All language subtitles for I.Miss.You.16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,600 Subtitles By DramaFever 2 00:00:10,513 --> 00:00:11,536 Soo Yeon! 3 00:00:19,737 --> 00:00:21,035 Zoey... 4 00:00:22,875 --> 00:00:24,719 I knew you will come back. 5 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Episode 16 6 00:00:56,465 --> 00:00:57,515 Lee Soo Yeon. 7 00:00:59,083 --> 00:01:00,411 Wait. 8 00:01:01,427 --> 00:01:02,492 I'm in pain. 9 00:01:03,493 --> 00:01:04,814 Take me to my room. 10 00:01:05,347 --> 00:01:06,897 Stop acting like a baby. 11 00:01:08,249 --> 00:01:10,723 Listening to the way you're talking, you don't seem like you're dying. 12 00:01:11,930 --> 00:01:14,781 But since I came here feeling like I'm on the verge of death... 13 00:01:15,170 --> 00:01:17,477 Shut your mouth for a moment. 14 00:01:22,817 --> 00:01:24,120 Soo Yeon... 15 00:01:26,117 --> 00:01:28,105 Something happened to you too, didn't it? 16 00:01:30,477 --> 00:01:32,633 I did it because Han Tae Joon ordered me to do it. 17 00:01:32,634 --> 00:01:35,287 What I did was wrong... save me. 18 00:01:38,598 --> 00:01:40,955 It's a relief... to see you safe. 19 00:01:42,383 --> 00:01:43,955 So why don't' you get up now? 20 00:01:43,956 --> 00:01:45,103 Let's go. 21 00:01:45,434 --> 00:01:47,762 - Jung Woo... - We have to talk, don't we? 22 00:01:53,804 --> 00:01:55,027 Hang on a minute. 23 00:01:59,623 --> 00:02:00,835 I feel dizzy. 24 00:02:06,627 --> 00:02:07,629 Why don't you get on my back? 25 00:02:07,630 --> 00:02:09,237 I'll take you to your bed. 26 00:02:09,793 --> 00:02:11,038 I'll do it. 27 00:02:11,039 --> 00:02:12,175 You should just leave. 28 00:02:12,865 --> 00:02:15,021 I came here because I had to talk to Harry about something. 29 00:02:17,080 --> 00:02:18,253 Okay. 30 00:02:18,599 --> 00:02:20,241 We can have our conversation some other time. 31 00:02:21,421 --> 00:02:23,404 But I think I'm going to have to stay here tonight, too. 32 00:02:29,403 --> 00:02:30,685 I received a strange phone call. 33 00:02:31,496 --> 00:02:33,545 Since Harry's not looking so good himself right now... 34 00:02:33,917 --> 00:02:35,492 I'll just stay the night. 35 00:02:35,492 --> 00:02:37,240 - I can just call the police. - You have one in front of you. 36 00:02:39,516 --> 00:02:41,228 Although, I just got fired today. 37 00:02:41,229 --> 00:02:42,398 Jung Woo... 38 00:02:44,467 --> 00:02:45,539 Get on my back. 39 00:02:46,564 --> 00:02:48,283 In exchange, I'll borrow your sofa for the night. 40 00:03:14,746 --> 00:03:16,549 What is that in your hand? 41 00:03:16,550 --> 00:03:18,002 Craig stopped by. 42 00:03:18,003 --> 00:03:19,319 He must've dropped it. 43 00:03:20,600 --> 00:03:22,692 Why did you ask about my leg all of a sudden? 44 00:03:23,126 --> 00:03:24,487 And what was Han Jung Woo talking about? 45 00:03:25,209 --> 00:03:26,434 What strange phone call? 46 00:03:27,463 --> 00:03:28,875 Just what in the world is going on? 47 00:03:30,988 --> 00:03:32,765 The one who made you this way... 48 00:03:33,366 --> 00:03:35,545 Are you pretending not to know who it is even though you know who did it? 49 00:03:43,125 --> 00:03:44,280 If I knew... 50 00:03:46,264 --> 00:03:47,860 do you think I would've let him get away with it? 51 00:03:49,498 --> 00:03:51,686 When he killed my mom and did this to me? 52 00:03:52,179 --> 00:03:53,323 Harry... 53 00:03:56,392 --> 00:03:58,009 After you left... 54 00:03:58,864 --> 00:04:00,681 do you know miserable I felt? 55 00:04:01,058 --> 00:04:02,838 When you walked out of our home... 56 00:04:03,646 --> 00:04:07,253 Han Jung Woo chased after you right in front of me. 57 00:04:07,254 --> 00:04:09,014 At that moment, I realized something. 58 00:04:09,957 --> 00:04:11,952 The one who did this to me... 59 00:04:13,898 --> 00:04:15,936 I'm going to find him and kill him. 60 00:04:16,969 --> 00:04:18,396 If I find him... 61 00:04:18,397 --> 00:04:20,574 I'm going to do to him what he did to my mom... 62 00:04:21,892 --> 00:04:23,567 And if he has any kids... 63 00:04:25,183 --> 00:04:27,087 I'm going to do the same thing to them as he did to me. 64 00:04:28,613 --> 00:04:30,318 - Harry... - You don't think I'll do it? 65 00:04:32,095 --> 00:04:33,183 Me? 66 00:04:33,184 --> 00:04:36,700 What time should I come to visit your patient in Room 302? 67 00:04:42,561 --> 00:04:45,451 Keep a close eye on Room 302. 68 00:04:47,912 --> 00:04:49,712 This is an empty room. 69 00:04:49,713 --> 00:04:55,584 Don't forget that you also had a part in what happened fourteen years ago. 70 00:05:08,613 --> 00:05:09,791 Don't be like this. 71 00:05:09,792 --> 00:05:11,195 You're scaring me. 72 00:05:11,931 --> 00:05:13,605 You're not acting like yourself. 73 00:05:13,606 --> 00:05:14,829 Lee Soo Yeon. 74 00:05:15,743 --> 00:05:17,476 You think I'm the one who's changed? 75 00:05:19,609 --> 00:05:22,209 You yourself wanted to kill everyone who's hurt you, too. 76 00:05:22,782 --> 00:05:24,929 You said you wished that they would all disappear! 77 00:05:25,637 --> 00:05:27,295 It's not me... 78 00:05:28,320 --> 00:05:29,860 but you're the one who changed. 79 00:05:33,778 --> 00:05:35,410 Until I find him... 80 00:05:36,609 --> 00:05:38,462 just until then, I want you to remain by my side. 81 00:05:42,432 --> 00:05:44,710 And then, I'll send you to wherever you want to go. 82 00:06:18,497 --> 00:06:20,890 Lee Soo Yeon... I didn't kill her. 83 00:06:21,915 --> 00:06:25,104 - I just did what Han Tae Joon told me. - She called Han Jung Woo. 84 00:06:25,368 --> 00:06:27,108 Han Tae Joon's son, Han Jung Woo. 85 00:06:32,124 --> 00:06:34,116 I want to check the windows in your room. 86 00:06:37,600 --> 00:06:40,407 I'm not going to be allowed to sleep in your room anyways, right? 87 00:06:49,318 --> 00:06:50,372 Soo Yeon! 88 00:07:01,009 --> 00:07:02,449 Harry's a jerk. 89 00:07:03,777 --> 00:07:08,218 He uses being sick as an excuse to hug you and lean on you right in front of me. 90 00:07:09,595 --> 00:07:11,451 That little punk. 91 00:07:12,624 --> 00:07:14,182 You need to be scolded, too. 92 00:07:15,598 --> 00:07:17,754 You should've called me if something happened. 93 00:07:17,755 --> 00:07:19,411 But you throw your phone down to run over here instead? 94 00:07:21,105 --> 00:07:24,648 But since nothing happened to you... I'll forgive you this one time. 95 00:07:26,549 --> 00:07:27,807 Did you do something bad? 96 00:07:28,189 --> 00:07:29,207 Why don't you speak louder? 97 00:07:30,391 --> 00:07:31,775 It's a part of my plan. 98 00:07:34,400 --> 00:07:37,686 Back in the day... you used to have such a quiet voice. 99 00:07:38,671 --> 00:07:42,085 That's why I kept finding myself looking at you more out of curiosity. 100 00:07:42,086 --> 00:07:43,454 I learned it from you. 101 00:07:46,295 --> 00:07:48,924 And what did you mean about being fired from the police station? 102 00:07:51,306 --> 00:07:52,314 That... 103 00:07:54,395 --> 00:07:57,831 The Chief kept saying absurd things. So, I told him to shove the bull... 104 00:08:00,512 --> 00:08:03,001 crap and stop with the bullshit... 105 00:08:03,479 --> 00:08:05,844 So, he fired me right away. 106 00:08:05,845 --> 00:08:07,087 Is that all? 107 00:08:07,088 --> 00:08:09,621 So... you quit being a cop? 108 00:08:09,925 --> 00:08:11,152 You? Han Jung Woo? 109 00:08:12,641 --> 00:08:13,863 It turned out that way. 110 00:08:20,116 --> 00:08:22,159 I'm going home tomorrow. 