All language subtitles for I.Miss.You.07
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:13,760 --> 00:00:15,230
[Episode 7]
One more time.
3
00:00:19,700 --> 00:00:21,270
One more time.
4
00:00:24,590 --> 00:00:26,040
Han Jung Woo.
5
00:00:34,090 --> 00:00:35,690
Say it one more time.
6
00:00:38,730 --> 00:00:40,250
Han Jung Woo.
7
00:00:52,440 --> 00:00:53,950
Just once more.
8
00:01:02,860 --> 00:01:04,190
Jung Woo...
9
00:01:06,420 --> 00:01:07,900
Han Jung Woo.
10
00:01:22,910 --> 00:01:25,130
He's not waiting for you.
He's not searching for you!
11
00:01:25,130 --> 00:01:26,500
No!
12
00:01:27,360 --> 00:01:29,340
Then why are you here by yourself?
13
00:01:29,340 --> 00:01:31,070
He abandoned you.
14
00:01:31,620 --> 00:01:33,020
No...
15
00:01:34,260 --> 00:01:36,070
No...
16
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
He did abandon you.
17
00:01:40,930 --> 00:01:43,210
If he didn't come even though
you're waiting for him...
18
00:01:43,670 --> 00:01:45,140
It means he's abandoned you.
19
00:01:47,680 --> 00:01:49,210
Are we done now?
20
00:01:50,070 --> 00:01:51,640
Detective Han?
21
00:01:56,920 --> 00:01:58,330
Detective Han.
22
00:02:13,360 --> 00:02:14,710
It's not true, right?
23
00:02:17,400 --> 00:02:19,170
- Since it's not true.
- Han Jung Woo.
24
00:02:40,370 --> 00:02:42,170
Since you're saying that this is the end...
25
00:02:42,580 --> 00:02:44,590
I guess you're trying to say goodbye.
26
00:02:46,000 --> 00:02:48,570
I'll be your friend,
just for today.
27
00:02:52,390 --> 00:02:54,160
Would you like me
to buy you a drink?
28
00:03:19,660 --> 00:03:21,250
The drink tastes so sweet.
29
00:03:21,250 --> 00:03:23,920
I thought it would taste like vodka...
30
00:03:24,470 --> 00:03:25,990
but this is sweet.
31
00:03:45,270 --> 00:03:47,160
You're really not going to drink?
32
00:03:47,160 --> 00:03:48,780
Not even a single glass?
33
00:03:51,340 --> 00:03:53,350
If I have a drink...
34
00:03:54,360 --> 00:03:56,120
I have to go to the karaoke bar.
35
00:04:00,510 --> 00:04:02,660
- Are you good at singing?
- Well...
36
00:04:03,210 --> 00:04:06,300
There's a few songs that
I sing once in a while.
37
00:04:06,300 --> 00:04:08,830
What songs... do you sing once in a while?
38
00:04:10,040 --> 00:04:11,380
What are the titles of the songs?
39
00:04:11,980 --> 00:04:13,980
What's your favorite song?
40
00:04:15,080 --> 00:04:16,740
Since when did you
start liking the song?
41
00:04:16,740 --> 00:04:18,710
Sing just one verse.
42
00:04:20,850 --> 00:04:22,990
Are you going to arrest me
if I don't tell you?
43
00:04:23,740 --> 00:04:25,740
You look like you're about to take
out your handcuffs again.
44
00:04:33,020 --> 00:04:34,480
Do you still...
45
00:04:35,560 --> 00:04:36,980
Lee Soo Yeon?
46
00:04:39,170 --> 00:04:42,430
Do I still look like that girl to you?
47
00:04:50,920 --> 00:04:52,210
One more drink.
48
00:04:54,080 --> 00:04:55,900
Who knows what will
happen if I get drunk?
49
00:04:56,580 --> 00:04:58,010
Maybe I'll even...
50
00:04:58,800 --> 00:05:02,140
confess that I'm actually Lee Soo Yeon.
51
00:05:05,280 --> 00:05:07,090
Didn't you say that you
were going to end it?
52
00:05:07,930 --> 00:05:10,020
Just what is it that makes
you think that I'm like her?
53
00:05:12,170 --> 00:05:13,520
Your voice.
54
00:05:17,170 --> 00:05:18,940
Han Jung Woo...
55
00:05:20,430 --> 00:05:22,480
The voice that used to call my name.
56
00:05:26,650 --> 00:05:27,990
That laugh.
57
00:05:29,460 --> 00:05:32,370
She used to laugh soundlessly
like you did just now.
58
00:05:39,420 --> 00:05:41,490
You really must've liked her a lot.
59
00:05:45,310 --> 00:05:47,040
But then how did you
two get separated?
60
00:05:49,060 --> 00:05:50,420
Why?
61
00:06:12,410 --> 00:06:14,550
Mister! Mister! Mister!
62
00:06:16,550 --> 00:06:18,920
Hello! Mister! Mister!
63
00:06:20,830 --> 00:06:22,150
Mister!
64
00:06:24,810 --> 00:06:26,620
Sang Deung...
65
00:06:44,110 --> 00:06:48,010
Detective, what should we do about
Sang Deung? What should we do about him?
66
00:06:48,010 --> 00:06:49,910
- What should we do?
- Take him away.
67
00:06:51,530 --> 00:06:54,210
It's him, it's him!
It's Han Jung Woo!
68
00:06:54,960 --> 00:06:57,900
- He killed Sang Deung!
- You asshole, shut your mouth!
69
00:06:57,900 --> 00:06:59,790
People are watching.
70
00:07:00,470 --> 00:07:02,440
- Where's Jung Woo?
- He's not answering his phone.
71
00:07:03,640 --> 00:07:05,470
You heard what Kang Sang Chul said, right?
72
00:07:05,470 --> 00:07:07,520
We don't want it to get any worse,
so find Jung Woo quickly.
73
00:07:10,730 --> 00:07:12,460
This is driving me crazy...
74
00:07:12,460 --> 00:07:13,760
Come on, answer your phone.
75
00:07:14,570 --> 00:07:16,280
What? What is it?
76
00:07:16,280 --> 00:07:19,050
- Did something happen?
- No, it's nothing big.
77
00:07:19,050 --> 00:07:21,640
But we have a case at the station.
78
00:07:22,110 --> 00:07:24,610
Can you have Jung Woo call me
as soon as he gets home?
79
00:07:26,130 --> 00:07:28,500
Here he comes now.
Where's Jung Woo?
80
00:07:28,500 --> 00:07:31,080
- He's not at the playground either.
- Then where did he go?
81
00:07:31,800 --> 00:07:33,810
Here, take this phone call.
82
00:07:33,810 --> 00:07:35,250
I'm too nervous to talk to him.
83
00:07:35,780 --> 00:07:38,980
I should've stopped him from going out.
Where did he go in that condition?
84
00:07:40,590 --> 00:07:43,340
Mom! I've already looked
everywhere for him.
85
00:07:50,370 --> 00:07:53,430
It seems urgent...
why don't you answer it?
86
00:07:57,260 --> 00:08:00,780
You still haven't...
answered my question.
87
00:08:00,780 --> 00:08:02,560
Ah... that?
88
00:08:04,310 --> 00:08:06,230
I don't know how old I am.
89
00:08:07,390 --> 00:08:09,860
Harry and I...
we were adopted.
90
00:08:11,250 --> 00:08:13,110
This is what we say to each other...
91
00:08:13,110 --> 00:08:16,770
We were born on the day that
we met our adoptive parents.
92
00:08:17,650 --> 00:08:19,820
Since I don't remember much
about when I was a baby...
93
00:08:20,600 --> 00:08:23,900
I think that maybe I was three years old...
or maybe four years old.
94
00:08:24,860 --> 00:08:26,010
And it's possible...
95
00:08:26,320 --> 00:08:29,890
that I could've been a
very small five year old, too.
96
00:08:33,090 --> 00:08:34,870
You haven't answered my question either.
97
00:08:35,800 --> 00:08:37,850
Why you two break up?
98
00:08:50,900 --> 00:08:53,680
I was too... fast.
99
00:08:57,280 --> 00:08:59,330
I'm very good at running.
100
00:09:00,680 --> 00:09:04,600
Even now... I'm the
fastest in my department.
101
00:09:06,380 --> 00:09:08,280
When it comes to chasing someone...
