All language subtitles for I.Miss.You.15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,500 --> 00:00:10,610 [Episode 15] Interesting. 3 00:00:11,385 --> 00:00:15,327 My mother is in Han Tae Joon's hands, and Hang Jung Woo is right in front of me. 4 00:00:16,507 --> 00:00:17,907 Go check on my mother's condition. 5 00:00:17,908 --> 00:00:19,885 Because I'm going to pay him back exactly the same way. 6 00:00:19,886 --> 00:00:21,697 I'm told that my aunt looks like me. 7 00:00:22,832 --> 00:00:24,094 She's supposedly really pretty. 8 00:00:39,761 --> 00:00:40,994 This is my mom. 9 00:00:41,434 --> 00:00:44,017 You told me... that your mom was dead. 10 00:00:44,018 --> 00:00:46,334 The one who did this to my leg also killed my mom. 11 00:00:46,335 --> 00:00:47,774 I think he's trying to kill me this time. 12 00:00:47,775 --> 00:00:49,623 I don't know why he's trying to do that, and I don't' know who it is either. 13 00:00:50,432 --> 00:00:51,725 Harry. 14 00:00:58,128 --> 00:00:59,677 She is really pretty. 15 00:01:02,430 --> 00:01:03,674 Do you want me to show you? 16 00:01:34,944 --> 00:01:36,226 Jung Woo. 17 00:01:37,714 --> 00:01:38,918 Soo Yeon, let me help you up. 18 00:01:47,415 --> 00:01:48,521 Wait here. 19 00:02:00,201 --> 00:02:01,304 Han Jung Woo. 20 00:02:02,195 --> 00:02:04,471 Why don't you stop with the first love act... 21 00:02:05,106 --> 00:02:06,664 and get out of my house. 22 00:02:22,974 --> 00:02:24,859 If you want to argue that I'm drunk... 23 00:02:26,141 --> 00:02:27,648 Why don't you give it a rest? 24 00:02:32,626 --> 00:02:35,018 If that's not it, why don't we leave Soo Yeon here and take this outside? 25 00:02:36,493 --> 00:02:38,285 - Soo Yeon? - That's right, Lee Soo Yeon. 26 00:02:38,286 --> 00:02:39,673 First love? 27 00:02:40,085 --> 00:02:41,085 No. 28 00:02:42,642 --> 00:02:45,199 Because I ran away like a coward... 29 00:02:47,571 --> 00:02:50,550 I never... even got to start loving her. 30 00:02:51,674 --> 00:02:53,133 That's why I searched for her. 31 00:02:53,134 --> 00:02:54,633 So that I can love her for real this time. 32 00:02:56,220 --> 00:02:57,368 You're too late. 33 00:02:58,646 --> 00:03:01,123 Don't make me anymore angrier than I already am... 34 00:03:02,266 --> 00:03:03,644 and just stop where you're at. 35 00:03:04,608 --> 00:03:06,525 Don't get any closer to Zoey. 36 00:03:11,155 --> 00:03:12,959 I'm going to get even closer to her. 37 00:03:21,626 --> 00:03:23,792 Stop acting like an asshole. 38 00:03:33,403 --> 00:03:34,627 Jung Woo! 39 00:03:34,628 --> 00:03:36,058 Why are you being like this? 40 00:03:36,623 --> 00:03:38,060 Lee Soo Yeon! 41 00:03:42,461 --> 00:03:43,552 Zoey... 42 00:03:44,976 --> 00:03:48,246 Will you tell this man... to get out of our house? 43 00:04:00,452 --> 00:04:01,499 Zoey? 44 00:04:10,434 --> 00:04:12,339 - Zoey. - No. 45 00:04:14,409 --> 00:04:18,281 Now... I don't want to be Lee Soo Yeon or Zoey anymore! 46 00:04:21,092 --> 00:04:22,827 No! Zoey! 47 00:04:23,536 --> 00:04:24,534 Don't go! 48 00:04:24,535 --> 00:04:26,033 You know I can't come after you! 49 00:04:26,034 --> 00:04:27,253 Zoey! 50 00:04:43,382 --> 00:04:45,328 No matter how it's labeled... 51 00:04:46,016 --> 00:04:47,980 I'm going to take Soo Yeon from you. 52 00:04:48,946 --> 00:04:50,559 And that's why I used to feel sorry... 53 00:04:52,555 --> 00:04:53,829 But that ends here. 54 00:04:57,619 --> 00:04:58,815 Don't wait up. 55 00:05:00,163 --> 00:05:01,671 Because I'm not going to be sending her home. 56 00:06:13,705 --> 00:06:15,065 Where in the world is she? 57 00:06:46,449 --> 00:06:47,643 I found you. 58 00:06:50,297 --> 00:06:51,465 Let's go home. 59 00:06:53,401 --> 00:06:55,749 - Soo Yeon. - Lee Soo Yeon and Zoey... 60 00:06:55,750 --> 00:06:57,250 I told you, I don't want to be either. 61 00:06:58,007 --> 00:06:59,979 So, stop it. 62 00:07:07,958 --> 00:07:09,185 Stop what? 63 00:07:09,186 --> 00:07:10,941 What have I done that I need to stop? 64 00:07:11,400 --> 00:07:13,397 I told you that I'd come get you if you cry one more time, didn't I? 65 00:07:14,199 --> 00:07:15,350 Let's go home. 66 00:07:18,299 --> 00:07:19,615 You want me to tell you again? 67 00:07:20,141 --> 00:07:21,813 I can't go and leave Harry behind. 68 00:07:21,814 --> 00:07:23,271 You want me to tell you again? 69 00:07:23,272 --> 00:07:24,748 Lee Soo Yeon! 70 00:07:25,323 --> 00:07:26,690 Tell me honestly. 71 00:07:27,217 --> 00:07:29,209 Just what is your reason for not coming back home? 72 00:07:29,569 --> 00:07:31,380 You have to tell me for me to help resolve the problem! 73 00:07:32,781 --> 00:07:33,983 Tell me. 74 00:07:34,634 --> 00:07:37,411 I can't stand by and watch you be by Harry's side anymore. 75 00:07:38,173 --> 00:07:40,082 I can't stand watching you tiptoe around... 76 00:07:40,082 --> 00:07:41,438 and not being able to do anything anymore! 77 00:07:43,838 --> 00:07:45,146 What is it? 78 00:07:46,432 --> 00:07:47,626 Why? 79 00:07:48,332 --> 00:07:50,157 Can you still not forgive me? 80 00:07:50,976 --> 00:07:52,884 Making me watch you cry constantly like this... 81 00:07:52,885 --> 00:07:55,933 and hoping that I die from the inside out from the guilt and the frustration... 