Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,900
Subtitles by DramaFever
2
00:00:43,400 --> 00:00:44,870
Soo Yeon...
3
00:00:58,560 --> 00:01:01,250
- She scares me!
- It's so embarrassing!
4
00:01:01,260 --> 00:01:02,890
Kids from other schools
makes fun of us for...
5
00:01:02,890 --> 00:01:04,530
going to the same school
as a murderer's kid.
6
00:01:04,530 --> 00:01:06,400
Let go!
I'm going to kill you all!
7
00:01:06,410 --> 00:01:08,400
I told you guys not to do this.
8
00:01:08,400 --> 00:01:11,700
And... what's with number 27?
9
00:01:18,000 --> 00:01:19,630
It's not me.
10
00:01:19,630 --> 00:01:21,020
I...
11
00:01:23,580 --> 00:01:25,730
wouldn't...
12
00:01:26,900 --> 00:01:28,450
kill anyone.
13
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
Episode 9
14
00:02:30,230 --> 00:02:31,870
Today...
15
00:02:55,700 --> 00:02:58,600
She's not the culprit. There's someone else.
Don't blow this thing up.
16
00:02:58,600 --> 00:03:01,100
I know. I get it, so where are you?
Tell me where you're at right now.
17
00:03:01,110 --> 00:03:02,490
You trust me, right?
18
00:03:02,490 --> 00:03:04,310
Zoey...
I'll bring her in.
19
00:03:05,140 --> 00:03:06,790
Please wait.
I beg of you.
20
00:03:06,800 --> 00:03:08,190
Hey, Han Jung Woo!
21
00:03:12,760 --> 00:03:18,830
68-1671, Detective Han Jung Woo is headed
to Shin Sa Dong in pursuit of a suspect.
22
00:03:47,640 --> 00:03:48,780
I...
23
00:03:49,660 --> 00:03:50,720
wouldn't...
24
00:03:51,290 --> 00:03:52,570
kill anyone.
25
00:03:54,100 --> 00:03:55,240
I know.
26
00:03:55,710 --> 00:03:57,050
I truly do know.
27
00:04:28,770 --> 00:04:29,890
Zoey!
28
00:05:11,570 --> 00:05:12,890
Have you been well?
29
00:05:14,520 --> 00:05:15,950
It's a relief.
30
00:05:16,530 --> 00:05:18,200
That you look so healthy.
31
00:05:18,850 --> 00:05:21,050
This party is a little too crowded.
32
00:05:22,500 --> 00:05:23,710
Detective Han?
33
00:05:27,130 --> 00:05:28,710
What brings you here?
34
00:05:28,710 --> 00:05:30,310
Why don't we talk for a moment?
35
00:05:30,950 --> 00:05:32,800
Do I have to wait again?
36
00:05:33,170 --> 00:05:35,380
I don't know if it's because I'm
not used to a setting like this...
37
00:05:35,380 --> 00:05:36,830
but it's a little uncomfortable.
38
00:05:36,830 --> 00:05:38,160
Is that right?
39
00:05:39,520 --> 00:05:42,610
- Will you wait for a moment?
- I hope it won't be for too long.
40
00:05:42,610 --> 00:05:43,770
I'll be right back.
41
00:05:44,650 --> 00:05:45,740
Why don't you come with me?
42
00:06:08,810 --> 00:06:10,660
I'll just get to the point.
43
00:06:11,200 --> 00:06:13,380
Sindo development in Cambodia...
44
00:06:13,380 --> 00:06:15,460
I heard that you're the one heading it?
45
00:06:16,320 --> 00:06:18,020
I would like to invest in it, too.
46
00:06:19,850 --> 00:06:21,390
Mr. Harry Borrison...
47
00:06:24,940 --> 00:06:26,030
Ah...
48
00:06:27,520 --> 00:06:29,150
You must be lucky.
49
00:06:29,580 --> 00:06:31,650
Since I can't be absent
from the party for long...
50
00:06:31,650 --> 00:06:33,660
I'll just get straight to the point myself.
51
00:06:34,660 --> 00:06:36,080
A little while ago...
52
00:06:36,080 --> 00:06:37,200
the investment funds
from a company named...
53
00:06:37,200 --> 00:06:38,310
Shiosa from Japan was
supposed to come in...
54
00:06:38,310 --> 00:06:40,040
however, it got delayed in
the amount of 500 million won.
55
00:06:40,040 --> 00:06:41,320
Shiosa...
56
00:06:43,050 --> 00:06:45,590
So that's why the Representative
Horisa from that company is here?
57
00:06:46,290 --> 00:06:47,780
I saw in the hallway.
58
00:06:47,780 --> 00:06:49,280
He asked for me to
give them some time...
59
00:06:50,060 --> 00:06:53,450
And since Horisa and I have a great working
relationship already, I'd like to do that...
60
00:06:54,110 --> 00:06:55,600
But business is business.
61
00:06:56,360 --> 00:06:59,460
I'll discuss your proposal for investment
with my boss, and get back to you.
62
00:07:01,810 --> 00:07:03,000
We're done here, right?
63
00:07:03,000 --> 00:07:05,020
My friends are waiting for me.
64
00:07:05,020 --> 00:07:07,520
Why don't we meet somewhere
a little quieter next time?
65
00:07:08,270 --> 00:07:09,610
Goodbye.
66
00:07:25,080 --> 00:07:26,310
Soo Yeon.
67
00:07:27,680 --> 00:07:29,030
Lee Soo Yeon.
68
00:07:38,260 --> 00:07:39,520
Lee Soo Yeon.
69
00:08:14,290 --> 00:08:15,440
How do I look?
70
00:08:21,000 --> 00:08:22,230
Detective Han.
71
00:08:22,230 --> 00:08:23,680
It's Han Jung Woo.
72
00:08:24,080 --> 00:08:25,790
I'm 29 years old.
73
00:08:26,200 --> 00:08:27,500
And the name is Han Jung Woo.
74
00:08:33,150 --> 00:08:34,390
Don't I look good?
75
00:08:41,560 --> 00:08:42,850
Don't cry.
76
00:08:43,990 --> 00:08:45,850
It's because the wind is blowing, right?
77
00:08:46,550 --> 00:08:47,810
Because it makes your eyes water.
78
00:09:05,220 --> 00:09:07,090
[Han Jung Woo, are you
seriously going to be like this?]
79
00:09:07,090 --> 00:09:08,350
[I'm on my over there right now.]
80
00:09:08,350 --> 00:09:10,650
[If you're having crazy ideas,
I'm never going to see you again. Got it?]
