Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,600
Subtitles By DramaFever
2
00:00:10,513 --> 00:00:11,536
Soo Yeon!
3
00:00:19,737 --> 00:00:21,035
Zoey...
4
00:00:22,875 --> 00:00:24,719
I knew you will come back.
5
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Episode 16
6
00:00:56,465 --> 00:00:57,515
Lee Soo Yeon.
7
00:00:59,083 --> 00:01:00,411
Wait.
8
00:01:01,427 --> 00:01:02,492
I'm in pain.
9
00:01:03,493 --> 00:01:04,814
Take me to my room.
10
00:01:05,347 --> 00:01:06,897
Stop acting like a baby.
11
00:01:08,249 --> 00:01:10,723
Listening to the way you're talking,
you don't seem like you're dying.
12
00:01:11,930 --> 00:01:14,781
But since I came here feeling like
I'm on the verge of death...
13
00:01:15,170 --> 00:01:17,477
Shut your mouth for a moment.
14
00:01:22,817 --> 00:01:24,120
Soo Yeon...
15
00:01:26,117 --> 00:01:28,105
Something happened to you too, didn't it?
16
00:01:30,477 --> 00:01:32,633
I did it because Han Tae Joon
ordered me to do it.
17
00:01:32,634 --> 00:01:35,287
What I did was wrong... save me.
18
00:01:38,598 --> 00:01:40,955
It's a relief... to see you safe.
19
00:01:42,383 --> 00:01:43,955
So why don't' you get up now?
20
00:01:43,956 --> 00:01:45,103
Let's go.
21
00:01:45,434 --> 00:01:47,762
- Jung Woo...
- We have to talk, don't we?
22
00:01:53,804 --> 00:01:55,027
Hang on a minute.
23
00:01:59,623 --> 00:02:00,835
I feel dizzy.
24
00:02:06,627 --> 00:02:07,629
Why don't you get on my back?
25
00:02:07,630 --> 00:02:09,237
I'll take you to your bed.
26
00:02:09,793 --> 00:02:11,038
I'll do it.
27
00:02:11,039 --> 00:02:12,175
You should just leave.
28
00:02:12,865 --> 00:02:15,021
I came here because I had to
talk to Harry about something.
29
00:02:17,080 --> 00:02:18,253
Okay.
30
00:02:18,599 --> 00:02:20,241
We can have our conversation
some other time.
31
00:02:21,421 --> 00:02:23,404
But I think I'm going to have
to stay here tonight, too.
32
00:02:29,403 --> 00:02:30,685
I received a strange phone call.
33
00:02:31,496 --> 00:02:33,545
Since Harry's not looking
so good himself right now...
34
00:02:33,917 --> 00:02:35,492
I'll just stay the night.
35
00:02:35,492 --> 00:02:37,240
- I can just call the police.
- You have one in front of you.
36
00:02:39,516 --> 00:02:41,228
Although, I just got fired today.
37
00:02:41,229 --> 00:02:42,398
Jung Woo...
38
00:02:44,467 --> 00:02:45,539
Get on my back.
39
00:02:46,564 --> 00:02:48,283
In exchange, I'll borrow
your sofa for the night.
40
00:03:14,746 --> 00:03:16,549
What is that in your hand?
41
00:03:16,550 --> 00:03:18,002
Craig stopped by.
42
00:03:18,003 --> 00:03:19,319
He must've dropped it.
43
00:03:20,600 --> 00:03:22,692
Why did you ask about
my leg all of a sudden?
44
00:03:23,126 --> 00:03:24,487
And what was
Han Jung Woo talking about?
45
00:03:25,209 --> 00:03:26,434
What strange phone call?
46
00:03:27,463 --> 00:03:28,875
Just what in the world is going on?
47
00:03:30,988 --> 00:03:32,765
The one who made you this way...
48
00:03:33,366 --> 00:03:35,545
Are you pretending not to know who it
is even though you know who did it?
49
00:03:43,125 --> 00:03:44,280
If I knew...
50
00:03:46,264 --> 00:03:47,860
do you think I would've let
him get away with it?
51
00:03:49,498 --> 00:03:51,686
When he killed my mom
and did this to me?
52
00:03:52,179 --> 00:03:53,323
Harry...
53
00:03:56,392 --> 00:03:58,009
After you left...
54
00:03:58,864 --> 00:04:00,681
do you know miserable I felt?
55
00:04:01,058 --> 00:04:02,838
When you walked out of our home...
56
00:04:03,646 --> 00:04:07,253
Han Jung Woo chased after
you right in front of me.
57
00:04:07,254 --> 00:04:09,014
At that moment,
I realized something.
58
00:04:09,957 --> 00:04:11,952
The one who did this to me...
59
00:04:13,898 --> 00:04:15,936
I'm going to find him and kill him.
60
00:04:16,969 --> 00:04:18,396
If I find him...
61
00:04:18,397 --> 00:04:20,574
I'm going to do to him
what he did to my mom...
62
00:04:21,892 --> 00:04:23,567
And if he has any kids...
63
00:04:25,183 --> 00:04:27,087
I'm going to do the same thing
to them as he did to me.
64
00:04:28,613 --> 00:04:30,318
- Harry...
- You don't think I'll do it?
65
00:04:32,095 --> 00:04:33,183
Me?
66
00:04:33,184 --> 00:04:36,700
What time should I come to
visit your patient in Room 302?
67
00:04:42,561 --> 00:04:45,451
Keep a close eye on Room 302.
68
00:04:47,912 --> 00:04:49,712
This is an empty room.
69
00:04:49,713 --> 00:04:55,584
Don't forget that you also had a part
in what happened fourteen years ago.
70
00:05:08,613 --> 00:05:09,791
Don't be like this.
71
00:05:09,792 --> 00:05:11,195
You're scaring me.
72
00:05:11,931 --> 00:05:13,605
You're not acting like yourself.
73
00:05:13,606 --> 00:05:14,829
Lee Soo Yeon.
74
00:05:15,743 --> 00:05:17,476
You think I'm the one who's changed?
75
00:05:19,609 --> 00:05:22,209
You yourself wanted to kill
everyone who's hurt you, too.
76
00:05:22,782 --> 00:05:24,929
You said you wished that
they would all disappear!
77
00:05:25,637 --> 00:05:27,295
It's not me...
78
00:05:28,320 --> 00:05:29,860
but you're the one who changed.
79
00:05:33,778 --> 00:05:35,410
Until I find him...
80
00:05:36,609 --> 00:05:38,462
just until then, I want you
to remain by my side.
81
00:05:42,432 --> 00:05:44,710
And then, I'll send you to
wherever you want to go.
82
00:06:18,497 --> 00:06:20,890
Lee Soo Yeon...
I didn't kill her.
83
00:06:21,915 --> 00:06:25,104
- I just did what Han Tae Joon told me.
- She called Han Jung Woo.
84
00:06:25,368 --> 00:06:27,108
Han Tae Joon's son,
Han Jung Woo.
85
00:06:32,124 --> 00:06:34,116
I want to check the windows in your room.
86
00:06:37,600 --> 00:06:40,407
I'm not going to be allowed to sleep
in your room anyways, right?
87
00:06:49,318 --> 00:06:50,372
Soo Yeon!
88
00:07:01,009 --> 00:07:02,449
Harry's a jerk.
89
00:07:03,777 --> 00:07:08,218
He uses being sick as an excuse to hug
you and lean on you right in front of me.
90
00:07:09,595 --> 00:07:11,451
That little punk.
91
00:07:12,624 --> 00:07:14,182
You need to be scolded, too.
92
00:07:15,598 --> 00:07:17,754
You should've called me
if something happened.
93
00:07:17,755 --> 00:07:19,411
But you throw your phone down
to run over here instead?
94
00:07:21,105 --> 00:07:24,648
But since nothing happened to you...
I'll forgive you this one time.
95
00:07:26,549 --> 00:07:27,807
Did you do something bad?
96
00:07:28,189 --> 00:07:29,207
Why don't you speak louder?
97
00:07:30,391 --> 00:07:31,775
It's a part of my plan.
98
00:07:34,400 --> 00:07:37,686
Back in the day...
you used to have such a quiet voice.
99
00:07:38,671 --> 00:07:42,085
That's why I kept finding myself
looking at you more out of curiosity.
100
00:07:42,086 --> 00:07:43,454
I learned it from you.
101
00:07:46,295 --> 00:07:48,924
And what did you mean about
being fired from the police station?
102
00:07:51,306 --> 00:07:52,314
That...
103
00:07:54,395 --> 00:07:57,831
The Chief kept saying absurd things.
So, I told him to shove the bull...
104
00:08:00,512 --> 00:08:03,001
crap and stop with the bullshit...
105
00:08:03,479 --> 00:08:05,844
So, he fired me right away.
106
00:08:05,845 --> 00:08:07,087
Is that all?
107
00:08:07,088 --> 00:08:09,621
So... you quit being a cop?
108
00:08:09,925 --> 00:08:11,152
You? Han Jung Woo?
109
00:08:12,641 --> 00:08:13,863
It turned out that way.
110
00:08:20,116 --> 00:08:22,159
I'm going home tomorrow.