82 00:07:57,147 --> 00:07:58,617 Is that what you're hoping for? 83 00:08:00,012 --> 00:08:01,980 That if I turned my back on you again like I did when fifteen... 84 00:08:01,980 --> 00:08:03,254 because I couldn't endure it anymore... 85 00:08:04,351 --> 00:08:07,159 Are you planning on smirking at me and say 'I knew you'd be like this'... 86 00:08:07,160 --> 00:08:08,684 So, are you doing all this on purpose? 87 00:08:10,785 --> 00:08:12,836 Stop holding it all in and say something! 88 00:08:15,687 --> 00:08:17,700 The reason why you can't leave that house... 89 00:08:18,770 --> 00:08:20,495 Is it because you love Harry? 90 00:08:21,933 --> 00:08:24,035 No, you know that's not it. Is it a sense of responsibility? 91 00:08:24,623 --> 00:08:26,734 Then, you shouldn't show that you have feelings for me! 92 00:08:27,928 --> 00:08:31,041 - I know that you like me, too! - Han Jung Woo! 93 00:08:41,621 --> 00:08:42,866 Soo Yeon... 94 00:08:55,495 --> 00:08:56,901 You bastard... 95 00:08:59,128 --> 00:09:00,683 What do you know? 96 00:09:01,945 --> 00:09:03,584 What do you know! 97 00:09:08,424 --> 00:09:10,286 When you weren't around... 98 00:09:11,407 --> 00:09:14,090 Do you know how dead I felt inside? 99 00:09:17,753 --> 00:09:19,569 When you weren't around... 100 00:09:20,881 --> 00:09:24,228 You have no idea how dead I felt on the inside. 101 00:09:34,426 --> 00:09:36,588 What is it that I'm supposed to do? 102 00:09:37,974 --> 00:09:40,057 What is it that I'm supposed to do! 103 00:09:42,812 --> 00:09:44,457 What... what I did was wrong. 104 00:09:45,813 --> 00:09:47,458 Everything is all my fault. 105 00:09:48,765 --> 00:09:51,206 You bastard... 106 00:09:52,224 --> 00:09:53,509 Yeah. 107 00:09:53,948 --> 00:09:56,715 - What am I supposed to do... - I really am an awful bastard. 108 00:09:57,441 --> 00:09:58,941 I'm an awful asshole. 109 00:10:01,379 --> 00:10:03,090 So, don't cry, okay? 110 00:10:04,389 --> 00:10:05,746 I'll do better. 111 00:10:06,436 --> 00:10:07,790 Don't cry. 112 00:10:08,424 --> 00:10:10,156 Please, Soo Yeon. 113 00:10:11,115 --> 00:10:13,034 What I did was wrong. Okay? 114 00:10:13,035 --> 00:10:14,364 Don't cry. 115 00:10:15,353 --> 00:10:17,826 - Don't cry. - What am I to do... 116 00:10:19,529 --> 00:10:20,699 Don't cry. 117 00:10:24,977 --> 00:10:26,425 Soo Yeon... 118 00:10:28,518 --> 00:10:30,499 You awful... 119 00:11:07,052 --> 00:11:08,556 - Just a moment, please. - Yes. 120 00:11:11,843 --> 00:11:14,610 You stubborn mule. How are you going to sleep here? 121 00:11:14,611 --> 00:11:16,834 - Go. - I would if I had somewhere to go. 122 00:11:18,330 --> 00:11:20,400 Don't be like that, and let's just go home. 123 00:11:20,401 --> 00:11:21,481 Han Jung Woo... 124 00:11:21,554 --> 00:11:23,486 How can I go home right now? 125 00:11:23,487 --> 00:11:25,708 I haven't even told Eun Joo that I'm sorry yet. 126 00:11:26,665 --> 00:11:29,118 I'll take care of it, so just leave. 127 00:11:29,825 --> 00:11:30,861 Go where? 128 00:11:31,605 --> 00:11:33,683 Even though you're choosing not to go home when you have one... 129 00:11:33,684 --> 00:11:35,072 I don't have a home to go to at all. 130 00:11:35,577 --> 00:11:36,800 I've been kicked out of all my homes. 131 00:11:37,770 --> 00:11:39,054 Okay. 132 00:11:39,055 --> 00:11:40,969 Then... let's go to a hotel. 133 00:11:44,488 --> 00:11:46,602 Not me, but you! I'll go to the station. 134 00:11:56,790 --> 00:11:58,324 Why is it so cold? 135 00:12:00,379 --> 00:12:02,310 I'm tired. Get out. 136 00:12:07,608 --> 00:12:09,043 I'm going to sleep. Don't wake me. 137 00:12:24,083 --> 00:12:25,402 It's so cold! 138 00:12:36,805 --> 00:12:38,325 Seriously, you're being so catty! 139 00:12:38,326 --> 00:12:41,019 Lee Soo Yeon... you really are tempermental. 140 00:12:41,020 --> 00:12:42,849 How did you turn out this way? 141 00:13:43,656 --> 00:13:46,353 [If you leave me, you'll be in danger.] 142 00:13:47,183 --> 00:13:48,608 [Come back, Zoey.] 143 00:14:40,771 --> 00:14:42,315 I wonder if we look alike? 144 00:14:55,385 --> 00:14:57,389 Who's calling me in the middle of the night? 145 00:15:01,740 --> 00:15:05,196 I wonder if I'm getting a bladder infection. Ugh, my stomach... 146 00:15:17,555 --> 00:15:18,824 What is it? 147 00:15:18,825 --> 00:15:20,035 My girlfriend, what are you doing? 148 00:15:20,036 --> 00:15:22,146 What do you think I'm doing? I'm getting ready for bed. 149 00:15:22,147 --> 00:15:24,177 What is it? Is something going on? 150 00:15:24,178 --> 00:15:27,503 I really missed you today. What have you been up to all day? 151 00:15:28,445 --> 00:15:29,914 Where are you? 152 00:15:29,915 --> 00:15:31,216 I'm not telling you. 153 00:15:31,543 --> 00:15:35,671 Stop huddling around the station to sleep, and just go back to your own house. 154 00:15:35,956 --> 00:15:40,379 Why do you keep upsetting everyone when you never used to do that when you were young? 155 00:15:40,380 --> 00:15:42,293 Ugh, I'm so cold. 156 00:15:42,294 --> 00:15:43,497 You're cold? 157 00:15:43,532 --> 00:15:45,174 That dirty, rotten police station. 158 00:15:45,175 --> 00:15:47,759 Why aren't they turning the heat on for you after collecting all of our tax money? 