All language subtitles for I.Miss.You.20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:07,250 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,250 --> 00:00:08,750 Episode 20 3 00:00:09,420 --> 00:00:10,680 Is this... 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,490 the paradise that you spoke of? 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,770 I... 6 00:00:18,770 --> 00:00:20,530 have to leave this and be on the run now. 7 00:00:22,140 --> 00:00:23,600 For as long as I live... 8 00:00:24,030 --> 00:00:25,330 until the day I die... 9 00:00:27,010 --> 00:00:28,270 with this crippled leg. 10 00:00:32,870 --> 00:00:34,300 Thanks. 11 00:00:38,970 --> 00:00:40,310 We got a call from France. 12 00:00:40,750 --> 00:00:42,560 The DNA is a match to Kang Hyung Joon. 13 00:00:43,580 --> 00:00:44,670 It was murder. 14 00:00:46,070 --> 00:00:48,220 They don't give any breaks to minors there. 15 00:00:48,670 --> 00:00:49,950 Whether it's in France or Korea... 16 00:00:50,390 --> 00:00:51,850 there's no place for Kang Hyung Joon to escape to now. 17 00:00:51,860 --> 00:00:52,890 He'll be arrested immediately. 18 00:00:53,750 --> 00:00:55,530 And we're headed to Harry's house right now. 19 00:00:55,900 --> 00:00:56,970 He's here. 20 00:01:02,360 --> 00:01:03,540 Don't get out of the car. 21 00:01:06,480 --> 00:01:07,500 Jung Woo! 22 00:01:33,720 --> 00:01:35,320 [Mom says it wasn't Soo Yeon.] 23 00:01:35,320 --> 00:01:36,730 [She says it was Harry Borrison.] 24 00:01:53,840 --> 00:01:54,920 Han Jung Woo... 25 00:01:56,620 --> 00:01:58,260 Have you finally found some evidences? 26 00:02:29,620 --> 00:02:31,960 [Harry Borrison.] 27 00:02:33,150 --> 00:02:34,210 Soo Yeon. 28 00:02:34,210 --> 00:02:35,910 Hold on tight. 29 00:02:46,150 --> 00:02:47,290 Kiddo... 30 00:02:51,570 --> 00:02:52,950 Are you that afraid of me? 31 00:02:53,890 --> 00:02:55,500 Don't you have the confidence to fight me? 32 00:02:55,500 --> 00:02:57,130 There's no need to fight you. 33 00:02:58,470 --> 00:02:59,660 I came to get Zoey. 34 00:03:01,050 --> 00:03:03,360 You said you wanted to live in a world where Soo Yeon didn't exist. 35 00:03:03,700 --> 00:03:05,200 Why the change of heart? 36 00:03:05,200 --> 00:03:07,020 I considered taking your bit of advice. 37 00:03:07,460 --> 00:03:09,610 You told me that a paradise doesn't exist where you're alone. 38 00:03:09,610 --> 00:03:11,030 Stop doing this. 39 00:03:11,390 --> 00:03:12,990 What are you planning on doing by dragging me with you? 40 00:03:12,990 --> 00:03:14,110 Zoey. 41 00:03:14,690 --> 00:03:16,320 Let's start over again from the beginning. 42 00:03:17,400 --> 00:03:18,990 It's the same as it was fourteen years ago. 43 00:03:20,040 --> 00:03:21,330 My mom is dead. 44 00:03:22,210 --> 00:03:23,480 And I... 45 00:03:24,520 --> 00:03:26,600 have to go on the run with nothing else but the money that my mom gave me. 46 00:03:27,970 --> 00:03:29,030 You remember, don't you? 47 00:03:30,670 --> 00:03:31,990 If you don't go... 48 00:03:33,210 --> 00:03:34,390 I'm not going anywhere either. 49 00:03:34,390 --> 00:03:35,820 I'm never going to be fooled by your lies again. 50 00:03:37,950 --> 00:03:39,030 Kiddo... 51 00:03:39,610 --> 00:03:41,080 If you're going to turn Soo Yeon's heart around... 52 00:03:41,420 --> 00:03:43,590 You have to ask to be forgiven for framing her for your sins first. 53 00:03:46,250 --> 00:03:48,010 These thugs are not fitting for this, don't you think? 54 00:03:48,010 --> 00:03:49,660 Your father sent them. 55 00:03:51,020 --> 00:03:53,160 Whether his son lives or dies... 56 00:03:53,160 --> 00:03:54,670 he's a human being that will do anything for money. 57 00:03:55,990 --> 00:03:57,030 What do you think? 58 00:03:57,970 --> 00:03:59,720 Do you still feel pity for Han Tae Joon? 59 00:04:09,580 --> 00:04:12,250 Even though he has the money, he didn't go on any trips. 60 00:04:12,540 --> 00:04:15,110 He never went on a joyride in those nice cars of his... 61 00:04:15,880 --> 00:04:18,990 I've never even once seen him go for joyrides in nice cars. 62 00:04:20,150 --> 00:04:22,110 Even though his own son left his home... 63 00:04:23,910 --> 00:04:27,070 He never even took the time to search for him because he was too busy protecting his money. 64 00:04:29,000 --> 00:04:30,380 That's my father. 65 00:04:31,530 --> 00:04:32,630 I... 66 00:04:33,670 --> 00:04:35,560 pity my father for being who he is. 67 00:04:37,600 --> 00:04:38,750 What should I do? 68 00:04:39,840 --> 00:04:44,130 The father that you pity so much... you're going to have to handcuff him now. 69 00:04:46,930 --> 00:04:48,580 If he sinned... 70 00:04:49,120 --> 00:04:50,900 then he should be punished for it. 71 00:04:52,120 --> 00:04:53,260 Yeah... 72 00:04:54,620 --> 00:04:55,940 I guess I can go in peace then. 73 00:04:57,180 --> 00:04:58,400 There's not much time. 74 00:04:59,060 --> 00:05:01,380 - Zoey, get out of the car. - I'm Lee Soo Yeon. 75 00:05:01,940 --> 00:05:03,350 Don't make me angry. 76 00:05:04,680 --> 00:05:06,400 - Get out. - Move. 77 00:05:06,400 --> 00:05:07,690 Kang Hyung Joon... 78 00:05:08,850 --> 00:05:10,250 The cops are on their way. 79 00:05:10,250 --> 00:05:11,450 Run away. 80 00:05:12,120 --> 00:05:13,480 I'm... 81 00:05:14,140 --> 00:05:15,570 going to catch you myself. 82 00:05:20,280 --> 00:05:21,360 Pull her out of there! 83 00:05:47,520 --> 00:05:48,730 Get lost! 84 00:05:50,040 --> 00:05:51,250 As a warning.... 85 00:05:52,200 --> 00:05:53,620 I'm only going to count to three. 86 00:05:55,250 --> 00:05:58,370 Han Jung Woo... is going to kill a human being? 87 00:05:58,900 --> 00:06:00,420 I'm not going to kill a human being. 88 00:06:02,320 --> 00:06:03,930 You're... 89 00:06:04,340 --> 00:06:05,610 nothing but garbage. 90 00:06:08,420 --> 00:06:09,620 Soo Yeon, close your eyes. 91 00:06:10,730 --> 00:06:12,540 Don't let him leave. Stop him! 92 00:06:57,740 --> 00:06:59,040 Soo Yeon... 93 00:07:00,060 --> 00:07:01,670 It's okay, Jung Woo. 94 00:07:02,130 --> 00:07:03,180 Get him. 95 00:07:03,300 --> 00:07:04,470 Go get him. 96 00:07:04,470 --> 00:07:05,630 I'll be right back. 97 00:07:10,160 --> 00:07:11,470 Detective Han Jung Woo. 98 00:07:11,480 --> 00:07:12,820 Protect her. 99 00:07:12,820 --> 00:07:15,170 Leave two cars here, and send the rest to round them up. 100 00:07:15,170 --> 00:07:16,400 I understand. 101 00:07:21,720 --> 00:07:23,120 Soo Yeon! Lock the car doors! 102 00:08:06,350 --> 00:08:07,830 Kang Hyung Joon! 103 00:08:31,730 --> 00:08:32,740 No! 104 00:08:33,620 --> 00:08:34,660 Who are you? 105 00:08:35,030 --> 00:08:36,490 What's going on? 106 00:08:37,440 --> 00:08:38,630 No! Go away! 107 00:08:38,630 --> 00:08:40,240 I know that you're trying to kill me. 108 00:08:40,690 --> 00:08:41,840 Go away! 109 00:08:41,840 --> 00:08:42,930 What's wrong? 