All language subtitles for I.Miss.You.12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,440 --> 00:00:17,956 Soo Yeon. 3 00:00:22,880 --> 00:00:24,418 You don't want me to wait? 4 00:00:31,667 --> 00:00:32,863 Don't look at me. 5 00:00:34,878 --> 00:00:36,363 You don't like looking at me. 6 00:00:40,486 --> 00:00:42,610 When you look at me... 7 00:00:46,886 --> 00:00:48,445 it hurts you. 8 00:01:00,569 --> 00:01:01,811 Soo Yeon. 9 00:01:16,914 --> 00:01:18,914 Episode 12 10 00:01:27,216 --> 00:01:28,812 She said she hates Lee Soo Yeon! 11 00:01:29,432 --> 00:01:31,442 She said she doesn't want to live as Lee Soo Yeon. 12 00:01:55,561 --> 00:01:56,720 Now, go. 13 00:01:57,707 --> 00:01:59,199 Don't look at me and just go. 14 00:02:22,854 --> 00:02:24,944 I'm not crying because I'm sad. 15 00:02:29,301 --> 00:02:30,897 It's because the wind is blowing. 16 00:02:36,286 --> 00:02:37,560 I... 17 00:02:38,309 --> 00:02:41,113 I tried so hard to forget you... 18 00:02:43,196 --> 00:02:44,843 Han Jung Woo... 19 00:02:46,670 --> 00:02:48,686 I see now that you were also in pain. 20 00:05:25,267 --> 00:05:27,060 You came... my son-in-law. 21 00:05:29,211 --> 00:05:30,553 Why don't you go and get some rest? 22 00:05:30,554 --> 00:05:31,990 I'll take care of this. 23 00:05:43,591 --> 00:05:45,272 Have you eaten? 24 00:06:00,004 --> 00:06:01,577 Detective Han... 25 00:06:05,237 --> 00:06:06,797 Why did you kill Kang Sang Deung? 26 00:06:34,981 --> 00:06:37,323 Harry... are you asleep? 27 00:06:53,657 --> 00:06:54,693 Harry... 28 00:06:56,081 --> 00:06:57,349 Keep it down. 29 00:06:59,377 --> 00:07:02,127 - What's wrong? - It's just a cold. 30 00:07:02,128 --> 00:07:03,586 Just to bed. 31 00:07:03,587 --> 00:07:05,245 Hang on a minute. 32 00:07:07,493 --> 00:07:08,969 How long have you been like this? 33 00:07:09,446 --> 00:07:11,002 I can't believe this... 34 00:07:14,246 --> 00:07:15,943 I'll be fine once I get some sleep. 35 00:07:17,357 --> 00:07:19,353 Just get out of here. You'll end up catching it, too. 36 00:07:25,933 --> 00:07:27,179 104 degrees! 37 00:07:27,180 --> 00:07:28,597 We have to get you to the hospital. 38 00:07:28,598 --> 00:07:31,118 - Do you think you can get up? - The doctor's already been by. 39 00:07:31,805 --> 00:07:33,490 I took some medicine. 40 00:07:36,323 --> 00:07:37,557 So, I should be fine. 41 00:07:39,887 --> 00:07:41,821 Why didn't you call me? 42 00:07:41,822 --> 00:07:46,205 I thought that you were drinking at the street cart diner. 43 00:07:47,867 --> 00:07:49,262 I thought you were out drinking soju. 44 00:07:55,742 --> 00:07:56,916 Zoey... 45 00:07:59,671 --> 00:08:01,421 I'm in a lot of pain. 46 00:08:04,192 --> 00:08:06,264 I'm in pain... 47 00:08:07,062 --> 00:08:08,945 and I just want to get some sleep. 48 00:08:11,487 --> 00:08:13,539 Do your magic spell on me. 49 00:08:34,271 --> 00:08:35,555 That... 50 00:08:39,752 --> 00:08:41,237 isn't mine. 51 00:08:45,562 --> 00:08:47,301 I returned it. 52 00:08:55,427 --> 00:08:56,809 I'm sorry, Harry. 53 00:09:14,358 --> 00:09:15,455 Zoey. 54 00:09:16,259 --> 00:09:18,198 I thought you weren't going to come. 55 00:09:20,657 --> 00:09:22,532 I was so scared. 56 00:09:24,495 --> 00:09:26,653 Where would I go? 57 00:09:28,593 --> 00:09:30,024 Dummy. 58 00:09:47,271 --> 00:09:49,664 Crying is going to drive up your temperature even more. 59 00:09:51,917 --> 00:09:54,376 We can't have your leg getting inflamed, too. 60 00:09:56,110 --> 00:09:58,067 I'll go get you an ice pack. 61 00:10:04,360 --> 00:10:05,723 You can't go anywhere. 62 00:10:08,528 --> 00:10:10,034 You can't go. 63 00:10:12,286 --> 00:10:13,627 Anywhere. 64 00:10:35,569 --> 00:10:36,760 Three? 65 00:10:38,891 --> 00:10:40,289 Including Kang Sang Deung... 66 00:10:42,050 --> 00:10:43,638 you killed three people? 67 00:10:43,639 --> 00:10:45,576 I didn't kill them. 68 00:10:46,200 --> 00:10:48,286 All I did was take care of the garbage. 69 00:10:50,938 --> 00:10:53,957 - You know how good at I am at cleaning. - Lady... 70 00:10:56,967 --> 00:10:59,461 If only I hadn't been caught... 71 00:10:59,850 --> 00:11:01,393 I would've killed more. 72 00:11:03,464 --> 00:11:07,141 Bastards like that should've been locked up and never set free again. 73 00:11:07,142 --> 00:11:10,256 They would do the same thing over and over when they're back out in the world. 74 00:11:15,794 --> 00:11:18,752 What's the problem? It's a good thing they're dead. 75 00:11:19,551 --> 00:11:21,020 What's the problem? 76 00:11:21,654 --> 00:11:23,372 It's a good thing he's dead. 77 00:11:27,964 --> 00:11:30,338 Why are you so desperate to catch the killer? 78 00:11:30,339 --> 00:11:32,492 Isn't it a good thing that he's dead? 79 00:11:33,030 --> 00:11:35,100 I heard that he's still alive. 80 00:11:36,288 --> 00:11:40,140 The one who murdered... Bo Ra. 81 00:11:42,827 --> 00:11:45,054 Why would you save someone like that? 82 00:11:49,787 --> 00:11:51,955 I can't leave this place now. 83 00:11:53,436 --> 00:11:54,806 Detective Han... 84 00:11:54,807 --> 00:11:56,543 That guy from earlier... 85 00:11:57,241 --> 00:12:01,652 And in another month, one more is being released from prison. 86 00:12:03,009 --> 00:12:06,059 Since I killed Kang Sang Deung for you... 87 00:12:06,669 --> 00:12:08,882 will you go kill them for me? 88 00:12:10,140 --> 00:12:11,583 My son-in-law... 89 00:12:12,760 --> 00:12:15,283 you'll get revenge for me, right? 90 00:12:17,685 --> 00:12:18,864 No. 91 00:12:21,075 --> 00:12:22,216 That's now how you get your revenge. 