All language subtitles for I.Miss.You.06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:04,650 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,690 --> 00:00:09,540 It's going to stop raining... 3 00:00:10,830 --> 00:00:12,890 It's not going to stop. 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,000 It's going to stop raining... 5 00:00:16,370 --> 00:00:18,400 It's not going to stop. 6 00:00:19,290 --> 00:00:21,120 It's going to stop raining... 7 00:00:21,960 --> 00:00:23,540 I like him... 8 00:00:24,970 --> 00:00:26,900 I don't like him. 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,250 I like him. 10 00:00:32,160 --> 00:00:33,470 He's not coming. 11 00:00:34,450 --> 00:00:36,810 - He's coming. - It's going to stop raining. 12 00:00:38,700 --> 00:00:40,510 It's not going to stop. 13 00:00:54,680 --> 00:00:55,980 Stop right there! 14 00:01:24,460 --> 00:01:25,710 Soo Yeon! 15 00:01:36,680 --> 00:01:37,920 Lee Soo Yeon... 16 00:01:51,440 --> 00:01:52,710 What are you doing? 17 00:02:13,880 --> 00:02:15,120 What is it? 18 00:02:15,710 --> 00:02:16,950 Are you arresting her? 19 00:02:19,890 --> 00:02:21,020 You're not? 20 00:02:21,320 --> 00:02:22,750 What are you going to do? 21 00:02:28,420 --> 00:02:29,730 No... 22 00:02:32,570 --> 00:02:33,600 No, I'm not. 23 00:02:48,560 --> 00:02:51,410 I'm sorry. 24 00:03:23,010 --> 00:03:24,300 Harry... 25 00:03:25,310 --> 00:03:28,400 I called the hotel, and they told me my stuff will get here tomorrow. 26 00:03:28,410 --> 00:03:29,840 I need some clothes to change into. 27 00:03:31,270 --> 00:03:33,150 I already put it in Aunt's bedroom. 28 00:03:33,150 --> 00:03:34,710 Go ahead and get changed... 29 00:03:34,710 --> 00:03:36,960 so that we can go out and get you some new clothes. 30 00:03:42,810 --> 00:03:44,250 Are you mad? 31 00:03:44,250 --> 00:03:45,900 Because I came without giving you any notice? 32 00:03:50,380 --> 00:03:52,400 I came because I was worried about you. 33 00:03:53,240 --> 00:03:55,530 So please... huh? 34 00:03:56,200 --> 00:03:57,630 Come on, just this once. 35 00:03:58,980 --> 00:04:00,700 Don't ever... 36 00:04:00,700 --> 00:04:03,260 surprise me like this again. Promise me that. 37 00:04:10,820 --> 00:04:13,030 I'm not falling for that. You're laughing right now, aren't you? 38 00:04:15,220 --> 00:04:16,700 How did you know? 39 00:04:17,640 --> 00:04:20,050 That's why you shouldn't have had your phone turned off. 40 00:04:20,520 --> 00:04:21,840 Watch yourself. 41 00:04:23,470 --> 00:04:25,000 - You... - I'm not falling for it. 42 00:04:25,000 --> 00:04:27,690 I know you're not mad at me anymore. I'm hungry. Let's go get some food. 43 00:04:27,700 --> 00:04:29,070 Hey... you're going to make me fall. 44 00:04:32,960 --> 00:04:35,890 I almost got arrested by a cop in front of the house. 45 00:04:37,680 --> 00:04:39,840 - A cop? - Yeah. 46 00:04:43,400 --> 00:04:45,060 I guess he must've thought I was a thief 47 00:04:45,060 --> 00:04:46,990 since I kept standing around in front of the house. 48 00:04:46,990 --> 00:04:50,180 He grabbed me and was about to cuff me too. 49 00:04:51,930 --> 00:04:54,040 - Then what? - What do you mean, then what? 50 00:04:54,650 --> 00:04:56,560 I guess he thought I was too pretty to be a thief. 51 00:04:56,560 --> 00:04:58,480 He just stared at me for a bit and just walked away. 52 00:05:03,470 --> 00:05:05,370 I feel too lazy to go out. 53 00:05:05,370 --> 00:05:07,520 Let's not go shopping and just stay home. 54 00:05:11,150 --> 00:05:12,420 Okay. 55 00:05:12,430 --> 00:05:14,250 I'm sure you must be tired. 56 00:05:15,250 --> 00:05:16,590 Get some rest. 57 00:06:16,980 --> 00:06:18,280 Are you okay? 58 00:06:23,900 --> 00:06:24,990 Jung Woo... 59 00:06:26,380 --> 00:06:27,790 Han Jung Woo... 60 00:06:29,960 --> 00:06:32,470 - Good job, everyone. - It's so cold out there! 61 00:06:33,320 --> 00:06:35,220 Out, out, out... 62 00:06:35,220 --> 00:06:36,880 Come back later. 63 00:06:36,880 --> 00:06:39,050 - What are you talking about? - Get out. 64 00:06:41,720 --> 00:06:43,170 Jung Woo... 65 00:06:45,590 --> 00:06:47,150 Jung Woo... 66 00:06:50,480 --> 00:06:51,790 Han Jung Woo... 67 00:06:59,230 --> 00:07:00,850 Soo Yeon... 68 00:07:08,300 --> 00:07:09,350 Son? 69 00:07:10,650 --> 00:07:13,450 Yeah... that's right. He is my son. 70 00:07:13,450 --> 00:07:16,170 My son is a detective. A detective! 71 00:07:16,170 --> 00:07:19,680 So give me the warmest thing you have. 72 00:07:19,680 --> 00:07:22,680 He's so busy putting bad guys away 73 00:07:22,680 --> 00:07:25,680 that he's always out all night, never having the time to even come home. 74 00:07:25,680 --> 00:07:28,020 But our clothes are a little expensive. 75 00:07:28,020 --> 00:07:30,220 Don't worry about things like that. 76 00:07:33,180 --> 00:07:36,650 I got my first paycheck from the restaurant that I work at. 77 00:07:37,530 --> 00:07:40,210 I have enough money to buy about two of these. 78 00:07:40,210 --> 00:07:46,680 So pick out something that the girls would fall over themselves for if they saw him in it. 79 00:07:46,680 --> 00:07:48,070 Okay. 80 00:07:50,850 --> 00:07:53,270 What do you think about this? We only got one of this in. 81 00:07:54,750 --> 00:07:58,000 It must be because it's expensive, but it sure is really soft. 82 00:08:02,850 --> 00:08:04,520 Do you want me to show you something else? 83 00:08:05,550 --> 00:08:09,050 No, no... give me this one. It just needs to be warm. 84 00:08:09,680 --> 00:08:10,790 Okay. 85 00:08:20,140 --> 00:08:22,600 No, no, no... don't do that. 86 00:08:30,200 --> 00:08:31,930 - You're going to ruin the clothes! - I have to. 87 00:08:31,930 --> 00:08:34,450 If I bring it home in that bag, he'll throw a fit for buying him expensive clothes. 88 00:08:44,520 --> 00:08:46,300 It's freezing out here, you should've just came inside! 89 00:08:46,300 --> 00:08:47,430 Forget it! 90 00:08:47,430 --> 00:08:49,970 Just seeing the front doors of a police station makes my heart pound. 91 00:08:49,970 --> 00:08:51,090 Hey... 92 00:08:51,620 --> 00:08:52,800 Here... 93 00:08:53,510 --> 00:08:54,890 Why don't you try this on? 94 00:08:56,590 --> 00:08:58,920 I told you not to buy me any clothes. I've got plenty! 95 00:08:59,750 --> 00:09:01,110 What do you mean, you have a lot? 96 00:09:01,570 --> 00:09:03,080 I've been wanting to get you some clothes 97 00:09:03,080 --> 00:09:05,220 but I haven't been able to because of Eun Joo's expensive drinking habit. 98 00:09:05,530 --> 00:09:07,810 Hey... what do you think? Do you like it? 99 00:09:07,810 --> 00:09:08,970 Isn't it nice? 100 00:09:08,970 --> 00:09:11,800 - Where did you get something like this? - I got lucky at the market. 101 00:09:11,800 --> 00:09:14,210 So don't save it for a special occasion, and just wear it around, okay? 102 00:09:14,210 --> 00:09:15,470 I'll buy you another one when you need it. 103 00:09:16,660 --> 00:09:18,450 How did you know to come? 104 00:09:18,450 --> 00:09:20,720 I was missing you a lot today. 105 00:09:21,520 --> 00:09:23,520 Why? Did something happen? 