111
00:08:22,160 --> 00:08:23,165
Home?
112
00:08:23,166 --> 00:08:24,372
What home?
113
00:08:24,373 --> 00:08:25,527
My father's house.
114
00:08:25,892 --> 00:08:26,792
The reason being...
115
00:08:30,661 --> 00:08:32,610
I'll tell you when we're alone,
just the two of us.
116
00:08:41,447 --> 00:08:42,509
Jung Woo.
117
00:08:43,991 --> 00:08:45,658
Your father.
118
00:08:47,909 --> 00:08:49,480
What kind of a man is he?
119
00:08:53,539 --> 00:08:55,080
He says he loves money the best.
120
00:08:56,639 --> 00:09:00,500
Not like your mom who just
jokes about it... but for real.
121
00:09:04,233 --> 00:09:05,508
But...
122
00:09:06,251 --> 00:09:08,980
he doesn't do anything else because
he's too busy protecting his precious money.
123
00:09:11,051 --> 00:09:13,498
I've never seen him use that
money to go on a vacation...
124
00:09:14,470 --> 00:09:17,749
and I've never seen him buy himself
a nice car to drive it around for fun.
125
00:09:20,684 --> 00:09:22,646
Even though his own son left his home...
126
00:09:24,636 --> 00:09:27,767
he didn't have the time to search for him
because he was too busy protecting his money.
127
00:09:30,854 --> 00:09:32,267
That's my father.
128
00:09:38,318 --> 00:09:40,532
I only...
129
00:09:43,918 --> 00:09:45,113
pity him for being the way he is.
130
00:09:53,102 --> 00:09:54,210
Han Jung Woo.
131
00:09:55,365 --> 00:09:57,056
Don't comfort me from now on.
132
00:09:58,253 --> 00:09:59,320
What?
133
00:10:00,835 --> 00:10:02,480
Your house is big, right?
134
00:10:03,110 --> 00:10:04,864
I bet the wind blows through
really hard in there.
135
00:10:06,430 --> 00:10:10,104
The house is so big... even
the wind blows through in the house.
136
00:10:12,201 --> 00:10:13,670
That's why I get teary eyed.
137
00:10:29,858 --> 00:10:31,766
Not because I'm sad...
138
00:10:33,587 --> 00:10:35,024
but because it makes my eyes water.
139
00:10:38,938 --> 00:10:40,746
If you find yourself getting teary eyed...
140
00:10:41,158 --> 00:10:42,641
you can come to me at any time.
141
00:10:43,941 --> 00:10:45,451
I'll give you comfort.
142
00:11:45,724 --> 00:11:46,869
Who are you?
143
00:11:47,858 --> 00:11:48,956
Hello.
144
00:11:50,685 --> 00:11:52,109
We've met before.
145
00:11:53,351 --> 00:11:55,351
I wonder if I'm that forgettable?
146
00:11:55,989 --> 00:11:57,801
You know Detective Han Jung Woo from
Gangnam Police Department, right?
147
00:11:57,802 --> 00:11:59,189
I'm his colleague.
148
00:11:59,968 --> 00:12:01,203
I see.
149
00:12:01,593 --> 00:12:02,964
But...
150
00:12:06,771 --> 00:12:07,959
[Han Jung Woo]
151
00:12:07,959 --> 00:12:09,054
It's the Crazy Rabbit, isn't it?
152
00:12:09,995 --> 00:12:11,619
Please make sure to tell him
that I'm here, okay?
153
00:12:13,703 --> 00:12:15,856
Hi... where are you?
154
00:12:16,610 --> 00:12:18,810
You disappeared on me without a word
when I woke up this morning.
155
00:12:19,600 --> 00:12:20,710
They spent the night together?
156
00:12:21,890 --> 00:12:23,092
I'm in front of my house.
157
00:12:23,093 --> 00:12:24,532
Did Detective Ahn come?
158
00:12:24,903 --> 00:12:26,306
He's here.
159
00:12:26,307 --> 00:12:28,535
You didn't have to send a cop over.
160
00:12:28,887 --> 00:12:30,097
Don't you even have any fear?
161
00:12:30,097 --> 00:12:32,010
I told you, the call I received yesterday
was from your cellphone.
162
00:12:32,991 --> 00:12:35,217
I think it's the same culprit
that I lost the other day.
163
00:12:35,651 --> 00:12:37,640
- What?
- I'm sorry, but what to do...
164
00:12:37,876 --> 00:12:40,149
I guess even that jerk
figured out that I like you.
165
00:12:40,150 --> 00:12:43,331
I went down to the sales floor
because the mannequin fell over.
166
00:12:43,854 --> 00:12:45,332
I wonder if that's when he came in?
167
00:12:46,128 --> 00:12:48,296
It's not like I can tell you
to stop working...
168
00:12:48,816 --> 00:12:51,223
I guess I have no other choice.
I just have to come protect you every night.
169
00:12:52,249 --> 00:12:53,680
What time does everyone leave
to go home at your workplace?
170
00:12:57,942 --> 00:13:01,215
Don't worry too much since I put
some people on watch around Bello's.
171
00:13:01,216 --> 00:13:04,056
- I'll call you again later. I have to go.
- Okay.
172
00:13:13,833 --> 00:13:15,066
Did you bring it?
173
00:13:15,066 --> 00:13:16,529
Thanks to you,
we got to act like special agents.
174
00:13:16,689 --> 00:13:18,004
Ta-da!
175
00:13:18,320 --> 00:13:21,984
A wiretap, surveillance camera,
and a gas gun...
176
00:13:21,985 --> 00:13:24,632
I had to search high and low
to get you this stuff.
177
00:13:24,633 --> 00:13:26,250
- Aren't you grateful?
- A gas gun?
178
00:13:26,621 --> 00:13:27,964
How humiliating.
179
00:13:28,198 --> 00:13:30,492
Culprits like that like to get up close.
180
00:13:30,493 --> 00:13:31,958
They need skin contact.
181
00:13:32,554 --> 00:13:34,615
I'm going to catch him
with my own fists.
182
00:13:34,616 --> 00:13:36,797
It's because I'm afraid I'll die myself
if something were to happen to you.
183
00:13:37,454 --> 00:13:39,178
Let me live a little, okay?
184
00:13:39,526 --> 00:13:41,088
Let's start with Kang Hyun Joo.
185
00:13:41,380 --> 00:13:43,328
Room 302's patient, Kang Hyun Joo.
186
00:13:43,329 --> 00:13:45,263
If you were to ask who Kang Hyun Joo is...
187
00:13:46,369 --> 00:13:48,230
your father probably
wouldn't answer, would he?
188
00:13:49,461 --> 00:13:50,840
Do you not want to work?
189
00:13:51,219 --> 00:13:52,877
Go find out who Kang Hyun Joo is.
190
00:13:53,739 --> 00:13:55,629
I'll report to you right away
if I find anything at home.
191
00:13:55,630 --> 00:13:56,703
Okay.
192
00:14:01,778 --> 00:14:02,867
Hey, hey...
193
00:14:02,868 --> 00:14:04,943
Are you going to catch the culprit
with the nametags and that umbrella?
194
00:14:07,566 --> 00:14:09,743
- Here, take this.
- Hey! Who are you giving that to...
195
00:14:09,744 --> 00:14:11,382
Don't you know better
than that as a cop?
196
00:14:13,034 --> 00:14:14,527
Here. Take this.
197
00:14:14,528 --> 00:14:16,250
Hurry up and catch the culprit
and get yourself reinstated quickly.
198
00:14:21,017 --> 00:14:22,123
Team Leader...
199
00:14:22,861 --> 00:14:24,525
I'm doing the right thing, right?
200
00:14:26,149 --> 00:14:27,539
In my attempt to catch the culprit...
201
00:14:27,540 --> 00:14:29,321
I'm sure it's going to reveal
all my father's wrongdoings, too.
202
00:14:31,553 --> 00:14:33,554
Even if I end up having to
handcuff my father...
203
00:14:34,597 --> 00:14:35,957
I'm still doing the right thing, right?
204
00:14:35,958 --> 00:14:38,968
I'm sorry for putting such
a heavy burden on you.
205
00:14:39,742 --> 00:14:42,849
I'll probably be able to catch the culprit
if I remain close to my father, right?
206
00:14:43,799 --> 00:14:46,269
I'm going in there while
clinging on to that one hope.
207
00:14:51,771 --> 00:14:52,881
Hey!
208
00:14:55,408 --> 00:14:56,860
You're going to get us caught.
209
00:14:57,424 --> 00:14:59,171
- Just go!
- Didn't you forget something?
210
00:15:00,654 --> 00:15:02,211
Seriously... just go.
211
00:15:05,120 --> 00:15:07,052
Your birth secret!
212
00:15:08,012 --> 00:15:10,107
I know what it is!
213
00:15:13,772 --> 00:15:14,960
Did you find out something about my aunt?
214
00:15:15,810 --> 00:15:17,888
Her family is totally...
215
00:15:18,571 --> 00:15:21,257
Piano...Florida...
216
00:15:22,070 --> 00:15:24,148
- A professor.
- Music professor?
217
00:15:24,726 --> 00:15:26,519
Just one person?