159 00:15:48,908 --> 00:15:50,487 You want me to bring you a blanket? 160 00:15:55,431 --> 00:15:57,789 Okay, hang up the phone. I'll head over there right now, okay? 161 00:15:57,790 --> 00:15:59,036 I'm not at the police station. 162 00:16:00,010 --> 00:16:01,653 I'm watching over someone right now. 163 00:16:01,959 --> 00:16:04,528 - I'm on surveillance. - Surveillance or whatever... 164 00:16:04,529 --> 00:16:07,114 Your colds lasts forever once you catch them. 165 00:16:07,115 --> 00:16:08,375 Just come here. 166 00:16:08,773 --> 00:16:10,479 You want me to come home? 167 00:16:13,403 --> 00:16:14,647 I don't want to. 168 00:16:14,648 --> 00:16:16,267 I'm not coming by myself. 169 00:16:16,268 --> 00:16:17,830 I'll bring Soo Yeon with me. 170 00:16:18,969 --> 00:16:21,623 I have to keep my promise to bring her home. 171 00:16:22,798 --> 00:16:26,071 I'm hanging up. You just never listen. 172 00:16:27,715 --> 00:16:30,392 Whenever I see the two of you, I feel like my heart is going to burst from frustration. 173 00:16:31,490 --> 00:16:33,723 Fourteen years may sound like nothing... 174 00:16:33,724 --> 00:16:36,249 but how are we going to turn back that clock? 175 00:18:39,334 --> 00:18:40,576 I'm sorry. 176 00:18:55,853 --> 00:18:57,275 Soo Yeon... 177 00:19:01,181 --> 00:19:02,994 I'll never... 178 00:19:02,995 --> 00:19:04,871 even if it kills me... 179 00:19:06,643 --> 00:19:08,667 run away by myself again. 180 00:19:25,817 --> 00:19:28,622 This twenty-nine years old Lee Soo Yeon... 181 00:19:30,535 --> 00:19:32,499 is just my style. 182 00:22:25,131 --> 00:22:26,347 I want this one. 183 00:22:43,695 --> 00:22:44,895 Jung Woo? 184 00:22:49,032 --> 00:22:50,539 No way... 185 00:23:24,363 --> 00:23:25,899 Soo Yeon... 186 00:23:35,126 --> 00:23:37,097 I'm only giving you until the count of three. 187 00:23:38,361 --> 00:23:39,408 Three! 188 00:23:42,510 --> 00:23:44,011 What are you doing? 189 00:23:56,099 --> 00:23:57,343 This is my little sister! 190 00:23:57,344 --> 00:23:58,509 Her name is Han Ah Reum. 191 00:23:58,510 --> 00:24:01,087 Han Jung Woo... Han Ah Reum. 192 00:24:02,211 --> 00:24:03,217 Jung Woo! 193 00:24:03,841 --> 00:24:06,357 Explain yourself! Why were you asleep there? 194 00:24:08,412 --> 00:24:09,484 Me? 195 00:24:10,025 --> 00:24:11,382 Why are you here? 196 00:24:12,166 --> 00:24:14,369 My mom wanted me to come pick up the designs. 197 00:24:14,370 --> 00:24:16,065 I'll email them to you. 198 00:24:23,560 --> 00:24:25,230 Your own designs? 199 00:24:25,231 --> 00:24:27,663 Stop changing the story. I asked you, why were you sleeping here? 200 00:24:29,832 --> 00:24:32,010 I stopped by for this case that I'm working on. 201 00:24:32,273 --> 00:24:34,045 Seriously, why are you asking such an obvious question? 202 00:24:36,008 --> 00:24:37,548 We're all set then, right? 203 00:24:39,776 --> 00:24:41,668 If anything else come up, please call me right away. 204 00:24:41,668 --> 00:24:44,604 If you waste time to call, the problem can get blown out of proportion. 205 00:24:44,605 --> 00:24:46,173 Then... bye. 206 00:24:49,355 --> 00:24:50,562 Then what about you calling out Soo Yeon's name? 207 00:24:50,562 --> 00:24:51,630 Who's Soo Yeon? 208 00:24:51,631 --> 00:24:52,547 Huh? 209 00:24:53,312 --> 00:24:54,852 You called out Soo Yeon's name. 210 00:24:59,842 --> 00:25:01,541 I was just dreaming, you brat! 211 00:25:01,950 --> 00:25:04,452 - What are you here for? - I need my purse. 212 00:25:06,339 --> 00:25:08,352 That's enough of that... tell me about my aunt now. 213 00:25:32,801 --> 00:25:34,180 Are you nervous? 214 00:25:43,935 --> 00:25:45,663 What are you doing, instead of going inside? 215 00:25:46,034 --> 00:25:47,847 I told you, there's security at the front gate. 216 00:25:47,848 --> 00:25:49,205 Isn't it a total overkill? 217 00:25:52,080 --> 00:25:53,260 You can't come in. 218 00:25:53,261 --> 00:25:55,378 This is my brother. He's the eldest of this family. 219 00:25:55,379 --> 00:25:56,183 This family's only son. 220 00:25:56,184 --> 00:25:59,503 I was told not to let anyone else in other than you and Madame. 221 00:26:00,113 --> 00:26:01,720 I'm the son of this family. 222 00:26:49,771 --> 00:26:53,070 It's my fault for not managing my people better. 223 00:26:56,516 --> 00:26:59,711 I got rid of all the records of our preview dealings... 224 00:26:59,712 --> 00:27:02,445 - You can just pretend... - How dare you come here? 225 00:27:02,446 --> 00:27:03,601 Get out. 226 00:27:04,524 --> 00:27:06,577 Your father is here. Hurry up and leave. 227 00:27:06,578 --> 00:27:07,846 I came to see my father. 228 00:27:13,281 --> 00:27:14,772 Hello. 229 00:27:15,193 --> 00:27:16,599 My name is Jung Woo. 230 00:27:16,600 --> 00:27:18,305 Han Jung Woo. 231 00:27:22,553 --> 00:27:24,215 I heard that you're my aunt? 232 00:27:28,037 --> 00:27:29,347 You don't need to know her. 233 00:27:29,348 --> 00:27:30,698 Come along. 234 00:27:44,513 --> 00:27:46,227 You're giving that to me? 235 00:27:59,387 --> 00:28:01,153 How dare you come here? 236 00:28:02,624 --> 00:28:03,929 Get out! 237 00:28:05,607 --> 00:28:07,440 Can you get in contact with Director Nam? 238 00:28:08,484 --> 00:28:10,389 He's missing... 