Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,450
Subtitles by Dramafever
2
00:00:11,450 --> 00:00:13,450
Episode 11
3
00:00:18,330 --> 00:00:20,380
The lady's daughter, Bo Ra Choi is dead!
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,100
The one who killed herself five years ago.
5
00:00:22,100 --> 00:00:23,470
I think she's the culprit.
6
00:00:23,470 --> 00:00:25,500
Jung Woo, just sit tight with her.
We're coming!
7
00:00:25,960 --> 00:00:27,360
Don't turn your cell phone off!
8
00:00:47,340 --> 00:00:48,980
What did I tell you?
9
00:00:50,210 --> 00:00:53,670
I told you that it's a dangerous world,
and that you should be more careful.
10
00:00:54,600 --> 00:00:57,640
Didn't I tell you not to risk your life
on someone else's business?
11
00:00:59,900 --> 00:01:01,790
We have to go!
12
00:01:01,790 --> 00:01:05,360
We don't have time for this right now!
Jung Woo is in danger!
13
00:01:05,370 --> 00:01:08,790
We don't know about her so be careful.
14
00:01:08,790 --> 00:01:10,320
Team Leader!
15
00:01:11,170 --> 00:01:13,980
You saw how that lady killed Kang Sang Deung!
16
00:01:13,980 --> 00:01:16,070
Tell them to track the location of
his cell phone right now!
17
00:01:16,070 --> 00:01:17,670
We verified Jung Woo on the CCTV.
18
00:01:17,670 --> 00:01:20,930
- Jung Woo followed her out of the building.
- I told you!
19
00:01:20,930 --> 00:01:22,850
What are you going to do
if something happens to Jung Woo?
20
00:01:22,850 --> 00:01:25,880
- We could do this as we go.
- Come to your senses!
21
00:01:26,780 --> 00:01:28,180
Just keep it down.
22
00:01:28,180 --> 00:01:29,340
Call the sergeants!
23
00:01:29,340 --> 00:01:32,110
And get Ah Reum back to her house safely.
24
00:01:32,120 --> 00:01:34,280
- I'm coming too!
- Just go home.
25
00:01:34,280 --> 00:01:38,280
And you and Detective Ahn go to the
address she has down on her resume.
26
00:01:38,280 --> 00:01:41,160
Ah, and just in case, put some cops
over at Eun Joo's house too.
27
00:01:41,160 --> 00:01:42,340
Yes.
28
00:01:44,060 --> 00:01:46,360
Don't lose yourself right now.
Keep your eyes open.
29
00:01:46,360 --> 00:01:47,670
Open your eyes.
30
00:01:48,990 --> 00:01:50,590
No problems here.
31
00:01:50,960 --> 00:01:53,070
We've got the location of
Jung Woo's cellphone.
32
00:01:54,910 --> 00:01:56,380
Mom!
33
00:02:14,690 --> 00:02:16,140
- Keep calling!
- Yes.
34
00:02:18,830 --> 00:02:20,820
- I'm seriously about to lose it.
- Quiet.
35
00:02:24,580 --> 00:02:25,690
Jung Woo!
36
00:02:27,510 --> 00:02:29,670
Jung Woo!
37
00:02:31,880 --> 00:02:32,990
Jung Woo!
38
00:02:45,840 --> 00:02:46,970
Joo Jung Myung...
39
00:02:51,190 --> 00:02:53,870
[My daughter is dead.]
40
00:02:57,010 --> 00:02:58,050
No...
41
00:02:59,020 --> 00:03:00,240
Jung Woo...
42
00:03:00,240 --> 00:03:01,360
Han Jung Woo!
43
00:03:01,820 --> 00:03:06,330
Jung Woo!
44
00:03:08,070 --> 00:03:09,770
- Hey!
- Jung Woo...
45
00:03:10,900 --> 00:03:12,210
He's not here.
46
00:03:12,210 --> 00:03:16,420
I think the culprit is playing with us.
Earlier... the last place we got the signal.
47
00:03:16,420 --> 00:03:18,350
- That's where we need to go!
- Let go!
48
00:03:19,410 --> 00:03:21,280
Jung Woo!
49
00:04:38,930 --> 00:04:41,000
Aren't you clever?
50
00:04:44,850 --> 00:04:47,470
You should've just waited a few more days.
51
00:04:48,650 --> 00:04:52,250
Then I was going to end everything
and just quietly disappear.
52
00:05:04,080 --> 00:05:05,960
My daughter Bo Ra...
53
00:05:07,400 --> 00:05:08,940
is dead.
54
00:05:16,500 --> 00:05:19,540
That's why I can never see her again.
55
00:05:23,080 --> 00:05:25,760
But I guess you have nothing
else to wish for?
56
00:05:27,630 --> 00:05:29,380
It's her, isn't it?
57
00:05:37,020 --> 00:05:39,440
Since you saw Lee Soo Yeon,
you should be all set.
58
00:05:49,680 --> 00:05:51,220
Her voice...
59
00:05:53,990 --> 00:05:56,250
let me hear it.
60
00:05:59,120 --> 00:06:01,540
I could've arrested you when I walked in here.
61
00:06:03,020 --> 00:06:04,610
I'm not going to ask you to spare me my life.
62
00:06:06,830 --> 00:06:08,040
Her voice...
63
00:06:11,640 --> 00:06:13,060
Let me hear it one more time.
64
00:06:16,090 --> 00:06:17,790
You said you wanted me for your son-in-law.
65
00:06:20,830 --> 00:06:22,080
Can't you even do that for me?
66
00:06:30,370 --> 00:06:32,570
I wish I could...
67
00:06:34,120 --> 00:06:36,350
But my Bo Ra...
68
00:06:37,510 --> 00:06:41,560
she says he's going to come for her,
and that she's scared...
69
00:06:42,350 --> 00:06:44,800
so she wants me to go and kill him for her.
70
00:06:59,070 --> 00:07:00,390
Take it.
71
00:07:45,500 --> 00:07:46,760
Hello?
72
00:07:52,660 --> 00:07:53,970
Hello?
73
00:07:55,630 --> 00:07:57,140
It's Han Jung Woo.
74
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
What's wrong?
75
00:08:04,220 --> 00:08:05,710
You remember, don't you?
76
00:08:09,520 --> 00:08:11,930
From the burnt out streetlight...
77
00:08:14,400 --> 00:08:16,550
all the way to Soo Yeon's house...
78
00:08:18,740 --> 00:08:20,450
it takes fifteen steps.
79
00:08:22,020 --> 00:08:25,290
It no longer flickers...
80
00:08:30,390 --> 00:08:32,710
You know what I mean.
81
00:08:37,980 --> 00:08:39,020
I miss...
82
00:08:44,700 --> 00:08:46,100
you.
83
00:08:50,960 --> 00:08:52,470
Soo Yeon.
84
00:08:55,570 --> 00:08:56,640
Hello?
85
00:08:58,540 --> 00:08:59,650
Hello?
86
00:09:27,850 --> 00:09:29,010
Hello?
87
00:09:30,200 --> 00:09:33,610
Isn't this... Detective
Han Jung Woo's cellphone?
88
00:09:34,400 --> 00:09:36,810
Zoey, this is Detective Joo.
We've got a situation...