106 00:09:26,420 --> 00:09:29,220 It's just because I was curious about what you're up to. 107 00:09:30,010 --> 00:09:31,760 What were you up to today? 108 00:09:31,770 --> 00:09:32,910 Hey! 109 00:09:33,480 --> 00:09:37,670 Stop clinging onto me... and go get yourself a girl in your new coat. 110 00:09:38,210 --> 00:09:39,350 What? 111 00:09:39,350 --> 00:09:42,620 Even though I haven't done too much for you, I've kept you fed and raised you until now. 112 00:09:42,630 --> 00:09:44,510 So it gives me some right to act as your mother. 113 00:09:44,520 --> 00:09:46,820 I don't want to do all the housework myself anymore. 114 00:09:46,830 --> 00:09:49,120 - Go bring home a daughter-in-law. - How can you say something so absurd? 115 00:09:49,880 --> 00:09:52,930 - Forget it. I'm not wearing this. - Hey, your phone is ringing. 116 00:09:52,930 --> 00:09:55,810 - I'm going. - Where do you think you're going? 117 00:09:55,810 --> 00:09:58,560 - I'll take you home. - Just seeing you makes me feel sick! 118 00:09:58,560 --> 00:10:00,240 Don't you dare follow me. 119 00:10:07,110 --> 00:10:08,520 Girlfriend! 120 00:10:08,520 --> 00:10:10,500 Don't cheat on me because I'm not home, okay? 121 00:10:11,220 --> 00:10:13,050 You crazy kid! 122 00:10:22,010 --> 00:10:23,020 Yes? 123 00:10:24,040 --> 00:10:28,530 I was curious... about how the investigation was going with my aunt's death? 124 00:10:29,390 --> 00:10:31,530 We're in the process of checking all the CCTV for the day of the incident. 125 00:10:31,980 --> 00:10:34,090 And we'll get her autopsy results in a week. 126 00:10:37,720 --> 00:10:38,830 Are you alright? 127 00:10:38,830 --> 00:10:40,360 I'm sorry. I'm sure you must be busy. 128 00:10:40,980 --> 00:10:42,090 I just... 129 00:10:43,330 --> 00:10:45,480 kept feeling regretful the more I thought about things. 130 00:10:46,370 --> 00:10:48,070 And I feel like everything is my fault. 131 00:10:50,370 --> 00:10:52,220 Don't think like that. 132 00:10:52,220 --> 00:10:55,040 Instead of being alone right now, why don't you call a friend over? 133 00:10:55,610 --> 00:10:57,810 I'm sure I'll put it out of my mind once I start working. 134 00:11:01,180 --> 00:11:03,390 Something unexpected has happened... 135 00:11:04,440 --> 00:11:06,280 so I think we're going to have to vacate the house for a while. 136 00:11:08,240 --> 00:11:09,380 So when you come... 137 00:11:10,440 --> 00:11:12,120 make sure you call ahead first. 138 00:11:12,120 --> 00:11:15,260 Okay. If you're ever curious about the status of the investigation, feel free to call me. 139 00:11:20,520 --> 00:11:22,990 Why does this guy bother me so much? 140 00:11:22,990 --> 00:11:24,550 This guy? 141 00:11:25,140 --> 00:11:26,600 Did you get yourself a man? 142 00:11:26,610 --> 00:11:27,870 What? 143 00:11:28,580 --> 00:11:34,230 How dare you two time your partner? Why you scoundrel... 144 00:11:34,230 --> 00:11:37,110 You even changed into a new outfit, who is it? Who is this guy? 145 00:11:37,110 --> 00:11:38,530 - What are you doing? - You jerk... 146 00:11:38,530 --> 00:11:41,310 Wait, wait, wait... stop it. I'm about to poop my pants. 147 00:11:41,310 --> 00:11:42,790 I almost pooped my pants. 148 00:11:42,790 --> 00:11:45,220 Unless you want to see a filthy mess, you better just stand still. 149 00:11:45,930 --> 00:11:47,430 Wait, wait, wait! 150 00:11:49,140 --> 00:11:51,620 Sweetie... don't try to tie me down. 151 00:11:53,040 --> 00:11:54,880 Four times six is 24. 152 00:11:55,480 --> 00:11:58,490 Four times five is 20. 153 00:12:06,770 --> 00:12:08,310 Great. I've stayed up all night. 154 00:12:13,440 --> 00:12:14,680 Harry? 155 00:12:19,370 --> 00:12:21,540 Did you just wake up or did you never go to sleep? 156 00:12:22,260 --> 00:12:23,650 Come in and sit down. 157 00:12:31,770 --> 00:12:33,300 I said, sit down. 158 00:12:35,010 --> 00:12:36,340 Do I have to sit down? 159 00:12:37,540 --> 00:12:38,790 Can't I lay down instead? 160 00:12:49,890 --> 00:12:52,950 I can see it so much more clearly ever since you got your hair cut. 161 00:12:54,440 --> 00:12:55,600 See what? 162 00:12:58,950 --> 00:13:00,050 Your mole. 163 00:13:02,640 --> 00:13:04,090 When we were little 164 00:13:04,090 --> 00:13:06,060 I always told myself that if you ever left me behind 165 00:13:06,060 --> 00:13:09,170 and ran away by yourself, I'll come and find you because of your mole. 166 00:13:10,250 --> 00:13:12,350 How can I run away with this bum leg? 167 00:13:14,700 --> 00:13:17,050 You're the one I should be telling not to go anywhere. 168 00:13:18,210 --> 00:13:19,700 Because I won't be able to come after you. 169 00:13:24,590 --> 00:13:26,350 Should we just live together in this house? 170 00:13:28,150 --> 00:13:30,230 Just until you're done with your work. 171 00:13:33,680 --> 00:13:35,310 If you stay near me... 172 00:13:35,310 --> 00:13:36,940 I have a feeling I'm not going to want to get any work done. 173 00:13:37,720 --> 00:13:39,200 I won't interfere. 174 00:13:39,920 --> 00:13:41,460 I really won't. 175 00:13:43,150 --> 00:13:44,610 Then do as you'd like. 176 00:13:49,840 --> 00:13:51,470 I'm starting to get sleepy now. 177 00:13:52,440 --> 00:13:53,590 Let's sleep. 178 00:13:55,130 --> 00:13:57,250 You're not asking me anything about what happened to Aunt. 179 00:14:03,520 --> 00:14:06,400 Because it's nothing but things that I'd rather not remember. 180 00:14:09,620 --> 00:14:13,200 I have the ability to erase all the memories that I'd rather forget about. 181 00:14:19,550 --> 00:14:21,450 I'm going to get some sleep now. 182 00:15:24,710 --> 00:15:25,930 Hey... 183 00:15:25,930 --> 00:15:27,170 Isn't this Harry's room? 184 00:15:27,650 --> 00:15:29,790 Even though the door was locked, the light is on in the room. 185 00:15:45,680 --> 00:15:47,150 Sleep, just sleep. 186 00:15:53,820 --> 00:15:55,980 I see that he's sleeping again. 187 00:15:57,290 --> 00:15:59,710 How does he still get paid when he's always like that? 188 00:15:59,710 --> 00:16:01,180 Why are you here so early? 189 00:16:01,180 --> 00:16:02,610 Don't even ask. 190 00:16:02,610 --> 00:16:06,570 A big group of gangsters were arrested last night and made a huge mess. 191 00:16:06,570 --> 00:16:09,080 I cleaned up some around here before I went home last night 192 00:16:09,080 --> 00:16:11,280 but it kept weighing on my mind so I couldn't even fall asleep. 193 00:16:12,290 --> 00:16:13,320 Did you get hurt? 194 00:16:13,320 --> 00:16:15,240 I sprained it while trying to lift up something heavy. 195 00:16:15,240 --> 00:16:16,540 You should've been more careful. 196 00:16:17,400 --> 00:16:18,820 Have a seat. 197 00:16:23,770 --> 00:16:25,310 I heard that Bora had a job interview? 198 00:16:25,310 --> 00:16:26,880 Did she get the job? 199 00:16:27,400 --> 00:16:29,110 She failed. 