All language subtitles for I.Miss.You.09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,900 Subtitles by DramaFever 2 00:00:43,400 --> 00:00:44,870 Soo Yeon... 3 00:00:58,560 --> 00:01:01,250 - She scares me! - It's so embarrassing! 4 00:01:01,260 --> 00:01:02,890 Kids from other schools makes fun of us for... 5 00:01:02,890 --> 00:01:04,530 going to the same school as a murderer's kid. 6 00:01:04,530 --> 00:01:06,400 Let go! I'm going to kill you all! 7 00:01:06,410 --> 00:01:08,400 I told you guys not to do this. 8 00:01:08,400 --> 00:01:11,700 And... what's with number 27? 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,630 It's not me. 10 00:01:19,630 --> 00:01:21,020 I... 11 00:01:23,580 --> 00:01:25,730 wouldn't... 12 00:01:26,900 --> 00:01:28,450 kill anyone. 13 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 Episode 9 14 00:02:30,230 --> 00:02:31,870 Today... 15 00:02:55,700 --> 00:02:58,600 She's not the culprit. There's someone else. Don't blow this thing up. 16 00:02:58,600 --> 00:03:01,100 I know. I get it, so where are you? Tell me where you're at right now. 17 00:03:01,110 --> 00:03:02,490 You trust me, right? 18 00:03:02,490 --> 00:03:04,310 Zoey... I'll bring her in. 19 00:03:05,140 --> 00:03:06,790 Please wait. I beg of you. 20 00:03:06,800 --> 00:03:08,190 Hey, Han Jung Woo! 21 00:03:12,760 --> 00:03:18,830 68-1671, Detective Han Jung Woo is headed to Shin Sa Dong in pursuit of a suspect. 22 00:03:47,640 --> 00:03:48,780 I... 23 00:03:49,660 --> 00:03:50,720 wouldn't... 24 00:03:51,290 --> 00:03:52,570 kill anyone. 25 00:03:54,100 --> 00:03:55,240 I know. 26 00:03:55,710 --> 00:03:57,050 I truly do know. 27 00:04:28,770 --> 00:04:29,890 Zoey! 28 00:05:11,570 --> 00:05:12,890 Have you been well? 29 00:05:14,520 --> 00:05:15,950 It's a relief. 30 00:05:16,530 --> 00:05:18,200 That you look so healthy. 31 00:05:18,850 --> 00:05:21,050 This party is a little too crowded. 32 00:05:22,500 --> 00:05:23,710 Detective Han? 33 00:05:27,130 --> 00:05:28,710 What brings you here? 34 00:05:28,710 --> 00:05:30,310 Why don't we talk for a moment? 35 00:05:30,950 --> 00:05:32,800 Do I have to wait again? 36 00:05:33,170 --> 00:05:35,380 I don't know if it's because I'm not used to a setting like this... 37 00:05:35,380 --> 00:05:36,830 but it's a little uncomfortable. 38 00:05:36,830 --> 00:05:38,160 Is that right? 39 00:05:39,520 --> 00:05:42,610 - Will you wait for a moment? - I hope it won't be for too long. 40 00:05:42,610 --> 00:05:43,770 I'll be right back. 41 00:05:44,650 --> 00:05:45,740 Why don't you come with me? 42 00:06:08,810 --> 00:06:10,660 I'll just get to the point. 43 00:06:11,200 --> 00:06:13,380 Sindo development in Cambodia... 44 00:06:13,380 --> 00:06:15,460 I heard that you're the one heading it? 45 00:06:16,320 --> 00:06:18,020 I would like to invest in it, too. 46 00:06:19,850 --> 00:06:21,390 Mr. Harry Borrison... 47 00:06:24,940 --> 00:06:26,030 Ah... 48 00:06:27,520 --> 00:06:29,150 You must be lucky. 49 00:06:29,580 --> 00:06:31,650 Since I can't be absent from the party for long... 50 00:06:31,650 --> 00:06:33,660 I'll just get straight to the point myself. 51 00:06:34,660 --> 00:06:36,080 A little while ago... 52 00:06:36,080 --> 00:06:37,200 the investment funds from a company named... 53 00:06:37,200 --> 00:06:38,310 Shiosa from Japan was supposed to come in... 54 00:06:38,310 --> 00:06:40,040 however, it got delayed in the amount of 500 million won. 55 00:06:40,040 --> 00:06:41,320 Shiosa... 56 00:06:43,050 --> 00:06:45,590 So that's why the Representative Horisa from that company is here? 57 00:06:46,290 --> 00:06:47,780 I saw in the hallway. 58 00:06:47,780 --> 00:06:49,280 He asked for me to give them some time... 59 00:06:50,060 --> 00:06:53,450 And since Horisa and I have a great working relationship already, I'd like to do that... 60 00:06:54,110 --> 00:06:55,600 But business is business. 61 00:06:56,360 --> 00:06:59,460 I'll discuss your proposal for investment with my boss, and get back to you. 62 00:07:01,810 --> 00:07:03,000 We're done here, right? 63 00:07:03,000 --> 00:07:05,020 My friends are waiting for me. 64 00:07:05,020 --> 00:07:07,520 Why don't we meet somewhere a little quieter next time? 65 00:07:08,270 --> 00:07:09,610 Goodbye. 66 00:07:25,080 --> 00:07:26,310 Soo Yeon. 67 00:07:27,680 --> 00:07:29,030 Lee Soo Yeon. 68 00:07:38,260 --> 00:07:39,520 Lee Soo Yeon. 69 00:08:14,290 --> 00:08:15,440 How do I look? 70 00:08:21,000 --> 00:08:22,230 Detective Han. 71 00:08:22,230 --> 00:08:23,680 It's Han Jung Woo. 72 00:08:24,080 --> 00:08:25,790 I'm 29 years old. 73 00:08:26,200 --> 00:08:27,500 And the name is Han Jung Woo. 74 00:08:33,150 --> 00:08:34,390 Don't I look good? 75 00:08:41,560 --> 00:08:42,850 Don't cry. 76 00:08:43,990 --> 00:08:45,850 It's because the wind is blowing, right? 77 00:08:46,550 --> 00:08:47,810 Because it makes your eyes water. 78 00:09:05,220 --> 00:09:07,090 [Han Jung Woo, are you seriously going to be like this?] 79 00:09:07,090 --> 00:09:08,350 [I'm on my over there right now.] 80 00:09:08,350 --> 00:09:10,650 [If you're having crazy ideas, I'm never going to see you again. Got it?] 81 00:09:18,290 --> 00:09:19,350 Harry... 