89
00:09:37,110 --> 00:09:40,000
Has something happened...
to Detective Han?
90
00:09:40,000 --> 00:09:42,860
- I have to hang up the phone.
- Wait... he called me.
91
00:09:43,470 --> 00:09:44,610
Jung Woo?
92
00:09:45,040 --> 00:09:46,740
You got a call from Jung Woo?
93
00:09:47,350 --> 00:09:49,100
What's going on?
94
00:09:49,100 --> 00:09:51,210
He went out to catch
Kang Sang Deung's killer...
95
00:09:51,210 --> 00:09:52,430
and then he disappeared.
96
00:09:52,980 --> 00:09:56,560
I think he's in trouble...
what did he say to you?
97
00:09:57,040 --> 00:09:58,500
Are you sure it was Jung Woo?
98
00:09:58,820 --> 00:10:00,040
I'm positive it was Jung Woo.
99
00:10:00,730 --> 00:10:02,290
It was Han Jung Woo.
100
00:10:03,890 --> 00:10:05,080
I don't know.
101
00:10:05,080 --> 00:10:07,020
- I'm not sure what he said.
- What's going on?
102
00:10:08,930 --> 00:10:10,730
Han Jung Woo...
103
00:10:11,080 --> 00:10:12,260
Han Jung Woo...
104
00:10:12,260 --> 00:10:13,610
- Give that to me.
- No!
105
00:10:13,880 --> 00:10:15,200
The streetlight!
106
00:10:16,000 --> 00:10:17,400
He said the streetlight.
107
00:10:17,980 --> 00:10:19,180
Zoey...
108
00:10:20,610 --> 00:10:24,150
From the streetlight to my house...
it's 280 steps.
109
00:10:25,770 --> 00:10:27,550
But he said it was 15 steps.
110
00:10:28,500 --> 00:10:30,700
There's no way Han Jung Woo
would've forgotten that.
111
00:10:40,400 --> 00:10:41,700
Burnt out streetlight.
112
00:10:43,240 --> 00:10:44,710
Fifteen steps.
113
00:10:50,480 --> 00:10:52,060
How are we going to find him like this?
114
00:10:52,060 --> 00:10:54,980
We've searched all over this street,
and there aren't any burnt out streetlights.
115
00:10:54,980 --> 00:10:56,500
Should we broaden our search area?
116
00:10:56,940 --> 00:10:59,310
No, go back through the area and search again.
117
00:10:59,310 --> 00:11:01,050
It's exactly twelve minutes from the
moment Jung Woo left the station
118
00:11:01,050 --> 00:11:02,790
until the moment his cellphone got turned off.
119
00:11:02,800 --> 00:11:04,620
He couldn't have gone any further.
Search more thoroughly.
120
00:11:06,570 --> 00:11:08,710
Nothing. What about Detective Park?
121
00:11:09,770 --> 00:11:11,730
He's not at the address on her resume?
122
00:11:11,730 --> 00:11:14,430
He said it's an empty house.
I think we're in the right neighborhood.
123
00:11:14,800 --> 00:11:16,540
What if we just wasted our efforts?
124
00:11:16,540 --> 00:11:18,560
What is Jung Woo made nonsensical comment?
125
00:11:18,560 --> 00:11:20,670
You think he would make
a comment like that in his situation?
126
00:11:21,120 --> 00:11:24,550
We found a burnt out streetlight
at the end of the 27th street!
127
00:11:25,530 --> 00:11:27,000
Search all the nearby houses!
128
00:11:27,500 --> 00:11:28,820
Jung Woo!
129
00:11:31,410 --> 00:11:32,840
Where do you think you're going right now?
130
00:11:33,180 --> 00:11:34,940
They said Han Jung Woo's disappeared.
131
00:11:38,760 --> 00:11:42,330
He may... call me again on this phone...
132
00:11:44,420 --> 00:11:47,250
- Are you that worried about Han Jung Woo?
- They said he's disappeared.
133
00:11:51,630 --> 00:11:53,100
Kidnapped...
134
00:11:56,210 --> 00:11:57,660
If he's been kidnapped...
135
00:11:58,130 --> 00:11:59,820
Who is he?
136
00:12:02,270 --> 00:12:03,540
Soo Yeon!
137
00:12:08,190 --> 00:12:09,800
Do you know what happens?
138
00:12:16,720 --> 00:12:17,920
Harry...
139
00:12:22,040 --> 00:12:23,200
Harry...
140
00:12:27,750 --> 00:12:28,830
Then go.
141
00:12:30,280 --> 00:12:31,400
Come on.
142
00:12:33,080 --> 00:12:34,830
He disappeared while trying to
chase down the culprit.
143
00:12:35,300 --> 00:12:36,900
That’s why I'm saying we'll go together.
144
00:12:38,770 --> 00:12:40,740
You're doing this because you're reminded
of what happened in the past, aren't you?
145
00:12:41,050 --> 00:12:42,340
Because of your trauma.
146
00:12:49,220 --> 00:12:50,370
Go.
147
00:12:52,490 --> 00:12:54,220
And if you can't get it done quickly...
148
00:12:55,810 --> 00:12:56,990
take your time and forget about him.
149
00:12:58,460 --> 00:12:59,900
I'll help you.
150
00:13:00,850 --> 00:13:02,190
You're not...
151
00:13:03,880 --> 00:13:05,500
Fifteen years old anymore.
152
00:13:11,110 --> 00:13:12,930
I'll go start the car.
153
00:13:13,850 --> 00:13:15,450
So dress warm and meet me outside.
154
00:13:30,790 --> 00:13:35,160
I've checked with a global company
that does business with H Boutique.
155
00:13:35,160 --> 00:13:39,380
There isn't any weill-known
any problems with Harry Borrison...
156
00:13:39,380 --> 00:13:40,480
Harry Borrison.
157
00:13:42,350 --> 00:13:43,940
His given name is Moon Hae Joong.
158
00:13:43,940 --> 00:13:45,950
It seems that he was adopted to
France when he was five years old.
159
00:13:47,240 --> 00:13:51,650
Kim Sae Young is now
the president of the orphanage.
160
00:13:54,170 --> 00:13:55,810
He verified that Zoey Lou
was adopted to America...
161
00:13:55,810 --> 00:13:58,110
and followed her adoptive
parents to France.
162
00:13:58,600 --> 00:14:02,700
Details includes grades
and school reports...
163
00:14:04,440 --> 00:14:09,080
Just what kind of work... is it that
I should assign you from now on?
164
00:14:11,070 --> 00:14:14,150
- I'm sorry.
- I'm sure you'll be useful somehow.
165
00:14:15,120 --> 00:14:17,450
Just keep quiet until I call for you.
166
00:14:17,450 --> 00:14:18,900
Get out.
167
00:14:25,420 --> 00:14:27,310
Here's the fourth quarter report...
168
00:14:32,300 --> 00:14:33,750
Good work.
169
00:14:36,350 --> 00:14:38,100
Jung Woo's in danger!
170
00:14:38,100 --> 00:14:40,730
Are you crazy?
If you mention Jung Woo to your father...
171
00:14:40,730 --> 00:14:41,900
Why is it so loud out here!
172
00:14:42,370 --> 00:14:43,700
It's nothing.