110 00:08:42,930 --> 00:08:44,360 Go away! Please! 111 00:08:45,060 --> 00:08:46,200 Go away! 112 00:08:46,200 --> 00:08:47,350 Zoey. 113 00:08:56,640 --> 00:08:57,880 Catch that biker! 114 00:09:11,210 --> 00:09:12,490 Stop! I said, stop! 115 00:09:54,900 --> 00:09:56,060 I'll be seeing you again. 116 00:10:04,870 --> 00:10:06,060 Is... is this it? 117 00:10:09,430 --> 00:10:11,740 Do you think... there's evidence of the crimes in here? 118 00:10:11,740 --> 00:10:13,700 We found evidence at Harry's house, too. 119 00:10:13,700 --> 00:10:15,000 One, two, three! 120 00:10:22,450 --> 00:10:23,780 We've searched all through the house, and didn't find anything. 121 00:10:23,780 --> 00:10:25,480 Who knew that he had those things hidden under there? 122 00:10:26,530 --> 00:10:29,420 The water was a common denominator in all the murders. 123 00:10:29,800 --> 00:10:32,180 He suffers from a deficiency of maternal affection. 124 00:10:32,530 --> 00:10:34,930 Psychologically, the water symbolizes amniotic fluid, and his obsessions... 125 00:10:34,930 --> 00:10:36,200 they are all connected. 126 00:10:39,230 --> 00:10:41,820 His object of obsession isn't his mom anymore, but it's Soo Yeon. 127 00:10:42,910 --> 00:10:44,360 I don't think he's going to give up that easily. 128 00:10:44,360 --> 00:10:46,490 Obsession is a sickness... a sickness. 129 00:10:48,080 --> 00:10:49,230 That bastard... 130 00:10:50,220 --> 00:10:53,410 they suspect he has a borderline bipolar personality disorder. 131 00:10:53,410 --> 00:10:54,800 That's why he's goes back and forth the way he is. 132 00:10:54,800 --> 00:10:57,740 The shock of getting abandoned by his mom must have ultimately... 133 00:10:57,740 --> 00:10:59,820 Let's see what we can find on this first. 134 00:11:00,190 --> 00:11:01,880 If we drag too much time on this, it's just going to be too difficult on Soo Yeon. 135 00:11:03,150 --> 00:11:05,390 You're already... 136 00:11:06,190 --> 00:11:08,150 Hey, wife... don't worry. 137 00:11:08,980 --> 00:11:12,550 With you and me... how is he going to even get close to her? 138 00:11:12,550 --> 00:11:16,230 If we just follow Soo Yeon around... Kang Hyung Joon will be under lock and key! 139 00:11:20,120 --> 00:11:21,170 Where's Soo Yeon? 140 00:11:21,590 --> 00:11:22,850 She's with mom. 141 00:11:24,360 --> 00:11:25,750 - Han Jung Woo... - Ouch, that's hot. 142 00:11:25,750 --> 00:11:27,060 What? 143 00:11:27,420 --> 00:11:29,450 I heard that you found the bastard that killed my father? 144 00:11:32,720 --> 00:11:35,430 Hey... Soo Yeon didn't know. 145 00:11:36,010 --> 00:11:37,120 She's a victim. 146 00:11:37,120 --> 00:11:38,860 Who said anything about Soo Yeon? 147 00:11:39,760 --> 00:11:41,040 Crazy Rabbit. 148 00:11:41,970 --> 00:11:43,810 Make sure you catch that bastard, okay? 149 00:11:44,280 --> 00:11:45,740 Make sure you catch him alive. 150 00:11:45,740 --> 00:11:49,040 Because I'm going to take my vengeance on him for the rest of his life. 151 00:11:51,920 --> 00:11:53,040 Okay. 152 00:11:54,860 --> 00:11:56,800 I'm going to have to hurry up and catch him for Eun Joo's sake. 153 00:11:56,800 --> 00:11:58,120 - Where are you going? - Where are you going? 154 00:11:58,950 --> 00:12:00,890 If I'm going to catch that bastard, I need to start hopping around. 155 00:12:01,550 --> 00:12:02,720 Jung Myung. 156 00:12:02,720 --> 00:12:03,880 What about the favor that I asked of you? 157 00:12:06,640 --> 00:12:08,900 I feel so comfortable being here with you. 158 00:12:10,190 --> 00:12:11,640 I feel like a baby again. 159 00:12:15,630 --> 00:12:18,970 I didn't even have the time to gaze down at you like this when you were a baby. 160 00:12:20,080 --> 00:12:21,950 During the day, I had to go out and earn a living... 161 00:12:21,960 --> 00:12:24,870 and at nights, when your dad stumbled home, I had to run away with you on my back. 162 00:12:36,740 --> 00:12:38,000 What? 163 00:12:38,000 --> 00:12:40,450 You have a lot of scars on your feet too, don't you? 164 00:12:42,430 --> 00:12:46,270 You and I had to run away so many times in barefoot. 165 00:12:49,090 --> 00:12:50,600 That we did. 166 00:12:51,200 --> 00:12:53,140 Even though so many years have passed... 167 00:12:53,960 --> 00:12:56,800 but all those memories of getting beaten is something I can never seem to forget. 168 00:13:00,690 --> 00:13:03,460 Whenever I start to feel better about my life, I have dreams about that. 169 00:13:03,460 --> 00:13:05,510 The dreams of being on the run trying to escape from your dad. 170 00:13:10,850 --> 00:13:12,270 That hurts! 171 00:13:18,800 --> 00:13:19,930 Me, too. 172 00:13:21,120 --> 00:13:22,880 Even when I think that I've forgotten everything... 173 00:13:23,430 --> 00:13:25,230 I still dream about it at times. 174 00:13:25,770 --> 00:13:27,110 About dad... 175 00:13:28,140 --> 00:13:30,120 and about what happened when I was little. 176 00:13:38,080 --> 00:13:39,420 Just once in a while. 177 00:13:41,490 --> 00:13:42,890 What happened that day... 178 00:13:43,330 --> 00:13:45,670 I wish I can pretend that nothing happened. 179 00:13:46,320 --> 00:13:48,020 For some strange reason, whenever something unjust happens to me... 180 00:13:48,020 --> 00:13:49,140 it's the first thing I think of. 181 00:13:50,180 --> 00:13:52,670 When those bad guys were bashing down all the windows today... 182 00:13:53,430 --> 00:13:54,780 For some reason, that's what I thought of. 183 00:13:54,970 --> 00:13:56,200 Isn't that silly? 184 00:14:02,630 --> 00:14:03,760 How unjust... 185 00:14:04,960 --> 00:14:06,700 How unjust you must've felt... 186 00:14:09,110 --> 00:14:11,630 How angry you must've been. 187 00:14:15,560 --> 00:14:17,800 How much it must've hurt you... 188 00:14:25,810 --> 00:14:27,700 I didn't tell you that to make you cry. 189 00:14:30,050 --> 00:14:31,240 Mom. 190 00:14:31,880 --> 00:14:36,050 Jung Woo told me that he's just thankful that I survived even after what happened to me. 191 00:14:37,250 --> 00:14:39,380 He said he's thankful that I gave him a reason to wait. 192 00:14:40,220 --> 00:14:44,670 Eun Joo told me that she'd be my drinking partner whenever I want to have a drink. 193 00:14:45,920 --> 00:14:49,240 When I was trying to hide what happened... I felt like I was committing a sin. 194 00:14:49,990 --> 00:14:51,610 But now... 195 00:14:52,890 --> 00:14:54,660 I think I realize that it wasn't my fault. 196 00:14:55,210 --> 00:14:56,450 That's what makes me happiest of all. 197 00:14:58,430 --> 00:14:59,550 Of course... 