All language subtitles for I.Miss.You.11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,450 Subtitles by Dramafever 2 00:00:11,450 --> 00:00:13,450 Episode 11 3 00:00:18,330 --> 00:00:20,380 The lady's daughter, Bo Ra Choi is dead! 4 00:00:20,380 --> 00:00:22,100 The one who killed herself five years ago. 5 00:00:22,100 --> 00:00:23,470 I think she's the culprit. 6 00:00:23,470 --> 00:00:25,500 Jung Woo, just sit tight with her. We're coming! 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,360 Don't turn your cell phone off! 8 00:00:47,340 --> 00:00:48,980 What did I tell you? 9 00:00:50,210 --> 00:00:53,670 I told you that it's a dangerous world, and that you should be more careful. 10 00:00:54,600 --> 00:00:57,640 Didn't I tell you not to risk your life on someone else's business? 11 00:00:59,900 --> 00:01:01,790 We have to go! 12 00:01:01,790 --> 00:01:05,360 We don't have time for this right now! Jung Woo is in danger! 13 00:01:05,370 --> 00:01:08,790 We don't know about her so be careful. 14 00:01:08,790 --> 00:01:10,320 Team Leader! 15 00:01:11,170 --> 00:01:13,980 You saw how that lady killed Kang Sang Deung! 16 00:01:13,980 --> 00:01:16,070 Tell them to track the location of his cell phone right now! 17 00:01:16,070 --> 00:01:17,670 We verified Jung Woo on the CCTV. 18 00:01:17,670 --> 00:01:20,930 - Jung Woo followed her out of the building. - I told you! 19 00:01:20,930 --> 00:01:22,850 What are you going to do if something happens to Jung Woo? 20 00:01:22,850 --> 00:01:25,880 - We could do this as we go. - Come to your senses! 21 00:01:26,780 --> 00:01:28,180 Just keep it down. 22 00:01:28,180 --> 00:01:29,340 Call the sergeants! 23 00:01:29,340 --> 00:01:32,110 And get Ah Reum back to her house safely. 24 00:01:32,120 --> 00:01:34,280 - I'm coming too! - Just go home. 25 00:01:34,280 --> 00:01:38,280 And you and Detective Ahn go to the address she has down on her resume. 26 00:01:38,280 --> 00:01:41,160 Ah, and just in case, put some cops over at Eun Joo's house too. 27 00:01:41,160 --> 00:01:42,340 Yes. 28 00:01:44,060 --> 00:01:46,360 Don't lose yourself right now. Keep your eyes open. 29 00:01:46,360 --> 00:01:47,670 Open your eyes. 30 00:01:48,990 --> 00:01:50,590 No problems here. 31 00:01:50,960 --> 00:01:53,070 We've got the location of Jung Woo's cellphone. 32 00:01:54,910 --> 00:01:56,380 Mom! 33 00:02:14,690 --> 00:02:16,140 - Keep calling! - Yes. 34 00:02:18,830 --> 00:02:20,820 - I'm seriously about to lose it. - Quiet. 35 00:02:24,580 --> 00:02:25,690 Jung Woo! 36 00:02:27,510 --> 00:02:29,670 Jung Woo! 37 00:02:31,880 --> 00:02:32,990 Jung Woo! 38 00:02:45,840 --> 00:02:46,970 Joo Jung Myung... 39 00:02:51,190 --> 00:02:53,870 [My daughter is dead.] 40 00:02:57,010 --> 00:02:58,050 No... 41 00:02:59,020 --> 00:03:00,240 Jung Woo... 42 00:03:00,240 --> 00:03:01,360 Han Jung Woo! 43 00:03:01,820 --> 00:03:06,330 Jung Woo! 44 00:03:08,070 --> 00:03:09,770 - Hey! - Jung Woo... 45 00:03:10,900 --> 00:03:12,210 He's not here. 46 00:03:12,210 --> 00:03:16,420 I think the culprit is playing with us. Earlier... the last place we got the signal. 47 00:03:16,420 --> 00:03:18,350 - That's where we need to go! - Let go! 48 00:03:19,410 --> 00:03:21,280 Jung Woo! 49 00:04:38,930 --> 00:04:41,000 Aren't you clever? 50 00:04:44,850 --> 00:04:47,470 You should've just waited a few more days. 51 00:04:48,650 --> 00:04:52,250 Then I was going to end everything and just quietly disappear. 52 00:05:04,080 --> 00:05:05,960 My daughter Bo Ra... 53 00:05:07,400 --> 00:05:08,940 is dead. 54 00:05:16,500 --> 00:05:19,540 That's why I can never see her again. 55 00:05:23,080 --> 00:05:25,760 But I guess you have nothing else to wish for? 56 00:05:27,630 --> 00:05:29,380 It's her, isn't it? 57 00:05:37,020 --> 00:05:39,440 Since you saw Lee Soo Yeon, you should be all set. 58 00:05:49,680 --> 00:05:51,220 Her voice... 59 00:05:53,990 --> 00:05:56,250 let me hear it. 60 00:05:59,120 --> 00:06:01,540 I could've arrested you when I walked in here. 61 00:06:03,020 --> 00:06:04,610 I'm not going to ask you to spare me my life. 62 00:06:06,830 --> 00:06:08,040 Her voice... 63 00:06:11,640 --> 00:06:13,060 Let me hear it one more time. 64 00:06:16,090 --> 00:06:17,790 You said you wanted me for your son-in-law. 65 00:06:20,830 --> 00:06:22,080 Can't you even do that for me? 66 00:06:30,370 --> 00:06:32,570 I wish I could... 67 00:06:34,120 --> 00:06:36,350 But my Bo Ra... 68 00:06:37,510 --> 00:06:41,560 she says he's going to come for her, and that she's scared... 69 00:06:42,350 --> 00:06:44,800 so she wants me to go and kill him for her. 70 00:06:59,070 --> 00:07:00,390 Take it. 71 00:07:45,500 --> 00:07:46,760 Hello? 72 00:07:52,660 --> 00:07:53,970 Hello? 73 00:07:55,630 --> 00:07:57,140 It's Han Jung Woo. 74 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 What's wrong? 75 00:08:04,220 --> 00:08:05,710 You remember, don't you? 76 00:08:09,520 --> 00:08:11,930 From the burnt out streetlight... 77 00:08:14,400 --> 00:08:16,550 all the way to Soo Yeon's house... 78 00:08:18,740 --> 00:08:20,450 it takes fifteen steps. 79 00:08:22,020 --> 00:08:25,290 It no longer flickers... 80 00:08:30,390 --> 00:08:32,710 You know what I mean. 81 00:08:37,980 --> 00:08:39,020 I miss... 82 00:08:44,700 --> 00:08:46,100 you. 83 00:08:50,960 --> 00:08:52,470 Soo Yeon. 84 00:08:55,570 --> 00:08:56,640 Hello? 85 00:08:58,540 --> 00:08:59,650 Hello? 86 00:09:27,850 --> 00:09:29,010 Hello? 87 00:09:30,200 --> 00:09:33,610 Isn't this... Detective Han Jung Woo's cellphone? 88 00:09:34,400 --> 00:09:36,810 Zoey, this is Detective Joo. We've got a situation... 