173
00:14:43,700 --> 00:14:46,190
Father... you know a lot of people
in higher places, right?
174
00:14:46,420 --> 00:14:48,080
Jung Woo...
175
00:14:49,070 --> 00:14:51,590
Jung Woo's disappeared while he was
chasing down a killer.
176
00:14:52,260 --> 00:14:54,410
He was trying to catch
Kang Sang Deung's killer...
177
00:14:54,410 --> 00:14:56,740
You don't even know that for sure.
178
00:14:57,070 --> 00:14:58,900
I'm sure the police will find him.
179
00:14:59,280 --> 00:15:00,810
Don't worry, Honey.
180
00:15:01,510 --> 00:15:02,630
Mom!
181
00:15:03,190 --> 00:15:06,760
I'm sure he was prepared to die
when he became a cop.
182
00:15:06,770 --> 00:15:09,430
Father...
no matter how much you hate Jung Woo...
183
00:15:09,440 --> 00:15:10,620
He's still you son! How can you...
184
00:15:10,620 --> 00:15:12,560
I don't need any kids who disobeys me.
185
00:15:12,560 --> 00:15:13,780
Go up to your room!
186
00:15:32,670 --> 00:15:34,570
Idiotic fool...
187
00:15:40,160 --> 00:15:43,920
- You think being a cop solves everything?
- Please... we need to take a look.
188
00:15:43,920 --> 00:15:47,440
- Why are you blocking the way?
- I need to get home.
189
00:15:48,110 --> 00:15:49,510
Please keep it down!
190
00:15:49,960 --> 00:15:51,550
You think we're here to play?
191
00:15:53,530 --> 00:15:55,690
Why is this so difficult?
192
00:15:55,690 --> 00:15:56,790
Joo Jung Myung!
193
00:15:58,240 --> 00:15:59,850
Team Leader...
194
00:16:06,000 --> 00:16:07,010
Jung Woo!
195
00:16:07,630 --> 00:16:09,180
- Jung Woo!
- Jung Woo!
196
00:16:09,180 --> 00:16:10,630
Han Jung Woo!
197
00:16:11,540 --> 00:16:12,720
Jung Woo, are you okay?
198
00:16:12,720 --> 00:16:13,820
Jung Woo!
199
00:16:15,770 --> 00:16:17,010
Jung Woo!
200
00:16:19,060 --> 00:16:20,240
Jung Woo!
201
00:16:21,450 --> 00:16:23,150
[Mom, I'm sorry.]
Jung Woo!
202
00:16:23,930 --> 00:16:25,210
Someone call the ambulance!
203
00:16:36,690 --> 00:16:38,050
I'll go check out the situation.
204
00:16:38,820 --> 00:16:40,200
It's dangerous, so stay here.
205
00:16:42,400 --> 00:16:43,790
He can't be...
206
00:16:44,970 --> 00:16:47,260
You don't think
anything's happened to Jung Woo, do you?
207
00:16:48,770 --> 00:16:49,890
What do I do...
208
00:16:51,560 --> 00:16:52,570
Zoey...
209
00:16:53,960 --> 00:16:57,280
I can understand that you're upset...
but endure it.
210
00:16:59,900 --> 00:17:01,740
Because I'm enduring a lot myself right now.
211
00:17:05,400 --> 00:17:06,480
Wait here.
212
00:17:15,290 --> 00:17:16,860
- Jung Woo...
- Move him over there.
213
00:17:22,810 --> 00:17:23,960
Jung Woo...
214
00:17:28,220 --> 00:17:30,660
I don't want to... put handcuffs on you.
215
00:17:32,040 --> 00:17:33,500
I don't want you getting hurt.
216
00:17:36,320 --> 00:17:37,730
I'm not ever going to lose you again.
217
00:17:42,900 --> 00:17:45,300
Please make sure... to catch the real culprit.
218
00:17:45,930 --> 00:17:47,120
I promise you...
219
00:17:48,440 --> 00:17:49,660
I'm going to catch the culprit.
220
00:17:55,370 --> 00:17:57,870
Yeah... the culprit's disappeared.
221
00:17:58,200 --> 00:18:01,630
She might be going to prison that is holding Bo Ra's rapist.
222
00:18:01,630 --> 00:18:02,850
So make sure to keep guard.
223
00:18:02,850 --> 00:18:04,270
Okay.
224
00:18:06,680 --> 00:18:08,540
She may still be in the area
225
00:18:08,540 --> 00:18:10,820
so make sure to search
the neighborhood thoroughly.
226
00:18:10,820 --> 00:18:13,350
- And put out an APB.
- Did you lose the culprit?
227
00:18:15,980 --> 00:18:17,550
I came with Zoey.
228
00:18:17,910 --> 00:18:21,840
Just in case... she got another call
from Detective Han Jung Woo.
229
00:18:21,840 --> 00:18:23,940
- And I thought maybe we could be of help.
- Thank you.
230
00:18:23,940 --> 00:18:25,970
Thanks to you, we were able to find Jung Woo.
231
00:18:25,970 --> 00:18:27,420
How's Detective Han's condition?
232
00:18:27,930 --> 00:18:29,850
I'll be back after I check out
Jung Woo’s condition.
233
00:18:29,850 --> 00:18:30,880
Okay.
234
00:20:09,230 --> 00:20:10,340
Jung Myung...
235
00:20:13,260 --> 00:20:16,660
Was I... not supposed to
open the door right now?
236
00:20:18,350 --> 00:20:19,800
Stop that.
237
00:20:19,800 --> 00:20:21,620
My Jung Woo...
238
00:20:21,620 --> 00:20:23,570
Han Jung Woo...
239
00:20:25,810 --> 00:20:27,220
What are you doing?
240
00:20:28,270 --> 00:20:31,290
Don't be like that to me.
I don't like that.
241
00:20:47,670 --> 00:20:49,130
- Jung Myung...
- Yeah?
242
00:20:59,680 --> 00:21:01,000
I see that you're awake.
243
00:21:01,440 --> 00:21:04,580
According to your doctor... he thinks
you should rest for a few more days.
244
00:21:04,580 --> 00:21:07,330
Ah, that's right. The pills you took
last night were sleeping pills.
245
00:21:07,330 --> 00:21:09,790
You would've been in big trouble
if it had been tetrodotoxin.
246
00:21:09,790 --> 00:21:11,150
For now, why don't you sit
here and get some rest?
247
00:21:11,150 --> 00:21:13,790
- You need to get some rest.
- Come on, what are you talking about?
248
00:21:13,790 --> 00:21:15,230
I have to go catch her.
249
00:21:22,380 --> 00:21:23,380
About last night...
250
00:21:24,710 --> 00:21:25,840
thanks.
251
00:21:25,840 --> 00:21:27,000
Detective Han...
252
00:21:28,160 --> 00:21:29,540
can I talk to you for a moment?
253
00:21:37,640 --> 00:21:39,620
Zoey is not Lee Soo Yeon.
254
00:21:40,300 --> 00:21:42,590
It doesn't seem like you're going to
believe me no matter what I say.
255
00:21:43,480 --> 00:21:45,590
Would you like for me to find
Lee Soo Yeo for you instead?