239 00:28:14,019 --> 00:28:15,205 Jung Woo! 240 00:28:16,689 --> 00:28:17,929 Who are you! 241 00:28:18,518 --> 00:28:20,077 Baby... baby! 242 00:28:21,779 --> 00:28:23,316 Baby! 243 00:28:23,971 --> 00:28:26,143 Baby... baby... 244 00:28:55,660 --> 00:28:57,007 Running away? 245 00:29:01,380 --> 00:29:02,519 It's you, isn't it? 246 00:29:02,520 --> 00:29:03,933 You're the one who killed Sang Chul. 247 00:29:15,777 --> 00:29:16,999 Jung Woo... 248 00:29:25,473 --> 00:29:27,021 Jung... Jung Woo... 249 00:29:27,857 --> 00:29:30,413 - Jung Woo... - I'm only counting to three before I shoot. 250 00:29:32,090 --> 00:29:33,163 Let her go. 251 00:29:33,164 --> 00:29:34,799 - Let her go. - Jung Woo... 252 00:29:40,309 --> 00:29:42,044 - One. - Jung Woo! 253 00:29:42,963 --> 00:29:45,059 - Two! - Jung Woo! 254 00:29:48,945 --> 00:29:50,276 Jung Woo! 255 00:29:51,817 --> 00:29:54,079 Jung Woo... Jung Woo! 256 00:29:54,080 --> 00:29:55,209 Three! 257 00:29:56,335 --> 00:29:57,488 Ah Reum! 258 00:30:34,539 --> 00:30:36,046 Zoey left me. 259 00:30:40,099 --> 00:30:41,693 Bring Zoey back to me. 260 00:30:48,162 --> 00:30:49,719 I checked all the fabric order. 261 00:30:49,720 --> 00:30:52,415 And make sure to order Marissa Brand silk for the third sample I have here. 262 00:30:52,416 --> 00:30:53,587 Yes. 263 00:30:58,389 --> 00:31:00,557 Okay, the fabric is checked. 264 00:31:00,558 --> 00:31:01,662 And next is... 265 00:31:29,005 --> 00:31:31,745 You've got a delivery. 266 00:31:32,799 --> 00:31:35,093 - You want me to put it in your studio? - Thanks. 267 00:31:35,094 --> 00:31:36,699 Who is it from? 268 00:31:53,967 --> 00:31:55,376 Why are you getting so nervous? 269 00:31:56,859 --> 00:31:59,884 At a place like this... coffee comes free, right? 270 00:32:08,050 --> 00:32:10,861 Two hundred eighty steps from the streetlight to my house... 271 00:32:12,013 --> 00:32:13,506 How did you know that? 272 00:32:14,941 --> 00:32:16,168 I heard it. 273 00:32:16,169 --> 00:32:17,932 I guess you must've. 274 00:32:18,537 --> 00:32:21,511 I bet even Soo Yeon... would've forgotten that. 275 00:32:22,309 --> 00:32:23,858 That was so long ago. 276 00:32:45,254 --> 00:32:46,460 By any chance... 277 00:32:46,805 --> 00:32:50,855 would you like to try on something... that I've made? 278 00:32:51,349 --> 00:32:52,718 It'll be my gift. 279 00:32:53,123 --> 00:32:54,453 Why? 280 00:32:54,454 --> 00:32:56,347 It's because... 281 00:32:56,777 --> 00:32:59,567 Detective Han has been good to me. 282 00:33:01,707 --> 00:33:03,411 And you're his family. 283 00:33:03,960 --> 00:33:06,173 Ah... family? 284 00:33:09,189 --> 00:33:11,177 You're not really Soo Yeon, are you? 285 00:33:14,288 --> 00:33:15,395 No. 286 00:33:15,931 --> 00:33:17,493 That's a relief. 287 00:33:17,494 --> 00:33:19,191 It really is a relief. 288 00:33:20,165 --> 00:33:23,719 Being alive like this... would be cheating. 289 00:33:25,421 --> 00:33:28,706 Because my father passed away... 290 00:33:29,136 --> 00:33:30,821 while he was searching for her. 291 00:33:34,453 --> 00:33:37,618 It's really is a huge relief that you're not her. 292 00:33:40,079 --> 00:33:42,278 Soo Yeon, that bitch... 293 00:33:42,671 --> 00:33:46,194 Just the thought of her breathing somewhere is enough to set me on fire. 294 00:33:47,126 --> 00:33:51,739 But if she's living well... I think it would make me angrier and make me hate her even more. 295 00:33:56,683 --> 00:33:58,273 If you say you're not her, then we're all set. 296 00:33:58,839 --> 00:34:00,587 I guess there won't be any more reason for me to see you again. 297 00:34:12,169 --> 00:34:13,548 Eun Joo... 298 00:34:42,974 --> 00:34:44,299 Get out. 299 00:34:50,757 --> 00:34:53,419 I went around the whole place, and he didn't even leave a trace. 300 00:34:55,186 --> 00:34:57,117 You're not going to report this to the police, are you? 301 00:34:58,207 --> 00:35:01,037 Since you never know when he'll be back again, you should get more security guards. 302 00:35:13,859 --> 00:35:14,915 Take a look. 303 00:35:17,599 --> 00:35:19,601 This came from Kang Sang Chul's dead body. 304 00:35:20,415 --> 00:35:22,095 Our family picture. 305 00:35:23,921 --> 00:35:26,762 I'm assuming you already know how Sang Chul died? 306 00:35:27,415 --> 00:35:30,386 Why would the culprit bring up something that happened fourteen years ago? 307 00:35:31,941 --> 00:35:34,256 I have a feeling you already know about that, too. 308 00:35:35,880 --> 00:35:38,822 The secret that you've been keeping from me for the past fourteen years... 309 00:35:39,582 --> 00:35:40,850 I need you to tell me now. 310 00:35:42,530 --> 00:35:46,082 The culprit from earlier... it's the same one who killed Sang Chul. 311 00:35:46,676 --> 00:35:49,444 Seeing how he came all this way, our family is in danger. 312 00:35:49,908 --> 00:35:53,556 You have to tell me the secret... for me to be able to catch him. 313 00:35:53,557 --> 00:35:55,300 Catch him? 314 00:35:55,301 --> 00:35:56,823 Who? You? 315 00:35:57,275 --> 00:35:58,871 After losing him when he was right in front of you... 316 00:35:58,871 --> 00:36:00,588 you still have the balls to say that? 317 00:36:04,734 --> 00:36:06,616 Come and drag him out of my office! 318 00:36:08,664 --> 00:36:09,890 Father! 