All language subtitles for I.Miss.You.08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Subtitles By DramaFever 2 00:00:07,994 --> 00:00:09,451 Move. 3 00:00:14,434 --> 00:00:16,326 Being secret friends is no fun. 4 00:00:20,039 --> 00:00:21,801 Let's date in secret instead. 5 00:00:52,337 --> 00:00:54,409 Let go... let go of me right now. 6 00:00:55,517 --> 00:00:57,594 You're going a little too far with your joke. 7 00:00:59,452 --> 00:01:00,829 Joke? 8 00:01:05,124 --> 00:01:06,650 I told you that your voice was like hers, right? 9 00:01:08,428 --> 00:01:09,891 Don't say anything. 10 00:01:19,994 --> 00:01:21,471 [Episode 8] Don't smile. 11 00:01:22,422 --> 00:01:24,085 I told you that you're like her, right? 12 00:01:25,214 --> 00:01:27,218 I could seriously go crazy. 13 00:02:15,086 --> 00:02:16,200 Where are we going? 14 00:02:16,200 --> 00:02:18,214 I don't know. This is my first date. 15 00:02:18,216 --> 00:02:19,466 What should we do first? 16 00:02:19,467 --> 00:02:20,716 Turn the car around. 17 00:02:21,710 --> 00:02:23,167 If we're to go to the Han River Cafe... 18 00:02:23,168 --> 00:02:25,353 I guess we'll have to wait until the evening time. 19 00:02:26,397 --> 00:02:28,051 It's supposed to be the prettiest in the evenings. 20 00:02:29,795 --> 00:02:31,942 What should we do until it gets dark? 21 00:02:33,218 --> 00:02:35,515 - Is there anything you'd like to do? - There isn't, so stop the car. 22 00:02:35,516 --> 00:02:36,975 Didn't you say this is your first time in Seoul? 23 00:02:38,772 --> 00:02:41,182 Didn't you say that all you wanted was a single friend in the city? 24 00:02:51,747 --> 00:02:53,538 I think you've picked yourself a good friend. 25 00:02:54,163 --> 00:02:56,993 While waiting for Soo Yeon for the past fourteen years... 26 00:02:59,720 --> 00:03:02,450 I've always wondered what I'll do with her once I found her... 27 00:03:04,221 --> 00:03:06,451 There are so many things that I would like to do with her. 28 00:03:07,480 --> 00:03:09,717 There are many places I would like to go with her. 29 00:03:10,414 --> 00:03:12,600 Many foods I would like to eat together with her. 30 00:03:15,306 --> 00:03:16,948 I always want to see a movie with her, too. 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,572 I wonder if going to the Amusement Park with her... 32 00:03:23,974 --> 00:03:25,482 would be a little weird? 33 00:03:28,002 --> 00:03:29,793 I really do think that you did a good job by selecting me as your friend. 34 00:03:38,622 --> 00:03:40,588 You think turning your face away is everything? 35 00:03:42,785 --> 00:03:44,454 You think getting angry is everything? 36 00:03:47,277 --> 00:03:49,160 Hey, lace skirt... 37 00:03:51,536 --> 00:03:53,002 Hey, flower skirt... 38 00:03:55,527 --> 00:03:56,767 Hey, famous girl... 39 00:04:01,078 --> 00:04:02,414 Lee Soo Yeon. 40 00:04:06,665 --> 00:04:08,221 Zoey. 41 00:04:15,761 --> 00:04:17,095 Zoey. 42 00:04:21,983 --> 00:04:23,676 We're almost there. 43 00:04:23,677 --> 00:04:25,475 Wait just a bit longer. 44 00:04:37,327 --> 00:04:39,304 We're here. Get out of the car. 45 00:04:41,521 --> 00:04:42,838 What are you doing? 46 00:04:42,839 --> 00:04:47,091 If I were to have go out on a date... this is the first place I wanted to go. 47 00:04:51,462 --> 00:04:53,252 It's my birthday today. 48 00:04:53,973 --> 00:04:56,232 Can't you share a meal with me? 49 00:05:04,686 --> 00:05:06,769 It's because I'm in such a great mood. 50 00:05:08,080 --> 00:05:12,123 I'm always in a great mood on my birthdays. 51 00:05:18,591 --> 00:05:19,943 Let's go eat. 52 00:05:21,097 --> 00:05:23,049 You're underestimating me. 53 00:05:26,545 --> 00:05:28,492 You want me to eat at a place like this? 54 00:05:29,331 --> 00:05:31,201 I thought of a place that I'll like to go to. 55 00:05:32,221 --> 00:05:33,634 Let's get going. 56 00:05:55,231 --> 00:05:57,187 Go get Harry Borrison for me. 57 00:05:58,121 --> 00:05:59,588 Excuse me? 58 00:05:59,623 --> 00:06:01,616 I heard that he's a VIP at our bank. 59 00:06:01,617 --> 00:06:04,362 He's also Zoey's sponsor. 60 00:06:04,363 --> 00:06:05,594 Zoey? 61 00:06:05,594 --> 00:06:08,345 Zoey is the designer that I've been trying to scout. 62 00:06:08,346 --> 00:06:10,898 Harry Borrison is her boyfriend. 63 00:06:12,227 --> 00:06:14,467 I saw them together at the fashion show on Jeju Island. 64 00:06:14,468 --> 00:06:19,728 Those two were stuck at the hip... Anyway, no need to go further. 65 00:06:19,729 --> 00:06:22,186 But if I can grab either Zoey or Harry, any one of those two... 66 00:06:22,187 --> 00:06:26,311 my designer and investment worries, they'll both go away in one shot. 67 00:06:30,065 --> 00:06:31,559 You can do it, right? 68 00:06:32,071 --> 00:06:34,045 If I brought you this kind of an information... 69 00:06:34,046 --> 00:06:36,019 you should be able to take care of the rest. 70 00:06:36,020 --> 00:06:37,841 I understand. I'll go meet with him. 71 00:06:39,328 --> 00:06:41,414 Let's go with something simple for the wine. 72 00:06:41,415 --> 00:06:43,732 We'll take a 'Folle a T�te' from 2007. 73 00:06:43,733 --> 00:06:45,575 Yes, is there anything else you need? 74 00:06:47,068 --> 00:06:48,799 70,000 won? 75 00:06:50,439 --> 00:06:51,792 No, this is fine. 76 00:06:58,119 --> 00:06:59,476 'Folle a T�te.' 77 00:06:59,477 --> 00:07:01,202 It means crazy head. 78 00:07:01,203 --> 00:07:03,646 I thought it would suit you well since you're already crazy. 79 00:07:06,319 --> 00:07:08,425 I guess you're right fit for me to date in secret. 80 00:07:09,959 --> 00:07:12,208 You even selected a bottle of wine for my sake. 81 00:07:13,866 --> 00:07:15,528 - Are you free tomorrow? - Of course. 82 00:07:15,529 --> 00:07:18,817 There's something I need to get... let's go to Hong Kong. 83 00:07:18,818 --> 00:07:20,342 Let's go shopping there. 84 00:07:25,213 --> 00:07:27,281 This is why I keep comparing you to Soo Yeon. 85 00:07:29,371 --> 00:07:31,463 Just... my style. 86 00:07:38,616 --> 00:07:39,956 What are you doing? 87 00:07:39,957 --> 00:07:40,957 Let go! 88 00:07:40,957 --> 00:07:42,557 You'll be my girlfriend only when we shop? 89 00:07:43,389 --> 00:07:44,961 That's cheating. 90 00:07:45,479 --> 00:07:47,851 I'm fine with Hong Kong or wherever else you want to go. 91 00:07:48,624 --> 00:07:50,827 But make sure you hold on tightly to my hand so that I don't lose you. 92 00:07:55,571 --> 00:07:57,534 We'll go shopping tomorrow... 93 00:07:58,204 --> 00:08:00,339 but today, we'll eat and then go to the playground. 94 00:08:01,338 --> 00:08:03,610 I've been riding the swing for the past fourteen years... 95 00:08:03,611 --> 00:08:05,521 but I've never once been able to ride the seesaw. 96 00:08:07,759 --> 00:08:09,455 Because that's not something I can ride on my own. 97 00:08:11,967 --> 00:08:13,207 Let's go. 98 00:08:14,292 --> 00:08:15,763 Together. 99 00:08:20,248 --> 00:08:22,028 You really are crazy, aren't you? 100 00:08:34,139 --> 00:08:35,449 You want me to tell you something else? 101 00:08:35,450 --> 00:08:37,567 Before I seriously lose my mind, please... 102 00:08:40,212 --> 00:08:42,345 I shouldn't have associated with you the first time around. 103 00:08:50,224 --> 00:08:51,867 Now that I've been hit once... 104 00:08:53,094 --> 00:08:54,684 I feel a bit better. 105 00:09:01,127 --> 00:09:02,679 We'll end it here today. 106 00:09:03,933 --> 00:09:05,077 Let's go. 107 00:09:05,078 --> 00:09:06,533 I'll take you back. 108 00:09:28,591 --> 00:09:29,718 Today... 