82 00:09:19,780 --> 00:09:20,970 Where are you? 83 00:09:22,310 --> 00:09:24,100 - This is Han Jung Woo. - What are you doing? 84 00:09:24,100 --> 00:09:25,260 Give it to... 85 00:09:26,310 --> 00:09:29,330 I don't have any more time to wait. I'm going to take Zoey with me for now. 86 00:09:29,330 --> 00:09:30,750 I'll call you from the road. 87 00:09:31,430 --> 00:09:32,810 Look here... 88 00:09:34,670 --> 00:09:36,050 Listen to me carefully. 89 00:09:37,290 --> 00:09:39,740 The police are going to be here soon. You... 90 00:09:42,200 --> 00:09:43,850 are a suspect in a murder case. 91 00:09:45,620 --> 00:09:48,300 - What did you say? - Kang Sang Deung's parking garage... 92 00:09:49,160 --> 00:09:50,890 You were caught by a nearby vehicle's black-box. 93 00:10:01,160 --> 00:10:02,360 It's not me. 94 00:10:02,360 --> 00:10:03,690 I know. 95 00:10:04,970 --> 00:10:06,630 That's why I came to get you. 96 00:10:09,080 --> 00:10:10,330 I have to go to Harry! 97 00:10:10,940 --> 00:10:12,440 Get your mind straight! 98 00:10:12,440 --> 00:10:13,860 You don't have time for that. 99 00:10:13,860 --> 00:10:16,580 When the police gets here... you're going to be arrested. 100 00:10:18,540 --> 00:10:20,210 I don't want to... 101 00:10:22,680 --> 00:10:24,460 have to put handcuffs on you. 102 00:10:26,450 --> 00:10:27,820 First, let's get out of here. 103 00:10:28,350 --> 00:10:30,790 Tell me the truth. That's the only way I can help you! 104 00:10:31,380 --> 00:10:33,020 I don't want to cause you anymore pain. 105 00:10:33,980 --> 00:10:35,910 - No... - Please trust me! 106 00:10:42,490 --> 00:10:43,630 Harry... 107 00:10:47,130 --> 00:10:48,250 Harry! 108 00:10:48,930 --> 00:10:50,030 Harry! 109 00:10:51,700 --> 00:10:52,970 Harry... 110 00:10:56,370 --> 00:10:57,780 - Harry... - It's okay. 111 00:11:02,250 --> 00:11:03,310 No... 112 00:11:03,310 --> 00:11:04,570 It's not me! 113 00:11:11,730 --> 00:11:13,260 What is it that you're doing right now? 114 00:11:14,240 --> 00:11:15,970 Just why are you doing this to us? 115 00:11:16,850 --> 00:11:17,910 Han Jung Woo! 116 00:11:30,130 --> 00:11:31,650 Zoey Lou. 117 00:11:31,820 --> 00:11:34,130 As a suspect for the murder of Kang Sang Deung... 118 00:11:37,720 --> 00:11:39,940 - You are placed under arrest. - Harry... 119 00:11:40,590 --> 00:11:42,000 Just hang on, Zoey. 120 00:11:43,120 --> 00:11:44,650 You trust me, right? 121 00:11:45,370 --> 00:11:46,400 Yeah. 122 00:11:47,570 --> 00:11:49,000 I'll come for you. 123 00:11:56,060 --> 00:11:57,480 I'll take her in. 124 00:11:59,240 --> 00:12:00,320 Jung Woo... 125 00:12:03,350 --> 00:12:04,820 I'm not going to lose her now. 126 00:12:17,510 --> 00:12:19,790 - Harry... Harry! - Leave him. 127 00:12:19,790 --> 00:12:21,080 Harry! 128 00:12:23,230 --> 00:12:24,670 Harry! 129 00:12:40,710 --> 00:12:44,380 Do you know anything about the woman that lives together with Harry Borrison? 130 00:12:46,530 --> 00:12:50,420 I heard that she's a new designer who's well established in France. 131 00:12:50,420 --> 00:12:53,380 She was arrested by the police at the party. 132 00:12:53,380 --> 00:12:54,520 Excuse me? 133 00:12:55,060 --> 00:12:58,580 According to Director Yang, she's involved in the Kang Sang Deung's murder. 134 00:12:58,580 --> 00:13:00,340 But something about it is nagging me. 135 00:13:01,970 --> 00:13:04,660 There's something about her that bothers me. 136 00:13:05,920 --> 00:13:09,320 Since I'm supposed to meet with Harry Borrison again in regards to the funds 137 00:13:09,330 --> 00:13:11,710 I'll look into it some more. 138 00:13:13,210 --> 00:13:14,940 Do it right. 139 00:13:15,780 --> 00:13:18,580 If you just half ass it like you did about Kang Hyung Joon... 140 00:13:18,580 --> 00:13:21,920 You won't be able to get away from me on your own two feet, got it? 141 00:13:22,460 --> 00:13:24,470 Yes, I understand. 142 00:13:34,900 --> 00:13:36,380 What happened? 143 00:13:36,380 --> 00:13:37,980 Did you set up an appointment with Harry? 144 00:13:37,980 --> 00:13:41,490 I told you to make sure he meets with me first before he gets involved with my husband. 145 00:13:41,490 --> 00:13:43,170 I did relay the message. 146 00:13:43,170 --> 00:13:44,760 And his response to it wasn't bad either. 147 00:13:44,760 --> 00:13:47,670 - I'll set up a meeting soon. - Set it up as soon as possible. 148 00:13:47,670 --> 00:13:49,660 - Before he changes his mind. - I will do so. 149 00:13:56,720 --> 00:13:58,720 Is it that you are kind or just dumb? 150 00:14:00,060 --> 00:14:01,210 You startled me! 151 00:14:02,080 --> 00:14:03,790 How can you call your own mom dumb? 152 00:14:03,790 --> 00:14:05,740 You trust a rodent like that? 153 00:14:06,040 --> 00:14:08,110 I'm saying this to you because you're my mom... 154 00:14:08,120 --> 00:14:09,660 But don't get involved with Director Nam. 155 00:14:09,660 --> 00:14:12,520 - Unless you want to get stabbed in the back. - Don't act like you know everything. 156 00:14:13,580 --> 00:14:15,640 You should go throw that teddy bear away. 157 00:14:15,990 --> 00:14:18,310 So what if Jung Woo is being nice to you? 158 00:14:18,310 --> 00:14:20,720 It's just so that he can get information on our household. 159 00:14:20,730 --> 00:14:22,430 He casually asks about how things are going around here, right? 