Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,839 --> 00:00:41,640
{\an8}- You missed.
- Think you can do better?
2
00:00:41,919 --> 00:00:43,239
{\an8}Oh, I know I can.
3
00:00:43,720 --> 00:00:45,480
{\an8}-
- There it is.
4
00:00:54,239 --> 00:00:56,879
{\an8}I got this. You're mine, teaser.
5
00:01:10,640 --> 00:01:14,399
Well, class, how was
your first taste of tertiary level magic?
6
00:01:14,720 --> 00:01:15,600
Hard.
7
00:01:15,679 --> 00:01:18,479
But that's what being
in the DMI is all about.
8
00:01:18,720 --> 00:01:20,039
Thinking outside the box.
9
00:01:20,240 --> 00:01:22,039
Being prepared to deal
with whatever comes your way.
10
00:01:22,360 --> 00:01:25,679
Exactly, Imogen.
But if this were a real test,
11
00:01:25,839 --> 00:01:27,800
you'd all fail.
12
00:01:29,000 --> 00:01:31,240
That's all. Class dismissed.
13
00:01:47,640 --> 00:01:49,520
One strawberry shake,
double ice cream.
14
00:01:50,440 --> 00:01:54,039
Don't look so glum.
You'll scare away the customers.
15
00:01:54,600 --> 00:01:56,399
You know how I wanna work in the DMI?
16
00:01:56,479 --> 00:01:58,479
You only mentioned it
about a million times.
17
00:01:59,160 --> 00:02:01,360
Well, at this rate,
the only job I'm gonna get there
18
00:02:01,440 --> 00:02:02,679
is mopping floors.
19
00:02:02,759 --> 00:02:05,240
Hey, I spend half my day mopping floors.
20
00:02:05,399 --> 00:02:07,520
All I had to do
was catch a teaser, but I couldn't.
21
00:02:09,759 --> 00:02:11,680
- Teaser?
- A magical training tool.
22
00:02:11,960 --> 00:02:13,920
Super vigilant, very hard to catch.
23
00:02:14,760 --> 00:02:16,280
Then just don't let it see you coming.
24
00:02:17,320 --> 00:02:19,480
Now you see it.
25
00:02:19,720 --> 00:02:22,320
Hey, I'm drinking that.
26
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
Now you don't.
27
00:02:26,400 --> 00:02:29,400
- Teach me how to do that.
- You wanna learn to do fairy magic?
28
00:02:29,840 --> 00:02:30,760
Please?
29
00:02:30,840 --> 00:02:33,200
Okay. Well,
I guess I learned how to do it...
30
00:02:34,799 --> 00:02:36,040
I don't know.
31
00:02:36,120 --> 00:02:38,440
I guess I just learned
how to do it somehow.
32
00:02:41,840 --> 00:02:43,239
What about my milkshake?
33
00:02:49,560 --> 00:02:51,519
The whirlwind was my fault.
34
00:02:52,280 --> 00:02:54,959
I found this in the library.
35
00:02:56,920 --> 00:03:02,000
See how the key shape matches
the markings on the cobra's body?
36
00:03:02,519 --> 00:03:04,679
Sorry, Professor. Already been there.
37
00:03:05,440 --> 00:03:06,760
You knew about this picture?
38
00:03:06,920 --> 00:03:08,720
It's what led us to Magnus' journal.
39
00:03:11,320 --> 00:03:14,480
I thought that using magic
on the keys might reveal their purpose.
40
00:03:16,600 --> 00:03:19,480
I had no idea of the connection
between you and the keys
41
00:03:20,280 --> 00:03:21,399
nor the strength of it.
42
00:03:22,640 --> 00:03:23,600
I'm sorry.
43
00:03:24,160 --> 00:03:25,280
It's not your fault.
44
00:03:25,600 --> 00:03:27,320
I don't understand the connection either.
45
00:03:27,399 --> 00:03:31,200
Then to avoid further incidents,
we need to find out what it is.
46
00:03:31,920 --> 00:03:34,000
Could it be because she's a Tri-ling?
47
00:03:35,799 --> 00:03:39,480
Possibly, or it could be
to do with your Orb magic.
48
00:03:40,519 --> 00:03:42,239
I wish I never had Orb magic.
49
00:03:42,320 --> 00:03:45,200
- It's a curse.