111 00:08:22,160 --> 00:08:23,165 Home? 112 00:08:23,166 --> 00:08:24,372 What home? 113 00:08:24,373 --> 00:08:25,527 My father's house. 114 00:08:25,892 --> 00:08:26,792 The reason being... 115 00:08:30,661 --> 00:08:32,610 I'll tell you when we're alone, just the two of us. 116 00:08:41,447 --> 00:08:42,509 Jung Woo. 117 00:08:43,991 --> 00:08:45,658 Your father. 118 00:08:47,909 --> 00:08:49,480 What kind of a man is he? 119 00:08:53,539 --> 00:08:55,080 He says he loves money the best. 120 00:08:56,639 --> 00:09:00,500 Not like your mom who just jokes about it... but for real. 121 00:09:04,233 --> 00:09:05,508 But... 122 00:09:06,251 --> 00:09:08,980 he doesn't do anything else because he's too busy protecting his precious money. 123 00:09:11,051 --> 00:09:13,498 I've never seen him use that money to go on a vacation... 124 00:09:14,470 --> 00:09:17,749 and I've never seen him buy himself a nice car to drive it around for fun. 125 00:09:20,684 --> 00:09:22,646 Even though his own son left his home... 126 00:09:24,636 --> 00:09:27,767 he didn't have the time to search for him because he was too busy protecting his money. 127 00:09:30,854 --> 00:09:32,267 That's my father. 128 00:09:38,318 --> 00:09:40,532 I only... 129 00:09:43,918 --> 00:09:45,113 pity him for being the way he is. 130 00:09:53,102 --> 00:09:54,210 Han Jung Woo. 131 00:09:55,365 --> 00:09:57,056 Don't comfort me from now on. 132 00:09:58,253 --> 00:09:59,320 What? 133 00:10:00,835 --> 00:10:02,480 Your house is big, right? 134 00:10:03,110 --> 00:10:04,864 I bet the wind blows through really hard in there. 135 00:10:06,430 --> 00:10:10,104 The house is so big... even the wind blows through in the house. 136 00:10:12,201 --> 00:10:13,670 That's why I get teary eyed. 137 00:10:29,858 --> 00:10:31,766 Not because I'm sad... 138 00:10:33,587 --> 00:10:35,024 but because it makes my eyes water. 139 00:10:38,938 --> 00:10:40,746 If you find yourself getting teary eyed... 140 00:10:41,158 --> 00:10:42,641 you can come to me at any time. 141 00:10:43,941 --> 00:10:45,451 I'll give you comfort. 142 00:11:45,724 --> 00:11:46,869 Who are you? 143 00:11:47,858 --> 00:11:48,956 Hello. 144 00:11:50,685 --> 00:11:52,109 We've met before. 145 00:11:53,351 --> 00:11:55,351 I wonder if I'm that forgettable? 146 00:11:55,989 --> 00:11:57,801 You know Detective Han Jung Woo from Gangnam Police Department, right? 147 00:11:57,802 --> 00:11:59,189 I'm his colleague. 148 00:11:59,968 --> 00:12:01,203 I see. 149 00:12:01,593 --> 00:12:02,964 But... 150 00:12:06,771 --> 00:12:07,959 [Han Jung Woo] 151 00:12:07,959 --> 00:12:09,054 It's the Crazy Rabbit, isn't it? 152 00:12:09,995 --> 00:12:11,619 Please make sure to tell him that I'm here, okay? 153 00:12:13,703 --> 00:12:15,856 Hi... where are you? 154 00:12:16,610 --> 00:12:18,810 You disappeared on me without a word when I woke up this morning. 155 00:12:19,600 --> 00:12:20,710 They spent the night together? 156 00:12:21,890 --> 00:12:23,092 I'm in front of my house. 157 00:12:23,093 --> 00:12:24,532 Did Detective Ahn come? 158 00:12:24,903 --> 00:12:26,306 He's here. 159 00:12:26,307 --> 00:12:28,535 You didn't have to send a cop over. 160 00:12:28,887 --> 00:12:30,097 Don't you even have any fear? 161 00:12:30,097 --> 00:12:32,010 I told you, the call I received yesterday was from your cellphone. 162 00:12:32,991 --> 00:12:35,217 I think it's the same culprit that I lost the other day. 163 00:12:35,651 --> 00:12:37,640 - What? - I'm sorry, but what to do... 164 00:12:37,876 --> 00:12:40,149 I guess even that jerk figured out that I like you. 165 00:12:40,150 --> 00:12:43,331 I went down to the sales floor because the mannequin fell over. 166 00:12:43,854 --> 00:12:45,332 I wonder if that's when he came in? 167 00:12:46,128 --> 00:12:48,296 It's not like I can tell you to stop working... 168 00:12:48,816 --> 00:12:51,223 I guess I have no other choice. I just have to come protect you every night. 169 00:12:52,249 --> 00:12:53,680 What time does everyone leave to go home at your workplace? 170 00:12:57,942 --> 00:13:01,215 Don't worry too much since I put some people on watch around Bello's. 171 00:13:01,216 --> 00:13:04,056 - I'll call you again later. I have to go. - Okay. 172 00:13:13,833 --> 00:13:15,066 Did you bring it? 173 00:13:15,066 --> 00:13:16,529 Thanks to you, we got to act like special agents. 174 00:13:16,689 --> 00:13:18,004 Ta-da! 175 00:13:18,320 --> 00:13:21,984 A wiretap, surveillance camera, and a gas gun... 176 00:13:21,985 --> 00:13:24,632 I had to search high and low to get you this stuff. 177 00:13:24,633 --> 00:13:26,250 - Aren't you grateful? - A gas gun? 178 00:13:26,621 --> 00:13:27,964 How humiliating. 179 00:13:28,198 --> 00:13:30,492 Culprits like that like to get up close. 180 00:13:30,493 --> 00:13:31,958 They need skin contact. 181 00:13:32,554 --> 00:13:34,615 I'm going to catch him with my own fists. 182 00:13:34,616 --> 00:13:36,797 It's because I'm afraid I'll die myself if something were to happen to you. 183 00:13:37,454 --> 00:13:39,178 Let me live a little, okay? 184 00:13:39,526 --> 00:13:41,088 Let's start with Kang Hyun Joo. 185 00:13:41,380 --> 00:13:43,328 Room 302's patient, Kang Hyun Joo. 186 00:13:43,329 --> 00:13:45,263 If you were to ask who Kang Hyun Joo is... 187 00:13:46,369 --> 00:13:48,230 your father probably wouldn't answer, would he? 188 00:13:49,461 --> 00:13:50,840 Do you not want to work? 189 00:13:51,219 --> 00:13:52,877 Go find out who Kang Hyun Joo is. 190 00:13:53,739 --> 00:13:55,629 I'll report to you right away if I find anything at home. 191 00:13:55,630 --> 00:13:56,703 Okay. 192 00:14:01,778 --> 00:14:02,867 Hey, hey... 193 00:14:02,868 --> 00:14:04,943 Are you going to catch the culprit with the nametags and that umbrella? 194 00:14:07,566 --> 00:14:09,743 - Here, take this. - Hey! Who are you giving that to... 195 00:14:09,744 --> 00:14:11,382 Don't you know better than that as a cop? 196 00:14:13,034 --> 00:14:14,527 Here. Take this. 197 00:14:14,528 --> 00:14:16,250 Hurry up and catch the culprit and get yourself reinstated quickly. 198 00:14:21,017 --> 00:14:22,123 Team Leader... 199 00:14:22,861 --> 00:14:24,525 I'm doing the right thing, right? 200 00:14:26,149 --> 00:14:27,539 In my attempt to catch the culprit... 201 00:14:27,540 --> 00:14:29,321 I'm sure it's going to reveal all my father's wrongdoings, too. 202 00:14:31,553 --> 00:14:33,554 Even if I end up having to handcuff my father... 203 00:14:34,597 --> 00:14:35,957 I'm still doing the right thing, right? 204 00:14:35,958 --> 00:14:38,968 I'm sorry for putting such a heavy burden on you. 205 00:14:39,742 --> 00:14:42,849 I'll probably be able to catch the culprit if I remain close to my father, right? 206 00:14:43,799 --> 00:14:46,269 I'm going in there while clinging on to that one hope. 207 00:14:51,771 --> 00:14:52,881 Hey! 208 00:14:55,408 --> 00:14:56,860 You're going to get us caught. 209 00:14:57,424 --> 00:14:59,171 - Just go! - Didn't you forget something? 210 00:15:00,654 --> 00:15:02,211 Seriously... just go. 211 00:15:05,120 --> 00:15:07,052 Your birth secret! 212 00:15:08,012 --> 00:15:10,107 I know what it is! 213 00:15:13,772 --> 00:15:14,960 Did you find out something about my aunt? 214 00:15:15,810 --> 00:15:17,888 Her family is totally... 215 00:15:18,571 --> 00:15:21,257 Piano...Florida... 216 00:15:22,070 --> 00:15:24,148 - A professor. - Music professor? 