198 00:15:00,110 --> 00:15:02,490 Of course, how could that be your fault? 199 00:15:03,290 --> 00:15:04,760 It's not your fault. 200 00:15:05,960 --> 00:15:09,800 I feel like everything that's happened to you is all my fault... 201 00:15:11,510 --> 00:15:13,720 I should've told you not to leave. 202 00:15:14,560 --> 00:15:17,330 I should've at least told you to wear pants since it was raining out... 203 00:15:18,470 --> 00:15:20,770 The past fourteen years without you... 204 00:15:21,640 --> 00:15:24,630 I have had every possible thought you could think of. 205 00:15:26,000 --> 00:15:28,160 It wasn't your fault. 206 00:15:32,090 --> 00:15:33,270 Okay... 207 00:15:33,680 --> 00:15:36,360 Okay... okay, let's live like this. 208 00:15:36,360 --> 00:15:38,710 If those memories ever resurface again, tell me. 209 00:15:39,040 --> 00:15:41,680 We can either go barefoot, and cuss them all out... 210 00:15:41,680 --> 00:15:44,820 or run out and scream at the top of our lungs. We'll do them together. 211 00:15:46,320 --> 00:15:48,060 Stop crying. Stop. 212 00:16:04,670 --> 00:16:07,760 Now that I think about it... Jung Woo took after you a lot. 213 00:16:09,080 --> 00:16:11,090 Of course, he is my son, after all. 214 00:16:12,450 --> 00:16:15,260 I can't understand Jung Woo's parents. 215 00:16:16,150 --> 00:16:19,050 They don't even know how amazing he is, and just threw him away out on the streets. 216 00:16:19,180 --> 00:16:20,630 Ugh, my goodness... 217 00:16:20,630 --> 00:16:24,770 Even a thoughtless mother like me felt like dying when you disappeared... 218 00:16:25,180 --> 00:16:29,030 But Jung Woo's parents? I've never seen anything like that in my life. 219 00:16:29,450 --> 00:16:32,230 I want to meet them one of these days just so I can at least see what they look like. 220 00:17:01,710 --> 00:17:03,310 I thought you were going to see your father. 221 00:17:03,310 --> 00:17:04,590 You haven't left yet? 222 00:17:07,060 --> 00:17:08,440 I was on my way there, but I came here. 223 00:17:08,440 --> 00:17:09,590 I don't want to go. 224 00:17:12,100 --> 00:17:14,960 Should I just rest like this for the day... and go see him tomorrow? 225 00:17:17,110 --> 00:17:18,700 When you were fifteen years old... 226 00:17:19,350 --> 00:17:21,720 and you wanted to throw a fit like this, how did you ever stop yourself? 227 00:17:22,780 --> 00:17:25,080 I doubt that my mom would've accepted that kind of behavior. 228 00:17:25,080 --> 00:17:26,960 I'm sure she would've just cussed you out. 229 00:17:28,060 --> 00:17:29,230 Her cussing? 230 00:17:29,580 --> 00:17:31,120 I endured it with my strength. 231 00:17:32,050 --> 00:17:35,180 Who came with you... to your middle school graduation? 232 00:17:36,560 --> 00:17:40,140 After the first year passed... did my mom stop being angry enough to go with you? 233 00:17:41,760 --> 00:17:43,660 All the other kids went by themselves, too. 234 00:17:43,960 --> 00:17:46,840 And... I went to America by myself when I was eight years old. 235 00:17:47,280 --> 00:17:48,760 I'm good at being alone. 236 00:17:49,260 --> 00:17:50,680 Only the teachers were there. 237 00:17:56,250 --> 00:17:57,550 During moments like this... 238 00:17:57,550 --> 00:18:01,030 I should be telling you that only the thoughts of you kept me going to get you all choked up. 239 00:18:02,920 --> 00:18:03,930 Ask me again. 240 00:18:05,430 --> 00:18:06,660 Jung Woo... 241 00:18:07,300 --> 00:18:09,140 I do feel sorry to you... 242 00:18:09,900 --> 00:18:12,000 But the fact that you have something that I can comfort you about. 243 00:18:13,040 --> 00:18:14,240 It makes me feel good. 244 00:18:20,940 --> 00:18:22,010 Go see him. 245 00:18:22,010 --> 00:18:24,400 If you just stay here like this, you know your heart isn't going to be at ease. 246 00:18:25,250 --> 00:18:29,910 Your stepmother... and father... go meet with them both. 247 00:18:29,910 --> 00:18:31,270 And if they upset you... 248 00:18:33,350 --> 00:18:34,290 just come on back here. 249 00:18:34,800 --> 00:18:36,070 What is there to worry about? 250 00:18:36,070 --> 00:18:37,720 There's a line of people waiting for you. 251 00:18:38,260 --> 00:18:39,750 Mom, Eun Joo... 252 00:18:39,750 --> 00:18:42,400 Ah... and there's your wife, Detective Joo. 253 00:18:43,230 --> 00:18:45,500 And as for me... that's just a given. 254 00:18:48,550 --> 00:18:49,630 Okay. 255 00:18:49,630 --> 00:18:50,770 You just wait, okay? 256 00:18:52,900 --> 00:18:54,390 To be honest, I'm a little nervous. 257 00:18:55,460 --> 00:18:57,970 After I ran away and left you behind at the warehouse... 258 00:18:57,970 --> 00:18:59,460 and after I lost you... 259 00:19:00,280 --> 00:19:02,730 I promised myself that I'd never fear anything again. 260 00:19:04,130 --> 00:19:06,170 But to reveal my father's crimes myself... 261 00:19:07,030 --> 00:19:08,100 I do feel a bit afraid. 262 00:19:08,830 --> 00:19:10,490 But you know you're still going to go. 263 00:19:11,960 --> 00:19:14,870 For some reason... I feel like my father knows where that kiddo is hiding. 264 00:19:16,780 --> 00:19:18,600 Even if it's just this once... 265 00:19:20,110 --> 00:19:23,670 I pray to God... that my father would be on my side. 266 00:19:49,880 --> 00:19:50,940 If you don't go... 267 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 I'm not going anywhere either. 268 00:19:55,060 --> 00:19:56,950 No! No... go away! 269 00:19:56,950 --> 00:19:58,530 I know that you're trying to kill me. 270 00:19:58,930 --> 00:20:00,020 Go away! 271 00:20:00,510 --> 00:20:01,710 Please go away! 272 00:20:15,100 --> 00:20:16,220 It's me. 273 00:20:16,220 --> 00:20:18,380 I still haven't received what you promised me. 274 00:20:18,380 --> 00:20:20,920 Of course, not. Since I didn't get what I want yet. 275 00:20:22,550 --> 00:20:25,110 After all the trouble I went through for you, you still failed? 276 00:20:25,450 --> 00:20:27,110 How could you have gotten the cops involved? 277 00:20:27,110 --> 00:20:28,750 Then you bring her to me yourself. 278 00:20:28,760 --> 00:20:31,630 How dare you order me around? You're nothing but a fugitive. 279 00:20:31,630 --> 00:20:33,370 If I get caught... 280 00:20:33,850 --> 00:20:35,050 there's no money for you. 281 00:20:36,650 --> 00:20:37,970 So... 282 00:20:38,810 --> 00:20:40,100 no matter what you have to do... 283 00:20:40,860 --> 00:20:42,310 you need to bring her to me. 284 00:20:54,110 --> 00:20:55,590 Divorce? 285 00:20:59,660 --> 00:21:00,860 In the beginning... 286 00:21:01,310 --> 00:21:03,560 I didn't marry him for the money. 