256
00:21:46,550 --> 00:21:49,220
If you'd do that...
that would be nice.
257
00:21:50,670 --> 00:21:52,220
If by any chance...
258
00:21:53,550 --> 00:21:55,120
I do find Lee Soo Yeon...
259
00:21:57,270 --> 00:21:59,300
and she tells me
she doesn't want to come?
260
00:22:00,390 --> 00:22:02,630
If Lee Soo Yeon says
she doesn't want to come...
261
00:22:02,630 --> 00:22:03,900
because she doesn't want
to see Han Jung Woo?
262
00:22:05,480 --> 00:22:06,940
- You want me to drag her here?
- Yes.
263
00:22:07,610 --> 00:22:09,590
I'd need to ask Soo Yeon directly.
264
00:22:10,300 --> 00:22:12,620
Whether that's truly
what Soo Yeon feels...
265
00:22:13,550 --> 00:22:15,110
or if that's what Harry wants.
266
00:22:18,870 --> 00:22:20,640
I envy you.
267
00:22:23,680 --> 00:22:25,750
Abandoning her when
you want to abandon her...
268
00:22:26,530 --> 00:22:28,620
and searching for her when
you want her by your side...
269
00:22:29,060 --> 00:22:30,670
I can't seem to work like that.
270
00:22:32,960 --> 00:22:35,390
No matter what happens,
I'd never...
271
00:22:38,260 --> 00:22:40,120
leave Zoey behind and run away.
272
00:22:44,760 --> 00:22:47,460
You really seem to know...
a lot about me.
273
00:22:49,010 --> 00:22:50,790
My mom abandoned me.
274
00:22:51,580 --> 00:22:52,690
That's why I...
275
00:22:53,140 --> 00:22:57,550
know very well just how scary and painful
it is to be abandoned by someone.
276
00:22:59,830 --> 00:23:01,960
Even if my mother was
to come back to me...
277
00:23:03,120 --> 00:23:04,780
I'd never forgive her.
278
00:23:06,530 --> 00:23:08,940
If you're to see Lee Soo Yeon,
ask her that first.
279
00:23:09,380 --> 00:23:11,650
Ask her, if she can truly...
280
00:23:13,180 --> 00:23:14,800
forgive you or not.
281
00:23:19,520 --> 00:23:21,280
Forgiveness isn't that easy.
282
00:23:24,860 --> 00:23:26,500
It's because I know that...
283
00:23:28,260 --> 00:23:32,850
Until she forgives me, I'm
forever going to stay by her side.
284
00:23:36,680 --> 00:23:38,140
While I wait...
285
00:23:39,330 --> 00:23:40,720
and wait some more.
286
00:23:47,330 --> 00:23:48,350
Harry...
287
00:23:48,750 --> 00:23:51,960
Last time... you told me that
you didn't dislike me, right?
288
00:23:53,520 --> 00:23:55,260
Why don't we grab
a drink sometime?
289
00:23:55,260 --> 00:23:56,510
Just one drink.
290
00:23:58,070 --> 00:23:59,780
I'm not much of a drinker.
291
00:24:02,120 --> 00:24:04,110
I'll go and
catch the real culprit.
292
00:24:19,780 --> 00:24:21,380
It seems that you...
293
00:24:21,380 --> 00:24:23,900
care about what
a man looks like?
294
00:24:24,970 --> 00:24:28,080
Both of their faces are just...
295
00:24:29,240 --> 00:24:31,150
Their eyebrows are like...
296
00:24:31,590 --> 00:24:33,250
- And their eyes...
- Jung Myung.
297
00:24:33,250 --> 00:24:34,480
Hey, where's Mrs. Kim?
298
00:24:36,690 --> 00:24:37,980
Didn't think I'd run
into you again.
299
00:24:46,220 --> 00:24:47,300
Jung Myung,
let's go.
300
00:24:50,680 --> 00:24:51,900
Where are you going?
301
00:24:52,410 --> 00:24:54,920
Hey! Mom's gone out of her
mind because of you!
302
00:24:54,920 --> 00:24:56,560
Come back here!
Just stop right there!
303
00:24:57,170 --> 00:25:00,030
Hey, if you just go like this, you're
going to get kicked out of the house.
304
00:25:00,030 --> 00:25:02,090
Stop right there!
Han Jung Woo!
305
00:25:06,340 --> 00:25:07,440
Home?
306
00:25:19,320 --> 00:25:21,540
This is all your fault.
307
00:25:21,790 --> 00:25:25,010
Soo Yeon's not coming because your
constant flickering is creeping her out.
308
00:25:49,730 --> 00:25:51,080
Harry...
309
00:25:51,080 --> 00:25:53,930
Don't say anything...
right now.
310
00:25:55,120 --> 00:25:56,900
Give me some time.
311
00:25:59,780 --> 00:26:03,480
For the past fourteen years...we've
never once had a real argument.
312
00:26:04,740 --> 00:26:06,510
If I talk to you right now...
313
00:26:08,120 --> 00:26:10,390
I think we'd end up
having our first argument.
314
00:26:11,210 --> 00:26:12,570
Because of Han Jung Woo?
315
00:26:16,410 --> 00:26:17,600
I don't want to.
316
00:26:22,060 --> 00:26:23,230
Get some rest.
317
00:26:45,420 --> 00:26:47,970
- What happened to the funds?
- Don't rush it.
318
00:26:48,370 --> 00:26:51,180
If we pull that right now...
I will have to disappear like you did.
319
00:26:52,270 --> 00:26:54,700
- I need some time to prepare.
- Bring it to me.
320
00:26:55,240 --> 00:26:58,230
Because if I get any angrier, your
cut of the money will get smaller too.
321
00:26:58,230 --> 00:26:59,430
Right now!
322
00:27:07,730 --> 00:27:08,880
Where are you?
323
00:27:11,920 --> 00:27:13,820
Zoey is being swayed
by Han Jung Woo.
324
00:27:14,660 --> 00:27:16,170
I want to return to Paris.
325
00:27:18,040 --> 00:27:20,050
Because of Han Jung Woo?
How can that be?
326
00:27:21,980 --> 00:27:24,180
Because she could
mistake her hate...
327
00:27:24,180 --> 00:27:26,050
for longing after enough time passes.
328
00:27:28,870 --> 00:27:31,300
I see that you're very angry.
Shall I come to you right now?
329
00:27:40,200 --> 00:27:41,530
Think of the day when
Han Jung Woo will put...
330
00:27:41,690 --> 00:27:43,190
the handcuffs around
Han Tae Joon's wrists.
331
00:27:47,370 --> 00:27:49,510
Think of the day when
Han Jung Woo will put...
332
00:27:49,510 --> 00:27:51,010
the handcuffs around
Han Tae Joon's wrists.
333
00:28:04,820 --> 00:28:05,930
I told you to look into it.
334
00:28:05,930 --> 00:28:07,210
I love you.
335
00:28:08,460 --> 00:28:10,420
- What?
- I realized...
336
00:28:11,190 --> 00:28:13,560
that love is something you
need to express everyday...
337
00:28:13,560 --> 00:28:15,590
to the person you love yesterday.
338
00:28:17,140 --> 00:28:18,780
I really thought
I was going to die...