92 00:12:22,216 --> 00:12:23,316 Detective Han... 93 00:12:23,316 --> 00:12:24,793 If I kill them... 94 00:12:25,257 --> 00:12:26,938 how would they know what their sin is? 95 00:12:28,165 --> 00:12:31,173 Just how much Bo Ra suffered because of what they did... 96 00:12:32,912 --> 00:12:34,148 Just how... 97 00:12:37,031 --> 00:12:40,930 you've only became a shell of a human being and what you've been doing... 98 00:12:43,126 --> 00:12:44,690 I'm going to make them regret it. 99 00:12:45,969 --> 00:12:48,396 I'm going to make them get down on their knees before you and beg. 100 00:12:49,061 --> 00:12:50,390 That's why... 101 00:12:51,896 --> 00:12:53,437 I saved him. 102 00:12:55,497 --> 00:12:57,986 I was going to make Kang Sang Deung do that, too. 103 00:12:57,987 --> 00:12:59,900 But it all got ruined because of you. 104 00:13:03,787 --> 00:13:06,357 He just died without even knowing what his sins were. 105 00:13:07,526 --> 00:13:10,314 - Are you blaming me? - That's right. 106 00:13:10,315 --> 00:13:12,101 Kang Sang Deung... 107 00:13:14,058 --> 00:13:16,455 knows who ordered to have me kidnapped. 108 00:13:16,456 --> 00:13:17,740 He also knows who give him the order... 109 00:13:17,740 --> 00:13:19,740 to make a false confession about Soo Yeon being dead. 110 00:13:20,587 --> 00:13:22,039 And someone like that... 111 00:13:23,996 --> 00:13:25,929 is now dead because of you. 112 00:13:28,559 --> 00:13:31,289 The reason why I endured it and waited for the past fourteen years... 113 00:13:34,857 --> 00:13:36,932 You took it away in that one moment. 114 00:13:39,368 --> 00:13:43,144 In my eyes right now... you're nothing but a criminal. 115 00:13:43,594 --> 00:13:46,123 Crying out of heartache for Bo Ra... 116 00:13:46,124 --> 00:13:47,985 I'm going wait until the investigation is over to do that. 117 00:13:49,958 --> 00:13:52,715 The questions I'm about to start asking... make sure you answer them honestly. 118 00:13:53,328 --> 00:13:57,513 Tell me everything from beginning to end how you killed Kang Sang Deung. 119 00:14:00,437 --> 00:14:02,143 Kang Sang Deung's house... 120 00:14:03,068 --> 00:14:04,546 how did you get in? 121 00:14:12,353 --> 00:14:14,243 What is this? 122 00:14:18,599 --> 00:14:19,836 How annoying... 123 00:14:20,867 --> 00:14:22,249 Who is it? 124 00:14:23,019 --> 00:14:26,999 A bastard like that goes crazy over young girls. 125 00:14:46,669 --> 00:14:51,145 I went through all the trouble of finding Lee Soo Yeon's article to put in there... 126 00:14:51,146 --> 00:14:53,593 but he didn't even glance at it. 127 00:14:54,578 --> 00:14:55,985 Did you do it alone? 128 00:14:58,595 --> 00:15:00,321 How did you move him all the way to the tub? 129 00:15:00,695 --> 00:15:03,636 I moved while thinking of my daughter, Bo Ra. 130 00:15:03,637 --> 00:15:05,205 How else do you think I moved him? 131 00:15:08,583 --> 00:15:09,709 What about the rice? 132 00:15:10,128 --> 00:15:11,779 You're the one who made it, right? 133 00:15:13,154 --> 00:15:18,197 After losing a child... you think you can still eat warm food? 134 00:15:19,792 --> 00:15:23,746 So, I made myself some rice to eat after I killed each one. 135 00:15:26,451 --> 00:15:29,658 Even though the plans changed a little on the day you came... 136 00:15:29,659 --> 00:15:32,267 You ate warm rice only on the days that you killed someone? 137 00:15:32,268 --> 00:15:33,813 I did. 138 00:15:49,897 --> 00:15:52,038 A person like you... 139 00:15:52,039 --> 00:15:54,911 doesn't even have the right to beg for your own life. 140 00:15:56,051 --> 00:15:58,057 My daughter's name... 141 00:15:59,609 --> 00:16:01,407 is Bo Ra Choi. 142 00:16:02,299 --> 00:16:03,366 I'm... 143 00:16:04,249 --> 00:16:06,189 Bo Ra's mom. 144 00:16:07,553 --> 00:16:10,769 You go wait in hell first. I'll come following behind you. 145 00:16:12,424 --> 00:16:14,123 And when I get there... 146 00:16:15,480 --> 00:16:17,596 I'm going to kill you again. 147 00:16:33,520 --> 00:16:36,297 You could've killed him with the dry ice alone. 148 00:16:39,354 --> 00:16:41,116 So why did you put the water soaked towel on his face? 149 00:17:12,800 --> 00:17:14,778 I asked, why did you put the towel on his face? 150 00:17:29,987 --> 00:17:31,769 You didn't kill him, right? 151 00:17:38,672 --> 00:17:41,889 That woman... you like her, right? 152 00:17:42,453 --> 00:17:46,105 The woman who was brought in as Kang Sang Deung's murderer suspect... 153 00:17:46,106 --> 00:17:47,679 Stop changing the subject... 154 00:17:48,975 --> 00:17:50,729 and answer the questions that I'm asking you. 155 00:17:53,119 --> 00:17:56,989 What do you mean, why? It was so that he can die quicker. 156 00:18:02,651 --> 00:18:05,937 - Lady... - I'm getting really sleepy now. 157 00:18:06,589 --> 00:18:09,020 I know from having worked here for a while... 158 00:18:09,021 --> 00:18:13,083 but don't you have to let us sleep and feed us during the interrogation? 159 00:18:13,084 --> 00:18:15,086 Just relax a little. 160 00:18:15,087 --> 00:18:17,821 Why do you keep asking me about something so unpleasant? 161 00:18:19,858 --> 00:18:21,627 Why did you take his cellphone? 162 00:18:21,628 --> 00:18:24,335 - Huh? What? - The cellphone. 163 00:18:26,871 --> 00:18:29,807 You took it... from the crime scene. 164 00:18:31,233 --> 00:18:34,764 My goodness... you made a plan to attack me. 165 00:18:36,665 --> 00:18:40,795 You think I had any wherewithal while doing all that when I'm still human myself? 166 00:18:41,113 --> 00:18:46,428 Since I cleaned up everything before I left, I'm sure it got swept away with other stuff. 