All language subtitles for The.Bureau.Of.Magical.Things.S02E14.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,839 --> 00:00:41,640 {\an8}- You missed. - Think you can do better? 2 00:00:41,919 --> 00:00:43,239 {\an8}Oh, I know I can. 3 00:00:43,720 --> 00:00:45,480 {\an8}- - There it is. 4 00:00:54,239 --> 00:00:56,879 {\an8}I got this. You're mine, teaser. 5 00:01:10,640 --> 00:01:14,399 Well, class, how was your first taste of tertiary level magic? 6 00:01:14,720 --> 00:01:15,600 Hard. 7 00:01:15,679 --> 00:01:18,479 But that's what being in the DMI is all about. 8 00:01:18,720 --> 00:01:20,039 Thinking outside the box. 9 00:01:20,240 --> 00:01:22,039 Being prepared to deal with whatever comes your way. 10 00:01:22,360 --> 00:01:25,679 Exactly, Imogen. But if this were a real test, 11 00:01:25,839 --> 00:01:27,800 you'd all fail. 12 00:01:29,000 --> 00:01:31,240 That's all. Class dismissed. 13 00:01:47,640 --> 00:01:49,520 One strawberry shake, double ice cream. 14 00:01:50,440 --> 00:01:54,039 Don't look so glum. You'll scare away the customers. 15 00:01:54,600 --> 00:01:56,399 You know how I wanna work in the DMI? 16 00:01:56,479 --> 00:01:58,479 You only mentioned it about a million times. 17 00:01:59,160 --> 00:02:01,360 Well, at this rate, the only job I'm gonna get there 18 00:02:01,440 --> 00:02:02,679 is mopping floors. 19 00:02:02,759 --> 00:02:05,240 Hey, I spend half my day mopping floors. 20 00:02:05,399 --> 00:02:07,520 All I had to do was catch a teaser, but I couldn't. 21 00:02:09,759 --> 00:02:11,680 - Teaser? - A magical training tool. 22 00:02:11,960 --> 00:02:13,920 Super vigilant, very hard to catch. 23 00:02:14,760 --> 00:02:16,280 Then just don't let it see you coming. 24 00:02:17,320 --> 00:02:19,480 Now you see it. 25 00:02:19,720 --> 00:02:22,320 Hey, I'm drinking that. 26 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 Now you don't. 27 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 - Teach me how to do that. - You wanna learn to do fairy magic? 28 00:02:29,840 --> 00:02:30,760 Please? 29 00:02:30,840 --> 00:02:33,200 Okay. Well, I guess I learned how to do it... 30 00:02:34,799 --> 00:02:36,040 I don't know. 31 00:02:36,120 --> 00:02:38,440 I guess I just learned how to do it somehow. 32 00:02:41,840 --> 00:02:43,239 What about my milkshake? 33 00:02:49,560 --> 00:02:51,519 The whirlwind was my fault. 34 00:02:52,280 --> 00:02:54,959 I found this in the library. 35 00:02:56,920 --> 00:03:02,000 See how the key shape matches the markings on the cobra's body? 36 00:03:02,519 --> 00:03:04,679 Sorry, Professor. Already been there. 37 00:03:05,440 --> 00:03:06,760 You knew about this picture? 38 00:03:06,920 --> 00:03:08,720 It's what led us to Magnus' journal. 39 00:03:11,320 --> 00:03:14,480 I thought that using magic on the keys might reveal their purpose. 40 00:03:16,600 --> 00:03:19,480 I had no idea of the connection between you and the keys 41 00:03:20,280 --> 00:03:21,399 nor the strength of it. 42 00:03:22,640 --> 00:03:23,600 I'm sorry. 43 00:03:24,160 --> 00:03:25,280 It's not your fault. 44 00:03:25,600 --> 00:03:27,320 I don't understand the connection either. 45 00:03:27,399 --> 00:03:31,200 Then to avoid further incidents, we need to find out what it is. 46 00:03:31,920 --> 00:03:34,000 Could it be because she's a Tri-ling? 47 00:03:35,799 --> 00:03:39,480 Possibly, or it could be to do with your Orb magic. 