339
00:28:18,780 --> 00:28:20,280
when I thought
you were going to die.
340
00:28:20,280 --> 00:28:22,920
Don't talk about death so rashly
like that. I really did almost die.
341
00:28:24,350 --> 00:28:25,460
Now, let's get to the point.
342
00:28:25,460 --> 00:28:27,820
You little...
343
00:28:29,030 --> 00:28:30,150
The point.
344
00:28:30,890 --> 00:28:33,280
There are two guys
who raped Bo Ra.
345
00:28:33,280 --> 00:28:34,830
Only one of them was charged...
346
00:28:34,830 --> 00:28:36,330
and the other was found not
guilty and was set free.
347
00:28:36,330 --> 00:28:39,230
The one in prison is
already being guarded...
348
00:28:39,460 --> 00:28:42,840
and the other one is out of the country
but will be returning today.
349
00:28:42,840 --> 00:28:45,270
- But how did you know that?
- The lady told me about it...
350
00:28:45,280 --> 00:28:46,440
That he's flying back.
351
00:28:46,440 --> 00:28:47,970
Wow... in her frame of mind?
352
00:28:48,910 --> 00:28:51,200
You really are seriously crazy.
353
00:28:52,610 --> 00:28:54,230
Did you check what
time his flight gets in?
354
00:28:54,230 --> 00:28:57,620
Of course... I'm already tracking his
whereabouts through his cell number.
355
00:28:57,620 --> 00:28:59,930
But he needs to turn
on his cell phone.
356
00:29:00,580 --> 00:29:04,050
Seriously... wait until I get my hands
on him, I won't let him get away with it.
357
00:29:04,060 --> 00:29:05,810
That lady, seriously...
358
00:29:07,040 --> 00:29:08,500
Yes?
359
00:29:09,610 --> 00:29:11,990
The cell phone's been turned on.
Step on it.
360
00:29:17,640 --> 00:29:19,020
I'm back.
361
00:29:20,140 --> 00:29:22,380
Gather up everyone.
I'll treat.
362
00:29:22,380 --> 00:29:26,470
Don't even bring up that woman's name.
She's nothing but bad luck.
363
00:29:27,530 --> 00:29:30,530
If I think about the years I've spent
rotting away in America because of her...
364
00:29:30,530 --> 00:29:31,790
Wait a minute.
365
00:29:43,870 --> 00:29:45,340
Cheongdam-Dong.
366
00:29:50,560 --> 00:29:52,430
Okay.
Meet me there.
367
00:29:53,020 --> 00:29:55,960
Oh yeah... when is he getting
released from jail?
368
00:29:57,450 --> 00:29:58,780
You know what to do, right?
369
00:29:59,020 --> 00:30:00,690
Make sure you shut
his mouth for him.
370
00:30:01,530 --> 00:30:02,830
Okay, I'll see you later.
371
00:30:07,230 --> 00:30:09,900
Why are you going to Cheongdam-Dong
instead of going home?
372
00:30:11,100 --> 00:30:12,120
Excuse me?
373
00:30:12,120 --> 00:30:14,160
Isn't your home in
Seongbok-Dong?
374
00:30:15,760 --> 00:30:17,020
How do you know that?
375
00:30:17,640 --> 00:30:19,440
- Who are you?
- Me?
376
00:30:21,190 --> 00:30:22,670
I'm Bo Ra's mom.
377
00:30:27,990 --> 00:30:29,200
Stop the car.
378
00:30:29,430 --> 00:30:30,910
You know who my dad is,
don't you?
379
00:30:30,910 --> 00:30:32,610
Stop the car!
380
00:30:39,830 --> 00:30:40,900
Police...
381
00:30:41,170 --> 00:30:42,640
Police!
382
00:30:50,360 --> 00:30:52,000
You crazy...
383
00:31:04,190 --> 00:31:05,400
Lady...
384
00:31:11,120 --> 00:31:12,910
It's my son-in-law...
385
00:31:18,380 --> 00:31:20,120
Come one...
open the door.
386
00:31:21,390 --> 00:31:23,020
I know how you feel.
How can I not know?
387
00:31:23,740 --> 00:31:26,520
This isn't how you get your revenge.
You have to make them regret it!
388
00:31:27,400 --> 00:31:30,950
Leave it to me. I'll beat him
almost to death, okay?
389
00:31:31,260 --> 00:31:33,490
Lady... lady!
390
00:31:42,380 --> 00:31:43,460
No...
391
00:31:43,670 --> 00:31:45,020
No... no!
392
00:31:45,020 --> 00:31:46,110
No!
393
00:31:47,080 --> 00:31:48,610
Lady... open the door.
394
00:31:48,610 --> 00:31:50,370
You can't...
you can't do that!
395
00:31:50,370 --> 00:31:52,510
Come on, don't do this.
Open the door!
396
00:31:52,510 --> 00:31:53,890
Open the door!
397
00:31:54,910 --> 00:31:56,510
No!
398
00:32:16,990 --> 00:32:18,180
Mom...
399
00:32:18,970 --> 00:32:24,130
I know you told me to come home right
away after school before it gets dark...
400
00:32:24,820 --> 00:32:26,800
But I'm sorry
I didn't listen to you.
401
00:32:28,360 --> 00:32:32,420
You said it hurt you even when
my knees got skinned up.
402
00:32:33,030 --> 00:32:38,420
I'm sorry for... bruising up
my whole body like this.
403
00:32:41,470 --> 00:32:42,700
Mom...
404
00:32:43,050 --> 00:32:45,450
You ironed out my school
uniform so beautifully...
405
00:32:45,450 --> 00:32:47,500
even with your sore wrist.
406
00:32:48,570 --> 00:32:51,620
I'm so sorry for getting it all dirty.
407
00:32:53,430 --> 00:32:56,850
It's like a car accident.
I'll be better in a little bit.
408
00:32:57,580 --> 00:33:00,840
That's what I'd like to think...
409
00:33:01,850 --> 00:33:03,360
but I can't seem to do that.
410
00:33:04,380 --> 00:33:05,960
I'm sorry.
411
00:33:07,350 --> 00:33:11,380
Even the people who used to ask me
if I was okay, and if I'm doing okay...
412
00:33:12,310 --> 00:33:14,680
is telling me I should stop by now...
413
00:33:15,370 --> 00:33:18,970
But I... still have nightmares.
414
00:33:20,060 --> 00:33:22,670
With all my screaming
and thrashing around...
415
00:33:22,670 --> 00:33:24,680
you haven't even slept much, have you?
416
00:33:25,630 --> 00:33:26,880
I'm sorry.
417
00:33:28,760 --> 00:33:33,970
Those guys... are being released
from jail in five years.
418
00:33:39,040 --> 00:33:41,310
My daughter is dead.
419
00:33:42,620 --> 00:33:45,600
Those guys didn't just rape her...
420
00:33:46,150 --> 00:33:48,120
but they murdered her.
421
00:33:49,120 --> 00:33:50,610
My daughter...
422
00:33:51,130 --> 00:33:52,560
is dead.
423
00:33:54,520 --> 00:33:55,940
Mom...
424
00:33:59,290 --> 00:34:00,640
Goodbye.
425
00:35:03,940 --> 00:35:05,820
I caught the real culprit.