167 00:18:49,215 --> 00:18:52,252 This is more difficult than killing a human being. 168 00:18:54,374 --> 00:18:57,305 You've been wanting to hear me say that, haven't you? 169 00:18:58,447 --> 00:19:00,898 Fine... I killed him for nothing. 170 00:19:00,899 --> 00:19:02,444 I regret it. 171 00:19:02,801 --> 00:19:05,413 Although, I'm sure I'll never have another chance to do that again... 172 00:19:05,414 --> 00:19:06,919 but even if I had, I wouldn't kill him. 173 00:19:07,861 --> 00:19:09,097 Satisfied? 174 00:19:11,497 --> 00:19:13,215 Now, give me some food. 175 00:19:41,750 --> 00:19:43,142 Soo Yeon... 176 00:19:45,621 --> 00:19:47,627 Even though you're here beside me... 177 00:19:51,185 --> 00:19:52,655 I'm still afraid. 178 00:19:58,695 --> 00:20:00,398 Don't ever... 179 00:20:03,241 --> 00:20:05,076 Don't ever... 180 00:20:07,766 --> 00:20:09,296 be swayed again. 181 00:20:21,109 --> 00:20:22,351 Harry, are you there? 182 00:20:22,351 --> 00:20:25,290 Did you get what you needed? Shall we get started? 183 00:20:28,044 --> 00:20:30,456 Isn't there anyone in charge? Tell a manager to come out here! 184 00:20:30,457 --> 00:20:34,307 - Miss! Miss! - What are you talking about right now! 185 00:20:41,453 --> 00:20:42,624 Please leave! 186 00:20:54,912 --> 00:20:57,028 Just what in the world is going on? 187 00:20:57,029 --> 00:20:58,578 Did you find Director Nam? 188 00:21:02,922 --> 00:21:04,709 Who does he have such blind faith in? 189 00:21:06,322 --> 00:21:09,413 I'm sure he's putting his trust in his boss. I guess he's standing in the right line. 190 00:21:10,202 --> 00:21:11,792 Aren't you even worried? 191 00:21:11,793 --> 00:21:13,976 Our house is about to become ruined because of Director Nam. 192 00:21:13,977 --> 00:21:16,145 He didn't even blink an eye when he thought his son was going to die.. 193 00:21:16,146 --> 00:21:18,290 but he's going berserk because of that no good Director Nam disappeared? 194 00:21:18,291 --> 00:21:21,645 You... you know what would happened if you tell Jung Woo anything about this, right? 195 00:21:21,994 --> 00:21:23,640 He's a cop. 196 00:21:23,641 --> 00:21:25,798 Don't you dare tell him anything about slush funds or anything like that. 197 00:21:25,799 --> 00:21:28,096 You always used to say he was nothing but a measly cop... 198 00:21:29,146 --> 00:21:31,038 - But are you scared after committing a crime? - Seriously... 199 00:21:31,039 --> 00:21:32,615 Jung Woo is alive and healthy. 200 00:21:32,616 --> 00:21:35,683 Although I'm sure you weren't curious... I just wanted you to know. 201 00:21:40,350 --> 00:21:43,155 With all this information, it seems there's a leak on the inside. 202 00:21:43,155 --> 00:21:45,273 I'm not sure what actions to take... 203 00:21:46,077 --> 00:21:48,397 What's the problem here? Huh? 204 00:21:48,397 --> 00:21:50,291 Just delete all the accounts! 205 00:21:50,292 --> 00:21:52,777 And make sure to shut the reporters' mouths! 206 00:21:53,187 --> 00:21:54,222 Yes. 207 00:22:00,153 --> 00:22:03,713 I think Director Nam leaked the news to buy himself time to make his escape. 208 00:22:04,579 --> 00:22:07,346 Seeing how he sent his family away to New Zealand three days ago... 209 00:22:07,347 --> 00:22:09,590 I think he's been preparing this for a long time. 210 00:22:09,591 --> 00:22:11,234 Send people to New Zealand! 211 00:22:11,808 --> 00:22:13,676 How well could a rat like that hide? 212 00:22:13,677 --> 00:22:15,195 Chairman, but more pressing than that is... 213 00:22:16,897 --> 00:22:20,647 The 200 million won in investments funds we sent to Harry Borrison has disappeared. 214 00:22:22,006 --> 00:22:24,453 - What? - I think Director Nam had a hand in it. 215 00:22:25,021 --> 00:22:27,769 Right before the closing yesterday, of the five bank accounts we have... 216 00:22:27,769 --> 00:22:29,285 all the money has been taken out of it. 217 00:22:31,191 --> 00:22:33,053 Nam Ui Jong... 218 00:22:33,663 --> 00:22:35,988 How dare he... 219 00:22:39,906 --> 00:22:41,707 It's a great morning! 220 00:22:41,708 --> 00:22:43,568 Good morning, Team Leader! 221 00:22:43,569 --> 00:22:45,706 Good morning! 222 00:22:48,164 --> 00:22:55,539 My father saw me taking charge and arresting the lady on TV yesterday... 223 00:22:55,540 --> 00:22:56,540 and he was so happy saying how his son is now a famous in the media. 224 00:22:58,937 --> 00:23:02,142 Even all my relatives were going crazy and cheering me on... 225 00:23:03,542 --> 00:23:06,337 Because of the incident with the lady, out Deputy Chief had his ears chewed out. 226 00:23:06,338 --> 00:23:08,525 And from lack of managing his own computer... 227 00:23:08,525 --> 00:23:10,904 Jung Woo can't get a promotion or any raise in his paycheck for 18 months. 228 00:23:11,023 --> 00:23:12,904 Don't be so crazed and just keep quiet. 229 00:23:22,525 --> 00:23:26,442 Who could've even dreamed that the cleaning lady would be the culprit? 230 00:23:27,616 --> 00:23:29,070 So where's Jung Woo? 231 00:23:30,078 --> 00:23:31,154 What is that? 232 00:23:55,719 --> 00:23:58,014 Mom, Jung Myung is on the phone. 233 00:23:58,691 --> 00:23:59,878 Jung Woo... 234 00:24:01,508 --> 00:24:02,833 What are you doing? 235 00:24:03,278 --> 00:24:05,402 I'm sending Jung Woo back to his house. 236 00:24:06,040 --> 00:24:09,152 I've already made up my mind about it, so don't try to do anything. 237 00:24:11,964 --> 00:24:13,320 Have you been drinking? 