102
00:09:13,400 --> 00:09:15,320
and when it comes to running away.
103
00:09:18,700 --> 00:09:20,350
I'm always the best at it.
104
00:09:26,490 --> 00:09:28,230
It doesn't make any
sense to you, right?
105
00:09:29,420 --> 00:09:30,890
I just...
106
00:09:31,470 --> 00:09:33,890
was bragging about
how quick I can be.
107
00:09:37,230 --> 00:09:38,850
Are you a good fighter?
108
00:09:41,520 --> 00:09:44,290
I don't know who'll
become your girlfriend...
109
00:09:45,090 --> 00:09:46,590
but I'm envious of her.
110
00:09:48,120 --> 00:09:49,920
Because no matter what happens...
111
00:09:49,930 --> 00:09:52,480
I'm sure you'll protect
her from anything.
112
00:10:01,150 --> 00:10:02,910
Detective...
113
00:10:05,440 --> 00:10:08,860
Han Jung Woo...
114
00:10:08,860 --> 00:10:10,780
Detective.
115
00:10:14,380 --> 00:10:15,990
I'm really sorry.
116
00:10:15,990 --> 00:10:17,570
I think I must be drunk.
117
00:10:24,000 --> 00:10:25,300
I'm sorry.
118
00:10:28,280 --> 00:10:31,310
- You're angry because of me, right?
- It's not like that.
119
00:10:32,720 --> 00:10:34,320
Just look straight ahead.
120
00:10:34,330 --> 00:10:36,170
If you keep doing that, you'll
cause an accident and get hurt.
121
00:10:36,170 --> 00:10:38,590
Just shut my mouth and sit quietly,
is that what you're telling me?
122
00:11:16,660 --> 00:11:19,280
I know that you tear up
when the wind blows.
123
00:11:19,280 --> 00:11:20,980
Because it makes your eyes water.
124
00:11:33,070 --> 00:11:34,710
What is that?
125
00:11:37,520 --> 00:11:39,910
Let's stop there for a cup of coffee.
126
00:11:41,820 --> 00:11:44,320
- It's late.
- I want to go.
127
00:11:45,610 --> 00:11:47,090
It's pretty.
128
00:12:26,750 --> 00:12:28,080
Go on in.
129
00:12:29,720 --> 00:12:32,670
I lost my cell phone.
Write down your phone number.
130
00:12:33,760 --> 00:12:37,910
The cafe above the bridge earlier?
Let's go there together.
131
00:12:39,090 --> 00:12:43,050
I'm going back to Paris soon, and
I don't know when I'll be back in Korea.
132
00:12:43,610 --> 00:12:45,030
Harry's too busy.
133
00:12:45,470 --> 00:12:47,280
And I'd rather not go by myself.
134
00:12:48,400 --> 00:12:51,550
I don't have any friends in Seoul...
just hang out with me for a day.
135
00:12:52,570 --> 00:12:56,740
I even helped you say goodbye to
your girlfriend and comforted you.
136
00:12:56,740 --> 00:12:58,070
You can't do it?
137
00:12:58,070 --> 00:12:59,560
No, I can't.
138
00:13:02,970 --> 00:13:04,160
I'll be leaving.
139
00:13:05,950 --> 00:13:07,360
Is it because of Harry?
140
00:13:08,740 --> 00:13:10,700
Harry doesn't care about things like that.
141
00:13:11,510 --> 00:13:12,840
Then how about this?
142
00:13:13,410 --> 00:13:15,020
Secret friends.
143
00:13:22,720 --> 00:13:24,730
Just ignore me when we're at school.
144
00:13:26,280 --> 00:13:28,590
- Secret friends.
- What?
145
00:13:29,330 --> 00:13:32,160
- Only when we're at school.
- No, I don't like secrets.
146
00:13:32,160 --> 00:13:33,610
I don't like secrets.
147
00:13:35,060 --> 00:13:36,070
I don't.
148
00:13:39,220 --> 00:13:41,980
I'm asking for us to be friends...
and that's a bad thing?
149
00:13:43,200 --> 00:13:45,580
It's because I don't have
any friends in Seoul?
150
00:13:46,660 --> 00:13:49,540
All I need... is just one friend.
151
00:13:56,660 --> 00:13:59,660
As for what happened today...
let's not tell anyone, okay?
152
00:14:00,880 --> 00:14:02,560
Since we're secret friends.
153
00:14:25,580 --> 00:14:27,060
Why are you doing this to me!
154
00:14:27,060 --> 00:14:28,280
Who are you!
155
00:14:42,900 --> 00:14:46,250
- What is it?
- You son of a bitch!
156
00:14:47,400 --> 00:14:49,780
Listen to you...
157
00:14:49,780 --> 00:14:52,780
How dare you... don't even budge.
158
00:14:54,130 --> 00:14:57,340
I feel like killing all of you right now.
159
00:14:57,340 --> 00:14:59,800
Just because you feel that way,
how could you actually kill him?
160
00:14:59,800 --> 00:15:01,700
You awful bastard!
161
00:15:01,700 --> 00:15:04,740
Sang Deung...
bring Sang Deung back!
162
00:15:06,450 --> 00:15:07,840
Have you been drinking?
163
00:15:08,460 --> 00:15:09,980
Where...
164
00:15:14,060 --> 00:15:15,210
What?
165
00:15:18,990 --> 00:15:20,610
What did you just say?
166
00:15:23,660 --> 00:15:25,340
Kang Sang Deung...
167
00:15:27,280 --> 00:15:28,300
is what?
168
00:15:30,340 --> 00:15:31,500
What?
169
00:15:35,670 --> 00:15:36,770
Harry!
170
00:15:38,240 --> 00:15:39,830
That's dangerous!
171
00:15:39,830 --> 00:15:42,620
- Stop it.
- If I stop, I'll fall.
172
00:15:43,430 --> 00:15:46,730
But... where is the brake on this thing?
173
00:15:47,950 --> 00:15:49,460
I can't stop, Zoey.
174
00:15:51,170 --> 00:15:52,750
You can't stop?
175
00:15:52,750 --> 00:15:54,210
There are no brakes?
176
00:15:55,160 --> 00:15:56,800
Where have you been?
177
00:15:56,800 --> 00:15:58,790
You were sick when I left.
178
00:15:58,790 --> 00:16:00,240
But you disappeared and I was worried.
179
00:16:04,210 --> 00:16:07,060
You were acting like you were going to
leave for France immediately earlier.
180
00:16:10,560 --> 00:16:13,490
But... it's a relief to see that
you seem to be okay now.
181
00:16:16,070 --> 00:16:18,690
- Be careful.
- Why didn't you answer your cell phone?
182
00:16:18,690 --> 00:16:21,370
- I lost it.
- You're so clumsy.
183
00:16:21,910 --> 00:16:23,590
You're going to stay here, right?
184
00:16:24,440 --> 00:16:25,770
In that case...
185
00:16:27,040 --> 00:16:29,310
- Let's go buy you a new one tomorrow.
- Harry...
186
00:16:29,780 --> 00:16:31,730
I closed up the pool because
of what happened with aunt.
187
00:16:31,730 --> 00:16:33,730
I'm going to ride the bike from now on.
188
00:16:33,730 --> 00:16:35,810
I have to stay healthy
so that I can protect you.
189
00:16:37,240 --> 00:16:38,800
Han Jung Woo...
190
00:16:39,370 --> 00:16:40,590
I met up with him.
191
00:16:45,950 --> 00:16:47,280
Are you hurt?
192
00:16:47,900 --> 00:16:49,350
You're killing me!
193
00:16:49,350 --> 00:16:51,250
You really are killing me.
194
00:16:52,470 --> 00:16:53,700
Let's get married.
195
00:16:54,670 --> 00:16:56,000
What?
196
00:16:56,570 --> 00:16:57,780
Why?
197
00:16:58,190 --> 00:17:00,750
Is there someone else... you're
going to marry besides me?
198
00:17:02,530 --> 00:17:03,900
Later.
199
00:17:04,820 --> 00:17:06,890
- Does it hurt?
- Then let's get engaged.
200
00:17:10,240 --> 00:17:12,970
- Why are you being like this all of a sudden?
- It's not sudden.
201
00:17:13,950 --> 00:17:16,860
I've been thinking about this
since I was 18 years old.