287 00:21:04,310 --> 00:21:06,740 I even tried to be a good mother to you. 288 00:21:10,310 --> 00:21:12,360 It sounds funny to hear me say those words to you now, doesn't it? 289 00:21:12,360 --> 00:21:13,400 No. 290 00:21:14,410 --> 00:21:16,200 Say everything that you want to say. 291 00:21:18,510 --> 00:21:19,730 Zoey. 292 00:21:22,700 --> 00:21:24,100 I mean... 293 00:21:24,710 --> 00:21:26,800 Soo Yeon... I feel so sorry to Soo Yeon, too. 294 00:21:30,330 --> 00:21:32,430 I don't know how everything turned out like this. 295 00:21:40,480 --> 00:21:43,850 I'm just grateful that you're telling me all this now. 296 00:21:48,770 --> 00:21:50,270 Jung Woo. 297 00:21:53,010 --> 00:21:55,100 Ah Reum and I... 298 00:21:57,460 --> 00:21:59,540 have no one else but you to trust now. 299 00:22:00,190 --> 00:22:02,430 Even though, I told your father I wanted a divorce... 300 00:22:03,330 --> 00:22:04,650 I'm still afraid. 301 00:22:06,420 --> 00:22:07,830 Kang Hyung Joon... 302 00:22:09,120 --> 00:22:11,240 he's even more frightening. 303 00:22:11,240 --> 00:22:13,420 How do you know Kang Hyung Joon? 304 00:22:20,740 --> 00:22:23,550 With his partner in custody... I do have some idea. 305 00:22:24,300 --> 00:22:25,780 Fourteen years ago... 306 00:22:25,780 --> 00:22:27,560 when my father went to prison... 307 00:22:27,570 --> 00:22:30,720 He's coming! He's coming! What happened in there? 308 00:22:31,600 --> 00:22:33,600 It's because of the slush fund that my father hid away, isn't it? 309 00:22:34,060 --> 00:22:36,020 That's when things started getting complicated. 310 00:22:36,480 --> 00:22:39,020 Kang Hyung Joo's purpose for kidnapping me was because of money. 311 00:22:40,890 --> 00:22:44,150 But my father's reason for doing what he did to Kang Hyung Joon... 312 00:22:44,680 --> 00:22:46,100 was it because the money problem didn't get worked out? 313 00:22:48,700 --> 00:22:51,090 If I tell you everything... 314 00:22:51,960 --> 00:22:54,440 can I be given clemency? 315 00:22:54,440 --> 00:22:56,110 You said you were threatened, didn't you? 316 00:22:57,260 --> 00:22:59,480 Then, you'll just pay for your sins on your own. 317 00:23:00,710 --> 00:23:02,520 I don't think you'll have to face anything from the law. 318 00:23:07,150 --> 00:23:08,920 I'll live the rest of my life... 319 00:23:10,340 --> 00:23:12,310 in penance for what I've done. 320 00:23:13,910 --> 00:23:15,190 Then go ahead and tell me. 321 00:23:16,720 --> 00:23:19,040 Kang Hyun Joo... Kang Hyung Joon... 322 00:23:21,610 --> 00:23:23,020 Who are they? 323 00:23:35,500 --> 00:23:37,430 All the wealth under my wife's name... 324 00:23:37,430 --> 00:23:38,970 take them all out. 325 00:23:38,970 --> 00:23:40,920 And everything that's under Ah Reum's name, too. 326 00:23:41,560 --> 00:23:42,640 I understand. 327 00:23:43,170 --> 00:23:45,280 Since they want to leave me and this house... 328 00:23:45,280 --> 00:23:47,630 there's no reason to let them leave with any of my money. 329 00:23:52,770 --> 00:23:54,000 You may leave. 330 00:23:56,120 --> 00:23:57,150 You, too. 331 00:24:06,410 --> 00:24:08,350 Didn't you hear me telling you to leave? 332 00:24:12,820 --> 00:24:13,940 To me... 333 00:24:15,830 --> 00:24:17,590 I have two fathers. 334 00:24:20,570 --> 00:24:22,100 Detective Kim... 335 00:24:22,890 --> 00:24:25,720 who taught me that I should my life a certain way. 336 00:24:27,120 --> 00:24:28,360 And you... 337 00:24:29,960 --> 00:24:34,140 who showed me that I shouldn't live my life in a certain way. 338 00:24:38,320 --> 00:24:39,680 If I was twelve years old... 339 00:24:41,110 --> 00:24:43,430 and someone had let couple of dogs loose in my room so that they could kill me... 340 00:24:45,320 --> 00:24:47,500 If having escaped after getting bitten by those dogs... 341 00:24:47,500 --> 00:24:49,550 and was never able to run again because of that for the rest of my life... 342 00:24:49,640 --> 00:24:52,410 If my mom had kidnapped someone because of money... 343 00:24:52,960 --> 00:24:55,780 Jung Woo's my friend! Give me back my friend! 344 00:24:55,780 --> 00:24:58,740 If the person who's supposed to be my brother locked up that my mother in a mental hospital... 345 00:24:58,740 --> 00:24:59,930 Shut your mouth. 346 00:24:59,930 --> 00:25:00,960 And even after all that... 347 00:25:00,960 --> 00:25:04,830 If that person continued on with his life without any sense of guilt... 348 00:25:05,190 --> 00:25:07,070 - You bastard... - That person... 349 00:25:07,080 --> 00:25:10,910 whether his son gets kidnapped, or whether his son's girlfriend gets raped... 350 00:25:11,690 --> 00:25:14,740 is the kind of person who don't care about anything as long as he has his money... money! 351 00:25:14,740 --> 00:25:15,800 Get out. 352 00:25:15,840 --> 00:25:19,950 Holding hands with filthy trash who commits such an unthinkable crime to a girl... 353 00:25:19,950 --> 00:25:21,940 and not even listening to his young child's desperate pleas... 354 00:25:21,940 --> 00:25:23,650 and turning a young girl into a dead child... 355 00:25:23,650 --> 00:25:24,970 Stop it right now! 356 00:25:24,970 --> 00:25:27,200 And even though the half brother that he himself had turned into a cripple... 357 00:25:27,240 --> 00:25:29,550 had turned into a serial murderer and was going around killing people... 358 00:25:30,110 --> 00:25:32,370 He just ignores everything because he's too busy caring about himself! 359 00:25:37,090 --> 00:25:38,330 Father. 360 00:25:43,980 --> 00:25:45,150 Father! 361 00:25:51,920 --> 00:25:53,210 Are you even human? 362 00:25:55,980 --> 00:25:57,900 Am I really a son of a human being? 363 00:25:58,760 --> 00:26:00,180 How dare you... 364 00:26:00,700 --> 00:26:02,360 In front of your father! 365 00:26:04,290 --> 00:26:05,320 Father... 366 00:26:08,950 --> 00:26:10,730 The fact that I'm your child... 367 00:26:13,980 --> 00:26:15,460 is humiliating. 368 00:26:40,310 --> 00:26:41,490 Hey... 369 00:26:43,120 --> 00:26:44,400 Kiddo, are you asleep? 370 00:26:46,000 --> 00:26:47,100 Are you in a lot of pain? 371 00:26:48,400 --> 00:26:50,090 When are your parents coming home? 372 00:26:52,880 --> 00:26:54,160 Are you okay? 373 00:26:54,160 --> 00:26:56,240 If you're okay, look at me. 374 00:26:59,540 --> 00:27:00,590 Kiddo! 375 00:27:01,070 --> 00:27:02,900 If you're not asleep, look at me. 376 00:27:12,640 --> 00:27:14,190 So, you're not asleep. 377 00:27:17,800 --> 00:27:19,090 Did you have anything to eat? 378 00:27:32,510 --> 00:27:33,740 Soo Yeon... 379 00:27:35,220 --> 00:27:36,740 Soo... Soo Yeon. 380 00:27:37,930 --> 00:27:39,430 - Soo Yeon! - Go away! 381 00:27:39,430 --> 00:27:40,970 I know that you're trying to kill me. 382 00:27:40,970 --> 00:27:42,310 Go away! 383 00:27:43,630 --> 00:27:45,550 You're scaring me! Please go away! 384 00:27:48,060 --> 00:27:49,280 No, Soo Yeon... 385 00:27:50,890 --> 00:27:52,030 No... 386 00:27:53,290 --> 00:27:55,270 No, no, no, Soo Yeon... 387 00:28:01,210 --> 00:28:02,300 Soo Yeon. 388 00:29:03,890 --> 00:29:05,610 He's coming. 