- It's a curse you'll have to live with,
50
00:03:45,519 --> 00:03:49,440
and since the Orb was destroyed,
there's no way of removing it from you.
51
00:03:51,640 --> 00:03:53,119
There must be something we can do.
52
00:03:55,760 --> 00:03:57,679
Kyra, you told me that
53
00:03:57,799 --> 00:03:59,720
you thought the cobra
was trying to give you a message.
54
00:04:00,160 --> 00:04:03,359
- That's what it felt like at the time.
- Well, your new teacher
55
00:04:03,480 --> 00:04:06,119
is one of the world's foremost authorities
on Eastern magic.
56
00:04:06,720 --> 00:04:09,359
- Perhaps she can shed some light.
- You mean tell her?
57
00:04:10,320 --> 00:04:12,320
What if she reports us to the DMI?
58
00:04:12,399 --> 00:04:14,480
I don't want anyone else
in the class to get in trouble.
59
00:04:15,119 --> 00:04:19,000
Apinya is an old friend.
I'm sure she'd respect our confidence.
60
00:04:23,479 --> 00:04:25,120
Isn't that a book of fairy spells?
61
00:04:25,280 --> 00:04:27,760
To work at the DMI,
you need to think outside the box.
62
00:04:28,200 --> 00:04:29,920
So, you're learning fairy magic?
63
00:04:30,159 --> 00:04:32,599
I just wanna learn how to make one object
disappear inside another.
64
00:04:32,760 --> 00:04:34,000
That's merge magic.
65
00:04:34,159 --> 00:04:35,920
Even for fairies, that's a rare skill.
66
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
- I can't do it.
- If you want to impress Apinya,
67
00:04:38,000 --> 00:04:39,760
maybe you should learn a rare elf skill.
68
00:04:39,840 --> 00:04:41,760
What's so hard about fairy magic?
69
00:04:41,880 --> 00:04:44,479
For one thing,
it's way more complicated than elf magic.
70
00:04:44,919 --> 00:04:45,800
Prove it.
71
00:04:45,880 --> 00:04:47,840
I'll learn merge magic,
and you learn an elf power.
72
00:04:48,240 --> 00:04:50,919
- Like what?
- Like... pranking.
73
00:04:51,400 --> 00:04:52,280
Easy.
74
00:04:52,360 --> 00:04:54,800
I can prank with both hands
behind my back and no wand.
75
00:04:55,520 --> 00:04:58,200
Okay, I learn your magic, you learn mine.
76
00:04:58,280 --> 00:04:59,960
First one to do it
by this time tomorrow wins.
77
00:05:00,080 --> 00:05:01,680
- Deal?
- She's baiting you, Lily.
78
00:05:01,760 --> 00:05:03,520
- Don't fall for it.
- Deal.
79
00:05:04,080 --> 00:05:05,640
May the best elf win.
80
00:05:10,320 --> 00:05:11,479
Oh.
81
00:05:14,360 --> 00:05:16,479
Oh, drinking tea now, are we?
82
00:05:16,599 --> 00:05:19,760
That awful instant stuff
in the university common room
83
00:05:19,919 --> 00:05:22,240
was enough to put me off coffee for life.
84
00:05:25,159 --> 00:05:27,240
I'm not sure you should be here, Max.
85
00:05:27,560 --> 00:05:31,520
Oh, as I remember,
you had a fondness for these.
86
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
Melting moments.
87
00:05:37,560 --> 00:05:39,960
Mm, delicious.
88
00:05:42,680 --> 00:05:45,880
Well, now that you've
plied me with sweets...
89
00:05:48,560 --> 00:05:50,280
What do you really want?
90
00:05:51,200 --> 00:05:53,440
I don't know which is worse.
91
00:05:53,599 --> 00:06:00,400
Lying to the DMI or risking your lives
on unsanctioned magical quests.
92
00:06:00,880 --> 00:06:02,320
I said this was a bad idea.
93
00:06:02,880 --> 00:06:04,599
Give me one reason
why I shouldn't tell Sean.
94
00:06:05,039 --> 00:06:07,560
A giant cobra chased me
and gave me a vision.
95
00:06:08,240 --> 00:06:10,719
The keys to the temple
want me to find them.