319 00:36:09,891 --> 00:36:12,082 He will come and kill you, too! 320 00:36:12,478 --> 00:36:14,098 Kill me? 321 00:36:14,888 --> 00:36:17,010 Who would dare touch me? 322 00:36:17,011 --> 00:36:20,050 - I'm Han Tae Joon! - The day I went to Jaekyung Hospital... 323 00:36:20,326 --> 00:36:22,679 he purposely threw Sang Chul's body down in front of me to make sure that I see it. 324 00:36:22,680 --> 00:36:24,354 He's not someone to be taken lightly! 325 00:36:24,978 --> 00:36:28,674 Just who and why he's doing this... you have to tell me what you know. 326 00:36:30,037 --> 00:36:34,304 The more you hide things from me, I have no choice but to suspect you more. 327 00:36:37,271 --> 00:36:39,097 Crazy bastard. 328 00:36:41,603 --> 00:36:44,062 - Tell me. - Why you bastard! 329 00:36:44,063 --> 00:36:46,387 He's bringing up something that happened fourteen years ago. 330 00:36:46,792 --> 00:36:48,790 Kang Sang Chul isn't the end of it. 331 00:36:51,612 --> 00:36:52,888 Get him out of here! 332 00:36:52,889 --> 00:36:54,951 Make sure he never sets foot in my house again! 333 00:36:59,361 --> 00:37:01,725 You're not going to be able to ignore this forever. 334 00:37:03,670 --> 00:37:05,800 Because I'm going to make sure to find out what it is. 335 00:37:25,749 --> 00:37:27,057 What... what is this? 336 00:37:27,058 --> 00:37:30,166 No, you can't! That was a gift! 337 00:37:30,167 --> 00:37:33,484 My father passed away... 338 00:37:33,910 --> 00:37:35,431 while he was looking for her. 339 00:38:01,559 --> 00:38:04,025 [Soo Yeon.] 340 00:38:11,237 --> 00:38:12,652 Hi, Soo Yeon. 341 00:38:13,267 --> 00:38:14,643 Are you busy? 342 00:38:15,462 --> 00:38:20,201 I was going to ask you something this morning, but I didn't get to with your sister here. 343 00:38:21,228 --> 00:38:24,453 Detective Kim's accident report... can I see it? 344 00:38:25,137 --> 00:38:26,868 I told you to take your time to remember it. 345 00:38:27,938 --> 00:38:30,184 I just remembered where I saw that clothes pin. 346 00:38:30,596 --> 00:38:35,218 Didn't we have a little battle over the clothing pin with Mr. Kim? 347 00:38:35,762 --> 00:38:38,357 'Get lost'... it was the same day as that, right? 348 00:38:40,724 --> 00:38:43,151 When I remember things about his accident... 349 00:38:44,527 --> 00:38:49,242 and once we catch the killer... I think I'd be able to go home then. 350 00:38:49,609 --> 00:38:50,789 Seriously? 351 00:38:51,354 --> 00:38:52,567 You promised, okay? 352 00:38:53,095 --> 00:38:55,196 I'll bring all the accident reports I have put together for you. 353 00:38:55,556 --> 00:38:58,342 And I'll bring your favorite spicy rice cakes, blood sausage and cider, too. 354 00:38:58,343 --> 00:39:01,537 You... you read my whole diary, didn't you? 355 00:39:01,955 --> 00:39:04,108 That's so embarrassing! Bring it back to me right now. 356 00:39:04,109 --> 00:39:05,470 That depends on your behavior. 357 00:39:05,722 --> 00:39:07,028 I'll come see you later. 358 00:39:07,455 --> 00:39:08,886 You just wait. 359 00:39:34,195 --> 00:39:36,622 - Yeah? - Jung Woo! We got it! 360 00:39:38,000 --> 00:39:39,032 Got what? 361 00:39:39,033 --> 00:39:41,988 Director Nam from Sangil Trust Bank's body has been discovered! 362 00:39:42,709 --> 00:39:44,750 - What? - Hurry up and get over here! 363 00:39:44,751 --> 00:39:46,411 I'm at Susong Dam! 364 00:39:46,412 --> 00:39:47,914 - Where? - Susong Dam! 365 00:39:47,915 --> 00:39:50,027 It's on the way to Jaekyung Hospital. 366 00:39:50,028 --> 00:39:51,713 If you don't know the way, use the navigator and get here! 367 00:40:05,131 --> 00:40:06,387 Jung Woo! 368 00:40:13,753 --> 00:40:14,869 Did he drown? 369 00:40:15,115 --> 00:40:19,227 Yes. The trunk was full of water. 370 00:40:19,228 --> 00:40:20,383 That's formaldehyde. 371 00:40:20,769 --> 00:40:22,413 That's definitely what was used on him. 372 00:40:23,127 --> 00:40:25,903 He was drowned in the river, and pulled out to be shoved in the trunk. 373 00:40:26,433 --> 00:40:29,051 I think they were afraid that we wouldn't be able to find the body. 374 00:40:29,323 --> 00:40:30,897 That's what our killer was afraid of. 375 00:40:37,504 --> 00:40:39,813 Anyways, Michelle Kim's money is long gone by now. 376 00:40:40,950 --> 00:40:44,022 I bet that Harry will be shooting his laser beams at us again. 377 00:40:44,023 --> 00:40:46,612 Asking why the detectives couldn't catch him. 378 00:40:48,306 --> 00:40:49,958 This is a serial homicide. 379 00:40:50,526 --> 00:40:51,546 What? 380 00:40:52,584 --> 00:40:54,596 This place... 381 00:40:55,652 --> 00:40:58,435 It's where Kang Sang Deung lied about having killed Soo Yeon. 382 00:41:03,036 --> 00:41:04,714 It's the same as Sang Chul. 383 00:41:05,894 --> 00:41:07,627 He left the body here to make sure I see it. 384 00:41:07,628 --> 00:41:10,319 Then... you're saying it's the same guy we lost the other day? 385 00:41:10,320 --> 00:41:11,898 I lost him again today. 386 00:41:13,409 --> 00:41:15,266 - At my father's house. - What? 387 00:41:16,392 --> 00:41:18,342 You're saying he was at your house? 388 00:41:21,452 --> 00:41:22,740 I have to end it here. 389 00:41:29,161 --> 00:41:30,240 Wait. 390 00:41:30,622 --> 00:41:31,916 I have to check something. 