89 00:09:37,110 --> 00:09:40,000 Has something happened... to Detective Han? 90 00:09:40,000 --> 00:09:42,860 - I have to hang up the phone. - Wait... he called me. 91 00:09:43,470 --> 00:09:44,610 Jung Woo? 92 00:09:45,040 --> 00:09:46,740 You got a call from Jung Woo? 93 00:09:47,350 --> 00:09:49,100 What's going on? 94 00:09:49,100 --> 00:09:51,210 He went out to catch Kang Sang Deung's killer... 95 00:09:51,210 --> 00:09:52,430 and then he disappeared. 96 00:09:52,980 --> 00:09:56,560 I think he's in trouble... what did he say to you? 97 00:09:57,040 --> 00:09:58,500 Are you sure it was Jung Woo? 98 00:09:58,820 --> 00:10:00,040 I'm positive it was Jung Woo. 99 00:10:00,730 --> 00:10:02,290 It was Han Jung Woo. 100 00:10:03,890 --> 00:10:05,080 I don't know. 101 00:10:05,080 --> 00:10:07,020 - I'm not sure what he said. - What's going on? 102 00:10:08,930 --> 00:10:10,730 Han Jung Woo... 103 00:10:11,080 --> 00:10:12,260 Han Jung Woo... 104 00:10:12,260 --> 00:10:13,610 - Give that to me. - No! 105 00:10:13,880 --> 00:10:15,200 The streetlight! 106 00:10:16,000 --> 00:10:17,400 He said the streetlight. 107 00:10:17,980 --> 00:10:19,180 Zoey... 108 00:10:20,610 --> 00:10:24,150 From the streetlight to my house... it's 280 steps. 109 00:10:25,770 --> 00:10:27,550 But he said it was 15 steps. 110 00:10:28,500 --> 00:10:30,700 There's no way Han Jung Woo would've forgotten that. 111 00:10:40,400 --> 00:10:41,700 Burnt out streetlight. 112 00:10:43,240 --> 00:10:44,710 Fifteen steps. 113 00:10:50,480 --> 00:10:52,060 How are we going to find him like this? 114 00:10:52,060 --> 00:10:54,980 We've searched all over this street, and there aren't any burnt out streetlights. 115 00:10:54,980 --> 00:10:56,500 Should we broaden our search area? 116 00:10:56,940 --> 00:10:59,310 No, go back through the area and search again. 117 00:10:59,310 --> 00:11:01,050 It's exactly twelve minutes from the moment Jung Woo left the station 118 00:11:01,050 --> 00:11:02,790 until the moment his cellphone got turned off. 119 00:11:02,800 --> 00:11:04,620 He couldn't have gone any further. Search more thoroughly. 120 00:11:06,570 --> 00:11:08,710 Nothing. What about Detective Park? 121 00:11:09,770 --> 00:11:11,730 He's not at the address on her resume? 122 00:11:11,730 --> 00:11:14,430 He said it's an empty house. I think we're in the right neighborhood. 123 00:11:14,800 --> 00:11:16,540 What if we just wasted our efforts? 124 00:11:16,540 --> 00:11:18,560 What is Jung Woo made nonsensical comment? 125 00:11:18,560 --> 00:11:20,670 You think he would make a comment like that in his situation? 126 00:11:21,120 --> 00:11:24,550 We found a burnt out streetlight at the end of the 27th street! 127 00:11:25,530 --> 00:11:27,000 Search all the nearby houses! 128 00:11:27,500 --> 00:11:28,820 Jung Woo! 129 00:11:31,410 --> 00:11:32,840 Where do you think you're going right now? 130 00:11:33,180 --> 00:11:34,940 They said Han Jung Woo's disappeared. 131 00:11:38,760 --> 00:11:42,330 He may... call me again on this phone... 132 00:11:44,420 --> 00:11:47,250 - Are you that worried about Han Jung Woo? - They said he's disappeared. 133 00:11:51,630 --> 00:11:53,100 Kidnapped... 134 00:11:56,210 --> 00:11:57,660 If he's been kidnapped... 135 00:11:58,130 --> 00:11:59,820 Who is he? 136 00:12:02,270 --> 00:12:03,540 Soo Yeon! 137 00:12:08,190 --> 00:12:09,800 Do you know what happens? 138 00:12:16,720 --> 00:12:17,920 Harry... 139 00:12:22,040 --> 00:12:23,200 Harry... 140 00:12:27,750 --> 00:12:28,830 Then go. 141 00:12:30,280 --> 00:12:31,400 Come on. 142 00:12:33,080 --> 00:12:34,830 He disappeared while trying to chase down the culprit. 143 00:12:35,300 --> 00:12:36,900 That’s why I'm saying we'll go together. 144 00:12:38,770 --> 00:12:40,740 You're doing this because you're reminded of what happened in the past, aren't you? 145 00:12:41,050 --> 00:12:42,340 Because of your trauma. 146 00:12:49,220 --> 00:12:50,370 Go. 147 00:12:52,490 --> 00:12:54,220 And if you can't get it done quickly... 148 00:12:55,810 --> 00:12:56,990 take your time and forget about him. 149 00:12:58,460 --> 00:12:59,900 I'll help you. 150 00:13:00,850 --> 00:13:02,190 You're not... 151 00:13:03,880 --> 00:13:05,500 Fifteen years old anymore. 152 00:13:11,110 --> 00:13:12,930 I'll go start the car. 153 00:13:13,850 --> 00:13:15,450 So dress warm and meet me outside. 154 00:13:30,790 --> 00:13:35,160 I've checked with a global company that does business with H Boutique. 155 00:13:35,160 --> 00:13:39,380 There isn't any weill-known any problems with Harry Borrison... 156 00:13:39,380 --> 00:13:40,480 Harry Borrison. 157 00:13:42,350 --> 00:13:43,940 His given name is Moon Hae Joong. 158 00:13:43,940 --> 00:13:45,950 It seems that he was adopted to France when he was five years old. 159 00:13:47,240 --> 00:13:51,650 Kim Sae Young is now the president of the orphanage. 160 00:13:54,170 --> 00:13:55,810 He verified that Zoey Lou was adopted to America... 161 00:13:55,810 --> 00:13:58,110 and followed her adoptive parents to France. 162 00:13:58,600 --> 00:14:02,700 Details includes grades and school reports... 163 00:14:04,440 --> 00:14:09,080 Just what kind of work... is it that I should assign you from now on? 164 00:14:11,070 --> 00:14:14,150 - I'm sorry. - I'm sure you'll be useful somehow. 165 00:14:15,120 --> 00:14:17,450 Just keep quiet until I call for you. 166 00:14:17,450 --> 00:14:18,900 Get out. 167 00:14:25,420 --> 00:14:27,310 Here's the fourth quarter report... 168 00:14:32,300 --> 00:14:33,750 Good work. 169 00:14:36,350 --> 00:14:38,100 Jung Woo's in danger! 170 00:14:38,100 --> 00:14:40,730 Are you crazy? If you mention Jung Woo to your father... 