All language subtitles for Old Men In New Cars

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,640 --> 00:02:05,949 Harald! 2 00:02:06,120 --> 00:02:11,148 - What's up, Harald? How are you? - Fine. 3 00:02:11,320 --> 00:02:15,996 - Need a lift? - No, I'm getting picked up. 4 00:02:16,160 --> 00:02:20,073 Why are there always so many of you in your cars? 5 00:02:20,240 --> 00:02:22,993 It's environmentally responsible. 6 00:02:23,160 --> 00:02:27,358 I want my money, Harald. 7 00:02:27,520 --> 00:02:31,672 May I get out first? 8 00:02:31,840 --> 00:02:34,593 I want that money, okay? 9 00:02:37,040 --> 00:02:39,838 I need a week. 10 00:02:45,080 --> 00:02:50,074 If you want a week, you go up to 3 1/2, okay? 11 00:02:50,240 --> 00:02:53,596 You want your interest, right? 12 00:02:57,680 --> 00:03:00,956 On Monday, Harald. Remember. 13 00:03:26,000 --> 00:03:30,312 Do you want a trade? Vuk? Do you want anything? 14 00:03:30,480 --> 00:03:33,313 Mineral water. 15 00:03:35,600 --> 00:03:40,230 - You don't want raisins? - Can't you make your own pastry? 16 00:03:40,400 --> 00:03:44,393 Sure, but shouldn't there be raisins in it? 17 00:03:44,560 --> 00:03:50,590 - Vuk, try Martin's pastries yet? - I tried five. Really good. 18 00:03:50,760 --> 00:03:55,311 He's going to compete in the Danish Pastry Championships. 19 00:03:55,480 --> 00:04:01,112 You'll definitely win with that pastry, Martin. 20 00:04:01,280 --> 00:04:05,239 There are a lot of other good pastries. 21 00:04:08,880 --> 00:04:11,997 Harald? 22 00:04:12,160 --> 00:04:15,630 What the hell are you doing? 23 00:04:15,800 --> 00:04:19,713 - Pastry. - Why didn't you come and get me? 24 00:04:19,880 --> 00:04:26,353 Think it's fun riding the bus? They stop every 5 feet to drop off junkies. 25 00:04:26,520 --> 00:04:30,877 - Why didn't you come? - We didn't know you were out. 26 00:04:31,040 --> 00:04:37,479 - Or what's it called... released. - We thought it wasn't until tomorrow. 27 00:04:37,640 --> 00:04:41,474 - What's that? - It's Vuk. 28 00:04:41,640 --> 00:04:46,634 Harald, this is Vuk. 29 00:04:46,800 --> 00:04:50,395 Vuk, this is Harald. 30 00:04:50,560 --> 00:04:54,519 - He's been hired here. - Who hired him? 31 00:04:54,680 --> 00:05:00,073 We did, more or less. He's a great electrician. 32 00:05:00,240 --> 00:05:03,789 He put in a whole new lighting system. 33 00:05:03,960 --> 00:05:09,751 - Vuk was an electrician in Sarajevo. - He won't be in my kitchen. 34 00:05:09,920 --> 00:05:14,948 There's plenty of light. Get lost, Sambo. 35 00:05:15,120 --> 00:05:21,275 Didn't you hear what I said? Go back to San Diego. 36 00:05:23,800 --> 00:05:28,078 - Vuk is Ratko's cousin. - I don't care about Ratko. 37 00:05:28,240 --> 00:05:33,439 Who gave you permission to change everything? 38 00:05:33,600 --> 00:05:40,517 - The slacking off is over. - We've talked a lot about that. 39 00:05:40,680 --> 00:05:44,389 - What did you talk about? - Well, ahh... 40 00:05:44,560 --> 00:05:48,189 We... We don't want to do this any more. 41 00:05:50,680 --> 00:05:55,276 Of course you can do whatever you want to. 42 00:05:55,440 --> 00:05:58,591 We just don't want to be criminals. 43 00:05:58,760 --> 00:06:02,958 Lose the ladder. And the flowers. They look like shit. 44 00:06:03,120 --> 00:06:06,271 Lose the ladder, Peter. 45 00:06:54,680 --> 00:06:58,389 Nice wheels. You drive for weddings now? 46 00:06:58,560 --> 00:07:04,795 We've taken the day off. Here! Nuts and pistachios. 47 00:07:06,320 --> 00:07:11,678 Hey, Harald... Why can't Vuk work in your kitchen? 48 00:07:11,840 --> 00:07:14,752 He needs a job, man. 49 00:07:14,920 --> 00:07:18,230 His mother won't accept an unemployed son. 50 00:07:18,400 --> 00:07:21,392 Vuk's mother will have to get used to it. 51 00:07:21,560 --> 00:07:25,473 - Do you have my 3 1/2 million? - No. 52 00:07:25,640 --> 00:07:29,394 Hire Vuk with full benefits and you get another week. 53 00:07:29,560 --> 00:07:32,518 I need more than a week. 54 00:07:32,680 --> 00:07:38,038 If you treat him right, you get another three days. 55 00:07:38,200 --> 00:07:41,590 Send him over on Monday. 56 00:07:43,440 --> 00:07:47,194 Make sure you get the money. Take out a mortgage. 57 00:07:47,360 --> 00:07:50,432 You've got ice cream all over, man. 58 00:07:59,360 --> 00:08:05,276 - We can't work in this light. - Puk is coming on Monday. 59 00:08:05,440 --> 00:08:09,353 We need the lights fixed, right? 60 00:08:12,600 --> 00:08:18,516 - What the hell is that? - Jellyfish Sushi. 61 00:08:18,680 --> 00:08:25,028 - Why are you making confectionery? - They're salmon Maki rolls. 62 00:08:25,200 --> 00:08:31,435 - It's raw fish. Taste some. - No way I'm touching that shit. 63 00:08:31,600 --> 00:08:36,469 This isn't some fast food joint. Cook that damn fish. 64 00:08:39,800 --> 00:08:41,870 Yes? 65 00:08:42,040 --> 00:08:44,156 Yes. 66 00:08:44,320 --> 00:08:49,110 No, of course. I'll be there right away. 67 00:08:53,240 --> 00:08:56,789 The Monk is in the hospital. 68 00:08:56,960 --> 00:09:02,876 You could have guessed. He hasn't exactly lived a healthy life. 69 00:09:03,040 --> 00:09:10,549 Do you want to come visit him? It may be the last time. 70 00:09:10,720 --> 00:09:14,679 We don't want to do this any more. 71 00:09:15,880 --> 00:09:21,750 What don't you want to do? The man is fatally ill. 72 00:09:21,920 --> 00:09:25,071 Come on, let's go. 73 00:09:25,240 --> 00:09:30,598 Mr. Monk, I'm preparing some medication for you. 74 00:09:33,320 --> 00:09:37,518 - Visiting hours are over! - Harald... 75 00:09:37,680 --> 00:09:41,559 - Are you relatives? - You could say that Harald is. 76 00:09:41,720 --> 00:09:45,076 - Yes, we're family. - He's boasting. 77 00:09:45,240 --> 00:09:49,472 Wait with that. I want to be able to talk. 78 00:09:49,640 --> 00:09:53,235 - Two minutes. - Thank you very much. 79 00:09:58,760 --> 00:10:03,151 - What the hell, Monk? - Harald, my child. 80 00:10:03,320 --> 00:10:09,953 My liver is giving up. There's nothing to do. 81 00:10:10,120 --> 00:10:16,912 I had always counted on getting shot. That's not how it's going to be. 82 00:10:17,080 --> 00:10:19,150 Thanks. 83 00:10:34,880 --> 00:10:40,591 No, l... I don't really feel like it anyway. 84 00:10:43,680 --> 00:10:47,753 - Is there anything you need? - No. 85 00:10:49,800 --> 00:10:52,519 Yeah... 86 00:10:54,160 --> 00:11:01,111 There may be one thing. It's a little complicated. 87 00:11:01,280 --> 00:11:05,796 - I would like to see my son. - You don't have a son. 88 00:11:05,960 --> 00:11:10,556 Oh yes I do. I have a son. 89 00:11:11,720 --> 00:11:16,635 - You never mentioned it. - There was no reason to. 90 00:11:16,800 --> 00:11:22,511 His mother was a stewardess, Swedish. Crazy bitch. 91 00:11:22,680 --> 00:11:27,276 I never got in touch. I was in jail, so... 92 00:11:27,440 --> 00:11:34,710 I couldn't do anything. He needs to see his Dad while I'm still around. 93 00:11:34,880 --> 00:11:39,078 That's obvious. We'll just find him. 94 00:11:39,240 --> 00:11:43,153 - Where does he live? - In Sweden. 