48 00:03:40,519 --> 00:03:42,239 I wish I never had Orb magic. 49 00:03:42,320 --> 00:03:45,200 - It's a curse. - It's a curse you'll have to live with, 50 00:03:45,519 --> 00:03:49,440 and since the Orb was destroyed, there's no way of removing it from you. 51 00:03:51,640 --> 00:03:53,119 There must be something we can do. 52 00:03:55,760 --> 00:03:57,679 Kyra, you told me that 53 00:03:57,799 --> 00:03:59,720 you thought the cobra was trying to give you a message. 54 00:04:00,160 --> 00:04:03,359 - That's what it felt like at the time. - Well, your new teacher 55 00:04:03,480 --> 00:04:06,119 is one of the world's foremost authorities on Eastern magic. 56 00:04:06,720 --> 00:04:09,359 - Perhaps she can shed some light. - You mean tell her? 57 00:04:10,320 --> 00:04:12,320 What if she reports us to the DMI? 58 00:04:12,399 --> 00:04:14,480 I don't want anyone else in the class to get in trouble. 59 00:04:15,119 --> 00:04:19,000 Apinya is an old friend. I'm sure she'd respect our confidence. 60 00:04:23,479 --> 00:04:25,120 Isn't that a book of fairy spells? 61 00:04:25,280 --> 00:04:27,760 To work at the DMI, you need to think outside the box. 62 00:04:28,200 --> 00:04:29,920 So, you're learning fairy magic? 63 00:04:30,159 --> 00:04:32,599 I just wanna learn how to make one object disappear inside another. 64 00:04:32,760 --> 00:04:34,000 That's merge magic. 65 00:04:34,159 --> 00:04:35,920 Even for fairies, that's a rare skill. 66 00:04:36,000 --> 00:04:37,800 - I can't do it. - If you want to impress Apinya, 67 00:04:38,000 --> 00:04:39,760 maybe you should learn a rare elf skill. 68 00:04:39,840 --> 00:04:41,760 What's so hard about fairy magic? 69 00:04:41,880 --> 00:04:44,479 For one thing, it's way more complicated than elf magic. 70 00:04:44,919 --> 00:04:45,800 Prove it. 71 00:04:45,880 --> 00:04:47,840 I'll learn merge magic, and you learn an elf power. 72 00:04:48,240 --> 00:04:50,919 - Like what? - Like... pranking. 73 00:04:51,400 --> 00:04:52,280 Easy. 74 00:04:52,360 --> 00:04:54,800 I can prank with both hands behind my back and no wand. 75 00:04:55,520 --> 00:04:58,200 Okay, I learn your magic, you learn mine. 76 00:04:58,280 --> 00:04:59,960 First one to do it by this time tomorrow wins. 77 00:05:00,080 --> 00:05:01,680 - Deal? - She's baiting you, Lily. 78 00:05:01,760 --> 00:05:03,520 - Don't fall for it. - Deal. 79 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 May the best elf win. 80 00:05:10,320 --> 00:05:11,479 Oh. 81 00:05:14,360 --> 00:05:16,479 Oh, drinking tea now, are we? 82 00:05:16,599 --> 00:05:19,760 That awful instant stuff in the university common room 83 00:05:19,919 --> 00:05:22,240 was enough to put me off coffee for life. 84 00:05:25,159 --> 00:05:27,240 I'm not sure you should be here, Max. 85 00:05:27,560 --> 00:05:31,520 Oh, as I remember, you had a fondness for these. 86 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Melting moments. 87 00:05:37,560 --> 00:05:39,960 Mm, delicious. 88 00:05:42,680 --> 00:05:45,880 Well, now that you've plied me with sweets... 89 00:05:48,560 --> 00:05:50,280 What do you really want? 90 00:05:51,200 --> 00:05:53,440 I don't know which is worse. 91 00:05:53,599 --> 00:06:00,400 Lying to the DMI or risking your lives on unsanctioned magical quests. 