171 00:14:40,730 --> 00:14:41,900 Why is it so loud out here! 172 00:14:42,370 --> 00:14:43,700 It's nothing. 173 00:14:43,700 --> 00:14:46,190 Father... you know a lot of people in higher places, right? 174 00:14:46,420 --> 00:14:48,080 Jung Woo... 175 00:14:49,070 --> 00:14:51,590 Jung Woo's disappeared while he was chasing down a killer. 176 00:14:52,260 --> 00:14:54,410 He was trying to catch Kang Sang Deung's killer... 177 00:14:54,410 --> 00:14:56,740 You don't even know that for sure. 178 00:14:57,070 --> 00:14:58,900 I'm sure the police will find him. 179 00:14:59,280 --> 00:15:00,810 Don't worry, Honey. 180 00:15:01,510 --> 00:15:02,630 Mom! 181 00:15:03,190 --> 00:15:06,760 I'm sure he was prepared to die when he became a cop. 182 00:15:06,770 --> 00:15:09,430 Father... no matter how much you hate Jung Woo... 183 00:15:09,440 --> 00:15:10,620 He's still you son! How can you... 184 00:15:10,620 --> 00:15:12,560 I don't need any kids who disobeys me. 185 00:15:12,560 --> 00:15:13,780 Go up to your room! 186 00:15:32,670 --> 00:15:34,570 Idiotic fool... 187 00:15:40,160 --> 00:15:43,920 - You think being a cop solves everything? - Please... we need to take a look. 188 00:15:43,920 --> 00:15:47,440 - Why are you blocking the way? - I need to get home. 189 00:15:48,110 --> 00:15:49,510 Please keep it down! 190 00:15:49,960 --> 00:15:51,550 You think we're here to play? 191 00:15:53,530 --> 00:15:55,690 Why is this so difficult? 192 00:15:55,690 --> 00:15:56,790 Joo Jung Myung! 193 00:15:58,240 --> 00:15:59,850 Team Leader... 194 00:16:06,000 --> 00:16:07,010 Jung Woo! 195 00:16:07,630 --> 00:16:09,180 - Jung Woo! - Jung Woo! 196 00:16:09,180 --> 00:16:10,630 Han Jung Woo! 197 00:16:11,540 --> 00:16:12,720 Jung Woo, are you okay? 198 00:16:12,720 --> 00:16:13,820 Jung Woo! 199 00:16:15,770 --> 00:16:17,010 Jung Woo! 200 00:16:19,060 --> 00:16:20,240 Jung Woo! 201 00:16:21,450 --> 00:16:23,150 [Mom, I'm sorry.] Jung Woo! 202 00:16:23,930 --> 00:16:25,210 Someone call the ambulance! 203 00:16:36,690 --> 00:16:38,050 I'll go check out the situation. 204 00:16:38,820 --> 00:16:40,200 It's dangerous, so stay here. 205 00:16:42,400 --> 00:16:43,790 He can't be... 206 00:16:44,970 --> 00:16:47,260 You don't think anything's happened to Jung Woo, do you? 207 00:16:48,770 --> 00:16:49,890 What do I do... 208 00:16:51,560 --> 00:16:52,570 Zoey... 209 00:16:53,960 --> 00:16:57,280 I can understand that you're upset... but endure it. 210 00:16:59,900 --> 00:17:01,740 Because I'm enduring a lot myself right now. 211 00:17:05,400 --> 00:17:06,480 Wait here. 212 00:17:15,290 --> 00:17:16,860 - Jung Woo... - Move him over there. 213 00:17:22,810 --> 00:17:23,960 Jung Woo... 214 00:17:28,220 --> 00:17:30,660 I don't want to... put handcuffs on you. 215 00:17:32,040 --> 00:17:33,500 I don't want you getting hurt. 216 00:17:36,320 --> 00:17:37,730 I'm not ever going to lose you again. 217 00:17:42,900 --> 00:17:45,300 Please make sure... to catch the real culprit. 218 00:17:45,930 --> 00:17:47,120 I promise you... 219 00:17:48,440 --> 00:17:49,660 I'm going to catch the culprit. 220 00:17:55,370 --> 00:17:57,870 Yeah... the culprit's disappeared. 221 00:17:58,200 --> 00:18:01,630 She might be going to prison that is holding Bo Ra's rapist. 222 00:18:01,630 --> 00:18:02,850 So make sure to keep guard. 223 00:18:02,850 --> 00:18:04,270 Okay. 224 00:18:06,680 --> 00:18:08,540 She may still be in the area 225 00:18:08,540 --> 00:18:10,820 so make sure to search the neighborhood thoroughly. 226 00:18:10,820 --> 00:18:13,350 - And put out an APB. - Did you lose the culprit? 227 00:18:15,980 --> 00:18:17,550 I came with Zoey. 228 00:18:17,910 --> 00:18:21,840 Just in case... she got another call from Detective Han Jung Woo. 229 00:18:21,840 --> 00:18:23,940 - And I thought maybe we could be of help. - Thank you. 230 00:18:23,940 --> 00:18:25,970 Thanks to you, we were able to find Jung Woo. 231 00:18:25,970 --> 00:18:27,420 How's Detective Han's condition? 232 00:18:27,930 --> 00:18:29,850 I'll be back after I check out Jung Woo’s condition. 233 00:18:29,850 --> 00:18:30,880 Okay. 234 00:20:09,230 --> 00:20:10,340 Jung Myung... 235 00:20:13,260 --> 00:20:16,660 Was I... not supposed to open the door right now? 236 00:20:18,350 --> 00:20:19,800 Stop that. 237 00:20:19,800 --> 00:20:21,620 My Jung Woo... 238 00:20:21,620 --> 00:20:23,570 Han Jung Woo... 239 00:20:25,810 --> 00:20:27,220 What are you doing? 240 00:20:28,270 --> 00:20:31,290 Don't be like that to me. I don't like that. 241 00:20:47,670 --> 00:20:49,130 - Jung Myung... - Yeah? 242 00:20:59,680 --> 00:21:01,000 I see that you're awake. 243 00:21:01,440 --> 00:21:04,580 According to your doctor... he thinks you should rest for a few more days. 244 00:21:04,580 --> 00:21:07,330 Ah, that's right. The pills you took last night were sleeping pills. 245 00:21:07,330 --> 00:21:09,790 You would've been in big trouble if it had been tetrodotoxin. 246 00:21:09,790 --> 00:21:11,150 For now, why don't you sit here and get some rest? 247 00:21:11,150 --> 00:21:13,790 - You need to get some rest. - Come on, what are you talking about? 248 00:21:13,790 --> 00:21:15,230 I have to go catch her. 249 00:21:22,380 --> 00:21:23,380 About last night... 250 00:21:24,710 --> 00:21:25,840 thanks. 251 00:21:25,840 --> 00:21:27,000 Detective Han... 252 00:21:28,160 --> 00:21:29,540 can I talk to you for a moment? 253 00:21:37,640 --> 00:21:39,620 Zoey is not Lee Soo Yeon. 254 00:21:40,300 --> 00:21:42,590 It doesn't seem like you're going to believe me no matter what I say. 255 00:21:43,480 --> 00:21:45,590 Would you like for me to find Lee Soo Yeo for you instead? 