217 00:15:24,726 --> 00:15:26,519 Just one person? No one else? 218 00:15:26,520 --> 00:15:29,364 Two daughters. Your mother and the professor in Florida. 219 00:15:29,365 --> 00:15:30,345 That's it. 220 00:15:33,934 --> 00:15:37,595 I wonder who the woman inside your house is that's being duped around as your aunt? 221 00:15:38,545 --> 00:15:40,077 There's nothing to go on. 222 00:15:40,726 --> 00:15:42,661 The culprit went to her room. 223 00:15:42,994 --> 00:15:45,191 I think once we get our hands on something, everything is going to come unraveling. 224 00:15:47,310 --> 00:15:48,351 I'm going to get going. 225 00:15:52,308 --> 00:15:53,411 What are you doing? 226 00:15:54,343 --> 00:15:56,174 I'm the one who saved your necks. 227 00:16:12,657 --> 00:16:14,099 I'm home! 228 00:16:18,529 --> 00:16:20,245 Father... I'm home. 229 00:16:22,958 --> 00:16:24,225 Father... 230 00:16:24,587 --> 00:16:25,979 You... 231 00:16:26,399 --> 00:16:29,433 - Honey... - You heard from the Chief, right? 232 00:16:29,770 --> 00:16:31,595 I was fired, thanks to you. 233 00:16:31,596 --> 00:16:33,931 I never gave you permission to come into my house. 234 00:16:34,935 --> 00:16:37,130 There's a limit to how disrespectful you can be to your elder. 235 00:16:37,131 --> 00:16:40,477 You think this is a place where you can come and go as you please? 236 00:16:40,962 --> 00:16:42,548 - Mom... - You remember what happened then, right? 237 00:16:42,548 --> 00:16:44,198 Just how he treated you before he left this house? 238 00:16:44,994 --> 00:16:47,024 You said you'd never trust your father again. 239 00:16:47,025 --> 00:16:48,843 Then how are you supposed to live here? 240 00:16:49,264 --> 00:16:50,383 Now that I've lived my life a bit... 241 00:16:50,384 --> 00:16:52,473 I've realized that trust or lack thereof isn't really important. 242 00:16:53,597 --> 00:16:55,655 Being able to eat three warm meals a day is what's important. 243 00:17:07,804 --> 00:17:10,034 Don't exhaust yourselves trying to kick me out of the house. 244 00:17:10,034 --> 00:17:12,468 I have no place to go, and have nothing to do... 245 00:17:12,986 --> 00:17:15,142 Since I realized now that there's nothing special about being a cop... 246 00:17:15,860 --> 00:17:17,823 I'm going to try my best to be Han Tae Joon's son now instead. 247 00:17:17,823 --> 00:17:20,103 You're going to try acting like a son to me? 248 00:17:20,104 --> 00:17:22,871 I won't be acting as your son... I am your son, father. 249 00:17:23,421 --> 00:17:26,205 You're the one who said you didn't want to be his son first and walked out of here. 250 00:17:26,206 --> 00:17:27,303 Why are you being like that? 251 00:17:27,613 --> 00:17:30,913 Only just a few days ago, you called me your one and only son. 252 00:17:31,378 --> 00:17:32,427 That's what you said at Bello's. 253 00:17:44,486 --> 00:17:46,862 The woman from the villa... and now, Jung Woo? 254 00:17:46,863 --> 00:17:48,465 Don't you think that you're really being too much? 255 00:17:48,837 --> 00:17:52,064 Don't you have any consideration for me when I'm stuck at home and not even able to work? 256 00:17:52,837 --> 00:17:55,612 If you let Jung Woo back home... I'm going to be the one to leave. 257 00:17:55,613 --> 00:17:56,728 Then, leave. 258 00:17:57,160 --> 00:17:58,805 I brought you into this house so that you could raise Jung Woo properly... 259 00:17:58,805 --> 00:17:59,888 but what exactly have you done? 260 00:17:59,889 --> 00:18:02,776 How can you even have anything to say after making him turn out that way? 261 00:18:03,741 --> 00:18:04,894 Unbelievable... 262 00:18:06,420 --> 00:18:07,467 Fine. 263 00:18:07,468 --> 00:18:09,804 Let me at least say something for once if I'm about to leave this house anyways. 264 00:18:10,209 --> 00:18:12,592 You've been saying that same thing forever... 265 00:18:12,593 --> 00:18:14,971 Then why did you get yourself a wife instead of just hiring a nanny? 266 00:18:14,972 --> 00:18:16,516 And what about Ah Reum? 267 00:18:16,829 --> 00:18:18,921 Isn't Ah Reum your child, too? 268 00:18:19,315 --> 00:18:20,503 Shut your mouth! 269 00:18:21,633 --> 00:18:25,895 Do you know how many people... Kang Hyung Joon has killed? 270 00:18:26,611 --> 00:18:28,758 Director Nam is dead, too. 271 00:18:30,537 --> 00:18:31,685 What to do? 272 00:18:31,686 --> 00:18:35,385 If Director Nam is dead, then... what do I do? 273 00:18:38,643 --> 00:18:42,581 Well... it's just because I'm afraid he's coming to kill us, too. 274 00:18:43,601 --> 00:18:46,200 Kang Hyung Joon is trying to come after me to kill me... 275 00:18:46,200 --> 00:18:47,629 without knowing his own mother's wrongdoings. 276 00:18:48,878 --> 00:18:52,033 It may actually be a blessing that Jung Woo came back home on his own. 277 00:18:52,935 --> 00:18:55,455 If you're not going to stand up to Kang Hyung Joon yourself... 278 00:18:56,065 --> 00:18:58,319 Just leave him alone for the time being. 279 00:18:59,384 --> 00:19:00,511 Got it! 280 00:19:09,163 --> 00:19:10,888 Go back to France. 281 00:19:11,785 --> 00:19:13,609 Back to the farm that you used to live on. 282 00:19:14,380 --> 00:19:15,643 Now... 283 00:19:16,500 --> 00:19:18,395 there's no one else left to bother you. 284 00:19:20,989 --> 00:19:24,858 Your mother is still left alive... how can we blame the murder on Han Tae Joon? 285 00:19:26,896 --> 00:19:28,228 Harry... 286 00:19:29,151 --> 00:19:30,946 I'm going to go there to see for myself. 287 00:19:30,947 --> 00:19:32,197 And... 288 00:19:33,473 --> 00:19:35,668 I'm going to do the same thing to Han Tae Joon. 289 00:19:36,818 --> 00:19:39,489 I'll get Han Tae Joon out so that you may get into the house. 290 00:19:40,632 --> 00:19:42,160 Just let me know when. 291 00:19:43,744 --> 00:19:45,801 And is Zoey back for good? 292 00:19:52,429 --> 00:19:54,686 I'm going to miss you a lot, Harry. 293 00:19:57,258 --> 00:19:58,627 Thanks for everything. 294 00:20:10,649 --> 00:20:12,886 It was disconnected that day, but I see that it's back on. 295 00:20:18,308 --> 00:20:20,483 Where can I hide my camera? 296 00:20:21,785 --> 00:20:25,509 I found a wiretapping device in the phone, and I've confiscated his hard drive, too. 297 00:20:26,500 --> 00:20:29,543 - What are you doing? - I guess we'll be seeing a lot of each other. 298 00:20:31,139 --> 00:20:32,368 This is a warrant. 299 00:20:34,629 --> 00:20:37,294 Get the phone numbers of anyone who used to work there 14 years ago. 300 00:20:48,059 --> 00:20:50,201 If you ask the head nurse or anyone else in charge... 301 00:20:50,201 --> 00:20:51,736 don't you think we'll be able to find out who used to work there back then? 302 00:20:52,697 --> 00:20:54,980 I'm sure he has them keeping their mouth shut, so do what you can to convince them to talk. 303 00:20:54,980 --> 00:20:56,214 You know you're good at things like that. 304 00:20:57,505 --> 00:20:59,532 The house is clean. 305 00:21:03,190 --> 00:21:04,353 You startled me! 306 00:21:04,354 --> 00:21:06,122 How dare you come in here? 307 00:21:06,123 --> 00:21:07,548 I have no clothes. 308 00:21:08,770 --> 00:21:11,086 Does father keep his clothes in another closet? 309 00:21:15,252 --> 00:21:16,856 You should buy me some clothes. 310 00:21:22,370 --> 00:21:23,821 What the heck is his deal? 311 00:21:24,423 --> 00:21:27,281 Wow... that curl in your hair is a work of art. 312 00:21:27,282 --> 00:21:28,714 It really suits you. 313 00:21:29,386 --> 00:21:30,465 Thanks. 314 00:21:32,778 --> 00:21:34,557 There's someone else doing what we're doing. 