389 00:29:05,610 --> 00:29:07,170 He's not coming. 390 00:29:09,020 --> 00:29:10,440 He's coming. 391 00:29:11,220 --> 00:29:12,680 He's not coming. 392 00:29:33,390 --> 00:29:34,510 Jung Woo, is it you? 393 00:29:34,960 --> 00:29:36,270 I'm getting teary eyed. 394 00:29:36,720 --> 00:29:38,880 Why? Did something happen? 395 00:29:40,860 --> 00:29:43,620 The wind is blowing... and it's making my eyes water. 396 00:29:43,660 --> 00:29:45,820 And here I thought... where are you? 397 00:29:46,970 --> 00:29:48,450 I'm outside the front gate. 398 00:29:48,860 --> 00:29:50,170 Aren't you cold? 399 00:29:50,660 --> 00:29:51,830 I'm cold. 400 00:29:52,700 --> 00:29:54,130 I miss you so much. 401 00:29:55,010 --> 00:29:56,120 What were you doing? 402 00:29:58,390 --> 00:30:01,260 Whenever Jung Woo tells you that he really misses you... 403 00:30:01,990 --> 00:30:03,510 it means something's happened. 404 00:30:05,820 --> 00:30:07,060 Han Jung Woo. 405 00:30:07,060 --> 00:30:08,420 Are you sure you're a man? 406 00:30:08,420 --> 00:30:09,480 What? 407 00:30:09,730 --> 00:30:13,350 As a man... if you miss me, then you should run over here right now. 408 00:30:14,200 --> 00:30:16,550 Get off your butt right now. I'm only going to count to three. 409 00:30:17,080 --> 00:30:18,100 Three! 410 00:30:20,170 --> 00:30:21,480 Pick up a roasted chicken on your way. 411 00:30:22,620 --> 00:30:23,800 Are you hungry? 412 00:30:23,800 --> 00:30:27,110 Yeah. Make sure you get a roasted chicken, and not fried chicken, okay? 413 00:30:28,480 --> 00:30:30,110 I wonder if there are even places that still sells roasted chicken at this hour? 414 00:30:30,660 --> 00:30:33,460 Stop complaining, and stop thinking about anything else. 415 00:30:34,170 --> 00:30:36,960 Just concentrate on the roasted chicken. Salute. 416 00:30:38,390 --> 00:30:39,760 Salute. 417 00:30:46,560 --> 00:30:48,210 All my tears are dried up now. 418 00:30:55,840 --> 00:30:58,050 I don't expect any roasted chicken from you... 419 00:30:59,620 --> 00:31:00,830 Just... 420 00:31:02,470 --> 00:31:04,970 don't forget that you still have a family. 421 00:31:42,430 --> 00:31:44,100 Police officers of Korea, work hard! 422 00:31:47,990 --> 00:31:49,100 I've found you! 423 00:31:49,480 --> 00:31:50,770 What are you doing out here in the cold? 424 00:31:51,410 --> 00:31:52,420 Han Jung Woo... 425 00:31:52,420 --> 00:31:54,070 I really missed you today. 426 00:31:54,710 --> 00:31:55,800 Huh? 427 00:31:55,830 --> 00:31:57,530 The chicken is going to get going. Let's hurry up and get going. 428 00:31:58,750 --> 00:31:59,980 Where are we going? 429 00:32:10,800 --> 00:32:11,950 You're going to hurt yourself. 430 00:32:12,410 --> 00:32:15,790 I saw you playing here by yourself the last time... 431 00:32:15,790 --> 00:32:17,410 And it looked like so much fun. 432 00:32:24,350 --> 00:32:25,690 I saw you, too. 433 00:32:26,840 --> 00:32:28,640 You ran faster than the crazy rabbit. 434 00:32:31,790 --> 00:32:33,410 Was it the swings next? 435 00:33:06,670 --> 00:33:07,840 Ta-da! 436 00:33:48,430 --> 00:33:50,090 If you have something to say, say it now. 437 00:33:50,390 --> 00:33:53,130 But if you're not ready yet, I'll run around one more time. 438 00:33:57,690 --> 00:33:59,720 What did your father say? 439 00:34:02,340 --> 00:34:03,410 I don't know. 440 00:34:04,400 --> 00:34:06,920 I just went there and spewed out everything that was on my mind without thinking. 441 00:34:07,830 --> 00:34:09,180 So, do you feel better now? 442 00:34:10,970 --> 00:34:12,030 No. 443 00:34:12,940 --> 00:34:14,440 I feel even more frustrated. 444 00:34:15,080 --> 00:34:17,430 I feel raw on the inside, and my heart aches a bit, too. 445 00:34:19,110 --> 00:34:20,720 Everything you told me was right. 446 00:34:22,010 --> 00:34:23,880 Everything was true. 447 00:34:25,730 --> 00:34:27,370 It was all my father's doing. 448 00:34:28,440 --> 00:34:29,700 Jung Woo... 449 00:34:29,700 --> 00:34:30,920 And Harry... 450 00:34:44,930 --> 00:34:46,950 Come and hold me, Soo Yeon. 451 00:35:00,520 --> 00:35:02,090 It's your turn today. 452 00:35:02,460 --> 00:35:03,950 If you want to cry, go ahead. 453 00:35:06,260 --> 00:35:07,460 I'm not going to cry anymore. 454 00:35:19,050 --> 00:35:21,190 What about... Harry? 455 00:35:23,560 --> 00:35:24,830 Kang Hyung Joon... 456 00:35:28,640 --> 00:35:30,380 is my grandfather's son. 457 00:35:30,810 --> 00:35:31,810 What? 458 00:35:32,520 --> 00:35:34,090 He's my grandfather's... 459 00:35:34,860 --> 00:35:35,990 son. 460 00:35:37,340 --> 00:35:38,540 Jung Woo... 461 00:35:38,540 --> 00:35:40,300 I've never once met my grandfather. 462 00:35:40,300 --> 00:35:42,010 And I've never once met Kang Hyung Joon either. 463 00:35:43,580 --> 00:35:45,440 I'm angry about the fact that I was the only one who didn't know it. 464 00:35:47,250 --> 00:35:49,240 Everyone was so busy hiding their own sins... 465 00:35:50,550 --> 00:35:51,930 that things blew up so big like this. 466 00:35:54,830 --> 00:35:57,260 - Jung Woo... - I'm fine. 467 00:35:58,750 --> 00:36:02,060 Tonight, while on my way over... the wind kept blowing so much. 468 00:36:03,800 --> 00:36:05,280 So, I cried my heart out. 469 00:36:14,710 --> 00:36:15,810 From this moment on... 470 00:36:15,810 --> 00:36:17,770 I'll block all the wind blowing your way. 471 00:36:18,530 --> 00:36:19,680 So... 472 00:36:20,320 --> 00:36:21,500 I don't want you to cry either, okay? 473 00:36:27,550 --> 00:36:28,700 Soo Yeon. 474 00:36:31,290 --> 00:36:32,820 Tomorrow... 475 00:36:33,100 --> 00:36:34,510 I'll make you laugh, okay? 476 00:36:36,750 --> 00:36:38,400 We'll live like that from now on. 477 00:36:39,860 --> 00:36:41,810 While making lots of good memories. 478 00:37:12,850 --> 00:37:14,690 The lines... wow... 479 00:37:15,580 --> 00:37:17,850 Wow.. the neckline is just... 480 00:37:18,720 --> 00:37:20,350 A woman like that doesn't exist. 481 00:37:22,620 --> 00:37:24,470 Since you're a designer... 482 00:37:24,470 --> 00:37:28,160 I bet you had a lot of close friends who are models? 483 00:37:28,900 --> 00:37:33,350 If you, Jung Woo, your model friend and I were to all hang out together... 484 00:37:34,480 --> 00:37:36,270 I bet it would be so much fun. Don't you think? 485 00:37:36,270 --> 00:37:37,390 Want me to introduce you to someone? 486 00:37:37,390 --> 00:37:38,430 Excuse me? 487 00:37:45,300 --> 00:37:46,720 Okay. 488 00:37:46,720 --> 00:37:47,850 Okay? 489 00:37:48,230 --> 00:37:49,490 Okay! 490 00:37:51,240 --> 00:37:56,060 We need to catch Kang Hyung Joon quickly so that we could date freely, right? 