238 00:24:13,321 --> 00:24:14,698 Have you lost your mind? 239 00:24:15,096 --> 00:24:18,052 Where would Jung Woo go? He has nowhere to go. 240 00:24:18,052 --> 00:24:19,856 What do you mean, Jung Woo has nowhere to go? 241 00:24:20,245 --> 00:24:23,755 It's just that we haven't let him go, but he's their one and only son. 242 00:24:23,756 --> 00:24:25,796 You don't think they�ll take him back if he says he wants to move back home? 243 00:24:25,797 --> 00:24:28,383 Don't try to grab onto him. Okay? 244 00:24:28,383 --> 00:24:30,346 And don't let on that you're disappointed. 245 00:24:30,347 --> 00:24:32,507 Letting him go is the right thing to do. 246 00:24:33,047 --> 00:24:34,584 Something happened, right? 247 00:24:35,007 --> 00:24:37,105 If something happens to him while he's doing his detective duties... 248 00:24:37,106 --> 00:24:40,842 Jung Woo's parents are going to beat me to death. 249 00:24:41,670 --> 00:24:45,378 If taking their son away so that he can find my dead daughter means he might die... 250 00:24:45,485 --> 00:24:47,664 then even if they were beat me to death, I'd have nothing I can say to them about it. 251 00:24:48,190 --> 00:24:50,031 So, I'm sending him away before that happens. 252 00:24:52,374 --> 00:24:53,839 Then what about me? 253 00:24:53,840 --> 00:24:54,900 What about me? 254 00:24:55,407 --> 00:24:56,738 Jung Woo can't leave. 255 00:24:56,739 --> 00:24:59,354 To me... he's like my dad. 256 00:24:59,766 --> 00:25:02,712 Jung Woo said he was going to find the culprit who killed my dad. 257 00:25:02,713 --> 00:25:04,109 This is absurd. 258 00:25:04,271 --> 00:25:05,802 I'm not going to let him leave! 259 00:25:06,770 --> 00:25:07,866 Eun Joo... 260 00:25:09,318 --> 00:25:10,986 I'll be good to you, okay? 261 00:25:11,469 --> 00:25:15,640 Until the day I die... I'll be good to you for your dad, too. 262 00:25:16,582 --> 00:25:18,781 Please, let's let go of Jung Woo. 263 00:25:19,484 --> 00:25:22,242 He's always waiting for Soo Yeon who's never even going to come back. 264 00:25:23,310 --> 00:25:25,430 Let's make him stop now, okay? 265 00:25:25,431 --> 00:25:26,582 Mom... 266 00:25:27,436 --> 00:25:29,528 This is for Jung Woo's sake. 267 00:25:30,901 --> 00:25:32,935 Let's just think of that, okay? 268 00:25:32,936 --> 00:25:34,584 This is for Jung Woo's sake. 269 00:25:35,304 --> 00:25:37,093 For Jung Woo's sake... 270 00:25:40,405 --> 00:25:41,620 Jung Woo. 271 00:25:41,980 --> 00:25:43,164 Want me to relieve you? 272 00:25:43,165 --> 00:25:45,350 If there's more than those three, tell me who they are now. 273 00:25:48,018 --> 00:25:49,781 That's all of them. 274 00:25:50,208 --> 00:25:52,189 What would I have to hide at this point? 275 00:25:53,283 --> 00:25:54,890 What about Kang Sang Deung? 276 00:25:54,891 --> 00:26:00,066 Tell Lee Soo Yeon's mother that I'm sorry. 277 00:26:00,981 --> 00:26:05,572 When I ordered the dry ice... I used her name. 278 00:26:06,290 --> 00:26:08,603 And I heard she was upset about that. 279 00:26:09,886 --> 00:26:11,305 And... 280 00:26:11,956 --> 00:26:14,767 be more careful with your computer. 281 00:26:14,768 --> 00:26:17,128 Don't trust people too much either. 282 00:26:19,210 --> 00:26:21,850 Even though I'm sure you know without me having to tell you... 283 00:26:22,408 --> 00:26:24,822 since you just got burned by me with that. 284 00:26:36,136 --> 00:26:37,358 Now... 285 00:26:39,579 --> 00:26:41,086 go on and cry. 286 00:26:47,336 --> 00:26:49,524 I can't get your sentence reduced. 287 00:26:49,525 --> 00:26:51,270 That's outside of my abilities. 288 00:26:52,753 --> 00:26:54,042 But still... 289 00:26:54,666 --> 00:26:57,207 If Bo Ra had been just a bit stronger... 290 00:26:57,860 --> 00:27:01,129 If she was and had remained alive, then maybe... 291 00:27:02,022 --> 00:27:05,042 I could've really been your son-in-law. 292 00:27:19,190 --> 00:27:21,003 Don't say things like that. 293 00:27:22,502 --> 00:27:24,638 What about Lee Soo Yeon? 294 00:27:26,122 --> 00:27:27,392 No kidding. 295 00:27:33,564 --> 00:27:35,226 Want to do it together? 296 00:27:37,188 --> 00:27:41,213 You'll... let Bo Ra go now... 297 00:27:41,619 --> 00:27:42,760 And I... 298 00:27:45,934 --> 00:27:48,095 will let Lee Soo Yeon go now. 299 00:27:49,892 --> 00:27:51,088 Why? 300 00:27:55,039 --> 00:27:57,082 Look at me, I'm crying now after making you cry. 301 00:28:02,431 --> 00:28:04,883 And this is a secret between us... 302 00:28:08,623 --> 00:28:12,295 but for not being able to notice it sooner as a detective... 303 00:28:16,366 --> 00:28:17,691 I'm sorry. 304 00:28:26,144 --> 00:28:27,411 Lady... 305 00:28:34,516 --> 00:28:36,140 If only... 306 00:28:38,000 --> 00:28:41,352 I had someone like you... 307 00:28:42,032 --> 00:28:44,119 You think that maybe I wouldn't have turned out this way? 308 00:28:49,363 --> 00:28:51,088 I'm sure I wouldn't have. 309 00:29:07,181 --> 00:29:08,751 Why are you crying? 310 00:29:09,728 --> 00:29:12,609 Don't cry because of someone like me. 311 00:29:15,082 --> 00:29:16,268 Lady... 312 00:29:19,899 --> 00:29:21,785 let's forget them now. 313 00:29:25,366 --> 00:29:27,425 Even if it's only for Bo Ra's sake... 314 00:29:30,094 --> 00:29:32,042 And even if it's for your sake... 315 00:29:34,348 --> 00:29:35,906 let's forget everything. 316 00:29:53,028 --> 00:29:54,805 You know why... 317 00:29:56,318 --> 00:29:59,456 I didn't kill you, right? 318 00:30:01,765 --> 00:30:04,038 Even though Lee Soo Yeon... 319 00:30:04,039 --> 00:30:06,804 went through a painful experience... 320 00:30:07,431 --> 00:30:11,243 you still waited for her and loved her... 321 00:30:13,020 --> 00:30:15,510 Because I was so grateful to you for that. 322 00:30:17,022 --> 00:30:20,955 Don't ever... change the way you feel, okay? 323 00:30:23,622 --> 00:30:25,428 Don't change. 