109 00:10:02,288 --> 00:10:03,675 What are you doing? 110 00:10:05,739 --> 00:10:07,381 I was wondering if it was you. 111 00:10:07,382 --> 00:10:09,548 I told you not to come around here. 112 00:10:12,184 --> 00:10:13,324 I'll see you later. 113 00:10:18,108 --> 00:10:19,442 Move your car. 114 00:10:19,803 --> 00:10:21,380 You must like me. 115 00:10:27,411 --> 00:10:28,532 Why do you keep making us see each other... 116 00:10:28,533 --> 00:10:29,653 when you say you don't want to see me? 117 00:10:33,668 --> 00:10:35,145 Why are you doing things like this? 118 00:10:39,765 --> 00:10:41,613 Why do you have those? 119 00:10:43,777 --> 00:10:47,421 - I don't know what this is about... - I guess Zoey really is nothing special. 120 00:10:47,422 --> 00:10:50,627 I thought she was going to arm herself up with lawyers or something... 121 00:10:50,628 --> 00:10:52,123 but why is she so modest? 122 00:10:53,068 --> 00:10:54,455 A cop? 123 00:10:57,087 --> 00:10:58,598 This woman... 124 00:10:58,599 --> 00:11:00,536 don't bother her. 125 00:11:01,397 --> 00:11:02,974 Don't ever do it again. 126 00:11:08,409 --> 00:11:10,046 This woman? 127 00:11:12,284 --> 00:11:13,946 Woman? 128 00:11:33,891 --> 00:11:35,186 Who are you! 129 00:11:35,187 --> 00:11:36,342 Say it... 130 00:11:37,863 --> 00:11:39,818 Say my name once more time. 131 00:11:40,447 --> 00:11:41,678 Han Jung Woo. 132 00:11:45,858 --> 00:11:47,237 Zoey. 133 00:11:49,431 --> 00:11:50,615 Lee Soo Yeon. 134 00:11:51,435 --> 00:11:53,248 A murderer's daughter, Lee Soo Yeon. 135 00:11:55,870 --> 00:11:57,357 Let's be friends. 136 00:12:06,969 --> 00:12:08,838 Harry, it's me. 137 00:12:09,598 --> 00:12:10,808 What? 138 00:12:10,809 --> 00:12:11,991 The hospital? 139 00:12:12,444 --> 00:12:14,144 How? 140 00:12:35,558 --> 00:12:38,530 [Harry Borrison] 141 00:12:44,360 --> 00:12:46,601 - This is Han Jung Woo. - Did you just call? 142 00:12:46,602 --> 00:12:49,285 I was on the other line with Zoey. 143 00:12:51,588 --> 00:12:53,131 What did you call about? 144 00:12:53,132 --> 00:12:55,442 Did my aunt's autopsy results come out? 145 00:12:56,430 --> 00:12:57,933 No, not yet. 146 00:12:58,631 --> 00:13:00,910 But... there's something I have to tell you. 147 00:13:02,743 --> 00:13:04,527 Are you available to meet? 148 00:13:05,942 --> 00:13:07,880 That's a little difficult right now. 149 00:13:07,881 --> 00:13:09,670 I'm being treated right now. 150 00:13:09,671 --> 00:13:11,104 Are you sick? 151 00:13:11,105 --> 00:13:12,400 It's my leg. 152 00:13:12,401 --> 00:13:14,609 It gives me problems once in a while. 153 00:13:14,610 --> 00:13:16,957 It's nothing to be worried about. 154 00:13:17,574 --> 00:13:20,065 - I'll call you some other time. Bye. - Wait. 155 00:13:25,588 --> 00:13:28,507 I'm sorry. Especially since you're not feeling well. 156 00:13:31,655 --> 00:13:33,778 Please meet with me as soon as you can. 157 00:13:34,310 --> 00:13:35,812 Because if you don't, I... 158 00:13:37,558 --> 00:13:39,936 I think I may end up feeling even more apologetic to you. 159 00:13:42,132 --> 00:13:43,976 You're making me curious about what it is. 160 00:13:43,977 --> 00:13:45,641 I'll be calling. 161 00:14:04,724 --> 00:14:06,016 I'm going to wear this. 162 00:14:06,660 --> 00:14:08,098 Get your hands off of that! 163 00:14:09,133 --> 00:14:10,400 So catty... 164 00:14:10,401 --> 00:14:11,750 Don't you have anything for me? 165 00:14:12,109 --> 00:14:13,606 What's the point of me buying you anything? 166 00:14:13,607 --> 00:14:15,103 When everything ends up looking cheap on you. 167 00:14:15,104 --> 00:14:16,998 Hey... it's just because I don't bother dressing up. 168 00:14:16,998 --> 00:14:18,703 - But if I get all dressed up... - Girlfriend! 169 00:14:18,704 --> 00:14:20,138 Jung Woo! 170 00:14:21,923 --> 00:14:23,792 - Why are you here? - To have dinner. 171 00:14:24,207 --> 00:14:25,331 What are you doing here? 172 00:14:25,332 --> 00:14:28,409 To check and see if Mrs. Kim and Eun Joo are giving you a hard time or not. 173 00:14:28,410 --> 00:14:30,587 - An inspection. - Then do it and be on your way. 174 00:14:31,250 --> 00:14:33,447 She's not home yet? She said she was headed home. 175 00:14:34,582 --> 00:14:35,741 Jung Woo! 176 00:14:38,202 --> 00:14:39,900 I told you I could've picked you up. 177 00:14:40,456 --> 00:14:44,644 Why? Why do you all of a sudden want ginseng chicken soup? 178 00:14:44,645 --> 00:14:46,307 Why... are you sick? 179 00:14:46,850 --> 00:14:48,941 I feel like my insides are hollowed out. 180 00:14:50,057 --> 00:14:51,468 I'm going to eat all this. 181 00:14:53,439 --> 00:14:55,319 Let's have some ribs. I bought some on my way. 182 00:14:56,064 --> 00:14:59,170 You think ribs are going to be enough? What about the restaurant? 183 00:14:59,171 --> 00:15:02,047 Today's my day off. I just went there because I was bored at home. 184 00:15:02,463 --> 00:15:03,507 Why? 185 00:15:03,507 --> 00:15:04,535 What do you mean, why? 186 00:15:04,535 --> 00:15:05,799 I had nothing to do, so I went to make... 187 00:15:05,800 --> 00:15:07,063 some money and see others, it's rather nice. 188 00:15:07,063 --> 00:15:08,338 Of course! 189 00:15:08,839 --> 00:15:11,200 But if you work too much, you age faster. 190 00:15:11,201 --> 00:15:13,408 But how about taking it easier with work, and with the time you have left... 191 00:15:13,742 --> 00:15:15,570 how about taking dance classes with me? 192 00:15:16,231 --> 00:15:19,364 Hey... why bother paying good money for something like that? 193 00:15:19,365 --> 00:15:21,173 I'm a great dancer! 194 00:15:21,174 --> 00:15:22,429 Want to see? 195 00:15:26,971 --> 00:15:30,375 - Mrs. Kim! You're hilarious! - You're so embarrassing! Stop it! 196 00:15:30,376 --> 00:15:31,697 Nice, nice! 197 00:15:31,698 --> 00:15:34,903 Today's my birthday! I'm going to see everyone I want to see... 198 00:15:35,372 --> 00:15:39,216 - Come on, Madame... - Oh, baby! 199 00:15:42,003 --> 00:15:43,274 What are they doing? 200 00:15:43,840 --> 00:15:46,861 - I'll seriously make you smile. - Really? 201 00:15:48,970 --> 00:15:51,273 Jung Woo, stop! 202 00:15:54,112 --> 00:15:56,523 - You need to support me! Can't you dance? - What's wrong with me dancing? 203 00:15:57,599 --> 00:15:58,794 That's not it... 204 00:16:00,047 --> 00:16:02,406 Ma'am, your baby is here... 205 00:16:14,995 --> 00:16:16,489 You haven't met Doctor Choi before, right? 206 00:16:16,951 --> 00:16:19,061 She's not as pretty as I made her out to be, right? 207 00:16:19,454 --> 00:16:22,052 She hasn't been listening very well lately, so she's not as pretty anymore. 208 00:16:23,930 --> 00:16:25,348 My name is Zoey. 209 00:16:25,349 --> 00:16:26,933 How is Harry's condition? 210 00:16:26,934 --> 00:16:28,394 It's a hairline fracture. 211 00:16:28,395 --> 00:16:30,529 There's a slight fracture to the bone, too. 212 00:16:31,375 --> 00:16:34,514 You know that his muscles are damaged from the inflammation, right? 213 00:16:35,144 --> 00:16:36,213 Yes. 214 00:16:36,213 --> 00:16:38,248 Since his muscles are very weak... 215 00:16:38,249 --> 00:16:42,023 please make sure he's careful not to exercise too hard or bump into things. 216 00:16:42,998 --> 00:16:45,573 - No bicycles, okay? - Yes, I'll have it thrown out. 217 00:16:45,574 --> 00:16:46,881 I'll see you again. 218 00:16:51,858 --> 00:16:54,346 Did you have a nice fight with the owner of Bellos? 