202
00:17:17,900 --> 00:17:19,920
- Harry...
- Let's get engaged.
203
00:17:20,940 --> 00:17:22,650
As for the wedding...
204
00:17:23,570 --> 00:17:25,550
When we're forty? fifty?
205
00:17:26,790 --> 00:17:28,160
I can wait.
206
00:17:28,890 --> 00:17:30,060
Han Jung Woo...
207
00:17:33,040 --> 00:17:34,810
I didn't meet up with him
because I still like him.
208
00:17:38,050 --> 00:17:39,640
Since I pretended not to know him...
209
00:17:40,450 --> 00:17:41,820
he should've taken
the hint and just leave.
210
00:17:42,720 --> 00:17:44,360
But he kept bothering me.
211
00:17:46,290 --> 00:17:47,850
I wanted to torment him.
212
00:17:49,920 --> 00:17:51,930
You should've seen his face.
213
00:17:55,590 --> 00:17:57,030
What happened back then...
214
00:17:58,650 --> 00:18:00,620
those bastards that
I still remember...
215
00:18:03,110 --> 00:18:04,950
I wish they would all just die.
216
00:18:04,950 --> 00:18:06,540
Dummy...
217
00:18:09,170 --> 00:18:10,880
You've forgotten again.
218
00:18:13,140 --> 00:18:14,670
You're Zoey.
219
00:18:16,050 --> 00:18:17,510
You're not Lee Soo Yeon.
220
00:18:19,980 --> 00:18:21,150
I'm sorry.
221
00:18:22,400 --> 00:18:24,410
It's because I'm so angry.
222
00:18:25,830 --> 00:18:27,180
Soo Yeon...
223
00:18:50,520 --> 00:18:51,880
I'm sorry.
224
00:18:54,800 --> 00:18:56,190
I'm sorry.
225
00:19:05,480 --> 00:19:06,750
Han Jung Woo...
226
00:19:07,750 --> 00:19:09,520
You have to hate him.
227
00:19:10,650 --> 00:19:12,070
You can do that, right?
228
00:19:13,300 --> 00:19:14,770
You'll do that for me, right?
229
00:19:19,000 --> 00:19:20,460
I'm sorry.
230
00:19:29,360 --> 00:19:30,590
No...
231
00:19:30,930 --> 00:19:31,990
No!
232
00:19:35,570 --> 00:19:36,730
Jung Woo!
233
00:19:42,030 --> 00:19:44,270
- Wake up... no!
- Jung Woo...
234
00:19:44,270 --> 00:19:46,400
Don't die! Tell me...
235
00:19:46,400 --> 00:19:47,630
Tell me!
236
00:19:47,630 --> 00:19:50,140
Kang Sang Deung!
Where is Soo Yeon?
237
00:19:50,140 --> 00:19:51,760
You said you knew where Soo Yeon is!
238
00:19:52,220 --> 00:19:54,350
I told you that you can't die
without my permission, didn't I?
239
00:19:54,350 --> 00:19:56,460
Tell me... tell me where Soo Yeon is!
240
00:19:56,460 --> 00:19:59,090
Wake up and open
your eyes, you bastard!
241
00:19:59,090 --> 00:20:03,450
Although the wounds that you see
on the lower body looks like a burn...
242
00:20:03,450 --> 00:20:06,800
the autopsy showed that it was a
result of damage done by dry ice.
243
00:20:07,320 --> 00:20:09,460
According to the doctor who
performed the autopsy...
244
00:20:09,460 --> 00:20:12,740
all his internal organs and
even his blood were frozen...
245
00:20:12,740 --> 00:20:15,430
and his whole body was
in a state of hypothermia.
246
00:20:15,530 --> 00:20:18,150
- And even though it was just a small trace...
- Let me through!
247
00:20:18,840 --> 00:20:20,520
Move out of my way.
I said, move!
248
00:20:20,520 --> 00:20:22,350
- Move!
- You can't come in.
249
00:20:22,350 --> 00:20:23,940
What are you doing?
Continue.
250
00:20:32,380 --> 00:20:33,870
I'm sorry that I'm late.
251
00:20:33,870 --> 00:20:35,250
Get out.
252
00:20:36,390 --> 00:20:41,710
Kang Sang Chul has accused you of being
the killer behind Kang Sang Deung's murder.
253
00:20:42,210 --> 00:20:44,210
I don't need to tell you
the reason for that, right?
254
00:20:44,210 --> 00:20:46,100
Stay off of this case.
255
00:20:46,910 --> 00:20:48,880
I'll acknowledge all my
wrongdoings to this point.
256
00:20:50,470 --> 00:20:52,190
From now on, I won't go
off on my own again.
257
00:20:52,190 --> 00:20:55,630
- I'll only do what I'm ordered...
- Get him out of here.
258
00:20:55,640 --> 00:20:57,960
Captain, I can't stay off of this case.
259
00:20:57,960 --> 00:21:00,730
Why would I kill Kang Sang Deung now
when I've been waiting for 14 years!
260
00:21:00,730 --> 00:21:01,860
Han Jung Woo!
261
00:21:03,340 --> 00:21:05,540
- Get him out of here.
- Captain...
262
00:21:07,130 --> 00:21:09,120
- Come on, let's go.
- Detective Han, let's go.
263
00:21:09,120 --> 00:21:10,770
Do you have any evidence
that says I killed him?
264
00:21:10,770 --> 00:21:12,630
If I was going to kill him, I would've
killed him a long time ago!
265
00:21:12,630 --> 00:21:15,570
You're taking me off the investigation
because of what that scum Kang Sang Chul said?
266
00:21:15,570 --> 00:21:17,540
- I'm going to catch him myself!
- Han Jung Woo!
267
00:21:18,730 --> 00:21:20,930
Where do you think you are?
Come out here, you jerk.
268
00:21:21,690 --> 00:21:25,340
- Let go, let go! I said, let go!
- Okay, I did. What are you going to do?
269
00:21:25,340 --> 00:21:27,220
No matter how crazy you are...
270
00:21:27,230 --> 00:21:29,160
no matter how disrespectful
you are, he's still your captain!
271
00:21:29,160 --> 00:21:30,180
So...
272
00:21:30,510 --> 00:21:32,230
you're asking me to just stand by?
273
00:21:33,750 --> 00:21:35,430
If he was just going
to die like that...
274
00:21:35,430 --> 00:21:37,620
you should've just
left me to kill him myself.
275
00:21:39,450 --> 00:21:41,160
Kang Sang Deung said...
276
00:21:42,980 --> 00:21:45,160
he knew where Soo Yeon is.
277
00:21:45,160 --> 00:21:48,170
The asshole who made him
confess to killing Soo Yeon...
278
00:21:48,570 --> 00:21:51,270
I have to catch the culprit!
279
00:21:51,270 --> 00:21:52,860
I know that you feel unjust.
280
00:21:55,160 --> 00:21:57,120
That's more the reason why you can't.
281
00:22:00,100 --> 00:22:01,680
Partner...
282
00:22:02,990 --> 00:22:04,290
Go wait outside.
283
00:22:11,730 --> 00:22:14,090
Even if you tell me to take off my badge,
I'm going to catch the culprit!
284
00:22:14,090 --> 00:22:15,340
Jung Woo.
285
00:22:15,340 --> 00:22:17,010
Don't try to talk me out of it.
286
00:22:21,020 --> 00:22:22,080
Han Jung Woo.
287
00:22:25,620 --> 00:22:26,990
It's for your own sake.
288
00:22:27,570 --> 00:22:28,790
Just listen to me.
289
00:22:31,390 --> 00:22:33,280
- Team Leader!
- You...
290
00:22:34,690 --> 00:22:37,140
You came here when you were 15 years old...
291
00:22:37,610 --> 00:22:40,380
and begged me to find Lee Soo Yeon
for you down on your knees.
292
00:22:41,490 --> 00:22:43,250
I still remember that
like it was yesterday.
293
00:22:44,410 --> 00:22:46,550
Do you know how humiliated
I was back then?
294
00:22:47,220 --> 00:22:50,480
That's why even to this day, I can't
even raise my voice at you properly.
295
00:22:51,890 --> 00:22:53,570
Because I'm still humiliated.
296
00:22:53,580 --> 00:22:55,320
Detective Kim?