426
00:35:06,890 --> 00:35:08,070
But...
427
00:35:08,550 --> 00:35:10,330
Why do I feel so heartbroken?
428
00:35:12,020 --> 00:35:14,350
The only thing I wanted
to say right now...
429
00:35:15,980 --> 00:35:17,990
is that I'm grateful to you
for remaining alive.
430
00:35:20,050 --> 00:35:23,210
For allowing me the chance to wait...
thank you.
431
00:35:54,210 --> 00:35:55,470
Zoey...
432
00:35:59,860 --> 00:36:01,830
I accidentally fell asleep.
433
00:36:04,240 --> 00:36:05,660
Are you going somewhere?
434
00:36:07,220 --> 00:36:10,320
I have something
to discuss with Craig.
435
00:36:31,230 --> 00:36:32,970
I really...
436
00:36:33,370 --> 00:36:35,210
don't know what to do with you.
437
00:36:36,260 --> 00:36:37,330
What?
438
00:36:37,420 --> 00:36:39,650
I just can't seem
to get angry at you.
439
00:36:42,260 --> 00:36:43,780
It's okay.
440
00:36:44,860 --> 00:36:46,040
You can get angry.
441
00:36:47,480 --> 00:36:49,230
If you have something to say,
go ahead.
442
00:36:54,360 --> 00:36:55,860
I'm never...
443
00:36:57,010 --> 00:36:58,410
going to waste anymore
of our precious time...
444
00:36:58,410 --> 00:37:00,410
by talking about Han Jung Woo.
445
00:37:05,280 --> 00:37:07,220
To be perfectly honest...
446
00:37:08,820 --> 00:37:11,070
I've been crazed with jealousy.
447
00:37:13,080 --> 00:37:14,230
Forget all of it.
448
00:37:17,390 --> 00:37:18,710
This is humiliating.
449
00:37:30,740 --> 00:37:32,200
Memories of me...
450
00:37:33,760 --> 00:37:35,880
treating you with anger even
if it was momentarily...
451
00:37:39,140 --> 00:37:40,610
erase them all from your memory.
452
00:37:47,240 --> 00:37:49,030
I can't live without you.
453
00:37:51,640 --> 00:37:53,550
You realize that again
and again each day.
454
00:37:59,940 --> 00:38:01,230
I'll be right back.
455
00:38:16,030 --> 00:38:17,320
Hello?
456
00:38:20,640 --> 00:38:21,740
What?
457
00:38:27,630 --> 00:38:31,810
Oh my... is the interior design
done by you, too?
458
00:38:32,470 --> 00:38:34,670
It's so nice!
459
00:38:34,670 --> 00:38:38,430
Without even any notice...
how did you know where we lived?
460
00:38:40,130 --> 00:38:41,590
That's...
461
00:38:42,350 --> 00:38:44,580
I told you,
I'm Zoey's fan.
462
00:38:45,690 --> 00:38:47,470
Why don't I give this to
you first? It's not much.
463
00:38:47,470 --> 00:38:49,170
Just some kimchi and sauces.
464
00:38:49,170 --> 00:38:51,020
I feel like you're
part of my family.
465
00:38:51,020 --> 00:38:54,050
- Hand it here.
- Will you be fine alone?
466
00:38:55,240 --> 00:38:57,480
You're not asking me that because
you're seriously worried?
467
00:39:06,430 --> 00:39:07,940
You saw what happened
yesterday, right?
468
00:39:08,860 --> 00:39:10,720
That's the life I live.
469
00:39:10,720 --> 00:39:12,310
That's what money does...
470
00:39:13,900 --> 00:39:16,030
But I still love money the best.
471
00:39:17,830 --> 00:39:19,390
I love money the best.
472
00:39:21,200 --> 00:39:22,690
You're laughing at me,
aren't you?
473
00:39:22,690 --> 00:39:24,140
No, I'm not.
474
00:39:24,550 --> 00:39:26,370
It's just that
you're very honest.
475
00:39:28,400 --> 00:39:29,550
That's right!
476
00:39:31,740 --> 00:39:33,940
There's something I've wanted to ask
since Harry isn't around.
477
00:39:33,940 --> 00:39:35,850
How do you know Jung Woo?
478
00:39:37,320 --> 00:39:39,080
Do you know that Han Jung Woo
is my husband's son...
479
00:39:39,080 --> 00:39:40,770
who walked out on his family?
480
00:39:41,640 --> 00:39:43,590
Don't get close to him.
481
00:39:43,590 --> 00:39:46,290
He went crazy over a girl
when he was little...
482
00:39:47,650 --> 00:39:50,740
My husband cut off his ties
with him fourteen years ago.
483
00:39:54,950 --> 00:39:56,950
Zoey?
484
00:39:58,880 --> 00:40:05,380
Then he left home...
fourteen years ago?
485
00:40:05,500 --> 00:40:07,240
That's what I'm saying!
486
00:40:07,320 --> 00:40:09,960
Keep this a secret from Harry.
487
00:40:14,900 --> 00:40:17,030
I just remembered
I have to be somewhere.
488
00:40:17,290 --> 00:40:19,350
I'll stop by your shop sometime.
489
00:40:19,620 --> 00:40:21,270
Really?
490
00:40:40,470 --> 00:40:42,280
The aroma is good.
491
00:40:42,670 --> 00:40:45,420
What about the ban on Zoey's travel?
Is it settled for sure now?
492
00:40:47,330 --> 00:40:49,350
It's okay for her to go
to France right now.
493
00:40:49,840 --> 00:40:51,750
What about the favor
I asked of you?
494
00:40:58,050 --> 00:41:00,090
The account number is on there.
495
00:41:00,210 --> 00:41:03,090
The bills are still a bit crisp.
496
00:41:03,950 --> 00:41:05,750
But, Harry?
497
00:41:05,950 --> 00:41:07,870
What are you planning to do
with two hundred billion won?
498
00:41:08,890 --> 00:41:11,210
There's something
I need to take care of.
499
00:41:11,350 --> 00:41:14,490
Money's the fastest way
to take care of a problem.
500
00:41:15,310 --> 00:41:17,900
Ma'am, my red coat!
501
00:41:23,730 --> 00:41:25,360
Is my father home?
502
00:41:25,360 --> 00:41:30,230
No... I just came here to pick up
some papers for him.
503
00:41:38,940 --> 00:41:41,830
- Mr. Nam? When?
- Just now.
504
00:41:42,500 --> 00:41:44,890
You didn't tell him to do that, did you?
505
00:41:45,030 --> 00:41:46,760
Something's fishy about him.
506
00:41:46,860 --> 00:41:50,560
Grab Mr. Nam.
Whatever it takes, get him!
507
00:41:58,220 --> 00:42:01,630
He took the ledger that was here!
508
00:42:02,080 --> 00:42:03,820
Sir.
509
00:42:04,730 --> 00:42:09,140
I guess Mr. Nam wants
to die by my hands.
510
00:42:09,480 --> 00:42:11,020
Bring him to me!
511
00:42:24,050 --> 00:42:25,900
Don't you have something
to give me first?
512
00:42:26,180 --> 00:42:27,490
Ah.
513
00:42:30,630 --> 00:42:32,030
Go ahead and check.