491 00:37:57,620 --> 00:38:00,650 I'm sure that he's hiding out around here somewhere. 492 00:38:03,080 --> 00:38:04,290 Director. 493 00:38:11,950 --> 00:38:14,020 Are you feeling any better? 494 00:38:14,550 --> 00:38:16,180 I'm in pain. 495 00:38:16,180 --> 00:38:19,490 I barely made it in here since we have to get ready for the launch. 496 00:38:19,490 --> 00:38:21,970 I just took some pictures of the samples and emailed them to you. 497 00:38:22,550 --> 00:38:23,590 Really? 498 00:38:28,910 --> 00:38:30,340 That's nice. 499 00:38:31,490 --> 00:38:32,810 Aren't you going to apologize? 500 00:38:38,120 --> 00:38:42,370 Anyways... since I survived and Zoey... 501 00:38:42,370 --> 00:38:45,170 I mean, Soo Yeon, you survived, too. 502 00:38:46,000 --> 00:38:47,290 Let's do better from now on. 503 00:38:47,290 --> 00:38:49,850 I'm Detective Joo who came by to get your false testaments. 504 00:38:50,480 --> 00:38:52,360 You're our Jung Woo's senior, right? 505 00:38:53,770 --> 00:38:55,220 Thanks for all your hard work. 506 00:38:58,700 --> 00:38:59,890 Manager Yoon... 507 00:38:59,890 --> 00:39:02,310 come up to my office so that we can get the launching schedule figured out. 508 00:39:02,320 --> 00:39:03,320 Yes. 509 00:39:04,680 --> 00:39:06,790 I see that my schedule is jammed packed. 510 00:39:15,440 --> 00:39:19,000 My mom... she's behaving like that because she feels so bad. 511 00:39:19,360 --> 00:39:20,480 You know that, right? 512 00:39:21,290 --> 00:39:23,420 - Yes. - I'm Lee Soo Yeon's fan. 513 00:39:23,720 --> 00:39:27,180 Ever since I was little, I heard that name a countless times from Jung Woo. 514 00:39:28,740 --> 00:39:30,280 Allow me to formally introduce myself. 515 00:39:30,770 --> 00:39:33,000 I'm Han Jung Woo's younger sister, Han Ah Reum. 516 00:39:33,280 --> 00:39:34,470 And I'm Lee Soo Yeon. 517 00:39:35,310 --> 00:39:37,050 I have so many things to ask you. 518 00:39:37,390 --> 00:39:38,860 But, we'll stop it here for today. 519 00:39:47,690 --> 00:39:49,660 So who cares if the girl does it first? 520 00:40:01,230 --> 00:40:02,930 What are you doing here out of your busy schedule? 521 00:40:04,400 --> 00:40:05,860 I had some important business. 522 00:40:12,400 --> 00:40:13,730 The nametag is still the same. 523 00:40:15,980 --> 00:40:18,280 You have no idea how nervous I was when I made this. 524 00:40:19,610 --> 00:40:23,130 I got completely soaked on my way home because this umbrella was broken. 525 00:40:23,470 --> 00:40:24,820 But, I felt so happy. 526 00:40:28,390 --> 00:40:29,450 On a rainy day... 527 00:40:30,400 --> 00:40:31,970 giving away the only umbrella you have... 528 00:40:33,060 --> 00:40:34,260 is to give your everything. 529 00:40:35,300 --> 00:40:36,330 Isn't it? 530 00:40:39,140 --> 00:40:41,630 We have to teach that to our child when its born. 531 00:40:42,420 --> 00:40:44,120 That's how you really love someone. 532 00:40:44,510 --> 00:40:45,780 What? 533 00:41:01,730 --> 00:41:02,960 Lee Soo Yeon... 534 00:41:07,390 --> 00:41:08,780 Miss flowery dress... 535 00:41:10,000 --> 00:41:11,520 Crazy Rabbit's girlfriend... 536 00:41:12,460 --> 00:41:13,930 Han Jung Woo's first love... 537 00:41:34,750 --> 00:41:36,240 Marry me. 538 00:41:38,560 --> 00:41:40,080 Next winter... 539 00:41:41,100 --> 00:41:42,510 On the day of first snowfall. 540 00:41:47,860 --> 00:41:50,850 I hope... the first snowfall comes early. 541 00:42:36,620 --> 00:42:37,700 Wait. 542 00:43:18,120 --> 00:43:19,630 The rings that I've prepared... 543 00:43:20,200 --> 00:43:22,410 let's put them on together at our wedding. 544 00:43:22,800 --> 00:43:24,410 We'll stop here for today. 545 00:43:25,370 --> 00:43:28,190 If I was one step late... I might get into big trouble. 546 00:43:40,090 --> 00:43:41,280 Soo Yeon. 547 00:43:44,940 --> 00:43:47,160 Ugh, my stomach... my stomach... 548 00:43:47,760 --> 00:43:48,810 Ugh, my stomach! 549 00:43:48,810 --> 00:43:50,610 Ugh, my stomach... 550 00:43:50,990 --> 00:43:52,060 Jung Myung. 551 00:43:52,390 --> 00:43:53,900 Soo Yeon asked me to marry her. 552 00:43:54,550 --> 00:43:55,570 What do you think I should do? 553 00:43:58,900 --> 00:44:01,460 What do you mean, what should you do? You should grab onto her. 554 00:44:02,040 --> 00:44:04,020 Soo Yeon... Lieutenant Choi wants to see you. 555 00:44:04,020 --> 00:44:05,630 - Why? - You... 556 00:44:06,340 --> 00:44:08,200 Did you even look into his possible hideouts? 557 00:44:08,200 --> 00:44:11,250 I went up to check my grandfather's villa... but it's been turned into a golf course. 558 00:44:12,150 --> 00:44:14,500 - I thought for sure that he'd be there. - Kang Hyung Joon. 559 00:44:15,710 --> 00:44:17,430 He said he wanted to go back to the beginning. 560 00:44:18,570 --> 00:44:20,130 He have to look for him from the beginning. 561 00:44:33,450 --> 00:44:36,370 Ugh, my stomach! My stomach... my stomach! 562 00:44:36,370 --> 00:44:38,560 Ugh, my stomach... Soo Yeon! 563 00:44:38,560 --> 00:44:39,890 Ugh, my stomach... 564 00:44:40,230 --> 00:44:41,280 Wait! 565 00:44:46,440 --> 00:44:47,550 Make sure to keep it with you at all times. 566 00:44:47,550 --> 00:44:48,690 What is it? 567 00:44:48,690 --> 00:44:49,860 My backup. 568 00:44:50,170 --> 00:44:51,950 It's going to follow you around for me. 569 00:45:07,070 --> 00:45:08,580 It's really small, isn't it? 570 00:45:10,390 --> 00:45:12,610 Yeah. It's really small. 571 00:45:12,640 --> 00:45:14,480 My house is really big. 572 00:45:17,100 --> 00:45:18,390 Bye. 573 00:45:22,720 --> 00:45:23,830 It's so big... 574 00:45:25,530 --> 00:45:27,740 that the wind blows through hard even inside the house. 575 00:45:30,310 --> 00:45:31,710 That's why my eyes tear up. 576 00:45:37,850 --> 00:45:39,730 Not because I'm sad... 577 00:45:40,890 --> 00:45:42,180 but because it makes my eyes water. 578 00:45:44,330 --> 00:45:45,370 Is this the place? 579 00:45:48,150 --> 00:45:49,610 This used to be Soo Yeon's house. 580 00:45:52,930 --> 00:45:54,170 Kang Hyung Joon. 581 00:45:54,830 --> 00:45:56,160 Who is he? 582 00:45:57,190 --> 00:45:59,610 Even as he was asking you to kill people for him... 583 00:45:59,610 --> 00:46:01,250 He didn't even tell you what his name was? 584 00:46:02,540 --> 00:46:04,550 Kang Hyung Joon, who's orders that you're following... 585 00:46:04,560 --> 00:46:06,150 we've really got him cornered now. 586 00:46:07,270 --> 00:46:09,800 If he's not careful, things may even get extreme. 