297
00:22:57,330 --> 00:22:59,400
He was my favorite senior.
298
00:23:01,350 --> 00:23:02,640
I don't know...
299
00:23:03,310 --> 00:23:04,710
If like just as you say...
300
00:23:06,250 --> 00:23:08,380
we keep looking into Sang Deung...
301
00:23:08,900 --> 00:23:13,580
we might find Lee Soo Yeon, and
the culprit who killed Detective Kim.
302
00:23:19,930 --> 00:23:21,170
I'll do it.
303
00:23:22,370 --> 00:23:24,030
Trust in me.
304
00:23:31,110 --> 00:23:33,350
What did you do yesterday?
305
00:23:33,350 --> 00:23:36,270
Sang Chul is acting crazy
because you have no alibi.
306
00:23:37,690 --> 00:23:39,060
Tell me.
307
00:23:39,060 --> 00:23:43,130
Otherwise...
I'm going to arrest you.
308
00:23:44,690 --> 00:23:46,120
Don't do it.
309
00:23:49,940 --> 00:23:52,160
Seriously, what did you do?
You didn't even answer your phone.
310
00:23:52,670 --> 00:23:54,070
Sang Deung...
311
00:23:54,440 --> 00:23:56,350
Did you kill him?
312
00:23:57,400 --> 00:23:58,860
Is that it?
313
00:24:01,410 --> 00:24:03,040
I told you not to eat that, didn't I?
314
00:24:05,820 --> 00:24:07,600
Are you a beggar?
315
00:24:08,780 --> 00:24:10,360
What?
316
00:24:10,360 --> 00:24:12,880
Who cares when
we're all like family?
317
00:24:18,180 --> 00:24:19,670
I got fired.
318
00:24:19,670 --> 00:24:21,440
I've got lots of time.
319
00:24:21,440 --> 00:24:22,890
What do you want to eat?
I'll buy you whatever you want.
320
00:24:22,890 --> 00:24:24,370
Why would my son-in-law get fired?
321
00:24:25,030 --> 00:24:28,510
Even when someone who's always
sleeps like him isn't even fired?
322
00:24:29,750 --> 00:24:32,880
Fine... the two of you have a nice date.
323
00:24:33,340 --> 00:24:36,220
I'm going to go find the bastard
who killed Sang Deung.
324
00:24:40,620 --> 00:24:41,910
Let's go.
325
00:24:43,740 --> 00:24:45,230
Still?
326
00:24:45,730 --> 00:24:48,450
This keeps getting in the way.
327
00:24:48,450 --> 00:24:51,440
I don't know if I'm doing it right.
It keeps unraveling, too.
328
00:24:55,880 --> 00:24:57,700
You should've asked
Bora to do it for you.
329
00:24:58,880 --> 00:25:02,990
She only comes home to eat...
she doesn't stick around the house.
330
00:25:04,660 --> 00:25:06,280
She's a bad daughter.
331
00:25:07,100 --> 00:25:08,740
I don't think I can
be your son-in-law then.
332
00:25:10,830 --> 00:25:12,250
Are you okay?
333
00:25:12,870 --> 00:25:14,270
The guy that died yesterday...
334
00:25:14,850 --> 00:25:17,340
I heard it's the guy
you used to go visit in jail?
335
00:25:18,790 --> 00:25:20,980
- How do you know that?
- What is there that I don't know about?
336
00:25:20,980 --> 00:25:25,090
When I clean up after where
all you guys poop and sleep.
337
00:25:28,530 --> 00:25:31,250
If you're ever curious
about anything, ask me.
338
00:25:31,250 --> 00:25:33,070
I'll find out for you.
339
00:25:34,430 --> 00:25:36,120
I didn't think of that.
340
00:25:43,290 --> 00:25:47,160
I took Detective Han off the investigation,
so you don't need to worry about anything.
341
00:25:47,160 --> 00:25:49,100
I don't need to know
about things like that.
342
00:25:49,560 --> 00:25:53,260
Just keep me updated on investigation
on Kang Sang Deung's case.
343
00:25:53,260 --> 00:25:54,970
Of course, that's no problem.
344
00:25:55,750 --> 00:25:57,250
But...
345
00:25:57,250 --> 00:26:00,220
Why would you have any interest in
finding out who killed someone like that?
346
00:26:00,920 --> 00:26:03,920
I can understand Detective
Han's reason for wanting...
347
00:26:03,920 --> 00:26:06,600
to find Lee Soo Yeon
through finding the culprit...
348
00:26:07,920 --> 00:26:10,430
- But why would you...
- Director Yoon...
349
00:26:11,210 --> 00:26:14,500
From now on, handle any business
with Captain Jang yourself.
350
00:26:14,500 --> 00:26:15,470
Yes, Chairman.
351
00:26:15,470 --> 00:26:17,230
I will pay special attention to it.
352
00:26:18,340 --> 00:26:20,230
Drop him off somewhere.
353
00:26:36,480 --> 00:26:37,800
Are you okay?
354
00:26:37,800 --> 00:26:39,420
Are you hurt anywhere?
355
00:26:46,270 --> 00:26:48,900
I'm sorry.
I'm just a little clumsy.
356
00:26:49,990 --> 00:26:52,940
Look... if you've done wrong,
you should be apologizing sincerely.
357
00:26:52,940 --> 00:26:56,200
- You dare laugh?
- Um... I did apologize.
358
00:26:56,640 --> 00:26:58,400
- Did you not hear me?
- Look!
359
00:26:58,400 --> 00:26:59,760
There's no need to
even associate with him.
360
00:27:01,970 --> 00:27:03,190
Mister...
361
00:27:09,820 --> 00:27:11,530
I'm sorry.
362
00:27:49,280 --> 00:27:52,970
I took a few shots because you looked
prettier than the scenery on Jeju Island.
363
00:27:55,990 --> 00:27:58,010
I thought it would be too much of
a waste to be seeing this alone...
364
00:27:58,010 --> 00:28:00,100
so I'm thinking of hanging
them up in my shop.
365
00:28:00,100 --> 00:28:03,970
There isn't anyone who shouldn't
be seeing these pictures, right?
366
00:28:05,110 --> 00:28:06,470
Just kidding.
367
00:28:06,470 --> 00:28:09,760
I was told that you were in Seoul
when I called your shop in France.
368
00:28:09,760 --> 00:28:12,640
Please make sure to stop by my
shop when you have time, okay?
369
00:28:12,640 --> 00:28:16,260
This is the owner of Bellos, who would
like to become friends with Zoey.
370
00:28:16,260 --> 00:28:18,020
Sincerely, Hwang Mi Ran.
371
00:28:18,030 --> 00:28:19,430
Friends?
372
00:28:21,320 --> 00:28:23,800
Luxury Detective Joo.
373
00:28:24,310 --> 00:28:25,510
What?
374
00:28:26,700 --> 00:28:28,090
He changed the password?
375
00:28:37,630 --> 00:28:41,390
Luxury, luxury Detective Joo.
376
00:28:42,900 --> 00:28:44,300
Here we go...
377
00:28:44,300 --> 00:28:45,840
He's so simple.
378
00:28:58,840 --> 00:29:00,830
They've still got a while to go
before they're finished.
379
00:29:02,140 --> 00:29:06,470
Do you know how much work it was to spill
this on purpose just to pick them all back up?
380
00:29:06,470 --> 00:29:08,090
Thank you, thank you.
381
00:29:08,090 --> 00:29:09,290
What are they saying?
382
00:29:11,010 --> 00:29:12,420
They said it was a homicide.
383
00:29:12,420 --> 00:29:13,930
Someone killed him.
384
00:29:14,520 --> 00:29:16,290
I already know that!
385
00:29:16,710 --> 00:29:18,960
But what about any
evidence? Or any leads?
386
00:29:19,480 --> 00:29:21,360
They're not going to say
that in front of me.
387
00:29:21,360 --> 00:29:22,500
Seriously!
388
00:29:23,920 --> 00:29:27,380
- Then what have you been doing all this time?
- Why are you getting mad at me for?
389
00:29:27,980 --> 00:29:30,640
Something about footsteps or foot trace,
they found one of those.
390
00:29:30,640 --> 00:29:32,030
I don't know anything
else besides that.
391
00:29:33,290 --> 00:29:34,600
- Footprint?