514
00:42:38,120 --> 00:42:39,950
I thought about selling my seal...
515
00:42:39,950 --> 00:42:41,950
but then I figured you might
want to steal my identity.
516
00:42:41,950 --> 00:42:43,600
So, I made one for you.
517
00:42:43,850 --> 00:42:44,920
Do you like it?
518
00:42:44,920 --> 00:42:48,180
If you try to pull something,
then I won't leave you alone.
519
00:42:48,180 --> 00:42:49,450
Don't worry.
520
00:42:49,450 --> 00:42:53,450
I might fool around with people,
but I never fool around with money.
521
00:42:55,240 --> 00:42:56,520
Give it to me.
522
00:42:59,200 --> 00:43:03,400
Zoey is the only thing that is more
important to you than money...
523
00:43:06,020 --> 00:43:07,790
Does she know that?
524
00:43:08,470 --> 00:43:10,920
That she ended up like that
because of your mom?
525
00:43:18,980 --> 00:43:21,440
I see you've learned only bad
things from Han Tae Joon.
526
00:43:23,980 --> 00:43:28,150
Leave now,
before Han Tae Joon kills you.
527
00:43:37,050 --> 00:43:38,580
Mr. Nam!
528
00:43:45,650 --> 00:43:48,020
About Soo Yeon...
529
00:43:51,370 --> 00:43:56,580
Don't ever tell her.
530
00:44:02,050 --> 00:44:04,240
Disappear.
Like vapor.
531
00:44:05,520 --> 00:44:07,880
Don't ever let me
see you again.
532
00:44:24,780 --> 00:44:27,040
[To Han Jung Woo]
533
00:44:31,080 --> 00:44:35,140
I'll no longer be in Korea by
the time you read this message.
534
00:44:51,720 --> 00:44:53,820
Why did you kill
Kang Sang Deuk?
535
00:45:07,820 --> 00:45:12,050
Even if the whole body gets burned
and the heart turns to ice...
536
00:45:13,210 --> 00:45:18,580
a person must stop breathing
before he can die.
537
00:45:26,120 --> 00:45:29,010
- He looks good dead.
- What?
538
00:45:30,160 --> 00:45:33,330
Hey lady,
answer me straight!
539
00:45:38,180 --> 00:45:43,120
I want to speak with
my son-in-law. May I?
540
00:45:58,580 --> 00:46:00,310
Hey, Girlfriend!
541
00:46:03,610 --> 00:46:04,870
What's this?
542
00:46:05,570 --> 00:46:07,160
Go inside.
543
00:46:09,660 --> 00:46:11,060
You're upset, aren't you?
544
00:46:13,420 --> 00:46:15,180
Were you really surprised yesterday?
545
00:46:15,420 --> 00:46:18,670
Is that why you're upset?
546
00:46:19,620 --> 00:46:22,320
Look at me.
I really wanted to see you.
547
00:46:22,810 --> 00:46:24,680
What's for dinner?
Meat?
548
00:46:25,300 --> 00:46:27,180
Meat dishes are my favorite!
549
00:46:39,490 --> 00:46:40,870
Girlfriend!
550
00:46:51,540 --> 00:46:53,390
Han Jung Woo...
551
00:46:57,090 --> 00:46:59,650
As I was falling down
hard from that trauma...
552
00:47:01,030 --> 00:47:04,880
your face suddenly
popped into my mind.
553
00:47:05,770 --> 00:47:08,590
And that really brought me
back to my senses.
554
00:47:10,950 --> 00:47:14,900
I can't even die because I'm worried you
might cheat on me if I'm not around!
555
00:47:16,770 --> 00:47:19,450
Here.
Put that down here.
556
00:47:20,350 --> 00:47:23,190
Why?
Let's go inside.
557
00:47:24,200 --> 00:47:28,210
I couldn't bring all your stuff,
so I just brought some essentials.
558
00:47:28,660 --> 00:47:31,810
Tell me your address.
I'll mail you the rest.
559
00:47:31,810 --> 00:47:33,020
Huh?
560
00:47:36,170 --> 00:47:37,900
What are you talking about?
561
00:47:39,440 --> 00:47:43,100
When I see you, I get nervous.
I can't do this anymore.
562
00:47:43,100 --> 00:47:46,550
So... just go back to your home.
563
00:47:48,940 --> 00:47:52,440
You left behind
your parents, home...
564
00:47:52,440 --> 00:47:55,440
and everything at the age of
fifteen to search for Soo Yeon.
565
00:47:55,440 --> 00:47:56,900
You're crazy.
566
00:47:57,530 --> 00:47:59,900
And I'm crazy for accepting
someone like you.
567
00:48:02,290 --> 00:48:04,440
What's the use of prolonging
this discussion?
568
00:48:05,690 --> 00:48:09,170
That dreadful
Kang Sang Deuk is dead.
569
00:48:09,840 --> 00:48:12,470
And his murderer has been captured too.
570
00:48:13,280 --> 00:48:17,180
With that, you've
done all you could.
571
00:48:17,970 --> 00:48:19,540
- So, just go.
- I don't want to.
572
00:48:20,020 --> 00:48:22,310
If you wanted to send me off,
you should've done it a long time ago.
573
00:48:22,310 --> 00:48:23,510
Now it's too late.
574
00:48:26,100 --> 00:48:27,510
I...
575
00:48:29,420 --> 00:48:31,950
can't live without you.
576
00:48:34,390 --> 00:48:37,100
You must've been really
shocked yesterday!
577
00:48:37,100 --> 00:48:44,180
Fine, I'll never make you
worried ever again.
578
00:48:47,750 --> 00:48:49,580
Jung Woo...
579
00:48:49,910 --> 00:48:52,040
Please let me go.
580
00:49:05,360 --> 00:49:07,870
I don't like seeing you.
581
00:49:09,170 --> 00:49:12,990
Whenever I see you, I keep
thinking back to that moment.
582
00:49:18,610 --> 00:49:21,430
I want to forget everything.
583
00:49:23,250 --> 00:49:25,070
So, just go.
584
00:49:27,600 --> 00:49:28,850
I don't want to.
585
00:49:28,850 --> 00:49:29,890
I hate you.
586
00:49:29,950 --> 00:49:31,700
I hate everything now.
587
00:49:33,050 --> 00:49:35,810
It doesn't matter.
I'm not leaving.
588
00:49:38,750 --> 00:49:40,350
I'll wait...
589
00:49:41,550 --> 00:49:43,150
until Soo Yeon comes back.
590
00:49:51,370 --> 00:49:53,580
Has it taken you that
long to realize I'm crazy?
591
00:49:53,810 --> 00:49:56,260
I'm a crazy man,
and I'm a detective.
592
00:49:57,040 --> 00:49:59,350
A detective's responsibility is to wait.
593
00:49:59,350 --> 00:50:01,600
I'm a crazy man...
594
00:50:04,660 --> 00:50:06,780
...and I'm a man.
595
00:50:09,260 --> 00:50:12,310
I was told that a man
must know how to wait.
596
00:50:14,870 --> 00:50:19,000
Why are you doing this?
Who do you want to chase out?
597
00:50:20,480 --> 00:50:22,400
If I wanted to leave,
I would've left already.
