All language subtitles for I.Miss.You.03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,710 --> 00:00:09,710 Episode 3 3 00:00:22,920 --> 00:00:27,410 So, you come from a really great family. What does your father do? 4 00:00:27,410 --> 00:00:28,590 He's the Chairman of Shin Young Bank. 5 00:00:28,590 --> 00:00:32,060 You scoundrel! You should've told me sooner! 6 00:00:32,060 --> 00:00:34,160 Thank you for driving me home. 7 00:00:38,450 --> 00:00:39,740 Hey... 8 00:00:40,240 --> 00:00:43,740 Han Jung Woo... you know that I'm a detective. 9 00:00:43,740 --> 00:00:46,820 I'm very good at reading people. 10 00:00:48,540 --> 00:00:50,150 Just keep growing up the way you are already. 11 00:00:50,150 --> 00:00:53,330 Then... I think all the dreams that I haven't been able to realize... 12 00:00:54,020 --> 00:00:55,600 you'll be able to realize them for me. 13 00:00:56,160 --> 00:00:57,970 What's your dream? 14 00:01:01,660 --> 00:01:04,090 To become a decent adult. 15 00:01:07,420 --> 00:01:09,710 That's the most difficult thing to do. 16 00:01:13,940 --> 00:01:14,950 Yes. 17 00:01:14,950 --> 00:01:18,070 Protect Soo Yeon from now on, okay? 18 00:01:19,070 --> 00:01:21,540 - Salute. - Salute. 19 00:01:22,630 --> 00:01:23,850 Okay, then. 20 00:01:38,900 --> 00:01:40,090 Father. 21 00:01:49,830 --> 00:01:51,450 Ah, he's a detective. 22 00:01:51,450 --> 00:01:55,490 Ah, yes... I'm the father of Jung Woo's friend. 23 00:01:55,490 --> 00:01:57,450 Ah, yes... 24 00:01:57,450 --> 00:01:58,660 Let's go in. 25 00:02:06,240 --> 00:02:09,420 - Okay... go on in. Goodnight. - Yes. 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,000 Thank you. 27 00:02:14,230 --> 00:02:15,440 Go on in. 28 00:02:19,450 --> 00:02:22,630 The son is pretty decent, but the father really is... 29 00:02:51,140 --> 00:02:53,440 Why those bastards... those bastards. 30 00:02:57,650 --> 00:03:01,040 Seoul... 3824. 31 00:03:03,390 --> 00:03:05,440 Nothing good will come out of associating with people like that. 32 00:03:05,440 --> 00:03:08,280 It's because you don't know him. He's a very nice person. 33 00:03:10,730 --> 00:03:15,530 Whether he's a criminal or detective... he's still rolling around in the same mud. 34 00:03:16,050 --> 00:03:18,530 Don't hang around useless people. 35 00:03:20,140 --> 00:03:23,150 I don't want to lie to you. 36 00:03:25,120 --> 00:03:26,220 I... 37 00:03:28,240 --> 00:03:31,800 - Really want to see that man again... - Do you want to get sent to America again? 38 00:03:33,280 --> 00:03:35,460 I don't need any kids that won't listen to me. 39 00:03:36,460 --> 00:03:37,600 Come inside. 40 00:04:15,060 --> 00:04:16,400 Jung Woo, is it you? 41 00:04:16,400 --> 00:04:18,150 My eyes are tearing up. 42 00:04:18,150 --> 00:04:20,340 - Why? - Because the wind is blowing. 43 00:04:20,340 --> 00:04:21,850 So it's making my eyes water. 44 00:04:24,360 --> 00:04:26,130 And here I thought... 45 00:04:26,130 --> 00:04:27,720 Where are you? 46 00:04:27,720 --> 00:04:30,520 - I'm sitting on the steps out the front door. - Aren't you cold? 47 00:04:30,520 --> 00:04:31,950 I'm not cold at all. 48 00:04:33,240 --> 00:04:36,530 - Wasn't it hard for you today? - Of course, it was hard. 49 00:04:36,540 --> 00:04:40,330 - I barely even got to eat the food. - Really? 