست 485 00:23:04,640 --> 00:23:06,310 مگه نمیدونی بی ادبیه؟ 486 00:23:06,510 --> 00:23:08,400 نزن نزن نزن 487 00:23:09,120 --> 00:23:09,840 دیگه نزن 488 00:23:10,600 --> 00:23:11,080 خسته شدم 489 00:23:11,230 --> 00:23:12,160 مردم رفتن 490 00:23:13,680 --> 00:23:14,400 هی هی 491 00:23:14,790 --> 00:23:15,840 کلی آدم اینجا بود 492 00:23:15,920 --> 00:23:17,160 وقتی تو اومدی، همه ترسیدن 493 00:23:17,360 --> 00:23:17,840 چی گفتی؟ 494 00:23:17,880 --> 00:23:18,120 خیلی خب 495 00:23:18,440 --> 00:23:18,950 باهم دعوا نکنین 496 00:23:20,080 --> 00:23:21,550 اگه کسی هم نباشه میتونیم باز کنیم 497 00:23:21,790 --> 00:23:21,950 بریم 498 00:23:24,550 --> 00:23:26,160 فو واش 499 00:23:26,400 --> 00:23:28,160 روز بازگشایی 500 00:23:57,790 --> 00:23:59,120 با بادوم زمینی 501 00:23:59,750 --> 00:24:00,510 صدتا اسم خانوادگی نوشتم 502 00:24:01,270 --> 00:24:02,360 همشون با اویانگ میجنگن 503 00:24:03,990 --> 00:24:04,680 کیم که آر 504 00:24:05,230 --> 00:24:05,840 چیکار میکنی؟ 505 00:24:07,310 --> 00:24:08,400 مژه هام رو میشمارم 506 00:24:10,600 --> 00:24:11,600 چه مژه ای 507 00:24:12,950 --> 00:24:15,200 باری تمام مورچه ها 508 00:24:15,470 --> 00:24:16,400 نه تنها اسم 509 00:24:16,880 --> 00:24:18,550 بلکه لقبم گذاشتم 510 00:24:19,400 --> 00:24:20,920 که آر چرا یه فکر نمیکنی؟ 511 00:24:21,310 --> 00:24:22,710 سه ماهه که اینجارو باز کردیم 512 00:24:22,750 --> 00:24:23,990 چرا یه مهمونم نداریم 513 00:24:27,080 --> 00:24:29,550 به آسمون ارغوانی نگاه کن 514 00:24:30,550 --> 00:24:31,750 قراره یه مهمون بیاد؟ 515 00:24:32,230 --> 00:24:33,440 این مهمون خوش شانس کجاست؟ 516 00:24:33,550 --> 00:24:35,160 مهمون داره میاد، مهمون داره میاد 517 00:24:35,160 --> 00:24:35,990 مهمونت به زودی میاد اینجا 518 00:24:36,030 --> 00:24:36,550 زود باش 519 00:24:37,200 --> 00:24:37,470 کی؟ 520 00:24:37,880 --> 00:24:38,470 لان لینگ 521 00:24:39,510 --> 00:24:40,710 همون بازیگر مشهور؟ 522 00:24:40,710 --> 00:24:41,750 شیائو شنگ لان لینگ؟ 523 00:24:41,750 --> 00:24:42,360 آره 524 00:24:42,550 --> 00:24:43,640 همون لان لینگ مغرور که 525 00:24:43,680 --> 00:24:45,510 میتونه تو روز بارونی آبو تو سوراخ بینی نگه داره؟ 526 00:24:45,510 --> 00:24:46,120 آره 527 00:24:46,310 --> 00:24:47,640 همون که کلی طرفدار داره 528 00:24:47,750 --> 00:24:48,950 مرد و زن و بچه؟ 529 00:24:48,950 --> 00:24:50,230 همون لان لینگ؟ 530 00:24:50,270 --> 00:24:50,710 آره 531 00:24:51,400 --> 00:24:52,920 اگه اون بیاد اینجا 532 00:24:53,030 --> 00:24:54,360 نجات پیدا میکنیم 533 00:24:54,550 --> 00:24:54,950 زود باشین 534 00:24:55,230 --> 00:24:56,030 بریم برای خوش آمد گویی 535 00:25:04,750 --> 00:25:07,200 بیا بیا بیا 536 00:25:16,790 --> 00:25:17,920 چرا اینقدر کوتاهه؟ 