160 00:14:22,430 --> 00:14:23,870 Yeah. He was jumping up and down with joy... 161 00:14:23,870 --> 00:14:25,310 when I told him about you getting a divorce. 162 00:14:25,310 --> 00:14:26,620 He told me to call him as soon as the papers are signed... 163 00:14:26,620 --> 00:14:27,730 so that he can move back home. 164 00:14:28,710 --> 00:14:30,450 I'm going to bury my bones in this house. 165 00:14:30,500 --> 00:14:32,400 Tell him to bury his bones in that house. 166 00:14:32,470 --> 00:14:34,050 This is why he won't come home! 167 00:14:34,360 --> 00:14:36,400 You have no idea how good Mrs. Kim is to him! 168 00:14:36,410 --> 00:14:37,910 Of course, she should! 169 00:14:37,910 --> 00:14:39,660 When he left his family and threw away all his fortune... 170 00:14:39,660 --> 00:14:41,380 just so he could find her child for her. 171 00:14:58,430 --> 00:14:59,920 Why do I feel this way? 172 00:15:03,410 --> 00:15:04,790 Eun Joo! 173 00:15:05,450 --> 00:15:06,960 Eun Joo! 174 00:15:09,500 --> 00:15:10,660 What? 175 00:15:10,660 --> 00:15:14,560 Hey... give Jung Woo a call from your phone. 176 00:15:15,220 --> 00:15:17,890 I'm not really happy with him lately. You call him yourself. 177 00:15:17,890 --> 00:15:22,380 If I call him, he's going to think something is wrong and rush over here like a madman. 178 00:15:22,380 --> 00:15:23,930 Are you bragging about having a boyfriend? 179 00:15:23,930 --> 00:15:26,890 Hey, the way my heart is pounding right now, something doesn't feel right. 180 00:15:26,900 --> 00:15:28,840 Call him and make sure nothing's wrong. 181 00:15:35,770 --> 00:15:37,840 The person you are trying to reach is on the other line... 182 00:15:38,590 --> 00:15:39,820 He's on the phone. 183 00:15:39,820 --> 00:15:41,810 - He must be talking to that fraud. - Fraud? 184 00:15:41,810 --> 00:15:45,690 There's someone. His first love fraud who looks absolutely nothing like her. 185 00:15:49,300 --> 00:15:51,120 What is that girl talking about? 186 00:16:03,520 --> 00:16:06,750 Hi, is this Detective Joo? Is Jung Woo with you? 187 00:16:06,750 --> 00:16:08,750 No, he's not. I'm a little busy right now. 188 00:16:09,990 --> 00:16:12,430 - I don't know... I'm stepping out. - Who's the suspect in custody? 189 00:16:12,430 --> 00:16:14,270 Mother, I have to get going! 190 00:16:15,030 --> 00:16:16,590 Wait... 191 00:16:20,820 --> 00:16:22,210 What is going on? 192 00:16:23,910 --> 00:16:25,300 Something is not right... 193 00:16:39,530 --> 00:16:40,970 It's not going to take long. 194 00:16:40,970 --> 00:16:42,570 - I'll... - Where's Harry? 195 00:16:43,480 --> 00:16:44,930 Give me the cell phone. 196 00:16:47,470 --> 00:16:49,230 I need to talk to Harry. 197 00:16:49,240 --> 00:16:50,650 You can't. 198 00:16:51,530 --> 00:16:53,620 - I'm confiscating it. - Detective Han. 199 00:16:53,620 --> 00:16:56,610 You may not like it... but you have to listen to me from now on. 200 00:17:06,710 --> 00:17:07,880 Put it on. 201 00:17:10,540 --> 00:17:12,290 I don't lend it to just anyone. 202 00:17:13,940 --> 00:17:15,740 I put... 203 00:17:16,590 --> 00:17:18,880 an invisible spell on this coat. 204 00:17:26,380 --> 00:17:28,090 Don't regret it later and just put it on. 205 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 Reporters are all over the place. 206 00:17:48,610 --> 00:17:49,730 Jung Woo... 207 00:17:50,740 --> 00:17:52,350 What's your dream? 208 00:17:53,150 --> 00:17:55,010 What do you want to be when you grow up? 209 00:17:57,110 --> 00:17:59,320 I've never dreamed about my future before... 210 00:17:59,720 --> 00:18:01,640 but there is one thing that I wanted to become. 211 00:18:04,440 --> 00:18:06,030 An invisible person. 212 00:18:06,710 --> 00:18:08,910 I've always wanted to become an invisible person. 213 00:18:09,770 --> 00:18:11,910 So that no one in the world can see me. 214 00:18:12,420 --> 00:18:15,440 That way... they can't hate me either. 215 00:18:17,290 --> 00:18:18,510 But... 216 00:18:18,510 --> 00:18:20,240 I'm going to remain visible to you. 217 00:18:20,700 --> 00:18:22,490 Even though no one else can see me... 218 00:18:22,790 --> 00:18:25,330 Lee Soo Yeon is always going to stay visible to Han Jung Woo. 219 00:18:26,450 --> 00:18:27,760 The reason for that... 220 00:18:28,210 --> 00:18:30,930 is because I changed the invisibility spell a little bit. 221 00:18:32,060 --> 00:18:34,900 Han Jung Woo... is excluded from the spell. 222 00:18:56,790 --> 00:18:58,510 You really are stubborn. 223 00:18:59,090 --> 00:19:00,600 I told you that we haven't got much time. 224 00:19:21,700 --> 00:19:23,020 I told you, there are reporters. 225 00:19:23,420 --> 00:19:25,400 If you don't want to be seen, then listen to me. 226 00:19:25,890 --> 00:19:27,080 Detective Han! 227 00:19:29,910 --> 00:19:31,370 What's it like in there? 228 00:19:31,370 --> 00:19:34,180 What do you mean, what's it like? It's full of poop flies in there. 229 00:19:34,180 --> 00:19:36,460 I guess I won't be cleaning in there today. 230 00:19:37,730 --> 00:19:40,250 Then I guess you can just quit early and go get something to eat. 231 00:19:40,940 --> 00:19:43,400 You're always talking about food. 232 00:19:45,870 --> 00:19:47,290 Is this her? 233 00:19:50,120 --> 00:19:53,450 Seriously... I told you not to hang your life on someone else's business. 