No one else?
218
00:15:26,520 --> 00:15:29,364
Two daughters. Your mother and
the professor in Florida.
219
00:15:29,365 --> 00:15:30,345
That's it.
220
00:15:33,934 --> 00:15:37,595
I wonder who the woman inside your house
is that's being duped around as your aunt?
221
00:15:38,545 --> 00:15:40,077
There's nothing to go on.
222
00:15:40,726 --> 00:15:42,661
The culprit went to her room.
223
00:15:42,994 --> 00:15:45,191
I think once we get our hands on something,
everything is going to come unraveling.
224
00:15:47,310 --> 00:15:48,351
I'm going to get going.
225
00:15:52,308 --> 00:15:53,411
What are you doing?
226
00:15:54,343 --> 00:15:56,174
I'm the one who saved your necks.
227
00:16:12,657 --> 00:16:14,099
I'm home!
228
00:16:18,529 --> 00:16:20,245
Father... I'm home.
229
00:16:22,958 --> 00:16:24,225
Father...
230
00:16:24,587 --> 00:16:25,979
You...
231
00:16:26,399 --> 00:16:29,433
- Honey...
- You heard from the Chief, right?
232
00:16:29,770 --> 00:16:31,595
I was fired, thanks to you.
233
00:16:31,596 --> 00:16:33,931
I never gave you permission
to come into my house.
234
00:16:34,935 --> 00:16:37,130
There's a limit to how disrespectful
you can be to your elder.
235
00:16:37,131 --> 00:16:40,477
You think this is a place where you can
come and go as you please?
236
00:16:40,962 --> 00:16:42,548
- Mom...
- You remember what happened then, right?
237
00:16:42,548 --> 00:16:44,198
Just how he treated you
before he left this house?
238
00:16:44,994 --> 00:16:47,024
You said you'd never trust your father again.
239
00:16:47,025 --> 00:16:48,843
Then how are you supposed to live here?
240
00:16:49,264 --> 00:16:50,383
Now that I've lived my life a bit...
241
00:16:50,384 --> 00:16:52,473
I've realized that trust or lack
thereof isn't really important.
242
00:16:53,597 --> 00:16:55,655
Being able to eat three warm meals
a day is what's important.
243
00:17:07,804 --> 00:17:10,034
Don't exhaust yourselves
trying to kick me out of the house.
244
00:17:10,034 --> 00:17:12,468
I have no place to go,
and have nothing to do...
245
00:17:12,986 --> 00:17:15,142
Since I realized now that there's
nothing special about being a cop...
246
00:17:15,860 --> 00:17:17,823
I'm going to try my best to be
Han Tae Joon's son now instead.
247
00:17:17,823 --> 00:17:20,103
You're going to try acting like a son to me?
248
00:17:20,104 --> 00:17:22,871
I won't be acting as your son...
I am your son, father.
249
00:17:23,421 --> 00:17:26,205
You're the one who said you didn't want to
be his son first and walked out of here.
250
00:17:26,206 --> 00:17:27,303
Why are you being like that?
251
00:17:27,613 --> 00:17:30,913
Only just a few days ago,
you called me your one and only son.
252
00:17:31,378 --> 00:17:32,427
That's what you said at Bello's.
253
00:17:44,486 --> 00:17:46,862
The woman from the villa...
and now, Jung Woo?
254
00:17:46,863 --> 00:17:48,465
Don't you think that
you're really being too much?
255
00:17:48,837 --> 00:17:52,064
Don't you have any consideration for me when
I'm stuck at home and not even able to work?
256
00:17:52,837 --> 00:17:55,612
If you let Jung Woo back home...
I'm going to be the one to leave.
257
00:17:55,613 --> 00:17:56,728
Then, leave.
258
00:17:57,160 --> 00:17:58,805
I brought you into this house so that
you could raise Jung Woo properly...
259
00:17:58,805 --> 00:17:59,888
but what exactly have you done?
260
00:17:59,889 --> 00:18:02,776
How can you even have anything to say
after making him turn out that way?
261
00:18:03,741 --> 00:18:04,894
Unbelievable...
262
00:18:06,420 --> 00:18:07,467
Fine.
263
00:18:07,468 --> 00:18:09,804
Let me at least say something for once
if I'm about to leave this house anyways.
264
00:18:10,209 --> 00:18:12,592
You've been saying that
same thing forever...
265
00:18:12,593 --> 00:18:14,971
Then why did you get yourself a wife
instead of just hiring a nanny?
266
00:18:14,972 --> 00:18:16,516
And what about Ah Reum?
267
00:18:16,829 --> 00:18:18,921
Isn't Ah Reum your child, too?
268
00:18:19,315 --> 00:18:20,503
Shut your mouth!
269
00:18:21,633 --> 00:18:25,895
Do you know how many people...
Kang Hyung Joon has killed?
270
00:18:26,611 --> 00:18:28,758
Director Nam is dead, too.
271
00:18:30,537 --> 00:18:31,685
What to do?
272
00:18:31,686 --> 00:18:35,385
If Director Nam is dead,
then... what do I do?
273
00:18:38,643 --> 00:18:42,581
Well... it's just because I'm afraid
he's coming to kill us, too.
274
00:18:43,601 --> 00:18:46,200
Kang Hyung Joon is trying
to come after me to kill me...
275
00:18:46,200 --> 00:18:47,629
without knowing his own
mother's wrongdoings.
276
00:18:48,878 --> 00:18:52,033
It may actually be a blessing that
Jung Woo came back home on his own.
277
00:18:52,935 --> 00:18:55,455
If you're not going to stand up
to Kang Hyung Joon yourself...
278
00:18:56,065 --> 00:18:58,319
Just leave him alone for the time being.
279
00:18:59,384 --> 00:19:00,511
Got it!
280
00:19:09,163 --> 00:19:10,888
Go back to France.
281
00:19:11,785 --> 00:19:13,609
Back to the farm that
you used to live on.
282
00:19:14,380 --> 00:19:15,643
Now...
283
00:19:16,500 --> 00:19:18,395
there's no one else left to bother you.
284
00:19:20,989 --> 00:19:24,858
Your mother is still left alive... how can
we blame the murder on Han Tae Joon?
285
00:19:26,896 --> 00:19:28,228
Harry...
286
00:19:29,151 --> 00:19:30,946
I'm going to go there to see for myself.
287
00:19:30,947 --> 00:19:32,197
And...
288
00:19:33,473 --> 00:19:35,668
I'm going to do the same thing
to Han Tae Joon.
289
00:19:36,818 --> 00:19:39,489
I'll get Han Tae Joon out so
that you may get into the house.
290
00:19:40,632 --> 00:19:42,160
Just let me know when.
291
00:19:43,744 --> 00:19:45,801
And is Zoey back for good?
292
00:19:52,429 --> 00:19:54,686
I'm going to miss you a lot, Harry.
293
00:19:57,258 --> 00:19:58,627
Thanks for everything.
294
00:20:10,649 --> 00:20:12,886
It was disconnected that day,
but I see that it's back on.
295
00:20:18,308 --> 00:20:20,483
Where can I hide my camera?
296
00:20:21,785 --> 00:20:25,509
I found a wiretapping device in the phone,
and I've confiscated his hard drive, too.
297
00:20:26,500 --> 00:20:29,543
- What are you doing?
- I guess we'll be seeing a lot of each other.
298
00:20:31,139 --> 00:20:32,368
This is a warrant.
299
00:20:34,629 --> 00:20:37,294
Get the phone numbers of anyone who
used to work there 14 years ago.
300
00:20:48,059 --> 00:20:50,201
If you ask the head nurse
or anyone else in charge...
301
00:20:50,201 --> 00:20:51,736
don't you think we'll be able to find out
who used to work there back then?
302
00:20:52,697 --> 00:20:54,980
I'm sure he has them keeping their mouth shut,
so do what you can to convince them to talk.
303
00:20:54,980 --> 00:20:56,214
You know you're good
at things like that.
304
00:20:57,505 --> 00:20:59,532
The house is clean.
305
00:21:03,190 --> 00:21:04,353
You startled me!
306
00:21:04,354 --> 00:21:06,122
How dare you come in here?
307
00:21:06,123 --> 00:21:07,548
I have no clothes.
308
00:21:08,770 --> 00:21:11,086
Does father keep
his clothes in another closet?
309
00:21:15,252 --> 00:21:16,856
You should buy me some clothes.
310
00:21:22,370 --> 00:21:23,821
What the heck is his deal?
311
00:21:24,423 --> 00:21:27,281
Wow... that curl in your hair
is a work of art.
312
00:21:27,282 --> 00:21:28,714
It really suits you.
313
00:21:29,386 --> 00:21:30,465
Thanks.
314
00:21:32,778 --> 00:21:34,557
There's someone else doing
what we're doing.
315
00:21:34,962 --> 00:21:38,252
When I asked for the phone number of
the employees that worked here 14 years ago...
316
00:21:38,409 --> 00:21:40,657
She told me that someone else was just
there asking her the same questions.
317
00:21:45,276 --> 00:21:46,306
Who was it?
318
00:21:46,307 --> 00:21:47,694
Did he leave a number?