391 00:41:32,224 --> 00:41:35,248 If it was the same guy... you think he left something? 392 00:41:35,688 --> 00:41:37,240 I'm going to take a quick look. 393 00:41:38,028 --> 00:41:39,736 Don't press down too hard, okay? 394 00:42:14,762 --> 00:42:16,209 There's nothing. 395 00:42:16,703 --> 00:42:18,095 What if it's not the same guy? 396 00:42:18,096 --> 00:42:19,639 Then this is not a serial homicide. 397 00:42:20,925 --> 00:42:23,239 I'm going to rescind the cleaning lady's confession. 398 00:42:23,845 --> 00:42:26,600 - The wet towel isn't her doing. - What? 399 00:42:29,643 --> 00:42:31,692 The killer uses water to kill. 400 00:42:37,160 --> 00:42:38,750 Wet towel was used on Sang Deung. 401 00:42:38,751 --> 00:42:40,085 Water torture on Sang Chul. 402 00:42:40,681 --> 00:42:42,268 And drowning was the cause of this murder, too. 403 00:42:42,661 --> 00:42:44,423 The probability of it being a repeat crime is very high. 404 00:42:44,424 --> 00:42:46,270 Search more carefully. I'm sure there's something. 405 00:42:47,384 --> 00:42:50,049 You really don't think... it was the cleaning lady? 406 00:42:51,269 --> 00:42:53,969 It's pretty plausible that it wasn't her... 407 00:42:55,576 --> 00:42:57,664 I think we need to turn this body in for an autopsy. 408 00:42:59,885 --> 00:43:00,931 What? What is it? 409 00:43:04,987 --> 00:43:06,191 There's something shiny in there. 410 00:43:06,192 --> 00:43:07,756 - Tweezers! - Tweezers... 411 00:43:32,853 --> 00:43:35,634 This is the USB that was found inside Nam Ui Joong's mouth. 412 00:43:42,743 --> 00:43:43,858 Stop right there. 413 00:43:45,843 --> 00:43:47,356 Isn't that the Chief? 414 00:43:48,270 --> 00:43:50,378 [Police Chief- Yang Seung Pyo.] 415 00:43:54,290 --> 00:43:57,616 Prime Ministers, Deputies, the list of high officials on here... 416 00:43:57,617 --> 00:43:59,259 We have to report this to the higher authorities. 417 00:43:59,260 --> 00:44:00,477 We have to tell me. 418 00:44:02,180 --> 00:44:04,575 What are you going to report to losers like that? 419 00:44:05,114 --> 00:44:07,040 You cops... 420 00:44:07,041 --> 00:44:08,833 you won't be able to find Lee Soo Yeon even if your life depended on it! 421 00:44:12,377 --> 00:44:16,403 I see our Chief of Police is up there shoulder to shoulder with them all. 422 00:44:17,535 --> 00:44:19,639 You think they're going to investigate that? 423 00:44:20,145 --> 00:44:23,587 If we touch that, they can ask for all our badges. 424 00:44:23,985 --> 00:44:25,125 Don't you think so? 425 00:44:26,115 --> 00:44:27,258 Jung Woo... 426 00:44:27,631 --> 00:44:28,915 I need to speak to you. 427 00:44:29,979 --> 00:44:31,270 Just say what you need to say here. 428 00:44:36,693 --> 00:44:39,311 When Kang Sang Chul's body was found, my family photo was found on him. 429 00:44:39,912 --> 00:44:42,668 And this time, the culprit brought my father's secret to light. 430 00:44:42,669 --> 00:44:43,813 What? 431 00:44:43,814 --> 00:44:47,009 - Father? - Han Tae Joon can be arrested for this. 432 00:44:47,779 --> 00:44:49,253 Are you going to be okay with that? 433 00:44:50,771 --> 00:44:52,791 I'm sure he's already destroyed all the files. 434 00:44:53,951 --> 00:44:56,218 I'm sure getting him in for questioning will be difficult, let alone arresting him. 435 00:44:57,958 --> 00:44:59,511 The important thing is... 436 00:45:01,770 --> 00:45:04,844 we now know for certain what the intent of the killer is with this case. 437 00:45:07,330 --> 00:45:08,721 Han Tae Joon. 438 00:45:11,264 --> 00:45:13,168 My father is the target. 439 00:45:16,012 --> 00:45:20,179 Even if I'm taken off this case... make sure our team stays on it to the end. 440 00:45:30,061 --> 00:45:31,654 Han Jung Woo... 441 00:45:31,655 --> 00:45:34,949 Did you rescind the cleaning lady's confession? 442 00:45:36,050 --> 00:45:39,409 After smearing our whole department with crap for not being able to arrest her... 443 00:45:39,409 --> 00:45:41,492 we're now going to have to reinvestigate the whole case! 444 00:45:41,493 --> 00:45:43,624 Kang Sang Deung, Kang Sang Chul, and Nam Ui Joong... 445 00:45:44,227 --> 00:45:46,027 they were all killed by the same person. 446 00:45:46,461 --> 00:45:47,841 These are serial homicides. 447 00:45:48,130 --> 00:45:49,933 We need a special task force on this. 448 00:45:50,809 --> 00:45:52,306 Other special task forces... 449 00:45:52,307 --> 00:45:56,580 since we need to reinvestigate the whole case, provide us all the additional help we need. 450 00:45:57,613 --> 00:45:59,029 Serial homicides? 451 00:45:59,030 --> 00:46:00,307 Do you have any evidence of that? 452 00:46:01,630 --> 00:46:04,390 This case... I want you to hand it over to the special task force. 453 00:46:04,391 --> 00:46:05,391 That team is going to handle reinvestigating Kang Sang Deung's case, too. 454 00:46:05,392 --> 00:46:10,073 How can we hand it over to another team when we've been on it this whole time? 455 00:46:10,074 --> 00:46:13,840 Han Jung Woo... is Han Tae Joon's son. Were you not aware of that fact? 456 00:46:14,126 --> 00:46:16,906 How is he going to investigate this properly when his personal feelings are involved? 