234 00:19:53,810 --> 00:19:55,280 Even if you were to make a run for it, I can't do anything about it. 235 00:19:55,280 --> 00:19:57,700 I can't even grab onto you with my sprained wrist. 236 00:19:57,700 --> 00:19:59,600 Hurry up and get going. It's cold out here. 237 00:20:01,640 --> 00:20:03,040 Follow me. 238 00:20:17,020 --> 00:20:19,060 If the wind tickles your ears... 239 00:20:19,490 --> 00:20:21,780 it means that I'm calling out your name. 240 00:20:24,300 --> 00:20:26,610 When the wind is blowing, hold out your hand. 241 00:20:29,630 --> 00:20:31,580 The wind is blowing right past you, right? 242 00:20:32,280 --> 00:20:36,280 Then it means that I'm holding tightly onto your hand. 243 00:20:39,190 --> 00:20:40,950 Even if it makes your eyes water, don't cry. 244 00:20:41,780 --> 00:20:45,470 Because I'll always... be by your side. 245 00:20:48,160 --> 00:20:52,020 An invisible person that only Jung Woo can see... Lee Soo Yeon. 246 00:20:55,670 --> 00:20:58,180 You can't come in here, so please form an orderly line. 247 00:20:59,340 --> 00:21:00,590 Is this regarding Kang Sang Deung's murder? 248 00:21:00,590 --> 00:21:01,850 I heard that it was a woman? 249 00:21:01,850 --> 00:21:04,330 I heard that it's linked to Lee Soo Yeon's crime that happened 14 years ago? 250 00:21:04,330 --> 00:21:07,160 Please tell us something! 251 00:21:10,300 --> 00:21:12,400 - Tell us something. - Give us something. 252 00:21:17,310 --> 00:21:19,000 Don't look around like that. 253 00:21:35,260 --> 00:21:37,030 You didn't kill him, right? 254 00:21:39,580 --> 00:21:40,930 I guess... 255 00:21:40,930 --> 00:21:43,440 If my Detective Han said you didn't, then you didn't. 256 00:21:46,630 --> 00:21:50,360 I have him pegged as my son-in-law, so don't you eye him, okay? 257 00:21:55,130 --> 00:21:57,360 I told you not to be nervous. 258 00:21:57,840 --> 00:21:59,140 If you go in the interrogation room in the shape you are in right now... 259 00:21:59,140 --> 00:22:00,640 you're going to fess up to crimes that doesn't even exist. 260 00:22:01,540 --> 00:22:05,980 This stays between us, but to be honest, killing someone like that isn't even a crime. 261 00:22:06,770 --> 00:22:10,460 If I was the mom of the little girl who was hurt by that jerk... 262 00:22:10,460 --> 00:22:13,600 I'd invite the guy who killed him over to the house and feed him a nice meal. 263 00:22:20,200 --> 00:22:22,370 You sure are pretty. 264 00:22:22,820 --> 00:22:25,560 This is the first time I've ever seen a girl who's prettier than my daughter. 265 00:22:27,160 --> 00:22:28,940 So don't cry. 266 00:22:50,080 --> 00:22:52,020 What is your relationship to Kang Sang Deung? 267 00:22:52,790 --> 00:22:54,690 On the day that Kang Sang Deung was murdered... 268 00:22:55,320 --> 00:22:57,960 You were caught in the black-box of a parked car in his parking garage. 269 00:22:59,370 --> 00:23:02,550 And we've also checked the traffic CCTV at the time of your car accident with him. 270 00:23:03,080 --> 00:23:04,400 Team Leader... 271 00:23:04,920 --> 00:23:06,490 Go a little easier. 272 00:23:08,770 --> 00:23:09,830 Here... 273 00:23:10,220 --> 00:23:11,710 Drink some of this. 274 00:23:12,360 --> 00:23:14,130 And don't be nervous. 275 00:23:40,820 --> 00:23:44,040 I noticed when you saw Kang Sang Deung... you fainted. 276 00:23:44,960 --> 00:23:46,500 Kang Sang Deung... 277 00:23:46,890 --> 00:23:49,040 the car accident scene wasn't the first time you've seen him, right? 278 00:23:54,960 --> 00:23:56,020 Detective Han! 279 00:24:01,640 --> 00:24:03,010 When is your attorney going to arrive? 280 00:24:03,390 --> 00:24:04,660 Where's Zoey? 281 00:24:04,660 --> 00:24:06,860 - Just what in the world is going on? - I asked you this before... 282 00:24:07,200 --> 00:24:08,790 The car accident... 283 00:24:09,070 --> 00:24:11,240 The victim from that accident took Zoey's cellphone. 284 00:24:11,700 --> 00:24:15,130 Zoey was caught in the black-box of a car in the parking garage of the victim... 285 00:24:15,400 --> 00:24:17,960 and Zoey's cell phone was the only thing that went missing from the crime scene. 286 00:24:18,130 --> 00:24:19,320 What? 287 00:24:19,320 --> 00:24:21,620 I don't want her to get hurt during the investigation. 288 00:24:23,210 --> 00:24:25,200 I should've been faster. 289 00:24:25,710 --> 00:24:27,990 Anyways... get your lawyer here quickly. 290 00:24:29,450 --> 00:24:31,560 He's... he's on his way from Hong Kong right now. 291 00:24:31,560 --> 00:24:33,260 Don't just wait for him to come, but do something! 292 00:24:34,900 --> 00:24:36,980 I can't stall them for too long. 293 00:24:39,140 --> 00:24:40,880 I was the one who caused the accident. 294 00:24:40,880 --> 00:24:42,570 Zoey doesn't even know the guy! 295 00:24:48,190 --> 00:24:50,350 I... don't even know what's what anymore. 296 00:24:51,720 --> 00:24:54,100 There's no reason why Zoey would even kill that guy! 297 00:25:01,150 --> 00:25:02,280 That's right. 298 00:25:03,020 --> 00:25:05,070 So do whatever you have to do to get her out of here and take her home. 299 00:25:05,730 --> 00:25:08,040 I'll go catch the real culprit. Then everything will be resolved. 