256 00:21:46,550 --> 00:21:49,220 If you'd do that... that would be nice. 257 00:21:50,670 --> 00:21:52,220 If by any chance... 258 00:21:53,550 --> 00:21:55,120 I do find Lee Soo Yeon... 259 00:21:57,270 --> 00:21:59,300 and she tells me she doesn't want to come? 260 00:22:00,390 --> 00:22:02,630 If Lee Soo Yeon says she doesn't want to come... 261 00:22:02,630 --> 00:22:03,900 because she doesn't want to see Han Jung Woo? 262 00:22:05,480 --> 00:22:06,940 - You want me to drag her here? - Yes. 263 00:22:07,610 --> 00:22:09,590 I'd need to ask Soo Yeon directly. 264 00:22:10,300 --> 00:22:12,620 Whether that's truly what Soo Yeon feels... 265 00:22:13,550 --> 00:22:15,110 or if that's what Harry wants. 266 00:22:18,870 --> 00:22:20,640 I envy you. 267 00:22:23,680 --> 00:22:25,750 Abandoning her when you want to abandon her... 268 00:22:26,530 --> 00:22:28,620 and searching for her when you want her by your side... 269 00:22:29,060 --> 00:22:30,670 I can't seem to work like that. 270 00:22:32,960 --> 00:22:35,390 No matter what happens, I'd never... 271 00:22:38,260 --> 00:22:40,120 leave Zoey behind and run away. 272 00:22:44,760 --> 00:22:47,460 You really seem to know... a lot about me. 273 00:22:49,010 --> 00:22:50,790 My mom abandoned me. 274 00:22:51,580 --> 00:22:52,690 That's why I... 275 00:22:53,140 --> 00:22:57,550 know very well just how scary and painful it is to be abandoned by someone. 276 00:22:59,830 --> 00:23:01,960 Even if my mother was to come back to me... 277 00:23:03,120 --> 00:23:04,780 I'd never forgive her. 278 00:23:06,530 --> 00:23:08,940 If you're to see Lee Soo Yeon, ask her that first. 279 00:23:09,380 --> 00:23:11,650 Ask her, if she can truly... 280 00:23:13,180 --> 00:23:14,800 forgive you or not. 281 00:23:19,520 --> 00:23:21,280 Forgiveness isn't that easy. 282 00:23:24,860 --> 00:23:26,500 It's because I know that... 283 00:23:28,260 --> 00:23:32,850 Until she forgives me, I'm forever going to stay by her side. 284 00:23:36,680 --> 00:23:38,140 While I wait... 285 00:23:39,330 --> 00:23:40,720 and wait some more. 286 00:23:47,330 --> 00:23:48,350 Harry... 287 00:23:48,750 --> 00:23:51,960 Last time... you told me that you didn't dislike me, right? 288 00:23:53,520 --> 00:23:55,260 Why don't we grab a drink sometime? 289 00:23:55,260 --> 00:23:56,510 Just one drink. 290 00:23:58,070 --> 00:23:59,780 I'm not much of a drinker. 291 00:24:02,120 --> 00:24:04,110 I'll go and catch the real culprit. 292 00:24:19,780 --> 00:24:21,380 It seems that you... 293 00:24:21,380 --> 00:24:23,900 care about what a man looks like? 294 00:24:24,970 --> 00:24:28,080 Both of their faces are just... 295 00:24:29,240 --> 00:24:31,150 Their eyebrows are like... 296 00:24:31,590 --> 00:24:33,250 - And their eyes... - Jung Myung. 297 00:24:33,250 --> 00:24:34,480 Hey, where's Mrs. Kim? 298 00:24:36,690 --> 00:24:37,980 Didn't think I'd run into you again. 299 00:24:46,220 --> 00:24:47,300 Jung Myung, let's go. 300 00:24:50,680 --> 00:24:51,900 Where are you going? 301 00:24:52,410 --> 00:24:54,920 Hey! Mom's gone out of her mind because of you! 302 00:24:54,920 --> 00:24:56,560 Come back here! Just stop right there! 303 00:24:57,170 --> 00:25:00,030 Hey, if you just go like this, you're going to get kicked out of the house. 304 00:25:00,030 --> 00:25:02,090 Stop right there! Han Jung Woo! 305 00:25:06,340 --> 00:25:07,440 Home? 306 00:25:19,320 --> 00:25:21,540 This is all your fault. 307 00:25:21,790 --> 00:25:25,010 Soo Yeon's not coming because your constant flickering is creeping her out. 308 00:25:49,730 --> 00:25:51,080 Harry... 309 00:25:51,080 --> 00:25:53,930 Don't say anything... right now. 310 00:25:55,120 --> 00:25:56,900 Give me some time. 311 00:25:59,780 --> 00:26:03,480 For the past fourteen years...we've never once had a real argument. 312 00:26:04,740 --> 00:26:06,510 If I talk to you right now... 313 00:26:08,120 --> 00:26:10,390 I think we'd end up having our first argument. 314 00:26:11,210 --> 00:26:12,570 Because of Han Jung Woo? 315 00:26:16,410 --> 00:26:17,600 I don't want to. 316 00:26:22,060 --> 00:26:23,230 Get some rest. 317 00:26:45,420 --> 00:26:47,970 - What happened to the funds? - Don't rush it. 318 00:26:48,370 --> 00:26:51,180 If we pull that right now... I will have to disappear like you did. 319 00:26:52,270 --> 00:26:54,700 - I need some time to prepare. - Bring it to me. 320 00:26:55,240 --> 00:26:58,230 Because if I get any angrier, your cut of the money will get smaller too. 321 00:26:58,230 --> 00:26:59,430 Right now! 322 00:27:07,730 --> 00:27:08,880 Where are you? 323 00:27:11,920 --> 00:27:13,820 Zoey is being swayed by Han Jung Woo. 324 00:27:14,660 --> 00:27:16,170 I want to return to Paris. 325 00:27:18,040 --> 00:27:20,050 Because of Han Jung Woo? How can that be? 326 00:27:21,980 --> 00:27:24,180 Because she could mistake her hate... 327 00:27:24,180 --> 00:27:26,050 for longing after enough time passes. 328 00:27:28,870 --> 00:27:31,300 I see that you're very angry. Shall I come to you right now? 329 00:27:40,200 --> 00:27:41,530 Think of the day when Han Jung Woo will put... 330 00:27:41,690 --> 00:27:43,190 the handcuffs around Han Tae Joon's wrists. 331 00:27:47,370 --> 00:27:49,510 Think of the day when Han Jung Woo will put... 332 00:27:49,510 --> 00:27:51,010 the handcuffs around Han Tae Joon's wrists. 333 00:28:04,820 --> 00:28:05,930 I told you to look into it. 334 00:28:05,930 --> 00:28:07,210 I love you. 335 00:28:08,460 --> 00:28:10,420 - What? - I realized... 336 00:28:11,190 --> 00:28:13,560 that love is something you need to express everyday... 