92 00:06:00,880 --> 00:06:02,320 I said this was a bad idea. 93 00:06:02,880 --> 00:06:04,599 Give me one reason why I shouldn't tell Sean. 94 00:06:05,039 --> 00:06:07,560 A giant cobra chased me and gave me a vision. 95 00:06:08,240 --> 00:06:10,719 The keys to the temple want me to find them. 96 00:06:10,800 --> 00:06:14,479 Maybe it's because I'm a Tri-ling, or maybe it's because I have Orb magic, 97 00:06:14,560 --> 00:06:17,120 or maybe it's both. I just don't know. 98 00:06:17,760 --> 00:06:20,080 Something very strange is going on with Kyra. 99 00:06:21,359 --> 00:06:24,359 If we don't find the cause, I fear the consequences. 100 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 That doesn't excuse what Kyra and Darra have done. 101 00:06:27,840 --> 00:06:31,200 You once said if I needed any help, your door was always open. 102 00:06:32,400 --> 00:06:33,599 As Maxwell knows... 103 00:06:35,080 --> 00:06:37,120 I do love a mystery. 104 00:06:39,680 --> 00:06:41,000 Shall we begin tomorrow? 105 00:06:47,719 --> 00:06:49,840 I just don't see the point of pranking. 106 00:06:50,039 --> 00:06:51,479 I don't think there is a point. 107 00:06:51,599 --> 00:06:53,760 I think it's just to annoy non-magical people. 108 00:06:53,880 --> 00:06:56,120 - But that's so mean and-- - Elfish? 109 00:06:56,560 --> 00:06:59,400 Yes. Fairies would never do that. 110 00:06:59,640 --> 00:07:02,640 Except now you have to waste your time doing exactly that 111 00:07:02,760 --> 00:07:03,880 all because of a stupid bet. 112 00:07:04,560 --> 00:07:06,120 I warned you not to take the bait. 113 00:07:12,320 --> 00:07:16,680 A Young Elf's Guide to Pranks. Just what I need. 114 00:07:20,000 --> 00:07:23,520 Sliming? I wonder how that works. 115 00:07:30,440 --> 00:07:31,799 And merge. 116 00:07:35,320 --> 00:07:36,479 Come on. 117 00:07:50,320 --> 00:07:51,359 No. 118 00:08:11,679 --> 00:08:14,080 - Hi. - Hi. 119 00:08:15,440 --> 00:08:17,919 - How's things? - Good. 120 00:08:18,440 --> 00:08:22,120 Pranking going well? Been trying out sliming? 121 00:08:23,159 --> 00:08:27,840 Who knew it'd be so simple and fun? 122 00:08:28,159 --> 00:08:32,159 - Yeah, right. - How's the merge magic? 123 00:08:32,480 --> 00:08:33,880 Finding it a bit tricky? 124 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 I really don't know what all the fuss is about. 125 00:08:36,959 --> 00:08:39,480 It's really so easy. 126 00:08:45,079 --> 00:08:46,560 {\an8}It's impossible. 127 00:08:46,800 --> 00:08:48,439 I'm never gonna learn merge magic. 128 00:08:48,680 --> 00:08:51,040 Fairy spells are too abstract and flowery. 129 00:08:51,400 --> 00:08:53,240 How do I even know if it's something an elf can do? 130 00:08:53,319 --> 00:08:55,280 - Maybe I need a wand. - You don't need a wand, okay? 131 00:08:55,360 --> 00:08:56,760 It's all about what's up here. 132 00:08:56,959 --> 00:08:58,520 Then help me. 133 00:08:59,079 --> 00:09:00,560 Elf honor is at stake. 134 00:09:00,920 --> 00:09:02,560 Why should I care about elf honor? 135 00:09:02,640 --> 00:09:05,560 I'm a fairy. Well, to be fair, half a fairy. 136 00:09:05,880 --> 00:09:07,760 You should help me, because you're my friend. 137 00:09:08,160 --> 00:09:09,920 Careful, you're getting gooey. 138 00:09:10,560 --> 00:09:12,760 Look, you're not gonna learn merge magic from a book. 139 00:09:12,880 --> 00:09:16,439 I didn't. I sort of just felt my way to it. 140 00:09:16,839 --> 00:09:18,439 Show me how, please. 