200 00:16:29,110 --> 00:16:33,110 If she had gotten the job, I would've set her up with you right away. 201 00:16:33,720 --> 00:16:35,550 Don't give your heart to anyone else, okay? 202 00:16:35,550 --> 00:16:37,410 Because I've got my eyes on you as my son-in-law. 203 00:16:37,410 --> 00:16:38,660 So you say. 204 00:16:38,660 --> 00:16:40,310 You've never even introduced her to me. 205 00:16:40,310 --> 00:16:42,110 It's because I'm afraid that you'll say that you don't like her. 206 00:16:42,720 --> 00:16:45,950 - She looks like me. - Come on, that's cheating. 207 00:16:46,630 --> 00:16:48,290 You're making me regret helping you with this now. 208 00:16:50,570 --> 00:16:53,570 It's a scary world out there, so you have to be careful. 209 00:16:53,570 --> 00:16:55,420 And don't put your life on the line for other people's business. 210 00:16:55,420 --> 00:16:57,740 How can I do my job if all I do is worry about my safety? 211 00:17:00,140 --> 00:17:03,560 - You're all set. - Oh my... this is nice and tight. 212 00:17:05,280 --> 00:17:07,280 What kind of a case is it this time? 213 00:17:07,280 --> 00:17:08,940 I don't know yet. 214 00:17:08,940 --> 00:17:10,540 I have to look into it some more... 215 00:17:13,200 --> 00:17:14,300 Why? 216 00:17:15,490 --> 00:17:16,730 Is it the culprit? 217 00:17:23,670 --> 00:17:26,320 Don't go through Director Nam, but report directly to me. 218 00:17:27,060 --> 00:17:30,250 And find out exactly what's happening with the deal in Cambodia. 219 00:17:30,840 --> 00:17:34,450 We're in the process of contacting those who have more than 300 million won invested. 220 00:17:35,120 --> 00:17:38,080 Those are the ones whom we can trust to speak with confidentially. 221 00:17:38,080 --> 00:17:39,220 Good. 222 00:17:41,460 --> 00:17:43,250 Did everything go well on your business trip? 223 00:17:43,260 --> 00:17:45,230 I'm going to give you a chance... 224 00:17:45,230 --> 00:17:48,600 - So show me what you're capable of. - Yes. 225 00:17:58,330 --> 00:17:59,650 You know Michelle Kim, don't you? 226 00:18:01,030 --> 00:18:02,080 What? 227 00:18:02,670 --> 00:18:03,830 How do you... 228 00:18:03,830 --> 00:18:05,650 Her body was found drowned yesterday morning. 229 00:18:07,000 --> 00:18:08,070 What? 230 00:18:08,070 --> 00:18:09,460 When's the last time you've seen her? 231 00:18:10,960 --> 00:18:12,410 The thing is... 232 00:18:12,410 --> 00:18:13,910 I've actually never met her. 233 00:18:13,910 --> 00:18:16,950 Madame wanted to start a business in the fashion industry 234 00:18:16,950 --> 00:18:19,560 so I've talked to her on the phone a few times as a prospective investor. 235 00:18:25,310 --> 00:18:26,930 You've seriously never seen her before? 236 00:18:27,900 --> 00:18:29,250 Nurse Jung... 237 00:18:29,250 --> 00:18:30,320 thanks for all your hard work. 238 00:18:31,320 --> 00:18:33,210 The woman stole the money. 239 00:18:33,210 --> 00:18:34,230 Excuse me? 240 00:18:38,110 --> 00:18:39,910 You're saying this is Michelle Kim? 241 00:18:39,910 --> 00:18:41,440 You've met her before, haven't you? 242 00:18:42,580 --> 00:18:45,970 No, it's just that she's so different than the image I had of her in my head. 243 00:18:46,550 --> 00:18:48,830 I thought that she would be more refined since I heard that she's really rich. 244 00:18:48,830 --> 00:18:50,550 And she's older than I thought too. 245 00:18:52,560 --> 00:18:53,940 Jung Woo, you don't think... 246 00:18:55,330 --> 00:18:58,560 - You're not suspecting me, are you? - My job is to be suspicious. 247 00:19:01,260 --> 00:19:05,640 You were caught on the front door CCTV of that house around the time of the incident. 248 00:19:09,560 --> 00:19:11,710 It's because Madame was in a rush. 249 00:19:11,710 --> 00:19:13,610 She told me to make sure to get an answer from her that day. 250 00:19:13,610 --> 00:19:15,810 And all I did was to do as I was told. 251 00:19:15,810 --> 00:19:18,220 If you're that suspicious, go ask Madame Hwang. 252 00:19:19,390 --> 00:19:22,670 I have an important meeting I have to get to. Do you have any further questions for me? 253 00:19:24,660 --> 00:19:26,510 Since you're saying that you've never even seen her before 254 00:19:26,510 --> 00:19:27,780 I have nothing further to say. 255 00:19:29,050 --> 00:19:30,930 I heard that she lived alone here in Seoul. 256 00:19:30,930 --> 00:19:32,850 Who's going to take care of her funeral? 257 00:19:32,850 --> 00:19:34,930 - She has a nephew. - A nephew? 258 00:19:39,660 --> 00:19:41,030 I see. 259 00:19:41,030 --> 00:19:42,650 I'm sorry that I couldn't be of any help. 260 00:20:03,470 --> 00:20:04,950 [Authorized signer - Ms. Kim Borrower - Nam Ui Joong] 261 00:20:04,950 --> 00:20:07,280 [IOU] 262 00:20:07,280 --> 00:20:09,080 [3,000,000,000 won] 263 00:20:09,080 --> 00:20:10,540 [15% interest] 264 00:20:12,850 --> 00:20:13,980 [Lender - Harry Borrison] 265 00:20:13,980 --> 00:20:16,170 Michelle Kim is Nurse Jung... 266 00:20:16,170 --> 00:20:19,500 Harry Borrison. Then Harry Borrison is... 267 00:20:23,910 --> 00:20:25,110 Kang Hyung Joon? 268 00:20:26,690 --> 00:20:28,970 This looks pretty nice. 269 00:20:44,200 --> 00:20:46,110 This isn't something you can afford with your paychecks. 270 00:20:48,660 --> 00:20:49,880 You're still the same as ever. 271 00:20:51,550 --> 00:20:53,970 - Why are you here? - You know who Michelle Kim is, don't you? 272 00:20:54,880 --> 00:20:56,790 - She died yesterday. - What? 273 00:20:58,160 --> 00:20:59,490 How? 274 00:20:59,490 --> 00:21:01,630 - Where? Why? - In the pool at her house. 275 00:21:02,180 --> 00:21:04,670 As for the why... I'm looking into that right now. 276 00:21:05,730 --> 00:21:07,550 How did you and Michelle Kim know each other? 277 00:21:07,550 --> 00:21:09,970 - Are you suspecting me right now? - It's just investigation procedure. 278 00:21:09,970 --> 00:21:11,530 Leave me out of it. Don't get me involved. 279 00:21:11,530 --> 00:21:13,350 Don't you dare say any nonsense to your father. 280 00:21:13,850 --> 00:21:17,150 If you've lost your mind over a girl and left the house after abandoning your family 281 00:21:17,150 --> 00:21:18,960 you should never appear again, no matter what. 282 00:21:22,380 --> 00:21:24,120 I told you not to come and go as you pleased, didn't I? 283 00:21:34,270 --> 00:21:36,440 - Did you kill Michelle Kim? - Hey! 284 00:21:36,440 --> 00:21:38,490 Why are you saying needless things and getting both of us upset 285 00:21:38,490 --> 00:21:40,530 when you could end all this so simply by just answering the question? 286 00:21:40,530 --> 00:21:42,510 Don't give me any false statements. 287 00:21:42,510 --> 00:21:44,580 If I arrest you and take you in, you'll have to see me every day. 288 00:21:50,250 --> 00:21:52,610 - When's the last time you've seen her? - I've never seen her before. 289 00:21:53,340 --> 00:21:56,210 Director Nam said he'd find me an investor, so I've only heard of her name. 290 00:21:56,210 --> 00:21:57,930 I don't even know what she looks like. Why are you doing this to me? 291 00:21:57,930 --> 00:22:00,200 Don't change your story later, and tell me the truth right now. 292 00:22:01,240 --> 00:22:03,100 You've seriously never seen Michelle Kim before? 