457 00:46:16,907 --> 00:46:18,657 If that's your reasoning, then I guess I can just step out of it. 458 00:46:19,736 --> 00:46:22,966 Stop talking nonsense, and hand it over to them right now! 459 00:46:27,315 --> 00:46:28,667 - Han Jung Woo! - Han Jung Woo! 460 00:46:28,668 --> 00:46:29,924 Jung Woo... 461 00:46:34,102 --> 00:46:36,940 Stop trying to keep the case buried just to keep your dirty deeds hidden. 462 00:46:36,941 --> 00:46:39,659 - What did you say? - You saw the slush fund list. 463 00:46:43,571 --> 00:46:45,263 Have you gone crazy? 464 00:46:45,264 --> 00:46:47,348 How dare you say something that hasn't even been verified? 465 00:46:47,349 --> 00:46:49,549 Then should I tell you something that I did verify with my own eyes? 466 00:46:50,507 --> 00:46:55,437 Why did you hand over Kang Sang Deung's investigation reports to Han Tae Joon? 467 00:46:57,113 --> 00:46:59,456 How long have you been handing over the police reports to him? 468 00:46:59,457 --> 00:47:01,170 Did it start fourteen years ago? 469 00:47:01,171 --> 00:47:02,764 - You! - Director Nam Ui Joong... 470 00:47:02,765 --> 00:47:04,761 His dead body was found at Susong Dam. 471 00:47:06,547 --> 00:47:08,684 Are you sure you can't think of anything? 472 00:47:11,319 --> 00:47:13,148 Fourteen years ago... 473 00:47:14,199 --> 00:47:17,249 Another person died at Susong Dam. No... 474 00:47:17,821 --> 00:47:21,356 You turned a blind eye when Lee Soo Yeon was turned into a dead person! 475 00:47:21,357 --> 00:47:22,486 Shut your mouth! 476 00:47:22,844 --> 00:47:26,695 If you slander the Chief without any concrete evidence to back it up... 477 00:47:26,695 --> 00:47:28,032 don't you know that it's grounds for termination? 478 00:47:28,521 --> 00:47:31,361 - Don't you dare say another word. - Threats like that... 479 00:47:32,131 --> 00:47:33,850 They don't work with me. 480 00:47:35,179 --> 00:47:39,278 I'll stay out off of it... so you stay off of this case, too. 481 00:47:41,137 --> 00:47:42,740 Han Jung Woo... 482 00:47:43,022 --> 00:47:46,039 I'm done giving you breaks. You... 483 00:47:46,294 --> 00:47:48,764 You're fired from disobeying authority. 484 00:47:48,765 --> 00:47:49,781 Get out! 485 00:48:03,215 --> 00:48:05,405 Dogs say 'Woof, woof...' 486 00:48:05,406 --> 00:48:07,086 Cats say 'Meow...' 487 00:48:07,087 --> 00:48:08,724 And the Chief of Police... 488 00:48:09,530 --> 00:48:11,053 says 'Woof, woof.' 489 00:48:12,556 --> 00:48:15,209 I'm sick and tired of hearing your dog crap, too. 490 00:48:43,303 --> 00:48:46,262 Spicy rice cakes, blood sausage and cider... 491 00:48:47,199 --> 00:48:50,934 Spicy rice cakes, blood sausage and cider... 492 00:49:36,911 --> 00:49:38,059 What is this? 493 00:49:51,850 --> 00:49:53,381 Why did this fall over? 494 00:49:54,541 --> 00:49:56,567 I wonder if the floor is tilted? 495 00:49:58,265 --> 00:50:00,991 I hope the clothing isn't ruined. Ugh, I'm so hungry. 496 00:50:02,073 --> 00:50:06,627 Spicy rice cakes, blood sausage and cider... 497 00:50:07,847 --> 00:50:11,151 Spicy rice cakes, blood sausage and cider... 498 00:50:54,995 --> 00:50:56,235 Hey... 499 00:50:56,643 --> 00:50:58,501 Just what in the world were you thinking? 500 00:50:59,263 --> 00:51:01,146 Yeah, Jung Woo... 501 00:51:01,147 --> 00:51:03,089 Why don't you go and beg? 502 00:51:04,121 --> 00:51:06,511 You think I would've done that without any plans? 503 00:51:08,145 --> 00:51:09,528 If it's ruled that I was fired unjustly... 504 00:51:09,528 --> 00:51:12,068 I have thirty days to request for reinstatement, right? 505 00:51:13,626 --> 00:51:17,355 After all the bad guys have been caught, I can just come back. 506 00:51:17,356 --> 00:51:20,939 But why if we can't? Why are you so dense? 507 00:51:20,940 --> 00:51:22,545 You know that I'm a crazy rabbit. 508 00:51:22,546 --> 00:51:25,403 It's actually better this way. 509 00:51:25,742 --> 00:51:28,535 I would've been off the case anyways, better not to have to tiptoe around anymore. 510 00:51:30,348 --> 00:51:33,386 As for me being getting reinstated... 511 00:51:36,164 --> 00:51:37,209 Hey! 512 00:51:37,542 --> 00:51:39,914 Why are you asking us to take care of it after causing the problem yourself? 513 00:51:40,497 --> 00:51:41,772 But thanks to me for getting fired... 514 00:51:41,773 --> 00:51:44,164 you don't have to hand this case over to another team anymore. 515 00:51:44,165 --> 00:51:45,990 But still... 516 00:51:46,153 --> 00:51:48,373 How am I supposed to stay here without you by my side? 517 00:51:49,903 --> 00:51:51,576 You have to keep this a secret from my girlfriend and Eun Joo, okay? 518 00:51:56,357 --> 00:51:58,100 [Soo Yeon.] 519 00:52:07,897 --> 00:52:09,260 Hey. 520 00:52:09,881 --> 00:52:13,164 What time do I need to come if I want to visit Kang Hyun Joo in Room 302? 521 00:52:14,819 --> 00:52:16,069 Hello? 522 00:52:16,888 --> 00:52:20,836 You have until five o'clock. On the weekends, it's until nine... 523 00:52:20,837 --> 00:52:24,828 Seeing how he knew about Room 302, something felt a little off about it. 524 00:52:25,241 --> 00:52:27,093 An the voice was that of a child, too. 525 00:52:28,409 --> 00:52:30,654 Since it seems like he'll be coming soon... 526 00:52:33,011 --> 00:52:35,444 Keep a close eye on Room 302. 