300 00:25:09,960 --> 00:25:11,330 You need to hurry. 301 00:25:21,720 --> 00:25:24,590 Right up until his death, Kang Sang Deung was using your cellphone. 302 00:25:24,590 --> 00:25:26,840 And his last phone call was to Harry Borrison's house. 303 00:25:27,610 --> 00:25:29,340 You went to see him after receiving his phone call, right? 304 00:25:31,920 --> 00:25:33,080 Zoey? 305 00:25:34,250 --> 00:25:37,690 - Who is this? - The one you ran over with your car earlier. 306 00:25:43,390 --> 00:25:45,120 Why did you go to Kang Sang Deung's house? 307 00:25:51,580 --> 00:25:54,190 - I told you I was going to do it! - If you're going to interfere, get out. 308 00:25:54,190 --> 00:25:55,340 I'll do it. 309 00:25:59,930 --> 00:26:01,320 I'm not going to mess it up. 310 00:26:02,380 --> 00:26:04,380 Kang Sang Deung's murderer... 311 00:26:04,750 --> 00:26:06,370 I need to catch the culprit. 312 00:26:11,450 --> 00:26:13,240 My dad is a murderer! 313 00:26:13,240 --> 00:26:16,060 I'm a murderer's daughter. I can kill you! 314 00:26:18,580 --> 00:26:20,350 No! Don't touch her! 315 00:26:21,890 --> 00:26:23,640 What's the problem? 316 00:26:25,200 --> 00:26:26,850 It's a good thing that he's dead. 317 00:26:33,890 --> 00:26:34,980 Zoey... 318 00:26:39,420 --> 00:26:41,860 Why are you guys besides yourselves for not being able to catch the culprit? 319 00:26:43,370 --> 00:26:46,090 - Isn't it a good thing that he's dead? - You're being recorded right now. 320 00:26:46,090 --> 00:26:47,890 Think before you talk. Get yourself together! 321 00:26:47,900 --> 00:26:49,640 I saw it in the newspaper. 322 00:26:51,930 --> 00:26:53,680 That female student... 323 00:26:56,440 --> 00:26:58,480 He raped her... 324 00:26:59,760 --> 00:27:01,490 and then threw her into the river, didn't he? 325 00:27:03,000 --> 00:27:04,910 A bastard like that deserves to die. 326 00:27:11,830 --> 00:27:13,460 Am I the only one who thinks like that? 327 00:27:20,190 --> 00:27:22,550 [Luxurious Detective Joo] 328 00:27:23,210 --> 00:27:25,390 Yeah... did you get something? 329 00:27:27,330 --> 00:27:28,470 What? 330 00:27:29,070 --> 00:27:30,870 Are you not believing me right now? 331 00:27:30,870 --> 00:27:34,210 Lee Soo Yeon's fingerprint found in the van that kidnapped her 14 years ago... 332 00:27:34,590 --> 00:27:37,740 I received a fax of it from the police force that was on the case and had it verified. 333 00:27:38,360 --> 00:27:41,910 Yes, it's totally and completely different from Zoey's prints. 334 00:27:42,270 --> 00:27:43,640 She's not Lee Soo Yeon. 335 00:27:45,330 --> 00:27:46,780 Detective Joo is right. 336 00:27:47,130 --> 00:27:48,960 But isn't Lee Soo Yeon dead? 337 00:27:48,960 --> 00:27:50,290 Why are you asking for her prints all of a sudden? 338 00:27:50,290 --> 00:27:53,480 According to Jung Woo... Lee Soo Yeon has resurrected. 339 00:27:54,240 --> 00:27:55,460 Resurrected. 340 00:28:24,980 --> 00:28:26,630 You have to write all that down before you can leave. 341 00:28:27,970 --> 00:28:31,820 Or you can choose... to answer my questions right now. 342 00:28:49,540 --> 00:28:51,560 To Han Jung Woo... 343 00:28:52,040 --> 00:28:57,350 If I wasn't the daughter of a murderer... I wonder if we could've been friends? 344 00:29:01,230 --> 00:29:02,890 Daughter of a murderer, Lee Soo Yeon. 345 00:29:04,750 --> 00:29:06,170 Let's be friends. 346 00:29:27,950 --> 00:29:29,360 Are you okay? 347 00:29:33,520 --> 00:29:34,940 Why don't we just talk? 348 00:29:36,010 --> 00:29:37,850 Seeing how you keep checking your watch... 349 00:29:39,080 --> 00:29:40,440 I can see that you must be bored. 350 00:29:40,440 --> 00:29:43,420 Things that are said in this room... 351 00:29:43,730 --> 00:29:45,310 all of it is being recorded. 352 00:29:47,010 --> 00:29:49,450 Any emotional or irrelevant statements... 353 00:29:50,740 --> 00:29:53,930 - Will be disadvantageous to you... - You wish I was Lee Soo Yeon, don't you? 354 00:29:56,250 --> 00:29:57,520 Then... 355 00:29:57,820 --> 00:29:59,980 you wouldn't need to go through all these annoying steps... 356 00:30:01,870 --> 00:30:03,790 and I would just be arrested as the murderer. 357 00:30:06,280 --> 00:30:08,040 That's why on the day of the crime... 358 00:30:08,380 --> 00:30:10,460 You came to see me at Harry's house, right? 359 00:30:12,450 --> 00:30:14,080 Asking me if I was Lee Soo Yeon... 360 00:30:15,050 --> 00:30:16,810 Asking me to say your name... 361 00:30:19,190 --> 00:30:20,780 Were you trying to see if I did it? 362 00:30:22,580 --> 00:30:24,550 So that you can arrest me if I ended up being Lee Soo Yeon? 363 00:30:27,240 --> 00:30:29,430 How you kept coming around me after that... 364 00:30:30,210 --> 00:30:31,510 was it all because of that? 365 00:30:34,560 --> 00:30:36,540 A murderer's daughter... 366 00:30:38,030 --> 00:30:39,930 A girl who's been raped... 367 00:30:42,590 --> 00:30:44,210 If I was Lee Soo Yeon... 368 00:30:45,610 --> 00:30:47,920 I guess you wouldn't even need to look for any other evidence. 369 00:30:49,990 --> 00:30:51,100 Right? 370 00:30:51,730 --> 00:30:52,970 Detective Han? 371 00:30:55,350 --> 00:30:56,990 Why are you so crooked? 