- Yeah.
392
00:29:38,080 --> 00:29:39,430
Footprint...
393
00:30:01,480 --> 00:30:04,180
If there had been a CCTV...
394
00:30:08,830 --> 00:30:10,080
What?
395
00:30:15,420 --> 00:30:17,090
Should I get out of here too?
396
00:30:17,100 --> 00:30:19,420
Fine, I'll disappear.
397
00:30:22,490 --> 00:30:24,080
Why are you taking that?
398
00:30:24,880 --> 00:30:26,250
That's mine.
399
00:30:26,250 --> 00:30:27,780
Han Jung Woo!
400
00:30:41,230 --> 00:30:42,460
I found you.
401
00:30:49,460 --> 00:30:50,930
Detective Han...
402
00:30:54,940 --> 00:30:56,720
- Jung Woo...
- Dude...
403
00:30:56,720 --> 00:30:58,370
I'm his senior.
404
00:31:34,300 --> 00:31:35,780
Detective Han.
405
00:32:01,360 --> 00:32:02,700
What is this about?
406
00:32:03,640 --> 00:32:06,630
Come closer. Why are you
sitting so far away?
407
00:32:07,560 --> 00:32:09,110
I asked, what is this about?
408
00:32:09,860 --> 00:32:11,750
I've received a blackmailing letter.
409
00:32:12,380 --> 00:32:13,810
Blackmail?
410
00:32:35,300 --> 00:32:38,910
Some woman... sent those to me.
411
00:32:38,910 --> 00:32:42,640
Taking pictures without permission...
that's not allowed, right?
412
00:32:51,650 --> 00:32:53,460
It is an invasion of privacy...
413
00:32:55,720 --> 00:32:59,550
- I'll hand it over to the correct Department.
- Can't you take care of it for me?
414
00:32:59,550 --> 00:33:01,590
I don't like things getting messy.
415
00:33:02,350 --> 00:33:04,210
I have too many things
on my plate right now.
416
00:33:05,880 --> 00:33:07,360
Nothing I can do about it then.
417
00:33:16,170 --> 00:33:18,340
This is blackmail, right?
418
00:33:24,200 --> 00:33:25,610
Hwang Mi Ran?
419
00:33:28,160 --> 00:33:29,640
Why?
420
00:33:29,640 --> 00:33:31,110
Is she someone you know?
421
00:33:33,110 --> 00:33:34,780
Why?
422
00:33:37,630 --> 00:33:38,920
It's nothing.
423
00:33:40,780 --> 00:33:44,220
I'll... look into it and
will give you a call.
424
00:33:50,710 --> 00:33:53,940
If you're going to call me... you're
going to need to know my number.
425
00:34:09,430 --> 00:34:12,720
That Crazy Rabbit! He really
has gone completely insane!
426
00:34:13,490 --> 00:34:15,030
- Who?
- Oh my goodness!
427
00:34:18,090 --> 00:34:19,720
What is it?
428
00:34:21,000 --> 00:34:24,710
- Who is that woman?
- Jung Woo thinks she's Soo Yeon.
429
00:34:25,220 --> 00:34:27,220
- Who?
- Lee Soo Yeon.
430
00:34:29,800 --> 00:34:31,850
You said you know what
Lee Soo Yeon looks like, right?
431
00:34:31,850 --> 00:34:34,440
Hey, does she look like her?
Is that what she looked like?
432
00:34:35,720 --> 00:34:37,500
Have you been drinking
in broad daylight?
433
00:34:38,500 --> 00:34:41,620
The only thing that's similar to her
is how pale her skin is. That's it.
434
00:34:46,560 --> 00:34:47,910
Hey, Eun Joo!
435
00:34:50,440 --> 00:34:52,120
Hey... Detective Han.
436
00:34:54,510 --> 00:34:55,760
Eun Joo...
437
00:34:59,480 --> 00:35:01,350
Excuse me for a moment.
438
00:35:03,850 --> 00:35:06,470
I brought it from Mom's restaurant.
Here, eat it.
439
00:35:10,920 --> 00:35:12,700
Did you hurt your
hand somewhere?
440
00:35:15,620 --> 00:35:18,760
I'm... working right now.
441
00:35:19,630 --> 00:35:20,970
Is that what you're doing?
442
00:35:20,970 --> 00:35:22,970
I had no idea.
443
00:35:23,800 --> 00:35:26,930
No thanks to you,
I've been up all night.
444
00:35:26,930 --> 00:35:30,090
Even though I'm sure you're busy,
you should answer your cell phone.
445
00:35:30,580 --> 00:35:32,190
I'd like to get some sleep at night.
446
00:35:32,200 --> 00:35:36,390
Since you're the one and only friend I have...
I can't sleep from all the worrying.
447
00:35:41,260 --> 00:35:42,730
I'll go.
448
00:35:44,080 --> 00:35:45,330
Why?
449
00:35:47,560 --> 00:35:49,040
What do you mean, why?
450
00:35:49,040 --> 00:35:52,310
Since my purpose is for coming
here is over, I should get going.
451
00:35:53,010 --> 00:35:56,290
Oh yeah... about us having gone
to the street diner last night.
452
00:35:56,820 --> 00:35:58,250
I told Harry about it.
453
00:35:59,170 --> 00:36:00,580
Street diner?
454
00:36:02,210 --> 00:36:05,700
I'm sorry.
But I'm not very good at lying.
455
00:36:05,700 --> 00:36:07,750
Then you're saying the two of
you were together last night?
456
00:36:07,750 --> 00:36:12,150
Yesterday as in...
when Sang Deung died?
457
00:36:18,200 --> 00:36:20,260
- Wait!
- Hey, what are you trying to do?
458
00:36:20,260 --> 00:36:22,040
Why are you seeing that woman?
459
00:36:22,040 --> 00:36:24,530
Eun Joo told me that she looks
nothing like Soo Yeon.
460
00:36:25,800 --> 00:36:28,880
- Wait!
- Hey! Hey, hey...
461
00:36:30,030 --> 00:36:31,860
Are you sure Jung Woo said that?
462
00:36:31,870 --> 00:36:34,750
That she's Soo Yeon?
That she's Lee Soo Yeon?
463
00:36:56,530 --> 00:36:59,370
[I didn't get to tell you
because of your girlfriend.]
464
00:36:59,380 --> 00:37:01,950
[But are you free tonight at seven?]
465
00:37:02,640 --> 00:37:04,600
[I'm going to go to Han River Cafe.]
466
00:37:04,600 --> 00:37:08,090
[It would be nice if I had a friend, too.]
467
00:37:16,490 --> 00:37:18,550
- I'm here to get my deposit.
- Okay.
468
00:37:21,850 --> 00:37:24,920
- It's quite a bit, isn't it?
- Yes. Just a moment, please.
469
00:37:27,500 --> 00:37:29,080
Take your time.
470
00:37:38,120 --> 00:37:39,170
Who?
471
00:37:39,660 --> 00:37:41,280
All that money right now?
472
00:37:43,880 --> 00:37:45,430
Father...
473
00:37:45,430 --> 00:37:47,300
Please let me go on
the backpacking trip.
474
00:37:48,680 --> 00:37:50,650
If I don't go now, there
won't be other chances.
475
00:37:50,650 --> 00:37:54,290
I have to work on my TOFL on my sophomore
year, and I have to start my major my junior year.
476
00:37:55,420 --> 00:37:59,670
I even worked hard to get a scholarship
this semester so please let me go.
477
00:37:59,670 --> 00:38:01,890
Why are you trying to use having
studied hard on me?
478
00:38:02,680 --> 00:38:05,930
If you have nothing to do, then come
help out at the bank warehouse.
479
00:38:06,760 --> 00:38:08,130
Do you understand?
480
00:38:09,500 --> 00:38:13,060
That sounds like fun, too.
Why didn't I think of that?
481
00:38:13,060 --> 00:38:16,130
Yes, tell him to wait.
I'll come down.
482
00:38:19,510 --> 00:38:20,800
What are they saying?
483
00:38:22,330 --> 00:38:26,280
It's a VIP customer named Harry Borrison.
He's closing out his 50 million won account.
484
00:38:26,950 --> 00:38:30,080
Although we can cover the amount with
the money we have in the vault right now...
485
00:38:30,080 --> 00:38:32,060
but we're working on
an investment Cambodia...