141 00:09:19,839 --> 00:09:24,600 First, feel the surface. Notice everything about it. 142 00:09:25,160 --> 00:09:29,400 It's cool, it's sticky from where Peter spilled juice this morning. 143 00:09:30,199 --> 00:09:36,000 Next, imagine the wood underneath. Imagine your hand sliding into the timber. 144 00:09:49,079 --> 00:09:50,000 You try. 145 00:09:50,560 --> 00:09:53,800 Feel the surface, imagine the wood underneath, 146 00:09:54,319 --> 00:09:56,120 imagine your hand sliding in. 147 00:10:02,199 --> 00:10:05,640 - It's not working. - Stop trying so hard, okay? Just relax. 148 00:10:12,360 --> 00:10:14,560 I can walk through a wall in the library. Why can't I do this? 149 00:10:14,720 --> 00:10:16,880 That's a magic wall, okay? This is different. 150 00:10:17,640 --> 00:10:18,800 Just keep trying. 151 00:10:24,240 --> 00:10:28,280 I can't do it, all right? Thanks for nothing. 152 00:10:53,040 --> 00:10:58,560 Imagine the wood underneath. Imagine your hand sliding into the timber. 153 00:11:00,400 --> 00:11:04,760 Stop trying so hard, okay? Just relax. 154 00:11:21,920 --> 00:11:24,719 Baby steps, Kyra. Relax. 155 00:11:26,000 --> 00:11:27,319 Focus on breathing. 156 00:11:28,439 --> 00:11:32,959 Now, use your Orb magic to form a connection with the keys. 157 00:11:43,839 --> 00:11:46,680 - I did it. - Now the whole world knows. 158 00:11:47,280 --> 00:11:50,400 - I did merge magic. - I'm so proud of you, I could cry. 159 00:11:51,480 --> 00:11:55,880 Okay, I deserve that. But this is big. Let me show you, please. 160 00:11:57,079 --> 00:11:59,240 - Meet me at the park in ten. - Why the park? 161 00:11:59,520 --> 00:12:00,680 So you can try and find me. 162 00:12:01,360 --> 00:12:05,400 It's working. 163 00:12:05,680 --> 00:12:09,839 Good, Kyra. Now, try to remember the sports day. 164 00:12:10,120 --> 00:12:12,719 Recall what you saw in that vision. 165 00:12:21,920 --> 00:12:23,079 I'm back in the jungle. 166 00:12:23,719 --> 00:12:25,480 Do you have any idea where that is? 167 00:12:26,760 --> 00:12:27,680 No. 168 00:12:28,120 --> 00:12:30,719 Look around. Is there any natural feature? 169 00:12:36,079 --> 00:12:37,520 I can see a hill. 170 00:12:39,520 --> 00:12:41,520 There are three ruined buildings. 171 00:12:42,319 --> 00:12:47,640 - Describe them. - They're old... like ancient temples. 172 00:12:48,199 --> 00:12:49,280 The Temple of the Purple Lotus. 173 00:12:51,000 --> 00:12:54,160 - Can you see anything else? - There's something. 174 00:12:57,120 --> 00:12:59,520 - I can't make it out. - Get closer. 175 00:13:03,560 --> 00:13:04,640 A cobra. 176 00:13:06,920 --> 00:13:07,880 Someone's here. 177 00:13:20,079 --> 00:13:21,439 Are you okay? 178 00:13:22,520 --> 00:13:23,680 I saw someone. 179 00:13:25,000 --> 00:13:25,880 Who? 180 00:13:27,360 --> 00:13:28,480 I think it was Vannak. 181 00:13:30,040 --> 00:13:32,199 The Tri-ling who created the Purple Lotus. 182 00:13:59,439 --> 00:14:01,439 - Kyra. - Thank you. 183 00:14:03,719 --> 00:14:08,240 I always believed the temple was a myth, but Kyra's connection is undeniable. 184 00:14:08,800 --> 00:14:10,040 Do you have any idea what it means? 185 00:14:12,040 --> 00:14:13,719 I hope we're about to find out. 186 00:14:14,680 --> 00:14:16,280 Kyra, are you ready to try again? 187 00:14:32,439 --> 00:14:33,920 Vannak has the three keys. 188 00:14:38,719 --> 00:14:41,920 - What's happening? - He's showing me where the keys go. 189 00:14:46,680 --> 00:14:50,439 - Apinya, stop. - Not yet. Where is this temple? 