324 00:30:32,079 --> 00:30:34,128 Why did you say that to her? 325 00:30:34,878 --> 00:30:37,050 Why did you tell her that Soo Yeon's alive? 326 00:30:38,268 --> 00:30:43,944 Our Soo Yeon... can't be alive. 327 00:30:44,934 --> 00:30:46,552 Why did you tell her that? 328 00:30:51,991 --> 00:30:53,315 No, you scoundrel. 329 00:30:53,316 --> 00:30:56,937 You still... you still have two drinks left. You'll kill yourself this way. 330 00:30:56,938 --> 00:30:58,385 Then, I'll just die then. 331 00:31:01,644 --> 00:31:02,886 Jung Woo... 332 00:31:03,946 --> 00:31:07,098 slow down... slow down. 333 00:31:08,045 --> 00:31:09,818 You can get sick from drinking. 334 00:31:17,542 --> 00:31:19,316 Okay... 335 00:31:19,317 --> 00:31:21,949 Let's end it here today. 336 00:31:25,514 --> 00:31:26,675 Jung Myung... 337 00:31:26,676 --> 00:31:30,076 but still... I had three drinks today. 338 00:31:30,077 --> 00:31:33,312 I'm proud of you. My crazy rabbit... 100 points. 339 00:31:36,204 --> 00:31:38,616 I'll have four drinks tomorrow... 340 00:31:39,756 --> 00:31:42,219 and five the day after tomorrow. 341 00:31:45,220 --> 00:31:48,662 After drinking for a while... I'm sure I'll grow a tolerance for it, right? 342 00:31:53,450 --> 00:31:55,255 No matter what it is, after doing it for a while... 343 00:31:55,256 --> 00:31:57,560 - Everything gets better. - Of course, of course. 344 00:32:02,698 --> 00:32:04,553 Even forgetting about things... 345 00:32:07,158 --> 00:32:09,185 can happen after some practice, right? 346 00:32:11,662 --> 00:32:13,148 Of course, of course. 347 00:32:20,790 --> 00:32:22,790 I've never once... 348 00:32:25,066 --> 00:32:27,078 thought about it. 349 00:32:30,353 --> 00:32:32,161 I need to forget. 350 00:32:35,838 --> 00:32:38,001 Why hadn't I thought of that? 351 00:32:38,002 --> 00:32:39,593 Of course, of course. 352 00:32:46,014 --> 00:32:47,842 She told me not to wait. 353 00:32:49,153 --> 00:32:53,189 Soo Yeon... told me not to wait. 354 00:32:56,445 --> 00:32:57,790 She said when she sees me... 355 00:33:02,756 --> 00:33:04,199 it pains her. 356 00:33:07,869 --> 00:33:09,259 When I... 357 00:33:09,700 --> 00:33:11,134 Soo Yeon... 358 00:33:12,061 --> 00:33:13,776 like Lee Soo Yeon the best. 359 00:33:19,013 --> 00:33:20,362 But Soo Yeon... 360 00:33:22,829 --> 00:33:24,376 said she hates me. 361 00:33:31,179 --> 00:33:32,709 What should I do? 362 00:33:37,056 --> 00:33:38,613 What should I do, Jung Myung? 363 00:33:48,729 --> 00:33:50,318 You're painful. 364 00:33:51,991 --> 00:33:54,094 After drinking you... 365 00:33:56,991 --> 00:33:58,984 I miss her even more. 366 00:34:02,061 --> 00:34:03,395 You... 367 00:34:04,931 --> 00:34:06,685 really are awful. 368 00:34:12,177 --> 00:34:13,547 She's coming... 369 00:34:14,884 --> 00:34:16,733 she's not coming. 370 00:34:17,565 --> 00:34:18,976 She's coming... 371 00:34:21,081 --> 00:34:22,657 she's not coming. 372 00:34:24,647 --> 00:34:26,483 She's coming... 373 00:34:31,346 --> 00:34:34,007 Harry Borrison 374 00:34:43,349 --> 00:34:45,137 - Yes. - It's Harry. 375 00:34:45,689 --> 00:34:48,025 May I see you for a moment today? 376 00:34:48,026 --> 00:34:49,708 No, I can't. 377 00:34:50,381 --> 00:34:51,910 I've been drinking. 378 00:34:51,911 --> 00:34:53,730 Didn't we say we'd grab some soju together? 379 00:34:54,825 --> 00:34:56,046 Want to come? 380 00:34:56,047 --> 00:34:57,436 I wish I could... 381 00:34:58,434 --> 00:35:00,414 but I'm not feeling very well. 382 00:35:01,832 --> 00:35:03,167 Are you drunk? 383 00:35:03,467 --> 00:35:07,547 No. I tried to get drunk, but I can't seem to. 384 00:35:09,147 --> 00:35:11,200 I grew tolerance overnight. 385 00:35:15,480 --> 00:35:17,527 What is this about? Tell me. 386 00:35:17,528 --> 00:35:18,791 It's okay, go ahead. 387 00:35:20,161 --> 00:35:24,237 My aunt's autopsy report... I got it through Craig. 388 00:35:24,725 --> 00:35:26,751 There's something I'm suspicious about. 389 00:35:26,752 --> 00:35:27,805 Why? 390 00:35:27,805 --> 00:35:30,279 I want to discuss it with you alone. 391 00:35:31,379 --> 00:35:33,279 Can you come over to my house for a moment? 392 00:35:34,027 --> 00:35:36,389 - Your house? - It's difficult for me to move right now. 393 00:35:37,514 --> 00:35:38,718 You can't come? 394 00:35:54,753 --> 00:35:56,414 Harry's in his room, right? 395 00:35:57,795 --> 00:35:58,986 Yes. 396 00:36:03,897 --> 00:36:05,142 I'll go in and see him then. 397 00:36:09,459 --> 00:36:11,077 Have you been drinking? 398 00:36:14,163 --> 00:36:17,188 I thought... you couldn't drink? 399 00:36:19,784 --> 00:36:21,601 That's what I thought, too. 400 00:36:22,459 --> 00:36:24,119 But after having tried it, it's fine. 401 00:36:25,444 --> 00:36:27,143 What is there that one can't do? 402 00:36:27,732 --> 00:36:29,275 If you just do it, you do it. 403 00:36:31,703 --> 00:36:33,428 At this rate... 404 00:36:42,333 --> 00:36:44,720 when I learn to be a really good drinker down the road... 405 00:36:44,721 --> 00:36:46,553 let's grab a drink together then. 406 00:36:47,220 --> 00:36:48,739 Soju is kind of sweet. 407 00:36:49,957 --> 00:36:51,996 Let's drink soju together. 408 00:37:08,359 --> 00:37:09,755 What is it? 409 00:37:10,180 --> 00:37:12,895 Was something wrong with your aunt's autopsy report? 410 00:37:14,174 --> 00:37:15,342 The truth is... 411 00:37:16,731 --> 00:37:19,426 I was a little angry because of you. 412 00:37:20,439 --> 00:37:23,556 From the streetlight... it's 280 steps. 