598
00:50:22,400 --> 00:50:23,950
If I wanted to forget Soo Yeon,
I would've!
599
00:50:25,780 --> 00:50:27,490
You don't want to see me?
600
00:50:28,680 --> 00:50:30,430
Do I remind you of that time...
601
00:50:34,640 --> 00:50:36,600
...that incident?
602
00:50:38,700 --> 00:50:40,300
Fine.
603
00:50:40,700 --> 00:50:42,980
If I make you think about it,
then think about it.
604
00:50:42,980 --> 00:50:44,660
If you want to hate me,
then hate me!
605
00:50:45,680 --> 00:50:47,380
But still...
606
00:50:49,910 --> 00:50:56,990
those memories... those painful
memories... are mine also.
607
00:50:58,710 --> 00:51:01,050
If I can endure those memories,
then it'll be okay.
608
00:51:05,740 --> 00:51:07,820
So...
609
00:51:08,980 --> 00:51:11,190
don't tell me to
leave ever again.
610
00:51:17,880 --> 00:51:19,630
She hates Lee Soo Yeon!
611
00:51:23,500 --> 00:51:27,060
She said she doesn't want
to live as Lee Soo Yeon!
612
00:51:37,680 --> 00:51:39,430
Kill me...
613
00:51:39,490 --> 00:51:42,970
I deserve to die, Jung Woo...
614
00:51:48,600 --> 00:51:51,230
Let's let Soo Yeon go, okay?
615
00:51:51,850 --> 00:51:54,630
Now people don't know
who her mother is.
616
00:51:55,440 --> 00:51:59,650
Soo Yeon doesn't even
know about that incident.
617
00:52:00,550 --> 00:52:04,430
Jung Woo!
Jung Woo...
618
00:52:05,160 --> 00:52:08,730
Just kill me.
Just kill me instead.
619
00:52:10,870 --> 00:52:16,100
But you know what,
I'm happy it happened.
620
00:52:17,910 --> 00:52:25,230
I don't care if I live or die,
but I'm so happy, Jung Woo...
621
00:52:25,650 --> 00:52:27,630
Jung Woo...
622
00:52:35,540 --> 00:52:37,330
Jung Woo...
623
00:53:14,250 --> 00:53:15,650
Zoey!
624
00:53:19,490 --> 00:53:20,830
Zoey!
625
00:53:23,420 --> 00:53:24,690
Zoey...
626
00:53:33,290 --> 00:53:35,550
I guess she's out drinking again.
627
00:53:39,370 --> 00:53:41,400
I told her
we should go together.
628
00:54:00,050 --> 00:54:02,510
- Thank you. Thank you very much.
- Sure.
629
00:54:04,380 --> 00:54:06,690
Soo Yeon's mother is here.
630
00:54:48,410 --> 00:54:50,460
It's strange, isn't it?
631
00:54:53,330 --> 00:54:58,780
I'm here like this, but I feel
very comfortable and at ease.
632
00:55:01,490 --> 00:55:03,690
Bo Ra's mom...
633
00:55:07,190 --> 00:55:10,220
I shouldn't say this...
634
00:55:12,360 --> 00:55:14,480
I shouldn't say this...
635
00:55:19,560 --> 00:55:23,080
Thank you.
636
00:55:25,130 --> 00:55:27,470
Thank you.
637
00:55:31,980 --> 00:55:34,740
For doing it on my behalf.
638
00:55:36,050 --> 00:55:39,640
I'm sorry that you're taking
the punishment instead of me.
639
00:55:44,270 --> 00:55:46,520
I'm so sorry...
640
00:56:01,810 --> 00:56:05,380
Still, you shouldn't have done it.
641
00:56:05,380 --> 00:56:08,530
You shouldn't have killed him.
642
00:56:09,920 --> 00:56:12,250
You shouldn't have killed him...
643
00:56:25,010 --> 00:56:27,090
Oh my goodness!
644
00:56:28,980 --> 00:56:31,300
I am so sorry!
645
00:57:18,510 --> 00:57:22,000
[Han Jung Woo]
[Lee Soo Yeon]
646
00:57:32,380 --> 00:57:37,470
Telling you 'take care'
was too sad for me...
647
00:57:37,830 --> 00:57:42,830
Tears are already filling
up in my eyes...
648
00:57:42,830 --> 00:57:47,820
Lee... Soo... Yeon.
649
00:57:51,990 --> 00:57:57,380
Han... Jung... Woo.
650
00:58:01,520 --> 00:58:03,920
I'm Han Jung Woo.
Fifteen years old.
651
00:58:05,170 --> 00:58:09,400
I can't go on without you...
652
00:58:10,120 --> 00:58:16,200
Lee... Soo... Yeon.
653
00:58:20,050 --> 00:58:21,970
[Lee Soo Yeon]
654
00:58:25,790 --> 00:58:31,940
Han... Jung... Woo.
655
00:58:34,570 --> 00:58:41,300
Lee Soo Yeon...
Han Jung Woo.
656
00:58:59,020 --> 00:59:00,710
[Alarm - 7:00 pm]
657
00:59:16,370 --> 00:59:18,030
Lee Soo Yeon.
658
00:59:30,580 --> 00:59:36,690
Lee Soo Yeon...
Do you really hate Lee Soo Yeon?
659
01:00:06,760 --> 01:00:08,490
Do you hate Lee Soo Yeon
that much?
660
01:00:37,160 --> 01:00:43,620
Do you hate...
Lee Soo Yeon?
661
01:00:48,020 --> 01:00:53,250
Should I... not wait?
662
01:00:57,620 --> 01:00:59,430
You don't want me to wait?
663
01:01:22,870 --> 01:01:24,890
Soo Yeon...
664
01:01:29,670 --> 01:01:31,760
Do you not want me to wait?
665
01:01:37,920 --> 01:01:39,500
Don't look.
666
01:01:43,760 --> 01:01:45,660
You hate looking at me.
667
01:01:50,420 --> 01:01:52,110
If you look at me...
668
01:01:56,800 --> 01:01:58,700
it pains you.
669
01:02:19,230 --> 01:02:20,930
Soo Yeon...
670
01:02:30,590 --> 01:02:36,590
Subtitles by DramaFever
671
01:02:42,260 --> 01:02:44,260
Let me stay like this
for a little while.
672
01:02:44,350 --> 01:02:46,590
What are you going to do
about Lee Soo Yeon?
673
01:02:47,330 --> 01:02:50,520
Nothing's impossible if
you put your mind to it.
674
01:02:52,060 --> 01:02:54,840
You'll get what you deserve.
Just you wait.
675
01:02:55,150 --> 01:02:56,670
Han Tae Joon...
676
01:02:57,800 --> 01:03:00,060
I'm not crying because I'm sad.
677
01:03:00,490 --> 01:03:02,760
The wind is getting in my eyes.
678
01:03:03,820 --> 01:03:05,400
I'm sorry.
679
01:03:06,530 --> 01:03:08,360
You can't go anywhere.
680
01:03:08,360 --> 01:03:10,450
Don't appear in front of me again.
681
01:03:10,450 --> 01:03:12,740
Not in front of Jung Woo either.
682
01:03:12,750 --> 01:03:16,540
I like Lee Soo Yeon...
the best.
49499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.