81
00:09:18,290 --> 00:09:19,350
Harry...
82
00:09:19,780 --> 00:09:20,970
Where are you?
83
00:09:22,310 --> 00:09:24,100
- This is Han Jung Woo.
- What are you doing?
84
00:09:24,100 --> 00:09:25,260
Give it to...
85
00:09:26,310 --> 00:09:29,330
I don't have any more time to wait.
I'm going to take Zoey with me for now.
86
00:09:29,330 --> 00:09:30,750
I'll call you from the road.
87
00:09:31,430 --> 00:09:32,810
Look here...
88
00:09:34,670 --> 00:09:36,050
Listen to me carefully.
89
00:09:37,290 --> 00:09:39,740
The police are going to be here soon.
You...
90
00:09:42,200 --> 00:09:43,850
are a suspect in a murder case.
91
00:09:45,620 --> 00:09:48,300
- What did you say?
- Kang Sang Deung's parking garage...
92
00:09:49,160 --> 00:09:50,890
You were caught by a
nearby vehicle's black-box.
93
00:10:01,160 --> 00:10:02,360
It's not me.
94
00:10:02,360 --> 00:10:03,690
I know.
95
00:10:04,970 --> 00:10:06,630
That's why I came to get you.
96
00:10:09,080 --> 00:10:10,330
I have to go to Harry!
97
00:10:10,940 --> 00:10:12,440
Get your mind straight!
98
00:10:12,440 --> 00:10:13,860
You don't have time for that.
99
00:10:13,860 --> 00:10:16,580
When the police gets here...
you're going to be arrested.
100
00:10:18,540 --> 00:10:20,210
I don't want to...
101
00:10:22,680 --> 00:10:24,460
have to put handcuffs on you.
102
00:10:26,450 --> 00:10:27,820
First, let's get out of here.
103
00:10:28,350 --> 00:10:30,790
Tell me the truth.
That's the only way I can help you!
104
00:10:31,380 --> 00:10:33,020
I don't want to cause
you anymore pain.
105
00:10:33,980 --> 00:10:35,910
- No...
- Please trust me!
106
00:10:42,490 --> 00:10:43,630
Harry...
107
00:10:47,130 --> 00:10:48,250
Harry!
108
00:10:48,930 --> 00:10:50,030
Harry!
109
00:10:51,700 --> 00:10:52,970
Harry...
110
00:10:56,370 --> 00:10:57,780
- Harry...
- It's okay.
111
00:11:02,250 --> 00:11:03,310
No...
112
00:11:03,310 --> 00:11:04,570
It's not me!
113
00:11:11,730 --> 00:11:13,260
What is it that you're doing right now?
114
00:11:14,240 --> 00:11:15,970
Just why are you
doing this to us?
115
00:11:16,850 --> 00:11:17,910
Han Jung Woo!
116
00:11:30,130 --> 00:11:31,650
Zoey Lou.
117
00:11:31,820 --> 00:11:34,130
As a suspect for the murder
of Kang Sang Deung...
118
00:11:37,720 --> 00:11:39,940
- You are placed under arrest.
- Harry...
119
00:11:40,590 --> 00:11:42,000
Just hang on, Zoey.
120
00:11:43,120 --> 00:11:44,650
You trust me, right?
121
00:11:45,370 --> 00:11:46,400
Yeah.
122
00:11:47,570 --> 00:11:49,000
I'll come for you.
123
00:11:56,060 --> 00:11:57,480
I'll take her in.
124
00:11:59,240 --> 00:12:00,320
Jung Woo...
125
00:12:03,350 --> 00:12:04,820
I'm not going to lose her now.
126
00:12:17,510 --> 00:12:19,790
- Harry... Harry!
- Leave him.
127
00:12:19,790 --> 00:12:21,080
Harry!
128
00:12:23,230 --> 00:12:24,670
Harry!
129
00:12:40,710 --> 00:12:44,380
Do you know anything about the woman
that lives together with Harry Borrison?
130
00:12:46,530 --> 00:12:50,420
I heard that she's a new designer
who's well established in France.
131
00:12:50,420 --> 00:12:53,380
She was arrested by
the police at the party.
132
00:12:53,380 --> 00:12:54,520
Excuse me?
133
00:12:55,060 --> 00:12:58,580
According to Director Yang, she's
involved in the Kang Sang Deung's murder.
134
00:12:58,580 --> 00:13:00,340
But something about it is
nagging me.
135
00:13:01,970 --> 00:13:04,660
There's something about her
that bothers me.
136
00:13:05,920 --> 00:13:09,320
Since I'm supposed to meet with
Harry Borrison again in regards to the funds
137
00:13:09,330 --> 00:13:11,710
I'll look into it some more.
138
00:13:13,210 --> 00:13:14,940
Do it right.
139
00:13:15,780 --> 00:13:18,580
If you just half ass it like you did
about Kang Hyung Joon...
140
00:13:18,580 --> 00:13:21,920
You won't be able to get away from
me on your own two feet, got it?
141
00:13:22,460 --> 00:13:24,470
Yes, I understand.
142
00:13:34,900 --> 00:13:36,380
What happened?
143
00:13:36,380 --> 00:13:37,980
Did you set up an
appointment with Harry?
144
00:13:37,980 --> 00:13:41,490
I told you to make sure he meets with me first
before he gets involved with my husband.
145
00:13:41,490 --> 00:13:43,170
I did relay the message.
146
00:13:43,170 --> 00:13:44,760
And his response to
it wasn't bad either.
147
00:13:44,760 --> 00:13:47,670
- I'll set up a meeting soon.
- Set it up as soon as possible.
148
00:13:47,670 --> 00:13:49,660
- Before he changes his mind.
- I will do so.
149
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
Is it that you are kind
or just dumb?
150
00:14:00,060 --> 00:14:01,210
You startled me!
151
00:14:02,080 --> 00:14:03,790
How can you call
your own mom dumb?
152
00:14:03,790 --> 00:14:05,740
You trust a rodent like that?
153
00:14:06,040 --> 00:14:08,110
I'm saying this to you
because you're my mom...
154
00:14:08,120 --> 00:14:09,660
But don't get involved with Director Nam.
155
00:14:09,660 --> 00:14:12,520
- Unless you want to get stabbed in the back.
- Don't act like you know everything.
156
00:14:13,580 --> 00:14:15,640
You should go throw
that teddy bear away.
157
00:14:15,990 --> 00:14:18,310
So what if Jung Woo
is being nice to you?