413 00:37:25,744 --> 00:37:27,445 I remember that, too. 414 00:37:29,716 --> 00:37:33,592 Since I've already waited fourteen years... I'll just wait some more. 415 00:37:34,069 --> 00:37:36,642 There's a streetlight in front of Soo Yeon's house... 416 00:37:37,757 --> 00:37:41,555 From that point to the house... it's 280 steps. 417 00:37:44,128 --> 00:37:46,177 You should've called me. 418 00:37:49,456 --> 00:37:51,030 How fascinating. 419 00:37:53,629 --> 00:37:55,442 We all remember the same thing. 420 00:37:57,257 --> 00:37:58,857 Let me borrow your arm. 421 00:38:14,518 --> 00:38:17,169 Since you've already been drinking... why don't you have one more? 422 00:38:17,170 --> 00:38:18,551 Just you and I. 423 00:38:19,224 --> 00:38:20,366 No. 424 00:38:21,977 --> 00:38:23,852 I overdid it today. 425 00:38:24,363 --> 00:38:27,648 I'm usually a mess... after two drinks. 426 00:38:29,801 --> 00:38:31,888 If I get drunk first... it'd be no fun. 427 00:38:35,970 --> 00:38:38,905 I warmed up a little outside your house just in case you wanted to fight. 428 00:38:40,939 --> 00:38:43,391 - But I guess I misunderstood. - As long as you don't bother Zoey... 429 00:38:43,868 --> 00:38:45,354 I told you... 430 00:38:45,942 --> 00:38:47,831 that I like you. 431 00:38:50,333 --> 00:38:52,131 Was I bothering her? 432 00:39:04,268 --> 00:39:05,700 Will you grab that for me? 433 00:39:28,134 --> 00:39:29,533 You must've heard some good news? 434 00:39:36,017 --> 00:39:37,915 I think Sihosa is going to be concerned about... 435 00:39:37,916 --> 00:39:39,813 the joint investment with our recent events. 436 00:39:40,462 --> 00:39:42,361 That bastard, Director Nam... 437 00:39:42,802 --> 00:39:47,282 caused trouble at an unbelievable time right before the contract signing. 438 00:39:47,750 --> 00:39:49,571 Where's Harry Borrison right now? 439 00:39:59,673 --> 00:40:01,076 I'll do it. 440 00:40:03,593 --> 00:40:04,801 No. 441 00:40:10,797 --> 00:40:12,568 Will you get me a napkin? 442 00:40:12,569 --> 00:40:14,326 I couldn't find where it was. 443 00:40:55,498 --> 00:40:57,035 Have a nice trip. 444 00:41:35,186 --> 00:41:36,904 I bet my girlfriend... 445 00:41:37,602 --> 00:41:39,094 will be happy. 446 00:41:48,526 --> 00:41:50,147 Don't smile. 447 00:41:53,021 --> 00:41:55,335 What is it that you're trying to show me? 448 00:42:00,257 --> 00:42:03,884 Is it true that you're the son of Sangil Savings Bank? 449 00:42:05,213 --> 00:42:08,772 It didn't seem like you were at the party... but I guess you do look like him. 450 00:42:10,577 --> 00:42:13,839 Chairman Han Tae Joon... is your father? 451 00:42:14,386 --> 00:42:15,441 Yes. 452 00:42:15,441 --> 00:42:16,779 What kind of a person is he? 453 00:42:16,780 --> 00:42:19,595 Detective Han Jung Woo's father... 454 00:42:21,421 --> 00:42:22,754 Why are you wondering about that? 455 00:42:23,649 --> 00:42:27,271 Because depending on your answer... I can either give this to him... 456 00:42:28,076 --> 00:42:29,570 or not give it to him. 457 00:42:30,371 --> 00:42:31,961 My aunt's death... 458 00:42:32,313 --> 00:42:34,717 I think is somehow involved. 459 00:42:36,378 --> 00:42:38,335 Well... I'm not the one saying that. 460 00:42:38,826 --> 00:42:40,074 But that's what Craig said. 461 00:42:40,528 --> 00:42:42,960 He's an attorney so he's very sensitive about things like that. 462 00:42:42,960 --> 00:42:44,436 It is true that I'm his son... 463 00:42:45,265 --> 00:42:47,638 but I have no affiliation with Sangil Savings Bank. 464 00:42:48,044 --> 00:42:49,866 Did that help with your decision? 465 00:42:51,418 --> 00:42:52,434 Yes. 466 00:42:53,026 --> 00:42:54,932 I guess it'll be investigated correctly then. 467 00:43:04,578 --> 00:43:06,578 IOU Documentation 468 00:43:08,223 --> 00:43:10,223 Michelle Jung agrees to give Hwang Mi Ran a loan which needs to be pay back by... 469 00:43:10,309 --> 00:43:12,309 This account belongs to Harry Barrison. 470 00:43:15,514 --> 00:43:16,780 Do you think it'll be too difficult? 471 00:43:18,636 --> 00:43:20,314 You're familiar with all those names, aren't you? 472 00:43:23,754 --> 00:43:25,831 There's just one name that stands out to me. 473 00:43:28,167 --> 00:43:29,846 Harry Borrison. 474 00:43:30,852 --> 00:43:31,916 Me? 475 00:43:31,916 --> 00:43:33,697 If anything were to happen to you... 476 00:43:34,928 --> 00:43:36,755 it'll put Zoey in a tough situation. 477 00:43:58,019 --> 00:44:00,178 What are you doing? Why aren't you taking the food out? 478 00:44:01,480 --> 00:44:03,350 Where did my mind go? Which table? 479 00:44:03,350 --> 00:44:04,551 Table Three. 480 00:44:04,552 --> 00:44:07,043 How many times has it been now? We're really busy right now. 481 00:44:27,439 --> 00:44:29,380 Why would you come to a place like this for? 482 00:44:31,237 --> 00:44:34,032 Should we... have some soju? 483 00:44:35,217 --> 00:44:36,998 You crazy girl, in the middle of a day... 484 00:44:40,656 --> 00:44:42,659 You finally sound like my mom. 485 00:44:45,882 --> 00:44:49,203 I repainted my nails to match my clothes. 486 00:44:50,365 --> 00:44:51,624 Isn't it pretty? 487 00:44:57,545 --> 00:44:59,182 Why did you come? I told you not to. 488 00:45:00,143 --> 00:45:01,820 You don't want to see me? 489 00:45:02,679 --> 00:45:04,432 Even if I wanted to see you 490 00:45:04,432 --> 00:45:06,804 coming out of the blue after all these years of not seeing you... 491 00:45:08,428 --> 00:45:11,315 But I still... missed you. 492 00:45:15,904 --> 00:45:17,668 At first... 