219 00:16:54,347 --> 00:16:55,922 Who won? 220 00:17:02,065 --> 00:17:03,739 I didn't even get to meet with her. 221 00:17:04,302 --> 00:17:06,335 Because Han Jung Woo ended showing up. 222 00:17:08,195 --> 00:17:09,892 I think I've made a mistake. 223 00:17:09,893 --> 00:17:11,911 More so than what I remember... 224 00:17:11,912 --> 00:17:13,165 Han Jung Woo... 225 00:17:13,166 --> 00:17:15,902 remembers way too much about Lee Soo Yeon. 226 00:17:17,040 --> 00:17:18,978 Of course, I'm sure it's because of guilt. 227 00:17:20,101 --> 00:17:22,104 Even though it's gone on longer than I thought it would. 228 00:17:23,842 --> 00:17:25,223 So what? 229 00:17:28,180 --> 00:17:29,808 Honestly? 230 00:17:30,328 --> 00:17:31,440 Of course. 231 00:17:34,940 --> 00:17:37,590 I was going to torment Han Jung Woo... 232 00:17:38,376 --> 00:17:39,973 but it's more tormenting for me. 233 00:17:43,392 --> 00:17:45,953 I don't like remembering Lee Soo Yeon. 234 00:17:46,805 --> 00:17:48,429 A murderer's daughter... 235 00:17:48,956 --> 00:17:50,116 and... 236 00:17:54,374 --> 00:17:56,722 I went through hell and back to erase Lee Soo Yeon away. 237 00:17:58,219 --> 00:18:00,115 If it hadn't been for you fourteen years ago... 238 00:18:00,614 --> 00:18:03,456 I would've died alone and abandoned with no one having searched for me. 239 00:18:04,771 --> 00:18:06,376 And now... 240 00:18:06,771 --> 00:18:09,690 I wanted to tell them that it was too late. 241 00:18:11,501 --> 00:18:13,616 But I don't think there's even any need to do that. 242 00:18:15,112 --> 00:18:16,521 Not just... 243 00:18:17,514 --> 00:18:21,371 for me alone, but for anyone else either. 244 00:18:28,191 --> 00:18:31,858 I wish that Lee Soo Yeon can... just remain dead forever. 245 00:18:34,298 --> 00:18:36,414 I've just been reaffirmed of that. 246 00:18:37,363 --> 00:18:38,991 By coming to Seoul. 247 00:18:42,486 --> 00:18:44,328 Tell me that it's for the better. 248 00:19:01,361 --> 00:19:02,836 Do you think you can still have the party? 249 00:19:02,837 --> 00:19:04,311 I made a promise to my clients. 250 00:19:05,403 --> 00:19:06,897 I have to keep my promise. 251 00:19:06,898 --> 00:19:08,391 As soon as the party is over... 252 00:19:09,091 --> 00:19:10,531 I'm going to go first, okay? 253 00:19:11,656 --> 00:19:13,130 I'll go and wait for you. 254 00:19:15,398 --> 00:19:16,866 If that's what you want. 255 00:19:30,405 --> 00:19:32,872 She always leaves the laundry out until late at night... 256 00:20:01,553 --> 00:20:02,687 Suprise! 257 00:20:04,274 --> 00:20:05,700 I'm sleeping here. 258 00:20:05,701 --> 00:20:07,355 Look at you... go! 259 00:20:09,795 --> 00:20:11,194 Who cares? You're my brother. 260 00:20:13,641 --> 00:20:16,406 How sad... this is how you live now? 261 00:20:19,290 --> 00:20:21,248 I'll take you back in the morning tomorrow. 262 00:20:21,249 --> 00:20:22,485 Go to bed. 263 00:20:24,976 --> 00:20:26,886 This is a secret... 264 00:20:27,591 --> 00:20:31,054 But the son our father had hidden away, he's been found recently. 265 00:20:35,836 --> 00:20:37,236 That's good. 266 00:20:38,159 --> 00:20:40,830 I hope he does a good job of being his son in my place. 267 00:20:43,364 --> 00:20:46,733 So... Mom says she's going to divorce him. 268 00:20:49,781 --> 00:20:51,231 It's upsetting. 269 00:20:57,401 --> 00:20:58,523 Ah Reum... 270 00:20:59,349 --> 00:21:01,656 - I'll... - Surprised, weren't you? 271 00:21:01,657 --> 00:21:03,618 When I told you Mom's getting divorced... 272 00:21:03,629 --> 00:21:05,599 Stop saying nonsense. 273 00:21:07,128 --> 00:21:10,975 I have... something I want to ask you. 274 00:21:12,837 --> 00:21:16,142 - You're... a girl, right? - Are you kidding right now? 275 00:21:16,143 --> 00:21:17,795 Of course, I'm totally a woman! 276 00:21:18,998 --> 00:21:20,738 Then answer me as a woman. 277 00:21:22,188 --> 00:21:23,863 To be honest, Soo Yeon... 278 00:21:25,431 --> 00:21:27,351 probably hates me, right? 279 00:21:28,537 --> 00:21:30,015 How much do you think she hates me? 280 00:21:30,846 --> 00:21:32,885 Why do you want to know that? 281 00:21:34,711 --> 00:21:39,156 She probably wants to curse me out... and hit me, right? 282 00:21:39,951 --> 00:21:41,367 I don't know. 283 00:21:43,494 --> 00:21:45,135 What if it was you? 284 00:21:45,964 --> 00:21:47,729 I'd definitely get revenge. 285 00:21:47,730 --> 00:21:49,176 I'd bet my life on it and get revenge. 286 00:21:49,177 --> 00:21:52,370 The heartache I've had to go through? I'd pay it back a hundredfold! 287 00:21:52,371 --> 00:21:53,689 Right? 288 00:21:56,362 --> 00:21:57,901 I'm sure. 289 00:21:57,902 --> 00:21:59,599 I was thinking the same thing. 290 00:21:59,600 --> 00:22:01,005 Are you stupid? 291 00:22:01,006 --> 00:22:03,086 I don't know about others, but you're different. 292 00:22:03,087 --> 00:22:05,224 If she knew how you've been living all this time... 293 00:22:05,224 --> 00:22:06,725 she may not feel that way. 294 00:22:06,726 --> 00:22:08,021 No, no... 295 00:22:08,573 --> 00:22:10,211 What you've just said is all true. 296 00:22:10,902 --> 00:22:12,529 It's a given that she'd hate me. 297 00:22:13,139 --> 00:22:15,555 I'm sure she probably wants to beat me up. 298 00:22:16,027 --> 00:22:18,351 And slap me across the face, too. 299 00:22:18,859 --> 00:22:19,920 And her eyes... 300 00:22:20,692 --> 00:22:22,420 while glaring at me like this... 301 00:22:23,240 --> 00:22:26,632 I shouldn't have associated with you in the first place. Move. 302 00:22:27,396 --> 00:22:28,749 I'm sure she'd say something like that. 303 00:22:28,750 --> 00:22:30,772 - Right? - Why are you being like this? 304 00:22:31,955 --> 00:22:33,832 Have you finally gone crazy for real? 305 00:22:33,833 --> 00:22:37,313 Hey, one, two, three! 306 00:22:39,346 --> 00:22:40,570 Ah Reum. 307 00:22:40,571 --> 00:22:42,739 I can't get any sleep because of you. 308 00:22:42,740 --> 00:22:44,117 Go. 309 00:22:45,902 --> 00:22:47,479 Okay... 310 00:22:53,206 --> 00:22:55,133 Do something with him. 311 00:22:55,134 --> 00:22:56,343 Kim Eun Joo. 312 00:22:56,344 --> 00:22:57,948 Are you free this weekend? 313 00:22:58,592 --> 00:23:00,054 Let's go see Mr. Kim. 314 00:23:00,055 --> 00:23:03,666 Instead of thinking of going there, get your head on straight. 315 00:23:05,093 --> 00:23:06,645 You don't think I'd know Soo Yeon? 316 00:23:06,646 --> 00:23:09,013 That woman... is not Lee Soo Yeon. 317 00:23:11,169 --> 00:23:12,169 Huh? 318 00:23:12,180 --> 00:23:13,697 With as much as you've done already... 319 00:23:15,006 --> 00:23:16,619 It's time for you to start seeing other women. 320 00:23:16,620 --> 00:23:17,908 But... 321 00:23:17,909 --> 00:23:21,357 whomever you end up dating, don't mistake her for Soo Yeon. 322 00:23:21,358 --> 00:23:24,553 That not right to either you or the woman. 323 00:23:25,804 --> 00:23:27,080 Get some sleep. 324 00:24:03,274 --> 00:24:04,888 You got the cell phone, didn't you? 325 00:24:04,889 --> 00:24:06,694 What's the number that Sang Deung called me from? 326 00:24:06,695 --> 00:24:08,294 I don't know. 327 00:24:11,314 --> 00:24:13,908 I'll buy your lunches. Ten times. 328 00:24:15,894 --> 00:24:17,538 Okay... Eleven times. 329 00:24:20,361 --> 00:24:22,249 It's foreign... 330 00:24:22,250 --> 00:24:24,954 Shit... wait... what are you looking at? 331 00:24:25,634 --> 00:24:27,179 So disgusting... 332 00:24:30,307 --> 00:24:31,738 Hey, Han Jung Woo! 333 00:24:32,606 --> 00:24:34,735 I can't even take a crap because of that jerk. 334 00:24:34,736 --> 00:24:37,453 - Do you want to die? - I haven't told him anything yet. 335 00:24:37,454 --> 00:24:39,056 I just told him it was foreign. 