95 00:11:43,320 --> 00:11:50,237 - Where does he live exactly? - In Sweden, you idiot. 96 00:11:50,400 --> 00:11:56,032 - Where in Sweden? - He's in jail. 97 00:11:56,200 --> 00:12:00,830 - What did he do? - Nothing serious. 98 00:12:01,000 --> 00:12:04,959 - He's probably changed. - What's he called? 99 00:12:05,120 --> 00:12:07,395 Ludvig. 100 00:12:07,560 --> 00:12:14,193 - If he's in jail, we can't... - Of course you can. 101 00:12:14,360 --> 00:12:21,675 Visiting hours are over. You're smoking? Leave immediately! 102 00:12:21,840 --> 00:12:26,197 - We'll find him. - Thank you, my boy. 103 00:12:28,640 --> 00:12:36,672 It's not a normal prison. It's for prisoners with life sentences. 104 00:12:36,840 --> 00:12:44,997 They can't just give us a cookie. I'm about to die of hunger. 105 00:12:45,160 --> 00:12:51,679 It's impregnable. We've got to tell Harald that we can't get him out. 106 00:12:51,840 --> 00:12:55,833 Stop kicking, you loser. Brat. 107 00:13:02,840 --> 00:13:06,799 I'm sorry, but you can't be here. 108 00:13:11,440 --> 00:13:16,912 - Is that lobster? - Would you go back to your seat? 109 00:13:17,080 --> 00:13:22,632 How had you imagined we were going to get him out? 110 00:13:25,520 --> 00:13:32,631 - Drive a bulldozer through the wall. - But there are three walls. 111 00:13:32,800 --> 00:13:38,750 - Real silverware and cloth napkins. - What the hell are you doing? 112 00:13:38,920 --> 00:13:43,789 Don't eat my crab. Go back to your seat. 113 00:13:43,960 --> 00:13:50,638 What did he do? He's in Sweden's most heavily guarded prison. 114 00:13:50,800 --> 00:13:59,674 It must have been parking tickets. Would you go back to your seat? 115 00:13:59,840 --> 00:14:02,434 I'm sorry, but you can't be here. 116 00:14:03,600 --> 00:14:07,559 Stop it and go back to your seat. 117 00:14:13,160 --> 00:14:19,554 If you think about it... It might be that it's not completely impossible. 118 00:14:19,720 --> 00:14:24,350 If you kick me one more time... Here comes another cake. 119 00:14:30,840 --> 00:14:33,559 Hi. Can I help you? 120 00:14:33,720 --> 00:14:38,555 Peter called and had some rooms set aside. 121 00:14:38,720 --> 00:14:43,999 - Do you speak English? - Martin, doesn't she speak Danish? 122 00:14:44,160 --> 00:14:50,429 We have made a reservation for two rooms for Mr. Blixen. 123 00:14:51,680 --> 00:14:55,389 Ask if they have a conference room. 124 00:14:55,560 --> 00:14:58,996 - A conference room? - Yes. 125 00:14:59,160 --> 00:15:03,597 - One with a blackboard. - Why? 126 00:15:03,760 --> 00:15:09,073 Ask. If he's had an idea, he'll tell us. 127 00:15:09,240 --> 00:15:16,112 - Don't we have to land first? - Then I'll ask. 128 00:16:10,520 --> 00:16:15,753 - Just sign here for the rooms. - Bitch. Come on. 129 00:16:15,920 --> 00:16:19,674 - Come on, Martin. - The keys... 130 00:16:22,480 --> 00:16:25,040 Come on. 131 00:16:33,240 --> 00:16:37,870 -"Meet room"... - That's what it's called. 132 00:16:38,040 --> 00:16:41,669 It's not called a "meet room". 133 00:16:41,840 --> 00:16:45,276 That's damn bad service. 134 00:16:45,440 --> 00:16:51,675 - Peter is right. She was a bitch. - He just had a mullet. 135 00:16:51,840 --> 00:16:55,355 We'll meet in the conference room in two minutes! 136 00:16:59,920 --> 00:17:07,838 Tight security at the prison means the prisoners walk freely in the yard. 137 00:17:08,000 --> 00:17:13,472 We're going to use that. Let's say you're the pear. 138 00:17:13,640 --> 00:17:17,235 You come in here... 139 00:17:17,400 --> 00:17:22,110 Let's back up a little bit. Harald, this is you. 140 00:17:22,280 --> 00:17:27,115 You walk into the yard and meet Ludvig. 141 00:17:27,280 --> 00:17:33,992 Meanwhile Martin and I are on the bridge, which is 300 meters away. 142 00:17:34,160 --> 00:17:40,349 If we pretend this is the bridge, then that's Martin and this is me. 143 00:17:40,520 --> 00:17:44,274 We're standing looking into the prison yard. 144 00:17:44,440 --> 00:17:47,671 We shoot a wire 300 meters down. 145 00:17:47,840 --> 00:17:54,518 You click onto the wire. You put on a rappelling seat. 146 00:17:54,680 --> 00:18:03,349 First you connect to the wire, and then to this basketball post. 147 00:18:03,520 --> 00:18:09,197 Then Martin drives the truck down to the end of the bridge. 148 00:18:09,360 --> 00:18:14,275 The truck is carrying a 1,000-liter water deadweight. 149 00:18:14,440 --> 00:18:17,398 So the wire is completely taut. 150 00:18:17,560 --> 00:18:22,156 At the center of the wire is 7 1/2 meters of bungy cord. 151 00:18:22,320 --> 00:18:29,749 Release the wire, and you'll fly over the wall and land under the bridge. 152 00:18:29,920 --> 00:18:36,155 - And Martin and I will pick you up. - You don't really mean this, do you? 153 00:18:36,320 --> 00:18:42,634 It's completely safe. People pay 500 kroner to do it by the harbor. 154 00:18:42,800 --> 00:18:49,353 Get what you need and put the bottles back in the mini-bar. 155 00:19:07,560 --> 00:19:11,439 Here. Martin, put it on. 156 00:19:15,560 --> 00:19:19,519 - Can you see him? - There are a lot of dogs. 157 00:19:19,680 --> 00:19:23,958 They're crazy about dogs over here. 158 00:19:24,120 --> 00:19:27,396 Hold this a second. It's the bungy. 159 00:19:45,880 --> 00:19:48,758 - Is he there? - No. 160 00:20:04,760 --> 00:20:07,320 There he is. 161 00:20:10,240 --> 00:20:14,870 The guy by the bench? Thank you very much. 162 00:20:30,520 --> 00:20:33,398 Hi. 163 00:20:33,560 --> 00:20:36,711 I've come to get you out. 164 00:20:40,840 --> 00:20:43,195 Leave me alone. 165 00:20:44,880 --> 00:20:49,192 - I think he's got him. - Then you get this. 166 00:20:49,360 --> 00:20:52,397 Your father would like to see you. 167 00:20:54,400 --> 00:20:56,550 I don't have a father. 168 00:20:56,720 --> 00:20:59,314 Fire! 169 00:21:01,720 --> 00:21:03,836 Guard! 170 00:21:13,680 --> 00:21:18,913 - What's happening, Martin? - What's happening? It's those dogs. 171 00:21:25,040 --> 00:21:27,793 Pull! 172 00:21:31,840 --> 00:21:33,671 Pull! 173 00:21:58,920 --> 00:22:02,833 How was I to know the dogs would hold on? 174 00:22:03,000 --> 00:22:06,310 - Let's get him up. - Do we have to? 175 00:22:08,360 --> 00:22:12,672 It's not my fault the dogs held on so tightly. 176 00:22:14,240 --> 00:22:19,678 - We go left next time. - Are you sure? 177 00:22:22,120 --> 00:22:26,910 It's a non-stop train. It arrives in 11 minutes. 178 00:22:27,080 --> 00:22:30,709 How much does a Doberman actually weigh? 179 00:22:39,520 --> 00:22:43,229 Ludvig! Hurry up. 180 00:22:44,800 --> 00:22:48,315 Come down here! In case someone sees you. 181 00:22:48,480 --> 00:22:50,152 Get lost! 182 00:22:50,320 --> 00:22:53,790 - What did he say? - He doesn't want to come down. 183 00:22:53,960 --> 00:22:58,317 You've got to come home to Denmark. We're taking the bridge. 