527 00:52:35,445 --> 00:52:37,940 - Yes. - Fourteen years ago... 528 00:52:37,941 --> 00:52:41,986 Make sure that you don't forget that you had a part in what happened, too. 529 00:52:50,514 --> 00:52:51,518 What's wrong? 530 00:52:51,519 --> 00:52:52,858 What was that call about? 531 00:52:55,030 --> 00:52:56,226 Soo Yeon... 532 00:53:12,922 --> 00:53:14,872 Save me! 533 00:53:16,390 --> 00:53:18,764 Lee Soo Yeon... I didn't kill her. 534 00:53:23,174 --> 00:53:25,424 We did it all on Han Tae Joon's orders. 535 00:53:25,425 --> 00:53:27,970 What I did was wrong... please save me. 536 00:53:29,112 --> 00:53:33,312 He told my brother Sang Deung to say that he killed Lee Soo Yeon. 537 00:53:34,920 --> 00:53:37,648 Han Tae Joon told us that he'd kill us if we didn't say that. 538 00:53:38,308 --> 00:53:42,062 And he also told us to keep an eye on Han Jung Woo for the past fourteen years. 539 00:53:42,337 --> 00:53:46,378 To go find Lee Soo Yeon before Han Jung Woo finds her first. 540 00:53:46,816 --> 00:53:48,285 That's what happened. 541 00:53:48,286 --> 00:53:51,670 We only did what Han Tae Joon ordered us to do! 542 00:53:51,671 --> 00:53:53,385 Please save me. 543 00:53:54,365 --> 00:53:56,291 Save me! 544 00:54:01,523 --> 00:54:02,951 Han Tae Joon... 545 00:54:04,717 --> 00:54:06,225 Who is he? 546 00:54:06,226 --> 00:54:08,165 Thank you for inviting us. 547 00:54:08,166 --> 00:54:10,115 I don't know if it's because I'm not used to a setting like this... 548 00:54:10,116 --> 00:54:11,437 but I feel a little uncomfortable. 549 00:54:16,794 --> 00:54:18,338 Han Jung... 550 00:54:20,067 --> 00:54:21,222 Jung Woo... 551 00:54:25,012 --> 00:54:26,035 Han Tae Joon. 552 00:54:30,526 --> 00:54:32,694 It was all on Han Tae Joon's orders. 553 00:54:32,695 --> 00:54:35,280 What I did was wrong. Please save me. 554 00:54:36,541 --> 00:54:40,563 He told my brother Sang Deung to say that he called Lee Soo Yeon. 555 00:54:42,030 --> 00:54:43,978 Han Tae Joon told us he'd kill us if we didn't say that. 556 00:54:43,979 --> 00:54:46,236 She called Han Jung Woo. 557 00:54:46,237 --> 00:54:47,816 Han Tae Joon's son, Han Jung Woo. 558 00:54:47,817 --> 00:54:51,624 It was all on Han Tae Joon's orders. I was wrong... please save me! 559 00:54:51,625 --> 00:54:53,252 What are you doing? Who are you trying to get killed? 560 00:54:56,092 --> 00:54:57,940 She called Han Jung Woo. 561 00:54:57,941 --> 00:54:59,583 Han Tae Joon's son, Han Jung Woo. 562 00:54:59,899 --> 00:55:02,833 She's already a dead person. We can't die because of her! 563 00:55:02,834 --> 00:55:04,086 Get up! 564 00:55:06,496 --> 00:55:09,054 That's why I told you not to bring her in the first place! 565 00:55:09,055 --> 00:55:11,680 Save her. Just like you saved me! 566 00:55:11,681 --> 00:55:12,864 Save her! 567 00:55:22,111 --> 00:55:24,733 The person you are trying to reach is unavailable... 568 00:55:45,351 --> 00:55:48,024 Save... same me! 569 00:55:48,347 --> 00:55:50,609 I didn't kill Lee Soo Yeon. 570 00:55:53,931 --> 00:55:56,092 Everything was under Han Tae Joon's orders. 571 00:55:56,093 --> 00:55:58,455 What I did was wrong. Please save me! 572 00:55:58,456 --> 00:55:59,535 Jung Woo! 573 00:55:59,866 --> 00:56:03,793 He told my brother Sang Deung to say that he killed Lee Soo Yeon. 574 00:56:09,418 --> 00:56:11,385 - No! - She called Han Jung Woo. 575 00:56:11,695 --> 00:56:13,325 Han Tae Joon's son, Han Jung Woo. 576 00:56:14,927 --> 00:56:16,409 Someone is here. 577 00:56:21,205 --> 00:56:22,503 Harry... 578 00:56:31,327 --> 00:56:32,677 Harry. 579 00:56:59,745 --> 00:57:01,144 Where's Zoey? 580 00:57:01,443 --> 00:57:02,973 She'll return to you soon. 581 00:57:35,311 --> 00:57:36,507 Harry... 582 00:57:36,767 --> 00:57:37,797 Yes. 583 00:57:40,368 --> 00:57:43,785 If Zoey doesn't come back even after all this... 584 00:57:46,082 --> 00:57:48,353 Bring her back to me even if you have to kill her first. 585 00:57:51,073 --> 00:57:53,038 If I can't have her... 586 00:57:55,601 --> 00:57:57,410 no one else can have her either. 587 00:57:58,987 --> 00:58:00,333 I understand. 588 00:58:19,704 --> 00:58:20,858 Soo Yeon! 589 00:58:58,878 --> 00:59:03,307 It seems like he'll be here soon. So, keep a close eye on Room 302. 590 00:59:03,308 --> 00:59:09,168 And don't' forget that you had a hand in what happened fourteen years ago, too. 591 00:59:49,495 --> 00:59:50,773 Joon... 592 00:59:55,690 --> 00:59:57,922 The person who did that to your leg... 593 00:59:59,113 --> 01:00:00,789 You really don't know who it is? 594 01:00:17,910 --> 01:00:19,144 Zoey... 595 01:00:28,474 --> 01:00:29,778 Zoey... 596 01:00:40,671 --> 01:00:41,878 Kang Hyung Joon... 597 01:00:43,187 --> 01:00:44,684 You really don't know? 598 01:00:49,654 --> 01:00:50,999 Joon... 599 01:00:52,614 --> 01:00:53,870 I don't know. 600 01:00:54,482 --> 01:00:55,890 I don't know anything. 601 01:00:58,707 --> 01:01:00,285 I'm scared. 602 01:01:04,253 --> 01:01:05,645 Joon... 603 01:01:20,826 --> 01:01:21,948 Soo Yeon! 604 01:01:29,591 --> 01:01:30,921 Zoey... 605 01:01:32,685 --> 01:01:34,490 I knew you'd come back to me. 606 01:02:13,000 --> 01:02:19,000 Subtitles by DramaFever45299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.