336 00:24:39,057 --> 00:24:41,227 - As for it being from France... - France? 337 00:24:42,280 --> 00:24:43,320 Seriously! 338 00:24:45,028 --> 00:24:47,039 You have to buy my lunches ten times, okay? 339 00:24:47,896 --> 00:24:49,732 It's a French number? How can that be? 340 00:24:50,060 --> 00:24:51,470 I don't know. 341 00:24:51,471 --> 00:24:53,279 Just go and enjoy your date. 342 00:24:54,321 --> 00:24:55,452 Fighting. 343 00:24:57,543 --> 00:24:58,885 Wife! 344 00:25:01,154 --> 00:25:02,386 A French number? 345 00:25:03,035 --> 00:25:06,138 Did Sang Deung steal a phone as soon as he got out? 346 00:25:06,139 --> 00:25:09,156 Ask that woman Zoey or whatever. 347 00:25:09,157 --> 00:25:10,422 What? 348 00:25:11,257 --> 00:25:14,371 That woman is from France, too. 349 00:25:14,372 --> 00:25:17,977 Paris, France... she's from over there. 350 00:25:18,476 --> 00:25:22,187 Why are you bringing her up? What does she have to do with him? 351 00:25:24,396 --> 00:25:25,677 Go on in. 352 00:25:27,287 --> 00:25:29,244 I lost my cell phone. 353 00:25:29,245 --> 00:25:30,726 Write down your phone number. 354 00:25:32,161 --> 00:25:33,668 No... no, no. 355 00:25:33,669 --> 00:25:37,014 What do you mean, no? That woman is French. 356 00:25:37,015 --> 00:25:39,022 Get your head on straight, you scoundrel! 357 00:25:41,601 --> 00:25:44,811 I took a look around Sang Deung's place last night... 358 00:25:44,812 --> 00:25:46,188 Detective Han... 359 00:25:46,189 --> 00:25:47,899 Why are you just here now? 360 00:25:49,929 --> 00:25:51,281 Come here. 361 00:25:54,758 --> 00:25:57,011 I'm not curious about the two of you at all. 362 00:26:02,513 --> 00:26:05,317 I overheard their meeting earlier... 363 00:26:05,318 --> 00:26:07,566 But the drug that the culprit used was... 364 00:26:07,567 --> 00:26:12,961 D... tro... something or the other. 365 00:26:13,413 --> 00:26:17,202 - What? - T... Trot... something or the other. 366 00:26:17,203 --> 00:26:19,348 Trot... 367 00:26:21,335 --> 00:26:23,301 Tetrodotoxin? 368 00:26:23,302 --> 00:26:25,045 That's right! It was something like that. 369 00:26:25,046 --> 00:26:28,429 - But what is that? - You don't need to know what it is. 370 00:26:31,883 --> 00:26:33,169 What about your bandage? 371 00:26:33,873 --> 00:26:37,086 Why are you telling the victim to come and go this early in the morning? 372 00:26:38,996 --> 00:26:40,705 Hey... you! 373 00:26:40,706 --> 00:26:43,387 - Wait... just stand still... - I'm glad I caught you! 374 00:26:44,457 --> 00:26:46,633 Han Jung Woo, that bastard killed him! 375 00:26:46,634 --> 00:26:49,481 There's no one else besides that bastard who'd kill Sang Deung! 376 00:26:50,063 --> 00:26:51,605 Endure it. 377 00:26:52,231 --> 00:26:54,701 If you go and lose it now... you know what will happen, right? 378 00:26:54,702 --> 00:26:56,513 He's the one who killed Sang Deung! 379 00:26:56,514 --> 00:26:57,574 Hey! 380 00:26:57,575 --> 00:26:59,299 Why do you think he's like this in the first place? 381 00:27:00,200 --> 00:27:01,868 What did you do to Jung Woo? 382 00:27:01,869 --> 00:27:03,934 What is it that you did, you asshole! 383 00:27:05,496 --> 00:27:06,912 Don't listen. 384 00:27:07,271 --> 00:27:09,517 Anything that a scum who's not even human says... 385 00:27:09,518 --> 00:27:10,673 don't listen. 386 00:27:10,674 --> 00:27:14,719 Why... do you keep dragging up the past? 387 00:27:14,720 --> 00:27:17,269 I made some mistakes in the past. 388 00:27:17,888 --> 00:27:19,093 Mistake? 389 00:27:19,538 --> 00:27:20,759 The past? 390 00:27:21,403 --> 00:27:22,521 Close your eyes. 391 00:27:22,522 --> 00:27:23,931 If you have eyes, take a look, you asshole. 392 00:27:23,932 --> 00:27:25,340 Just for a moment... 393 00:27:25,341 --> 00:27:27,097 You just endure it for a moment. 394 00:27:27,098 --> 00:27:28,794 Jung Woo hasn't been able to move on at all from that moment. 395 00:27:28,795 --> 00:27:31,542 Because of what you and Sang Deung did, he's still living locked up in there... 396 00:27:31,542 --> 00:27:34,474 - like a crazy loon! - Come on... why are you doing this? 397 00:27:34,868 --> 00:27:38,432 - I didn't come to rehash my past sins. - Kang Sang Chul! 398 00:27:39,108 --> 00:27:40,575 If you don't want to end up dead yourself... 399 00:27:40,778 --> 00:27:42,708 spill the beans on everything regarding Jung Woo's kidnapping. 400 00:27:42,709 --> 00:27:45,051 That's how we'll catch the one who killed Sang Deung, too. 401 00:27:45,052 --> 00:27:46,817 Hey! Take him to the interrogation room! 402 00:27:48,650 --> 00:27:49,785 Let go! 403 00:27:50,392 --> 00:27:52,529 The culprit is Han Jung Woo! 404 00:27:52,530 --> 00:27:54,431 Jung Woo was with me, you bastard! 405 00:27:56,420 --> 00:27:59,060 Then... was it Lee Soo Yeon? 406 00:27:59,061 --> 00:28:01,783 Did the dead girl come back to life and kill him? 407 00:28:02,826 --> 00:28:04,241 Kang Sang Chul! 408 00:28:06,234 --> 00:28:08,294 Don't ever say... 409 00:28:09,653 --> 00:28:11,435 Soo Yeon's name again. 410 00:28:16,178 --> 00:28:17,964 Even if you don't ask me to... 411 00:28:20,228 --> 00:28:21,918 I'm going to catch him. 412 00:28:25,558 --> 00:28:27,855 The one who turned Soo Yeon into a dead person... 413 00:28:27,856 --> 00:28:29,726 I'm going to make sure to catch him and you and he both... 414 00:28:35,315 --> 00:28:37,958 The agony that Soo Yeon went through... 415 00:28:38,783 --> 00:28:42,476 I'll make sure to pay it back... 416 00:28:44,794 --> 00:28:46,470 a thousand... ten thousand times over. 417 00:28:52,752 --> 00:28:54,477 You can count on it. 418 00:28:58,183 --> 00:28:59,562 So you just wait. 419 00:29:05,927 --> 00:29:08,651 Did you tell Ah Reum to work at the warehouse during vacation? 420 00:29:09,565 --> 00:29:13,002 I guess... it's time for her to start getting some work experience. 421 00:29:19,972 --> 00:29:21,540 I apologize for my tardiness. 422 00:29:21,541 --> 00:29:22,670 Sit down. 423 00:29:25,845 --> 00:29:27,807 Okay. I'll leave the room. 424 00:29:33,713 --> 00:29:35,517 What about what I asked you to look into? 425 00:29:39,070 --> 00:29:43,421 The investment for the Shin Do development... is being led by Boutique H. 426 00:29:44,132 --> 00:29:46,395 They're already pretty well known in Europe. 427 00:29:46,395 --> 00:29:48,512 And they're very financially stable. 428 00:29:49,053 --> 00:29:51,409 - Are you sure of this? - Yes. 429 00:29:53,047 --> 00:29:55,511 If a place like that is investing... 430 00:29:55,512 --> 00:29:58,445 at the very least, we shouldn't have any problems with the funding. 431 00:29:58,446 --> 00:29:59,934 But from the information I've gathered... 432 00:29:59,935 --> 00:30:03,866 the Head Director at Boutique H is Harry Borrison. 433 00:30:04,410 --> 00:30:05,801 Who? 434 00:30:06,509 --> 00:30:08,120 Harry? 435 00:30:09,448 --> 00:30:11,700 It's our VIP customer, Harry Borrison. 436 00:30:11,701 --> 00:30:13,703 He's the one who wanted to pull out 50 million won the other day. 437 00:30:13,703 --> 00:30:14,780 Where is Director Nam? 438 00:30:44,356 --> 00:30:46,030 Michelle Kim was the same. 439 00:30:46,031 --> 00:30:48,158 It sure is difficult getting past the front gates of that house. 440 00:30:48,159 --> 00:30:50,686 It's a house we earned by paying the price with my mother's life. 441 00:30:50,687 --> 00:30:52,318 We can't let just anyone through, right? 