372 00:31:00,620 --> 00:31:02,440 Why have you become so twisted like this? 373 00:31:10,530 --> 00:31:12,480 Just because someone is the daughter of a murderer... 374 00:31:13,800 --> 00:31:15,560 do you think they all kill people? 375 00:31:17,500 --> 00:31:19,680 Just because someone's been raped... 376 00:31:21,080 --> 00:31:22,900 they don't all kill people. 377 00:31:24,850 --> 00:31:26,170 Soo Yeon? 378 00:31:28,710 --> 00:31:30,300 Soo Yeon... 379 00:31:35,540 --> 00:31:37,320 wouldn't... 380 00:31:39,320 --> 00:31:40,680 kill anyone. 381 00:31:42,680 --> 00:31:43,800 I... 382 00:31:45,260 --> 00:31:46,640 wouldn't... 383 00:31:48,400 --> 00:31:49,920 kill anyone. 384 00:32:00,180 --> 00:32:01,410 If I... 385 00:32:03,160 --> 00:32:04,830 had been Lee Soo Yeon... 386 00:32:07,260 --> 00:32:09,220 I would've killed you first. 387 00:32:11,130 --> 00:32:12,580 Even if you kill me... 388 00:32:17,400 --> 00:32:19,060 I still wish... 389 00:32:25,750 --> 00:32:27,810 that you were Lee Soo Yeon. 390 00:32:51,140 --> 00:32:52,820 Please finish writing your statement. 391 00:33:01,010 --> 00:33:03,020 There's no need for you to drag this out any longer. 392 00:33:03,520 --> 00:33:04,970 Let her go. 393 00:33:06,520 --> 00:33:09,420 Harry Borrison submitted a request for her to be released to the prosecutor. 394 00:33:09,420 --> 00:33:13,810 The French Embassy has guarantee that she won't try to flee. 395 00:33:18,110 --> 00:33:19,890 We've got the newspaper for reference... 396 00:33:21,350 --> 00:33:23,300 and she wrote down a statement. 397 00:33:24,180 --> 00:33:26,680 As for the rest... please take care of it yourself, Team Leader. 398 00:33:36,260 --> 00:33:37,510 Thanks for all your hard work. 399 00:34:30,690 --> 00:34:32,150 Harry... 400 00:35:01,190 --> 00:35:02,580 Let's go home. 401 00:35:03,450 --> 00:35:04,730 Okay. 402 00:35:06,160 --> 00:35:07,470 Let's go home. 403 00:35:08,080 --> 00:35:09,540 Let's go home. 404 00:35:12,130 --> 00:35:13,800 Let's go home. 405 00:36:19,200 --> 00:36:20,520 Harry! 406 00:36:20,520 --> 00:36:22,820 I'm so sorry. I took too long, didn't I? 407 00:36:23,480 --> 00:36:24,680 Zoey... 408 00:36:24,680 --> 00:36:25,960 Are you okay? 409 00:36:26,640 --> 00:36:28,730 Craig... we're going to get going. 410 00:36:28,730 --> 00:36:30,270 When you're finished here, come back to my house. 411 00:36:30,270 --> 00:36:33,360 Okay. Zoey... don't worry about a thing. 412 00:38:04,090 --> 00:38:05,750 Soo Yeon... 413 00:38:07,090 --> 00:38:09,010 like the scar on top of your foot... 414 00:38:10,130 --> 00:38:12,250 it hurts you whenever you see me, right? 415 00:38:14,640 --> 00:38:15,900 I'm sorry. 416 00:38:17,380 --> 00:38:18,700 I'll wait for you. 417 00:38:29,680 --> 00:38:30,960 It's all been erased now. 418 00:38:31,410 --> 00:38:32,720 All your bad memories. 419 00:39:01,800 --> 00:39:02,970 Don't be surprised. 420 00:39:02,980 --> 00:39:06,100 The police called me to say that they were going to search the place. 421 00:39:06,100 --> 00:39:07,830 They were trying to find your cellphone. 422 00:39:08,690 --> 00:39:10,110 What do I do? 423 00:39:10,110 --> 00:39:11,680 What is there that you need to do? 424 00:39:12,410 --> 00:39:13,840 This is all my fault. 425 00:39:14,870 --> 00:39:17,030 Causing the car accident was my mistake. 426 00:39:19,600 --> 00:39:20,910 No... 427 00:39:21,580 --> 00:39:26,280 I should've put you back on the first plane back to France when you came to Seoul. 428 00:39:27,680 --> 00:39:28,840 Then... 429 00:39:29,500 --> 00:39:31,940 you never would've had to go through this. 430 00:39:32,750 --> 00:39:34,870 Hearing you say that... 431 00:39:35,240 --> 00:39:36,880 I feel even more sorry. 432 00:39:39,080 --> 00:39:41,290 I guess you'll leave now even if I were to try to hang onto you. 433 00:39:42,240 --> 00:39:43,930 I don't think Seoul suits you. 434 00:39:45,670 --> 00:39:48,330 You're leaving... with nothing but bad memories. 435 00:39:49,500 --> 00:39:50,860 You must be tired. 436 00:39:51,690 --> 00:39:53,330 Let's clean up tomorrow. 437 00:39:53,980 --> 00:39:55,280 I'm going to bed. 438 00:39:58,230 --> 00:39:59,610 Soo Yeon... 439 00:40:04,050 --> 00:40:06,410 Good night, Zoey. 440 00:40:09,480 --> 00:40:10,940 You, too. 441 00:40:52,990 --> 00:40:54,160 If I... 442 00:40:55,930 --> 00:40:57,440 had been Lee Soo Yeon... 443 00:40:58,610 --> 00:41:00,340 I would've killed you first. 444 00:41:01,600 --> 00:41:03,040 Even if you were to kill me... 445 00:41:07,240 --> 00:41:08,810 I still wish... 446 00:41:15,680 --> 00:41:17,470 that you were Lee Soo Yeon. 447 00:43:09,460 --> 00:43:10,770 Jung Woo... 448 00:43:10,770 --> 00:43:11,920 Girlfriend! 449 00:43:17,980 --> 00:43:19,380 How did you know to come? 450 00:43:19,390 --> 00:43:21,180 I really missing you today. 451 00:43:23,860 --> 00:43:25,300 Have some dinner. 452 00:43:28,500 --> 00:43:29,810 My girlfriend... 453 00:43:30,380 --> 00:43:31,910 What did you do today? 454 00:43:38,190 --> 00:43:39,800 What got into you? 455 00:43:41,040 --> 00:43:42,560 I'm cold. 456 00:43:42,570 --> 00:43:44,950 Why is it so cold out? 457 00:43:48,540 --> 00:43:50,020 Oh yeah? 458 00:43:50,840 --> 00:43:53,010 You're just using that as an excuse to hold onto me longer. 459 00:43:53,730 --> 00:43:55,350 You're so obvious. 