96
00:06:10,800 --> 00:06:14,479
Maybe it's because I'm a Tri-ling,
or maybe it's because I have Orb magic,
97
00:06:14,560 --> 00:06:17,120
or maybe it's both. I just don't know.
98
00:06:17,760 --> 00:06:20,080
Something very strange
is going on with Kyra.
99
00:06:21,359 --> 00:06:24,359
If we don't find the cause,
I fear the consequences.
100
00:06:24,440 --> 00:06:27,240
That doesn't excuse
what Kyra and Darra have done.
101
00:06:27,840 --> 00:06:31,200
You once said if I needed any help,
your door was always open.
102
00:06:32,400 --> 00:06:33,599
As Maxwell knows...
103
00:06:35,080 --> 00:06:37,120
I do love a mystery.
104
00:06:39,680 --> 00:06:41,000
Shall we begin tomorrow?
105
00:06:47,719 --> 00:06:49,840
I just don't see
the point of pranking.
106
00:06:50,039 --> 00:06:51,479
I don't think there is a point.
107
00:06:51,599 --> 00:06:53,760
I think it's just
to annoy non-magical people.
108
00:06:53,880 --> 00:06:56,120
- But that's so mean and--
- Elfish?
109
00:06:56,560 --> 00:06:59,400
Yes. Fairies would never do that.
110
00:06:59,640 --> 00:07:02,640
Except now you have
to waste your time doing exactly that
111
00:07:02,760 --> 00:07:03,880
all because of a stupid bet.
112
00:07:04,560 --> 00:07:06,120
I warned you not to take the bait.
113
00:07:12,320 --> 00:07:16,680
A Young Elf's Guide to Pranks.
Just what I need.
114
00:07:20,000 --> 00:07:23,520
Sliming? I wonder how that works.
115
00:07:30,440 --> 00:07:31,799
And merge.
116
00:07:35,320 --> 00:07:36,479
Come on.
117
00:07:50,320 --> 00:07:51,359
No.
118
00:08:11,679 --> 00:08:14,080
- Hi.
- Hi.
119
00:08:15,440 --> 00:08:17,919
- How's things?
- Good.
120
00:08:18,440 --> 00:08:22,120
Pranking going well?
Been trying out sliming?
121
00:08:23,159 --> 00:08:27,840
Who knew it'd be so simple and fun?
122
00:08:28,159 --> 00:08:32,159
- Yeah, right.
- How's the merge magic?
123
00:08:32,480 --> 00:08:33,880
Finding it a bit tricky?
124
00:08:34,360 --> 00:08:36,280
I really don't know
what all the fuss is about.
125
00:08:36,959 --> 00:08:39,480
It's really so easy.
126
00:08:45,079 --> 00:08:46,560
{\an8}It's impossible.
127
00:08:46,800 --> 00:08:48,439
I'm never gonna learn merge magic.
128
00:08:48,680 --> 00:08:51,040
Fairy spells are too abstract and flowery.
129
00:08:51,400 --> 00:08:53,240
How do I even know
if it's something an elf can do?
130
00:08:53,319 --> 00:08:55,280
- Maybe I need a wand.
- You don't need a wand, okay?
131
00:08:55,360 --> 00:08:56,760
It's all about what's up here.
132
00:08:56,959 --> 00:08:58,520
Then help me.
133
00:08:59,079 --> 00:09:00,560
Elf honor is at stake.
134
00:09:00,920 --> 00:09:02,560
Why should I care about elf honor?
135
00:09:02,640 --> 00:09:05,560
I'm a fairy.
Well, to be fair, half a fairy.
136
00:09:05,880 --> 00:09:07,760
You should help me,
because you're my friend.
137
00:09:08,160 --> 00:09:09,920
Careful, you're getting gooey.
138
00:09:10,560 --> 00:09:12,760
Look, you're not gonna learn
merge magic from a book.
139
00:09:12,880 --> 00:09:16,439
I didn't.
I sort of just felt my way to it.
140
00:09:16,839 --> 00:09:18,439
Show me how, please.
141
00:09:19,839 --> 00:09:24,600
First, feel the surface.
Notice everything about it.
142
00:09:25,160 --> 00:09:29,400
It's cool, it's sticky from where
Peter spilled juice this morning.