442 00:30:53,262 --> 00:30:56,563 But I was curious to see how Lee Soo Yeon has grown up. 443 00:31:01,960 --> 00:31:04,025 Don't take me too lightly. 444 00:31:04,026 --> 00:31:06,190 Even though I did get some grief from... 445 00:31:06,191 --> 00:31:08,354 Han Tae Joon because I couldn't find you. 446 00:31:08,356 --> 00:31:13,120 But I'm still able to stick through and survive under Han Tae Joon. 447 00:31:15,534 --> 00:31:17,402 Fifty million isn't enough. 448 00:31:17,993 --> 00:31:19,701 Get me more. 449 00:31:21,451 --> 00:31:23,918 There really is no end to a person's greed. 450 00:31:23,919 --> 00:31:25,587 But what to do? 451 00:31:26,299 --> 00:31:27,953 I don't think I can give it to you for nothing. 452 00:31:29,195 --> 00:31:33,049 If you keep feeding a dog because it's cute, all it does is it ends up getting fat. 453 00:31:34,278 --> 00:31:36,137 You need to exercise it. 454 00:31:37,005 --> 00:31:39,388 Bring me information on Han Tae Joon's slush funds... 455 00:31:40,679 --> 00:31:42,831 Do you think that's easy as you make it sound out to be? 456 00:31:43,449 --> 00:31:45,193 If it was simple, I would've done it myself. 457 00:31:49,713 --> 00:31:51,478 [Chairman Han] 458 00:31:51,479 --> 00:31:52,816 But I guess... 459 00:31:53,377 --> 00:31:55,573 you're still somewhat useful. 460 00:31:58,645 --> 00:31:59,883 Yes, Chairman. 461 00:31:59,884 --> 00:32:02,056 I think I'm going to have to meet with Harry Borrison directly. 462 00:32:02,057 --> 00:32:03,730 Set up a meeting. 463 00:32:05,721 --> 00:32:07,317 I understand. 464 00:32:08,418 --> 00:32:11,025 I think seven o'clock would be good. I don't care about where. 465 00:32:12,916 --> 00:32:15,612 What are you planning to do by getting involved with him and his family? 466 00:32:16,406 --> 00:32:19,060 - Madame is asking for you, too. - Han Tae Joon's wife? 467 00:32:22,654 --> 00:32:25,108 I didn't have that in my plans... 468 00:32:30,445 --> 00:32:32,472 This is starting to get fun. 469 00:32:41,845 --> 00:32:46,093 It's a business party... Harry looks good in classic things. 470 00:32:47,186 --> 00:32:49,186 Do you have any double breasted suits? 471 00:32:49,186 --> 00:32:50,486 This way. 472 00:32:55,139 --> 00:32:56,739 What do you think about this? 473 00:32:57,124 --> 00:32:59,217 It's not bad... 474 00:33:00,320 --> 00:33:01,914 If you need a model, I can try it on for you. 475 00:33:18,114 --> 00:33:19,330 What do you think? 476 00:33:19,331 --> 00:33:20,679 Does it look okay? 477 00:33:31,084 --> 00:33:32,786 I lost my cell phone. 478 00:33:33,236 --> 00:33:34,670 Write down your number. 479 00:33:41,937 --> 00:33:43,134 I have something to ask you. 480 00:33:43,135 --> 00:33:44,331 Is it okay to take a picture? 481 00:33:44,332 --> 00:33:45,916 Yes, I'll help you. 482 00:33:53,429 --> 00:33:54,742 Harry. 483 00:33:54,743 --> 00:33:56,579 I'm going to send you an email to your cell phone. 484 00:34:07,081 --> 00:34:09,857 I've been wanting to dress you in a style like this for a while now. 485 00:34:12,986 --> 00:34:14,257 Did you see it? 486 00:34:14,870 --> 00:34:16,366 What do you think? 487 00:34:17,188 --> 00:34:18,793 I thought you would. 488 00:34:18,794 --> 00:34:21,166 I'll make the scarf. 489 00:34:22,124 --> 00:34:25,709 You can't catch a cold. Your leg can't get inflamed again. 490 00:34:27,593 --> 00:34:29,180 Then I'm going to choose this one, okay? 491 00:34:30,078 --> 00:34:32,013 Okay, I'll be home soon. 492 00:34:35,140 --> 00:34:36,167 Wrap it up for me, please. 493 00:34:36,168 --> 00:34:37,194 What about his size? 494 00:34:43,660 --> 00:34:46,057 - What size... - Excuse me? 495 00:34:46,058 --> 00:34:47,380 What size? 496 00:35:08,355 --> 00:35:09,783 Can I talk to you for a minute? 497 00:35:13,042 --> 00:35:15,259 I have something to ask you. I just need a minute. 498 00:35:33,651 --> 00:35:36,322 [Just five minutes. Stop the car.] 499 00:36:00,559 --> 00:36:02,931 She's a stubborn mule. 500 00:36:04,885 --> 00:36:08,546 Just try and speed above the limit... 501 00:36:21,529 --> 00:36:23,470 - What is it? - You know that you're in violation, right? 502 00:36:24,568 --> 00:36:26,584 After agreeing to date in secret... 503 00:36:27,030 --> 00:36:29,351 walking out on me like that is cheating. 504 00:36:30,927 --> 00:36:32,523 Finally, you're looking at me. 505 00:36:34,084 --> 00:36:35,405 When we were at the street diner... 506 00:36:36,656 --> 00:36:38,557 you told me you lost your cell phone, right? 507 00:36:40,442 --> 00:36:41,927 Where did you lose it? 508 00:36:43,096 --> 00:36:44,403 I don't know. 509 00:36:44,404 --> 00:36:45,503 You just... 510 00:36:46,593 --> 00:36:48,149 lost it, right? 511 00:36:48,150 --> 00:36:49,575 What is it that you want to know? 512 00:36:50,854 --> 00:36:52,097 I'm sorry. 513 00:36:52,098 --> 00:36:53,758 I'm in middle of an investigation... 514 00:36:54,658 --> 00:36:56,620 and someone used a cell phone with a French number. 515 00:36:57,177 --> 00:37:00,706 I was just thinking that you'd be upset... if you got involved in it somehow. 516 00:37:04,729 --> 00:37:05,970 Just a moment, please. 517 00:37:09,752 --> 00:37:11,395 Wait! 518 00:37:26,455 --> 00:37:27,910 Are you crazy? 519 00:37:33,174 --> 00:37:34,964 [Can you come meet me right now?] 520 00:37:34,965 --> 00:37:36,772 [Please come over to my house.] 521 00:37:38,076 --> 00:37:39,676 I'm not crazy. 522 00:37:39,677 --> 00:37:41,399 I'm going to get my head on straight. 523 00:37:42,057 --> 00:37:43,655 I think I need to now. 524 00:38:01,320 --> 00:38:02,519 Harry... 525 00:38:02,520 --> 00:38:03,856 I see that you came in together. 526 00:38:05,013 --> 00:38:06,342 I followed in after her. 527 00:38:07,658 --> 00:38:08,935 Zoey... 528 00:38:09,501 --> 00:38:11,742 I'd like to speak to Detective Han alone. 529 00:38:12,593 --> 00:38:13,937 Please come on up. 530 00:38:28,237 --> 00:38:29,662 You must play the piano, right? 531 00:38:29,663 --> 00:38:31,087 Just a few songs that Zoey likes. 532 00:38:31,088 --> 00:38:32,755 I'm not very good at it. 533 00:38:34,426 --> 00:38:38,647 There are two matters at hand. One an open matter and the other a private one... 534 00:38:38,648 --> 00:38:40,896 - What shall we go with first? - Which matter will take longer? 535 00:38:41,445 --> 00:38:42,537 Let's go with the short one first. 536 00:38:42,538 --> 00:38:46,309 You accidentally hit someone with your car a few days ago in Anyangpang, right? 537 00:38:46,310 --> 00:38:49,639 - Yes. - May I ask what you were doing there? 538 00:38:50,300 --> 00:38:53,550 We were coming back from visiting my aunt's ossuary. 539 00:38:55,032 --> 00:38:57,651 - Why? - The person you hit that day... 540 00:38:58,758 --> 00:39:00,254 Do you remember him? 541 00:39:01,889 --> 00:39:03,258 I'm not sure. 542 00:39:03,724 --> 00:39:05,099 What is this about? 543 00:39:05,100 --> 00:39:06,548 He's been murdered. 544 00:39:07,598 --> 00:39:08,760 Excuse me? 545 00:39:10,575 --> 00:39:12,408 - When? - That night. 546 00:39:14,115 --> 00:39:17,245 While investigating it, I caught the accident on CCTV footage. 547 00:39:17,995 --> 00:39:19,845 Did anything out of the ordinary happen? 548 00:39:23,957 --> 00:39:25,766 So this is about Zoey again. 549 00:39:29,051 --> 00:39:30,914 Zoey was really shocked, wasn't she? 550 00:39:31,772 --> 00:39:35,070 I'm used to it since I've seen her like that so often ever since I was little. 551 00:39:35,071 --> 00:39:36,233 Ever since you were little? 