158
00:14:18,310 --> 00:14:20,720
It's just so that he can get
information on our household.
159
00:14:20,730 --> 00:14:22,430
He casually asks about how things
are going around here, right?
160
00:14:22,430 --> 00:14:23,870
Yeah. He was jumping up
and down with joy...
161
00:14:23,870 --> 00:14:25,310
when I told him about
you getting a divorce.
162
00:14:25,310 --> 00:14:26,620
He told me to call him as soon
as the papers are signed...
163
00:14:26,620 --> 00:14:27,730
so that he can move back home.
164
00:14:28,710 --> 00:14:30,450
I'm going to bury
my bones in this house.
165
00:14:30,500 --> 00:14:32,400
Tell him to bury
his bones in that house.
166
00:14:32,470 --> 00:14:34,050
This is why he won't come home!
167
00:14:34,360 --> 00:14:36,400
You have no idea how
good Mrs. Kim is to him!
168
00:14:36,410 --> 00:14:37,910
Of course, she should!
169
00:14:37,910 --> 00:14:39,660
When he left his family and
threw away all his fortune...
170
00:14:39,660 --> 00:14:41,380
just so he could find her child for her.
171
00:14:58,430 --> 00:14:59,920
Why do I feel this way?
172
00:15:03,410 --> 00:15:04,790
Eun Joo!
173
00:15:05,450 --> 00:15:06,960
Eun Joo!
174
00:15:09,500 --> 00:15:10,660
What?
175
00:15:10,660 --> 00:15:14,560
Hey... give Jung Woo
a call from your phone.
176
00:15:15,220 --> 00:15:17,890
I'm not really happy with him lately.
You call him yourself.
177
00:15:17,890 --> 00:15:22,380
If I call him, he's going to think something
is wrong and rush over here like a madman.
178
00:15:22,380 --> 00:15:23,930
Are you bragging
about having a boyfriend?
179
00:15:23,930 --> 00:15:26,890
Hey, the way my heart is pounding right
now, something doesn't feel right.
180
00:15:26,900 --> 00:15:28,840
Call him and make
sure nothing's wrong.
181
00:15:35,770 --> 00:15:37,840
The person you are trying
to reach is on the other line...
182
00:15:38,590 --> 00:15:39,820
He's on the phone.
183
00:15:39,820 --> 00:15:41,810
- He must be talking to that fraud.
- Fraud?
184
00:15:41,810 --> 00:15:45,690
There's someone. His first love fraud
who looks absolutely nothing like her.
185
00:15:49,300 --> 00:15:51,120
What is that girl talking about?
186
00:16:03,520 --> 00:16:06,750
Hi, is this Detective Joo?
Is Jung Woo with you?
187
00:16:06,750 --> 00:16:08,750
No, he's not.
I'm a little busy right now.
188
00:16:09,990 --> 00:16:12,430
- I don't know... I'm stepping out.
- Who's the suspect in custody?
189
00:16:12,430 --> 00:16:14,270
Mother, I have to get going!
190
00:16:15,030 --> 00:16:16,590
Wait...
191
00:16:20,820 --> 00:16:22,210
What is going on?
192
00:16:23,910 --> 00:16:25,300
Something is not right...
193
00:16:39,530 --> 00:16:40,970
It's not going to take long.
194
00:16:40,970 --> 00:16:42,570
- I'll...
- Where's Harry?
195
00:16:43,480 --> 00:16:44,930
Give me the cell phone.
196
00:16:47,470 --> 00:16:49,230
I need to talk to Harry.
197
00:16:49,240 --> 00:16:50,650
You can't.
198
00:16:51,530 --> 00:16:53,620
- I'm confiscating it.
- Detective Han.
199
00:16:53,620 --> 00:16:56,610
You may not like it... but you have
to listen to me from now on.
200
00:17:06,710 --> 00:17:07,880
Put it on.
201
00:17:10,540 --> 00:17:12,290
I don't lend it to just anyone.
202
00:17:13,940 --> 00:17:15,740
I put...
203
00:17:16,590 --> 00:17:18,880
an invisible spell on this coat.
204
00:17:26,380 --> 00:17:28,090
Don't regret it later
and just put it on.
205
00:17:28,560 --> 00:17:30,200
Reporters are all over the place.
206
00:17:48,610 --> 00:17:49,730
Jung Woo...
207
00:17:50,740 --> 00:17:52,350
What's your dream?
208
00:17:53,150 --> 00:17:55,010
What do you want to be
when you grow up?
209
00:17:57,110 --> 00:17:59,320
I've never dreamed about
my future before...
210
00:17:59,720 --> 00:18:01,640
but there is one thing
that I wanted to become.
211
00:18:04,440 --> 00:18:06,030
An invisible person.
212
00:18:06,710 --> 00:18:08,910
I've always wanted to become
an invisible person.
213
00:18:09,770 --> 00:18:11,910
So that no one in the world
can see me.
214
00:18:12,420 --> 00:18:15,440
That way... they can't hate me either.
215
00:18:17,290 --> 00:18:18,510
But...
216
00:18:18,510 --> 00:18:20,240
I'm going to remain visible to you.
217
00:18:20,700 --> 00:18:22,490
Even though no one else can see me...
218
00:18:22,790 --> 00:18:25,330
Lee Soo Yeon is always going to
stay visible to Han Jung Woo.
219
00:18:26,450 --> 00:18:27,760
The reason for that...
220
00:18:28,210 --> 00:18:30,930
is because I changed
the invisibility spell a little bit.
221
00:18:32,060 --> 00:18:34,900
Han Jung Woo... is excluded from the spell.
222
00:18:56,790 --> 00:18:58,510
You really are stubborn.
223
00:18:59,090 --> 00:19:00,600
I told you that we
haven't got much time.
224
00:19:21,700 --> 00:19:23,020
I told you,
there are reporters.
225
00:19:23,420 --> 00:19:25,400
If you don't want to be seen,
then listen to me.
226
00:19:25,890 --> 00:19:27,080
Detective Han!
227
00:19:29,910 --> 00:19:31,370
What's it like in there?
228
00:19:31,370 --> 00:19:34,180
What do you mean, what's it like?
It's full of poop flies in there.
229
00:19:34,180 --> 00:19:36,460
I guess I won't be
cleaning in there today.
230
00:19:37,730 --> 00:19:40,250
Then I guess you can just quit early
and go get something to eat.
231
00:19:40,940 --> 00:19:43,400
You're always talking about food.
232
00:19:45,870 --> 00:19:47,290
Is this her?