319
00:21:48,348 --> 00:21:51,050
Yeah... he left his cellphone number.
320
00:21:51,051 --> 00:21:52,870
We'll find out who it is soon enough.
321
00:21:55,466 --> 00:21:57,312
Tell me who it is.
I'll go meet with him.
322
00:21:58,709 --> 00:22:01,284
I need to thoroughly search the
house one of these days soon.
323
00:22:01,285 --> 00:22:03,322
But my father won't leave the house.
324
00:22:03,323 --> 00:22:05,208
If you can't find any opportunity...
325
00:22:06,171 --> 00:22:07,995
Maybe you should just slip
your father some laxative.
326
00:22:16,737 --> 00:22:17,947
Father...
327
00:22:18,774 --> 00:22:20,447
I just put my resume on your desk.
328
00:22:21,791 --> 00:22:25,040
Taekwondo, English, French, surveillance,
and wiretapping... I can do them all.
329
00:23:19,947 --> 00:23:22,282
Baby... baby... my baby!
330
00:23:23,157 --> 00:23:24,673
Baby! Baby!
331
00:23:35,489 --> 00:23:36,705
No...
332
00:23:37,821 --> 00:23:39,011
No!
333
00:23:40,265 --> 00:23:42,861
I'm sorry. I wasn't going to take it from you.
I just wanted to see it for a minute.
334
00:23:42,861 --> 00:23:44,713
- I'm not going to take it.
- Han Tae Joon...
335
00:23:44,714 --> 00:23:47,692
Han Tae Joon... Han Tae Joon...
Han Tae Joon!
336
00:23:47,693 --> 00:23:49,017
- Han Tae Joon... Han Tae Joon...
- You want me to bring Han Tae Joon in here?
337
00:23:49,018 --> 00:23:50,889
- I'll go bring Han Tae Joon in here.
- Han Tae Joon!
338
00:23:57,547 --> 00:23:59,304
Han Tae Joon?
339
00:24:19,171 --> 00:24:20,606
It's pretty.
340
00:24:23,395 --> 00:24:24,627
Baby.
341
00:24:28,319 --> 00:24:29,860
Baby?
342
00:24:36,195 --> 00:24:37,803
Baby.
343
00:24:39,771 --> 00:24:41,235
Baby.
344
00:25:13,572 --> 00:25:15,134
Baby.
345
00:25:17,595 --> 00:25:19,749
Do you... miss your baby?
346
00:25:41,471 --> 00:25:43,299
Aunt is really beautiful.
347
00:25:44,141 --> 00:25:46,097
Ah Reum says that
she and I look alike.
348
00:25:47,081 --> 00:25:48,175
She is my aunt, right?
349
00:25:48,176 --> 00:25:52,523
She's a humiliation to our family... so
don't go around mentioning her to anyone.
350
00:25:53,480 --> 00:25:55,054
Of course, I wouldn't.
351
00:25:56,084 --> 00:25:58,298
Father, want to go to the sauna with me?
352
00:25:58,299 --> 00:26:00,315
If you want to be fed in my home,
just stay here and protect the house!
353
00:26:02,161 --> 00:26:03,777
So, he treats me like a dog.
354
00:26:04,495 --> 00:26:05,807
Okay.
355
00:26:06,143 --> 00:26:10,157
Just like a dog, I'll play hard during the day
and work hard to protect the house at night.
356
00:26:13,027 --> 00:26:15,337
Don't even think about
doing anything stupid.
357
00:26:18,053 --> 00:26:20,984
I'm sure you get it now since you
crawled back here after fourteen years.
358
00:26:20,985 --> 00:26:22,599
No matter how much you try...
359
00:26:23,149 --> 00:26:27,999
ultimately, the only place you can do anything
for yourself on this earth is under my shadow.
360
00:26:28,000 --> 00:26:29,527
Don't keep reminding me.
361
00:26:30,192 --> 00:26:32,081
Because I'm barely able to
endure my humiliation right now.
362
00:26:48,238 --> 00:26:50,135
I'm really busy.
What is it?
363
00:26:50,136 --> 00:26:53,125
Hey, I heard Jung Woo is sick,
so take this to him.
364
00:26:53,125 --> 00:26:55,175
It's an electric blanket.
Don't use it for yourself either.
365
00:26:56,591 --> 00:27:00,563
You called me over so you could give me this?
Seriously?
366
00:27:00,563 --> 00:27:04,247
Then what else was I supposed to do
when he was coughing his lungs out?
367
00:27:04,248 --> 00:27:06,280
What a lie...
368
00:27:07,293 --> 00:27:09,478
I ran like a madman over here.
369
00:27:10,258 --> 00:27:13,294
Don't act like that, and think about
the poor kid and take it to him.
370
00:27:13,989 --> 00:27:15,484
You don't know about the suffering of
living on your own apart from your family...
371
00:27:15,484 --> 00:27:17,727
since you have good parents.
372
00:27:18,603 --> 00:27:21,615
I know he never mentioned it, but
he always tiptoed around here, too.
373
00:27:23,962 --> 00:27:25,517
He's uncomfortable there, isn't he?
374
00:27:26,410 --> 00:27:30,242
Should I tell him to come stay here for a
few days until his coughs are gone at least?
375
00:27:30,243 --> 00:27:31,499
You're too late.
376
00:27:31,930 --> 00:27:33,432
Jung Woo went back home.
377
00:27:34,796 --> 00:27:36,755
Why would he go back there
when they don't want him back home?
378
00:27:36,756 --> 00:27:37,910
Then what else was he to do?
379
00:27:37,911 --> 00:27:40,591
Is he supposed to just live out
on the streets with that face of his?
380
00:27:41,001 --> 00:27:43,448
All those women would be clamoring
to snatch him up to take him home.
381
00:27:43,449 --> 00:27:45,057
That would just be big trouble.
382
00:27:48,871 --> 00:27:50,105
Jung Myung.
383
00:27:50,106 --> 00:27:51,405
I need to talk to you for a minute.
384
00:27:51,757 --> 00:27:52,907
Okay.
385
00:27:53,550 --> 00:27:54,809
Excuse me a minute, okay?
386
00:27:58,780 --> 00:27:59,799
That woman...
387
00:28:00,394 --> 00:28:03,269
Since when have you know
that she's Soo Yeon?
388
00:28:03,270 --> 00:28:04,369
Who?
389
00:28:05,037 --> 00:28:06,282
Zoey?
390
00:28:07,071 --> 00:28:08,450
Are you really going to
keep being like this?
391
00:28:08,845 --> 00:28:10,345
What's your reason for
keeping her hidden?
392
00:28:10,345 --> 00:28:12,341
That hurt!
393
00:28:12,342 --> 00:28:15,238
I'm telling you, it's not her.
Her fingerprints aren't the same either.
394
00:28:15,239 --> 00:28:16,989
I know that's what Jung Woo's doing, too.
395
00:28:17,572 --> 00:28:19,555
Leaving here now that
he's found Soo Yeon...
396
00:28:19,556 --> 00:28:22,635
What... does he think that
I'm going to mooch off of him?
397
00:28:22,711 --> 00:28:26,030
Okay... I'll check into that myself.
398
00:28:27,291 --> 00:28:28,678
You...
399
00:28:29,589 --> 00:28:33,144
Even if that was the case...
you can't curse Jung Woo.
400
00:28:33,901 --> 00:28:37,525
His trying to find the bastard
who killed your father...
401
00:28:37,526 --> 00:28:41,779
and solve what happened fourteen years ago...
he's putting his life on the line to go back home.
402
00:28:42,531 --> 00:28:44,377
So, that he can find the murderer.
403
00:28:45,801 --> 00:28:47,979
He may have to end up persecuting
his own father over this.
404
00:28:48,993 --> 00:28:50,184
What?
405
00:28:55,540 --> 00:28:56,861
Jung Woo...
406
00:29:13,410 --> 00:29:15,639
Hey, you awful jerk. I want you
to rip your own mouth open.
407
00:29:16,165 --> 00:29:18,450
I hear Zoey is Soo Yeon?
408
00:29:20,403 --> 00:29:22,316
- Who told you that?
- Eun Joo told me.
409
00:29:22,675 --> 00:29:24,679
You should've told me!
410
00:29:25,634 --> 00:29:28,085
Did you meet up with the person
who was away on vacation?
411
00:29:28,086 --> 00:29:30,262
I heard he's an old grandfather
who's as crazy as you are.
412
00:29:30,263 --> 00:29:33,456
He supposedly was some detective
or something back in the day.
413
00:29:33,894 --> 00:29:35,771
It's not like I signed up
to play the truth game.
414
00:29:35,772 --> 00:29:38,412
All I did was lose money at the pool hall!
415
00:29:38,413 --> 00:29:40,523
- What's his name?
- There's no name for him.
416
00:29:40,524 --> 00:29:42,125
They called him Lieutenant Choi.
417
00:29:43,413 --> 00:29:44,591
Grandpa?
418
00:30:00,774 --> 00:30:02,950
Didn't I tell you that we'd be
seeing each other often?
419
00:30:04,845 --> 00:30:07,554
We seem to be around the same age...
let's try to get along.