552 00:39:36,234 --> 00:39:37,634 Yes. 553 00:39:38,712 --> 00:39:41,931 There was an incident that happened to Zoey. 554 00:39:46,477 --> 00:39:48,171 She was in a car accident. 555 00:39:49,227 --> 00:39:51,733 - While we were in the car together. - A car accident? 556 00:39:54,156 --> 00:39:56,594 That's how my leg got injured. 557 00:39:57,553 --> 00:39:59,850 I think it was traumatizing to Zoey. 558 00:40:01,324 --> 00:40:03,655 - How old were you? - I don't remember. 559 00:40:04,978 --> 00:40:06,741 We were adopted. 560 00:40:07,724 --> 00:40:09,439 We have a deal between us. 561 00:40:09,830 --> 00:40:12,613 The day we met our adoptive parents... we promised is the day we were reborn. 562 00:40:14,324 --> 00:40:16,962 Since when you're a baby, you don't remember too much. 563 00:40:16,963 --> 00:40:18,576 I don't know how old I am. 564 00:40:19,819 --> 00:40:21,590 We have a deal between us. 565 00:40:22,106 --> 00:40:25,205 The day we met our adoptive parents... we promised is the day we were reborn. 566 00:40:27,013 --> 00:40:29,418 Since when you're a baby, you don't remember too much. 567 00:40:29,419 --> 00:40:33,105 - Whether I was three or four at the time... - Whether I was three or four at the time... 568 00:40:33,106 --> 00:40:37,086 - Or maybe... a very small five year old. - Or maybe... a very small five year old. 569 00:40:39,184 --> 00:40:41,516 - So I don't know how old I am. - So I don't know how old I am. 570 00:40:43,424 --> 00:40:45,291 Zoey told you the same thing, didn't she? 571 00:40:45,991 --> 00:40:48,762 Other than this... there's many more things we have in common. 572 00:40:52,504 --> 00:40:55,109 Then we're talking about private matters now, correct? 573 00:40:56,659 --> 00:40:58,877 Zoey and Soo Yeon, whom I'm searching for... 574 00:41:00,467 --> 00:41:02,176 they have a lot of similarities. 575 00:41:04,128 --> 00:41:07,159 Even though you pretend it's not... I know the truth. 576 00:41:12,466 --> 00:41:15,340 - What do I do about this? - You're at a loss for words, right? 577 00:41:16,857 --> 00:41:18,225 I feel the same way. 578 00:41:19,694 --> 00:41:22,843 If you deny it, then the reason for denying it sounds plausible... 579 00:41:26,627 --> 00:41:28,579 But because she is Soo Yeon... 580 00:41:29,624 --> 00:41:31,468 that's why she's getting mad at me. 581 00:41:34,555 --> 00:41:36,015 I'm sure she must hate me. 582 00:41:38,253 --> 00:41:40,113 How hateful I must be to her. 583 00:41:44,187 --> 00:41:46,410 And partly because of that, she seems more like Soo Yeon... 584 00:41:47,672 --> 00:41:49,636 When she smiles, she looks like Soo Yeon. 585 00:41:53,671 --> 00:41:56,034 When she speaks, her voice sounds like Soo Yeon's voice. 586 00:41:56,884 --> 00:42:00,531 When she doesn't talk... she's like Soo Yeon in that way, too. 587 00:42:03,506 --> 00:42:05,605 When she bends her head, she looks like Soo Yeon. 588 00:42:05,942 --> 00:42:07,164 And when she... 589 00:42:10,516 --> 00:42:12,453 lifts up her head, she's like Soo Yeon. 590 00:42:15,519 --> 00:42:18,613 Should we do... a DNA test? 591 00:42:22,740 --> 00:42:23,918 Strange, isn't it? 592 00:42:25,142 --> 00:42:28,275 From the very beginning, I didn't dislike you. 593 00:42:29,753 --> 00:42:32,446 Even now, I feel like I should be getting angry in this situation... 594 00:42:32,447 --> 00:42:33,967 I can't seem to make myself angry. 595 00:42:34,794 --> 00:42:37,235 - I'll talk to Zoey. - No. 596 00:42:37,236 --> 00:42:41,339 Harry, if you tell me to do it, I'll do it. 597 00:42:43,011 --> 00:42:45,571 Although I don't know why I'd have to do such a thing. 598 00:42:46,397 --> 00:42:50,254 But if it's for you, Harry... there's nothing I wouldn't do. 599 00:42:51,662 --> 00:42:52,862 Harry... 600 00:42:52,863 --> 00:42:55,178 I'd already be dead if it weren't for you. 601 00:42:57,024 --> 00:43:00,555 You saved my life... so shouldn't I do that for you? 602 00:43:03,302 --> 00:43:05,590 I was in a car accident when I was little... 603 00:43:06,108 --> 00:43:08,040 and Harry saved me. 604 00:43:10,012 --> 00:43:13,550 I was so completely out of my mind that I couldn't even feel any pain... 605 00:43:15,228 --> 00:43:17,186 but Harry held tightly onto my hand... 606 00:43:18,572 --> 00:43:20,461 and screamed at me to get up. 607 00:43:22,404 --> 00:43:24,145 If you don't go... 608 00:43:25,509 --> 00:43:27,196 I'm not going anywhere either. 609 00:43:31,386 --> 00:43:33,259 Lee Soo Yeon's voice... 610 00:43:33,260 --> 00:43:35,896 you said you still remember it, right? 611 00:43:36,965 --> 00:43:38,507 I believe that. 612 00:43:38,950 --> 00:43:40,545 Because it's the same with me. 613 00:43:42,488 --> 00:43:44,439 Harry's voice at that moment... 614 00:43:46,426 --> 00:43:48,276 I won't forget it even in my death. 615 00:43:51,912 --> 00:43:53,793 You're waiting for Lee Soo Yeon? 616 00:43:55,800 --> 00:43:57,701 If she hasn't come even though you're waiting... 617 00:43:58,612 --> 00:44:00,142 it means she's abandoned you. 618 00:44:06,023 --> 00:44:07,755 Let's do the DNA test. 619 00:44:08,894 --> 00:44:10,535 Where do I need to go? 620 00:44:12,562 --> 00:44:14,069 Would you like to go now? 621 00:44:22,295 --> 00:44:23,645 You don't need to go. 622 00:44:26,064 --> 00:44:27,852 Even though I may act like this, I'm still a detective. 623 00:44:28,554 --> 00:44:30,545 If I was going to do a DNA test, I would've done it already. 624 00:44:30,546 --> 00:44:33,014 There's no need for you to go anywhere. A strand of your hair would've sufficed. 625 00:44:33,727 --> 00:44:35,956 I've been waiting for fourteen years... 626 00:44:39,739 --> 00:44:41,594 I can wait a little more. 627 00:44:45,070 --> 00:44:47,613 There's a street light in front of Soo Yeon's house... 628 00:44:49,291 --> 00:44:51,149 from there to the house... 629 00:44:51,951 --> 00:44:53,756 it's 280 steps. 630 00:44:54,685 --> 00:44:56,983 If we've been apart for fourteen years... 631 00:44:57,943 --> 00:45:00,186 I wonder how many steps it would take for her to come back? 632 00:45:03,094 --> 00:45:04,891 You're wrong. 633 00:45:07,802 --> 00:45:10,078 She hasn't abandoned me. If she hasn't come even though I'm waiting. 634 00:45:16,526 --> 00:45:18,503 This just means that she's still on her way. 635 00:45:24,576 --> 00:45:26,071 We'll end it here today. 636 00:46:10,608 --> 00:46:12,943 I hope we got something. 637 00:46:12,944 --> 00:46:15,278 I'm too scared to get the culprit. 638 00:46:15,733 --> 00:46:16,846 You're scared, aren't you? 639 00:46:16,847 --> 00:46:17,959 What do you mean scared? 640 00:46:17,960 --> 00:46:20,285 Let's be completely honest here... 641 00:46:20,286 --> 00:46:22,759 Is there anything else that we know for sure? 642 00:46:22,760 --> 00:46:23,779 Woman. 643 00:46:23,780 --> 00:46:25,164 Grudge. 644 00:46:25,165 --> 00:46:27,149 And the day Kang Sang Deung was released from prison. 645 00:46:27,995 --> 00:46:29,985 According to Jung Woo... 646 00:46:30,399 --> 00:46:31,611 he said that Lee Soo Yeon... 647 00:46:33,305 --> 00:46:34,653 is still alive. 648 00:46:35,466 --> 00:46:38,472 So the culprit... must be Soo Yeon. 649 00:46:38,974 --> 00:46:41,099 It's not Soo Yeon. 650 00:46:41,475 --> 00:46:42,802 It's Soo Yeon. 651 00:46:43,331 --> 00:46:44,925 It's Soo Yeon. 652 00:46:45,307 --> 00:46:46,798 Did you find anything new? 653 00:46:54,935 --> 00:46:56,796 Jung Woo... 654 00:46:57,808 --> 00:46:59,356 I'm sorry. 655 00:46:59,357 --> 00:47:01,987 Do you think that I was being sincere? 