337 00:28:13,560 --> 00:28:15,590 to the person you love yesterday. 338 00:28:17,140 --> 00:28:18,780 I really thought I was going to die... 339 00:28:18,780 --> 00:28:20,280 when I thought you were going to die. 340 00:28:20,280 --> 00:28:22,920 Don't talk about death so rashly like that. I really did almost die. 341 00:28:24,350 --> 00:28:25,460 Now, let's get to the point. 342 00:28:25,460 --> 00:28:27,820 You little... 343 00:28:29,030 --> 00:28:30,150 The point. 344 00:28:30,890 --> 00:28:33,280 There are two guys who raped Bo Ra. 345 00:28:33,280 --> 00:28:34,830 Only one of them was charged... 346 00:28:34,830 --> 00:28:36,330 and the other was found not guilty and was set free. 347 00:28:36,330 --> 00:28:39,230 The one in prison is already being guarded... 348 00:28:39,460 --> 00:28:42,840 and the other one is out of the country but will be returning today. 349 00:28:42,840 --> 00:28:45,270 - But how did you know that? - The lady told me about it... 350 00:28:45,280 --> 00:28:46,440 That he's flying back. 351 00:28:46,440 --> 00:28:47,970 Wow... in her frame of mind? 352 00:28:48,910 --> 00:28:51,200 You really are seriously crazy. 353 00:28:52,610 --> 00:28:54,230 Did you check what time his flight gets in? 354 00:28:54,230 --> 00:28:57,620 Of course... I'm already tracking his whereabouts through his cell number. 355 00:28:57,620 --> 00:28:59,930 But he needs to turn on his cell phone. 356 00:29:00,580 --> 00:29:04,050 Seriously... wait until I get my hands on him, I won't let him get away with it. 357 00:29:04,060 --> 00:29:05,810 That lady, seriously... 358 00:29:07,040 --> 00:29:08,500 Yes? 359 00:29:09,610 --> 00:29:11,990 The cell phone's been turned on. Step on it. 360 00:29:17,640 --> 00:29:19,020 I'm back. 361 00:29:20,140 --> 00:29:22,380 Gather up everyone. I'll treat. 362 00:29:22,380 --> 00:29:26,470 Don't even bring up that woman's name. She's nothing but bad luck. 363 00:29:27,530 --> 00:29:30,530 If I think about the years I've spent rotting away in America because of her... 364 00:29:30,530 --> 00:29:31,790 Wait a minute. 365 00:29:43,870 --> 00:29:45,340 Cheongdam-Dong. 366 00:29:50,560 --> 00:29:52,430 Okay. Meet me there. 367 00:29:53,020 --> 00:29:55,960 Oh yeah... when is he getting released from jail? 368 00:29:57,450 --> 00:29:58,780 You know what to do, right? 369 00:29:59,020 --> 00:30:00,690 Make sure you shut his mouth for him. 370 00:30:01,530 --> 00:30:02,830 Okay, I'll see you later. 371 00:30:07,230 --> 00:30:09,900 Why are you going to Cheongdam-Dong instead of going home? 372 00:30:11,100 --> 00:30:12,120 Excuse me? 373 00:30:12,120 --> 00:30:14,160 Isn't your home in Seongbok-Dong? 374 00:30:15,760 --> 00:30:17,020 How do you know that? 375 00:30:17,640 --> 00:30:19,440 - Who are you? - Me? 376 00:30:21,190 --> 00:30:22,670 I'm Bo Ra's mom. 377 00:30:27,990 --> 00:30:29,200 Stop the car. 378 00:30:29,430 --> 00:30:30,910 You know who my dad is, don't you? 379 00:30:30,910 --> 00:30:32,610 Stop the car! 380 00:30:39,830 --> 00:30:40,900 Police... 381 00:30:41,170 --> 00:30:42,640 Police! 382 00:30:50,360 --> 00:30:52,000 You crazy... 383 00:31:04,190 --> 00:31:05,400 Lady... 384 00:31:11,120 --> 00:31:12,910 It's my son-in-law... 385 00:31:18,380 --> 00:31:20,120 Come one... open the door. 386 00:31:21,390 --> 00:31:23,020 I know how you feel. How can I not know? 387 00:31:23,740 --> 00:31:26,520 This isn't how you get your revenge. You have to make them regret it! 388 00:31:27,400 --> 00:31:30,950 Leave it to me. I'll beat him almost to death, okay? 389 00:31:31,260 --> 00:31:33,490 Lady... lady! 390 00:31:42,380 --> 00:31:43,460 No... 391 00:31:43,670 --> 00:31:45,020 No... no! 392 00:31:45,020 --> 00:31:46,110 No! 393 00:31:47,080 --> 00:31:48,610 Lady... open the door. 394 00:31:48,610 --> 00:31:50,370 You can't... you can't do that! 395 00:31:50,370 --> 00:31:52,510 Come on, don't do this. Open the door! 396 00:31:52,510 --> 00:31:53,890 Open the door! 397 00:31:54,910 --> 00:31:56,510 No! 398 00:32:16,990 --> 00:32:18,180 Mom... 399 00:32:18,970 --> 00:32:24,130 I know you told me to come home right away after school before it gets dark... 400 00:32:24,820 --> 00:32:26,800 But I'm sorry I didn't listen to you. 401 00:32:28,360 --> 00:32:32,420 You said it hurt you even when my knees got skinned up. 402 00:32:33,030 --> 00:32:38,420 I'm sorry for... bruising up my whole body like this. 403 00:32:41,470 --> 00:32:42,700 Mom... 404 00:32:43,050 --> 00:32:45,450 You ironed out my school uniform so beautifully... 405 00:32:45,450 --> 00:32:47,500 even with your sore wrist. 406 00:32:48,570 --> 00:32:51,620 I'm so sorry for getting it all dirty. 407 00:32:53,430 --> 00:32:56,850 It's like a car accident. I'll be better in a little bit. 408 00:32:57,580 --> 00:33:00,840 That's what I'd like to think... 409 00:33:01,850 --> 00:33:03,360 but I can't seem to do that. 410 00:33:04,380 --> 00:33:05,960 I'm sorry. 411 00:33:07,350 --> 00:33:11,380 Even the people who used to ask me if I was okay, and if I'm doing okay... 412 00:33:12,310 --> 00:33:14,680 is telling me I should stop by now... 413 00:33:15,370 --> 00:33:18,970 But I... still have nightmares. 414 00:33:20,060 --> 00:33:22,670 With all my screaming and thrashing around... 415 00:33:22,670 --> 00:33:24,680 you haven't even slept much, have you? 416 00:33:25,630 --> 00:33:26,880 I'm sorry. 417 00:33:28,760 --> 00:33:33,970 Those guys... are being released from jail in five years. 418 00:33:39,040 --> 00:33:41,310 My daughter is dead. 419 00:33:42,620 --> 00:33:45,600 Those guys didn't just rape her... 420 00:33:46,150 --> 00:33:48,120 but they murdered her. 421 00:33:49,120 --> 00:33:50,610 My daughter... 