233
00:19:50,120 --> 00:19:53,450
Seriously... I told you not to hang your
life on someone else's business.
234
00:19:53,810 --> 00:19:55,280
Even if you were to make a run for it,
I can't do anything about it.
235
00:19:55,280 --> 00:19:57,700
I can't even grab onto you
with my sprained wrist.
236
00:19:57,700 --> 00:19:59,600
Hurry up and get going.
It's cold out here.
237
00:20:01,640 --> 00:20:03,040
Follow me.
238
00:20:17,020 --> 00:20:19,060
If the wind tickles your ears...
239
00:20:19,490 --> 00:20:21,780
it means that I'm calling out your name.
240
00:20:24,300 --> 00:20:26,610
When the wind is blowing,
hold out your hand.
241
00:20:29,630 --> 00:20:31,580
The wind is blowing right past you, right?
242
00:20:32,280 --> 00:20:36,280
Then it means that I'm holding
tightly onto your hand.
243
00:20:39,190 --> 00:20:40,950
Even if it makes your
eyes water, don't cry.
244
00:20:41,780 --> 00:20:45,470
Because I'll always... be by your side.
245
00:20:48,160 --> 00:20:52,020
An invisible person that only
Jung Woo can see... Lee Soo Yeon.
246
00:20:55,670 --> 00:20:58,180
You can't come in here,
so please form an orderly line.
247
00:20:59,340 --> 00:21:00,590
Is this regarding
Kang Sang Deung's murder?
248
00:21:00,590 --> 00:21:01,850
I heard that it was a woman?
249
00:21:01,850 --> 00:21:04,330
I heard that it's linked to Lee Soo Yeon's
crime that happened 14 years ago?
250
00:21:04,330 --> 00:21:07,160
Please tell us something!
251
00:21:10,300 --> 00:21:12,400
- Tell us something.
- Give us something.
252
00:21:17,310 --> 00:21:19,000
Don't look around like that.
253
00:21:35,260 --> 00:21:37,030
You didn't kill him, right?
254
00:21:39,580 --> 00:21:40,930
I guess...
255
00:21:40,930 --> 00:21:43,440
If my Detective Han said
you didn't, then you didn't.
256
00:21:46,630 --> 00:21:50,360
I have him pegged as my son-in-law,
so don't you eye him, okay?
257
00:21:55,130 --> 00:21:57,360
I told you not to be nervous.
258
00:21:57,840 --> 00:21:59,140
If you go in the interrogation room
in the shape you are in right now...
259
00:21:59,140 --> 00:22:00,640
you're going to fess up
to crimes that doesn't even exist.
260
00:22:01,540 --> 00:22:05,980
This stays between us, but to be honest,
killing someone like that isn't even a crime.
261
00:22:06,770 --> 00:22:10,460
If I was the mom of the little girl
who was hurt by that jerk...
262
00:22:10,460 --> 00:22:13,600
I'd invite the guy who killed him over
to the house and feed him a nice meal.
263
00:22:20,200 --> 00:22:22,370
You sure are pretty.
264
00:22:22,820 --> 00:22:25,560
This is the first time I've ever seen
a girl who's prettier than my daughter.
265
00:22:27,160 --> 00:22:28,940
So don't cry.
266
00:22:50,080 --> 00:22:52,020
What is your relationship
to Kang Sang Deung?
267
00:22:52,790 --> 00:22:54,690
On the day that Kang Sang Deung
was murdered...
268
00:22:55,320 --> 00:22:57,960
You were caught in the black-box of
a parked car in his parking garage.
269
00:22:59,370 --> 00:23:02,550
And we've also checked the traffic CCTV
at the time of your car accident with him.
270
00:23:03,080 --> 00:23:04,400
Team Leader...
271
00:23:04,920 --> 00:23:06,490
Go a little easier.
272
00:23:08,770 --> 00:23:09,830
Here...
273
00:23:10,220 --> 00:23:11,710
Drink some of this.
274
00:23:12,360 --> 00:23:14,130
And don't be nervous.
275
00:23:40,820 --> 00:23:44,040
I noticed when you saw
Kang Sang Deung... you fainted.
276
00:23:44,960 --> 00:23:46,500
Kang Sang Deung...
277
00:23:46,890 --> 00:23:49,040
the car accident scene wasn't the
first time you've seen him, right?
278
00:23:54,960 --> 00:23:56,020
Detective Han!
279
00:24:01,640 --> 00:24:03,010
When is your attorney going to arrive?
280
00:24:03,390 --> 00:24:04,660
Where's Zoey?
281
00:24:04,660 --> 00:24:06,860
- Just what in the world is going on?
- I asked you this before...
282
00:24:07,200 --> 00:24:08,790
The car accident...
283
00:24:09,070 --> 00:24:11,240
The victim from that accident
took Zoey's cellphone.
284
00:24:11,700 --> 00:24:15,130
Zoey was caught in the black-box of a car
in the parking garage of the victim...
285
00:24:15,400 --> 00:24:17,960
and Zoey's cell phone was the only thing
that went missing from the crime scene.
286
00:24:18,130 --> 00:24:19,320
What?
287
00:24:19,320 --> 00:24:21,620
I don't want her to get hurt
during the investigation.
288
00:24:23,210 --> 00:24:25,200
I should've been faster.
289
00:24:25,710 --> 00:24:27,990
Anyways... get your lawyer here quickly.
290
00:24:29,450 --> 00:24:31,560
He's... he's on his way
from Hong Kong right now.
291
00:24:31,560 --> 00:24:33,260
Don't just wait for him to come,
but do something!
292
00:24:34,900 --> 00:24:36,980
I can't stall them for too long.
293
00:24:39,140 --> 00:24:40,880
I was the one who caused the accident.
294
00:24:40,880 --> 00:24:42,570
Zoey doesn't even know the guy!
295
00:24:48,190 --> 00:24:50,350
I... don't even know what's what anymore.
296
00:24:51,720 --> 00:24:54,100
There's no reason why Zoey
would even kill that guy!
297
00:25:01,150 --> 00:25:02,280
That's right.
298
00:25:03,020 --> 00:25:05,070
So do whatever you have to do to
get her out of here and take her home.
299
00:25:05,730 --> 00:25:08,040
I'll go catch the real culprit.
Then everything will be resolved.
300
00:25:09,960 --> 00:25:11,330
You need to hurry.
301
00:25:21,720 --> 00:25:24,590
Right up until his death, Kang Sang Deung
was using your cellphone.
302
00:25:24,590 --> 00:25:26,840
And his last phone call was
to Harry Borrison's house.