190 00:14:57,680 --> 00:14:59,079 Kyra! 191 00:15:02,439 --> 00:15:05,400 - What? - I think we need to take a little rest. 192 00:15:06,959 --> 00:15:08,640 Okay. 193 00:15:10,160 --> 00:15:12,280 It's not fair. 194 00:15:12,400 --> 00:15:16,959 - Why can't I learn to prank? - Because you're kind, considerate, 195 00:15:17,120 --> 00:15:20,880 and always want the best for everyone. In other words, you think like a fairy. 196 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 So? 197 00:15:22,120 --> 00:15:25,920 So if you wanna beat Imogen, you need to be unkind, 198 00:15:26,040 --> 00:15:28,040 inconsiderate, and sneaky. 199 00:15:28,240 --> 00:15:31,959 - You mean think like an elf? - Exactly. 200 00:15:36,599 --> 00:15:40,800 Imogen! Imogen! 201 00:15:41,360 --> 00:15:46,199 Imogen? Where are you? 202 00:15:47,079 --> 00:15:48,360 Imogen! 203 00:15:52,360 --> 00:15:53,479 Where are you, Imogen? 204 00:15:54,400 --> 00:15:56,079 - Tayla. - Imogen! 205 00:15:56,400 --> 00:15:57,439 - Imogen! - Tayla, wait. 206 00:15:57,880 --> 00:15:58,920 Imogen! 207 00:16:00,199 --> 00:16:01,880 - Where are you, Imogen? - Help! 208 00:16:02,479 --> 00:16:04,160 - I'm stuck! - Imogen? 209 00:16:13,560 --> 00:16:16,240 Oh, come on! 210 00:16:18,280 --> 00:16:19,319 Seriously? 211 00:16:21,920 --> 00:16:23,000 Peter! 212 00:16:25,280 --> 00:16:29,319 - Over here, in the tree. - Imogen? 213 00:16:33,240 --> 00:16:36,240 - What are you doing in there? - I'm stuck. 214 00:16:37,599 --> 00:16:42,439 - How? - Forget how. I need you to go to the cafe. 215 00:16:42,520 --> 00:16:45,000 Why, are you thirsty? 216 00:16:45,079 --> 00:16:46,479 Oh! 217 00:16:46,599 --> 00:16:50,199 - 'Cause you seem well hydrated. - Get Tayla now. 218 00:16:57,719 --> 00:17:00,839 I'm not sure it's wise to continue. I think it's getting a little dangerous. 219 00:17:00,959 --> 00:17:01,920 Isn't that the point? 220 00:17:02,120 --> 00:17:04,399 To identify the danger so Kyra can deal with it. 221 00:17:04,560 --> 00:17:05,839 I don't think she should go back. 222 00:17:05,960 --> 00:17:09,760 Professor. This won't be over until we find the third key. 223 00:17:10,359 --> 00:17:12,639 Maybe Kyra will see something that will help us find it. 224 00:17:15,560 --> 00:17:16,680 Kyra? 225 00:17:18,680 --> 00:17:22,119 I want to do it. 226 00:17:36,000 --> 00:17:38,480 - What can you see? - Vannak is here. 227 00:17:41,760 --> 00:17:44,680 - He's got the Orb. - What's Vannak doing with the Orb? 228 00:17:54,960 --> 00:17:57,040 He's sending it to the cobra statue. 229 00:18:01,800 --> 00:18:05,480 - Stop this now! - It's just a vision! It can't hurt her. 230 00:18:08,399 --> 00:18:10,080 What's happening now? 231 00:18:13,399 --> 00:18:15,240 The Orb's gone into the statue. 232 00:18:19,680 --> 00:18:21,480 I think Vannak is trying to tell me something. 233 00:18:25,280 --> 00:18:27,040 - No! - What is it? 234 00:18:27,240 --> 00:18:29,000 It isn't Vannak. 235 00:18:29,080 --> 00:18:31,040 It's me. 236 00:18:34,679 --> 00:18:36,360 Kyra. Kyra! 237 00:18:37,080 --> 00:18:39,760 - Kyra. - I'm okay. I'm okay. 238 00:18:40,800 --> 00:18:41,840 Have a rest, Kyra. 239 00:18:42,080 --> 00:18:43,639 Let me know when you're ready to do it again. 