315 00:21:34,962 --> 00:21:38,252 When I asked for the phone number of the employees that worked here 14 years ago... 316 00:21:38,409 --> 00:21:40,657 She told me that someone else was just there asking her the same questions. 317 00:21:45,276 --> 00:21:46,306 Who was it? 318 00:21:46,307 --> 00:21:47,694 Did he leave a number? 319 00:21:48,348 --> 00:21:51,050 Yeah... he left his cellphone number. 320 00:21:51,051 --> 00:21:52,870 We'll find out who it is soon enough. 321 00:21:55,466 --> 00:21:57,312 Tell me who it is. I'll go meet with him. 322 00:21:58,709 --> 00:22:01,284 I need to thoroughly search the house one of these days soon. 323 00:22:01,285 --> 00:22:03,322 But my father won't leave the house. 324 00:22:03,323 --> 00:22:05,208 If you can't find any opportunity... 325 00:22:06,171 --> 00:22:07,995 Maybe you should just slip your father some laxative. 326 00:22:16,737 --> 00:22:17,947 Father... 327 00:22:18,774 --> 00:22:20,447 I just put my resume on your desk. 328 00:22:21,791 --> 00:22:25,040 Taekwondo, English, French, surveillance, and wiretapping... I can do them all. 329 00:23:19,947 --> 00:23:22,282 Baby... baby... my baby! 330 00:23:23,157 --> 00:23:24,673 Baby! Baby! 331 00:23:35,489 --> 00:23:36,705 No... 332 00:23:37,821 --> 00:23:39,011 No! 333 00:23:40,265 --> 00:23:42,861 I'm sorry. I wasn't going to take it from you. I just wanted to see it for a minute. 334 00:23:42,861 --> 00:23:44,713 - I'm not going to take it. - Han Tae Joon... 335 00:23:44,714 --> 00:23:47,692 Han Tae Joon... Han Tae Joon... Han Tae Joon! 336 00:23:47,693 --> 00:23:49,017 - Han Tae Joon... Han Tae Joon... - You want me to bring Han Tae Joon in here? 337 00:23:49,018 --> 00:23:50,889 - I'll go bring Han Tae Joon in here. - Han Tae Joon! 338 00:23:57,547 --> 00:23:59,304 Han Tae Joon? 339 00:24:19,171 --> 00:24:20,606 It's pretty. 340 00:24:23,395 --> 00:24:24,627 Baby. 341 00:24:28,319 --> 00:24:29,860 Baby? 342 00:24:36,195 --> 00:24:37,803 Baby. 343 00:24:39,771 --> 00:24:41,235 Baby. 344 00:25:13,572 --> 00:25:15,134 Baby. 345 00:25:17,595 --> 00:25:19,749 Do you... miss your baby? 346 00:25:41,471 --> 00:25:43,299 Aunt is really beautiful. 347 00:25:44,141 --> 00:25:46,097 Ah Reum says that she and I look alike. 348 00:25:47,081 --> 00:25:48,175 She is my aunt, right? 349 00:25:48,176 --> 00:25:52,523 She's a humiliation to our family... so don't go around mentioning her to anyone. 350 00:25:53,480 --> 00:25:55,054 Of course, I wouldn't. 351 00:25:56,084 --> 00:25:58,298 Father, want to go to the sauna with me? 352 00:25:58,299 --> 00:26:00,315 If you want to be fed in my home, just stay here and protect the house! 353 00:26:02,161 --> 00:26:03,777 So, he treats me like a dog. 354 00:26:04,495 --> 00:26:05,807 Okay. 355 00:26:06,143 --> 00:26:10,157 Just like a dog, I'll play hard during the day and work hard to protect the house at night. 356 00:26:13,027 --> 00:26:15,337 Don't even think about doing anything stupid. 357 00:26:18,053 --> 00:26:20,984 I'm sure you get it now since you crawled back here after fourteen years. 358 00:26:20,985 --> 00:26:22,599 No matter how much you try... 359 00:26:23,149 --> 00:26:27,999 ultimately, the only place you can do anything for yourself on this earth is under my shadow. 360 00:26:28,000 --> 00:26:29,527 Don't keep reminding me. 361 00:26:30,192 --> 00:26:32,081 Because I'm barely able to endure my humiliation right now. 362 00:26:48,238 --> 00:26:50,135 I'm really busy. What is it? 363 00:26:50,136 --> 00:26:53,125 Hey, I heard Jung Woo is sick, so take this to him. 364 00:26:53,125 --> 00:26:55,175 It's an electric blanket. Don't use it for yourself either. 365 00:26:56,591 --> 00:27:00,563 You called me over so you could give me this? Seriously? 366 00:27:00,563 --> 00:27:04,247 Then what else was I supposed to do when he was coughing his lungs out? 367 00:27:04,248 --> 00:27:06,280 What a lie... 368 00:27:07,293 --> 00:27:09,478 I ran like a madman over here. 369 00:27:10,258 --> 00:27:13,294 Don't act like that, and think about the poor kid and take it to him. 370 00:27:13,989 --> 00:27:15,484 You don't know about the suffering of living on your own apart from your family... 371 00:27:15,484 --> 00:27:17,727 since you have good parents. 372 00:27:18,603 --> 00:27:21,615 I know he never mentioned it, but he always tiptoed around here, too. 373 00:27:23,962 --> 00:27:25,517 He's uncomfortable there, isn't he? 374 00:27:26,410 --> 00:27:30,242 Should I tell him to come stay here for a few days until his coughs are gone at least? 375 00:27:30,243 --> 00:27:31,499 You're too late. 376 00:27:31,930 --> 00:27:33,432 Jung Woo went back home. 377 00:27:34,796 --> 00:27:36,755 Why would he go back there when they don't want him back home? 378 00:27:36,756 --> 00:27:37,910 Then what else was he to do? 379 00:27:37,911 --> 00:27:40,591 Is he supposed to just live out on the streets with that face of his? 380 00:27:41,001 --> 00:27:43,448 All those women would be clamoring to snatch him up to take him home. 381 00:27:43,449 --> 00:27:45,057 That would just be big trouble. 382 00:27:48,871 --> 00:27:50,105 Jung Myung. 383 00:27:50,106 --> 00:27:51,405 I need to talk to you for a minute. 384 00:27:51,757 --> 00:27:52,907 Okay. 385 00:27:53,550 --> 00:27:54,809 Excuse me a minute, okay? 386 00:27:58,780 --> 00:27:59,799 That woman... 387 00:28:00,394 --> 00:28:03,269 Since when have you know that she's Soo Yeon? 388 00:28:03,270 --> 00:28:04,369 Who? 389 00:28:05,037 --> 00:28:06,282 Zoey? 390 00:28:07,071 --> 00:28:08,450 Are you really going to keep being like this? 391 00:28:08,845 --> 00:28:10,345 What's your reason for keeping her hidden? 392 00:28:10,345 --> 00:28:12,341 That hurt! 393 00:28:12,342 --> 00:28:15,238 I'm telling you, it's not her. Her fingerprints aren't the same either. 394 00:28:15,239 --> 00:28:16,989 I know that's what Jung Woo's doing, too. 395 00:28:17,572 --> 00:28:19,555 Leaving here now that he's found Soo Yeon... 396 00:28:19,556 --> 00:28:22,635 What... does he think that I'm going to mooch off of him? 397 00:28:22,711 --> 00:28:26,030 Okay... I'll check into that myself. 398 00:28:27,291 --> 00:28:28,678 You... 399 00:28:29,589 --> 00:28:33,144 Even if that was the case... you can't curse Jung Woo. 400 00:28:33,901 --> 00:28:37,525 His trying to find the bastard who killed your father... 401 00:28:37,526 --> 00:28:41,779 and solve what happened fourteen years ago... he's putting his life on the line to go back home. 402 00:28:42,531 --> 00:28:44,377 So, that he can find the murderer. 403 00:28:45,801 --> 00:28:47,979 He may have to end up persecuting his own father over this. 404 00:28:48,993 --> 00:28:50,184 What? 405 00:28:55,540 --> 00:28:56,861 Jung Woo... 406 00:29:13,410 --> 00:29:15,639 Hey, you awful jerk. I want you to rip your own mouth open. 407 00:29:16,165 --> 00:29:18,450 I hear Zoey is Soo Yeon? 408 00:29:20,403 --> 00:29:22,316 - Who told you that? - Eun Joo told me. 409 00:29:22,675 --> 00:29:24,679 You should've told me! 410 00:29:25,634 --> 00:29:28,085 Did you meet up with the person who was away on vacation? 411 00:29:28,086 --> 00:29:30,262 I heard he's an old grandfather who's as crazy as you are. 412 00:29:30,263 --> 00:29:33,456 He supposedly was some detective or something back in the day. 413 00:29:33,894 --> 00:29:35,771 It's not like I signed up to play the truth game. 414 00:29:35,772 --> 00:29:38,412 All I did was lose money at the pool hall! 415 00:29:38,413 --> 00:29:40,523 - What's his name? - There's no name for him. 416 00:29:40,524 --> 00:29:42,125 They called him Lieutenant Choi. 417 00:29:43,413 --> 00:29:44,591 Grandpa? 