293 00:22:03,670 --> 00:22:05,020 Mom! 294 00:22:07,640 --> 00:22:08,820 Jung Woo! 295 00:22:10,310 --> 00:22:11,660 Jung Woo! 296 00:22:12,760 --> 00:22:14,270 Who do you think you're getting cozy with? 297 00:22:14,740 --> 00:22:17,210 You can check my cell phone records, and whatever you want. In exchange... 298 00:22:17,510 --> 00:22:18,880 there's a favor I'm going to ask of you. 299 00:22:19,340 --> 00:22:21,520 Please don't show yourself in front of us ever again 300 00:22:21,520 --> 00:22:22,760 and just go on your own separate way. 301 00:22:23,930 --> 00:22:25,000 Get out of here. 302 00:22:37,360 --> 00:22:39,140 I thought that you left. 303 00:22:39,140 --> 00:22:40,640 Hey, hey... 304 00:22:40,640 --> 00:22:42,910 Get back inside. I'm scared to be caught with you. 305 00:22:43,380 --> 00:22:45,690 Think about how I feel when I have to see her every day. 306 00:22:46,820 --> 00:22:48,560 I had another blind date today. 307 00:22:49,650 --> 00:22:52,780 What kind of a life is this? I have no choice whatsoever in my life. 308 00:22:53,280 --> 00:22:54,760 I eat when I'm told to eat... 309 00:22:54,760 --> 00:22:56,330 and I go on a blind date when I'm told to go on one. 310 00:22:56,330 --> 00:22:59,690 They tell me to just leave the house like you did if I'm not going to listen to them. 311 00:22:59,690 --> 00:23:01,670 - This is all... - Because of me. 312 00:23:02,820 --> 00:23:04,460 I'm the wretched bastard. 313 00:23:05,870 --> 00:23:08,700 What would you like to eat today? I'll buy you whatever you want. 314 00:23:08,700 --> 00:23:10,440 I wonder if it is because we don't live together... 315 00:23:10,450 --> 00:23:12,370 But why is my heart beating so much right now? 316 00:23:12,890 --> 00:23:14,670 Are you sure you're my biological brother? 317 00:23:15,340 --> 00:23:18,150 - If you weren't my real brother... - Then I'd have no reason to see you anymore. 318 00:23:21,910 --> 00:23:26,370 - I already have a woman... - What do you mean, you have one? 319 00:23:27,270 --> 00:23:29,120 She's in here. 320 00:23:29,120 --> 00:23:30,540 And she's in here too. 321 00:23:30,540 --> 00:23:32,400 Ugh, how greasy. 322 00:23:32,710 --> 00:23:34,080 I bet even if you do find Soo Yeon 323 00:23:34,080 --> 00:23:36,370 I bet she'd say she doesn't like you anymore because you've changed so much. 324 00:23:37,410 --> 00:23:38,680 I've changed? 325 00:23:39,110 --> 00:23:40,230 Where? 326 00:23:40,240 --> 00:23:41,590 How so? 327 00:23:41,590 --> 00:23:42,870 How much? 328 00:23:42,870 --> 00:23:44,450 Is it to a point where she wouldn't even recognize me? 329 00:23:44,450 --> 00:23:46,030 You've gotten really old. 330 00:23:46,030 --> 00:23:48,940 So... just come back home. 331 00:23:49,820 --> 00:23:51,150 Listen to you. 332 00:23:56,490 --> 00:23:57,650 Where are you? 333 00:23:57,650 --> 00:23:58,810 I'm at Harry's house. 334 00:23:59,630 --> 00:24:01,400 He told me to call ahead first because he was going to vacate the house. 335 00:24:01,400 --> 00:24:02,950 But the housekeeper is still here. 336 00:24:03,530 --> 00:24:05,930 - Hello. - Can I get a glass of water? 337 00:24:05,930 --> 00:24:07,170 I'm so thirsty. 338 00:24:08,700 --> 00:24:11,380 I've caught a cold because I got soaked in the rain because of you. 339 00:24:14,910 --> 00:24:16,540 Get me some medicine and get over here. 340 00:24:16,550 --> 00:24:17,820 Okay. 341 00:24:19,590 --> 00:24:21,420 But... who is she? 342 00:24:22,460 --> 00:24:24,530 She's the woman that lives with the homeowner. 343 00:24:29,620 --> 00:24:31,490 - Can I look around the second floor? - Yes. 344 00:24:40,230 --> 00:24:41,640 Harry... 345 00:24:41,650 --> 00:24:44,600 Didn't Aunt have a heart attack while swimming? 346 00:24:45,960 --> 00:24:49,560 By any chance... is there anything you didn't tell me? 347 00:24:49,560 --> 00:24:51,210 Why would a cop be here? 348 00:24:52,810 --> 00:24:54,010 You met him? 349 00:24:54,010 --> 00:24:55,420 Who? 350 00:24:57,160 --> 00:24:58,660 Didn't you say that a cop came to the house? 351 00:24:58,660 --> 00:25:00,000 Why would I meet him? 352 00:25:00,000 --> 00:25:02,500 The wedding dress was ordered. 353 00:25:03,110 --> 00:25:04,920 I guess they're trying to have a renewal wedding. 354 00:25:07,250 --> 00:25:09,500 I came up with a concept... 355 00:25:09,500 --> 00:25:12,090 but I'm not sure if it'll work since I've never met the wife before. 356 00:25:12,090 --> 00:25:13,470 When will you be back? 357 00:25:13,470 --> 00:25:15,330 I think you need to come and take a look at it for me. 358 00:25:18,040 --> 00:25:19,140 Harry? 359 00:25:19,140 --> 00:25:21,570 I'm on my way. I should be there soon. 360 00:25:21,570 --> 00:25:23,980 You're already done? Okay. 361 00:25:24,210 --> 00:25:25,830 Ma'am! 362 00:25:34,300 --> 00:25:36,250 You should put some seasoning on that. 363 00:25:36,250 --> 00:25:37,940 That would be so tasteless, not sure if he'll find it good. 364 00:25:38,330 --> 00:25:40,490 Harry's very sensitive to smells. 365 00:25:41,090 --> 00:25:42,870 He can be pretty picky. 366 00:25:42,870 --> 00:25:44,590 That I know. 367 00:25:50,960 --> 00:25:52,010 Yes? 368 00:25:52,010 --> 00:25:54,900 I'm here from the Gangnam Police Department. Can you please open the door? 369 00:25:54,900 --> 00:25:55,980 Yes. 370 00:25:59,850 --> 00:26:01,980 - Let me do that. - No, it's okay. 371 00:26:03,210 --> 00:26:05,370 It's really bothering me. Harry's not even home. 372 00:26:06,780 --> 00:26:08,130 Ma'am... 373 00:26:13,490 --> 00:26:15,230 Excuse me, Detective... 374 00:26:15,680 --> 00:26:18,590 Can you come back some other time since the homeowner isn't here? 375 00:26:18,590 --> 00:26:20,700 I'm sorry, but I just need to check something. 376 00:26:20,700 --> 00:26:21,800 I know that... 377 00:26:22,850 --> 00:26:24,380 But it's going to get me in trouble. 378 00:26:26,700 --> 00:26:28,120 I didn't know that there was a guest. 379 00:26:28,560 --> 00:26:30,010 I'm sorry. 380 00:26:31,220 --> 00:26:32,670 My partner is here, isn't he? 381 00:26:32,670 --> 00:26:33,930 Where is he? 382 00:26:33,930 --> 00:26:36,570 I don't know. Find him quickly and leave, please. 383 00:26:37,540 --> 00:26:39,640 Yes. We'll leave pretty soon. 384 00:26:42,350 --> 00:26:43,380 Partner! 385 00:26:43,380 --> 00:26:44,760 Where are you? 386 00:26:44,760 --> 00:26:46,230 Jung Woo! 387 00:26:46,230 --> 00:26:47,680 Han Jung Woo! 388 00:26:47,680 --> 00:26:49,190 Come up here. 389 00:26:52,400 --> 00:26:55,300 - Let's come back some other time. - There's a wine cellar up here. 390 00:26:55,890 --> 00:26:57,420 I think Michelle Kim had her drinks up here. 391 00:26:57,420 --> 00:26:58,560 Really? 392 00:26:59,080 --> 00:27:00,690 Come on up here. 393 00:27:28,400 --> 00:27:29,810 It's finished cooking. 394 00:27:44,690 --> 00:27:45,930 Jung Woo... 395 00:27:50,140 --> 00:27:51,360 Han Jung Woo... 396 00:27:51,360 --> 00:27:53,260 Crazy Rabbit! 397 00:28:34,150 --> 00:28:35,640 Who are you? 398 00:28:38,470 --> 00:28:39,770 Who are you! 399 00:28:40,350 --> 00:28:41,780 Jung Woo... 400 00:28:42,640 --> 00:28:43,880 Who are you... 401 00:28:46,790 --> 00:28:47,940 Tell me. 402 00:28:49,390 --> 00:28:51,100 Say my name one more time. 403 00:28:51,750 --> 00:28:53,650 What are you doing? 