587 00:46:10,790 --> 00:46:11,970 You get what I'm saying, don't you? 588 00:46:13,410 --> 00:46:15,670 You know... where Joon is, don't you? 589 00:46:16,960 --> 00:46:18,680 Even if I did, you think I'll tell you? 590 00:46:19,930 --> 00:46:22,190 Even though you may have abandoned him... 591 00:46:22,190 --> 00:46:23,540 I... 592 00:46:24,830 --> 00:46:25,870 am not going to abandon him. 593 00:46:25,870 --> 00:46:28,980 Haven't you ever thought that maybe you've been abandoned by Joon? 594 00:46:30,220 --> 00:46:33,180 While you're sitting here waiting... where's Joon? 595 00:47:02,930 --> 00:47:04,650 Did Han Jung Woo order this? 596 00:47:05,220 --> 00:47:08,750 To upset me... into revealing where Harry is? 597 00:47:08,750 --> 00:47:09,620 No. 598 00:47:09,620 --> 00:47:12,060 Unlike you, I don't do things that others order me to do. 599 00:47:12,700 --> 00:47:14,760 And just because my parents beat me, I don't go around killing them. 600 00:47:15,360 --> 00:47:18,430 That's the difference between me and a criminal like yourself. 601 00:47:19,060 --> 00:47:20,960 What's the use of being freed from that violence? 602 00:47:21,460 --> 00:47:23,410 After promising to free you from all that violence... 603 00:47:23,410 --> 00:47:24,560 all he does is cause even worse kind of violence. 604 00:47:24,780 --> 00:47:27,740 No... by making you go as far as become a murderer. 605 00:47:29,210 --> 00:47:30,530 And... 606 00:47:31,580 --> 00:47:33,150 he ran away by himself. 607 00:47:34,130 --> 00:47:35,220 He's coming back to save me. 608 00:47:37,680 --> 00:47:39,190 He's going to come back to save me. 609 00:47:39,740 --> 00:47:41,820 He's coming back to save me. He's coming back to save me! 610 00:47:56,110 --> 00:47:57,180 I got it. 611 00:48:00,880 --> 00:48:02,400 Are you okay? 612 00:49:56,090 --> 00:49:57,350 It's nice to see you again. 613 00:49:58,860 --> 00:50:00,340 I didn't know you'd be hiding out here. 614 00:50:00,410 --> 00:50:03,100 It would've been nice... if Zoey had come. 615 00:50:03,110 --> 00:50:04,240 Open the door. 616 00:50:05,130 --> 00:50:07,570 - You remember when I opened it for you? - Of course. 617 00:50:08,600 --> 00:50:10,530 That's why I... always told you. 618 00:50:10,530 --> 00:50:13,280 Right from the beginning, I didn't dislike you. 619 00:50:13,280 --> 00:50:14,570 I don't dislike you. 620 00:50:14,570 --> 00:50:15,630 From the beginning... 621 00:50:15,840 --> 00:50:17,750 it's not like I disliked you. 622 00:50:19,400 --> 00:50:21,740 Thanks for remembering those memories from your younger days instead of forgetting them. 623 00:50:23,320 --> 00:50:24,760 Which brings me to say... 624 00:50:26,660 --> 00:50:28,230 don't run away anymore. 625 00:50:30,360 --> 00:50:31,510 I... 626 00:50:32,880 --> 00:50:34,340 want to see Zoey. 627 00:50:34,340 --> 00:50:36,620 If you come with me... you can see her. 628 00:50:38,660 --> 00:50:41,770 Rather than some stranger... wouldn't it be better to be caught by me? 629 00:50:51,240 --> 00:50:52,930 I noticed that you're not calling me a kiddo anymore. 630 00:50:54,620 --> 00:50:55,970 Do you get it now? 631 00:50:56,360 --> 00:50:58,000 Where it all started to go wrong? 632 00:50:59,540 --> 00:51:00,920 You didn't know who I was, did you? 633 00:51:02,170 --> 00:51:05,480 When we're two people... who should've known each other very well. 634 00:51:07,310 --> 00:51:08,530 This is all... 635 00:51:09,640 --> 00:51:11,780 - because of Han Tae Joon. - Don't blame it on anyone else. 636 00:51:12,610 --> 00:51:14,510 You can start over from this point on. 637 00:51:16,950 --> 00:51:20,420 I'll never... not recognize who you are anymore. 638 00:51:23,050 --> 00:51:24,370 Kiddo... 639 00:51:26,600 --> 00:51:27,830 Uncle. 640 00:51:35,570 --> 00:51:37,030 Let's go together. 641 00:51:40,610 --> 00:51:41,700 Bring Zoey to me! 642 00:51:42,820 --> 00:51:44,130 Then I... 643 00:51:44,870 --> 00:51:46,610 will stop hating you like I had in the past. 644 00:51:50,390 --> 00:51:51,410 Kang Hyung Joon! 645 00:51:51,820 --> 00:51:52,900 Kang Hyung Joon! 646 00:52:04,980 --> 00:52:06,290 What? 647 00:52:10,290 --> 00:52:11,360 Towards the steps! 648 00:52:17,350 --> 00:52:19,400 You go that way, and we'll go this way. 649 00:53:20,120 --> 00:53:21,540 Kang Hyung Joon! 650 00:53:29,110 --> 00:53:30,260 Kang Hyung Joon, stop! 651 00:53:36,200 --> 00:53:37,770 - We'll shoot! - No! 652 00:53:56,290 --> 00:53:57,300 Stop the car! 653 00:54:04,100 --> 00:54:05,350 Kang Hyung Joon. 654 00:55:35,670 --> 00:55:36,940 Just try a sip. 655 00:55:37,620 --> 00:55:39,670 I have to finish this by tomorrow. 656 00:55:40,540 --> 00:55:41,870 It's just one sip. 657 00:55:41,870 --> 00:55:43,390 Go to your room. 658 00:55:43,390 --> 00:55:46,770 If Aunt Michelle catches you in my room, she'd kill me. 659 00:55:52,420 --> 00:55:53,610 Then... 660 00:55:55,970 --> 00:55:57,730 try just a sip. 661 00:56:06,440 --> 00:56:07,610 It's good. 662 00:56:10,930 --> 00:56:12,540 You had a nightmare again last night, didn't you? 663 00:56:15,140 --> 00:56:17,630 - You heard? - I thought things were getting better... 664 00:56:18,160 --> 00:56:19,510 Just who in the world is it? 665 00:56:19,510 --> 00:56:21,320 Who's the one that keeps appearing in your dream to torment you? 666 00:56:22,670 --> 00:56:23,750 I don't know. 667 00:56:24,120 --> 00:56:25,850 I can't remember them from my dreams. 668 00:56:27,590 --> 00:56:28,850 Want me to make them disappear? 669 00:56:29,420 --> 00:56:31,480 With this... pow! 670 00:56:32,460 --> 00:56:35,160 Okay. Since anything is possible in dreams. 671 00:56:38,260 --> 00:56:40,500 - I have six. - What? 672 00:56:41,080 --> 00:56:42,640 The evil figures in my dreams. 673 00:56:43,560 --> 00:56:46,090 They keep threatening me that they're going to tell you my secrets. 674 00:56:46,490 --> 00:56:47,860 What's your secret? 675 00:56:57,170 --> 00:56:58,370 That's... 676 00:57:00,430 --> 00:57:01,520 a secret. 677 00:57:03,340 --> 00:57:04,350 Hey! 678 00:57:06,830 --> 00:57:08,990 - Leg... my leg. - Are you okay? 679 00:57:08,990 --> 00:57:11,800 My leg... my leg, my leg... 680 00:57:12,030 --> 00:57:17,450 [Dear God, please save us.] 681 00:57:18,100 --> 00:57:19,450 What is this? 682 00:58:22,730 --> 00:58:23,950 We're about to head home right now. 683 00:58:23,960 --> 00:58:25,510 Did you check into the hospitals? 684 00:58:26,690 --> 00:58:30,400 No... you have to check into the animal hospitals. 685 00:58:30,400 --> 00:58:32,770 Do you think he'd advertise where he is by going to a large hospital? 686 00:58:35,070 --> 00:58:36,820 He can't hold out for too long since he was shot. 687 00:58:43,840 --> 00:58:45,600 I'm going to check outside real quick. 