418 00:30:00,774 --> 00:30:02,950 Didn't I tell you that we'd be seeing each other often? 419 00:30:04,845 --> 00:30:07,554 We seem to be around the same age... let's try to get along. 420 00:30:16,424 --> 00:30:17,582 Are you hurt? 421 00:30:18,730 --> 00:30:20,440 I pulled a muscle during a workout. 422 00:30:21,612 --> 00:30:23,380 I'm more comfortable with casual speech. 423 00:30:25,030 --> 00:30:27,605 The other day... where did you disappear to? 424 00:30:30,185 --> 00:30:31,279 What day? 425 00:30:32,020 --> 00:30:33,495 You know which day I mean. 426 00:30:34,486 --> 00:30:36,401 I don't really like to joke around. 427 00:30:36,402 --> 00:30:37,857 Why don't you keep going where you were headed? 428 00:30:40,776 --> 00:30:42,259 You're taller than me. 429 00:30:42,612 --> 00:30:44,212 I bet you're taller than 5 feet 11 inches. 430 00:30:46,615 --> 00:30:49,020 And you're annoyingly better looking than me, too. 431 00:30:51,204 --> 00:30:52,782 Fine. 432 00:30:53,668 --> 00:30:55,654 Why are you wincing over something like that? 433 00:30:57,206 --> 00:30:58,590 Good morning, Sir! 434 00:31:16,961 --> 00:31:18,342 Have a great day! 435 00:31:23,388 --> 00:31:24,639 Director Yoon... 436 00:31:26,153 --> 00:31:27,980 You shouldn't workout until you're all healed. 437 00:31:27,981 --> 00:31:29,669 It'll just become a pain in the butt if it gets worse. 438 00:31:46,035 --> 00:31:47,337 Team Leader... 439 00:31:47,338 --> 00:31:48,784 Can you check someone out for me? 440 00:31:49,427 --> 00:31:51,198 The Director of Secretary that works at Sangil Trust Bank. 441 00:31:51,199 --> 00:31:52,648 The last name is Yoon. 442 00:31:53,535 --> 00:31:54,843 That's all. 443 00:32:28,178 --> 00:32:29,354 Moon Hae Joon? 444 00:32:48,200 --> 00:32:50,200 [Is there a way to open this?] 445 00:33:29,399 --> 00:33:32,728 Look at your red cheeks. Where have you been? 446 00:33:32,729 --> 00:33:34,209 Your entire face is frozen. 447 00:33:34,210 --> 00:33:35,819 Your hands feel even colder. 448 00:33:37,219 --> 00:33:38,914 I went to buy some yarn. 449 00:33:38,915 --> 00:33:42,124 I thought I'd knit something... cause I think too much. 450 00:33:43,079 --> 00:33:44,499 Think too much? 451 00:33:47,179 --> 00:33:48,587 Spicy rice cakes. 452 00:33:49,547 --> 00:33:50,799 Blood sausages. 453 00:33:52,269 --> 00:33:53,424 Cider! 454 00:33:58,265 --> 00:33:59,653 I brought them all. 455 00:34:08,123 --> 00:34:11,077 Since we're going to be together now, I'll give this to you to keep in your care. 456 00:34:11,858 --> 00:34:13,449 You really did have it. 457 00:34:13,450 --> 00:34:16,343 'Kerplunk... I've fallen in head over heels for him.' 458 00:34:17,712 --> 00:34:21,041 'I like him... the raindrop told me so.' 459 00:34:21,795 --> 00:34:23,829 'I'm saying that I like you.' 460 00:34:24,381 --> 00:34:25,547 Give me that. 461 00:34:26,823 --> 00:34:29,243 If you wish really hard, then your dreams will come true. 462 00:34:29,244 --> 00:34:30,356 Give it to me. 463 00:34:30,786 --> 00:34:33,940 - Han Jung Woo! - Any uncertainties I felt are now gone. 464 00:34:34,576 --> 00:34:36,535 Hand it over... hand it over! 465 00:34:37,224 --> 00:34:39,150 'I must be crazy...' 466 00:34:39,151 --> 00:34:41,132 I still think of you even though you're standing right next to me. 467 00:34:41,133 --> 00:34:42,420 Give it to me! 468 00:34:49,541 --> 00:34:53,334 I was able to endure it thanks to your diary. 469 00:34:55,923 --> 00:34:57,354 Soo Yeon... 470 00:34:57,543 --> 00:35:00,760 You have to like me like that forever, okay? 471 00:35:38,304 --> 00:35:39,412 See? 472 00:35:39,413 --> 00:35:42,059 I told you, he'd come out of his house if it's about a chance to make some money. 473 00:35:42,663 --> 00:35:46,003 I'm about to get bored from how predictable Han Tae Joon is. 474 00:35:46,917 --> 00:35:49,564 If it looks like he's about to get up, throw him another crumb. 475 00:35:49,565 --> 00:35:50,596 I understand. 476 00:35:50,597 --> 00:35:52,314 - It's nice to meet you. - Thank you. 477 00:35:54,261 --> 00:35:55,331 My name is Han Tae Joon. 478 00:35:55,332 --> 00:35:57,939 Mr. Han is it? Nice to meet you. (Japanese) 479 00:36:08,851 --> 00:36:13,079 I think it's going to be an additional 10% than what I had originally thought. 480 00:36:13,080 --> 00:36:16,384 That's why we are planning on investing more. 481 00:36:16,730 --> 00:36:18,869 What are you planning on doing? 482 00:36:19,645 --> 00:36:23,993 If Horisa is planning on doing that, there's no reason for me not to do it, too. 483 00:36:24,554 --> 00:36:28,343 Horisa, he says he doesn't see any reasons for him not to do the same. 484 00:36:34,176 --> 00:36:38,029 Harry Borrison said he'll give you more time to pay back the 20 million won. 485 00:36:38,030 --> 00:36:39,590 That's good. 486 00:36:39,591 --> 00:36:41,085 And what about the last bit of the funds? 487 00:36:41,086 --> 00:36:43,107 If we don't have to worry about having to pay Harry his money back right away... 488 00:36:43,107 --> 00:36:44,319 there won't be a problem. 489 00:37:05,633 --> 00:37:06,898 Zoey... 490 00:37:08,406 --> 00:37:09,471 I... 491 00:37:12,220 --> 00:37:13,831 came to see my mom. 492 00:37:20,481 --> 00:37:25,340 In all my life, this is the first time I've lost the culprit not just once, but twice. 493 00:37:26,865 --> 00:37:29,243 I can't believe he was catty enough to throw snow in my face. 494 00:37:30,209 --> 00:37:31,773 You've seen my little sister, Ah Reum, right? 495 00:37:31,774 --> 00:37:33,275 He grabbed her to use her as his hostage. 496 00:37:34,425 --> 00:37:38,759 If Ah Reum had gotten hurt, I would've beat that bastard to death. 497 00:37:39,140 --> 00:37:40,405 I would've beat him senseless. 498 00:37:40,406 --> 00:37:41,959 He broke into your home? 499 00:37:42,731 --> 00:37:43,931 Why would the culprit do that? 500 00:37:44,579 --> 00:37:47,214 Since it's just the two of us here... I think I should tell you now. 501 00:37:51,108 --> 00:37:53,366 There have been a few murders recently... 502 00:37:54,098 --> 00:37:57,727 all the victims were people who was involved in what happened to us fourteen years ago. 503 00:37:58,685 --> 00:38:00,169 I don't' know why they're happening. 504 00:38:01,388 --> 00:38:04,896 Even though I've wanted to kill Kang Sang Deung and Kang Sang Chul myself... 505 00:38:05,640 --> 00:38:07,171 But Soo Yeon, you know, don't you? 506 00:38:07,172 --> 00:38:09,215 That a person shouldn't kill another? 507 00:38:13,181 --> 00:38:14,288 The truth is... 508 00:38:14,720 --> 00:38:17,013 I think the killer has a grudge against my family. 509 00:38:17,620 --> 00:38:19,166 That's why he broke into our home. 510 00:38:19,557 --> 00:38:21,538 He keeps showing up around me. 511 00:38:22,052 --> 00:38:23,718 Then that means you're in danger, too. 512 00:38:24,446 --> 00:38:25,682 Lee Soo Yoon... 513 00:38:26,076 --> 00:38:28,255 I guess you don't know who Crazy Rabbit from Gangnam Precinct, do you? 514 00:38:29,172 --> 00:38:30,455 That's me. 515 00:38:32,894 --> 00:38:34,215 By the way... 516 00:38:34,216 --> 00:38:38,506 the aunt who supposedly looks like me... she's not my real aunt. 517 00:38:38,507 --> 00:38:39,668 Huh? 518 00:38:39,669 --> 00:38:41,056 But, she still looks like me. 519 00:38:48,864 --> 00:38:50,444 She's prettier in person. 