486
00:38:32,060 --> 00:38:34,540
I think we're going to have to convince
him to delay closing out the account.
487
00:38:34,540 --> 00:38:36,380
Tell Director Nam to take care of it.
488
00:38:36,970 --> 00:38:39,530
If he wants to maintain his position
without ever being of any use...
489
00:38:40,090 --> 00:38:41,330
he should at least be able
to take care of that much.
490
00:38:41,330 --> 00:38:42,410
I understand.
491
00:38:44,640 --> 00:38:45,730
Wait.
492
00:38:49,060 --> 00:38:51,190
What did you say the
account holder's name was?
493
00:38:51,190 --> 00:38:53,020
Harry Borrison?
494
00:38:53,020 --> 00:38:54,640
Why don't you follow
me to the VIP room?
495
00:38:55,760 --> 00:38:57,370
Just tell me what it is here.
496
00:38:57,900 --> 00:39:01,180
My leg is a bit uncomfortable...
so it's difficult for me to move around.
497
00:39:08,560 --> 00:39:10,620
Why are you doing this?
Do you know where you're at?
498
00:39:10,620 --> 00:39:12,290
You asked me for money, didn't you?
499
00:39:12,300 --> 00:39:13,880
You have plenty of
money other than here.
500
00:39:13,880 --> 00:39:16,200
I've just been ordered
to take care of you.
501
00:39:16,200 --> 00:39:18,620
Don't make things complicated,
and get out of here.
502
00:39:19,750 --> 00:39:21,640
I can't really do that.
503
00:39:23,980 --> 00:39:25,890
All my other money is tied up right now.
504
00:39:27,330 --> 00:39:28,660
But anyways...
505
00:39:30,510 --> 00:39:33,890
Are you still...
tiptoeing around Han Tae Joon?
506
00:39:35,130 --> 00:39:38,160
- Weren't you on my side?
- I'm not on anyone's side.
507
00:39:38,170 --> 00:39:40,040
I just need the money.
508
00:39:44,530 --> 00:39:46,580
The money that I asked you for...
509
00:39:56,690 --> 00:39:58,330
It's not me...
510
00:39:58,910 --> 00:40:02,550
but you who's about to get caught
by Han Tae Joon's first.
511
00:40:04,760 --> 00:40:05,970
Watch yourself.
512
00:40:22,000 --> 00:40:25,060
- Thank you! Goodbye!
- Thanks for the meal.
513
00:40:25,070 --> 00:40:27,220
Please come again!
514
00:40:29,510 --> 00:40:32,210
Oh my goodness!
Money is my favorite thing!
515
00:40:32,850 --> 00:40:34,210
Ugh, it's so cold!
516
00:40:47,020 --> 00:40:50,310
- Can I have some more radish kimchi?
- Huh? Sure, just a moment.
517
00:40:51,310 --> 00:40:53,040
Here you go.
518
00:40:53,990 --> 00:40:57,580
Here... I made this myself.
519
00:40:57,580 --> 00:41:02,770
Tell my boss that you love the radish
kimchi on your way out, okay?
520
00:41:04,430 --> 00:41:07,390
Ma'am!
Does the TV not work here?
521
00:41:08,170 --> 00:41:09,600
I'll do it for you.
I'll do it.
522
00:41:13,740 --> 00:41:16,340
Oh my... has no one's been
by to take your order?
523
00:41:16,920 --> 00:41:18,920
- Miss..
- Ma'am!
524
00:41:19,350 --> 00:41:22,920
Okay, I'm coming. Someone take
the order from table three!
525
00:41:22,920 --> 00:41:25,430
Oh my... how do they do
any business without me?
526
00:41:28,620 --> 00:41:32,040
Here, give that to me. You have
to press this button here.
527
00:41:32,050 --> 00:41:36,140
Even my boss doesn't know how to do this.
Only I know how. I'm the specialist.
528
00:41:37,070 --> 00:41:38,920
Okay... like this.
529
00:41:40,710 --> 00:41:43,740
Okay. See?
It's on now.
530
00:41:43,750 --> 00:41:46,380
A parolee who has been just released
after completing his sentence...
531
00:41:46,380 --> 00:41:52,430
was murdered in cold blood in his bathtub.
He was released out for less than a day.
532
00:41:54,690 --> 00:41:57,360
Oh my... another one's dead.
Another one's dead...
533
00:41:58,270 --> 00:41:59,600
Just leave it, just leave it.
534
00:42:00,580 --> 00:42:02,810
Why would you want to watch
something like that?
535
00:42:02,810 --> 00:42:04,860
It'll just destroy your appetite.
536
00:42:04,860 --> 00:42:08,070
The life is short enough without
having to watch something like that.
537
00:42:08,070 --> 00:42:11,660
Here... why don't you
try the radish kimchi?
538
00:42:13,620 --> 00:42:17,920
After it was found that the victim of Kang's
murder was Lee Tae Soo's daughter...
539
00:42:19,700 --> 00:42:23,400
What do you think? Isn't it good?
I made that myself.
540
00:42:26,760 --> 00:42:30,120
Hang on a second... where did my mind go?
What time is it now?
541
00:42:31,440 --> 00:42:33,000
I'm watching that.
542
00:42:34,680 --> 00:42:36,870
That's not what's important right now.
543
00:42:36,870 --> 00:42:41,000
What's important is whether Kwang Yeon
is going to let the horse live or die.
544
00:42:41,700 --> 00:42:45,280
I didn't get to see that yesterday,
but luckily, they're replaying that part.
545
00:42:47,290 --> 00:42:52,670
Listen... his real name isn't Kwang Yeon.
546
00:42:52,670 --> 00:42:57,900
My daughter told me that his real name
is Jo Seung Woo... Jo Seung Woo.
547
00:42:59,000 --> 00:43:02,310
It would've been perfect if I
could've set him up with Eun Joo.
548
00:43:03,150 --> 00:43:04,980
Why is he so good?
549
00:43:10,700 --> 00:43:13,670
Your food is here. Miss? Miss!
550
00:43:30,940 --> 00:43:32,400
Harry, where are you?
551
00:43:34,260 --> 00:43:35,870
I just missed you.
552
00:43:37,340 --> 00:43:38,660
When are you coming back?
553
00:44:00,860 --> 00:44:02,270
Hello.
554
00:44:02,860 --> 00:44:04,490
Where's my girlfriend?
555
00:44:08,690 --> 00:44:10,590
Go say something to her.
556
00:44:10,590 --> 00:44:13,050
She's just watching TV
with our boss is here.
557
00:44:13,050 --> 00:44:14,490
She's watching TV?
558
00:44:14,490 --> 00:44:16,190
She never watches TV
because it hurts her eyes.
559
00:44:40,970 --> 00:44:44,210
I don't know what's wrong with me.
Sorry, I know you're eating.
560
00:44:45,570 --> 00:44:48,870
I don't know why I get so sad
whenever I watch that.
561
00:45:20,930 --> 00:45:22,020
Hey!
562
00:45:24,960 --> 00:45:27,140
Why are you eating things like this?
563
00:45:27,140 --> 00:45:29,730
I even bought you a coat
so that you won't catch a cold.
564
00:45:33,940 --> 00:45:36,810
Hey... hey, what are you doing?
My feet are cold!
565
00:45:40,680 --> 00:45:44,870
Let's walk around the playground
while feeling each other's warmth.
566
00:45:44,870 --> 00:45:46,350
Crazy scoundrel...
567
00:45:46,350 --> 00:45:47,810
Come on.
568
00:45:51,690 --> 00:45:54,370
Make sure to bring whomever that
killed Kang Sang Deung to me.
569
00:45:54,730 --> 00:45:57,890
I'll cook him a nice meal
and thank him.
570
00:45:59,260 --> 00:46:01,480
That's not something a detective's
girlfriend should be saying.
571
00:46:02,270 --> 00:46:04,420
Even though Sang Deung
deserved to die...
572
00:46:04,420 --> 00:46:07,210
a human being still shouldn't
kill another human being.
573
00:46:10,250 --> 00:46:12,520
They should be kept alive to be tortured
for the rest of their lives instead.
574
00:46:13,320 --> 00:46:15,090
That's what I meant!
575
00:46:15,090 --> 00:46:16,560
So who killed him?