460 00:43:56,880 --> 00:43:58,330 You crazy scoundrel. 461 00:44:10,100 --> 00:44:11,460 Side dish. 462 00:44:26,140 --> 00:44:27,310 It's mine. 463 00:44:27,770 --> 00:44:29,120 It's evidence. 464 00:44:29,830 --> 00:44:30,840 Huh? 465 00:44:31,290 --> 00:44:34,130 If Soo Yeon pretends not to know me when I find her... 466 00:44:34,920 --> 00:44:38,880 'Hey... you're going to pretend you don't know me after all this?' 467 00:44:40,430 --> 00:44:41,580 That's what I'm going to say to her. 468 00:44:44,670 --> 00:44:46,580 Go just on and eat your dinner. 469 00:44:52,320 --> 00:44:53,320 I guess... 470 00:44:55,730 --> 00:44:57,800 There's no way she'd pretend not to know me. 471 00:45:02,310 --> 00:45:03,830 You don't know, right? 472 00:45:05,130 --> 00:45:06,480 Soo Yeon... 473 00:45:10,920 --> 00:45:12,970 always walked backwards. 474 00:45:17,380 --> 00:45:19,260 So that she can look at my handsome face. 475 00:45:30,830 --> 00:45:33,470 You saw it too the first time I came over to eat at your house, right? 476 00:45:36,340 --> 00:45:38,260 How she always stared at me. 477 00:45:40,570 --> 00:45:42,020 So... 478 00:45:43,760 --> 00:45:45,780 just hold onto your worries. 479 00:45:47,240 --> 00:45:48,610 Soo Yeon... 480 00:45:52,500 --> 00:45:54,440 is coming to come back even if it's just for me. 481 00:45:57,300 --> 00:45:58,780 Because she misses me. 482 00:46:03,960 --> 00:46:06,470 So... I'm going to wait. 483 00:46:09,710 --> 00:46:10,940 This is delicious. 484 00:47:01,490 --> 00:47:03,530 She's stronger than she looks, so don't worry. 485 00:47:04,030 --> 00:47:05,960 After a bit of crying, she'll be fine. 486 00:47:11,480 --> 00:47:14,870 Yeah, I need to. Because I'm slowly starting to get angry. 487 00:47:20,710 --> 00:47:23,040 Anyways... I think we need to hurry things along. 488 00:47:23,920 --> 00:47:26,350 I was thinking of starving Han Tae Joon to death... 489 00:47:26,860 --> 00:47:28,030 but instead of that... 490 00:47:28,030 --> 00:47:31,010 I'm going to let him scarf down whatever he sees and die from overeating like a pig. 491 00:47:34,310 --> 00:47:36,090 He's not someone who'd just stand still after... 492 00:47:36,100 --> 00:47:37,880 seeing Zoey getting arrested at the party. 493 00:47:38,740 --> 00:47:40,600 The money... give it to him. 494 00:47:41,150 --> 00:47:43,290 Let's make him lose his sight over money and end this quickly. 495 00:47:44,680 --> 00:47:46,000 [I understand] 496 00:48:00,180 --> 00:48:01,710 It's not upstairs. 497 00:48:01,710 --> 00:48:03,850 - Hurry up and find it. - Yes. 498 00:48:03,850 --> 00:48:05,630 Lets turn this place upside down. 499 00:48:13,820 --> 00:48:16,880 - Search that room very carefully. - Yes. 500 00:48:25,370 --> 00:48:27,050 It's so cold! 501 00:48:27,060 --> 00:48:28,460 It's getting so cold. 502 00:48:30,410 --> 00:48:31,590 Mother! 503 00:48:33,100 --> 00:48:34,340 Mother! 504 00:48:35,850 --> 00:48:37,350 I'm here! 505 00:48:45,680 --> 00:48:48,380 Take him home and eat it. 506 00:48:48,390 --> 00:48:52,370 Wow... a woman who makes such great kimchi. 507 00:48:52,790 --> 00:48:55,770 Who's also pretty, intelligent, and affectionate... 508 00:48:55,770 --> 00:48:57,750 with a great personality and a great figure... 509 00:48:57,750 --> 00:48:59,150 Actually with a better figure than her personality... 510 00:48:59,150 --> 00:49:00,380 that's the kind of a woman that I'm going to marry. 511 00:49:01,950 --> 00:49:05,140 I heard that you caught the culprit who killed Kang Sang Deung? 512 00:49:05,150 --> 00:49:06,550 Who told you that? 513 00:49:06,550 --> 00:49:08,610 Who just got cussed out for wasting our efforts on the wrong person. 514 00:49:08,610 --> 00:49:10,330 Radish, the radish. 515 00:49:11,550 --> 00:49:14,440 I guess... why would a woman like that feel the need to do such a thing? 516 00:49:15,500 --> 00:49:16,470 A woman like that? 517 00:49:16,470 --> 00:49:17,210 Did you see her? 518 00:49:18,600 --> 00:49:20,630 I had gone to take Jung Woo some dinner. 519 00:49:20,630 --> 00:49:23,740 Goodness... she looked really rich. 520 00:49:25,650 --> 00:49:27,880 Where do people like that live? 521 00:49:28,460 --> 00:49:30,470 Their house is not a house. 522 00:49:30,930 --> 00:49:32,340 I went there... 523 00:49:32,740 --> 00:49:35,390 and they have a swimming pool and even an elevator in their house. 524 00:49:35,390 --> 00:49:37,600 Don't lie. A house like that doesn't exist! 525 00:49:37,600 --> 00:49:39,450 I'm being serious! 526 00:49:40,990 --> 00:49:43,110 Everyone knows the house if you mention it... 527 00:49:43,110 --> 00:49:45,230 it's the largest house at the edge of Gangnam. 528 00:49:45,230 --> 00:49:47,140 Their front gates are... 529 00:49:47,140 --> 00:49:49,720 - From the front gates to the house... - Take it with you and go. 530 00:49:53,040 --> 00:49:54,410 Mother, where's the lid? 531 00:49:55,090 --> 00:49:56,560 Mother, I need a lid for this. 532 00:49:56,870 --> 00:49:59,920 The culprit wire transferred the money to the seller for the dry ice, right? 533 00:50:01,760 --> 00:50:03,710 Have you put in a request at the bank for us to take a look through the camera footage? 