420
00:30:16,424 --> 00:30:17,582
Are you hurt?
421
00:30:18,730 --> 00:30:20,440
I pulled a muscle during a workout.
422
00:30:21,612 --> 00:30:23,380
I'm more comfortable
with casual speech.
423
00:30:25,030 --> 00:30:27,605
The other day...
where did you disappear to?
424
00:30:30,185 --> 00:30:31,279
What day?
425
00:30:32,020 --> 00:30:33,495
You know which day I mean.
426
00:30:34,486 --> 00:30:36,401
I don't really like to joke around.
427
00:30:36,402 --> 00:30:37,857
Why don't you keep going
where you were headed?
428
00:30:40,776 --> 00:30:42,259
You're taller than me.
429
00:30:42,612 --> 00:30:44,212
I bet you're taller
than 5 feet 11 inches.
430
00:30:46,615 --> 00:30:49,020
And you're annoyingly
better looking than me, too.
431
00:30:51,204 --> 00:30:52,782
Fine.
432
00:30:53,668 --> 00:30:55,654
Why are you wincing over
something like that?
433
00:30:57,206 --> 00:30:58,590
Good morning, Sir!
434
00:31:16,961 --> 00:31:18,342
Have a great day!
435
00:31:23,388 --> 00:31:24,639
Director Yoon...
436
00:31:26,153 --> 00:31:27,980
You shouldn't workout
until you're all healed.
437
00:31:27,981 --> 00:31:29,669
It'll just become a pain in
the butt if it gets worse.
438
00:31:46,035 --> 00:31:47,337
Team Leader...
439
00:31:47,338 --> 00:31:48,784
Can you check someone out for me?
440
00:31:49,427 --> 00:31:51,198
The Director of Secretary that
works at Sangil Trust Bank.
441
00:31:51,199 --> 00:31:52,648
The last name is Yoon.
442
00:31:53,535 --> 00:31:54,843
That's all.
443
00:32:28,178 --> 00:32:29,354
Moon Hae Joon?
444
00:32:48,200 --> 00:32:50,200
[Is there a way to open this?]
445
00:33:29,399 --> 00:33:32,728
Look at your red cheeks.
Where have you been?
446
00:33:32,729 --> 00:33:34,209
Your entire face is frozen.
447
00:33:34,210 --> 00:33:35,819
Your hands feel even colder.
448
00:33:37,219 --> 00:33:38,914
I went to buy some yarn.
449
00:33:38,915 --> 00:33:42,124
I thought I'd knit something...
cause I think too much.
450
00:33:43,079 --> 00:33:44,499
Think too much?
451
00:33:47,179 --> 00:33:48,587
Spicy rice cakes.
452
00:33:49,547 --> 00:33:50,799
Blood sausages.
453
00:33:52,269 --> 00:33:53,424
Cider!
454
00:33:58,265 --> 00:33:59,653
I brought them all.
455
00:34:08,123 --> 00:34:11,077
Since we're going to be together now,
I'll give this to you to keep in your care.
456
00:34:11,858 --> 00:34:13,449
You really did have it.
457
00:34:13,450 --> 00:34:16,343
'Kerplunk... I've fallen in
head over heels for him.'
458
00:34:17,712 --> 00:34:21,041
'I like him... the raindrop told me so.'
459
00:34:21,795 --> 00:34:23,829
'I'm saying that I like you.'
460
00:34:24,381 --> 00:34:25,547
Give me that.
461
00:34:26,823 --> 00:34:29,243
If you wish really hard,
then your dreams will come true.
462
00:34:29,244 --> 00:34:30,356
Give it to me.
463
00:34:30,786 --> 00:34:33,940
- Han Jung Woo!
- Any uncertainties I felt are now gone.
464
00:34:34,576 --> 00:34:36,535
Hand it over... hand it over!
465
00:34:37,224 --> 00:34:39,150
'I must be crazy...'
466
00:34:39,151 --> 00:34:41,132
I still think of you even though
you're standing right next to me.
467
00:34:41,133 --> 00:34:42,420
Give it to me!
468
00:34:49,541 --> 00:34:53,334
I was able to endure it
thanks to your diary.
469
00:34:55,923 --> 00:34:57,354
Soo Yeon...
470
00:34:57,543 --> 00:35:00,760
You have to like me like
that forever, okay?
471
00:35:38,304 --> 00:35:39,412
See?
472
00:35:39,413 --> 00:35:42,059
I told you, he'd come out of his house if
it's about a chance to make some money.
473
00:35:42,663 --> 00:35:46,003
I'm about to get bored from how
predictable Han Tae Joon is.
474
00:35:46,917 --> 00:35:49,564
If it looks like he's about to get up,
throw him another crumb.
475
00:35:49,565 --> 00:35:50,596
I understand.
476
00:35:50,597 --> 00:35:52,314
- It's nice to meet you.
- Thank you.
477
00:35:54,261 --> 00:35:55,331
My name is Han Tae Joon.
478
00:35:55,332 --> 00:35:57,939
Mr. Han is it? Nice to meet you.
(Japanese)
479
00:36:08,851 --> 00:36:13,079
I think it's going to be an additional 10%
than what I had originally thought.
480
00:36:13,080 --> 00:36:16,384
That's why we are planning
on investing more.
481
00:36:16,730 --> 00:36:18,869
What are you planning on doing?
482
00:36:19,645 --> 00:36:23,993
If Horisa is planning on doing that,
there's no reason for me not to do it, too.
483
00:36:24,554 --> 00:36:28,343
Horisa, he says he doesn't see any
reasons for him not to do the same.
484
00:36:34,176 --> 00:36:38,029
Harry Borrison said he'll give you more
time to pay back the 20 million won.
485
00:36:38,030 --> 00:36:39,590
That's good.
486
00:36:39,591 --> 00:36:41,085
And what about the
last bit of the funds?
487
00:36:41,086 --> 00:36:43,107
If we don't have to worry about having to
pay Harry his money back right away...
488
00:36:43,107 --> 00:36:44,319
there won't be a problem.
489
00:37:05,633 --> 00:37:06,898
Zoey...
490
00:37:08,406 --> 00:37:09,471
I...
491
00:37:12,220 --> 00:37:13,831
came to see my mom.
492
00:37:20,481 --> 00:37:25,340
In all my life, this is the first time I've
lost the culprit not just once, but twice.
493
00:37:26,865 --> 00:37:29,243
I can't believe he was catty
enough to throw snow in my face.
494
00:37:30,209 --> 00:37:31,773
You've seen my little sister, Ah Reum, right?
495
00:37:31,774 --> 00:37:33,275
He grabbed her to
use her as his hostage.
496
00:37:34,425 --> 00:37:38,759
If Ah Reum had gotten hurt,
I would've beat that bastard to death.
497
00:37:39,140 --> 00:37:40,405
I would've beat him senseless.
498
00:37:40,406 --> 00:37:41,959
He broke into your home?
499
00:37:42,731 --> 00:37:43,931
Why would the culprit do that?
500
00:37:44,579 --> 00:37:47,214
Since it's just the two of us here...
I think I should tell you now.
501
00:37:51,108 --> 00:37:53,366
There have been a few murders recently...
502
00:37:54,098 --> 00:37:57,727
all the victims were people who was involved
in what happened to us fourteen years ago.
503
00:37:58,685 --> 00:38:00,169
I don't' know why
they're happening.
504
00:38:01,388 --> 00:38:04,896
Even though I've wanted to kill Kang
Sang Deung and Kang Sang Chul myself...
505
00:38:05,640 --> 00:38:07,171
But Soo Yeon, you know, don't you?
506
00:38:07,172 --> 00:38:09,215
That a person shouldn't kill another?
507
00:38:13,181 --> 00:38:14,288
The truth is...
508
00:38:14,720 --> 00:38:17,013
I think the killer has a
grudge against my family.
509
00:38:17,620 --> 00:38:19,166
That's why he broke into our home.
510
00:38:19,557 --> 00:38:21,538
He keeps showing up around me.
511
00:38:22,052 --> 00:38:23,718
Then that means you're in danger, too.
512
00:38:24,446 --> 00:38:25,682
Lee Soo Yoon...
513
00:38:26,076 --> 00:38:28,255
I guess you don't know who Crazy Rabbit
from Gangnam Precinct, do you?
514
00:38:29,172 --> 00:38:30,455
That's me.
515
00:38:32,894 --> 00:38:34,215
By the way...
516
00:38:34,216 --> 00:38:38,506
the aunt who supposedly looks like me...
she's not my real aunt.
517
00:38:38,507 --> 00:38:39,668
Huh?
518
00:38:39,669 --> 00:38:41,056
But, she still looks like me.
519
00:38:48,864 --> 00:38:50,444
She's prettier in person.
520
00:38:55,220 --> 00:38:56,459
What is it?
521
00:38:58,659 --> 00:38:59,762
This is my mom.
522
00:39:01,372 --> 00:39:03,825
You said... your mom was dead.
523
00:39:10,186 --> 00:39:12,350
And if he has any kids...
524
00:39:13,206 --> 00:39:15,420
I'm going to do the same thing
to them that's been done to me.