422 00:33:51,130 --> 00:33:52,560 is dead. 423 00:33:54,520 --> 00:33:55,940 Mom... 424 00:33:59,290 --> 00:34:00,640 Goodbye. 425 00:35:03,940 --> 00:35:05,820 I caught the real culprit. 426 00:35:06,890 --> 00:35:08,070 But... 427 00:35:08,550 --> 00:35:10,330 Why do I feel so heartbroken? 428 00:35:12,020 --> 00:35:14,350 The only thing I wanted to say right now... 429 00:35:15,980 --> 00:35:17,990 is that I'm grateful to you for remaining alive. 430 00:35:20,050 --> 00:35:23,210 For allowing me the chance to wait... thank you. 431 00:35:54,210 --> 00:35:55,470 Zoey... 432 00:35:59,860 --> 00:36:01,830 I accidentally fell asleep. 433 00:36:04,240 --> 00:36:05,660 Are you going somewhere? 434 00:36:07,220 --> 00:36:10,320 I have something to discuss with Craig. 435 00:36:31,230 --> 00:36:32,970 I really... 436 00:36:33,370 --> 00:36:35,210 don't know what to do with you. 437 00:36:36,260 --> 00:36:37,330 What? 438 00:36:37,420 --> 00:36:39,650 I just can't seem to get angry at you. 439 00:36:42,260 --> 00:36:43,780 It's okay. 440 00:36:44,860 --> 00:36:46,040 You can get angry. 441 00:36:47,480 --> 00:36:49,230 If you have something to say, go ahead. 442 00:36:54,360 --> 00:36:55,860 I'm never... 443 00:36:57,010 --> 00:36:58,410 going to waste anymore of our precious time... 444 00:36:58,410 --> 00:37:00,410 by talking about Han Jung Woo. 445 00:37:05,280 --> 00:37:07,220 To be perfectly honest... 446 00:37:08,820 --> 00:37:11,070 I've been crazed with jealousy. 447 00:37:13,080 --> 00:37:14,230 Forget all of it. 448 00:37:17,390 --> 00:37:18,710 This is humiliating. 449 00:37:30,740 --> 00:37:32,200 Memories of me... 450 00:37:33,760 --> 00:37:35,880 treating you with anger even if it was momentarily... 451 00:37:39,140 --> 00:37:40,610 erase them all from your memory. 452 00:37:47,240 --> 00:37:49,030 I can't live without you. 453 00:37:51,640 --> 00:37:53,550 You realize that again and again each day. 454 00:37:59,940 --> 00:38:01,230 I'll be right back. 455 00:38:16,030 --> 00:38:17,320 Hello? 456 00:38:20,640 --> 00:38:21,740 What? 457 00:38:27,630 --> 00:38:31,810 Oh my... is the interior design done by you, too? 458 00:38:32,470 --> 00:38:34,670 It's so nice! 459 00:38:34,670 --> 00:38:38,430 Without even any notice... how did you know where we lived? 460 00:38:40,130 --> 00:38:41,590 That's... 461 00:38:42,350 --> 00:38:44,580 I told you, I'm Zoey's fan. 462 00:38:45,690 --> 00:38:47,470 Why don't I give this to you first? It's not much. 463 00:38:47,470 --> 00:38:49,170 Just some kimchi and sauces. 464 00:38:49,170 --> 00:38:51,020 I feel like you're part of my family. 465 00:38:51,020 --> 00:38:54,050 - Hand it here. - Will you be fine alone? 466 00:38:55,240 --> 00:38:57,480 You're not asking me that because you're seriously worried? 467 00:39:06,430 --> 00:39:07,940 You saw what happened yesterday, right? 468 00:39:08,860 --> 00:39:10,720 That's the life I live. 469 00:39:10,720 --> 00:39:12,310 That's what money does... 470 00:39:13,900 --> 00:39:16,030 But I still love money the best. 471 00:39:17,830 --> 00:39:19,390 I love money the best. 472 00:39:21,200 --> 00:39:22,690 You're laughing at me, aren't you? 473 00:39:22,690 --> 00:39:24,140 No, I'm not. 474 00:39:24,550 --> 00:39:26,370 It's just that you're very honest. 475 00:39:28,400 --> 00:39:29,550 That's right! 476 00:39:31,740 --> 00:39:33,940 There's something I've wanted to ask since Harry isn't around. 477 00:39:33,940 --> 00:39:35,850 How do you know Jung Woo? 478 00:39:37,320 --> 00:39:39,080 Do you know that Han Jung Woo is my husband's son... 479 00:39:39,080 --> 00:39:40,770 who walked out on his family? 480 00:39:41,640 --> 00:39:43,590 Don't get close to him. 481 00:39:43,590 --> 00:39:46,290 He went crazy over a girl when he was little... 482 00:39:47,650 --> 00:39:50,740 My husband cut off his ties with him fourteen years ago. 483 00:39:54,950 --> 00:39:56,950 Zoey? 484 00:39:58,880 --> 00:40:05,380 Then he left home... fourteen years ago? 485 00:40:05,500 --> 00:40:07,240 That's what I'm saying! 486 00:40:07,320 --> 00:40:09,960 Keep this a secret from Harry. 487 00:40:14,900 --> 00:40:17,030 I just remembered I have to be somewhere. 488 00:40:17,290 --> 00:40:19,350 I'll stop by your shop sometime. 489 00:40:19,620 --> 00:40:21,270 Really? 490 00:40:40,470 --> 00:40:42,280 The aroma is good. 491 00:40:42,670 --> 00:40:45,420 What about the ban on Zoey's travel? Is it settled for sure now? 492 00:40:47,330 --> 00:40:49,350 It's okay for her to go to France right now. 493 00:40:49,840 --> 00:40:51,750 What about the favor I asked of you? 494 00:40:58,050 --> 00:41:00,090 The account number is on there. 495 00:41:00,210 --> 00:41:03,090 The bills are still a bit crisp. 496 00:41:03,950 --> 00:41:05,750 But, Harry? 497 00:41:05,950 --> 00:41:07,870 What are you planning to do with two hundred billion won? 498 00:41:08,890 --> 00:41:11,210 There's something I need to take care of. 499 00:41:11,350 --> 00:41:14,490 Money's the fastest way to take care of a problem. 500 00:41:15,310 --> 00:41:17,900 Ma'am, my red coat! 501 00:41:23,730 --> 00:41:25,360 Is my father home? 502 00:41:25,360 --> 00:41:30,230 No... I just came here to pick up some papers for him. 503 00:41:38,940 --> 00:41:41,830 - Mr. Nam? When? - Just now. 504 00:41:42,500 --> 00:41:44,890 You didn't tell him to do that, did you? 505 00:41:45,030 --> 00:41:46,760 Something's fishy about him. 506 00:41:46,860 --> 00:41:50,560 Grab Mr. Nam. Whatever it takes, get him! 507 00:41:58,220 --> 00:42:01,630 He took the ledger that was here! 508 00:42:02,080 --> 00:42:03,820 Sir. 509 00:42:04,730 --> 00:42:09,140 I guess Mr. Nam wants to die by my hands. 