493 00:45:17,669 --> 00:45:22,544 I wanted to see you because I hated you and blamed you for not looking for me... 494 00:45:24,892 --> 00:45:26,274 Then after that... 495 00:45:27,396 --> 00:45:32,561 I wanted to make sure I become a success, and come see you and show you... 496 00:45:33,707 --> 00:45:35,379 Just wait and see... 497 00:45:35,990 --> 00:45:37,959 That's why I wanted to see you then. 498 00:45:39,539 --> 00:45:40,897 And later on... 499 00:45:43,880 --> 00:45:45,733 Whenever I felt like blaming you... 500 00:45:48,600 --> 00:45:53,014 I started missing my mom... 501 00:45:55,288 --> 00:45:56,926 who told me I was prettier than Eun Joo. 502 00:46:02,516 --> 00:46:03,823 I... 503 00:46:04,866 --> 00:46:06,646 make clothes. 504 00:46:06,647 --> 00:46:07,901 I'm a designer. 505 00:46:08,608 --> 00:46:10,112 I even had a fashion show. 506 00:46:11,883 --> 00:46:13,446 That's why... 507 00:46:14,226 --> 00:46:17,543 I want you to ignore me, and just go live a nice life. 508 00:46:18,515 --> 00:46:21,284 Why come back and upset everything now? 509 00:46:22,587 --> 00:46:23,744 Why? 510 00:46:23,988 --> 00:46:25,959 Did you feel unjust after thinking about it? 511 00:46:25,960 --> 00:46:30,061 Why come now acting like you care when I haven't done anything for you? 512 00:46:30,877 --> 00:46:34,723 Did you come to see me because you felt unjust about never having cussed me out? 513 00:46:37,086 --> 00:46:38,315 Then do it. 514 00:46:38,695 --> 00:46:43,072 Either cuss me out, or pull my hair out... do whatever you want to do to me and go. 515 00:46:43,073 --> 00:46:45,075 Here. Here! 516 00:46:50,284 --> 00:46:52,665 My heart's not at peace, mom. 517 00:46:56,457 --> 00:46:59,287 I felt more at peace when I hated all of you... 518 00:47:01,469 --> 00:47:03,425 But all I have now are tears. 519 00:47:03,426 --> 00:47:05,323 It's killing me, mom. 520 00:47:11,656 --> 00:47:13,175 Are you going to come back? 521 00:47:15,052 --> 00:47:16,683 Do you have any desire to come home? 522 00:47:22,398 --> 00:47:24,933 Until Harry's business is over... 523 00:47:25,425 --> 00:47:27,121 I'm going to remain in Korea. 524 00:47:28,243 --> 00:47:30,269 Can I come see you once in a while? 525 00:47:31,887 --> 00:47:34,432 Keep it a secret from other people... 526 00:47:36,711 --> 00:47:39,081 and can we just see each other? 527 00:47:45,461 --> 00:47:46,693 I don't want to. 528 00:47:47,031 --> 00:47:48,224 Mom... 529 00:47:51,387 --> 00:47:52,824 Soo Yeon... 530 00:47:54,699 --> 00:47:57,374 Even if it hurts your feelings, there's nothing I can do about it. 531 00:47:59,211 --> 00:48:00,316 But I... 532 00:48:03,537 --> 00:48:06,662 I love Jung Woo the most now. 533 00:48:11,449 --> 00:48:13,576 Unless you're going to come back for good... 534 00:48:13,577 --> 00:48:15,457 don't come around us. 535 00:48:16,933 --> 00:48:19,058 Either around me or Jung Woo... 536 00:48:19,059 --> 00:48:20,809 That's the right thing. 537 00:48:22,485 --> 00:48:24,619 Since we've lived all these years without seeing each other.. 538 00:48:25,425 --> 00:48:28,215 I think it would be easier to live without seeing each other in the future. 539 00:48:33,033 --> 00:48:35,811 I... I have to get back to work. 540 00:48:36,550 --> 00:48:37,710 Go. 541 00:48:37,711 --> 00:48:39,125 Don't come back, and go. 542 00:49:26,720 --> 00:49:29,149 I should've bought her a pair of pretty shoes. 543 00:49:31,379 --> 00:49:33,045 Just look at these... 544 00:49:45,079 --> 00:49:46,770 Are you done with your meeting? 545 00:49:46,771 --> 00:49:47,807 Not yet. 546 00:49:48,448 --> 00:49:49,603 When will you be home? 547 00:49:51,256 --> 00:49:52,638 Why do you sound like that? 548 00:49:52,639 --> 00:49:54,325 Have you been crying? 549 00:49:57,785 --> 00:49:59,087 Come home. 550 00:49:59,088 --> 00:50:00,194 I have to talk to you about something. 551 00:50:00,195 --> 00:50:01,879 I still have some things left to do. 552 00:50:02,685 --> 00:50:04,041 I'll come home when I'm done. 553 00:50:25,667 --> 00:50:27,046 Director Nam Ui Jong 554 00:50:27,046 --> 00:50:30,212 By the time you receive this message, I'll no longer be in Korea. 555 00:50:31,330 --> 00:50:34,758 To just leave in a carefree manner is difficult since I'm concerned about you. 556 00:50:35,387 --> 00:50:36,928 I'll apologize. 557 00:50:36,929 --> 00:50:40,238 All I did was act as a loyal dog to Han Tae Joon. 558 00:50:40,239 --> 00:50:41,735 Don't look for Lee Soo Yeon. 559 00:50:42,329 --> 00:50:44,042 Because ultimately, you're the one who'll get hurt again. 560 00:50:55,349 --> 00:50:57,450 For now... I'll take this with me. 561 00:50:57,451 --> 00:50:59,010 Wait. 562 00:51:00,344 --> 00:51:05,216 I'll give you all the bank books my aunt used to exchange all that money. 563 00:51:07,268 --> 00:51:08,759 Please investigate everything. 564 00:51:10,826 --> 00:51:11,892 Jung Myung... 565 00:51:11,893 --> 00:51:14,088 Please check into Michelle Kim again. 566 00:51:14,925 --> 00:51:17,876 I think she had a hand in some gambling, so look into that first. 567 00:51:17,877 --> 00:51:19,007 Gambling? 568 00:51:19,655 --> 00:51:21,521 I already looked into everything, and I didn't find anything like that. 569 00:51:22,806 --> 00:51:24,631 Wait, wait... 570 00:51:28,780 --> 00:51:30,551 Please wrap all this up for me. 571 00:51:31,408 --> 00:51:32,630 Okay, so then what? 572 00:51:32,631 --> 00:51:34,063 I've found something new. 573 00:51:34,682 --> 00:51:37,680 She died before she got paid back for the large sum of money she lent out. 574 00:51:38,509 --> 00:51:40,983 All this is pointing to foul play. 575 00:51:40,984 --> 00:51:42,268 There's nothing concrete yet. 576 00:51:47,524 --> 00:51:50,591 I have to make a stop, but I'll explain the rest when I see you. 577 00:52:19,055 --> 00:52:20,701 Open the gate. 578 00:52:31,353 --> 00:52:32,761 Han Tae Joon... 579 00:52:36,089 --> 00:52:37,620 Welcome to... 580 00:52:39,325 --> 00:52:40,736 heaven. 