143
00:09:30,199 --> 00:09:36,000
Next, imagine the wood underneath.
Imagine your hand sliding into the timber.
144
00:09:49,079 --> 00:09:50,000
You try.
145
00:09:50,560 --> 00:09:53,800
Feel the surface,
imagine the wood underneath,
146
00:09:54,319 --> 00:09:56,120
imagine your hand sliding in.
147
00:10:02,199 --> 00:10:05,640
- It's not working.
- Stop trying so hard, okay? Just relax.
148
00:10:12,360 --> 00:10:14,560
I can walk through a wall
in the library. Why can't I do this?
149
00:10:14,720 --> 00:10:16,880
That's a magic wall, okay?
This is different.
150
00:10:17,640 --> 00:10:18,800
Just keep trying.
151
00:10:24,240 --> 00:10:28,280
I can't do it, all right?
Thanks for nothing.
152
00:10:53,040 --> 00:10:58,560
Imagine the wood underneath.
Imagine your hand sliding into the timber.
153
00:11:00,400 --> 00:11:04,760
Stop trying so hard, okay? Just relax.
154
00:11:21,920 --> 00:11:24,719
Baby steps, Kyra. Relax.
155
00:11:26,000 --> 00:11:27,319
Focus on breathing.
156
00:11:28,439 --> 00:11:32,959
Now, use your Orb magic
to form a connection with the keys.
157
00:11:43,839 --> 00:11:46,680
- I did it.
- Now the whole world knows.
158
00:11:47,280 --> 00:11:50,400
- I did merge magic.
- I'm so proud of you, I could cry.
159
00:11:51,480 --> 00:11:55,880
Okay, I deserve that.
But this is big. Let me show you, please.
160
00:11:57,079 --> 00:11:59,240
- Meet me at the park in ten.
- Why the park?
161
00:11:59,520 --> 00:12:00,680
So you can try and find me.
162
00:12:01,360 --> 00:12:05,400
It's working.
163
00:12:05,680 --> 00:12:09,839
Good, Kyra.
Now, try to remember the sports day.
164
00:12:10,120 --> 00:12:12,719
Recall what you saw in that vision.
165
00:12:21,920 --> 00:12:23,079
I'm back in the jungle.
166
00:12:23,719 --> 00:12:25,480
Do you have any idea where that is?
167
00:12:26,760 --> 00:12:27,680
No.
168
00:12:28,120 --> 00:12:30,719
Look around. Is there any natural feature?
169
00:12:36,079 --> 00:12:37,520
I can see a hill.
170
00:12:39,520 --> 00:12:41,520
There are three ruined buildings.
171
00:12:42,319 --> 00:12:47,640
- Describe them.
- They're old... like ancient temples.
172
00:12:48,199 --> 00:12:49,280
The Temple of the Purple Lotus.
173
00:12:51,000 --> 00:12:54,160
- Can you see anything else?
- There's something.
174
00:12:57,120 --> 00:12:59,520
- I can't make it out.
- Get closer.
175
00:13:03,560 --> 00:13:04,640
A cobra.
176
00:13:06,920 --> 00:13:07,880
Someone's here.
177
00:13:20,079 --> 00:13:21,439
Are you okay?
178
00:13:22,520 --> 00:13:23,680
I saw someone.
179
00:13:25,000 --> 00:13:25,880
Who?
180
00:13:27,360 --> 00:13:28,480
I think it was Vannak.
181
00:13:30,040 --> 00:13:32,199
The Tri-ling who created the Purple Lotus.
182
00:13:59,439 --> 00:14:01,439
- Kyra.
- Thank you.
183
00:14:03,719 --> 00:14:08,240
I always believed the temple was a myth,
but Kyra's connection is undeniable.
184
00:14:08,800 --> 00:14:10,040
Do you have any idea what it means?
185
00:14:12,040 --> 00:14:13,719
I hope we're about to find out.
186
00:14:14,680 --> 00:14:16,280
Kyra, are you ready to try again?
187
00:14:32,439 --> 00:14:33,920
Vannak has the three keys.
188
00:14:38,719 --> 00:14:41,920
- What's happening?
- He's showing me where the keys go.
189
00:14:46,680 --> 00:14:50,439
- Apinya, stop.
- Not yet. Where is this temple?