184 00:22:58,480 --> 00:23:04,510 You haven't driven on it yet, have you? Come down. 185 00:23:04,680 --> 00:23:07,433 Show it to him. 186 00:23:07,600 --> 00:23:11,912 It's a picture of your father, the Monk. 187 00:23:12,080 --> 00:23:15,277 - You're father's really sick. - Come on. 188 00:23:15,440 --> 00:23:18,352 Let me handle this. 189 00:23:20,320 --> 00:23:24,154 That will give you a bladder infection. 190 00:23:24,320 --> 00:23:28,154 You have to visit your father. 191 00:23:28,320 --> 00:23:34,270 They've lied to you all these years. Come on. 192 00:23:34,440 --> 00:23:38,149 We've brought a change of clothes for you. 193 00:23:42,480 --> 00:23:46,109 Is it true? Is it my father? 194 00:23:46,280 --> 00:23:49,590 Yes, it's your father. 195 00:23:52,240 --> 00:23:54,629 Here! Take this. 196 00:23:59,960 --> 00:24:03,316 Shit, man. 197 00:24:03,480 --> 00:24:05,710 Ludvig, stop it! 198 00:24:24,040 --> 00:24:26,998 That's not necessary. I won't run away. 199 00:24:27,160 --> 00:24:30,277 Well, you definitely won't now. 200 00:24:32,040 --> 00:24:37,592 Harald, there's something wrong with him. Can't you tell? 201 00:24:37,760 --> 00:24:42,390 - Look at his eyes, he's crazy. - He's a great guy. 202 00:24:42,560 --> 00:24:46,997 35 sveteas for a piece of pastry. Where are we now? 203 00:24:47,160 --> 00:24:52,792 A few hours ago, Ludvig Petterson, serving a life sentence, escaped. 204 00:24:52,960 --> 00:24:56,350 He has been convicted of the murders of five women. 205 00:24:56,520 --> 00:25:00,911 He is extremely dangerous. If you see this man - 206 00:25:01,080 --> 00:25:04,436 - inform the police immediately. 207 00:25:04,600 --> 00:25:07,273 What did they say? 208 00:25:07,440 --> 00:25:10,477 He killed five women. 209 00:25:12,400 --> 00:25:15,710 Damn, Harald. 210 00:25:16,880 --> 00:25:22,318 They were probably really irritating. Sister, how long can it take? 211 00:25:25,520 --> 00:25:29,399 - Harald... - I don't want to talk about it. 212 00:25:29,560 --> 00:25:32,393 Let us eat in peace. 213 00:25:36,120 --> 00:25:38,475 Ludvig? 214 00:25:40,640 --> 00:25:43,598 What are you doing? 215 00:25:45,520 --> 00:25:50,071 She was talking on the phone and there was this gust of wind. 216 00:25:50,240 --> 00:25:53,198 And then she fell. 217 00:25:55,280 --> 00:25:58,590 Get into the car! 218 00:25:58,760 --> 00:26:00,751 Sorry. 219 00:26:24,000 --> 00:26:27,959 You've got so much hair and I've got so little. 220 00:26:31,800 --> 00:26:34,633 It feels so strange. 221 00:26:36,280 --> 00:26:39,078 I've so wished... 222 00:26:39,240 --> 00:26:42,391 Well, that I had a father. 223 00:26:43,640 --> 00:26:46,473 We kids always thought - 224 00:26:46,640 --> 00:26:51,589 - that we had a father who was a pilot or a millionaire. 225 00:26:54,400 --> 00:27:01,670 I was a pilot once. And millions rolled in once. 226 00:27:01,840 --> 00:27:08,473 So theoretically, I could have been a great father. 227 00:27:08,640 --> 00:27:12,838 Damn! I didn't know that. 228 00:27:13,000 --> 00:27:16,595 If I had known that, you wouldn't have gotten... 229 00:27:19,680 --> 00:27:26,518 I wasn't what I should have been, but then I took care of Harald. 230 00:27:28,840 --> 00:27:32,753 Can we go now? 231 00:27:32,920 --> 00:27:37,596 Let them get to know each other. 232 00:27:42,680 --> 00:27:46,434 - Nice shirt. - Is there something wrong with it? 233 00:27:46,600 --> 00:27:50,229 - It's nice. - I like it a lot. 234 00:27:50,400 --> 00:27:53,278 It's warm too, right? 235 00:27:55,200 --> 00:27:58,112 It's just orange. 236 00:27:58,280 --> 00:28:01,636 What's the matter with you? Is it serious? 237 00:28:05,000 --> 00:28:08,959 - I'm dying, Ludvig. - No. 238 00:28:09,120 --> 00:28:10,997 Yes. 239 00:28:11,160 --> 00:28:14,391 Out of the question. We just met. 240 00:28:14,560 --> 00:28:16,949 Yes... 241 00:28:17,120 --> 00:28:20,078 But that's how it is. 242 00:28:25,280 --> 00:28:32,038 I think Mr. Monk needs to rest. You've been here long enough. 243 00:28:37,360 --> 00:28:41,035 Ludvig, let go of her. 244 00:28:41,200 --> 00:28:45,239 Then give me five minutes. 245 00:28:45,400 --> 00:28:49,518 You're not the only one that knows the Monk. 246 00:28:51,320 --> 00:28:56,394 Don't you understand this is a hospital? Get out! 247 00:28:56,560 --> 00:28:59,313 He looks like his mother. 248 00:29:02,920 --> 00:29:08,278 I don't understand it. Why don't they just give him a new liver? 249 00:29:08,440 --> 00:29:13,560 - Because there are waiting lists. - We've got to do something. 250 00:29:13,720 --> 00:29:16,029 I'll take care of that. 251 00:29:16,200 --> 00:29:22,514 Don't go wrecking everything. I'll help the Monk. 252 00:29:22,680 --> 00:29:25,433 Do you understand? 253 00:29:25,600 --> 00:29:31,630 We'll call Erling. My doctor. He'll help us. 254 00:29:31,800 --> 00:29:35,679 - Ecuador. - Ecuador? 255 00:29:35,840 --> 00:29:43,030 Yes, Ecuador, German surgeons have specialized in liver transplants. 256 00:29:43,200 --> 00:29:50,675 They get a hold of fresh organs. You're as good as new afterwards. 257 00:29:50,840 --> 00:29:53,877 I've got the contact. 258 00:29:54,040 --> 00:29:57,476 - Where is Ecuador? - In South America. 259 00:29:57,640 --> 00:30:02,077 Right behind Brazil. They've got amazing wildlife. 260 00:30:02,240 --> 00:30:05,960 And really nice lndians. Completely naked. 261 00:30:05,960 --> 00:30:08,240 And really nice lndians. Completely naked. 262 00:30:08,240 --> 00:30:13,234 - Can't you get that light fixed? - Is it expensive? 263 00:30:13,400 --> 00:30:17,188 - The lndian girls. - One of those livers. 264 00:30:17,360 --> 00:30:24,311 A liver costs $300,000. Maybe I can get it down to 280,000. 265 00:30:24,480 --> 00:30:28,996 - That's a lot of money. - We can't do it, Harald. 266 00:30:29,160 --> 00:30:32,152 We've got to do something. 267 00:30:32,320 --> 00:30:37,269 - Harald, we can't do it. - Harald, it's impossible. 268 00:30:41,360 --> 00:30:44,397 - Harald. - Fuck, man. 269 00:30:44,560 --> 00:30:48,997 Really nice pastry. Can I have the recipe? 270 00:30:49,160 --> 00:30:53,312 Of course not. It's a secret. 271 00:30:53,480 --> 00:30:58,508 - You can take some with you. - It would work wonders. 272 00:30:58,680 --> 00:31:03,037 You can't take the whole pastry. 273 00:31:03,200 --> 00:31:07,716 No, that's fine. It's been in your bag. 274 00:31:11,520 --> 00:31:14,432 Have you ever robbed a bank? 275 00:31:14,600 --> 00:31:17,558 It's been a few years. 276 00:31:20,480 --> 00:31:24,553 It has for me too. 277 00:31:24,720 --> 00:31:29,475 You don't forget. It's just like riding a bike, right? 278 00:31:30,840 --> 00:31:36,836 You want to transfer your money to Dan Hansen's account? 279 00:31:37,000 --> 00:31:40,151 - All of it? - Just do it, okay? 280 00:31:42,720 --> 00:31:50,149 Can you write a note? Something like "For rent". 281 00:31:50,320 --> 00:31:55,713 Okay, then write: Goodbye, Dan. 282 00:31:55,880 --> 00:32:03,116 "Don't bring that little bastard to my funeral, you damn bastard". 283 00:32:05,280 --> 00:32:09,990 No, not "you damn bastard". Erase that. 284 00:32:10,160 --> 00:32:13,869 Write "you deceiving shit". 