525
00:39:17,094 --> 00:39:18,336
You don't think I'll do it?
526
00:39:18,942 --> 00:39:20,076
Me?
527
00:39:31,181 --> 00:39:32,347
Soo Yeon...
528
00:39:39,652 --> 00:39:42,351
Why... is she someone you know?
529
00:39:44,102 --> 00:39:45,222
No.
530
00:39:45,223 --> 00:39:46,555
No...
531
00:39:47,204 --> 00:39:50,934
If she's not your aunt...
then who is she?
532
00:39:50,935 --> 00:39:52,378
I'm trying to figure that out myself.
533
00:39:53,036 --> 00:39:54,412
What's wrong with you?
534
00:39:55,121 --> 00:39:56,319
Jung Woo...
535
00:39:57,818 --> 00:40:02,588
I... really would like for you stop
working on the case you're on right now.
536
00:40:03,730 --> 00:40:05,299
Are you worrying about me?
537
00:40:09,849 --> 00:40:11,797
I like hearing you say those words.
538
00:40:12,237 --> 00:40:13,723
It's making me want
to just forget everything.
539
00:40:14,960 --> 00:40:16,965
Want to come with me and clear your head?
540
00:40:17,417 --> 00:40:20,772
I got in touch with
Grandpa Lieutenant Choi...
541
00:40:20,772 --> 00:40:22,622
who was like a father to Mr. Kim
for the first time in years.
542
00:40:23,496 --> 00:40:24,676
Want to come with me?
543
00:40:24,677 --> 00:40:26,077
I don't want to go by myself.
544
00:40:27,112 --> 00:40:29,653
I didn't have the face
to go see him all this time.
545
00:40:31,635 --> 00:40:32,863
You can go by yourself.
546
00:40:33,536 --> 00:40:35,751
I'm the one who really has
no honor to be going to see him.
547
00:40:36,357 --> 00:40:37,844
Especially...
548
00:40:38,367 --> 00:40:40,393
since the reason why Mr. Kim passed away...
549
00:40:41,686 --> 00:40:43,644
was because he got into the accident
while he was trying to look me.
550
00:40:49,244 --> 00:40:51,009
You're hiding something from me,
aren't you?
551
00:40:51,524 --> 00:40:52,640
Just go on.
552
00:40:59,340 --> 00:41:01,151
[Hwang Mi Ran]
553
00:41:01,710 --> 00:41:02,813
Hang on, okay?
554
00:41:14,789 --> 00:41:16,399
Thanks, Zoey.
555
00:41:16,400 --> 00:41:19,801
I know that it's all thanks to you
for Harry's keen interest in us.
556
00:41:19,802 --> 00:41:21,555
Please put Harry on the phone.
557
00:41:22,297 --> 00:41:23,351
Harry?
558
00:41:24,650 --> 00:41:26,110
Here, Zoey would like to talk to you.
559
00:41:27,989 --> 00:41:30,756
What is this... are you two
having a lovers' quarrel?
560
00:41:33,363 --> 00:41:35,297
He says he doesn't want
to take your call. Bye.
561
00:41:36,305 --> 00:41:37,361
Wait...
562
00:41:46,538 --> 00:41:47,987
Why aren't you answering the call?
563
00:41:53,539 --> 00:41:57,275
The person you are trying to reach isn't
available, so please leave a message.
564
00:42:00,563 --> 00:42:02,063
[Zoey Lou]
565
00:42:05,795 --> 00:42:07,083
What should I do?
566
00:42:07,894 --> 00:42:09,567
Just look through the papers.
567
00:42:12,788 --> 00:42:14,793
I bet Zoey's about to die of anxiousness.
568
00:42:16,909 --> 00:42:18,157
Did you two have a fight?
569
00:42:19,221 --> 00:42:20,369
Yes.
570
00:42:20,783 --> 00:42:24,221
That amount of funding should be enough
to last until next season's launching, right?
571
00:42:25,427 --> 00:42:26,591
Of course.
572
00:42:27,861 --> 00:42:31,129
But... I hate having to
borrow more money.
573
00:42:32,249 --> 00:42:34,832
A business usually runs
on other people's money.
574
00:42:35,342 --> 00:42:36,875
But still...
575
00:42:36,876 --> 00:42:39,300
can't you just think of Zoey and
take it as investment instead?
576
00:42:40,278 --> 00:42:42,683
There's the money Director Nam
used to consider too...
577
00:42:42,684 --> 00:42:45,223
It burdens me having to put up
more buildings as collateral.
578
00:42:45,224 --> 00:42:47,801
It's just a formality,
so don't feel burdened by it.
579
00:42:48,151 --> 00:42:50,001
Since its business that
Zoey is also involved in...
580
00:42:50,002 --> 00:42:54,125
I'm just doing this so that money doesn't
become an issue in the matter.
581
00:42:56,307 --> 00:43:00,144
And your husband... seems to be
in a bad spot these days, too.
582
00:43:01,454 --> 00:43:04,482
The twenty million won that
he borrowed from me...
583
00:43:04,887 --> 00:43:06,648
he hasn't been able to pay that back yet.
584
00:43:08,613 --> 00:43:12,618
Please be understanding. There's so
much going on around here lately.
585
00:43:13,122 --> 00:43:14,655
You know Jung Woo, don't you?
586
00:43:14,656 --> 00:43:17,792
He got fired from the station,
and he even moved back in here.
587
00:43:18,623 --> 00:43:20,012
I heard it yesterday.
588
00:43:20,374 --> 00:43:23,934
- Are you really friends with Jung Woo?
- Yes.
589
00:43:26,208 --> 00:43:29,220
Even though I was a little disappointed
to hear that he quit being a cop...
590
00:43:30,346 --> 00:43:34,328
he still always keeps me on my toes
because I never know what he'll end up doing.
591
00:43:36,365 --> 00:43:39,155
He's interesting...
that Han Jung Woo.
592
00:43:43,855 --> 00:43:46,545
Lieutenant Choi, did you say?
You should get going.
593
00:43:48,261 --> 00:43:50,194
Why are you busy all of a sudden
after making that call?
594
00:43:50,195 --> 00:43:51,656
It was a call from Hwang Mi Ran.
595
00:43:52,340 --> 00:43:53,850
You're coming back, right?
596
00:43:53,851 --> 00:43:55,731
Bring me your button.
I'll sew it back on for you.
597
00:44:06,962 --> 00:44:08,474
Make sure you answer my calls.
598
00:44:08,475 --> 00:44:11,192
If you don't answer by the third ring,
I'm putting out an APB on you.
599
00:44:12,789 --> 00:44:14,526
Don't worry and just get going.
600
00:44:15,455 --> 00:44:17,429
I hope you get some good news.
601
00:44:17,430 --> 00:44:19,515
Even if it's not, I'll make some
good news to bring back to you.
602
00:44:25,007 --> 00:44:26,231
Soo Yeon.
603
00:44:26,971 --> 00:44:28,831
Who do you think you're fooling?
604
00:44:29,992 --> 00:44:32,064
Even if you don't say anything,
I know just what you're thinking.
605
00:44:34,072 --> 00:44:35,620
Harry.
606
00:44:36,486 --> 00:44:39,604
If you're worried about him,
don't fret by yourself, and talk to me.
607
00:44:41,022 --> 00:44:44,628
I can go have a drink with him, and if
he's angry, I'll even let him punch me.
608
00:44:46,386 --> 00:44:48,688
Even though I'd like to beat him up...
609
00:44:50,442 --> 00:44:52,916
he just gets to me somehow.
610
00:44:54,173 --> 00:44:57,584
If you're like this...
it makes me feel more sorry.
611
00:45:01,492 --> 00:45:06,103
So, you feel sorry about it...
I'm liking you much more for it.
612
00:45:06,529 --> 00:45:08,119
Even though you said you're okay...
613
00:45:08,120 --> 00:45:10,404
I still feel extremely
apologetic to you for everything.
614
00:45:12,442 --> 00:45:13,655
I'll be back.
615
00:45:14,733 --> 00:45:16,079
Wait for me, okay?
616
00:45:27,095 --> 00:45:28,270
Jung Woo.
617
00:45:29,181 --> 00:45:35,105
No matter what I do... and where I go,
you have to come find me, okay?
618
00:46:01,535 --> 00:46:02,603
Grandpa?
619
00:46:04,145 --> 00:46:05,385
Who are you?
620
00:46:05,777 --> 00:46:06,953
It is you!
621
00:46:07,791 --> 00:46:10,080
Grandpa... it's me! Jung Woo.
622
00:46:10,081 --> 00:46:12,267
- Han Jung Woo!
- Han Jung Woo?
623
00:46:12,268 --> 00:46:14,623
I came here with Detective Kim
when I was in middle school.
624
00:46:15,473 --> 00:46:19,575
After I left home, and
after Detective Kim got fired...
625
00:46:19,576 --> 00:46:20,797
I, uh...
626
00:46:20,798 --> 00:46:21,976
quit...
627
00:46:23,259 --> 00:46:24,599
the station.
628
00:46:25,735 --> 00:46:27,637
I have to find this girl.
629
00:46:28,387 --> 00:46:29,750
Dad!