520 00:38:55,220 --> 00:38:56,459 What is it? 521 00:38:58,659 --> 00:38:59,762 This is my mom. 522 00:39:01,372 --> 00:39:03,825 You said... your mom was dead. 523 00:39:10,186 --> 00:39:12,350 And if he has any kids... 524 00:39:13,206 --> 00:39:15,420 I'm going to do the same thing to them that's been done to me. 525 00:39:17,094 --> 00:39:18,336 You don't think I'll do it? 526 00:39:18,942 --> 00:39:20,076 Me? 527 00:39:31,181 --> 00:39:32,347 Soo Yeon... 528 00:39:39,652 --> 00:39:42,351 Why... is she someone you know? 529 00:39:44,102 --> 00:39:45,222 No. 530 00:39:45,223 --> 00:39:46,555 No... 531 00:39:47,204 --> 00:39:50,934 If she's not your aunt... then who is she? 532 00:39:50,935 --> 00:39:52,378 I'm trying to figure that out myself. 533 00:39:53,036 --> 00:39:54,412 What's wrong with you? 534 00:39:55,121 --> 00:39:56,319 Jung Woo... 535 00:39:57,818 --> 00:40:02,588 I... really would like for you stop working on the case you're on right now. 536 00:40:03,730 --> 00:40:05,299 Are you worrying about me? 537 00:40:09,849 --> 00:40:11,797 I like hearing you say those words. 538 00:40:12,237 --> 00:40:13,723 It's making me want to just forget everything. 539 00:40:14,960 --> 00:40:16,965 Want to come with me and clear your head? 540 00:40:17,417 --> 00:40:20,772 I got in touch with Grandpa Lieutenant Choi... 541 00:40:20,772 --> 00:40:22,622 who was like a father to Mr. Kim for the first time in years. 542 00:40:23,496 --> 00:40:24,676 Want to come with me? 543 00:40:24,677 --> 00:40:26,077 I don't want to go by myself. 544 00:40:27,112 --> 00:40:29,653 I didn't have the face to go see him all this time. 545 00:40:31,635 --> 00:40:32,863 You can go by yourself. 546 00:40:33,536 --> 00:40:35,751 I'm the one who really has no honor to be going to see him. 547 00:40:36,357 --> 00:40:37,844 Especially... 548 00:40:38,367 --> 00:40:40,393 since the reason why Mr. Kim passed away... 549 00:40:41,686 --> 00:40:43,644 was because he got into the accident while he was trying to look me. 550 00:40:49,244 --> 00:40:51,009 You're hiding something from me, aren't you? 551 00:40:51,524 --> 00:40:52,640 Just go on. 552 00:40:59,340 --> 00:41:01,151 [Hwang Mi Ran] 553 00:41:01,710 --> 00:41:02,813 Hang on, okay? 554 00:41:14,789 --> 00:41:16,399 Thanks, Zoey. 555 00:41:16,400 --> 00:41:19,801 I know that it's all thanks to you for Harry's keen interest in us. 556 00:41:19,802 --> 00:41:21,555 Please put Harry on the phone. 557 00:41:22,297 --> 00:41:23,351 Harry? 558 00:41:24,650 --> 00:41:26,110 Here, Zoey would like to talk to you. 559 00:41:27,989 --> 00:41:30,756 What is this... are you two having a lovers' quarrel? 560 00:41:33,363 --> 00:41:35,297 He says he doesn't want to take your call. Bye. 561 00:41:36,305 --> 00:41:37,361 Wait... 562 00:41:46,538 --> 00:41:47,987 Why aren't you answering the call? 563 00:41:53,539 --> 00:41:57,275 The person you are trying to reach isn't available, so please leave a message. 564 00:42:00,563 --> 00:42:02,063 [Zoey Lou] 565 00:42:05,795 --> 00:42:07,083 What should I do? 566 00:42:07,894 --> 00:42:09,567 Just look through the papers. 567 00:42:12,788 --> 00:42:14,793 I bet Zoey's about to die of anxiousness. 568 00:42:16,909 --> 00:42:18,157 Did you two have a fight? 569 00:42:19,221 --> 00:42:20,369 Yes. 570 00:42:20,783 --> 00:42:24,221 That amount of funding should be enough to last until next season's launching, right? 571 00:42:25,427 --> 00:42:26,591 Of course. 572 00:42:27,861 --> 00:42:31,129 But... I hate having to borrow more money. 573 00:42:32,249 --> 00:42:34,832 A business usually runs on other people's money. 574 00:42:35,342 --> 00:42:36,875 But still... 575 00:42:36,876 --> 00:42:39,300 can't you just think of Zoey and take it as investment instead? 576 00:42:40,278 --> 00:42:42,683 There's the money Director Nam used to consider too... 577 00:42:42,684 --> 00:42:45,223 It burdens me having to put up more buildings as collateral. 578 00:42:45,224 --> 00:42:47,801 It's just a formality, so don't feel burdened by it. 579 00:42:48,151 --> 00:42:50,001 Since its business that Zoey is also involved in... 580 00:42:50,002 --> 00:42:54,125 I'm just doing this so that money doesn't become an issue in the matter. 581 00:42:56,307 --> 00:43:00,144 And your husband... seems to be in a bad spot these days, too. 582 00:43:01,454 --> 00:43:04,482 The twenty million won that he borrowed from me... 583 00:43:04,887 --> 00:43:06,648 he hasn't been able to pay that back yet. 584 00:43:08,613 --> 00:43:12,618 Please be understanding. There's so much going on around here lately. 585 00:43:13,122 --> 00:43:14,655 You know Jung Woo, don't you? 586 00:43:14,656 --> 00:43:17,792 He got fired from the station, and he even moved back in here. 587 00:43:18,623 --> 00:43:20,012 I heard it yesterday. 588 00:43:20,374 --> 00:43:23,934 - Are you really friends with Jung Woo? - Yes. 589 00:43:26,208 --> 00:43:29,220 Even though I was a little disappointed to hear that he quit being a cop... 590 00:43:30,346 --> 00:43:34,328 he still always keeps me on my toes because I never know what he'll end up doing. 591 00:43:36,365 --> 00:43:39,155 He's interesting... that Han Jung Woo. 592 00:43:43,855 --> 00:43:46,545 Lieutenant Choi, did you say? You should get going. 593 00:43:48,261 --> 00:43:50,194 Why are you busy all of a sudden after making that call? 594 00:43:50,195 --> 00:43:51,656 It was a call from Hwang Mi Ran. 595 00:43:52,340 --> 00:43:53,850 You're coming back, right? 596 00:43:53,851 --> 00:43:55,731 Bring me your button. I'll sew it back on for you. 597 00:44:06,962 --> 00:44:08,474 Make sure you answer my calls. 598 00:44:08,475 --> 00:44:11,192 If you don't answer by the third ring, I'm putting out an APB on you. 599 00:44:12,789 --> 00:44:14,526 Don't worry and just get going. 600 00:44:15,455 --> 00:44:17,429 I hope you get some good news. 601 00:44:17,430 --> 00:44:19,515 Even if it's not, I'll make some good news to bring back to you. 602 00:44:25,007 --> 00:44:26,231 Soo Yeon. 603 00:44:26,971 --> 00:44:28,831 Who do you think you're fooling? 604 00:44:29,992 --> 00:44:32,064 Even if you don't say anything, I know just what you're thinking. 605 00:44:34,072 --> 00:44:35,620 Harry. 606 00:44:36,486 --> 00:44:39,604 If you're worried about him, don't fret by yourself, and talk to me. 607 00:44:41,022 --> 00:44:44,628 I can go have a drink with him, and if he's angry, I'll even let him punch me. 608 00:44:46,386 --> 00:44:48,688 Even though I'd like to beat him up... 609 00:44:50,442 --> 00:44:52,916 he just gets to me somehow. 610 00:44:54,173 --> 00:44:57,584 If you're like this... it makes me feel more sorry. 611 00:45:01,492 --> 00:45:06,103 So, you feel sorry about it... I'm liking you much more for it. 612 00:45:06,529 --> 00:45:08,119 Even though you said you're okay... 613 00:45:08,120 --> 00:45:10,404 I still feel extremely apologetic to you for everything. 614 00:45:12,442 --> 00:45:13,655 I'll be back. 615 00:45:14,733 --> 00:45:16,079 Wait for me, okay? 616 00:45:27,095 --> 00:45:28,270 Jung Woo. 617 00:45:29,181 --> 00:45:35,105 No matter what I do... and where I go, you have to come find me, okay? 618 00:46:01,535 --> 00:46:02,603 Grandpa? 619 00:46:04,145 --> 00:46:05,385 Who are you? 620 00:46:05,777 --> 00:46:06,953 It is you! 621 00:46:07,791 --> 00:46:10,080 Grandpa... it's me! Jung Woo. 622 00:46:10,081 --> 00:46:12,267 - Han Jung Woo! - Han Jung Woo? 623 00:46:12,268 --> 00:46:14,623 I came here with Detective Kim when I was in middle school. 