285 00:32:16,560 --> 00:32:20,155 Do you want to talk to someone about this? 286 00:32:20,320 --> 00:32:23,073 Down! 287 00:32:23,240 --> 00:32:27,791 Get up! The money. All the money. 288 00:32:29,080 --> 00:32:32,311 - Down, I said. - Then shoot! 289 00:32:32,480 --> 00:32:35,995 My clothes will get wrinkled. 290 00:32:36,160 --> 00:32:40,995 - I have to go to a funeral. - Okay, you stay standing! 291 00:32:41,160 --> 00:32:43,993 Did you say funeral? 292 00:32:45,160 --> 00:32:48,630 Who died? Is it a girl? 293 00:32:48,800 --> 00:32:51,360 Shut up, you two! 294 00:32:51,520 --> 00:32:54,910 Was it very gentle? How did she die? 295 00:32:56,120 --> 00:33:01,877 - No, it was suicide. - What kind of a bank is this? 296 00:33:02,040 --> 00:33:07,910 Don't you have any money? There's no money here. 100,000. 297 00:33:12,520 --> 00:33:16,798 - Who pressed it? - It happens automatically. 298 00:33:24,560 --> 00:33:27,393 Why are they coming so quickly? 299 00:33:29,200 --> 00:33:32,988 Everyone gets up and comes out the door with us! 300 00:33:33,160 --> 00:33:35,549 Get up, damn it! 301 00:33:35,720 --> 00:33:38,154 Scubaba, scubaba. 302 00:33:38,320 --> 00:33:41,949 - What the hell did you say? - Get up! 303 00:33:47,000 --> 00:33:49,753 Is it a good idea? 304 00:33:49,920 --> 00:33:54,755 Get up! Quickly! Out! 305 00:33:54,920 --> 00:33:57,070 Close together! 306 00:33:59,840 --> 00:34:02,957 Hey, my name is... 307 00:34:03,120 --> 00:34:08,513 My name is Bente Halsted and I'm a negotiator. I'm your friend. 308 00:34:20,360 --> 00:34:24,956 - Drive, damn it! I said drive! - I don't want to. 309 00:34:25,120 --> 00:34:27,236 - Drive! - Ouch! 310 00:34:27,400 --> 00:34:33,839 - Don't you hit me, you beast! - Are you nuts? We've got a hostage! 311 00:34:34,000 --> 00:34:38,118 Drive now! Drive! 312 00:35:08,720 --> 00:35:12,633 - Drive, bitch! - Then speak properly! 313 00:37:45,040 --> 00:37:51,798 If Lyngby also wins, you'll get 9 to 1. They're giving money away. 314 00:37:51,960 --> 00:37:56,351 - What's all that money doing? - It's breeding. 315 00:37:56,520 --> 00:37:59,557 Breeding? 316 00:37:59,720 --> 00:38:05,750 - It's being bet on football. - On football? 317 00:38:05,920 --> 00:38:10,311 I've got a friend at FCK. They play FC Mid-Jutland on Sunday - 318 00:38:10,480 --> 00:38:16,350 - but have got nothing to play for. They're not starting the first squad. 319 00:38:16,520 --> 00:38:23,471 If you match FC Mid-Jutland with four other winners, you get 9 to 1 odds. 320 00:38:23,640 --> 00:38:29,192 - What kind of friend is he? - Dan Hansen. They're sure to lose. 321 00:38:29,360 --> 00:38:34,480 He's holding a party on Saturday. If we bet 8,000 - 322 00:38:34,640 --> 00:38:38,838 - we can get 71,000 on Monday morning. 323 00:38:39,000 --> 00:38:44,074 We might as well bet all of it on Mid-Jutland. All of it. 324 00:38:44,240 --> 00:38:50,588 No, try to listen. We bet it all on the team that wins. 325 00:38:50,760 --> 00:38:55,038 And on Monday we'll get 1 million. 326 00:38:55,200 --> 00:39:00,433 - 1 million. That's a lot of money. - Shut up and fix that light. 327 00:39:00,600 --> 00:39:06,675 - It's not a completely sure thing. - If Peter says so, it is. 328 00:39:06,840 --> 00:39:10,071 Then we're going to watch football. 329 00:39:14,800 --> 00:39:17,234 What is it? 330 00:39:17,400 --> 00:39:20,198 Nothing. 331 00:39:20,360 --> 00:39:25,354 Morten Bisgaard with a good chance... Oh. 332 00:39:27,200 --> 00:39:30,556 - Here. - Thanks. 333 00:39:30,720 --> 00:39:33,792 - What's the score? - 0-0. 334 00:39:35,800 --> 00:39:40,157 - These are team scarves. Wear them. - No thanks. 335 00:39:40,320 --> 00:39:46,111 - Wear it. Martin. - We're supporting Mid-Jutland. 336 00:39:46,280 --> 00:39:51,115 They didn't have any Mid-Jutland scarves. 337 00:39:53,880 --> 00:39:59,750 - There! - Did we score? Was it the right team? 338 00:39:59,920 --> 00:40:04,436 - There! - It's a done deal! 339 00:40:04,600 --> 00:40:07,637 It's damn good, Peter. 340 00:40:11,440 --> 00:40:17,595 No, no, no, what's going on? He fell by himself. 341 00:40:17,760 --> 00:40:21,514 He didn't touch him. There's nothing there. 342 00:40:21,680 --> 00:40:26,674 - He didn't touch him. - Is it a penalty kick? 343 00:40:26,840 --> 00:40:31,311 - It probably is. - That's the guy you know, right? 344 00:40:31,480 --> 00:40:35,712 Know and know... We went to school together. 345 00:40:35,880 --> 00:40:39,793 Here comes Dan Hansen with the ball. 346 00:40:39,960 --> 00:40:45,478 It's tied at 1-1. There are only a few seconds left. 347 00:40:45,640 --> 00:40:50,270 FCK ties it up at 1-1. 1-1 is the final result. 348 00:40:50,440 --> 00:40:55,389 Surprising to many, but definitely not undeserved. 349 00:40:55,560 --> 00:40:59,189 - Are they playing at the Park? - Yes. 350 00:41:04,960 --> 00:41:11,274 Harald, what are we doing here? Shouldn't we go? Shouldn't we? 351 00:41:15,000 --> 00:41:21,394 Shouldn't we find a place to eat? Get some food somewhere. 352 00:41:21,560 --> 00:41:23,915 Somewhere nice. 353 00:41:57,120 --> 00:42:00,078 Is that him? 354 00:42:01,000 --> 00:42:04,470 - Is that him? - What the hell are you doing? 355 00:42:23,840 --> 00:42:26,149 Come on, let's go. 356 00:42:29,880 --> 00:42:34,635 - It wasn't his fault. - He cheated us. 357 00:42:34,800 --> 00:42:36,756 Hello! 358 00:42:38,600 --> 00:42:41,160 - Peter? - Hi, Dan. 359 00:42:41,320 --> 00:42:45,438 You owe me a million. 360 00:42:45,600 --> 00:42:49,115 You shouldn't lie to us. 361 00:42:49,240 --> 00:42:56,191 I won't do anything to him. I just want my million. 362 00:42:56,360 --> 00:42:59,511 Harald... It's the bookie's fault. 363 00:43:06,200 --> 00:43:10,113 Don't touch him. There's still electric current in him. 364 00:43:16,880 --> 00:43:22,318 Vuk will have to clean this up. You two owe me a million. 365 00:43:25,920 --> 00:43:31,199 Vuk, don't touch him. Step away from him. 366 00:43:31,360 --> 00:43:36,832 - He had been sold to Dortmund. - He just needs some fresh air. 367 00:43:37,000 --> 00:43:41,710 - Do you want some? - No thanks, I just ate. 368 00:43:41,880 --> 00:43:47,716 We'll fly to Bremen in a small plane. And then on to Ecuador. 369 00:43:47,880 --> 00:43:52,556 You need to bring all of the money in cash. 370 00:43:52,720 --> 00:43:57,999 - Not Euros, they don't want them. - What is $280,000 in Danish? 371 00:43:58,160 --> 00:44:05,794 I talked them down to $260,000. But count on 2 1/2 million kroner. 372 00:44:07,520 --> 00:44:10,239 That's a lot of money. Do you have it? 373 00:44:10,400 --> 00:44:14,154 - You just order that liver. - Then I'll call. 374 00:44:14,320 --> 00:44:19,235 - My name is Ludvig. - Would you like a piece of pastry? 375 00:44:19,400 --> 00:44:24,599 Even if you had that much money, you shouldn't spend it on me. 376 00:44:24,760 --> 00:44:28,992 Buy some Polish whores and live it up. 377 00:44:29,160 --> 00:44:32,914 Harald says you have a hard time with the ladies. 