404 00:28:53,650 --> 00:28:55,190 - Why are you being like this? - Say it again! 405 00:28:57,030 --> 00:28:58,180 Zoey... 406 00:29:05,170 --> 00:29:08,310 So the thing is, we were checking your CCTV's 407 00:29:08,310 --> 00:29:12,470 and right before the time of the incident, the light in your room came on and then off. 408 00:29:12,470 --> 00:29:15,200 I think someone was in there for about 30 minutes 409 00:29:15,200 --> 00:29:17,970 but didn't you say that you always kept your room locked up? 410 00:29:25,330 --> 00:29:30,000 So we thought that there was something there and came here to check our suspicion. 411 00:29:30,000 --> 00:29:32,990 Seeing a woman that we haven't seen here before 412 00:29:32,990 --> 00:29:36,380 has this guy taken a little bit off of his guard. 413 00:29:37,050 --> 00:29:38,450 I hope you understand. 414 00:29:38,450 --> 00:29:40,780 - It's the hazards of our job. - I'm sure it was my aunt. 415 00:29:41,710 --> 00:29:45,310 - She had a key to my room. - Ah... I see! 416 00:29:45,310 --> 00:29:47,390 - Let's go... - Did my fiancée... 417 00:29:48,060 --> 00:29:49,760 make any sort of a mistake? 418 00:29:50,430 --> 00:29:52,570 Ah... she's your fiancée! 419 00:29:52,570 --> 00:29:55,710 I was thinking to myself that you two look really good together! 420 00:29:56,970 --> 00:29:58,340 Would it be okay... 421 00:29:59,540 --> 00:30:01,190 for me to speak to your fiancée for a moment? 422 00:30:01,190 --> 00:30:02,510 Hey! 423 00:30:03,230 --> 00:30:04,540 Hey... 424 00:30:05,260 --> 00:30:09,320 Hey... she was in Jeju Island at the time of the incident. 425 00:30:10,110 --> 00:30:13,300 This guy doesn't know how to let things rest once he gets a hold of a case. 426 00:30:15,720 --> 00:30:17,020 Jung Woo... 427 00:30:18,030 --> 00:30:19,580 Detective Han... 428 00:30:24,430 --> 00:30:25,970 It's not for the investigation, is it? 429 00:30:26,470 --> 00:30:29,790 By any chance... are you attracted to my fiancée? 430 00:30:35,960 --> 00:30:37,940 Ah... that's not good. 431 00:30:41,170 --> 00:30:42,750 It's not good for me either. 432 00:30:43,930 --> 00:30:46,830 I... like you the best, Harry. 433 00:30:48,330 --> 00:30:50,530 Wow... I guess I should be on my guard. 434 00:30:50,540 --> 00:30:52,150 You're pretty popular. 435 00:30:52,150 --> 00:30:54,510 Come on. The food is getting cold. 436 00:30:57,400 --> 00:30:58,620 Wait. 437 00:31:08,660 --> 00:31:09,950 Jung Woo... 438 00:31:12,620 --> 00:31:13,920 What is it now? 439 00:31:31,730 --> 00:31:32,990 I'm sorry. 440 00:31:34,020 --> 00:31:35,920 I've made a big mistake. 441 00:31:37,940 --> 00:31:39,830 In exchange, I'll show you something really fun. 442 00:31:56,930 --> 00:31:58,540 It's going to rain... 443 00:32:00,750 --> 00:32:02,050 It's not going to rain. 444 00:32:03,710 --> 00:32:04,820 It's going to rain... 445 00:32:06,470 --> 00:32:07,620 It's not going to rain. 446 00:32:09,080 --> 00:32:10,530 It's going to rain... 447 00:32:12,100 --> 00:32:13,290 It's not going to rain. 448 00:32:20,250 --> 00:32:22,240 It says it's not going to rain today. 449 00:32:25,760 --> 00:32:28,400 It's a trick my friend taught to me especially... 450 00:32:28,400 --> 00:32:29,800 - And yesterday... - Is it over now? 451 00:32:31,630 --> 00:32:32,960 Goodbye. 452 00:32:33,630 --> 00:32:35,030 How did you know it? 453 00:32:38,580 --> 00:32:40,370 The rain is going to stop... 454 00:32:41,370 --> 00:32:42,670 It's going to rain. 455 00:32:44,000 --> 00:32:46,010 How did you know about that trick? 456 00:32:55,950 --> 00:32:57,700 I think I saw it in a book. 457 00:33:01,320 --> 00:33:04,840 The guy who predicted things... was his name Nostradamus? 458 00:33:05,890 --> 00:33:07,310 I'm getting confused... 459 00:33:07,670 --> 00:33:09,050 Who was it, Zoey? 460 00:33:17,200 --> 00:33:18,490 I'm not sure... 461 00:33:19,170 --> 00:33:20,470 It confuses me too. 462 00:33:28,460 --> 00:33:30,440 When you get the autopsy results... 463 00:33:30,440 --> 00:33:32,270 we'll know exactly what the cause of her death was, right? 464 00:33:34,320 --> 00:33:35,740 Please call me when it does. 465 00:33:54,440 --> 00:33:58,610 Since they just have so much money, I was leaning towards homicide... 466 00:33:59,270 --> 00:34:00,650 but I don't know if she was celibate 467 00:34:00,650 --> 00:34:02,660 because she had no man or even a woman in her life. 468 00:34:03,650 --> 00:34:08,480 Jung Woo even did some asking around, but no one's even seen her before. 469 00:34:09,250 --> 00:34:10,800 Hey, we need more drinks. 470 00:34:10,800 --> 00:34:11,960 Ma'am! 471 00:34:12,740 --> 00:34:14,160 We need another bottle of soju, please. 472 00:34:14,160 --> 00:34:15,400 Yes. 473 00:34:15,400 --> 00:34:18,790 I guess if she took a sedative and drank before going for a swim 474 00:34:18,790 --> 00:34:20,290 she pretty much made up her mind to kill herself. 475 00:34:20,290 --> 00:34:21,440 That's what I'm thinking. 476 00:34:21,440 --> 00:34:25,490 I think her family just wants to get the autopsy results and move on too. 477 00:34:27,620 --> 00:34:29,060 In my opinion... 478 00:34:30,750 --> 00:34:32,910 I think she committed suicide because she was lonely. 479 00:34:36,360 --> 00:34:37,510 If it were you... 480 00:34:37,510 --> 00:34:39,580 would you put your bathing suit on to commit suicide? 481 00:34:40,930 --> 00:34:42,740 You dummies... 482 00:34:46,590 --> 00:34:49,550 - Hey, hey.. what are you doing? - Are you trying to kill yourself? 483 00:34:50,490 --> 00:34:52,410 You wouldn't put your bathing suit on. 484 00:34:54,640 --> 00:34:57,690 You always tell me to take off my clothes... you pervert. 485 00:34:57,690 --> 00:35:00,010 You little scoundrel... take him home and put him to bed. 486 00:35:00,020 --> 00:35:01,050 Put me to bed? 487 00:35:02,130 --> 00:35:06,070 I'm going to bury you. 488 00:35:07,540 --> 00:35:11,830 You say that Soo Yeon is dead even though she's not even dead... 489 00:35:11,830 --> 00:35:16,000 Pretending not to know anything even though you know something, that's even worse. 490 00:35:16,690 --> 00:35:19,570 A dog says 'woof, woof'... 491 00:35:19,570 --> 00:35:21,810 A cat says 'woof, woof'... 492 00:35:23,000 --> 00:35:26,300 That's all just dog crap. 493 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Lee Soo Yeon's dead, you say? 494 00:35:31,650 --> 00:35:34,430 If you're human, then talk like a human being. 495 00:35:35,410 --> 00:35:37,840 Woof, woof... 496 00:35:39,580 --> 00:35:42,670 - You crazy dog... - Jung Woo! 497 00:35:42,670 --> 00:35:44,360 Han Jung Woo! 498 00:35:47,250 --> 00:35:48,790 Soo Yeon, is it you? 499 00:35:50,150 --> 00:35:52,040 Soo Yeon... 500 00:35:52,910 --> 00:35:56,180 - Soo Yeon... - Hey! Detective Han! 501 00:36:00,190 --> 00:36:03,040 - Do you know what my dream is? - An adult. 502 00:36:03,040 --> 00:36:04,810 To be a righteous adult. 