190
00:14:57,680 --> 00:14:59,079
Kyra!
191
00:15:02,439 --> 00:15:05,400
- What?
- I think we need to take a little rest.
192
00:15:06,959 --> 00:15:08,640
Okay.
193
00:15:10,160 --> 00:15:12,280
It's not fair.
194
00:15:12,400 --> 00:15:16,959
- Why can't I learn to prank?
- Because you're kind, considerate,
195
00:15:17,120 --> 00:15:20,880
and always want the best for everyone.
In other words, you think like a fairy.
196
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
So?
197
00:15:22,120 --> 00:15:25,920
So if you wanna beat Imogen,
you need to be unkind,
198
00:15:26,040 --> 00:15:28,040
inconsiderate, and sneaky.
199
00:15:28,240 --> 00:15:31,959
- You mean think like an elf?
- Exactly.
200
00:15:36,599 --> 00:15:40,800
Imogen! Imogen!
201
00:15:41,360 --> 00:15:46,199
Imogen? Where are you?
202
00:15:47,079 --> 00:15:48,360
Imogen!
203
00:15:52,360 --> 00:15:53,479
Where are you, Imogen?
204
00:15:54,400 --> 00:15:56,079
- Tayla.
- Imogen!
205
00:15:56,400 --> 00:15:57,439
- Imogen!
- Tayla, wait.
206
00:15:57,880 --> 00:15:58,920
Imogen!
207
00:16:00,199 --> 00:16:01,880
- Where are you, Imogen?
- Help!
208
00:16:02,479 --> 00:16:04,160
- I'm stuck!
- Imogen?
209
00:16:13,560 --> 00:16:16,240
Oh, come on!
210
00:16:18,280 --> 00:16:19,319
Seriously?
211
00:16:21,920 --> 00:16:23,000
Peter!
212
00:16:25,280 --> 00:16:29,319
- Over here, in the tree.
- Imogen?
213
00:16:33,240 --> 00:16:36,240
- What are you doing in there?
- I'm stuck.
214
00:16:37,599 --> 00:16:42,439
- How?
- Forget how. I need you to go to the cafe.
215
00:16:42,520 --> 00:16:45,000
Why, are you thirsty?
216
00:16:45,079 --> 00:16:46,479
Oh!
217
00:16:46,599 --> 00:16:50,199
- 'Cause you seem well hydrated.
- Get Tayla now.
218
00:16:57,719 --> 00:17:00,839
I'm not sure it's wise to continue.
I think it's getting a little dangerous.
219
00:17:00,959 --> 00:17:01,920
Isn't that the point?
220
00:17:02,120 --> 00:17:04,399
To identify the danger
so Kyra can deal with it.
221
00:17:04,560 --> 00:17:05,839
I don't think she should go back.
222
00:17:05,960 --> 00:17:09,760
Professor. This won't be over
until we find the third key.
223
00:17:10,359 --> 00:17:12,639
Maybe Kyra will see something
that will help us find it.
224
00:17:15,560 --> 00:17:16,680
Kyra?
225
00:17:18,680 --> 00:17:22,119
I want to do it.
226
00:17:36,000 --> 00:17:38,480
- What can you see?
- Vannak is here.
227
00:17:41,760 --> 00:17:44,680
- He's got the Orb.
- What's Vannak doing with the Orb?
228
00:17:54,960 --> 00:17:57,040
He's sending it to the cobra statue.
229
00:18:01,800 --> 00:18:05,480
- Stop this now!
- It's just a vision! It can't hurt her.
230
00:18:08,399 --> 00:18:10,080
What's happening now?
231
00:18:13,399 --> 00:18:15,240
The Orb's gone into the statue.
232
00:18:19,680 --> 00:18:21,480
I think Vannak is trying
to tell me something.
233
00:18:25,280 --> 00:18:27,040
- No!
- What is it?
234
00:18:27,240 --> 00:18:29,000
It isn't Vannak.
235
00:18:29,080 --> 00:18:31,040
It's me.
236
00:18:34,679 --> 00:18:36,360
Kyra. Kyra!
237
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
- Kyra.
- I'm okay. I'm okay.
238
00:18:40,800 --> 00:18:41,840
Have a rest, Kyra.
239
00:18:42,080 --> 00:18:43,639
Let me know when
you're ready to do it again.