378 00:44:33,080 --> 00:44:35,799 Has Harald become a psychologist? 379 00:44:35,960 --> 00:44:40,829 That would be the last thing he'd do. Don't waste your life. 380 00:44:41,000 --> 00:44:47,109 It's hard to be alone. Can't you find a babe? 381 00:44:47,280 --> 00:44:50,238 But when I have to... 382 00:44:50,400 --> 00:44:58,114 Harald told me. At some point you feel like killing the bitch. 383 00:44:58,280 --> 00:45:02,398 There's always someone who can put up with you. 384 00:45:02,560 --> 00:45:10,478 You can't end up as an old man alone in a polished car. 385 00:45:10,640 --> 00:45:12,835 I don't have a car. 386 00:45:13,000 --> 00:45:18,120 You'll get my Mercedes. You just need a woman first. 387 00:45:18,280 --> 00:45:21,511 - I mean it. - Sleep. 388 00:45:21,680 --> 00:45:24,638 You need it. Sleep. 389 00:45:24,800 --> 00:45:29,271 Red, red roses 390 00:45:29,440 --> 00:45:33,752 Round in ladies' clothes 391 00:45:33,920 --> 00:45:37,913 The scent is carried by the evening breeze 392 00:45:38,080 --> 00:45:42,790 When we listen cheek to cheek 393 00:45:43,960 --> 00:45:46,838 Get a grip. 394 00:45:47,000 --> 00:45:49,833 Sleep tight. I'll come again tomorrow. 395 00:45:53,000 --> 00:45:55,560 Sleep tight, Dad. 396 00:45:59,400 --> 00:46:05,396 You're kidding. I am so tired of having you running around here. 397 00:46:05,560 --> 00:46:10,554 Don't you know what time it is? This is a hospital... 398 00:46:38,240 --> 00:46:42,199 - Hi. - What are you doing? 399 00:46:44,480 --> 00:46:48,314 Have you taken her clothes off? 400 00:46:48,480 --> 00:46:51,916 - She fell. - She fell? 401 00:47:00,120 --> 00:47:02,714 - Are you okay? - Yes. 402 00:47:02,880 --> 00:47:09,831 We'll put her in the freezer. Peter and Martin will take care of it. 403 00:47:20,600 --> 00:47:23,592 How is the Monk? 404 00:47:23,760 --> 00:47:26,479 Pretty bad. 405 00:47:26,640 --> 00:47:29,393 He wants to give me his car. 406 00:47:30,560 --> 00:47:36,112 He's got lots of them. He gave me one too. 407 00:47:36,280 --> 00:47:40,239 I was offered his Mercedes. 408 00:47:41,440 --> 00:47:45,513 No, he doesn't want to get rid of that. 409 00:47:45,680 --> 00:47:48,638 He said I could have it. 410 00:47:53,560 --> 00:47:59,317 You're going to have to stop that. The girls... it's not nice. 411 00:47:59,480 --> 00:48:01,436 She fell. 412 00:48:02,600 --> 00:48:04,431 You? 413 00:48:04,600 --> 00:48:07,034 What are you doing? 414 00:48:07,200 --> 00:48:10,158 I just wanted to say thanks. 415 00:48:10,320 --> 00:48:13,392 And you... You know what? 416 00:48:14,560 --> 00:48:18,075 Don't you ever hit me again! 417 00:48:24,160 --> 00:48:27,277 Shut up. 418 00:48:27,440 --> 00:48:29,715 How stupid. 419 00:48:29,880 --> 00:48:33,270 What did she mean, she wanted to thank me? 420 00:48:33,440 --> 00:48:36,830 I have no idea. 421 00:48:44,120 --> 00:48:50,070 - Martin, we want pastry too. - I'll let you know when it's done. 422 00:48:52,000 --> 00:48:54,798 Congratulations. 423 00:48:54,960 --> 00:48:57,520 A watch! 424 00:48:59,000 --> 00:49:02,549 You have to blow out the candles. 425 00:49:05,480 --> 00:49:11,112 Then you have to make a wish or else. 426 00:49:11,280 --> 00:49:16,115 - We want pastry too. - I'll let you know. 427 00:49:19,120 --> 00:49:25,229 Hey, Vuk. Come here. What are you doing? Don't you speak Danish? 428 00:49:27,760 --> 00:49:30,672 Come down here. 429 00:49:31,840 --> 00:49:33,910 Come here. 430 00:49:34,080 --> 00:49:37,197 - This is for you. - Me? 431 00:49:37,360 --> 00:49:40,955 - Yes, it's a present. - You bought him a present? 432 00:49:42,400 --> 00:49:48,873 I don't treat him badly. I saved his life too, right? 433 00:49:52,680 --> 00:49:55,069 Hello. 434 00:49:55,240 --> 00:50:00,234 It was really expensive. It's electric. You press here. 435 00:50:00,400 --> 00:50:03,995 Then the scrub cloths get cleaned each time. 436 00:50:04,160 --> 00:50:08,438 So don't buy too many new scrub cloths. 437 00:50:08,600 --> 00:50:15,438 That's a great cake, Martin. Hurry up and eat it. I'll get Ludvig. 438 00:50:43,120 --> 00:50:45,429 Dan? 439 00:50:58,760 --> 00:51:01,957 - What the hell are you doing? - Sorry. 440 00:51:02,120 --> 00:51:06,671 - Don't hit me in the head with a ham! - Sorry. 441 00:51:08,560 --> 00:51:10,676 What's going on? 442 00:51:17,360 --> 00:51:20,875 There's plenty of life in her yet. 443 00:51:21,040 --> 00:51:28,116 She'll be a bit groggy to start with. Her brain has been cooled down. 444 00:51:28,280 --> 00:51:34,150 She'll probably have a cold. Give her chamomile tea with honey. 445 00:51:34,320 --> 00:51:41,192 - She ought to be dead by now. - Her circulation was stopped. 446 00:51:41,360 --> 00:51:46,309 You can't bleed if you're frozen stiff, right? 447 00:51:48,000 --> 00:51:52,516 - Well, if you... - Got any more pastry? 448 00:51:52,680 --> 00:51:58,471 - Leave some for the others. - I've started to experiment. 449 00:51:58,640 --> 00:52:02,918 How much butter do you use per pound of flour? 450 00:52:03,080 --> 00:52:06,117 We can't tell you. 451 00:52:06,280 --> 00:52:09,955 I can't do anything about the other two. 452 00:52:10,120 --> 00:52:14,636 - Say hi to Harald. - What's that about pastry? 453 00:52:14,800 --> 00:52:18,952 Damn, my head hurts. 454 00:52:20,680 --> 00:52:24,468 What the hell were you doing in that freezer? 455 00:52:24,640 --> 00:52:27,916 - Where do you know Harald from? - Who? 456 00:52:28,080 --> 00:52:32,437 - You must know. - Is he the one from the bank? 457 00:52:32,600 --> 00:52:37,754 - Is he the one that killed Dan? - Where do you know Dan from? 458 00:52:37,920 --> 00:52:45,793 He's my boyfriend. He keeps leaving me, the jerk. 459 00:52:45,960 --> 00:52:50,272 You've got to go before Harald comes. 460 00:52:50,440 --> 00:52:53,876 - What the hell are you two doing? - Hi. 461 00:52:54,040 --> 00:52:57,555 - Who called Erling? - Martin. 462 00:52:57,720 --> 00:53:04,068 - Why is she alive? - She hit me with a ham. 463 00:53:04,240 --> 00:53:08,677 - What are you doing, Martin? - I don't know. 464 00:53:08,840 --> 00:53:13,231 It was a shame for her, that she... 465 00:53:13,400 --> 00:53:17,871 She tried to kill Peter with a smoked ham. 466 00:53:18,040 --> 00:53:20,998 - What? - Ham. 467 00:53:21,160 --> 00:53:23,993 We don't kill people for fun. 468 00:53:24,160 --> 00:53:27,550 - I'll have to start from the beginning. - Who are you? 469 00:53:27,720 --> 00:53:30,871 Move so you don't get blood on you. 470 00:53:32,200 --> 00:53:35,715 Stop it now, Fatso. 471 00:53:35,880 --> 00:53:40,078 You shouldn't butt in like that - 472 00:53:40,240 --> 00:53:44,119 - and shout and scream like a little kid! 473 00:53:44,280 --> 00:53:48,956 Shit, I've had a really bad week. 474 00:53:49,120 --> 00:53:54,194 I want to go home now. Would you drive me home? 475 00:53:59,360 --> 00:54:04,309 She had a hard night, so I'm going to take care of her. See you later. 