510 00:42:09,480 --> 00:42:11,020 Bring him to me! 511 00:42:24,050 --> 00:42:25,900 Don't you have something to give me first? 512 00:42:26,180 --> 00:42:27,490 Ah. 513 00:42:30,630 --> 00:42:32,030 Go ahead and check. 514 00:42:38,120 --> 00:42:39,950 I thought about selling my seal... 515 00:42:39,950 --> 00:42:41,950 but then I figured you might want to steal my identity. 516 00:42:41,950 --> 00:42:43,600 So, I made one for you. 517 00:42:43,850 --> 00:42:44,920 Do you like it? 518 00:42:44,920 --> 00:42:48,180 If you try to pull something, then I won't leave you alone. 519 00:42:48,180 --> 00:42:49,450 Don't worry. 520 00:42:49,450 --> 00:42:53,450 I might fool around with people, but I never fool around with money. 521 00:42:55,240 --> 00:42:56,520 Give it to me. 522 00:42:59,200 --> 00:43:03,400 Zoey is the only thing that is more important to you than money... 523 00:43:06,020 --> 00:43:07,790 Does she know that? 524 00:43:08,470 --> 00:43:10,920 That she ended up like that because of your mom? 525 00:43:18,980 --> 00:43:21,440 I see you've learned only bad things from Han Tae Joon. 526 00:43:23,980 --> 00:43:28,150 Leave now, before Han Tae Joon kills you. 527 00:43:37,050 --> 00:43:38,580 Mr. Nam! 528 00:43:45,650 --> 00:43:48,020 About Soo Yeon... 529 00:43:51,370 --> 00:43:56,580 Don't ever tell her. 530 00:44:02,050 --> 00:44:04,240 Disappear. Like vapor. 531 00:44:05,520 --> 00:44:07,880 Don't ever let me see you again. 532 00:44:24,780 --> 00:44:27,040 [To Han Jung Woo] 533 00:44:31,080 --> 00:44:35,140 I'll no longer be in Korea by the time you read this message. 534 00:44:51,720 --> 00:44:53,820 Why did you kill Kang Sang Deuk? 535 00:45:07,820 --> 00:45:12,050 Even if the whole body gets burned and the heart turns to ice... 536 00:45:13,210 --> 00:45:18,580 a person must stop breathing before he can die. 537 00:45:26,120 --> 00:45:29,010 - He looks good dead. - What? 538 00:45:30,160 --> 00:45:33,330 Hey lady, answer me straight! 539 00:45:38,180 --> 00:45:43,120 I want to speak with my son-in-law. May I? 540 00:45:58,580 --> 00:46:00,310 Hey, Girlfriend! 541 00:46:03,610 --> 00:46:04,870 What's this? 542 00:46:05,570 --> 00:46:07,160 Go inside. 543 00:46:09,660 --> 00:46:11,060 You're upset, aren't you? 544 00:46:13,420 --> 00:46:15,180 Were you really surprised yesterday? 545 00:46:15,420 --> 00:46:18,670 Is that why you're upset? 546 00:46:19,620 --> 00:46:22,320 Look at me. I really wanted to see you. 547 00:46:22,810 --> 00:46:24,680 What's for dinner? Meat? 548 00:46:25,300 --> 00:46:27,180 Meat dishes are my favorite! 549 00:46:39,490 --> 00:46:40,870 Girlfriend! 550 00:46:51,540 --> 00:46:53,390 Han Jung Woo... 551 00:46:57,090 --> 00:46:59,650 As I was falling down hard from that trauma... 552 00:47:01,030 --> 00:47:04,880 your face suddenly popped into my mind. 553 00:47:05,770 --> 00:47:08,590 And that really brought me back to my senses. 554 00:47:10,950 --> 00:47:14,900 I can't even die because I'm worried you might cheat on me if I'm not around! 555 00:47:16,770 --> 00:47:19,450 Here. Put that down here. 556 00:47:20,350 --> 00:47:23,190 Why? Let's go inside. 557 00:47:24,200 --> 00:47:28,210 I couldn't bring all your stuff, so I just brought some essentials. 558 00:47:28,660 --> 00:47:31,810 Tell me your address. I'll mail you the rest. 559 00:47:31,810 --> 00:47:33,020 Huh? 560 00:47:36,170 --> 00:47:37,900 What are you talking about? 561 00:47:39,440 --> 00:47:43,100 When I see you, I get nervous. I can't do this anymore. 562 00:47:43,100 --> 00:47:46,550 So... just go back to your home. 563 00:47:48,940 --> 00:47:52,440 You left behind your parents, home... 564 00:47:52,440 --> 00:47:55,440 and everything at the age of fifteen to search for Soo Yeon. 565 00:47:55,440 --> 00:47:56,900 You're crazy. 566 00:47:57,530 --> 00:47:59,900 And I'm crazy for accepting someone like you. 567 00:48:02,290 --> 00:48:04,440 What's the use of prolonging this discussion? 568 00:48:05,690 --> 00:48:09,170 That dreadful Kang Sang Deuk is dead. 569 00:48:09,840 --> 00:48:12,470 And his murderer has been captured too. 570 00:48:13,280 --> 00:48:17,180 With that, you've done all you could. 571 00:48:17,970 --> 00:48:19,540 - So, just go. - I don't want to. 572 00:48:20,020 --> 00:48:22,310 If you wanted to send me off, you should've done it a long time ago. 573 00:48:22,310 --> 00:48:23,510 Now it's too late. 574 00:48:26,100 --> 00:48:27,510 I... 575 00:48:29,420 --> 00:48:31,950 can't live without you. 576 00:48:34,390 --> 00:48:37,100 You must've been really shocked yesterday! 577 00:48:37,100 --> 00:48:44,180 Fine, I'll never make you worried ever again. 578 00:48:47,750 --> 00:48:49,580 Jung Woo... 579 00:48:49,910 --> 00:48:52,040 Please let me go. 580 00:49:05,360 --> 00:49:07,870 I don't like seeing you. 581 00:49:09,170 --> 00:49:12,990 Whenever I see you, I keep thinking back to that moment. 582 00:49:18,610 --> 00:49:21,430 I want to forget everything. 583 00:49:23,250 --> 00:49:25,070 So, just go. 584 00:49:27,600 --> 00:49:28,850 I don't want to. 585 00:49:28,850 --> 00:49:29,890 I hate you. 586 00:49:29,950 --> 00:49:31,700 I hate everything now. 587 00:49:33,050 --> 00:49:35,810 It doesn't matter. I'm not leaving. 588 00:49:38,750 --> 00:49:40,350 I'll wait... 589 00:49:41,550 --> 00:49:43,150 until Soo Yeon comes back. 590 00:49:51,370 --> 00:49:53,580 Has it taken you that long to realize I'm crazy? 591 00:49:53,810 --> 00:49:56,260 I'm a crazy man, and I'm a detective. 