624 00:46:15,473 --> 00:46:19,575 After I left home, and after Detective Kim got fired... 625 00:46:19,576 --> 00:46:20,797 I, uh... 626 00:46:20,798 --> 00:46:21,976 quit... 627 00:46:23,259 --> 00:46:24,599 the station. 628 00:46:25,735 --> 00:46:27,637 I have to find this girl. 629 00:46:28,387 --> 00:46:29,750 Dad! 630 00:46:30,081 --> 00:46:32,448 Dad... 631 00:46:32,871 --> 00:46:37,298 - Dad! Dad... dad... - Eun Joo... 632 00:46:40,141 --> 00:46:43,145 Dad... dad! 633 00:46:44,005 --> 00:46:45,708 Dad... 634 00:46:47,127 --> 00:46:50,180 Lee Soo Yeon... I was trying to find my girlfriend! 635 00:46:51,032 --> 00:46:52,117 You scoundrel! 636 00:46:52,812 --> 00:46:54,701 How dare you speak to me so casually? 637 00:46:55,782 --> 00:46:57,454 It's because I'm so glad to see you. 638 00:46:58,320 --> 00:47:00,362 You've really aged. 639 00:47:00,363 --> 00:47:02,128 You crazy scoundrel... 640 00:47:02,564 --> 00:47:04,199 Get out of here, you crazy rabbit! 641 00:47:04,534 --> 00:47:05,793 Crazy rabbit? 642 00:47:07,690 --> 00:47:09,677 What the heck... you've known about me? 643 00:47:10,156 --> 00:47:11,557 But why did you act like you didn't know who I was? 644 00:47:16,731 --> 00:47:17,896 Lee Tae Soo? 645 00:47:19,557 --> 00:47:20,720 Look at you... 646 00:47:22,933 --> 00:47:24,417 Look at you! 647 00:47:24,974 --> 00:47:26,317 This is mine, you scoundrel! 648 00:47:26,318 --> 00:47:28,175 Soo Yeon's mine! 649 00:47:33,002 --> 00:47:35,055 How does a detective get scammed? 650 00:47:35,638 --> 00:47:36,975 Want me to catch them for you? 651 00:47:36,976 --> 00:47:39,578 You just worry about yourself. 652 00:47:39,579 --> 00:47:41,620 You're just an unemployed bum now. 653 00:47:42,380 --> 00:47:43,555 That's true. 654 00:47:45,918 --> 00:47:47,652 With all the material you've gathered... 655 00:47:47,653 --> 00:47:50,561 I bet you've figured out some of what happened fourteen years ago. 656 00:47:50,562 --> 00:47:52,927 It's all just to give me something to do. 657 00:47:53,497 --> 00:47:56,963 I just go around poking around at the crime scenes... 658 00:47:57,758 --> 00:48:00,503 I just tried to figure out who the culprit is on my own. 659 00:48:01,124 --> 00:48:03,673 It's not like I have anyone to come down at me for not being able to catch the culprit. 660 00:48:04,591 --> 00:48:07,050 And it's fun if I figure out who the culprit is. 661 00:48:07,051 --> 00:48:10,181 Going to Jaekyung hospital to ask about employees from fourteen years ago... 662 00:48:10,991 --> 00:48:12,164 was that for fun, too? 663 00:48:13,279 --> 00:48:14,504 How did you find out about that? 664 00:48:14,505 --> 00:48:18,350 What happened fourteen years ago... was that linked to Jaekyung hospital? 665 00:48:18,351 --> 00:48:19,645 Crazy scoundrel... 666 00:48:20,215 --> 00:48:21,731 Don't you think it's obvious? 667 00:48:23,243 --> 00:48:25,897 The warehouse you and Soo Yeon were kidnapped... 668 00:48:26,521 --> 00:48:28,522 The cliff where Detective Kim died... 669 00:48:28,937 --> 00:48:30,503 Soosung Dam... 670 00:48:32,339 --> 00:48:33,755 Jaekyung hospital... 671 00:48:34,279 --> 00:48:36,268 They're all in Soosung district. 672 00:48:38,960 --> 00:48:41,559 You only chased after things that are only there right in front of your eyes... 673 00:48:41,560 --> 00:48:43,735 Do you know how many things you guys have missed? 674 00:48:44,293 --> 00:48:47,363 You have to gather information about the culprit first. 675 00:48:48,618 --> 00:48:53,762 The hideout where Soo Yeon was kept right before she disappeared is in that area, too. 676 00:48:53,763 --> 00:48:54,938 The coal factory! 677 00:48:55,598 --> 00:48:57,200 You found it? 678 00:48:57,201 --> 00:48:59,542 By the time I found it, it was already gone and was no longer there. 679 00:48:59,543 --> 00:49:01,607 How do you know about the coal factory? 680 00:49:02,962 --> 00:49:06,184 When Mr. Kim placed his last call to me to tell me that he's found Soo Yeon... 681 00:49:06,185 --> 00:49:07,481 Jung Woo... 682 00:49:08,330 --> 00:49:09,492 What's wrong? 683 00:49:09,493 --> 00:49:11,831 The coal dust... got in my throat. 684 00:49:12,334 --> 00:49:13,548 What about you? 685 00:49:13,549 --> 00:49:14,846 How did you find out? 686 00:49:17,206 --> 00:49:18,328 You know something, don't you? 687 00:49:18,329 --> 00:49:19,568 Please tell me what it is. 688 00:49:19,569 --> 00:49:21,792 The autopsy showed the dust particles. 689 00:49:23,782 --> 00:49:28,353 It's been a long time since I gave up after years of searching myself. 690 00:49:28,354 --> 00:49:31,033 I finally found the hiding place... 691 00:49:31,534 --> 00:49:33,345 but it was burned down to the ground. 692 00:49:36,681 --> 00:49:38,895 Just like the warehouse where you kids were kidnapped... 693 00:49:39,261 --> 00:49:40,813 there was nothing left. 694 00:49:41,270 --> 00:49:42,793 It's my father. 695 00:49:42,794 --> 00:49:44,364 He's the one who set the warehouse on fire. 696 00:49:45,113 --> 00:49:46,499 You know that too, don't you? 697 00:49:47,062 --> 00:49:49,741 That's why... you didn't seek me out, right? 698 00:49:54,086 --> 00:49:56,203 I know that my father's involved. 699 00:49:56,819 --> 00:49:59,987 I've prepared myself... so tell me what it is that you know. 700 00:50:02,751 --> 00:50:04,259 Just what in the world are you doing? 701 00:50:04,260 --> 00:50:05,735 Hurry up and get back in your room. 702 00:50:05,735 --> 00:50:08,917 I told you to just stay in your room. Why did you come out and cause trouble? 703 00:50:09,603 --> 00:50:12,747 - Ah Reum, you should've kept better watch. - Why are you taking it out on me? 704 00:50:13,112 --> 00:50:15,261 Why did you bring her here if you can't even handle her? 705 00:50:17,699 --> 00:50:19,565 It would be more comfortable for everyone to just put her in a hospital. 706 00:50:19,566 --> 00:50:22,353 - It's not like you even care for her. - Keep it down. 707 00:50:22,913 --> 00:50:24,377 Where are you going now? 708 00:50:30,971 --> 00:50:34,256 I'm sorry. We have a distant relative here, and she's not very well. 709 00:50:35,486 --> 00:50:38,806 I've sent an email to my attorney asking for him to look through the contract. 710 00:50:39,171 --> 00:50:41,423 Once you get the fax, you just need to sign it. 711 00:50:41,799 --> 00:50:44,720 Change the date the money Director Nam borrowed needs to be paid back by... 712 00:50:44,720 --> 00:50:46,139 and have it rewritten in your own handwriting. 713 00:50:46,873 --> 00:50:49,866 Let's just say that we did. I don't even understand this stuff anyways. 714 00:50:49,867 --> 00:50:50,964 We have to do it right. It's business. 715 00:50:50,965 --> 00:50:52,736 I'm sure you took care of all the details. 716 00:50:54,556 --> 00:50:57,517 I think my husband will be home soon. Can you... 717 00:50:58,000 --> 00:51:00,648 You can't make a mistake like you did with Director Nam. 718 00:51:01,014 --> 00:51:02,526 Why don't you take a look through it? 719 00:51:02,527 --> 00:51:05,190 And once the fax arrives, read through it and sign it. 720 00:52:36,714 --> 00:52:38,230 - You can't come in. - Please move. 721 00:52:38,231 --> 00:52:39,632 I came to see Madame Hwang. 