656 00:47:03,946 --> 00:47:06,259 If I was, that wouldn't even make me human. 657 00:47:07,041 --> 00:47:10,120 I think I'm just a hopeless detective. 658 00:47:12,204 --> 00:47:13,643 Did you sweep through the car? 659 00:47:14,369 --> 00:47:16,939 The owner of the car isn't answering. Why do you ask? 660 00:47:19,469 --> 00:47:21,725 I heard she flew back to Korean around ten on the day the accident occurred. 661 00:47:21,726 --> 00:47:22,781 That's what the security guard told me. 662 00:47:22,781 --> 00:47:24,611 - How do you know that? - She's a flight attendant. 663 00:47:25,131 --> 00:47:27,629 I think she got him something from one of her trips. 664 00:47:27,630 --> 00:47:29,178 - He remembers her. - Wait. 665 00:47:29,179 --> 00:47:32,414 Then what you're saying is, the owner of this car... 666 00:47:33,560 --> 00:47:35,949 is a stewardess? 667 00:47:36,639 --> 00:47:37,982 Leave her to me, okay? 668 00:47:37,983 --> 00:47:40,773 - When is she supposed to be back? - I'm not telling you. 669 00:47:41,311 --> 00:47:42,478 Hey! 670 00:47:42,479 --> 00:47:45,787 Who did you say... the culprit was? 671 00:47:45,788 --> 00:47:48,731 Just rip my mouth open. Rip me open and kill me. 672 00:47:49,489 --> 00:47:50,762 I... 673 00:47:50,763 --> 00:47:52,701 think I need to join your investigation. 674 00:47:54,100 --> 00:47:57,540 He spent all last night going over everything around Sang Deung's place. 675 00:47:58,625 --> 00:48:04,093 Let's just let him join us, and get all the information that he's already gathered. 676 00:48:04,094 --> 00:48:05,274 No. 677 00:48:06,264 --> 00:48:07,699 Team Leader... 678 00:48:07,700 --> 00:48:11,328 Even after putting up with Kang Sang Chul, our Jung Woo... 679 00:48:11,780 --> 00:48:14,082 You saw how he held himself back and endured through all that. 680 00:48:15,002 --> 00:48:16,297 But he still can't. 681 00:48:19,671 --> 00:48:22,631 Come on, I know that you don't feel right about it either. 682 00:48:29,436 --> 00:48:30,668 Jung Woo... 683 00:48:31,713 --> 00:48:33,457 Where have you been? 684 00:48:34,590 --> 00:48:36,024 Nowhere. 685 00:48:37,924 --> 00:48:40,459 You think this place is nowhere for you to be walking around in? 686 00:48:42,725 --> 00:48:43,972 Follow me. 687 00:48:52,046 --> 00:48:56,652 - Yes! - Dude... yes! Go, go, go! 688 00:48:58,015 --> 00:48:59,722 Have you found anything? 689 00:49:00,209 --> 00:49:01,677 How about where the dry ice was purchased from? 690 00:49:01,678 --> 00:49:03,534 Detective Ahn is looking into that. 691 00:49:04,051 --> 00:49:07,133 It's so frustrating that the CCTV wasn't working. 692 00:49:08,017 --> 00:49:10,591 I think the culprit already knew that before they made a move. 693 00:49:10,592 --> 00:49:13,398 That's what I'm saying. She's one very scary woman. 694 00:49:14,102 --> 00:49:16,457 - Woman? - Everything so far indicates that. 695 00:49:16,457 --> 00:49:19,959 A taser, the nerve toxin... all the answers are there. 696 00:49:20,192 --> 00:49:22,093 The method used is too dramatic. 697 00:49:22,094 --> 00:49:23,785 It means that it's not dramatic to the culprit. 698 00:49:23,786 --> 00:49:25,841 I saw some drag marks in the footprints. Did you notice that? 699 00:49:25,911 --> 00:49:28,225 That happens the shoes are bigger than your own feet are worn, right? 700 00:49:28,954 --> 00:49:30,262 That's what it was... 701 00:49:30,263 --> 00:49:31,721 My instincts told me that it was a woman... 702 00:49:31,722 --> 00:49:33,179 but I was thinking that the feet were too big. 703 00:49:33,181 --> 00:49:35,720 - The size was 10. - Sang Deung's size was 10. 704 00:49:35,721 --> 00:49:37,386 They are Sang Deung's shoes. 705 00:49:42,340 --> 00:49:43,918 See? See? 706 00:49:44,930 --> 00:49:47,359 That is one clever woman. 707 00:49:47,891 --> 00:49:51,364 They say there's nothing scarier than a woman scorned... 708 00:49:54,430 --> 00:49:57,408 Dry ice... dry ice. 709 00:49:57,409 --> 00:50:00,649 Okay, grudge... dry ice. 710 00:50:01,036 --> 00:50:03,602 - Frost. There's your answer right there. - Be quiet. 711 00:50:03,603 --> 00:50:06,190 When are we getting conversation from Sang Deung's cell phone? 712 00:50:06,191 --> 00:50:08,369 Detective Park is getting them right now. 713 00:50:09,312 --> 00:50:11,602 Why did it have to be a phone from France of all things? 714 00:50:20,715 --> 00:50:23,209 - Yes. - It's Harry Borrison. 715 00:50:23,209 --> 00:50:25,720 Something suddenly came up, and I don't think I can make it. 716 00:50:26,972 --> 00:50:28,660 Is the Chairman besides you right now? 717 00:50:29,182 --> 00:50:30,716 Can you put him on the line? 718 00:50:32,438 --> 00:50:33,875 Is this Chairman Han Tae Joon? 719 00:50:37,190 --> 00:50:40,711 I've really wanted to meet you... but I'm sorry. 720 00:50:41,554 --> 00:50:43,024 I've hurt my leg... 721 00:50:43,588 --> 00:50:45,090 and I can't seem to walk right now. 722 00:50:45,091 --> 00:50:47,884 If you're hurt, then I'll have to be understanding. 723 00:50:48,751 --> 00:50:53,758 But if you had called me a little sooner... I wouldn't have wasted a trip here. 724 00:50:53,758 --> 00:50:55,096 I'm a little late, aren't I? 725 00:50:55,097 --> 00:50:56,861 I'd like to apologize again for that. 726 00:50:56,862 --> 00:50:59,324 You're asking to see me because of my account, is that correct? 727 00:50:59,325 --> 00:51:03,536 By any chance... is the bank having money issues? 728 00:51:04,048 --> 00:51:07,050 It's not very urgent... should I give you more time? 729 00:51:10,008 --> 00:51:12,897 I guess you're saying that because you don't really know me yet. 730 00:51:14,352 --> 00:51:16,692 But I'm not someone who has enough free time to meet with people... 731 00:51:16,693 --> 00:51:18,826 over such small problems like that. 732 00:51:18,826 --> 00:51:19,834 I'm sorry. 733 00:51:19,835 --> 00:51:21,474 It seems I've made a mistake. 734 00:51:22,251 --> 00:51:24,072 I'd like to meet you sometime. 735 00:51:24,073 --> 00:51:26,070 May I invite you to my party? 736 00:51:26,902 --> 00:51:28,556 Harry... here's some juice. 737 00:51:36,796 --> 00:51:38,295 You'll come, won't you? 738 00:51:42,129 --> 00:51:44,152 Bratty bastard. 739 00:51:45,192 --> 00:51:48,298 An invitation will be coming. Clear my schedule for that day. 740 00:51:48,299 --> 00:51:49,496 Yes. 741 00:51:50,235 --> 00:51:51,758 Harry Borrison... 742 00:51:52,595 --> 00:51:55,450 I think I need to see... what kind of a person he is. 743 00:51:58,236 --> 00:52:00,016 What is Han Jung Woo doing here? 744 00:52:01,733 --> 00:52:03,997 We can't even share a snack together? 745 00:52:06,306 --> 00:52:07,990 I brought him in. 746 00:52:07,991 --> 00:52:10,530 If anything happens, I'll take the responsibility for it. 747 00:52:10,531 --> 00:52:12,011 You know it's just a matter of time before... 748 00:52:12,011 --> 00:52:13,747 the connection between Crazy Rabbit and Kang Sang Deung is made, right? 749 00:52:13,885 --> 00:52:17,709 If the reporters start talking about a rogue and irresponsible cop... 750 00:52:18,514 --> 00:52:23,512 I'll plaster your face all over the news, so just be aware of that. 751 00:52:32,222 --> 00:52:34,383 - I'm here. - Did you get it? 752 00:52:34,383 --> 00:52:37,703 - Did you get it? - Dry ice was bought over the internet. 753 00:52:37,704 --> 00:52:41,712 And the person who ordered it entered Kang Sang Chul's name as the receiver. 754 00:52:41,713 --> 00:52:44,732 - It's a woman. - See? See? What did I tell you? 755 00:52:44,733 --> 00:52:46,750 I knew it, a woman. 