303
00:25:27,610 --> 00:25:29,340
You went to see him
after receiving his phone call, right?
304
00:25:31,920 --> 00:25:33,080
Zoey?
305
00:25:34,250 --> 00:25:37,690
- Who is this?
- The one you ran over with your car earlier.
306
00:25:43,390 --> 00:25:45,120
Why did you go to
Kang Sang Deung's house?
307
00:25:51,580 --> 00:25:54,190
- I told you I was going to do it!
- If you're going to interfere, get out.
308
00:25:54,190 --> 00:25:55,340
I'll do it.
309
00:25:59,930 --> 00:26:01,320
I'm not going to mess it up.
310
00:26:02,380 --> 00:26:04,380
Kang Sang Deung's murderer...
311
00:26:04,750 --> 00:26:06,370
I need to catch the culprit.
312
00:26:11,450 --> 00:26:13,240
My dad is a murderer!
313
00:26:13,240 --> 00:26:16,060
I'm a murderer's daughter.
I can kill you!
314
00:26:18,580 --> 00:26:20,350
No! Don't touch her!
315
00:26:21,890 --> 00:26:23,640
What's the problem?
316
00:26:25,200 --> 00:26:26,850
It's a good thing that he's dead.
317
00:26:33,890 --> 00:26:34,980
Zoey...
318
00:26:39,420 --> 00:26:41,860
Why are you guys besides yourselves
for not being able to catch the culprit?
319
00:26:43,370 --> 00:26:46,090
- Isn't it a good thing that he's dead?
- You're being recorded right now.
320
00:26:46,090 --> 00:26:47,890
Think before you talk.
Get yourself together!
321
00:26:47,900 --> 00:26:49,640
I saw it in the newspaper.
322
00:26:51,930 --> 00:26:53,680
That female student...
323
00:26:56,440 --> 00:26:58,480
He raped her...
324
00:26:59,760 --> 00:27:01,490
and then threw her into
the river, didn't he?
325
00:27:03,000 --> 00:27:04,910
A bastard like that deserves to die.
326
00:27:11,830 --> 00:27:13,460
Am I the only one
who thinks like that?
327
00:27:20,190 --> 00:27:22,550
[Luxurious Detective Joo]
328
00:27:23,210 --> 00:27:25,390
Yeah... did you get something?
329
00:27:27,330 --> 00:27:28,470
What?
330
00:27:29,070 --> 00:27:30,870
Are you not believing me right now?
331
00:27:30,870 --> 00:27:34,210
Lee Soo Yeon's fingerprint found in the
van that kidnapped her 14 years ago...
332
00:27:34,590 --> 00:27:37,740
I received a fax of it from the police force
that was on the case and had it verified.
333
00:27:38,360 --> 00:27:41,910
Yes, it's totally and completely
different from Zoey's prints.
334
00:27:42,270 --> 00:27:43,640
She's not Lee Soo Yeon.
335
00:27:45,330 --> 00:27:46,780
Detective Joo is right.
336
00:27:47,130 --> 00:27:48,960
But isn't Lee Soo Yeon dead?
337
00:27:48,960 --> 00:27:50,290
Why are you asking
for her prints all of a sudden?
338
00:27:50,290 --> 00:27:53,480
According to Jung Woo...
Lee Soo Yeon has resurrected.
339
00:27:54,240 --> 00:27:55,460
Resurrected.
340
00:28:24,980 --> 00:28:26,630
You have to write all that down
before you can leave.
341
00:28:27,970 --> 00:28:31,820
Or you can choose... to answer
my questions right now.
342
00:28:49,540 --> 00:28:51,560
To Han Jung Woo...
343
00:28:52,040 --> 00:28:57,350
If I wasn't the daughter of a murderer...
I wonder if we could've been friends?
344
00:29:01,230 --> 00:29:02,890
Daughter of a murderer,
Lee Soo Yeon.
345
00:29:04,750 --> 00:29:06,170
Let's be friends.
346
00:29:27,950 --> 00:29:29,360
Are you okay?
347
00:29:33,520 --> 00:29:34,940
Why don't we just talk?
348
00:29:36,010 --> 00:29:37,850
Seeing how you keep
checking your watch...
349
00:29:39,080 --> 00:29:40,440
I can see that you must be bored.
350
00:29:40,440 --> 00:29:43,420
Things that are said in this room...
351
00:29:43,730 --> 00:29:45,310
all of it is being recorded.
352
00:29:47,010 --> 00:29:49,450
Any emotional or irrelevant statements...
353
00:29:50,740 --> 00:29:53,930
- Will be disadvantageous to you...
- You wish I was Lee Soo Yeon, don't you?
354
00:29:56,250 --> 00:29:57,520
Then...
355
00:29:57,820 --> 00:29:59,980
you wouldn't need to go through
all these annoying steps...
356
00:30:01,870 --> 00:30:03,790
and I would just be
arrested as the murderer.
357
00:30:06,280 --> 00:30:08,040
That's why on the day of the crime...
358
00:30:08,380 --> 00:30:10,460
You came to see me at Harry's house, right?
359
00:30:12,450 --> 00:30:14,080
Asking me if I was Lee Soo Yeon...
360
00:30:15,050 --> 00:30:16,810
Asking me to say your name...
361
00:30:19,190 --> 00:30:20,780
Were you trying to see if I did it?
362
00:30:22,580 --> 00:30:24,550
So that you can arrest me if
I ended up being Lee Soo Yeon?
363
00:30:27,240 --> 00:30:29,430
How you kept coming
around me after that...
364
00:30:30,210 --> 00:30:31,510
was it all because of that?
365
00:30:34,560 --> 00:30:36,540
A murderer's daughter...
366
00:30:38,030 --> 00:30:39,930
A girl who's been raped...
367
00:30:42,590 --> 00:30:44,210
If I was Lee Soo Yeon...
368
00:30:45,610 --> 00:30:47,920
I guess you wouldn't even need
to look for any other evidence.
369
00:30:49,990 --> 00:30:51,100
Right?
370
00:30:51,730 --> 00:30:52,970
Detective Han?
371
00:30:55,350 --> 00:30:56,990
Why are you so crooked?
372
00:31:00,620 --> 00:31:02,440
Why have you become
so twisted like this?
373
00:31:10,530 --> 00:31:12,480
Just because someone is
the daughter of a murderer...
374
00:31:13,800 --> 00:31:15,560
do you think they all kill people?
375
00:31:17,500 --> 00:31:19,680
Just because someone's been raped...