630
00:46:30,081 --> 00:46:32,448
Dad...
631
00:46:32,871 --> 00:46:37,298
- Dad! Dad... dad...
- Eun Joo...
632
00:46:40,141 --> 00:46:43,145
Dad... dad!
633
00:46:44,005 --> 00:46:45,708
Dad...
634
00:46:47,127 --> 00:46:50,180
Lee Soo Yeon...
I was trying to find my girlfriend!
635
00:46:51,032 --> 00:46:52,117
You scoundrel!
636
00:46:52,812 --> 00:46:54,701
How dare you speak to me so casually?
637
00:46:55,782 --> 00:46:57,454
It's because I'm so glad to see you.
638
00:46:58,320 --> 00:47:00,362
You've really aged.
639
00:47:00,363 --> 00:47:02,128
You crazy scoundrel...
640
00:47:02,564 --> 00:47:04,199
Get out of here,
you crazy rabbit!
641
00:47:04,534 --> 00:47:05,793
Crazy rabbit?
642
00:47:07,690 --> 00:47:09,677
What the heck... you've known about me?
643
00:47:10,156 --> 00:47:11,557
But why did you act like
you didn't know who I was?
644
00:47:16,731 --> 00:47:17,896
Lee Tae Soo?
645
00:47:19,557 --> 00:47:20,720
Look at you...
646
00:47:22,933 --> 00:47:24,417
Look at you!
647
00:47:24,974 --> 00:47:26,317
This is mine, you scoundrel!
648
00:47:26,318 --> 00:47:28,175
Soo Yeon's mine!
649
00:47:33,002 --> 00:47:35,055
How does a detective get scammed?
650
00:47:35,638 --> 00:47:36,975
Want me to catch them for you?
651
00:47:36,976 --> 00:47:39,578
You just worry about yourself.
652
00:47:39,579 --> 00:47:41,620
You're just an unemployed bum now.
653
00:47:42,380 --> 00:47:43,555
That's true.
654
00:47:45,918 --> 00:47:47,652
With all the material you've gathered...
655
00:47:47,653 --> 00:47:50,561
I bet you've figured out some of
what happened fourteen years ago.
656
00:47:50,562 --> 00:47:52,927
It's all just to give me something to do.
657
00:47:53,497 --> 00:47:56,963
I just go around poking around
at the crime scenes...
658
00:47:57,758 --> 00:48:00,503
I just tried to figure out who
the culprit is on my own.
659
00:48:01,124 --> 00:48:03,673
It's not like I have anyone to come down at
me for not being able to catch the culprit.
660
00:48:04,591 --> 00:48:07,050
And it's fun if I figure out
who the culprit is.
661
00:48:07,051 --> 00:48:10,181
Going to Jaekyung hospital to ask about
employees from fourteen years ago...
662
00:48:10,991 --> 00:48:12,164
was that for fun, too?
663
00:48:13,279 --> 00:48:14,504
How did you find out about that?
664
00:48:14,505 --> 00:48:18,350
What happened fourteen years ago...
was that linked to Jaekyung hospital?
665
00:48:18,351 --> 00:48:19,645
Crazy scoundrel...
666
00:48:20,215 --> 00:48:21,731
Don't you think it's obvious?
667
00:48:23,243 --> 00:48:25,897
The warehouse you
and Soo Yeon were kidnapped...
668
00:48:26,521 --> 00:48:28,522
The cliff where Detective Kim died...
669
00:48:28,937 --> 00:48:30,503
Soosung Dam...
670
00:48:32,339 --> 00:48:33,755
Jaekyung hospital...
671
00:48:34,279 --> 00:48:36,268
They're all in Soosung district.
672
00:48:38,960 --> 00:48:41,559
You only chased after things that are
only there right in front of your eyes...
673
00:48:41,560 --> 00:48:43,735
Do you know how many things
you guys have missed?
674
00:48:44,293 --> 00:48:47,363
You have to gather information
about the culprit first.
675
00:48:48,618 --> 00:48:53,762
The hideout where Soo Yeon was kept right
before she disappeared is in that area, too.
676
00:48:53,763 --> 00:48:54,938
The coal factory!
677
00:48:55,598 --> 00:48:57,200
You found it?
678
00:48:57,201 --> 00:48:59,542
By the time I found it, it was already
gone and was no longer there.
679
00:48:59,543 --> 00:49:01,607
How do you know
about the coal factory?
680
00:49:02,962 --> 00:49:06,184
When Mr. Kim placed his last call to me
to tell me that he's found Soo Yeon...
681
00:49:06,185 --> 00:49:07,481
Jung Woo...
682
00:49:08,330 --> 00:49:09,492
What's wrong?
683
00:49:09,493 --> 00:49:11,831
The coal dust... got in my throat.
684
00:49:12,334 --> 00:49:13,548
What about you?
685
00:49:13,549 --> 00:49:14,846
How did you find out?
686
00:49:17,206 --> 00:49:18,328
You know something, don't you?
687
00:49:18,329 --> 00:49:19,568
Please tell me what it is.
688
00:49:19,569 --> 00:49:21,792
The autopsy showed the dust particles.
689
00:49:23,782 --> 00:49:28,353
It's been a long time since I gave up
after years of searching myself.
690
00:49:28,354 --> 00:49:31,033
I finally found the hiding place...
691
00:49:31,534 --> 00:49:33,345
but it was burned down to the ground.
692
00:49:36,681 --> 00:49:38,895
Just like the warehouse where
you kids were kidnapped...
693
00:49:39,261 --> 00:49:40,813
there was nothing left.
694
00:49:41,270 --> 00:49:42,793
It's my father.
695
00:49:42,794 --> 00:49:44,364
He's the one who set
the warehouse on fire.
696
00:49:45,113 --> 00:49:46,499
You know that too, don't you?
697
00:49:47,062 --> 00:49:49,741
That's why... you didn't seek me out, right?
698
00:49:54,086 --> 00:49:56,203
I know that my father's involved.
699
00:49:56,819 --> 00:49:59,987
I've prepared myself...
so tell me what it is that you know.
700
00:50:02,751 --> 00:50:04,259
Just what in the world are you doing?
701
00:50:04,260 --> 00:50:05,735
Hurry up and get back in your room.
702
00:50:05,735 --> 00:50:08,917
I told you to just stay in your room.
Why did you come out and cause trouble?
703
00:50:09,603 --> 00:50:12,747
- Ah Reum, you should've kept better watch.
- Why are you taking it out on me?
704
00:50:13,112 --> 00:50:15,261
Why did you bring her here
if you can't even handle her?
705
00:50:17,699 --> 00:50:19,565
It would be more comfortable for
everyone to just put her in a hospital.
706
00:50:19,566 --> 00:50:22,353
- It's not like you even care for her.
- Keep it down.
707
00:50:22,913 --> 00:50:24,377
Where are you going now?
708
00:50:30,971 --> 00:50:34,256
I'm sorry. We have a distant relative
here, and she's not very well.
709
00:50:35,486 --> 00:50:38,806
I've sent an email to my attorney
asking for him to look through the contract.
710
00:50:39,171 --> 00:50:41,423
Once you get the fax,
you just need to sign it.
711
00:50:41,799 --> 00:50:44,720
Change the date the money Director Nam
borrowed needs to be paid back by...
712
00:50:44,720 --> 00:50:46,139
and have it rewritten
in your own handwriting.
713
00:50:46,873 --> 00:50:49,866
Let's just say that we did. I don't even
understand this stuff anyways.
714
00:50:49,867 --> 00:50:50,964
We have to do it right.
It's business.
715
00:50:50,965 --> 00:50:52,736
I'm sure you took care of all the details.
716
00:50:54,556 --> 00:50:57,517
I think my husband will be home soon.
Can you...
717
00:50:58,000 --> 00:51:00,648
You can't make a mistake
like you did with Director Nam.
718
00:51:01,014 --> 00:51:02,526
Why don't you take a look through it?
719
00:51:02,527 --> 00:51:05,190
And once the fax arrives,
read through it and sign it.
720
00:52:36,714 --> 00:52:38,230
- You can't come in.
- Please move.
721
00:52:38,231 --> 00:52:39,632
I came to see Madame Hwang.
722
00:52:40,170 --> 00:52:41,902
We haven't received
any orders to let you pass.
723
00:52:41,903 --> 00:52:43,922
- You can't come in.
- I'm going in.
724
00:52:44,346 --> 00:52:45,348
Move.
725
00:53:39,105 --> 00:53:40,618
Mom?
726
00:53:43,509 --> 00:53:44,847
Mom, is that you?
727
00:53:49,249 --> 00:53:51,493
- Han Tae Joon...
- Mom...
728
00:53:56,688 --> 00:53:58,122
It's me... Joon.
729
00:54:02,437 --> 00:54:03,770
It's me, Hyung Joon.
730
00:54:06,445 --> 00:54:09,436
The one you love the most in this world...
731
00:54:11,263 --> 00:54:12,818
It's me, Joon.
732
00:54:18,297 --> 00:54:19,747
My baby...
733
00:54:20,583 --> 00:54:23,351
My baby... Joon!
734
00:54:23,352 --> 00:54:24,853
Baby...