50 00:04:40,330 --> 00:04:42,420 But... it was so much fun. 51 00:04:42,930 --> 00:04:46,040 I like the guy and your mother was fun, too... 52 00:04:46,040 --> 00:04:48,310 Can I come over to play again sometime? 53 00:04:48,780 --> 00:04:50,060 Sure. 54 00:04:59,720 --> 00:05:02,970 Eun Joo likes you. 55 00:05:03,540 --> 00:05:05,230 Leave Eun Joo out. 56 00:05:05,620 --> 00:05:07,650 She kept talking about kissing... 57 00:05:25,500 --> 00:05:30,140 Lee Soo Yeon... get my present ready. I heard it's going to rain tomorrow. 58 00:05:30,140 --> 00:05:32,780 No, it's supposed to snow. 59 00:05:34,340 --> 00:05:35,940 It can�t snow! 60 00:05:36,590 --> 00:05:38,820 We have to have another rain before the first snow falls. 61 00:05:41,550 --> 00:05:44,230 Or... you can just give it to me. 62 00:05:45,180 --> 00:05:46,280 Huh? 63 00:05:48,180 --> 00:05:51,330 What are you going to do on the day of first snow? 64 00:05:53,420 --> 00:05:57,730 I'm going to meet up with you. Since I only have one friend, Lee Soo Yeon. 65 00:06:02,540 --> 00:06:05,090 But still... I hope that we get rain tomorrow. 66 00:06:05,910 --> 00:06:07,900 You must be cold. Go on inside. 67 00:06:07,910 --> 00:06:09,570 - Goodnight. - Jung Woo... 68 00:06:12,740 --> 00:06:13,830 Yeah? 69 00:06:16,410 --> 00:06:17,510 What is it? 70 00:06:22,310 --> 00:06:23,760 What? 71 00:06:27,220 --> 00:06:29,010 I wanted to say goodnight. 72 00:07:01,290 --> 00:07:08,010 [I miss you] 73 00:08:05,300 --> 00:08:08,190 He's coming... he's not coming. 74 00:08:08,930 --> 00:08:12,200 He's coming... he's not coming. 75 00:08:13,320 --> 00:08:15,460 Jung Woo is waiting for the rain. 76 00:08:16,670 --> 00:08:18,930 But I'm waiting for the first snow. 77 00:08:20,280 --> 00:08:23,680 I've never in my life waited for anything... 78 00:08:24,330 --> 00:08:27,180 I've only worried about how I was going to make my escape. 79 00:08:27,510 --> 00:08:30,200 But now, I like the waiting. 80 00:08:32,050 --> 00:08:33,820 And also... 81 00:08:34,680 --> 00:08:36,280 I like Jung Woo. 82 00:08:36,280 --> 00:08:38,100 I really like him. 83 00:08:41,040 --> 00:08:42,260 Jung Woo... 84 00:08:42,270 --> 00:08:44,000 what about you? 85 00:08:48,200 --> 00:08:49,340 It's raining! 86 00:09:04,170 --> 00:09:05,450 Eun Joo... 87 00:09:06,000 --> 00:09:08,100 By any chance... have you seen my umbrella? 88 00:09:08,100 --> 00:09:09,750 Yeah, I saw it. 89 00:09:09,750 --> 00:09:11,460 Where? 90 00:09:16,170 --> 00:09:19,120 I thought it was supposed to snow, but what's with the rain? 91 00:09:21,760 --> 00:09:23,960 - Mom! - Did you come down to help me? 92 00:09:23,960 --> 00:09:25,320 Here, take this. 93 00:09:25,320 --> 00:09:28,710 - Come on, hurry! - Hey... look at this. 94 00:09:28,710 --> 00:09:30,350 Do you know what this is? 95 00:09:32,640 --> 00:09:35,330 Detective Kim gave me his paycheck! 96 00:09:35,330 --> 00:09:37,450 He just gave me the whole envelope. 