376
00:31:21,080 --> 00:31:22,900
they don't all kill people.
377
00:31:24,850 --> 00:31:26,170
Soo Yeon?
378
00:31:28,710 --> 00:31:30,300
Soo Yeon...
379
00:31:35,540 --> 00:31:37,320
wouldn't...
380
00:31:39,320 --> 00:31:40,680
kill anyone.
381
00:31:42,680 --> 00:31:43,800
I...
382
00:31:45,260 --> 00:31:46,640
wouldn't...
383
00:31:48,400 --> 00:31:49,920
kill anyone.
384
00:32:00,180 --> 00:32:01,410
If I...
385
00:32:03,160 --> 00:32:04,830
had been Lee Soo Yeon...
386
00:32:07,260 --> 00:32:09,220
I would've killed you first.
387
00:32:11,130 --> 00:32:12,580
Even if you kill me...
388
00:32:17,400 --> 00:32:19,060
I still wish...
389
00:32:25,750 --> 00:32:27,810
that you were Lee Soo Yeon.
390
00:32:51,140 --> 00:32:52,820
Please finish writing your statement.
391
00:33:01,010 --> 00:33:03,020
There's no need for you to
drag this out any longer.
392
00:33:03,520 --> 00:33:04,970
Let her go.
393
00:33:06,520 --> 00:33:09,420
Harry Borrison submitted a request
for her to be released to the prosecutor.
394
00:33:09,420 --> 00:33:13,810
The French Embassy has
guarantee that she won't try to flee.
395
00:33:18,110 --> 00:33:19,890
We've got the newspaper
for reference...
396
00:33:21,350 --> 00:33:23,300
and she wrote down a statement.
397
00:33:24,180 --> 00:33:26,680
As for the rest... please take care
of it yourself, Team Leader.
398
00:33:36,260 --> 00:33:37,510
Thanks for all your hard work.
399
00:34:30,690 --> 00:34:32,150
Harry...
400
00:35:01,190 --> 00:35:02,580
Let's go home.
401
00:35:03,450 --> 00:35:04,730
Okay.
402
00:35:06,160 --> 00:35:07,470
Let's go home.
403
00:35:08,080 --> 00:35:09,540
Let's go home.
404
00:35:12,130 --> 00:35:13,800
Let's go home.
405
00:36:19,200 --> 00:36:20,520
Harry!
406
00:36:20,520 --> 00:36:22,820
I'm so sorry.
I took too long, didn't I?
407
00:36:23,480 --> 00:36:24,680
Zoey...
408
00:36:24,680 --> 00:36:25,960
Are you okay?
409
00:36:26,640 --> 00:36:28,730
Craig... we're going to get going.
410
00:36:28,730 --> 00:36:30,270
When you're finished here,
come back to my house.
411
00:36:30,270 --> 00:36:33,360
Okay. Zoey...
don't worry about a thing.
412
00:38:04,090 --> 00:38:05,750
Soo Yeon...
413
00:38:07,090 --> 00:38:09,010
like the scar on top of your foot...
414
00:38:10,130 --> 00:38:12,250
it hurts you whenever you see me, right?
415
00:38:14,640 --> 00:38:15,900
I'm sorry.
416
00:38:17,380 --> 00:38:18,700
I'll wait for you.
417
00:38:29,680 --> 00:38:30,960
It's all been erased now.
418
00:38:31,410 --> 00:38:32,720
All your bad memories.
419
00:39:01,800 --> 00:39:02,970
Don't be surprised.
420
00:39:02,980 --> 00:39:06,100
The police called me to say that
they were going to search the place.
421
00:39:06,100 --> 00:39:07,830
They were trying
to find your cellphone.
422
00:39:08,690 --> 00:39:10,110
What do I do?
423
00:39:10,110 --> 00:39:11,680
What is there that you need to do?
424
00:39:12,410 --> 00:39:13,840
This is all my fault.
425
00:39:14,870 --> 00:39:17,030
Causing the car accident
was my mistake.
426
00:39:19,600 --> 00:39:20,910
No...
427
00:39:21,580 --> 00:39:26,280
I should've put you back on the first plane
back to France when you came to Seoul.
428
00:39:27,680 --> 00:39:28,840
Then...
429
00:39:29,500 --> 00:39:31,940
you never would've
had to go through this.
430
00:39:32,750 --> 00:39:34,870
Hearing you say that...
431
00:39:35,240 --> 00:39:36,880
I feel even more sorry.
432
00:39:39,080 --> 00:39:41,290
I guess you'll leave now even if
I were to try to hang onto you.
433
00:39:42,240 --> 00:39:43,930
I don't think Seoul suits you.
434
00:39:45,670 --> 00:39:48,330
You're leaving... with nothing
but bad memories.
435
00:39:49,500 --> 00:39:50,860
You must be tired.
436
00:39:51,690 --> 00:39:53,330
Let's clean up tomorrow.
437
00:39:53,980 --> 00:39:55,280
I'm going to bed.
438
00:39:58,230 --> 00:39:59,610
Soo Yeon...
439
00:40:04,050 --> 00:40:06,410
Good night, Zoey.
440
00:40:09,480 --> 00:40:10,940
You, too.
441
00:40:52,990 --> 00:40:54,160
If I...
442
00:40:55,930 --> 00:40:57,440
had been Lee Soo Yeon...
443
00:40:58,610 --> 00:41:00,340
I would've killed you first.
444
00:41:01,600 --> 00:41:03,040
Even if you were to kill me...
445
00:41:07,240 --> 00:41:08,810
I still wish...
446
00:41:15,680 --> 00:41:17,470
that you were Lee Soo Yeon.
447
00:43:09,460 --> 00:43:10,770
Jung Woo...
448
00:43:10,770 --> 00:43:11,920
Girlfriend!
449
00:43:17,980 --> 00:43:19,380
How did you know to come?
450
00:43:19,390 --> 00:43:21,180
I really missing you today.
451
00:43:23,860 --> 00:43:25,300
Have some dinner.
452
00:43:28,500 --> 00:43:29,810
My girlfriend...
453
00:43:30,380 --> 00:43:31,910
What did you do today?
454
00:43:38,190 --> 00:43:39,800
What got into you?
455
00:43:41,040 --> 00:43:42,560
I'm cold.
456
00:43:42,570 --> 00:43:44,950
Why is it so cold out?
457
00:43:48,540 --> 00:43:50,020
Oh yeah?
458
00:43:50,840 --> 00:43:53,010
You're just using that as an excuse
to hold onto me longer.