581 00:53:08,463 --> 00:53:10,521 Something unexpected has happened. 582 00:53:11,208 --> 00:53:13,245 Ask Shiosa for some grace. 583 00:53:13,246 --> 00:53:16,591 - I need some time... - Ugh... that's not good. 584 00:53:19,904 --> 00:53:23,247 Even though I have a close relationship with their representative... 585 00:53:23,248 --> 00:53:25,283 but business is still business, and we have to be clear about that. 586 00:53:25,833 --> 00:53:28,691 My reputation is hanging in the middle, too. 587 00:53:32,731 --> 00:53:34,426 Want me to take care of that money for you? 588 00:53:36,974 --> 00:53:38,285 200 million won... 589 00:53:38,589 --> 00:53:40,642 You can get that within a week, right? 590 00:53:40,643 --> 00:53:42,490 If you'd do that, I'd be thankful. 591 00:53:45,050 --> 00:53:46,217 Okay. 592 00:53:46,218 --> 00:53:47,546 I'll take care of it right away. 593 00:53:50,699 --> 00:53:55,567 Can you... hand me my cane by you? 594 00:54:19,046 --> 00:54:20,976 Since you helped me out, I should repay you in kind. 595 00:54:21,513 --> 00:54:23,175 Is there anything I can be of help with? 596 00:54:25,203 --> 00:54:26,639 Do I have to tell you now? 597 00:54:27,813 --> 00:54:30,819 Later on when I need it... help me out then. 598 00:54:32,192 --> 00:54:34,518 - Don't forget. - I'll make sure to remember. 599 00:54:39,292 --> 00:54:42,412 Wife, you have me. Stay strong. 600 00:54:42,412 --> 00:54:44,211 - What is this? - Hey, don't touch it. 601 00:54:44,996 --> 00:54:46,836 Don't touch Jung Woo's and eat that. 602 00:54:47,234 --> 00:54:50,437 And... for a while, anything Lee Soo Yeon related... 603 00:54:50,438 --> 00:54:53,309 Lee this and Lee that... 604 00:54:53,310 --> 00:54:56,410 Anyways, anything that sounds like her name is forbidden from being said out loud. 605 00:54:57,553 --> 00:54:59,220 Let's help him out. Jung Woo... 606 00:55:00,827 --> 00:55:04,306 has decided to forget about Lee Soo Yeon. 607 00:55:05,006 --> 00:55:07,549 To a brand new beginning for Han Jung Woo. Hurray! 608 00:55:21,266 --> 00:55:22,908 How long do I have to wait? 609 00:55:22,909 --> 00:55:26,562 I'm not sure. I was told not to disturb her because she's with an important client. 610 00:55:27,640 --> 00:55:30,736 You should've called her before you came. 611 00:55:31,508 --> 00:55:33,351 I came here because she won't take my calls. 612 00:55:34,950 --> 00:55:39,097 We have customers in here right now... Can you wait in the corner room upstairs? 613 00:55:47,687 --> 00:55:49,555 How long are you going to leave my clothes hanging up on your rack? 614 00:55:49,556 --> 00:55:51,347 You really are stubborn. 615 00:55:51,348 --> 00:55:54,611 Can't you just turn a blind eye and help me out by now? 616 00:55:54,612 --> 00:55:58,078 I've thrown away all my pride and conscience just so that I could scout you. 617 00:55:58,079 --> 00:55:59,606 But you went about it the wrong way. 618 00:55:59,607 --> 00:56:02,333 I'm not perfect either, but this isn't right. 619 00:56:02,334 --> 00:56:03,361 Zoey... 620 00:56:03,362 --> 00:56:05,241 Don't push me into a corner too much. 621 00:56:05,735 --> 00:56:08,416 A total chaos... broke out in my home today. 622 00:56:08,988 --> 00:56:12,281 The money my husband set aside to invest in Harry's... 623 00:56:12,552 --> 00:56:14,752 His right hand man stole it all and ran away. 624 00:56:14,753 --> 00:56:15,730 Excuse me? 625 00:56:15,731 --> 00:56:19,202 I'm just telling you since Harry is going to find out about it anyways. 626 00:56:19,545 --> 00:56:21,512 I'm really stuck in a bind right now. 627 00:56:21,941 --> 00:56:25,641 I told you about my husband's son, right? Detective Han Jung Woo. 628 00:56:26,248 --> 00:56:30,237 There was all that fuss about him being kidnapped again or something. 629 00:56:30,803 --> 00:56:33,025 He was so hateful even when he was young... 630 00:56:33,026 --> 00:56:35,801 and he's still hateful even after he's left his home. 631 00:57:05,979 --> 00:57:08,027 Sender- Kang Sang Chul. 632 00:57:57,411 --> 00:58:00,219 Take it to him... if you can get it to him. 633 00:58:12,631 --> 00:58:14,961 Kang Hyung Joon... 634 00:58:29,516 --> 00:58:30,646 Come on in. 635 00:58:34,016 --> 00:58:35,529 Ma'am... 636 00:58:36,159 --> 00:58:37,843 Wait... wait a moment. 637 00:58:37,844 --> 00:58:39,245 Wait, okay? 638 00:59:15,227 --> 00:59:16,909 Where did she get this? 639 01:00:43,870 --> 01:00:45,459 Why are you keeping that for? 640 01:00:50,764 --> 01:00:52,618 Jung Woo... 641 01:00:53,041 --> 01:00:54,987 You�re really strange. 642 01:00:56,510 --> 01:00:58,477 Every time I see you... 643 01:00:59,743 --> 01:01:01,166 it hurts. 644 01:01:31,812 --> 01:01:33,210 Soo Yeon. 645 01:01:42,668 --> 01:01:43,850 Why... 646 01:01:46,616 --> 01:01:48,024 are you here? 647 01:01:49,548 --> 01:01:51,452 Why are you here? 648 01:01:53,543 --> 01:01:54,768 To... 649 01:01:55,109 --> 01:01:56,315 save you. 650 01:01:56,316 --> 01:01:57,436 Because I... 651 01:01:58,021 --> 01:01:59,683 miss you. 652 01:02:08,362 --> 01:02:09,453 Zoey? 653 01:03:45,600 --> 01:03:51,600 Subtitles by DramaFever 48198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.