503 00:36:05,950 --> 00:36:07,420 Let's go. 504 00:36:07,680 --> 00:36:09,020 Let's go! 505 00:36:09,020 --> 00:36:11,160 Okay... let's go! 506 00:36:11,160 --> 00:36:12,970 We have to go for a second round. 507 00:36:12,970 --> 00:36:15,340 Second round, let's go! 508 00:36:16,350 --> 00:36:19,430 Second round... second round, to the karaoke bar! 509 00:36:20,050 --> 00:36:21,830 Karaoke bar... 510 00:36:22,410 --> 00:36:27,060 - Okay, let's go to the karaoke bar. - Okay, why not? Let's go to the karaoke bar! 511 00:36:29,170 --> 00:36:31,240 Okay, we're here! The karaoke bar! 512 00:36:32,520 --> 00:36:34,580 Let's just sing one song. Just for an hour. 513 00:36:37,640 --> 00:36:39,670 Give me the mic... 514 00:37:05,040 --> 00:37:07,250 I'm sorry. I'm sorry. 515 00:37:08,010 --> 00:37:09,310 He'll be done soon. 516 00:37:11,210 --> 00:37:12,570 I'm sorry. 517 00:37:12,570 --> 00:37:14,220 He'll be done soon. 518 00:37:32,140 --> 00:37:35,420 Wow! That was amazing! You must've sang before. 519 00:37:35,420 --> 00:37:39,060 You're a singer. 100 points! 520 00:37:39,790 --> 00:37:41,250 100 points? 521 00:37:42,320 --> 00:37:43,870 I... 522 00:37:45,110 --> 00:37:46,630 am a singer. 523 00:37:50,170 --> 00:37:52,520 What's wrong with him? Drinking all that when he can't even drink. 524 00:37:52,520 --> 00:37:53,830 Be understanding. 525 00:37:53,830 --> 00:37:57,260 It's about time he went crazy. It's been 14 years now. 526 00:37:57,800 --> 00:38:01,900 When Kang Sang Deung gets released tomorrow, keep a close eye on Jung Woo. Got it? 527 00:38:02,570 --> 00:38:05,740 - Soo Yeon... - Grab a taxi and send him home. 528 00:38:16,930 --> 00:38:18,990 - Thank you. - Sure. 529 00:39:27,740 --> 00:39:29,250 Jung Woo... 530 00:39:30,790 --> 00:39:32,250 Han Jung Woo. 531 00:39:53,100 --> 00:39:55,830 We've got big trouble... we've got big trouble. 532 00:39:55,830 --> 00:39:57,000 What is it? 533 00:39:57,000 --> 00:39:58,390 Why are you... 534 00:40:00,640 --> 00:40:02,410 Ugh... we've got big trouble. 535 00:40:05,070 --> 00:40:06,110 Hand it over. 536 00:40:12,080 --> 00:40:13,330 Take this off of me. 537 00:40:23,590 --> 00:40:26,590 - Get this off of me right now. - I told you, we've got big trouble. 538 00:40:26,590 --> 00:40:29,640 - I didn't bring a key for the cuffs. - Get this off while I'm still being nice. 539 00:40:29,640 --> 00:40:31,730 Hurry up and give me my car keys! 540 00:40:34,310 --> 00:40:36,290 I said, give me the key! 541 00:40:37,120 --> 00:40:40,090 - Get this off! - I can't. I didn't bring the key. 542 00:40:40,090 --> 00:40:41,660 You know it well yourself. So why are you doing this? 543 00:40:41,660 --> 00:40:43,420 I'm positive that bastard knows something! 544 00:40:47,590 --> 00:40:49,580 Get this off of me! 545 00:40:49,590 --> 00:40:52,180 Come on, take this off of me! Give me the key! 546 00:40:52,180 --> 00:40:54,250 The one who ordered me to be kidnapped... 547 00:40:54,250 --> 00:40:57,060 and the one who ordered him to confess to Soo Yeon being dead even though she's not... 548 00:40:58,020 --> 00:40:59,620 I'm going to follow that bastard and get him. 549 00:40:59,620 --> 00:41:01,590 - I have to get him! - And if you get him... 550 00:41:03,050 --> 00:41:05,890 - How can you be sure that he'd have Soo Yeon? - Then... 551 00:41:07,180 --> 00:41:09,420 How else am I supposed to go find Soo Yeon? 552 00:41:10,600 --> 00:41:13,370 I... I'm seriously about to lose my mind. 553 00:41:13,370 --> 00:41:15,520 That woman... even that woman looks like Soo Yeon to me. 554 00:41:15,520 --> 00:41:18,360 Even that woman's voice... it sounds like Soo Yeon's voice. 555 00:41:18,360 --> 00:41:20,030 That's why you can't. 556 00:41:21,530 --> 00:41:22,830 If you go right now, you're going to cause trouble. 557 00:41:23,360 --> 00:41:24,430 It's been 14 years... 558 00:41:24,430 --> 00:41:26,330 Are you going to ruin everything now after having waited for 14 years? 559 00:41:27,260 --> 00:41:29,220 You said waiting is a part of being a detective. 560 00:41:30,090 --> 00:41:33,750 - Don't rush. - Please get this off of me! 561 00:41:33,750 --> 00:41:36,040 I'm positive it's around here somewhere... 562 00:41:37,970 --> 00:41:40,570 Forget it. If you can't find it, let's just go home. 563 00:41:40,570 --> 00:41:42,260 I'll cook you something delicious. 564 00:41:43,560 --> 00:41:45,390 I was going to buy you something delicious... 565 00:41:46,080 --> 00:41:47,680 Then let's stop by a market on the way home. 566 00:41:47,690 --> 00:41:49,270 If there's anything you're craving, let me know. 567 00:41:49,270 --> 00:41:51,120 - I'll make it for you. - Really? 568 00:41:53,070 --> 00:41:54,260 - There's a market. - Zoey! 569 00:41:59,480 --> 00:42:00,640 What do we do? 570 00:42:01,720 --> 00:42:02,940 Just stay right here. 571 00:42:18,810 --> 00:42:20,180 Are you okay? 572 00:42:21,160 --> 00:42:24,190 - What lousy luck as soon as I get out... - I'll take you to the hospital. 573 00:42:24,190 --> 00:42:25,820 Just a moment please. 574 00:42:32,050 --> 00:42:33,810 Craig, it's me. 575 00:42:33,810 --> 00:42:35,380 There's been an accident. 576 00:42:36,870 --> 00:42:39,850 We're going to go to a nearby hospital, so I need you to come and take care of this. 577 00:42:55,580 --> 00:42:57,050 What are you doing? 578 00:43:07,910 --> 00:43:09,290 Where we're at is... 579 00:43:19,740 --> 00:43:20,980 Harry... 580 00:43:22,500 --> 00:43:23,580 Miss... 581 00:43:26,470 --> 00:43:27,960 Why are you hiding? 582 00:43:27,960 --> 00:43:29,530 Have you been drinking? 583 00:43:30,880 --> 00:43:32,090 Hey... 584 00:43:33,200 --> 00:43:35,110 - Hey... - Excuse me! 585 00:43:35,110 --> 00:43:36,740 What do you think you're doing? 586 00:43:38,080 --> 00:43:39,700 What? 587 00:43:39,700 --> 00:43:41,540 I thought that she may have been drinking... 588 00:43:41,540 --> 00:43:43,040 She's not in very good condition. 589 00:43:43,040 --> 00:43:47,000 Instead of me... why don't you take your girlfriend to the hospital first? 590 00:43:53,480 --> 00:43:55,840 Instead of coming up with a different story later... 591 00:43:56,340 --> 00:43:57,730 Just take this. 592 00:44:11,430 --> 00:44:12,650 Zoey! 593 00:44:23,100 --> 00:44:24,580 Open the door. 594 00:44:24,580 --> 00:44:25,800 Zoey! 595 00:44:25,810 --> 00:44:27,070 Zoey! 596 00:44:27,070 --> 00:44:28,180 Zoey... 597 00:44:29,700 --> 00:44:30,840 Open the door. 598 00:44:31,660 --> 00:44:33,210 What's wrong with you all of a sudden? 599 00:44:33,210 --> 00:44:34,600 Zoey, open the door! 600 00:44:34,600 --> 00:44:35,760 Zoey! 601 00:44:38,710 --> 00:44:40,640 Zoey... Zoey! 602 00:44:43,870 --> 00:44:47,000 Soo Yeon... Soo Yeon... Soo Yeon! 603 00:45:01,640 --> 00:45:03,550 - Stop it! Don't do it! - Zoey! 604 00:45:05,790 --> 00:45:08,460 - Don't do this... what's wrong? - No! Stop it! 605 00:45:08,460 --> 00:45:10,750 - No! - Zoey... 606 00:45:11,230 --> 00:45:14,740 - No! - It's okay... it's okay. 607 00:45:14,740 --> 00:45:16,180 It's okay. 608 00:45:17,830 --> 00:45:20,920 - No... - It's okay. You're okay. 609 00:45:20,920 --> 00:45:22,490 It's okay. 610 00:45:23,340 --> 00:45:25,990 How much longer do you think I could've waited? 