722 00:52:40,170 --> 00:52:41,902 We haven't received any orders to let you pass. 723 00:52:41,903 --> 00:52:43,922 - You can't come in. - I'm going in. 724 00:52:44,346 --> 00:52:45,348 Move. 725 00:53:39,105 --> 00:53:40,618 Mom? 726 00:53:43,509 --> 00:53:44,847 Mom, is that you? 727 00:53:49,249 --> 00:53:51,493 - Han Tae Joon... - Mom... 728 00:53:56,688 --> 00:53:58,122 It's me... Joon. 729 00:54:02,437 --> 00:54:03,770 It's me, Hyung Joon. 730 00:54:06,445 --> 00:54:09,436 The one you love the most in this world... 731 00:54:11,263 --> 00:54:12,818 It's me, Joon. 732 00:54:18,297 --> 00:54:19,747 My baby... 733 00:54:20,583 --> 00:54:23,351 My baby... Joon! 734 00:54:23,352 --> 00:54:24,853 Baby... 735 00:54:26,957 --> 00:54:29,203 - Joon... - Mom! 736 00:54:29,204 --> 00:54:30,576 Mom! 737 00:54:33,923 --> 00:54:35,396 Mom... 738 00:54:46,727 --> 00:54:48,037 Where's Harry? 739 00:54:48,038 --> 00:54:49,464 I want Tae Joon. 740 00:54:49,465 --> 00:54:51,641 Call Han Tae Joon in here. 741 00:54:52,456 --> 00:54:53,981 Call Han Tae Joon in here. 742 00:54:54,619 --> 00:54:56,917 - I want Han Tae Joon... - Joon. 743 00:54:57,529 --> 00:54:59,516 Call Han Tae Joon in here! 744 00:55:00,208 --> 00:55:01,555 Call Han Tae Joon in here. 745 00:55:01,556 --> 00:55:03,037 Han Tae Joon! Han Tae Joon! 746 00:55:03,038 --> 00:55:04,541 Call Han Tae Joon in here! 747 00:55:04,542 --> 00:55:06,615 Bring me Han Tae Joon! 748 00:55:07,619 --> 00:55:09,373 - Han Tae Joon! Han Tae Joon! - What's going on in here? 749 00:55:09,374 --> 00:55:11,526 - Han Tae Joon! Han Tae Joon! - Don't listen. 750 00:55:12,221 --> 00:55:14,850 - Han Tae Joon! I want Han Tae Joon! - Han Tae Joon... 751 00:55:14,851 --> 00:55:16,503 I want Han Tae Joon! 752 00:55:16,504 --> 00:55:17,845 Don't listen to her! 753 00:55:18,286 --> 00:55:21,381 Han Tae Joon... I want Han Tae Joon! 754 00:55:21,382 --> 00:55:24,157 - Han Tae Joon! I want Han Tae Joon! - Calm down... be quiet! 755 00:55:24,158 --> 00:55:27,293 - Han Tae Joon... bring me Han Tae Joon! - Be quiet! 756 00:55:30,547 --> 00:55:33,237 - Bring me Han Tae Joon... - Zoey, get out of here. 757 00:55:33,238 --> 00:55:35,403 It's because she was startled. She'll be fine after a while. 758 00:55:35,849 --> 00:55:37,557 She'll calm down in a bit. 759 00:55:37,558 --> 00:55:40,235 Bring me Han Tae Joon! Han Tae Joon! 760 00:55:42,898 --> 00:55:44,356 Don't listen! 761 00:55:44,930 --> 00:55:46,535 Don't hear any of it. 762 00:55:47,643 --> 00:55:48,888 It's okay... 763 00:55:53,186 --> 00:55:54,656 Don't listen. 764 00:56:07,551 --> 00:56:08,693 A can? 765 00:56:09,551 --> 00:56:11,777 How could you have taken such an important piece of evidence like that? 766 00:56:11,778 --> 00:56:14,187 I took it because you cops threw it away at the crime scene. 767 00:56:15,209 --> 00:56:18,598 All the prints were ruined anyways because the can was all crumpled up. 768 00:56:18,599 --> 00:56:21,483 What is it that you're looking for? Why don't you at least tell me that? 769 00:56:21,484 --> 00:56:26,354 There was some spit on it, so I did a DNA test and had it written down. 770 00:56:26,905 --> 00:56:28,747 You killing me... you're killing me! 771 00:56:32,993 --> 00:56:35,279 Stop throwing all that dust around. 772 00:56:35,280 --> 00:56:37,677 This place was covered in dust to begin with. 773 00:56:39,281 --> 00:56:40,573 It's not in here either. 774 00:56:54,527 --> 00:56:55,561 Harry. 775 00:56:55,993 --> 00:56:57,334 Wait. 776 00:56:57,335 --> 00:56:58,733 Wait and calm down. 777 00:56:59,401 --> 00:57:00,586 Harry! 778 00:57:02,257 --> 00:57:03,371 Harry. 779 00:57:04,837 --> 00:57:07,242 I'll drive... you can't drive right now. 780 00:57:11,155 --> 00:57:12,951 Harry... wait. 781 00:57:15,905 --> 00:57:17,513 Let's calm down and think. 782 00:57:17,514 --> 00:57:20,287 Let's talk... Harry... 783 00:57:27,635 --> 00:57:29,395 [Kim Sung Ho] 784 00:58:08,088 --> 00:58:09,912 You're saying this is Michelle Kim? 785 00:58:12,847 --> 00:58:14,936 You're saying this woman took Soo Yeon? 786 00:58:16,611 --> 00:58:18,132 Right from the beginning? 787 00:59:11,921 --> 00:59:13,408 Are you okay? You okay? 788 00:59:13,910 --> 00:59:16,963 If we're not careful... we may have to amputate his leg. 789 00:59:22,931 --> 00:59:24,369 Are you Harry Borrison? 790 00:59:26,323 --> 00:59:27,527 Harry Borrison? 791 00:59:53,137 --> 00:59:54,596 Harry. 792 01:00:03,087 --> 01:00:04,493 Harry. 793 01:00:04,494 --> 01:00:05,689 It's Joon! 794 01:00:10,493 --> 01:00:11,727 I'm Joon. 795 01:00:12,447 --> 01:00:14,185 My name is Joon, Kang Hyung Joon! 796 01:00:18,845 --> 01:00:22,081 Jung Myung... put an APB out on a car for me. Right now. 797 01:00:28,029 --> 01:00:29,264 Joon. 798 01:00:31,959 --> 01:00:33,673 Let's just go back now. 799 01:00:36,125 --> 01:00:37,303 Joon. 800 01:00:38,846 --> 01:00:40,329 You saw my mom, didn't you? 801 01:00:41,234 --> 01:00:42,807 She doesn't recognize me. 802 01:00:45,135 --> 01:00:46,443 Han Tae Joon. 803 01:00:46,899 --> 01:00:48,293 It was Han Tae Joon. 804 01:00:48,677 --> 01:00:50,128 What do you think I'm going to do about that? 805 01:00:51,943 --> 01:00:53,261 Take us home. 806 01:00:54,739 --> 01:00:57,087 Let's go home... and talk. 807 01:00:58,891 --> 01:00:59,977 You... 808 01:01:01,315 --> 01:01:03,037 - Knew already? - That's right. 809 01:01:03,920 --> 01:01:05,183 I knew already. 810 01:01:06,839 --> 01:01:08,615 The person who did that to your leg... 811 01:01:09,269 --> 01:01:11,979 The person who made your mom that way, and the person who said that I was dead... 812 01:01:12,675 --> 01:01:14,135 It was all Han Tae Joon. 813 01:01:15,597 --> 01:01:17,224 - Soo Yeon. - Kang Hyung Joon. 814 01:01:17,785 --> 01:01:19,379 You knew about it, too. 815 01:01:20,088 --> 01:01:21,529 Isn't that why you went to see your mom? 816 01:01:21,971 --> 01:01:24,707 - No. I didn't know. - No... 817 01:01:25,129 --> 01:01:26,149 You knew. 818 01:01:26,551 --> 01:01:28,419 - You've known about it. - Lee Soo Yeon! 819 01:01:29,110 --> 01:01:30,602 How can you do this to me! 820 01:01:30,602 --> 01:01:32,041 What it is that you're planning to do and acting like this! 821 01:01:33,013 --> 01:01:35,097 Are you that afraid I might kill Han Jung Woo? 822 01:01:50,085 --> 01:01:51,545 What are you two doing? 823 01:01:55,286 --> 01:01:56,497 Close the door. 824 01:01:58,151 --> 01:01:59,654 His temper is still the same. 825 01:02:00,559 --> 01:02:02,443 It's the same as it was fourteen years ago. 826 01:02:07,100 --> 01:02:08,251 Jung Woo. 827 01:02:10,343 --> 01:02:13,001 It's been awhile... kiddo. 828 01:02:27,203 --> 01:02:33,203 Subtitles by DramaFever 829 01:02:41,144 --> 01:02:42,577 [Next Episode Preview] 830 01:02:43,217 --> 01:02:44,399 Soo Yeon! 831 01:02:46,131 --> 01:02:48,353 - Soo Yeon... - Everything you say is a lie. 832 01:02:48,354 --> 01:02:50,220 - Let go! - Do you want to see me go crazy? 833 01:02:52,809 --> 01:02:54,018 Soo Yeon! 834 01:02:54,019 --> 01:02:55,199 Soo Yeon! 835 01:02:56,392 --> 01:02:59,403 I must be... crazy. 836 01:02:59,404 --> 01:03:02,243 It was always you... Lee Soo Yeon. 837 01:03:03,088 --> 01:03:04,441 Whatever you want. 838 01:03:04,442 --> 01:03:05,665 Mom. 839 01:03:06,757 --> 01:03:09,353 This time... I'll be right back. 840 01:03:10,319 --> 01:03:12,516 That's why I love you the most. 841 01:03:13,737 --> 01:03:17,293 I'll never run and leave you behind even if my life depended on it. 842 01:03:17,294 --> 01:03:18,958 You can't die either.64464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.