537 00:25:21,510 --> 00:25:22,750 آماده شین 538 00:25:23,230 --> 00:25:24,790 خوش اومدین 539 00:25:24,920 --> 00:25:26,270 خوش اومدین 540 00:25:26,470 --> 00:25:27,790 خوش اومدین 541 00:25:27,950 --> 00:25:28,750 خوش اومدین 542 00:25:28,790 --> 00:25:29,950 باشه 543 00:25:31,160 --> 00:25:32,270 دیوونه شدین؟ 544 00:25:32,790 --> 00:25:33,920 خوش اومدین 545 00:25:34,440 --> 00:25:35,510 بهتون نگفته؟ 546 00:25:35,510 --> 00:25:36,030 ما خنگ 547 00:25:36,160 --> 00:25:37,200 نیستیم 548 00:25:37,200 --> 00:25:37,600 من 549 00:25:39,710 --> 00:25:40,120 وای 550 00:25:40,400 --> 00:25:41,600 شما لان گونگ 551 00:25:41,640 --> 00:25:42,200 نمره منفی 552 00:25:43,360 --> 00:25:44,550 بایدازتون انتقاد کنم 553 00:25:45,470 --> 00:25:45,990 اولین نکته 554 00:25:47,360 --> 00:25:48,230 شعار قدیمی 555 00:25:49,230 --> 00:25:49,950 خلاقیت ندارین 556 00:25:51,120 --> 00:25:51,600 دومین نکته 557 00:25:52,440 --> 00:25:54,200 لان گونگ زی داره میاد 558 00:25:54,310 --> 00:25:55,360 برای خوش آمد گویی برین بیرون 559 00:25:55,600 --> 00:25:56,640 قراره آتیش بازی کنیم 560 00:25:57,360 --> 00:25:57,840 آتیش؟ 561 00:25:58,310 --> 00:25:59,680 مگه برای آدمای مُرده نیست؟ 562 00:25:59,990 --> 00:26:01,360 آتیش بازی 563 00:26:02,200 --> 00:26:03,160 مگه کری؟ 564 00:26:03,360 --> 00:26:03,710 میشنوی؟ 565 00:26:06,030 --> 00:26:06,510 سومین نکته 566 00:26:07,360 --> 00:26:08,600 نگاه کنین 567 00:26:08,790 --> 00:26:09,950 این گلهارو ببینین 568 00:26:10,470 --> 00:26:11,640 همش ریخته 569 00:26:12,550 --> 00:26:14,310 اینا همه گله 570 00:26:14,600 --> 00:26:15,400 چرا به من اشاره میکنی؟ 571 00:26:15,510 --> 00:26:16,200 وای 572 00:26:17,160 --> 00:26:19,120 پوست بادوم زمینی رو ببین 573 00:26:19,400 --> 00:26:20,550 اینجارو تمیز نمیکنی؟ 574 00:26:20,990 --> 00:26:21,750 خیلی بی مصرفی 575 00:26:24,360 --> 00:26:26,360 بهرحال اولین برداشتم خیلی بد بود 576 00:26:28,120 --> 00:26:30,360 اولین برداشت ما هم از شما 577 00:26:30,440 --> 00:26:33,710 زیاد تعریفی نداره اقای لان 578 00:26:34,400 --> 00:26:35,080 واقعا انسان نیستین 579 00:26:35,400 --> 00:26:36,880 اصلا شبیه یه مرد نیستین آقای لان 580 00:26:38,270 --> 00:26:39,030 گفتم که آقای لان 581 00:26:39,080 --> 00:26:40,270 لان گونگ زی کیه؟ 582 00:26:41,640 --> 00:26:42,880 مگه چشم ندارین؟ 583 00:26:42,990 --> 00:26:43,840 نمیتونین ببینین؟ 