592 00:49:57,040 --> 00:49:59,350 A detective's responsibility is to wait. 593 00:49:59,350 --> 00:50:01,600 I'm a crazy man... 594 00:50:04,660 --> 00:50:06,780 ...and I'm a man. 595 00:50:09,260 --> 00:50:12,310 I was told that a man must know how to wait. 596 00:50:14,870 --> 00:50:19,000 Why are you doing this? Who do you want to chase out? 597 00:50:20,480 --> 00:50:22,400 If I wanted to leave, I would've left already. 598 00:50:22,400 --> 00:50:23,950 If I wanted to forget Soo Yeon, I would've! 599 00:50:25,780 --> 00:50:27,490 You don't want to see me? 600 00:50:28,680 --> 00:50:30,430 Do I remind you of that time... 601 00:50:34,640 --> 00:50:36,600 ...that incident? 602 00:50:38,700 --> 00:50:40,300 Fine. 603 00:50:40,700 --> 00:50:42,980 If I make you think about it, then think about it. 604 00:50:42,980 --> 00:50:44,660 If you want to hate me, then hate me! 605 00:50:45,680 --> 00:50:47,380 But still... 606 00:50:49,910 --> 00:50:56,990 those memories... those painful memories... are mine also. 607 00:50:58,710 --> 00:51:01,050 If I can endure those memories, then it'll be okay. 608 00:51:05,740 --> 00:51:07,820 So... 609 00:51:08,980 --> 00:51:11,190 don't tell me to leave ever again. 610 00:51:17,880 --> 00:51:19,630 She hates Lee Soo Yeon! 611 00:51:23,500 --> 00:51:27,060 She said she doesn't want to live as Lee Soo Yeon! 612 00:51:37,680 --> 00:51:39,430 Kill me... 613 00:51:39,490 --> 00:51:42,970 I deserve to die, Jung Woo... 614 00:51:48,600 --> 00:51:51,230 Let's let Soo Yeon go, okay? 615 00:51:51,850 --> 00:51:54,630 Now people don't know who her mother is. 616 00:51:55,440 --> 00:51:59,650 Soo Yeon doesn't even know about that incident. 617 00:52:00,550 --> 00:52:04,430 Jung Woo! Jung Woo... 618 00:52:05,160 --> 00:52:08,730 Just kill me. Just kill me instead. 619 00:52:10,870 --> 00:52:16,100 But you know what, I'm happy it happened. 620 00:52:17,910 --> 00:52:25,230 I don't care if I live or die, but I'm so happy, Jung Woo... 621 00:52:25,650 --> 00:52:27,630 Jung Woo... 622 00:52:35,540 --> 00:52:37,330 Jung Woo... 623 00:53:14,250 --> 00:53:15,650 Zoey! 624 00:53:19,490 --> 00:53:20,830 Zoey! 625 00:53:23,420 --> 00:53:24,690 Zoey... 626 00:53:33,290 --> 00:53:35,550 I guess she's out drinking again. 627 00:53:39,370 --> 00:53:41,400 I told her we should go together. 628 00:54:00,050 --> 00:54:02,510 - Thank you. Thank you very much. - Sure. 629 00:54:04,380 --> 00:54:06,690 Soo Yeon's mother is here. 630 00:54:48,410 --> 00:54:50,460 It's strange, isn't it? 631 00:54:53,330 --> 00:54:58,780 I'm here like this, but I feel very comfortable and at ease. 632 00:55:01,490 --> 00:55:03,690 Bo Ra's mom... 633 00:55:07,190 --> 00:55:10,220 I shouldn't say this... 634 00:55:12,360 --> 00:55:14,480 I shouldn't say this... 635 00:55:19,560 --> 00:55:23,080 Thank you. 636 00:55:25,130 --> 00:55:27,470 Thank you. 637 00:55:31,980 --> 00:55:34,740 For doing it on my behalf. 638 00:55:36,050 --> 00:55:39,640 I'm sorry that you're taking the punishment instead of me. 639 00:55:44,270 --> 00:55:46,520 I'm so sorry... 640 00:56:01,810 --> 00:56:05,380 Still, you shouldn't have done it. 641 00:56:05,380 --> 00:56:08,530 You shouldn't have killed him. 642 00:56:09,920 --> 00:56:12,250 You shouldn't have killed him... 643 00:56:25,010 --> 00:56:27,090 Oh my goodness! 644 00:56:28,980 --> 00:56:31,300 I am so sorry! 645 00:57:18,510 --> 00:57:22,000 [Han Jung Woo] [Lee Soo Yeon] 646 00:57:32,380 --> 00:57:37,470 Telling you 'take care' was too sad for me... 647 00:57:37,830 --> 00:57:42,830 Tears are already filling up in my eyes... 648 00:57:42,830 --> 00:57:47,820 Lee... Soo... Yeon. 649 00:57:51,990 --> 00:57:57,380 Han... Jung... Woo. 650 00:58:01,520 --> 00:58:03,920 I'm Han Jung Woo. Fifteen years old. 651 00:58:05,170 --> 00:58:09,400 I can't go on without you... 652 00:58:10,120 --> 00:58:16,200 Lee... Soo... Yeon. 653 00:58:20,050 --> 00:58:21,970 [Lee Soo Yeon] 654 00:58:25,790 --> 00:58:31,940 Han... Jung... Woo. 655 00:58:34,570 --> 00:58:41,300 Lee Soo Yeon... Han Jung Woo. 656 00:58:59,020 --> 00:59:00,710 [Alarm - 7:00 pm] 657 00:59:16,370 --> 00:59:18,030 Lee Soo Yeon. 658 00:59:30,580 --> 00:59:36,690 Lee Soo Yeon... Do you really hate Lee Soo Yeon? 659 01:00:06,760 --> 01:00:08,490 Do you hate Lee Soo Yeon that much? 660 01:00:37,160 --> 01:00:43,620 Do you hate... Lee Soo Yeon? 661 01:00:48,020 --> 01:00:53,250 Should I... not wait? 662 01:00:57,620 --> 01:00:59,430 You don't want me to wait? 663 01:01:22,870 --> 01:01:24,890 Soo Yeon... 664 01:01:29,670 --> 01:01:31,760 Do you not want me to wait? 665 01:01:37,920 --> 01:01:39,500 Don't look. 666 01:01:43,760 --> 01:01:45,660 You hate looking at me. 667 01:01:50,420 --> 01:01:52,110 If you look at me... 668 01:01:56,800 --> 01:01:58,700 it pains you. 669 01:02:19,230 --> 01:02:20,930 Soo Yeon... 670 01:02:30,590 --> 01:02:36,590 Subtitles by DramaFever 671 01:02:42,260 --> 01:02:44,260 Let me stay like this for a little while. 672 01:02:44,350 --> 01:02:46,590 What are you going to do about Lee Soo Yeon? 673 01:02:47,330 --> 01:02:50,520 Nothing's impossible if you put your mind to it. 674 01:02:52,060 --> 01:02:54,840 You'll get what you deserve. Just you wait. 675 01:02:55,150 --> 01:02:56,670 Han Tae Joon... 676 01:02:57,800 --> 01:03:00,060 I'm not crying because I'm sad. 677 01:03:00,490 --> 01:03:02,760 The wind is getting in my eyes. 678 01:03:03,820 --> 01:03:05,400 I'm sorry. 679 01:03:06,530 --> 01:03:08,360 You can't go anywhere. 680 01:03:08,360 --> 01:03:10,450 Don't appear in front of me again. 681 01:03:10,450 --> 01:03:12,740 Not in front of Jung Woo either. 682 01:03:12,750 --> 01:03:16,540 I like Lee Soo Yeon... the best. 49499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.