459
00:43:53,730 --> 00:43:55,350
You're so obvious.
460
00:43:56,880 --> 00:43:58,330
You crazy scoundrel.
461
00:44:10,100 --> 00:44:11,460
Side dish.
462
00:44:26,140 --> 00:44:27,310
It's mine.
463
00:44:27,770 --> 00:44:29,120
It's evidence.
464
00:44:29,830 --> 00:44:30,840
Huh?
465
00:44:31,290 --> 00:44:34,130
If Soo Yeon pretends not to
know me when I find her...
466
00:44:34,920 --> 00:44:38,880
'Hey... you're going to pretend
you don't know me after all this?'
467
00:44:40,430 --> 00:44:41,580
That's what I'm going to say to her.
468
00:44:44,670 --> 00:44:46,580
Go just on and eat your dinner.
469
00:44:52,320 --> 00:44:53,320
I guess...
470
00:44:55,730 --> 00:44:57,800
There's no way she'd
pretend not to know me.
471
00:45:02,310 --> 00:45:03,830
You don't know, right?
472
00:45:05,130 --> 00:45:06,480
Soo Yeon...
473
00:45:10,920 --> 00:45:12,970
always walked backwards.
474
00:45:17,380 --> 00:45:19,260
So that she can look at
my handsome face.
475
00:45:30,830 --> 00:45:33,470
You saw it too the first time I came
over to eat at your house, right?
476
00:45:36,340 --> 00:45:38,260
How she always stared at me.
477
00:45:40,570 --> 00:45:42,020
So...
478
00:45:43,760 --> 00:45:45,780
just hold onto your worries.
479
00:45:47,240 --> 00:45:48,610
Soo Yeon...
480
00:45:52,500 --> 00:45:54,440
is coming to come back
even if it's just for me.
481
00:45:57,300 --> 00:45:58,780
Because she misses me.
482
00:46:03,960 --> 00:46:06,470
So... I'm going to wait.
483
00:46:09,710 --> 00:46:10,940
This is delicious.
484
00:47:01,490 --> 00:47:03,530
She's stronger than she looks,
so don't worry.
485
00:47:04,030 --> 00:47:05,960
After a bit of crying,
she'll be fine.
486
00:47:11,480 --> 00:47:14,870
Yeah, I need to. Because I'm
slowly starting to get angry.
487
00:47:20,710 --> 00:47:23,040
Anyways... I think we need
to hurry things along.
488
00:47:23,920 --> 00:47:26,350
I was thinking of starving
Han Tae Joon to death...
489
00:47:26,860 --> 00:47:28,030
but instead of that...
490
00:47:28,030 --> 00:47:31,010
I'm going to let him scarf down whatever
he sees and die from overeating like a pig.
491
00:47:34,310 --> 00:47:36,090
He's not someone
who'd just stand still after...
492
00:47:36,100 --> 00:47:37,880
seeing Zoey getting arrested at the party.
493
00:47:38,740 --> 00:47:40,600
The money... give it to him.
494
00:47:41,150 --> 00:47:43,290
Let's make him lose his sight
over money and end this quickly.
495
00:47:44,680 --> 00:47:46,000
[I understand]
496
00:48:00,180 --> 00:48:01,710
It's not upstairs.
497
00:48:01,710 --> 00:48:03,850
- Hurry up and find it.
- Yes.
498
00:48:03,850 --> 00:48:05,630
Lets turn this place upside down.
499
00:48:13,820 --> 00:48:16,880
- Search that room very carefully.
- Yes.
500
00:48:25,370 --> 00:48:27,050
It's so cold!
501
00:48:27,060 --> 00:48:28,460
It's getting so cold.
502
00:48:30,410 --> 00:48:31,590
Mother!
503
00:48:33,100 --> 00:48:34,340
Mother!
504
00:48:35,850 --> 00:48:37,350
I'm here!
505
00:48:45,680 --> 00:48:48,380
Take him home and eat it.
506
00:48:48,390 --> 00:48:52,370
Wow... a woman who
makes such great kimchi.
507
00:48:52,790 --> 00:48:55,770
Who's also pretty, intelligent,
and affectionate...
508
00:48:55,770 --> 00:48:57,750
with a great personality and a great figure...
509
00:48:57,750 --> 00:48:59,150
Actually with a better figure
than her personality...
510
00:48:59,150 --> 00:49:00,380
that's the kind of a woman
that I'm going to marry.
511
00:49:01,950 --> 00:49:05,140
I heard that you caught the culprit
who killed Kang Sang Deung?
512
00:49:05,150 --> 00:49:06,550
Who told you that?
513
00:49:06,550 --> 00:49:08,610
Who just got cussed out for wasting
our efforts on the wrong person.
514
00:49:08,610 --> 00:49:10,330
Radish, the radish.
515
00:49:11,550 --> 00:49:14,440
I guess... why would a woman like that
feel the need to do such a thing?
516
00:49:15,500 --> 00:49:16,470
A woman like that?
517
00:49:16,470 --> 00:49:17,210
Did you see her?
518
00:49:18,600 --> 00:49:20,630
I had gone to take Jung Woo some dinner.
519
00:49:20,630 --> 00:49:23,740
Goodness...
she looked really rich.
520
00:49:25,650 --> 00:49:27,880
Where do people like that live?
521
00:49:28,460 --> 00:49:30,470
Their house is not a house.
522
00:49:30,930 --> 00:49:32,340
I went there...
523
00:49:32,740 --> 00:49:35,390
and they have a swimming pool
and even an elevator in their house.
524
00:49:35,390 --> 00:49:37,600
Don't lie.
A house like that doesn't exist!
525
00:49:37,600 --> 00:49:39,450
I'm being serious!
526
00:49:40,990 --> 00:49:43,110
Everyone knows the house
if you mention it...
527
00:49:43,110 --> 00:49:45,230
it's the largest house
at the edge of Gangnam.
528
00:49:45,230 --> 00:49:47,140
Their front gates are...
529
00:49:47,140 --> 00:49:49,720
- From the front gates to the house...
- Take it with you and go.
530
00:49:53,040 --> 00:49:54,410
Mother, where's the lid?
531
00:49:55,090 --> 00:49:56,560
Mother, I need a lid for this.
532
00:49:56,870 --> 00:49:59,920
The culprit wire transferred the money
to the seller for the dry ice, right?
533
00:50:01,760 --> 00:50:03,710
Have you put in a request at the bank for us
to take a look through the camera footage?
534
00:50:03,710 --> 00:50:05,740
Yes, I just need to go and check it.