576
00:46:16,900 --> 00:46:20,500
Someone like that should be thrown
into my boiling soup pot and...
577
00:46:21,760 --> 00:46:23,300
That's where you stop.
578
00:46:27,260 --> 00:46:29,080
Let's walk just a little bit longer.
579
00:46:29,080 --> 00:46:31,790
I need to see which part of my feet drag
when the shoes are too big.
580
00:46:36,310 --> 00:46:39,000
- Jung Woo...
- Yeah?
581
00:46:41,190 --> 00:46:44,790
Since that asshole
Kang Sang Deung is dead now...
582
00:46:45,340 --> 00:46:47,600
Let's just stop it now.
583
00:46:49,280 --> 00:46:51,340
Living like this is nice, too.
584
00:46:51,340 --> 00:46:54,020
You can go back to
your own home now...
585
00:46:54,250 --> 00:46:57,380
and you can come over once in a while
and eat and spend some time with us...
586
00:46:59,290 --> 00:47:01,090
Let's do that, Jung Woo, okay?
587
00:47:01,090 --> 00:47:02,480
I...
588
00:47:04,040 --> 00:47:06,000
saw someone who
looks like Soo Yeon.
589
00:47:10,810 --> 00:47:12,900
Where... where did you see her?
590
00:47:13,320 --> 00:47:14,820
Where did you see her?
591
00:47:16,800 --> 00:47:18,320
I thought you wanted to stop?
592
00:47:18,850 --> 00:47:20,510
I'm not going to tell you.
593
00:47:22,370 --> 00:47:24,230
Don't tease me,
you scoundrel!
594
00:47:26,980 --> 00:47:28,570
Why don't you try running?
595
00:47:28,570 --> 00:47:30,820
So that I can see what your footprints
look like when you run.
596
00:47:30,820 --> 00:47:33,200
Girlfriend... stay strong!
597
00:47:33,620 --> 00:47:35,920
- Run!
- You think I can't run?
598
00:47:40,820 --> 00:47:42,600
Be careful!
599
00:48:00,100 --> 00:48:03,630
[I'm on my way. I'll wait for you out front.]
600
00:48:13,620 --> 00:48:14,810
See?
601
00:48:14,810 --> 00:48:16,170
I told you he'll come.
602
00:48:20,740 --> 00:48:23,530
Does doing this... make you feel better?
603
00:48:25,950 --> 00:48:27,340
I don't know.
604
00:48:27,350 --> 00:48:29,390
I wonder if it's because of this?
605
00:48:29,770 --> 00:48:31,230
But it's not bad.
606
00:49:11,140 --> 00:49:12,690
What should we eat?
607
00:49:13,780 --> 00:49:15,470
How long do you think he'll wait?
608
00:49:17,980 --> 00:49:19,350
Want to make a bet?
609
00:49:19,930 --> 00:49:21,840
How about granting
the winner his or her wish?
610
00:49:24,840 --> 00:49:26,120
One hour.
611
00:49:26,820 --> 00:49:28,190
And my wish is...
612
00:49:28,740 --> 00:49:30,580
Let's go back to France.
613
00:49:31,640 --> 00:49:32,810
Call.
614
00:49:33,050 --> 00:49:35,250
- I give it thirty minutes.
- Thirty minutes?
615
00:49:35,250 --> 00:49:36,880
I'm actually being generous.
616
00:49:36,880 --> 00:49:38,490
He could even leave within ten minutes.
617
00:49:47,640 --> 00:49:49,950
Detective Han,
this is Harry Borrison.
618
00:49:49,950 --> 00:49:51,240
What are you doing?
619
00:49:51,240 --> 00:49:54,570
I'm having dinner with Zoey right now...
would you like to join us?
620
00:49:55,480 --> 00:49:57,570
Who did you say you're with?
621
00:49:58,290 --> 00:49:59,820
With my fiancée.
622
00:50:01,090 --> 00:50:04,100
You even took her to the street diner
yesterday in my place...
623
00:50:04,100 --> 00:50:05,340
I wanted to thank you for it.
624
00:50:10,400 --> 00:50:11,850
Okay then.
625
00:50:12,360 --> 00:50:13,840
I'll see you later.
626
00:50:21,630 --> 00:50:24,050
It's only been a minute...
627
00:50:26,400 --> 00:50:27,910
My wish is...
628
00:50:29,180 --> 00:50:30,400
You know what it is, don't you?
629
00:50:30,410 --> 00:50:32,770
- Engagement.
- That's cheating.
630
00:50:32,770 --> 00:50:34,870
You can't call him like that.
631
00:50:36,210 --> 00:50:37,370
Han Jung Woo...
632
00:50:38,620 --> 00:50:40,610
Didn't you say you
wanted to torment him?
633
00:50:47,030 --> 00:50:49,340
One minute and 47 seconds.
634
00:51:09,230 --> 00:51:10,800
He's lasting longer than I thought.
635
00:51:13,680 --> 00:51:18,710
28 minutes and 54 seconds. 55... 56...
636
00:51:31,640 --> 00:51:33,100
Lee Soo Yeon...
637
00:51:34,720 --> 00:51:36,610
What am I doing right now...
638
00:51:54,880 --> 00:51:56,810
He hasn't changed a bit.
639
00:51:58,550 --> 00:52:01,600
He's just as same as he was...
when he was fifteen years old.
640
00:53:32,400 --> 00:53:34,470
Hwok Ryong Gwang?
[Chinese Restaurant]
641
00:53:41,500 --> 00:53:43,530
So this jerk left without paying?
642
00:53:43,530 --> 00:53:46,190
- What a lowlife.
- That's what I'm saying!
643
00:53:46,190 --> 00:53:49,840
This jerk ordered black bean noodles,
sweet and sour pork and even a seafood feast.
644
00:53:50,790 --> 00:53:53,460
I rotted my years away in jail...
645
00:53:53,470 --> 00:53:55,820
and after running me down with a car...
646
00:53:57,290 --> 00:53:59,530
I'm not just going to go away
because that's what they want from me.
647
00:54:01,500 --> 00:54:03,710
Not when there's a way for me
to get something out of this.
648
00:54:08,450 --> 00:54:11,180
Ah... he mentioned
he was in an accident.
649
00:54:12,060 --> 00:54:14,410
He was mumbling about
getting hit by a car.
650
00:54:14,410 --> 00:54:16,890
I don't know if it was the guy or not...
651
00:54:16,890 --> 00:54:19,190
but he gave me a business card and
told me to get this guy to pay for the bill.
652
00:54:19,780 --> 00:54:21,160
As for the bill...
653
00:54:22,630 --> 00:54:24,140
call this guy and get him to pay it.
654
00:54:24,140 --> 00:54:25,300
I threw it away.
655
00:54:26,200 --> 00:54:29,240
- How could you have thrown that away?
- How was I supposed to know who it was?
656
00:54:29,240 --> 00:54:31,930
What's the use of getting involved
with someone like that over a bill?
657
00:54:38,400 --> 00:54:40,260
Have you been well, Chairman?
658
00:54:40,260 --> 00:54:42,880
He was asking for a chairman,
in his lowly status.
659
00:54:43,370 --> 00:54:46,490
- Chairman?
- I'm sure it was another scamp posing as one.
660
00:54:46,490 --> 00:54:48,630
But... where did he say
the accident occurred?
661
00:54:48,630 --> 00:54:49,920
I don't know.
662
00:54:49,920 --> 00:54:53,090
Since there aren't many prisons around,
I'm sure it was around here somewhere.
663
00:54:53,090 --> 00:54:54,850
Yeah, that's true...
664
00:54:55,680 --> 00:54:57,570
Anyways, your black bean
noodles really is awesome.
665
00:54:57,570 --> 00:54:58,820
Hundred points.
666
00:55:06,960 --> 00:55:08,680
You can go on your backpacking trip.
667
00:55:08,680 --> 00:55:11,310
If your dad says no, it means no.
668
00:55:11,310 --> 00:55:12,990
I know that very well myself.
669
00:55:14,020 --> 00:55:15,490
I have an important piece of information.
670
00:55:28,690 --> 00:55:30,160
I'll give it to you
once I've heard what it is.
671
00:55:31,310 --> 00:55:33,060
You got it wrong.
672
00:55:33,060 --> 00:55:35,840
Zoey's sponsor... it's that man
from Jeju Island the last time.