756 00:52:46,751 --> 00:52:48,852 6003... 757 00:52:52,569 --> 00:52:54,463 Kim Myung Hee. 758 00:52:56,206 --> 00:52:57,482 What? 759 00:53:02,695 --> 00:53:04,227 Something is wrong. 760 00:53:05,633 --> 00:53:08,740 - Soo Yeon's Mother... - This bastard! 761 00:53:08,740 --> 00:53:10,497 Hey, hey... don't get excited. 762 00:53:10,498 --> 00:53:13,791 I talked to her on the phone that day. It's not her. You know that, right? 763 00:53:13,792 --> 00:53:15,580 Her social security number's been stolen. 764 00:53:15,581 --> 00:53:17,414 I have to get this bastard. 765 00:53:19,175 --> 00:53:21,140 Put a cop at Jung Woo's house. 766 00:53:22,612 --> 00:53:24,738 We've got all the evidence now... 767 00:53:24,739 --> 00:53:26,923 All we need to do is catch him now... 768 00:53:26,924 --> 00:53:29,898 so please endure it even though I know you may be frustrated. 769 00:53:36,118 --> 00:53:37,527 Mrs. Kim... 770 00:53:38,172 --> 00:53:39,588 Okay, it's me. 771 00:53:40,441 --> 00:53:41,976 I killed him. 772 00:53:41,977 --> 00:53:45,505 I'm the woman that killed Kang Sang Deung. Go ahead and arrest me. 773 00:53:47,490 --> 00:53:48,811 I don't like staying here... 774 00:53:48,812 --> 00:53:52,197 and having to take care of Eun Joo and Jung Woo anymore. 775 00:53:54,691 --> 00:54:00,272 Whenever I think about that bastard... I feel so enraged and angered... 776 00:54:03,115 --> 00:54:05,285 So that's why I killed him! 777 00:54:06,614 --> 00:54:10,774 I killed him with my eyes shut tight, and I killed him with my eyes wide open, too! 778 00:54:10,775 --> 00:54:17,321 I killed him even in my sleep... I've killed him over a thousand times. 779 00:54:18,853 --> 00:54:22,037 If what I did was a sin, tell them to come and arrest me! 780 00:54:22,038 --> 00:54:23,979 It's not like that... 781 00:54:24,737 --> 00:54:26,483 No matter how we... 782 00:54:27,387 --> 00:54:30,008 It's just because we're afraid that the culprit may come to your house. 783 00:54:32,176 --> 00:54:33,919 Seriously... who the hell is it? 784 00:54:37,403 --> 00:54:38,550 Where's Jung Woo? 785 00:54:39,638 --> 00:54:41,156 What is Jung Woo doing right now? 786 00:54:41,157 --> 00:54:42,161 It's obvious. 787 00:54:42,162 --> 00:54:44,162 He's out of his mind right now. 788 00:54:44,162 --> 00:54:46,620 When your name came up, we went insane... 789 00:54:47,247 --> 00:54:49,493 Let's go, okay? Come on, let's go. 790 00:54:49,494 --> 00:54:50,777 Go where? 791 00:54:50,778 --> 00:54:54,381 Let's go... we have to go get Jung Woo. I don't think this is right. Let's go. 792 00:54:54,382 --> 00:54:56,283 - Let's go! - You can't! 793 00:54:56,284 --> 00:54:57,831 Why do you mean, I can't? 794 00:54:59,240 --> 00:55:00,427 Jung Woo... 795 00:55:00,428 --> 00:55:04,568 You know as well as I do that he can't see straight once he gets like that. 796 00:55:04,569 --> 00:55:07,752 I don't know what Jung Woo may do because... 797 00:55:07,753 --> 00:55:10,935 he's afraid I might end up like Soo Yeon. 798 00:55:10,937 --> 00:55:14,600 So, I have to go get him. Okay? Move! 799 00:55:14,601 --> 00:55:17,979 - Mother... - Jung Woo is my son! 800 00:55:19,462 --> 00:55:24,016 He's... he's my son now. 801 00:55:24,527 --> 00:55:29,701 If anything happens to him, then I really can't go on living anymore! 802 00:55:48,512 --> 00:55:49,912 Detective Han? 803 00:55:51,789 --> 00:55:53,611 Thank you for your cooperation. 804 00:55:53,612 --> 00:55:55,362 Can I take a look at your Black Box? 805 00:57:21,018 --> 00:57:22,279 Mom... 806 00:57:23,051 --> 00:57:24,317 Mom... 807 00:57:27,532 --> 00:57:30,306 - Baby... Joon... - Mom... Mom! 808 00:57:30,307 --> 00:57:33,072 Mom! Mom! 809 00:57:34,593 --> 00:57:36,218 Harry... where are you? 810 00:57:36,870 --> 00:57:38,476 Come help me. 811 00:57:50,093 --> 00:57:51,404 Harry... 812 00:57:51,405 --> 00:57:52,838 Harry... 813 00:57:52,839 --> 00:57:54,689 Open the door. 814 00:57:55,323 --> 00:57:56,646 Harry! 815 00:58:01,324 --> 00:58:04,118 Why did you lock the door? Are you keeping a secret from me? 816 00:58:05,467 --> 00:58:07,719 You have to choose the shoes for me. 817 00:58:12,211 --> 00:58:13,425 Are you sick? 818 00:58:14,600 --> 00:58:16,158 Do you have a fever? 819 00:58:18,690 --> 00:58:20,598 Today's your last day in Seoul, right? 820 00:58:21,599 --> 00:58:23,078 I have a present for you. 821 00:58:23,079 --> 00:58:24,400 A present? 822 00:58:24,863 --> 00:58:26,918 You're acting like someone who wants to get rid of me quickly. 823 00:59:25,645 --> 00:59:26,907 It's okay. 824 00:59:29,616 --> 00:59:31,611 No matter how long it takes... 825 00:59:32,236 --> 00:59:33,822 I can wait. 826 00:59:35,585 --> 00:59:36,858 Harry... 827 00:59:43,182 --> 00:59:46,057 It looks... better on you. 828 01:00:28,468 --> 01:00:31,457 He said he hurt his leg... I guess that's him. 829 01:00:31,458 --> 01:00:33,049 I think he's younger than we had thought. 830 01:00:39,371 --> 01:00:40,515 That guy was... 831 01:00:40,900 --> 01:00:43,312 the guy on the bike in front of the bank the other day... 832 01:01:19,676 --> 01:01:21,377 It's nice to see you again. 833 01:01:22,921 --> 01:01:24,650 My name is Harry Borrison. 834 01:01:28,368 --> 01:01:29,865 My name is Han Tae Joon. 835 01:01:38,220 --> 01:01:39,993 I told you to put it on earlier. 836 01:01:46,858 --> 01:01:48,750 - What? - It's fun. 837 01:01:50,318 --> 01:01:52,196 Turn your head to the left. 838 01:02:04,936 --> 01:02:06,395 Who is that man? 839 01:02:06,396 --> 01:02:09,355 He keeps staring. He's a little creepy. 840 01:02:09,356 --> 01:02:10,740 Should I scold him? 841 01:02:10,741 --> 01:02:13,369 - Huh? - Tell me if he stares at you again. 842 01:02:13,370 --> 01:02:14,767 Don't worry. 843 01:02:14,768 --> 01:02:16,778 I'm not scared of that sort whatsoever. 844 01:02:17,671 --> 01:02:21,188 But if I do really get afraid... I'll tell you then. 845 01:02:22,973 --> 01:02:26,466 Jo Il Woo? Is he Korean? 846 01:02:26,467 --> 01:02:28,366 I thought the phone was from France. 847 01:02:28,885 --> 01:02:30,909 I thought it was a woman. 848 01:02:31,471 --> 01:02:36,568 It is a woman. And it's not Jo Il Woo, but Zoey Lou. 849 01:02:36,569 --> 01:02:39,112 - What? - Her name is Zoey and last name is Lou. 850 01:02:39,113 --> 01:02:41,193 Ah, Zoey Lou.. 851 01:02:42,492 --> 01:02:43,669 Zoey? 852 01:02:45,381 --> 01:02:46,786 No way. 853 01:02:47,343 --> 01:02:50,887 The last place that phone called was Harry Borrison's house. 854 01:02:51,421 --> 01:02:53,262 And there aren't any other call records after that. 855 01:02:54,017 --> 01:02:56,560 Jung Woo... Jung Woo... 856 01:02:56,561 --> 01:02:58,847 Senior... have you seen the Black Box? 857 01:02:59,516 --> 01:03:01,328 She said Jung Woo took it. 858 01:03:02,454 --> 01:03:03,867 Where's Jung Woo? 859 01:03:04,451 --> 01:03:06,148 We have to find him quickly! 860 01:03:09,501 --> 01:03:11,470 Who is that woman? 861 01:03:11,471 --> 01:03:12,992 She's a designer that Harry is sponsoring... 862 01:03:12,993 --> 01:03:14,513 and I understand that they live together. 863 01:03:26,012 --> 01:03:27,369 Zoey? 864 01:03:44,177 --> 01:03:45,523 I... 865 01:03:46,100 --> 01:03:49,662 wouldn't... kill anyone. 866 01:03:50,316 --> 01:03:51,687 I know. 867 01:03:52,443 --> 01:03:54,066 I really do know. 868 01:03:54,300 --> 01:04:01,200 Subtitles by DramaFever64946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.