240 00:18:43,840 --> 00:18:45,399 You have to locate that third key. 241 00:18:45,600 --> 00:18:46,879 - No! - But Max! 242 00:18:46,960 --> 00:18:49,200 Kyra's had enough. This is over. 243 00:19:01,840 --> 00:19:03,520 Aren't you taking this a little too far? 244 00:19:03,840 --> 00:19:06,639 If I'm gonna act like an elf, I need to look like an elf. 245 00:19:11,320 --> 00:19:14,960 Target at ten o'clock. 246 00:19:21,960 --> 00:19:23,480 Is that a prank or what? 247 00:19:24,639 --> 00:19:27,280 That poor girl probably spent weeks knitting that. 248 00:19:27,560 --> 00:19:30,560 Maybe months. Could be a present for her mother, 249 00:19:30,639 --> 00:19:34,600 - or her grandmother who's ill. - Oh, I'm a monster. 250 00:19:35,360 --> 00:19:37,399 What kind of a person pranks people? 251 00:19:37,919 --> 00:19:41,080 - At least you know you can do it. - I wish I never had. 252 00:19:51,200 --> 00:19:54,440 - Nice, Lily. Going elf? - I most certainly am not. 253 00:19:56,679 --> 00:19:57,840 Hey, Peter. What's up? 254 00:19:58,480 --> 00:20:01,520 It's not so much what's up, it's what's in. 255 00:20:02,159 --> 00:20:05,520 - If you got in, you can get out. - Any tips on how I do that? 256 00:20:05,879 --> 00:20:08,120 Just reverse the feeling you felt when you went into the tree. 257 00:20:08,240 --> 00:20:09,520 Instead of absorbing into the wood, 258 00:20:09,600 --> 00:20:11,919 just imagine yourself pulling away from it. 259 00:20:12,159 --> 00:20:13,840 Can't you just wave your wand? 260 00:20:14,200 --> 00:20:16,440 I thought you wanted to master fairy magic. 261 00:20:17,399 --> 00:20:20,120 Fine. Just tell me how. 262 00:20:20,800 --> 00:20:23,520 Just don't overthink it. Just feel it. 263 00:20:32,399 --> 00:20:34,960 - I can't. - You can, trust me. 264 00:20:39,120 --> 00:20:41,240 - It's working. - Keep going. 265 00:20:45,240 --> 00:20:48,000 Congratulations. Looks like you won. 266 00:20:48,320 --> 00:20:52,679 - You couldn't prank anyone? - Oh, I pranked someone, and I hated it. 267 00:20:53,360 --> 00:20:57,360 - I'm hardly a success story either. - Can you two just agree it's a draw? 268 00:21:18,080 --> 00:21:20,520 - Gotcha. - Impressive. 269 00:21:22,120 --> 00:21:24,600 Not only did you master a rare magical ability, 270 00:21:24,679 --> 00:21:28,639 and a fairy one, you used that ability to trap the teaser. 271 00:21:29,200 --> 00:21:30,560 The DMI would be impressed. 272 00:21:32,560 --> 00:21:36,840 - Did you learn it all on your own? - I had a little help. 273 00:21:40,000 --> 00:21:42,800 And even though seeing myself was a shock, 274 00:21:42,919 --> 00:21:44,120 I wasn't really scared. 275 00:21:45,320 --> 00:21:47,080 It's like I was giving myself instructions. 276 00:21:47,919 --> 00:21:50,320 So, Maxwell was right to bring Apinya in, 277 00:21:50,560 --> 00:21:52,399 and now we know what the cobra was trying to tell you. 278 00:21:53,159 --> 00:21:54,960 That Vannak needed a Tri-ling with Orb magic 279 00:21:55,040 --> 00:21:57,200 - to find the keys. - That's you. 280 00:21:58,200 --> 00:21:59,240 Yeah. 281 00:22:01,639 --> 00:22:03,080 You don't seem too happy about it. 282 00:22:05,040 --> 00:22:08,040 When I use Orb magic, bad stuff happens. 283 00:22:09,720 --> 00:22:13,280 - The safest thing is not to use it. - But we need it to get the third key. 284 00:22:14,000 --> 00:22:17,159 Sorry, Darra. I'm done with Orb magic. 20639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.