611 00:45:33,360 --> 00:45:35,350 Do you think I'll even be able to find her? 612 00:45:35,350 --> 00:45:36,500 Of course! 613 00:45:40,900 --> 00:45:42,890 While I'm too focused on chasing down the culprit... 614 00:45:45,220 --> 00:45:48,210 what if I don't even notice Soo Yeon and just pass right by her? 615 00:45:50,480 --> 00:45:52,310 I look at her pictures everyday... 616 00:45:55,960 --> 00:45:57,810 but I can't even remember her face. 617 00:46:02,070 --> 00:46:03,840 I think that's why I miss her even more. 618 00:46:08,510 --> 00:46:10,680 I seriously don't know what to do with you. 619 00:46:15,870 --> 00:46:17,780 I'm just going to get some more sleep. 620 00:46:36,060 --> 00:46:37,200 Yes? 621 00:46:42,830 --> 00:46:44,490 Did you get yourself a new girlfriend? 622 00:46:45,160 --> 00:46:47,490 I see there's a young woman at your house. 623 00:46:51,750 --> 00:46:52,760 Get out of the car! 624 00:46:53,340 --> 00:46:55,280 - Who was it? - Just hurry up and get out! 625 00:46:57,730 --> 00:46:59,040 Jung Woo... 626 00:47:03,220 --> 00:47:04,680 Don't go anywhere and just stay home! 627 00:47:04,680 --> 00:47:06,370 Why? What's going on? 628 00:47:06,370 --> 00:47:08,530 Just do as I tell you! And don't tell Mom... 629 00:47:08,960 --> 00:47:11,150 Taxi! 630 00:47:22,030 --> 00:47:23,090 Lee Soo Yeon. 631 00:47:34,190 --> 00:47:35,210 Hey... 632 00:47:35,210 --> 00:47:37,210 If you're a crazy rabbit... 633 00:47:37,680 --> 00:47:39,930 then I'm a crazy dog, okay? 634 00:47:42,640 --> 00:47:43,690 It hurts, doesn't it? 635 00:47:44,210 --> 00:47:45,540 Endure it. 636 00:47:45,540 --> 00:47:47,850 Because I'm not the type to get beat up and just let it go. 637 00:47:51,350 --> 00:47:52,650 Are you done? 638 00:47:55,680 --> 00:47:57,330 You haven't been beaten enough, have you? 639 00:47:57,330 --> 00:47:59,350 How dare you come here? 640 00:48:05,430 --> 00:48:09,330 You really shouldn't show up in front of me before I come find you myself! 641 00:48:09,330 --> 00:48:10,880 Lee Soo Yeon's not dead. 642 00:48:12,690 --> 00:48:14,480 If you kill me, you can't find her. 643 00:48:15,760 --> 00:48:17,940 I know where she is... 644 00:48:20,330 --> 00:48:21,740 Where is Soo Yeon? 645 00:48:25,850 --> 00:48:27,080 You want me to tell you? 646 00:48:29,130 --> 00:48:30,700 You want to know? 647 00:48:31,540 --> 00:48:37,140 Some guy... told me to say... that I killed her. 648 00:48:37,140 --> 00:48:38,250 Who did? 649 00:48:40,060 --> 00:48:41,250 Who... 650 00:48:42,560 --> 00:48:43,860 Who told you to say that? 651 00:48:43,870 --> 00:48:47,730 I heard that Detective Kim got himself killed from having found out and following the lead. 652 00:48:49,810 --> 00:48:52,380 - Kang Sang Deung! - What, you asshole? 653 00:48:53,520 --> 00:48:56,380 If you want to know... start by apologizing first. 654 00:48:59,080 --> 00:49:00,860 For not being respectful and acting like a brat... 655 00:49:00,860 --> 00:49:03,850 - Say 'I'm sorry'. - Who... 656 00:49:04,810 --> 00:49:06,140 Who is he? 657 00:49:06,140 --> 00:49:07,600 Listen, asshole... 658 00:49:07,610 --> 00:49:10,220 I said, I'll tell you once you apologize! 659 00:49:10,230 --> 00:49:11,500 Does it hurt? 660 00:49:15,290 --> 00:49:17,110 Does it hurt? Huh? 661 00:49:17,110 --> 00:49:19,410 Shut your mouth! 662 00:49:23,420 --> 00:49:24,790 You told me to endure it, didn't you? 663 00:49:26,340 --> 00:49:27,880 Then you try enduring it! 664 00:49:28,720 --> 00:49:30,390 Even if it hurts... 665 00:49:31,390 --> 00:49:32,720 endure it! 666 00:49:32,720 --> 00:49:34,130 Let's go home. 667 00:49:38,510 --> 00:49:40,170 Let's go home. 668 00:49:42,120 --> 00:49:44,380 - You told me to endure it, didn't you? - Jung Woo... 669 00:49:44,380 --> 00:49:46,280 Han Jung Woo... 670 00:49:46,960 --> 00:49:48,470 Then you try enduring it too! 671 00:49:49,690 --> 00:49:50,990 Are you waiting? 672 00:49:52,370 --> 00:49:54,090 I waited too! 673 00:50:06,540 --> 00:50:07,840 What are you laughing at, you asshole? 674 00:50:08,490 --> 00:50:09,740 Hey... 675 00:50:10,610 --> 00:50:11,970 Hey! 676 00:50:15,000 --> 00:50:16,440 Jung Woo! 677 00:50:16,440 --> 00:50:18,420 - Jung Woo! - Eun Joo... 678 00:50:19,020 --> 00:50:20,670 - Don't come! - Why? 679 00:50:21,300 --> 00:50:23,480 Come here. Come here. 680 00:50:24,540 --> 00:50:25,820 Han Jung Woo! 681 00:50:26,620 --> 00:50:28,820 You asshole! Die! 682 00:50:30,110 --> 00:50:32,060 - Will you take a look at this! - Kill me! 683 00:50:32,060 --> 00:50:34,410 Kill me and you can die too! 684 00:50:34,410 --> 00:50:36,890 I'm going to kill you! 685 00:50:39,950 --> 00:50:41,330 You crazy bastards... 686 00:50:41,340 --> 00:50:42,710 Han Jung Woo... 687 00:50:42,710 --> 00:50:44,160 I'll see you later, okay? 688 00:50:45,970 --> 00:50:47,210 Where are you going? 689 00:50:50,420 --> 00:50:51,920 Where are you going! 690 00:50:53,220 --> 00:50:55,670 Where's your gun... where's your gun! 691 00:50:56,530 --> 00:50:58,260 Eun Joo... Eun Joo... 692 00:51:00,310 --> 00:51:01,600 Soo Yeon... 693 00:51:03,240 --> 00:51:05,480 He says he knows where Soo Yeon is. 694 00:51:06,470 --> 00:51:07,750 You believe that? 695 00:51:07,760 --> 00:51:09,760 You believe what that asshole told you? 696 00:51:10,750 --> 00:51:11,930 I believe him. 697 00:51:12,610 --> 00:51:14,400 Soo Yeon... 698 00:51:16,680 --> 00:51:18,650 He said he didn't kill Soo Yeon. 699 00:51:34,350 --> 00:51:36,800 - Yes? - It's nice to hear your voice again. 700 00:51:38,620 --> 00:51:39,860 Who is this? 701 00:51:39,860 --> 00:51:41,970 You've done a good job of hiding all these years. 702 00:51:42,690 --> 00:51:43,930 Kang Hyun Joon. 703 00:51:50,560 --> 00:51:52,630 Can you remember who I am if I told you that this is Director Nam? 704 00:51:52,630 --> 00:51:54,840 I've seen you a few times at the Chairman's estate a long time ago. 705 00:51:57,430 --> 00:52:00,690 I haven't said anything to Han Tae Joon yet. 706 00:52:03,500 --> 00:52:05,150 Why don't I come see you right now. 707 00:52:14,970 --> 00:52:17,170 Where is that asshole? Huh? 708 00:52:17,170 --> 00:52:20,220 He just fell asleep! Come out here. 709 00:52:20,220 --> 00:52:21,900 Get up, you scoundrel. 710 00:52:21,900 --> 00:52:23,440 Why did you get beat up? 711 00:52:24,250 --> 00:52:26,070 After acting like everything's all fine... 712 00:52:28,680 --> 00:52:30,110 Let's get out of this room. 713 00:52:31,860 --> 00:52:33,900 Mother, I'll catch that asshole and kill him myself 714 00:52:33,900 --> 00:52:35,090 so don't worry too much. 715 00:52:36,570 --> 00:52:37,880 Why would you? 716 00:52:42,400 --> 00:52:44,690 The one who he killed should kill him, so why would you guys do it? 717 00:52:49,430 --> 00:52:51,370 He won't listen to me. 718 00:52:51,380 --> 00:52:52,860 I want you to stop him. 719 00:52:52,860 --> 00:52:54,770 Tell him to stop. 720 00:52:56,220 --> 00:52:57,340 I... 721 00:52:57,340 --> 00:52:59,010 I don't want to see Soo Yeon. 722 00:52:59,020 --> 00:53:00,870 I wouldn't be glad to see her even if she were to come home! 723 00:53:03,410 --> 00:53:05,820 People that are still living need to go on living. 