673
00:55:37,420 --> 00:55:39,770
- Who told you that?
- Harry Borrison.
674
00:55:39,770 --> 00:55:41,290
He's a VIP at Dad's bank.
675
00:55:41,300 --> 00:55:44,020
So hurry up and erase the pictures
you took on Jeju Island.
676
00:55:44,020 --> 00:55:45,730
I already sent it to her yesterday.
677
00:55:46,480 --> 00:55:47,830
Oh my gosh.
678
00:55:48,790 --> 00:55:50,700
All there is left now is
for you to get sued.
679
00:55:50,710 --> 00:55:52,140
No, no...
680
00:55:52,150 --> 00:55:53,700
Hang on a second.
681
00:55:55,220 --> 00:55:56,990
I think this is even better!
682
00:55:56,990 --> 00:55:58,230
Huh?
683
00:55:58,660 --> 00:56:02,130
Things were starting to get annoying
because one of the investors backed out...
684
00:56:02,130 --> 00:56:05,520
But if I can get Zoey,
I'm sure her sponsor will follow, too!
685
00:56:06,210 --> 00:56:07,790
This is good!
686
00:56:07,790 --> 00:56:08,960
Harry...
687
00:56:09,360 --> 00:56:11,300
Who did you invite to the party?
688
00:56:11,910 --> 00:56:13,600
All my long time clients.
689
00:56:13,600 --> 00:56:16,780
And few prospective investors
will also be coming.
690
00:56:17,790 --> 00:56:19,560
Then I guess they'll most
likely be drinking wine?
691
00:56:19,560 --> 00:56:21,510
I think we can get it
catered from the same place.
692
00:56:22,890 --> 00:56:23,950
Harry...
693
00:56:23,950 --> 00:56:26,360
- Soju was actually pretty good...
- Zoey...
694
00:56:26,360 --> 00:56:27,830
I thought it was good.
695
00:56:29,910 --> 00:56:31,970
Do you want to go to a street
diner later on tonight?
696
00:56:31,970 --> 00:56:35,270
I'm never... going to a street diner.
697
00:56:35,800 --> 00:56:37,850
I'm not even going to walk by one.
698
00:56:38,550 --> 00:56:40,430
Even though you acted like
it didn't bother you at all...
699
00:56:40,430 --> 00:56:41,920
you're actually pissed
about it, aren't you?
700
00:56:45,110 --> 00:56:47,350
Zoey... I think you've got an email.
701
00:56:47,350 --> 00:56:48,830
Who could it be?
702
00:56:57,680 --> 00:56:59,060
Zoey...
703
00:56:59,060 --> 00:57:00,800
It's from this clothing shop...
704
00:57:02,210 --> 00:57:03,460
Bellos?
705
00:57:06,880 --> 00:57:08,750
Is this woman crazy?
706
00:57:17,420 --> 00:57:18,780
There! It's him.
707
00:57:20,110 --> 00:57:21,780
Will this distort the picture
if you magnify it?
708
00:57:22,230 --> 00:57:24,820
What do you mean, distort it? Not with
how much we spent on our equipment.
709
00:57:25,920 --> 00:57:28,690
We've switched out all the security
cameras around the prison area.
710
00:57:32,010 --> 00:57:33,120
Is it him?
711
00:57:33,120 --> 00:57:34,170
Yes, it's him.
712
00:57:35,880 --> 00:57:37,990
Please pull up all the security camera
footage from that area.
713
00:57:50,930 --> 00:57:52,190
There.
714
00:57:53,190 --> 00:57:54,510
Enlarge the screen on the bottom.
715
00:58:02,300 --> 00:58:03,460
Stop.
716
00:58:05,080 --> 00:58:06,820
A close-up on the passenger.
717
00:58:09,180 --> 00:58:10,930
I'd like to see it again
from the beginning.
718
00:58:24,510 --> 00:58:25,810
One more time.
719
00:58:25,810 --> 00:58:27,360
Please replay it one more time.
720
00:58:36,100 --> 00:58:38,700
That woman is acting like
someone who's just seen a ghost.
721
00:58:42,230 --> 00:58:43,500
Detective Han...
722
00:58:43,500 --> 00:58:45,020
Again.
723
00:58:46,660 --> 00:58:48,160
Play it one more time.
724
00:59:06,120 --> 00:59:07,350
Harry...
725
00:59:08,770 --> 00:59:09,790
Miss..
726
00:59:22,270 --> 00:59:23,490
Let go!
727
00:59:24,750 --> 00:59:26,200
Hey, keep it down.
728
00:59:26,200 --> 00:59:29,900
- You're being so loud...
- Let me go!
729
00:59:29,900 --> 00:59:32,210
- Jung Woo...
- Lee Soo Yeon...
730
00:59:32,210 --> 00:59:34,850
- Han Jung Woo...
- Jung Woo...
731
00:59:35,270 --> 00:59:37,190
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
732
00:59:38,250 --> 00:59:40,320
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
733
00:59:45,780 --> 00:59:48,190
It's going to stop raining...
734
00:59:48,800 --> 00:59:50,810
It's not going to stop.
735
00:59:53,440 --> 00:59:55,380
It's going to stop raining...
736
00:59:57,780 --> 00:59:59,690
It's not going to stop.
737
01:00:00,850 --> 01:00:02,240
Jung Woo.
738
01:00:06,340 --> 01:00:08,020
Han Jung Woo?
739
01:00:10,650 --> 01:00:12,070
Soo Yeon...
740
01:00:17,210 --> 01:00:18,850
Soo Yeon...
741
01:01:20,050 --> 01:01:21,570
I'm really late, aren't I?
742
01:01:23,030 --> 01:01:24,980
- What is this about?
- We had plans.
743
01:01:25,520 --> 01:01:27,090
To go to Han River Cafe together.
744
01:01:34,270 --> 01:01:36,110
It's supposed to rain today.
745
01:01:36,720 --> 01:01:38,310
Harry's on his way.
746
01:02:00,330 --> 01:02:02,050
My car is over there at the other end.
747
01:02:02,490 --> 01:02:04,030
Why are you being like this?
748
01:02:04,030 --> 01:02:06,010
Didn't we make our plans first?
749
01:02:13,580 --> 01:02:16,540
- I'm getting engaged soon.
- You're not already...
750
01:02:17,050 --> 01:02:18,460
but going to be?
751
01:02:19,720 --> 01:02:20,940
I thought you already were.
752
01:02:21,700 --> 01:02:23,700
I thought you said you can't lie,
but you're pretty good at it.
753
01:02:26,820 --> 01:02:28,650
How much of it is a lie?
754
01:02:29,270 --> 01:02:30,460
Move.
755
01:02:33,660 --> 01:02:37,020
Do you really hate me...
or are you pretending to hate me?
756
01:02:37,690 --> 01:02:39,830
I have to know what the truth is
for me to move out of your way.
757
01:02:53,800 --> 01:02:55,210
Move.
758
01:03:00,550 --> 01:03:02,680
Being secret friends is no fun.
759
01:03:06,050 --> 01:03:07,860
Why don't we date in secret instead?
760
01:03:45,900 --> 01:03:47,520
[Next Episode Preview]
761
01:03:48,770 --> 01:03:50,420
I told you that
your voice is similar, didn't I?
762
01:03:51,290 --> 01:03:53,300
- Don't say anything.
- She's like her.
763
01:03:53,750 --> 01:03:55,000
Don't ask.
764
01:03:55,000 --> 01:03:57,550
Hold on tight to my hand
so that I don't lose you.
765
01:03:57,550 --> 01:03:58,790
What are you doing?
766
01:03:58,790 --> 01:04:00,130
Let go!
767
01:04:01,270 --> 01:04:04,220
As soon as the party is over...
I'm going to leave.
768
01:04:04,860 --> 01:04:06,380
I'll go and wait for you.
769
01:04:06,380 --> 01:04:07,620
If that's what you want.
770
01:04:08,160 --> 01:04:09,170
The culprit is...
771
01:04:09,990 --> 01:04:11,720
Lee Soo Yeon.
772
01:04:15,140 --> 01:04:16,170
Let's go...
773
01:04:16,680 --> 01:04:17,930
Together.
774
01:04:18,430 --> 01:04:24,430
Subtitles by DramaFever57949