476 00:54:08,600 --> 00:54:13,799 - Do I shout and scream? - No, no, not at all. 477 00:54:15,640 --> 00:54:21,033 - Am I rude to you? - Not at all. She was... 478 00:54:21,200 --> 00:54:23,953 Herbal tea with honey. 479 00:54:24,120 --> 00:54:28,636 If you spill any I'll... I'll just wipe it up with... 480 00:54:41,680 --> 00:54:45,355 Get a hold of Erling before he leaves. 481 00:54:47,880 --> 00:54:47,960 It's right here. 482 00:54:47,960 --> 00:54:50,838 It's right here. 483 00:55:00,600 --> 00:55:05,435 I simply don't know how to thank you. 484 00:55:05,600 --> 00:55:08,194 I only drove you home. 485 00:55:08,360 --> 00:55:12,990 You saved my life at the bank. I mean it. 486 00:55:13,160 --> 00:55:17,199 I would have killed myself if you hadn't come. 487 00:55:17,360 --> 00:55:20,591 And then all that stuff with Dan... 488 00:55:20,760 --> 00:55:25,117 I've never been able to get away from him. 489 00:55:25,280 --> 00:55:31,992 In the freezer, I could see what a big idiot he is. 490 00:55:34,000 --> 00:55:38,710 There is a reason why we met each other. 491 00:55:38,880 --> 00:55:41,633 I would like a good cup of coffee. 492 00:55:41,800 --> 00:55:44,792 Okay, come on. 493 00:55:47,720 --> 00:55:51,952 There is never any warm water. 494 00:55:56,640 --> 00:56:03,432 Can you find what you need? There are Saltines by the sink. 495 00:56:03,600 --> 00:56:07,434 No, over the coffeemaker. 496 00:56:08,600 --> 00:56:13,549 You can't find a good plumber. 497 00:56:39,640 --> 00:56:41,995 What is it? 498 00:56:49,280 --> 00:56:52,556 You want to fix my shower? 499 00:56:55,640 --> 00:56:57,949 No, damn it... 500 00:57:00,320 --> 00:57:02,880 Let's try again. 501 00:57:21,080 --> 00:57:23,469 Tomato, Harald? 502 00:57:38,280 --> 00:57:44,071 - Did you break Vuk's jaw? - Vuk fell over. 503 00:57:44,240 --> 00:57:49,234 This is your last chance, Harald. I want my money now! 504 00:57:49,400 --> 00:57:52,995 - I'll just go in with these. - You're staying here. 505 00:57:53,160 --> 00:57:57,472 This is serious. I want my money now. 506 00:57:57,640 --> 00:58:01,110 I can't get 3 1/2 million now. 507 00:58:21,680 --> 00:58:24,717 Do you have an idea how to get the money? 508 00:58:24,880 --> 00:58:28,111 Then I've got an idea. 509 00:58:32,520 --> 00:58:36,195 I've got a job for you out at the airport. 510 00:58:38,280 --> 00:58:42,558 Read it closely. It's your last chance. 511 00:58:44,040 --> 00:58:46,508 Okay? 512 00:58:54,240 --> 00:58:58,597 - Where the hell did he go? - What? 513 00:58:58,760 --> 00:59:02,958 Where are you going? Where are you going? 514 00:59:03,120 --> 00:59:06,669 The Danish Pastry Championships. 515 00:59:06,840 --> 00:59:10,389 - The Danish Pastry Championships? - Yes. 516 00:59:10,560 --> 00:59:16,237 The opening round is being held at the Bella Center. 517 00:59:16,400 --> 00:59:20,359 Martin's got a great chance of winning. 518 00:59:20,520 --> 00:59:26,436 - Our old cooking school is coming. - You'll come inside and sit down. 519 00:59:26,600 --> 00:59:31,754 Sorry I'm late. I've been at Mille's. 520 00:59:31,920 --> 00:59:36,630 She's completely fantastic. Her breasts aren't hard and cold. 521 00:59:36,800 --> 00:59:40,395 They're like a balloon filled with blood. Warm and soft. 522 00:59:40,560 --> 00:59:43,791 They curve round and... 523 00:59:43,960 --> 00:59:47,509 She also said she wants to get married. 524 00:59:47,680 --> 00:59:53,835 - What he's saying is... - I know what the man's saying. 525 00:59:54,000 --> 00:59:56,992 Have you forgotten your father is really sick? 526 00:59:57,160 --> 00:59:59,799 Should we continue? 527 00:59:59,960 --> 01:00:04,590 It's about a sealed money transport in a plane. 528 01:00:04,760 --> 01:00:11,871 Come in here and sit down! A money transport in a plane. 529 01:00:12,040 --> 01:00:15,237 This is a Hercules. Send them round. 530 01:00:15,400 --> 01:00:20,030 The Monk, Peter, Martin and l are waiting in an ambulance. 531 01:00:20,200 --> 01:00:23,033 He's the only one that can fly. 532 01:00:23,200 --> 01:00:27,796 - We can't fly a plane. - Shut up. 533 01:00:27,960 --> 01:00:31,714 Erling gives the Monk some morphine. 534 01:00:31,880 --> 01:00:37,671 Vuk checks in on another plane. DK 603 to Gran Canaria. 535 01:00:37,840 --> 01:00:43,551 There will be an accident. The ambulance enters the apron. 536 01:00:43,720 --> 01:00:48,555 Ludvig, you will be in the first class lounge. 537 01:00:48,720 --> 01:00:55,432 Buy some tickets. Be creative. Think of something yourself. 538 01:00:55,600 --> 01:01:01,596 We get in before the real ambulance comes. 539 01:01:01,760 --> 01:01:08,552 This is the cool part. We drive right down to the Hercules. 540 01:01:08,720 --> 01:01:14,078 We drive into the Hercules, take out the guards and fly away. 541 01:01:14,240 --> 01:01:20,315 - What guards? - Some rent-a-guards. 542 01:01:20,480 --> 01:01:24,519 What the hell are you doing, Vuk? He's still wired! 543 01:01:24,680 --> 01:01:27,478 It's just a shoe! 544 01:01:29,160 --> 01:01:32,118 Can't you be more careful? 545 01:01:32,280 --> 01:01:37,877 The Hercules flies so low that they won't find us on radar. 546 01:01:38,040 --> 01:01:42,636 You throw the money in the sea and jump after it. 547 01:01:42,800 --> 01:01:47,749 Vuk's uncles on a ship pick us up. The Hercules crashes. 548 01:01:47,920 --> 01:01:51,515 Have you ever had your noses licked? 549 01:01:54,880 --> 01:02:01,831 The containers will sink. We can't jump out of a plane, can we Peter? 550 01:02:02,000 --> 01:02:06,869 Yeah, well... Can't we jump out of a plane? 551 01:02:07,040 --> 01:02:11,511 There's plenty of air in the containers. They won't sink. 552 01:02:11,680 --> 01:02:18,870 A Hercules only flies at 100 km an hour. It's not dangerous to jump from. 553 01:02:19,040 --> 01:02:25,798 The accident Vuk causes... How do we do that? 554 01:02:25,960 --> 01:02:31,239 Well... We'll just think of something. It's not a problem. 555 01:02:34,520 --> 01:02:38,752 A really ingenious plan. Really well thought up. 556 01:02:38,920 --> 01:02:44,119 - You never say anything. - What should I say? 557 01:02:52,480 --> 01:02:57,873 It's okay. Boeing 737-300. They build them in Seattle. 558 01:03:01,160 --> 01:03:04,118 No, wait a second. 559 01:03:06,440 --> 01:03:09,318 It won't work. 560 01:03:10,480 --> 01:03:13,836 I don't know what's wrong. Sorry. 561 01:03:18,360 --> 01:03:21,477 It doesn't matter. 562 01:03:21,640 --> 01:03:25,474 Has it happened before? 563 01:03:25,640 --> 01:03:29,394 I haven't done it much. Only with you and my mom. 564 01:03:29,560 --> 01:03:32,233 That's against the law. 565 01:03:32,400 --> 01:03:35,153 It was in Sweden. 566 01:03:37,080 --> 01:03:40,277 What was your mother like? 567 01:03:40,440 --> 01:03:45,673 Good, I think. I don't have anyone to compare her with. 568 01:03:45,840 --> 01:03:48,798 She moved when I was twelve. 569 01:03:48,960 --> 01:03:51,394 Didn't she die when you were nine? 570 01:03:51,560 --> 01:03:54,279 Yes, she did. 571 01:03:54,440 --> 01:03:57,512 You're so nice. 572 01:03:57,680 --> 01:04:04,392 I thought of seeing a psychologist. I don't know if it's necessary. 