535
00:50:07,500 --> 00:50:08,620
I already checked it.
536
00:50:09,590 --> 00:50:11,050
The video captured the
culprit sending the money...
537
00:50:11,550 --> 00:50:14,530
but they were so bundled up that
we couldn't get the culprit's face.
538
00:50:15,350 --> 00:50:18,250
I was thinking that maybe traffic CCTV's
would've caught the culprit on the move...
539
00:50:18,700 --> 00:50:20,040
but I didn't really get anything.
540
00:50:21,590 --> 00:50:22,930
Did you stay up all night again?
541
00:50:23,240 --> 00:50:24,470
I'm going to get some sleep now.
542
00:50:30,390 --> 00:50:32,470
The IP address that they used
to order the ice off the internet?
543
00:50:32,470 --> 00:50:33,930
I've submitted a request
for a warrant for that.
544
00:50:33,930 --> 00:50:36,830
- I'll start the search as soon as we get it.
- Are you just going to work until you die?
545
00:50:37,830 --> 00:50:40,330
You go get some sleep,
and you... you take Zoey Lou.
546
00:50:40,630 --> 00:50:43,840
Go check again with possible
eye witnesses from the crime site.
547
00:50:43,840 --> 00:50:45,820
And since she's still a suspect
until we catch the culprit...
548
00:50:45,820 --> 00:50:46,880
Should I stick close to her?
549
00:50:46,880 --> 00:50:48,160
You stay out of this.
550
00:50:49,370 --> 00:50:51,600
Take off your badge. Stay out of this.
Get out of here.
551
00:50:52,850 --> 00:50:54,750
It's like a combo set now.
So sick of hearing it.
552
00:50:54,760 --> 00:50:55,960
I'm sick of it, too!
553
00:50:57,400 --> 00:50:58,840
They said she's not Soo Yeon.
554
00:50:58,840 --> 00:50:59,960
Give it a rest now.
555
00:51:00,660 --> 00:51:01,770
What to do?
556
00:51:02,810 --> 00:51:04,510
I've totally fallen for that woman.
557
00:51:04,510 --> 00:51:05,640
What?
558
00:51:05,640 --> 00:51:06,970
She's pretty.
559
00:51:27,960 --> 00:51:29,030
Are you okay?
560
00:51:29,030 --> 00:51:30,070
About what?
561
00:51:31,270 --> 00:51:34,550
I eat here and sleep here...
so it feels like my own room.
562
00:51:35,430 --> 00:51:37,370
But most people feel nervous in here.
563
00:51:39,100 --> 00:51:40,590
I've always wanted
to come see it once.
564
00:51:41,460 --> 00:51:42,560
Yesterday...
565
00:51:43,850 --> 00:51:46,320
Zoey was in this room, right?
566
00:51:49,530 --> 00:51:50,550
Yes.
567
00:51:52,500 --> 00:51:54,760
Is Zoey... okay?
568
00:51:57,040 --> 00:51:59,450
I don't know if it was from the shock,
but she started crying when she got home.
569
00:52:00,940 --> 00:52:02,230
She normally doesn't
cry very easily.
570
00:52:05,470 --> 00:52:07,000
Why do I feel guilty about that?
571
00:52:08,250 --> 00:52:09,890
Because I told you that
so you can feel guilty.
572
00:52:17,500 --> 00:52:18,940
But even still...
573
00:52:19,550 --> 00:52:21,400
I don't dislike you.
574
00:52:23,130 --> 00:52:25,110
I've thought of a way...
575
00:52:26,080 --> 00:52:27,240
for all three of us to get along.
576
00:52:28,940 --> 00:52:31,260
Let's be friends.
All three of us.
577
00:52:33,950 --> 00:52:35,230
Friends...
578
00:52:38,510 --> 00:52:39,770
I think that's going to be difficult.
579
00:52:45,100 --> 00:52:46,940
Because I've fallen head
over heels for Zoey.
580
00:52:50,980 --> 00:52:52,230
That's not good.
581
00:52:53,890 --> 00:52:56,270
Don't worry,
since Zoey doesn't even like me.
582
00:52:57,750 --> 00:52:59,200
But a one sided love affair...
583
00:53:00,180 --> 00:53:01,370
is allowed, right?
584
00:53:06,300 --> 00:53:07,670
Is this a declaration of war?
585
00:53:10,190 --> 00:53:11,520
When I get angry...
586
00:53:11,960 --> 00:53:13,400
I can get a little scary.
587
00:53:14,990 --> 00:53:16,220
But you can't...
588
00:53:16,990 --> 00:53:22,890
still think that Zoey is Lee Soo Yeon
that you're searching for, can you?
589
00:53:22,890 --> 00:53:25,450
Besides her face being wrong,
just tell me one reason why...
590
00:53:26,920 --> 00:53:28,580
she can't bee Soo Yeon.
591
00:53:31,280 --> 00:53:32,920
If you ever think of one,
tell me what it is.
592
00:53:33,810 --> 00:53:35,300
We can talk again then.
593
00:54:16,860 --> 00:54:18,930
I think this is the place...
594
00:54:19,470 --> 00:54:21,460
But where is the house?
595
00:54:24,070 --> 00:54:25,800
Where is the house?
596
00:54:28,110 --> 00:54:30,150
No, I'll come there.
597
00:54:30,870 --> 00:54:34,360
I want to get some fresh air...
and go get something to eat.
598
00:54:37,440 --> 00:54:38,530
My car keys...
599
00:54:39,310 --> 00:54:40,520
I'll be right there.
600
00:56:28,100 --> 00:56:29,140
You...
601
00:56:30,390 --> 00:56:31,740
Soo Yeon...
602
00:56:36,330 --> 00:56:42,330
Subtitles by DramaFever
603
00:56:50,910 --> 00:56:52,040
[Next Episode Preview]
604
00:56:52,040 --> 00:56:53,740
Mom...
605
00:56:56,000 --> 00:56:57,520
I can't...
606
00:56:57,520 --> 00:56:59,160
My daughter Soo Yeon is dead.
607
00:57:00,930 --> 00:57:03,460
Soo Yeon... what do I do...
608
00:57:06,760 --> 00:57:08,320
We've caught Kang Sang Deung's killer.
609
00:57:10,390 --> 00:57:13,590
I... like Lee Soo Yeon the best.
610
00:57:16,690 --> 00:57:17,890
Mom...
611
00:57:24,870 --> 00:57:26,310
Soo Yeon...
612
00:57:27,970 --> 00:57:29,430
Can't you stay?
45981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.