688 00:58:45,610 --> 00:58:47,410 I have guys posted by the front door. 689 00:58:47,410 --> 00:58:48,780 So, don't worry about a thing and come out when you're ready. 690 00:58:57,640 --> 00:58:59,130 It's a number I don't recognize. 691 00:58:59,130 --> 00:59:00,640 Do you think it's Kang Hyung Joon? 692 00:59:02,870 --> 00:59:03,910 Wait... 693 00:59:04,400 --> 00:59:06,950 He can't catch on, so talk to him naturally. 694 00:59:14,060 --> 00:59:15,290 Hello? 695 00:59:18,600 --> 00:59:19,820 Hello? 696 00:59:19,820 --> 00:59:21,380 Say something. 697 00:59:21,720 --> 00:59:22,920 This is Han Tae Joon. 698 00:59:22,920 --> 00:59:24,060 What? 699 00:59:27,400 --> 00:59:29,610 This is Jung Woo's father, Han Tae Joon. 700 00:59:30,170 --> 00:59:31,540 I need to see you for a moment. 701 00:59:32,730 --> 00:59:34,380 What is this about? 702 00:59:35,540 --> 00:59:37,180 I'm outside in front of Bello's. 703 00:59:37,800 --> 00:59:39,650 I'll wait for you in the car. 704 00:59:42,470 --> 00:59:43,550 Hello? 705 00:59:44,960 --> 00:59:45,980 Hello? 706 00:59:46,600 --> 00:59:48,120 Are you sure that it's Han Tae Joon? 707 00:59:48,900 --> 00:59:50,010 Is he alone? 708 00:59:50,600 --> 00:59:52,560 Okay. Keep your eye on him. 709 00:59:55,120 --> 00:59:56,470 He's outside. 710 00:59:57,240 --> 00:59:59,090 I think I should call Jung Woo. 711 00:59:59,610 --> 01:00:00,840 Soo Yeon. 712 01:00:01,620 --> 01:00:03,260 If you go now, we may be able to catch him. 713 01:00:03,260 --> 01:00:04,320 You know that, right? 714 01:00:14,770 --> 01:00:17,570 - Check it out... - I can't believe that he got away. 715 01:00:21,020 --> 01:00:23,760 [Accounting and finance records.] 716 01:00:26,210 --> 01:00:27,720 Okay, let's do that for now. 717 01:00:30,750 --> 01:00:31,840 Hi, Soo Yeon. 718 01:00:31,840 --> 01:00:36,040 Jung Woo... your father is outside of Bello's right now. 719 01:00:37,670 --> 01:00:40,100 - Stay right there. - Detective Joo is with me. 720 01:00:40,100 --> 01:00:41,800 I'll go meet with him. 721 01:00:41,800 --> 01:00:42,890 Hurry on over here. 722 01:00:42,890 --> 01:00:45,270 No. My father's financial records was just delivered to me. 723 01:00:45,490 --> 01:00:47,080 It means that my father's no longer of any use to him. 724 01:00:47,540 --> 01:00:49,680 - It's your turn now. - I heard that he's hurt. 725 01:00:51,360 --> 01:00:54,880 If we lose him now... we may have to wait a long time. 726 01:00:54,880 --> 01:00:55,820 But, you still can't. 727 01:00:55,820 --> 01:00:57,200 Put Jung Myung on the phone. 728 01:00:57,200 --> 01:01:00,490 If Joon is to get caught by anyone... I'm sure he'd want it to be you. 729 01:01:01,390 --> 01:01:03,100 - Hurry up and get here. - Soo Yeon! 730 01:01:03,720 --> 01:01:04,880 I'll be waiting. 731 01:01:30,430 --> 01:01:31,940 Why don't you come in? 732 01:01:33,430 --> 01:01:37,250 With cops spread all over the place... how are we going to be able to talk? 733 01:01:44,000 --> 01:01:45,110 Get in. 734 01:02:16,310 --> 01:02:17,910 Where are you taking me? 735 01:02:18,670 --> 01:02:20,580 I don't know if it's because you're Lee Tae Soo's daughter... 736 01:02:20,580 --> 01:02:21,880 But you're something else. 737 01:02:23,690 --> 01:02:27,340 To come out and follow along even knowing fully well who we're going out to see. 738 01:02:27,840 --> 01:02:29,400 Seeing the things that you're doing... 739 01:02:29,800 --> 01:02:31,870 I guess you'll never get to see Jung Woo's face again. 740 01:02:31,870 --> 01:02:36,140 The fate between a parent and a child doesn't end quite that easily. 741 01:02:37,410 --> 01:02:40,450 Just because Lee Tae Soo's dead, does it not make you his daughter anymore? 742 01:02:41,000 --> 01:02:43,290 When I was spreading out his ashes after his death... 743 01:02:43,290 --> 01:02:44,750 I found myself shedding a tear. 744 01:02:45,370 --> 01:02:46,910 Not because I was sad... 745 01:02:48,560 --> 01:02:50,170 but because I felt relieved. 746 01:02:52,940 --> 01:02:54,760 Do you want Jung Woo to feel like I did? 747 01:03:19,950 --> 01:03:22,710 If you and Kang Hyung Joon would just quietly disappear... 748 01:03:23,380 --> 01:03:26,160 everything will go back to its place. 749 01:03:26,160 --> 01:03:29,100 How much did Kang Hyung Joon promise you for bringing me to him? 750 01:03:29,100 --> 01:03:30,300 Shut your mouth. 751 01:03:30,300 --> 01:03:31,610 I feel sorry for Jung Woo. 752 01:03:32,020 --> 01:03:33,770 But Jung Woo says that he feels sorry for his father. 753 01:03:33,780 --> 01:03:35,480 Please, for Jung Woo's sake... 754 01:03:36,310 --> 01:03:37,770 Just for once, for the sake of Jung Woo... 755 01:03:37,770 --> 01:03:39,390 just stop what you're doing now. 756 01:04:08,240 --> 01:04:10,210 Get out here and cuff this bastard! 757 01:04:27,200 --> 01:04:28,650 Radio it! 758 01:04:32,330 --> 01:04:33,730 You're finished. 759 01:04:34,240 --> 01:04:36,240 He passed her off to Kang Hyung Joon! 760 01:04:36,240 --> 01:04:37,340 Cuff him! 761 01:04:37,970 --> 01:04:39,800 Jung Woo... where are you? 762 01:04:41,950 --> 01:04:43,020 I got her position. 763 01:04:43,740 --> 01:04:45,050 They're going to the outskirts of town. 764 01:04:45,050 --> 01:04:47,070 - They're headed towards Soosung. - Soosung where? 765 01:04:47,370 --> 01:04:50,120 Jaekyung hospital? Soosung dam? The villa? 766 01:04:50,120 --> 01:04:51,850 Just where in the world is he going? 767 01:05:28,910 --> 01:05:30,130 Jung Woo. 768 01:05:31,320 --> 01:05:32,620 Jung Woo. 769 01:05:55,170 --> 01:05:56,730 Jung Woo. 770 01:05:59,150 --> 01:06:00,420 Jung Woo. 771 01:06:01,630 --> 01:06:03,070 Jung Woo. 772 01:06:05,930 --> 01:06:07,240 Jung Woo. 773 01:06:22,820 --> 01:06:24,760 I've dreamed of this before. 774 01:06:30,200 --> 01:06:31,530 Coming back here... 775 01:06:32,780 --> 01:06:34,650 to get you. 776 01:06:36,950 --> 01:06:38,290 Soo Yeon. 777 01:06:52,200 --> 01:06:58,200 Subtitles by DramaFever 778 01:07:08,110 --> 01:07:10,660 [Final Episode Preview] 779 01:07:14,150 --> 01:07:16,860 Hurry! This isn't going to work. Prep them for emergency surgery! 780 01:07:17,390 --> 01:07:19,120 I've dreamed of this before. 781 01:07:19,820 --> 01:07:22,740 Coming back here again to get you. 782 01:07:25,260 --> 01:07:26,430 Soo Yeon! 783 01:07:27,500 --> 01:07:29,500 Jung Woo. 784 01:07:31,910 --> 01:07:33,150 Mom. 785 01:07:33,530 --> 01:07:37,450 Jung Woo told me that he's grateful to me for staying alive even after everything. 786 01:07:38,910 --> 01:07:40,960 He says he's grateful that I gave him a reason to wait. 787 01:07:43,920 --> 01:07:45,020 Soo Yeon... 788 01:07:45,350 --> 01:07:48,340 Tomorrow... I'll make you smile. 58468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.