573 01:04:04,560 --> 01:04:09,680 You shouldn't see a psychologist. Or I will too. 574 01:04:09,840 --> 01:04:13,674 You're just shy. You just need to relax. 575 01:04:15,320 --> 01:04:18,278 I care about you so much. 576 01:04:20,360 --> 01:04:25,275 I thought about what you said about getting married. 577 01:04:25,440 --> 01:04:28,432 Dan promised to marry me all the time. 578 01:04:28,600 --> 01:04:31,239 But I will. 579 01:04:32,320 --> 01:04:34,276 Do you want to? 580 01:04:34,480 --> 01:04:38,598 Stop it! You shouldn't say it for fun. 581 01:04:38,760 --> 01:04:40,796 Look at me. 582 01:04:40,960 --> 01:04:43,520 It's not funny. 583 01:04:46,920 --> 01:04:49,718 Would you marry me? 584 01:04:54,080 --> 01:04:56,753 Are you serious? 585 01:05:02,960 --> 01:05:07,909 There's a plane to Brazil on Tuesday. We can get married there. 586 01:05:09,440 --> 01:05:11,749 Okay? 587 01:05:14,320 --> 01:05:16,993 Damn it! I don't have any money. 588 01:05:17,160 --> 01:05:20,789 Did you say money? I've got that. 589 01:05:20,960 --> 01:05:23,110 You do? 590 01:05:23,280 --> 01:05:26,511 Good. Then we'll go. 591 01:05:42,440 --> 01:05:44,317 Peter? 592 01:05:44,480 --> 01:05:48,837 - I'm coming now. - How long can it take? 593 01:05:50,200 --> 01:05:52,873 Are you coming? 594 01:06:10,800 --> 01:06:12,995 Press again! 595 01:06:23,520 --> 01:06:27,957 Here. The ticket. Take good care of it. 596 01:06:28,120 --> 01:06:30,509 Get going... 597 01:06:32,760 --> 01:06:36,912 - Ratko, come in. - Harald... 598 01:06:37,080 --> 01:06:41,835 - How are you doing? - We'll be there in half an hour. 599 01:06:47,800 --> 01:06:52,749 I've set a base so you can supplement it yourself. 600 01:06:54,040 --> 01:07:01,435 - Is it morphine? - Here's a little extra. He's a big guy. 601 01:07:01,600 --> 01:07:08,995 I have a really important appointment tonight. I'll see you later. 602 01:07:16,240 --> 01:07:21,917 - The plane doesn't go for 4 hours. - It's good to be early. 603 01:07:22,080 --> 01:07:27,837 - We're getting married. - Congratulations. Have a seat. 604 01:07:30,400 --> 01:07:34,996 Did I mention it's 35 degrees Celsius down there? 605 01:07:35,160 --> 01:07:42,032 That's not a problem, because... I bought children's sun cream. 606 01:07:42,200 --> 01:07:44,953 The money transport is not there... 607 01:07:45,120 --> 01:07:49,238 - It's sun block... - Ludvig? 608 01:07:49,400 --> 01:07:52,676 Why is it always in Finnish? 609 01:07:52,840 --> 01:07:55,798 The money transport is not here. 610 01:07:58,440 --> 01:08:03,434 - How do you feel? - I feel strange, Harald. 611 01:08:03,600 --> 01:08:06,672 Are you in pain? 612 01:08:08,920 --> 01:08:13,311 - You just need morphine. - The boy found a girl. 613 01:08:13,480 --> 01:08:16,916 It's wonderful. 614 01:08:19,360 --> 01:08:25,435 Ease up on the morphine. It's not cold medicine. 615 01:08:25,600 --> 01:08:31,630 - Can he even fly? - It's pure cotton. 616 01:08:33,240 --> 01:08:38,837 - Red has always suited you. - You'll get another shot. 617 01:08:39,000 --> 01:08:44,916 That one isn't perfumed. It's sun factor 16. You can use that. 618 01:08:45,080 --> 01:08:47,992 The money transport is here. 619 01:08:48,160 --> 01:08:52,119 - I don't think there's enough time... - Ludvig, hello? 620 01:08:52,280 --> 01:08:54,589 The money transport is in place. 621 01:08:54,760 --> 01:08:57,832 It's okay, right? 622 01:08:58,000 --> 01:09:02,596 Talk to him. I don't understand a thing. 623 01:09:02,760 --> 01:09:06,070 It's perfumed, but it's been tested... 624 01:09:06,240 --> 01:09:13,476 - The money transport is in place. - Vuk? Hello? What's that idiot doing? 625 01:09:15,120 --> 01:09:19,511 - Vuk, where are you? - I'm hurrying. 626 01:09:22,720 --> 01:09:25,075 How much money? 627 01:09:25,240 --> 01:09:28,073 Are the charges ready? 628 01:09:28,240 --> 01:09:32,313 - You press on this. - Start the engine. 629 01:09:33,960 --> 01:09:36,349 - Vuk? - Where is Vuk? 630 01:09:36,520 --> 01:09:39,956 His flight is boarding. 631 01:09:40,120 --> 01:09:44,875 Vuk? Where the hell are you? 632 01:09:45,040 --> 01:09:47,315 Are we ready? 633 01:09:47,480 --> 01:09:51,314 What is he doing? He's supposed to be under the wing. 634 01:09:51,480 --> 01:09:55,473 He's in line at the stairs. To the plane. 635 01:09:55,640 --> 01:09:55,880 Vuk, get out of that plane! What are you doing? 636 01:09:55,880 --> 01:10:00,431 Vuk, get out of that plane! What are you doing? 637 01:10:00,600 --> 01:10:06,994 - Go over under that wing. - I just want a picture. 638 01:10:07,160 --> 01:10:10,470 We're a long way from our gate. 639 01:10:10,640 --> 01:10:14,952 Wait a second! What's he doing now? 640 01:10:15,120 --> 01:10:22,276 - He's taking a picture of an engine. - Get under that wing! 641 01:10:22,440 --> 01:10:26,228 Take the picture from there. 642 01:10:26,400 --> 01:10:32,350 - You need to go left! - You need to go straight. 643 01:10:32,520 --> 01:10:35,080 A little more. 644 01:10:35,240 --> 01:10:39,870 - He needs to back up. - Back up! 645 01:10:40,040 --> 01:10:42,873 Now he's in position. 646 01:10:43,040 --> 01:10:46,476 Stay there! Now take that picture. 647 01:10:53,240 --> 01:10:57,358 Get an ambulance out here! 648 01:10:57,520 --> 01:11:00,751 Can I look? 649 01:11:00,920 --> 01:11:03,673 Drive! 650 01:11:08,280 --> 01:11:11,955 Guardhouse. Yes. The code? 651 01:11:16,320 --> 01:11:19,869 Aren't we going? 652 01:11:21,360 --> 01:11:24,796 I forgot to tell you. Sorry. 653 01:11:26,600 --> 01:11:29,239 I didn't know what I had to... 654 01:11:29,400 --> 01:11:32,995 You are such an asshole. 655 01:11:33,160 --> 01:11:38,871 Let me be, you psychopath! I almost thought you were... Shut up. 656 01:11:43,040 --> 01:11:47,431 What's going on inside your head? 657 01:11:49,880 --> 01:11:52,348 Me? 658 01:11:56,000 --> 01:12:00,073 We're not going to get married either, right? 659 01:12:01,640 --> 01:12:03,596 Yes... 660 01:12:06,640 --> 01:12:09,598 Just not right now. 661 01:12:14,800 --> 01:12:20,511 You stay away from me. All of you stay away from me. 662 01:12:20,680 --> 01:12:25,879 And don't come to my funeral either. 663 01:12:27,240 --> 01:12:31,552 I would like to offer you a glass of champagne... 664 01:12:38,880 --> 01:12:42,236 They came really quickly. 665 01:12:42,400 --> 01:12:47,110 - Did you see their pastries? - It was a cinnamon roll. 666 01:12:47,280 --> 01:12:50,477 I know what a Danish looks like. 667 01:12:54,640 --> 01:12:57,837 I can see an emergency vehicle. 668 01:12:58,000 --> 01:13:01,515 - What was that dark cream? - It was cinnamon. 669 01:13:01,680 --> 01:13:04,274 It was a Danish! 670 01:13:04,440 --> 01:13:09,798 Confirm that it's cleared. Roger. Over. 671 01:13:09,960 --> 01:13:13,794 It doesn't matter. It's too late. 672 01:13:13,960 --> 01:13:18,192 - What's too late? - The pastry final is tonight. 