584 00:26:44,680 --> 00:26:45,400 میزنمش 585 00:26:46,270 --> 00:26:48,680 آقای لان میتونه بیاد اینجا؟ 586 00:26:49,750 --> 00:26:51,440 تو لان گونگ زی نیستی؟ 587 00:26:52,270 --> 00:26:53,950 پس چرا اینجایی؟ 588 00:26:54,200 --> 00:26:54,550 برو 589 00:26:54,950 --> 00:26:55,310 برو بیرون 590 00:26:55,550 --> 00:26:56,950 چه رفتاریه 591 00:26:57,750 --> 00:26:59,440 من دستیار لان گونگ زی ام 592 00:27:00,030 --> 00:27:02,030 اومدم اینجارو بررسی کنم 593 00:27:02,510 --> 00:27:03,160 وای 594 00:27:03,510 --> 00:27:05,360 خیلی غیرمحترمانه بود 595 00:27:05,680 --> 00:27:06,200 اینطوریه که 596 00:27:06,440 --> 00:27:07,840 شما اینارو نمیشناسین 597 00:27:07,920 --> 00:27:08,950 اونا هیچی نمیدونن 598 00:27:09,160 --> 00:27:10,550 بیاین بریم داخل یکم چای بخوریم 599 00:27:10,950 --> 00:27:12,160 استراحت کنین 600 00:27:12,270 --> 00:27:12,470 بریم 601 00:27:12,790 --> 00:27:14,990 یه دستیار چرا اینقدر مغروره؟ 602 00:27:41,470 --> 00:27:42,200 رئیس یو 603 00:27:42,640 --> 00:27:44,230 رئیسم کجاست؟ 604 00:27:44,600 --> 00:27:45,230 رئیس یو 605 00:27:45,470 --> 00:27:46,600 چی شده؟ 606 00:27:47,080 --> 00:27:48,550 اتفاق بدی افتاده 607 00:27:48,790 --> 00:27:50,880 د فو واشر، لان لینگ رو دعوت کرده 608 00:27:53,750 --> 00:27:54,400 تو برو 609 00:27:56,160 --> 00:27:58,230 هنوز صبحانه نخوردم 610 00:27:58,640 --> 00:28:00,160 این خبرو بهم میدی 611 00:28:00,550 --> 00:28:00,920 برو 612 00:28:01,270 --> 00:28:02,160 یه چیزی بیار 613 00:28:03,030 --> 00:28:03,600 نه رئیس 614 00:28:03,950 --> 00:28:05,440 وقتی عصبانی هستین نمیتونین چیزی بخورین 615 00:28:06,080 --> 00:28:07,550 کی گفته میخوام بخورم 616 00:28:08,600 --> 00:28:10,790 میخوام طرف دیوار پرت کنم 617 00:28:11,990 --> 00:28:12,470 رئیس 618 00:28:13,230 --> 00:28:14,310 نمیتونین اینکارو بکنین 619 00:28:14,710 --> 00:28:15,750 کار بدیه 620 00:28:16,310 --> 00:28:18,310 من مثل احمق هام؟ 621 00:28:19,550 --> 00:28:20,600 نه نه 622 00:28:21,510 --> 00:28:22,510 ولی تو هستی 623 00:28:24,270 --> 00:28:24,600 من میرم 624 00:28:24,750 --> 00:28:24,990 برگرد 625 00:28:27,750 --> 00:28:30,360 نمیتونی احساساتم رو نادیده بگیری 626 00:28:32,030 --> 00:28:32,550 مثل تو 627 00:28:33,230 --> 00:28:33,950 شانسی کار میکنم 628 00:28:34,680 --> 00:28:35,120 تو برو 629 00:28:35,950 --> 00:28:36,310 چشم 630 00:29:01,360 --> 00:29:02,080 نمیدونم 631 00:29:02,640 --> 00:29:04,200 چطوری دستیارمو 632 00:29:05,230 --> 00:29:06,400 ناراحت کردین 633 00:29:06,424 --> 00:31:00,024 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 43078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.