534 00:50:03,710 --> 00:50:05,740 Yes, I just need to go and check it. 535 00:50:07,500 --> 00:50:08,620 I already checked it. 536 00:50:09,590 --> 00:50:11,050 The video captured the culprit sending the money... 537 00:50:11,550 --> 00:50:14,530 but they were so bundled up that we couldn't get the culprit's face. 538 00:50:15,350 --> 00:50:18,250 I was thinking that maybe traffic CCTV's would've caught the culprit on the move... 539 00:50:18,700 --> 00:50:20,040 but I didn't really get anything. 540 00:50:21,590 --> 00:50:22,930 Did you stay up all night again? 541 00:50:23,240 --> 00:50:24,470 I'm going to get some sleep now. 542 00:50:30,390 --> 00:50:32,470 The IP address that they used to order the ice off the internet? 543 00:50:32,470 --> 00:50:33,930 I've submitted a request for a warrant for that. 544 00:50:33,930 --> 00:50:36,830 - I'll start the search as soon as we get it. - Are you just going to work until you die? 545 00:50:37,830 --> 00:50:40,330 You go get some sleep, and you... you take Zoey Lou. 546 00:50:40,630 --> 00:50:43,840 Go check again with possible eye witnesses from the crime site. 547 00:50:43,840 --> 00:50:45,820 And since she's still a suspect until we catch the culprit... 548 00:50:45,820 --> 00:50:46,880 Should I stick close to her? 549 00:50:46,880 --> 00:50:48,160 You stay out of this. 550 00:50:49,370 --> 00:50:51,600 Take off your badge. Stay out of this. Get out of here. 551 00:50:52,850 --> 00:50:54,750 It's like a combo set now. So sick of hearing it. 552 00:50:54,760 --> 00:50:55,960 I'm sick of it, too! 553 00:50:57,400 --> 00:50:58,840 They said she's not Soo Yeon. 554 00:50:58,840 --> 00:50:59,960 Give it a rest now. 555 00:51:00,660 --> 00:51:01,770 What to do? 556 00:51:02,810 --> 00:51:04,510 I've totally fallen for that woman. 557 00:51:04,510 --> 00:51:05,640 What? 558 00:51:05,640 --> 00:51:06,970 She's pretty. 559 00:51:27,960 --> 00:51:29,030 Are you okay? 560 00:51:29,030 --> 00:51:30,070 About what? 561 00:51:31,270 --> 00:51:34,550 I eat here and sleep here... so it feels like my own room. 562 00:51:35,430 --> 00:51:37,370 But most people feel nervous in here. 563 00:51:39,100 --> 00:51:40,590 I've always wanted to come see it once. 564 00:51:41,460 --> 00:51:42,560 Yesterday... 565 00:51:43,850 --> 00:51:46,320 Zoey was in this room, right? 566 00:51:49,530 --> 00:51:50,550 Yes. 567 00:51:52,500 --> 00:51:54,760 Is Zoey... okay? 568 00:51:57,040 --> 00:51:59,450 I don't know if it was from the shock, but she started crying when she got home. 569 00:52:00,940 --> 00:52:02,230 She normally doesn't cry very easily. 570 00:52:05,470 --> 00:52:07,000 Why do I feel guilty about that? 571 00:52:08,250 --> 00:52:09,890 Because I told you that so you can feel guilty. 572 00:52:17,500 --> 00:52:18,940 But even still... 573 00:52:19,550 --> 00:52:21,400 I don't dislike you. 574 00:52:23,130 --> 00:52:25,110 I've thought of a way... 575 00:52:26,080 --> 00:52:27,240 for all three of us to get along. 576 00:52:28,940 --> 00:52:31,260 Let's be friends. All three of us. 577 00:52:33,950 --> 00:52:35,230 Friends... 578 00:52:38,510 --> 00:52:39,770 I think that's going to be difficult. 579 00:52:45,100 --> 00:52:46,940 Because I've fallen head over heels for Zoey. 580 00:52:50,980 --> 00:52:52,230 That's not good. 581 00:52:53,890 --> 00:52:56,270 Don't worry, since Zoey doesn't even like me. 582 00:52:57,750 --> 00:52:59,200 But a one sided love affair... 583 00:53:00,180 --> 00:53:01,370 is allowed, right? 584 00:53:06,300 --> 00:53:07,670 Is this a declaration of war? 585 00:53:10,190 --> 00:53:11,520 When I get angry... 586 00:53:11,960 --> 00:53:13,400 I can get a little scary. 587 00:53:14,990 --> 00:53:16,220 But you can't... 588 00:53:16,990 --> 00:53:22,890 still think that Zoey is Lee Soo Yeon that you're searching for, can you? 589 00:53:22,890 --> 00:53:25,450 Besides her face being wrong, just tell me one reason why... 590 00:53:26,920 --> 00:53:28,580 she can't bee Soo Yeon. 591 00:53:31,280 --> 00:53:32,920 If you ever think of one, tell me what it is. 592 00:53:33,810 --> 00:53:35,300 We can talk again then. 593 00:54:16,860 --> 00:54:18,930 I think this is the place... 594 00:54:19,470 --> 00:54:21,460 But where is the house? 595 00:54:24,070 --> 00:54:25,800 Where is the house? 596 00:54:28,110 --> 00:54:30,150 No, I'll come there. 597 00:54:30,870 --> 00:54:34,360 I want to get some fresh air... and go get something to eat. 598 00:54:37,440 --> 00:54:38,530 My car keys... 599 00:54:39,310 --> 00:54:40,520 I'll be right there. 600 00:56:28,100 --> 00:56:29,140 You... 601 00:56:30,390 --> 00:56:31,740 Soo Yeon... 602 00:56:36,330 --> 00:56:42,330 Subtitles by DramaFever 603 00:56:50,910 --> 00:56:52,040 [Next Episode Preview] 604 00:56:52,040 --> 00:56:53,740 Mom... 605 00:56:56,000 --> 00:56:57,520 I can't... 606 00:56:57,520 --> 00:56:59,160 My daughter Soo Yeon is dead. 607 00:57:00,930 --> 00:57:03,460 Soo Yeon... what do I do... 608 00:57:06,760 --> 00:57:08,320 We've caught Kang Sang Deung's killer. 609 00:57:10,390 --> 00:57:13,590 I... like Lee Soo Yeon the best. 610 00:57:16,690 --> 00:57:17,890 Mom... 611 00:57:24,870 --> 00:57:26,310 Soo Yeon... 612 00:57:27,970 --> 00:57:29,430 Can't you stay? 45981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.