673 01:13:18,360 --> 01:13:21,670 - There are loads of cops. - Drive! 674 01:13:21,840 --> 01:13:25,674 - They won't move! - They will. 675 01:13:54,160 --> 01:13:58,517 - They're very close. - Hurry up, Monk. 676 01:14:32,080 --> 01:14:34,389 Wake up! 677 01:14:37,000 --> 01:14:37,200 - We're crashing! - We haven't taken off yet. 678 01:14:37,200 --> 01:14:40,510 - We're crashing! - We haven't taken off yet. 679 01:15:07,000 --> 01:15:11,790 You can't throw the pilot out! We're crashing. 680 01:15:58,600 --> 01:16:03,276 It's fine. The ambulance will be here soon. 681 01:16:10,560 --> 01:16:16,271 It just needs a little adjusting. It almost flies itself. 682 01:16:16,440 --> 01:16:21,992 - It's a wonderful plane. - Come on, boys. 683 01:17:05,000 --> 01:17:08,276 Come on. Are you okay, Monk? 684 01:17:08,440 --> 01:17:11,352 I'm fine. 685 01:17:12,880 --> 01:17:17,192 I'm attaching you to this now. 686 01:17:17,360 --> 01:17:20,750 - I won't make it. - Yes, you will. 687 01:17:20,920 --> 01:17:25,436 Okay? Hold on. 688 01:17:29,080 --> 01:17:34,234 - Come on, boys. - I feel like hell. 689 01:17:34,400 --> 01:17:38,837 - It's sinking. It's taking on water. - No, it isn't. 690 01:17:39,000 --> 01:17:42,595 Hurry up with that crane. 691 01:17:50,800 --> 01:17:55,794 I can't open it, Harald. It's locked. 692 01:17:55,960 --> 01:17:59,748 Harald, it's not on! 693 01:18:50,800 --> 01:18:54,270 It's on! 694 01:19:15,240 --> 01:19:17,515 Harald? 695 01:19:21,000 --> 01:19:23,195 They're gone. 696 01:19:32,880 --> 01:19:33,080 - Are you okay? - I'm finished. 697 01:19:33,080 --> 01:19:36,516 - Are you okay? - I'm finished. 698 01:19:39,000 --> 01:19:46,190 The water is pretty shallow. The money is only 70 meters down. 699 01:19:46,360 --> 01:19:53,710 Damn, Peter. Why did our container have to sink? 700 01:19:53,880 --> 01:19:56,792 Monk needs some hot coffee. 701 01:19:59,240 --> 01:20:02,994 I need the car keys. 702 01:20:07,200 --> 01:20:11,352 - Are you crazy? - We're not even with Harald. 703 01:20:11,520 --> 01:20:17,072 - We just work in the restaurant... - Just get in the car. 704 01:20:17,240 --> 01:20:21,199 You're totally sick in the head. 705 01:20:26,120 --> 01:20:30,318 This is your last chance to think it over. 706 01:20:30,480 --> 01:20:34,155 - Get in the water. - It's my money, Harald. 707 01:20:34,320 --> 01:20:39,872 You take care of your family, I'll take care of mine. In the water! 708 01:20:40,040 --> 01:20:41,996 Now! 709 01:20:48,960 --> 01:20:54,318 Next time it will be the lungs. Then the heart, the brain. 710 01:20:54,480 --> 01:21:00,396 I feel like a bicycle. Shoot your old man. 711 01:21:03,480 --> 01:21:08,076 - Bring the money, Peter. - Where's your wife? 712 01:21:08,240 --> 01:21:11,949 She couldn't come. She sends her regards. 713 01:21:12,120 --> 01:21:13,758 You're married? 714 01:21:13,920 --> 01:21:16,514 No, not yet. 715 01:21:17,680 --> 01:21:23,835 It's important. Make sure you get married. 716 01:21:27,120 --> 01:21:32,911 You make sure he keeps his word. 717 01:21:37,040 --> 01:21:42,990 Harald, there are the sons you get and the ones you chose. 718 01:21:46,480 --> 01:21:48,630 Harald, damn it... 719 01:21:52,640 --> 01:21:55,916 I want the money, Harald! 720 01:23:06,280 --> 01:23:10,114 Congratulations. Why was it pastries? 721 01:23:10,280 --> 01:23:17,516 I've always liked pastries. My wife suggested I compete. 722 01:23:17,680 --> 01:23:23,835 - It's my own recipe. - Damn, what a bastard. 723 01:23:24,000 --> 01:23:27,117 He isn't even a cook. 724 01:23:47,080 --> 01:23:49,833 She's not answering it. 725 01:23:50,000 --> 01:23:53,276 Hello! 726 01:23:53,440 --> 01:23:56,273 - What? - Mille's not answering. 727 01:23:56,440 --> 01:24:01,958 - He should give her some time. - No, she's a spoiled bitch. 728 01:24:02,120 --> 01:24:07,752 Ludvig! What are you going to do about what you promised the Monk? 729 01:24:07,920 --> 01:24:10,070 She's not sure. 730 01:24:10,240 --> 01:24:14,995 Come on! We'll go out and talk some sense into her. 731 01:24:16,920 --> 01:24:20,469 - Come on. - That's harsh. 732 01:24:20,640 --> 01:24:25,668 You don't play around with pastry! That's all I'm saying. 733 01:24:25,840 --> 01:24:29,719 Ludvig isn't easy to live with. 734 01:24:29,880 --> 01:24:33,111 You're talking to the Monk's son. 735 01:24:38,800 --> 01:24:43,749 She needs to behave properly. Give me a wrench. 736 01:24:44,920 --> 01:24:49,232 I've got an old girlfriend we also need to visit. 737 01:25:15,680 --> 01:25:18,114 Hi. 738 01:25:20,560 --> 01:25:25,190 - She must have fallen over. - Hi! 739 01:25:25,360 --> 01:25:28,636 Who are you? 740 01:25:34,280 --> 01:25:40,435 We're going to Ludvig's now. Your boyfriend, Ludvig. 741 01:25:40,600 --> 01:25:46,869 - I've got a boyfriend? - Yes. You're getting married. 742 01:25:55,040 --> 01:25:59,750 You don't have the 2,500 kroner I lent you right here, do you? 743 01:26:05,280 --> 01:26:08,033 That was very beautiful. 744 01:26:08,200 --> 01:26:11,670 I didn't know your father very well. 745 01:26:11,840 --> 01:26:17,039 Vuk, be careful! 746 01:26:25,200 --> 01:26:31,355 - That was a beautiful funeral. - That was a crap funeral. 747 01:26:31,520 --> 01:26:35,957 You don't need to take it that way. 748 01:26:36,120 --> 01:26:39,795 Shouting and screaming like a little baby. 749 01:26:39,960 --> 01:26:42,599 Take it. It's yours. 750 01:26:42,760 --> 01:26:45,638 I can't. 751 01:26:46,800 --> 01:26:49,360 I can't. 752 01:26:49,520 --> 01:26:51,590 Come on. 753 01:26:52,760 --> 01:26:55,115 I'll see you. 754 01:27:18,120 --> 01:27:21,476 - Is something wrong, Ludvig? - No. 755 01:27:27,280 --> 01:27:30,636 Can't you say what it is? 756 01:27:30,800 --> 01:27:34,759 I just feel a little nervous about everything. 757 01:27:40,600 --> 01:27:46,994 I can understand that. But I don't have any doubts at all. 758 01:28:35,280 --> 01:28:37,396 Hi. 759 01:28:40,200 --> 01:28:44,159 What is he doing? 760 01:28:44,320 --> 01:28:49,553 - Hi, Harald. - Did you see how he looked? 761 01:28:49,720 --> 01:28:54,236 Can I come too? Thanks. 762 01:28:56,040 --> 01:29:03,116 - Are you crying? - You can't ask that. 763 01:29:03,280 --> 01:29:08,559 - Harald, were you crying? - No. I wasn't crying! 764 01:29:08,720 --> 01:29:14,352 It's a lovely day, Harald. All sunny and everything. 765 01:29:14,520 --> 01:29:20,356 - So you haven't cried? - It's okay to cry. 766 01:29:20,520 --> 01:29:23,557 It's good to let it all out. 767 01:29:23,720 --> 01:29:26,598 What kind of music is that? 768 01:29:26,760 --> 01:29:29,797 Sorry, I was just kidding. 769 01:29:29,960 --> 01:29:34,636 There, get out. I don't want to hear any more about it. 770 01:29:34,800 --> 01:29:37,314 What did I say? 771 01:29:37,480 --> 01:29:43,669 - This is too idiotic. - Don't slam the doors. 772 01:29:43,840 --> 01:29:48,550 Out! Shut the door! Bye, boys. 773 01:32:16,160 --> 01:32:19,709 Check on the newest www.sandrewmetronome.dk 60279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.