240
00:18:43,840 --> 00:18:45,399
You have to locate that third key.
241
00:18:45,600 --> 00:18:46,879
- No!
- But Max!
242
00:18:46,960 --> 00:18:49,200
Kyra's had enough. This is over.
243
00:19:01,840 --> 00:19:03,520
Aren't you taking this a little too far?
244
00:19:03,840 --> 00:19:06,639
If I'm gonna act like an elf,
I need to look like an elf.
245
00:19:11,320 --> 00:19:14,960
Target at ten o'clock.
246
00:19:21,960 --> 00:19:23,480
Is that a prank or what?
247
00:19:24,639 --> 00:19:27,280
That poor girl probably
spent weeks knitting that.
248
00:19:27,560 --> 00:19:30,560
Maybe months.
Could be a present for her mother,
249
00:19:30,639 --> 00:19:34,600
- or her grandmother who's ill.
- Oh, I'm a monster.
250
00:19:35,360 --> 00:19:37,399
What kind of a person pranks people?
251
00:19:37,919 --> 00:19:41,080
- At least you know you can do it.
- I wish I never had.
252
00:19:51,200 --> 00:19:54,440
- Nice, Lily. Going elf?
- I most certainly am not.
253
00:19:56,679 --> 00:19:57,840
Hey, Peter. What's up?
254
00:19:58,480 --> 00:20:01,520
It's not so much what's up,
it's what's in.
255
00:20:02,159 --> 00:20:05,520
- If you got in, you can get out.
- Any tips on how I do that?
256
00:20:05,879 --> 00:20:08,120
Just reverse the feeling
you felt when you went into the tree.
257
00:20:08,240 --> 00:20:09,520
Instead of absorbing into the wood,
258
00:20:09,600 --> 00:20:11,919
just imagine yourself
pulling away from it.
259
00:20:12,159 --> 00:20:13,840
Can't you just wave your wand?
260
00:20:14,200 --> 00:20:16,440
I thought you wanted
to master fairy magic.
261
00:20:17,399 --> 00:20:20,120
Fine. Just tell me how.
262
00:20:20,800 --> 00:20:23,520
Just don't overthink it. Just feel it.
263
00:20:32,399 --> 00:20:34,960
- I can't.
- You can, trust me.
264
00:20:39,120 --> 00:20:41,240
- It's working.
- Keep going.
265
00:20:45,240 --> 00:20:48,000
Congratulations. Looks like you won.
266
00:20:48,320 --> 00:20:52,679
- You couldn't prank anyone?
- Oh, I pranked someone, and I hated it.
267
00:20:53,360 --> 00:20:57,360
- I'm hardly a success story either.
- Can you two just agree it's a draw?
268
00:21:18,080 --> 00:21:20,520
- Gotcha.
- Impressive.
269
00:21:22,120 --> 00:21:24,600
Not only did you master
a rare magical ability,
270
00:21:24,679 --> 00:21:28,639
and a fairy one,
you used that ability to trap the teaser.
271
00:21:29,200 --> 00:21:30,560
The DMI would be impressed.
272
00:21:32,560 --> 00:21:36,840
- Did you learn it all on your own?
- I had a little help.
273
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
And even though
seeing myself was a shock,
274
00:21:42,919 --> 00:21:44,120
I wasn't really scared.
275
00:21:45,320 --> 00:21:47,080
It's like I was giving
myself instructions.
276
00:21:47,919 --> 00:21:50,320
So, Maxwell was right to bring Apinya in,
277
00:21:50,560 --> 00:21:52,399
and now we know what
the cobra was trying to tell you.
278
00:21:53,159 --> 00:21:54,960
That Vannak needed
a Tri-ling with Orb magic
279
00:21:55,040 --> 00:21:57,200
- to find the keys.
- That's you.
280
00:21:58,200 --> 00:21:59,240
Yeah.
281
00:22:01,639 --> 00:22:03,080
You don't seem too happy about it.
282
00:22:05,040 --> 00:22:08,040
When I use Orb magic, bad stuff happens.
283
00:22:09,720 --> 00:22:13,280
- The safest thing is not to use it.
- But we need it to get the third key.
284
00:22:14,000 --> 00:22:17,159
Sorry, Darra. I'm done with Orb magic.
20639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.