724 00:53:06,730 --> 00:53:07,960 So... 725 00:53:10,430 --> 00:53:12,270 tell him to give it a rest now. 726 00:53:36,520 --> 00:53:37,920 Hello? 727 00:53:37,920 --> 00:53:38,960 Zoey? 728 00:53:39,550 --> 00:53:41,970 - Who is this? - I'm glad you answered. 729 00:53:43,810 --> 00:53:45,450 Where's your boyfriend? 730 00:53:45,450 --> 00:53:46,740 Who is this? 731 00:53:49,840 --> 00:53:52,560 I'm the man who you guys hit with your car earlier. 732 00:53:58,830 --> 00:54:01,750 I'm not feeling so well right now, so why don't you come over? 733 00:54:03,150 --> 00:54:05,090 I think I need to get to the hospital. 734 00:54:09,960 --> 00:54:11,270 Hello? 735 00:54:11,780 --> 00:54:13,180 Hello? 736 00:54:15,500 --> 00:54:17,720 You're making this difficult. 737 00:54:18,600 --> 00:54:22,540 If you hit a person and just turn your back, that's a hit and run. 738 00:54:22,540 --> 00:54:25,570 Your boyfriend will end up going to jail. 739 00:54:37,570 --> 00:54:38,830 Fine... 740 00:54:39,480 --> 00:54:41,210 - Don't regret this later. - Wait. 741 00:54:41,210 --> 00:54:42,390 What? 742 00:54:46,060 --> 00:54:47,340 Wait. 743 00:54:57,060 --> 00:54:58,380 You've grown. 744 00:55:00,380 --> 00:55:02,350 I guess you didn't get proper treatment for your wound. 745 00:55:03,040 --> 00:55:04,930 Also, why did you run away? 746 00:55:04,930 --> 00:55:06,370 What do you want? 747 00:55:10,980 --> 00:55:12,240 What do you think? 748 00:55:12,240 --> 00:55:13,500 It's money. 749 00:55:15,390 --> 00:55:17,020 Michelle Kim... 750 00:55:17,020 --> 00:55:21,060 I mean... I borrowed some money from Nurse Jung. 751 00:55:22,180 --> 00:55:24,060 She totally had me fooled. 752 00:55:24,060 --> 00:55:25,340 What was she trying to do? 753 00:55:25,340 --> 00:55:28,380 Get a grip on me by supplying me with money to gamble with at a gambling table? 754 00:55:29,160 --> 00:55:32,850 Were you two trying to use me to get revenge on Han Tae Joon? 755 00:55:34,000 --> 00:55:35,580 Is he even worth it? 756 00:55:36,280 --> 00:55:37,710 That Han Tae Joon? 757 00:55:39,730 --> 00:55:40,920 I guess... 758 00:55:41,920 --> 00:55:44,070 Whether you do that or not, it doesn't matter to me. 759 00:55:44,710 --> 00:55:46,750 - What I need is... - Just tell me the amount. 760 00:55:46,750 --> 00:55:48,350 Why are you in such a rush? 761 00:55:49,940 --> 00:55:51,240 Is Lee Soo Yeon waiting for you? 762 00:55:52,770 --> 00:55:54,370 I know that the two of you disappeared together. 763 00:55:55,220 --> 00:55:58,740 The cops are still searching for her. 764 00:55:58,750 --> 00:56:00,240 So what? 765 00:56:05,150 --> 00:56:08,010 Under the condition that I won't tell Han Tae Joon about it... 766 00:56:18,110 --> 00:56:19,980 Just how much Lee Soo Yeon is worth... 767 00:56:20,820 --> 00:56:22,080 you be the judge of that. 768 00:56:32,170 --> 00:56:34,280 After killing my mom... 769 00:56:36,260 --> 00:56:37,870 how much did you get paid for that? 770 00:56:45,110 --> 00:56:47,120 She came. 771 00:56:48,760 --> 00:56:50,150 Who is it? 772 00:56:50,160 --> 00:56:51,480 You've got a delivery. 773 00:56:59,140 --> 00:57:01,070 What is this? 774 00:57:04,270 --> 00:57:05,530 How bothersome... 775 00:57:06,590 --> 00:57:07,890 Who is it? 776 00:57:11,180 --> 00:57:12,570 Who is it? 777 00:57:14,000 --> 00:57:15,440 Who is it? 778 00:57:36,550 --> 00:57:38,010 Ugh, my neck... 779 00:57:38,630 --> 00:57:41,030 What took you so long? 780 00:58:05,150 --> 00:58:07,390 The sky is going around in circles. 781 00:58:08,890 --> 00:58:10,850 I think I must've gone crazy. 782 00:58:11,990 --> 00:58:15,780 Even though you're right beside me... I'm still filled with thoughts of you. 783 00:58:20,810 --> 00:58:23,270 I really hope it rains today. 784 00:58:23,280 --> 00:58:25,970 I'm reminded of you. 785 00:58:29,630 --> 00:58:31,280 The wind is blowing. 786 00:58:31,800 --> 00:58:33,240 I'm reminded of you. 787 00:58:37,270 --> 00:58:40,610 That wind is making my eyes water, so I'm reminded of you. 788 00:58:45,750 --> 00:58:47,460 The streetlight is flickering. 789 00:58:49,120 --> 00:58:50,470 I'm reminded of you. 790 00:58:51,620 --> 00:58:54,400 I'm reminded of you, you who took all my bad memories away. 791 00:58:56,730 --> 00:58:58,000 Jung Woo... 792 00:58:58,000 --> 00:58:59,180 Han Jung Woo. 793 00:58:59,180 --> 00:59:02,060 What are you going to do on the first day of snow? 794 00:59:03,850 --> 00:59:05,290 I'm going to see you. 795 00:59:06,580 --> 00:59:09,380 You know that you're my one and only friend, Lee Soo Yeon. 796 00:59:17,270 --> 00:59:19,450 Open the door, you asshole. Open! 797 00:59:21,590 --> 00:59:23,220 What's with all the noise? 798 00:59:23,570 --> 00:59:25,460 I'm sorry, but I'm a cop. 799 00:59:25,460 --> 00:59:28,880 So you think you can do that? I'm trying to get some sleep here! 800 00:59:33,960 --> 00:59:35,710 Keep it down! 801 01:00:23,450 --> 01:00:24,590 Excuse me. 802 01:00:24,590 --> 01:00:26,500 We've just been having a lot of crimes happen around here lately. 803 01:00:32,480 --> 01:00:33,700 Thank you. 804 01:00:56,540 --> 01:00:57,720 What is this about? 805 01:00:59,070 --> 01:01:01,310 Say my name... just once. 806 01:01:03,930 --> 01:01:05,300 Lee Soo Yeon. 807 01:01:11,290 --> 01:01:13,110 - Detective Han... - You're not, right? 808 01:01:14,310 --> 01:01:16,440 I know that you're not. I know, but... 809 01:01:19,670 --> 01:01:21,000 But... 810 01:01:24,210 --> 01:01:27,210 - You look like the person I'm searching for. - What are you doing? 811 01:01:28,480 --> 01:01:29,980 I look crazy to you, don't I? 812 01:01:29,990 --> 01:01:31,560 That's why I... 813 01:01:34,110 --> 01:01:35,630 I'm going to stop now. 814 01:01:37,220 --> 01:01:38,550 Just today... 815 01:01:39,080 --> 01:01:41,820 I'm going to search for her just for today... and then I'm going to stop. 816 01:01:43,930 --> 01:01:45,030 The end of it... 817 01:01:46,940 --> 01:01:47,990 for good. 818 01:01:49,560 --> 01:01:53,530 So please grant me my one request, and just send me away. 819 01:01:57,000 --> 01:01:58,570 My name is... 820 01:02:03,640 --> 01:02:05,190 Han Jung Woo. 821 01:02:32,860 --> 01:02:34,280 Han Jung Woo. 822 01:02:41,730 --> 01:02:43,310 One more time... 823 01:02:48,340 --> 01:02:49,840 One more time. 824 01:02:55,270 --> 01:02:56,720 Han Jung Woo. 825 01:03:05,020 --> 01:03:06,360 One more time. 826 01:03:09,650 --> 01:03:10,930 Han Jung Woo... 827 01:03:23,440 --> 01:03:24,800 Just one more time. 828 01:03:33,570 --> 01:03:35,080 Jung Woo... 829 01:03:36,600 --> 01:03:37,770 Han Jung Woo. 830 01:03:41,150 --> 01:03:42,340 Jung Woo... 831 01:03:43,210 --> 01:03:44,580 Han Jung Woo. 832 01:04:09,960 --> 01:04:11,670 Soo Yeon... 833 01:04:11,680 --> 01:04:13,680 Subtitles by DramaFever61486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.