735
00:54:26,957 --> 00:54:29,203
- Joon...
- Mom!
736
00:54:29,204 --> 00:54:30,576
Mom!
737
00:54:33,923 --> 00:54:35,396
Mom...
738
00:54:46,727 --> 00:54:48,037
Where's Harry?
739
00:54:48,038 --> 00:54:49,464
I want Tae Joon.
740
00:54:49,465 --> 00:54:51,641
Call Han Tae Joon in here.
741
00:54:52,456 --> 00:54:53,981
Call Han Tae Joon in here.
742
00:54:54,619 --> 00:54:56,917
- I want Han Tae Joon...
- Joon.
743
00:54:57,529 --> 00:54:59,516
Call Han Tae Joon in here!
744
00:55:00,208 --> 00:55:01,555
Call Han Tae Joon in here.
745
00:55:01,556 --> 00:55:03,037
Han Tae Joon! Han Tae Joon!
746
00:55:03,038 --> 00:55:04,541
Call Han Tae Joon in here!
747
00:55:04,542 --> 00:55:06,615
Bring me Han Tae Joon!
748
00:55:07,619 --> 00:55:09,373
- Han Tae Joon! Han Tae Joon!
- What's going on in here?
749
00:55:09,374 --> 00:55:11,526
- Han Tae Joon! Han Tae Joon!
- Don't listen.
750
00:55:12,221 --> 00:55:14,850
- Han Tae Joon! I want Han Tae Joon!
- Han Tae Joon...
751
00:55:14,851 --> 00:55:16,503
I want Han Tae Joon!
752
00:55:16,504 --> 00:55:17,845
Don't listen to her!
753
00:55:18,286 --> 00:55:21,381
Han Tae Joon... I want Han Tae Joon!
754
00:55:21,382 --> 00:55:24,157
- Han Tae Joon! I want Han Tae Joon!
- Calm down... be quiet!
755
00:55:24,158 --> 00:55:27,293
- Han Tae Joon... bring me Han Tae Joon!
- Be quiet!
756
00:55:30,547 --> 00:55:33,237
- Bring me Han Tae Joon...
- Zoey, get out of here.
757
00:55:33,238 --> 00:55:35,403
It's because she was startled.
She'll be fine after a while.
758
00:55:35,849 --> 00:55:37,557
She'll calm down in a bit.
759
00:55:37,558 --> 00:55:40,235
Bring me Han Tae Joon!
Han Tae Joon!
760
00:55:42,898 --> 00:55:44,356
Don't listen!
761
00:55:44,930 --> 00:55:46,535
Don't hear any of it.
762
00:55:47,643 --> 00:55:48,888
It's okay...
763
00:55:53,186 --> 00:55:54,656
Don't listen.
764
00:56:07,551 --> 00:56:08,693
A can?
765
00:56:09,551 --> 00:56:11,777
How could you have taken such an
important piece of evidence like that?
766
00:56:11,778 --> 00:56:14,187
I took it because you cops threw
it away at the crime scene.
767
00:56:15,209 --> 00:56:18,598
All the prints were ruined anyways
because the can was all crumpled up.
768
00:56:18,599 --> 00:56:21,483
What is it that you're looking for?
Why don't you at least tell me that?
769
00:56:21,484 --> 00:56:26,354
There was some spit on it, so I
did a DNA test and had it written down.
770
00:56:26,905 --> 00:56:28,747
You killing me...
you're killing me!
771
00:56:32,993 --> 00:56:35,279
Stop throwing all that dust around.
772
00:56:35,280 --> 00:56:37,677
This place was covered
in dust to begin with.
773
00:56:39,281 --> 00:56:40,573
It's not in here either.
774
00:56:54,527 --> 00:56:55,561
Harry.
775
00:56:55,993 --> 00:56:57,334
Wait.
776
00:56:57,335 --> 00:56:58,733
Wait and calm down.
777
00:56:59,401 --> 00:57:00,586
Harry!
778
00:57:02,257 --> 00:57:03,371
Harry.
779
00:57:04,837 --> 00:57:07,242
I'll drive... you can't drive right now.
780
00:57:11,155 --> 00:57:12,951
Harry... wait.
781
00:57:15,905 --> 00:57:17,513
Let's calm down and think.
782
00:57:17,514 --> 00:57:20,287
Let's talk... Harry...
783
00:57:27,635 --> 00:57:29,395
[Kim Sung Ho]
784
00:58:08,088 --> 00:58:09,912
You're saying this is Michelle Kim?
785
00:58:12,847 --> 00:58:14,936
You're saying this woman took Soo Yeon?
786
00:58:16,611 --> 00:58:18,132
Right from the beginning?
787
00:59:11,921 --> 00:59:13,408
Are you okay?
You okay?
788
00:59:13,910 --> 00:59:16,963
If we're not careful... we may
have to amputate his leg.
789
00:59:22,931 --> 00:59:24,369
Are you Harry Borrison?
790
00:59:26,323 --> 00:59:27,527
Harry Borrison?
791
00:59:53,137 --> 00:59:54,596
Harry.
792
01:00:03,087 --> 01:00:04,493
Harry.
793
01:00:04,494 --> 01:00:05,689
It's Joon!
794
01:00:10,493 --> 01:00:11,727
I'm Joon.
795
01:00:12,447 --> 01:00:14,185
My name is Joon,
Kang Hyung Joon!
796
01:00:18,845 --> 01:00:22,081
Jung Myung... put an APB out on a car for me.
Right now.
797
01:00:28,029 --> 01:00:29,264
Joon.
798
01:00:31,959 --> 01:00:33,673
Let's just go back now.
799
01:00:36,125 --> 01:00:37,303
Joon.
800
01:00:38,846 --> 01:00:40,329
You saw my mom, didn't you?
801
01:00:41,234 --> 01:00:42,807
She doesn't recognize me.
802
01:00:45,135 --> 01:00:46,443
Han Tae Joon.
803
01:00:46,899 --> 01:00:48,293
It was Han Tae Joon.
804
01:00:48,677 --> 01:00:50,128
What do you think
I'm going to do about that?
805
01:00:51,943 --> 01:00:53,261
Take us home.
806
01:00:54,739 --> 01:00:57,087
Let's go home... and talk.
807
01:00:58,891 --> 01:00:59,977
You...
808
01:01:01,315 --> 01:01:03,037
- Knew already?
- That's right.
809
01:01:03,920 --> 01:01:05,183
I knew already.
810
01:01:06,839 --> 01:01:08,615
The person who did that to your leg...
811
01:01:09,269 --> 01:01:11,979
The person who made your mom that way,
and the person who said that I was dead...
812
01:01:12,675 --> 01:01:14,135
It was all Han Tae Joon.
813
01:01:15,597 --> 01:01:17,224
- Soo Yeon.
- Kang Hyung Joon.
814
01:01:17,785 --> 01:01:19,379
You knew about it, too.
815
01:01:20,088 --> 01:01:21,529
Isn't that why you went
to see your mom?
816
01:01:21,971 --> 01:01:24,707
- No. I didn't know.
- No...
817
01:01:25,129 --> 01:01:26,149
You knew.
818
01:01:26,551 --> 01:01:28,419
- You've known about it.
- Lee Soo Yeon!
819
01:01:29,110 --> 01:01:30,602
How can you do this to me!
820
01:01:30,602 --> 01:01:32,041
What it is that you're planning to do
and acting like this!
821
01:01:33,013 --> 01:01:35,097
Are you that afraid
I might kill Han Jung Woo?
822
01:01:50,085 --> 01:01:51,545
What are you two doing?
823
01:01:55,286 --> 01:01:56,497
Close the door.
824
01:01:58,151 --> 01:01:59,654
His temper is still the same.
825
01:02:00,559 --> 01:02:02,443
It's the same as it was fourteen years ago.
826
01:02:07,100 --> 01:02:08,251
Jung Woo.
827
01:02:10,343 --> 01:02:13,001
It's been awhile... kiddo.
828
01:02:27,203 --> 01:02:33,203
Subtitles by DramaFever
829
01:02:41,144 --> 01:02:42,577
[Next Episode Preview]
830
01:02:43,217 --> 01:02:44,399
Soo Yeon!
831
01:02:46,131 --> 01:02:48,353
- Soo Yeon...
- Everything you say is a lie.
832
01:02:48,354 --> 01:02:50,220
- Let go!
- Do you want to see me go crazy?
833
01:02:52,809 --> 01:02:54,018
Soo Yeon!
834
01:02:54,019 --> 01:02:55,199
Soo Yeon!
835
01:02:56,392 --> 01:02:59,403
I must be... crazy.
836
01:02:59,404 --> 01:03:02,243
It was always you... Lee Soo Yeon.
837
01:03:03,088 --> 01:03:04,441
Whatever you want.
838
01:03:04,442 --> 01:03:05,665
Mom.
839
01:03:06,757 --> 01:03:09,353
This time... I'll be right back.
840
01:03:10,319 --> 01:03:12,516
That's why I love you the most.
841
01:03:13,737 --> 01:03:17,293
I'll never run and leave you behind
even if my life depended on it.
842
01:03:17,294 --> 01:03:18,958
You can't die either.64464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.