97 00:09:37,450 --> 00:09:41,050 You know this has been my dream. If I died now, I'd die a happy woman. 98 00:09:42,190 --> 00:09:45,470 - You're getting rained on. - Getting rained on isn't the issue right now. 99 00:09:45,470 --> 00:09:46,900 It's my birthday today. 100 00:09:46,910 --> 00:09:50,580 I'm going to set up a feast tonight. Mr. Kim said he'll be home early tonight. 101 00:09:50,580 --> 00:09:53,660 Mom! Sorry... sorry! 102 00:09:55,000 --> 00:09:56,630 Hey! Where are you going? 103 00:09:58,160 --> 00:09:59,650 I'll be right back! 104 00:10:00,800 --> 00:10:03,650 That sass... you're going to meet Jung Woo, aren't you? 105 00:10:03,650 --> 00:10:05,800 Yeah. I'll be right back. 106 00:10:05,800 --> 00:10:08,040 Don't come. Don't come! 107 00:10:08,050 --> 00:10:10,440 Don't you dare come home! 108 00:10:12,550 --> 00:10:14,120 Oh my... the crazy girl. 109 00:11:23,130 --> 00:11:24,330 Jung Woo... 110 00:11:27,770 --> 00:11:29,270 Jung Woo! 111 00:11:30,620 --> 00:11:33,750 Mister! What are you doing right now? 112 00:11:35,580 --> 00:11:38,160 Who are you? What are you doing to my friend? 113 00:11:39,710 --> 00:11:41,760 - No... Jung Woo... - Go! 114 00:11:43,040 --> 00:11:44,270 Jung Woo! 115 00:11:46,080 --> 00:11:47,570 Jung Woo! 116 00:11:47,580 --> 00:11:50,730 Jung Woo! Jung Woo! 117 00:11:50,730 --> 00:11:53,590 Jung Woo! Jung Woo! 118 00:11:53,590 --> 00:11:54,780 Han Jung Woo! 119 00:11:54,780 --> 00:11:56,490 Jung Woo! 120 00:11:56,490 --> 00:11:59,480 - What rotten luck... - What's wrong? You did great. 121 00:11:59,480 --> 00:12:00,770 Stop the car. 122 00:12:00,780 --> 00:12:02,580 - What? - I said, stop the car! 123 00:12:03,450 --> 00:12:05,480 That brat saw my face. 124 00:12:31,590 --> 00:12:32,950 Jung Woo... 125 00:12:33,420 --> 00:12:34,800 Jung Woo! 126 00:12:34,800 --> 00:12:36,280 Jung Woo! 127 00:12:36,280 --> 00:12:37,840 Give me back my friend! 128 00:12:41,370 --> 00:12:42,780 Jung Woo! 129 00:12:44,740 --> 00:12:47,500 My friend... give me back my friend! 130 00:12:47,500 --> 00:12:49,060 Mister! 131 00:12:54,480 --> 00:12:56,030 Jung Woo! 132 00:12:56,860 --> 00:12:59,150 Jung Woo! Jung Woo! 133 00:13:18,650 --> 00:13:20,550 Make no mistakes. 134 00:13:20,550 --> 00:13:22,740 You'll be paid once he's in my hands. 135 00:13:38,970 --> 00:13:40,500 You did good. 136 00:13:41,260 --> 00:13:45,010 We're going to go see your mom as you wished, so just get ready. 137 00:14:26,170 --> 00:14:27,500 My baby... 138 00:14:27,500 --> 00:14:30,260 Joon... my baby. 139 00:15:02,270 --> 00:15:03,780 Joon... 140 00:15:17,190 --> 00:15:18,690 Have you made your decision? 141 00:15:19,680 --> 00:15:21,210 Call... 142 00:15:22,050 --> 00:15:23,570 Han Tae Joon. 143 00:15:24,490 --> 00:15:25,990 Okay. 144 00:15:31,210 --> 00:15:32,740 Turn the car around. 145 00:15:40,510 --> 00:15:41,770 Dad! 146 00:15:42,590 --> 00:15:44,310 It's over here. Hurry. 147 00:15:45,970 --> 00:15:47,320 Look at this look. 148 00:15:47,320 --> 00:15:49,630 I found this here on my way home from the comic book store. 149 00:15:51,860 --> 00:15:54,270 I was afraid someone would touch it, so I stood over here guarding it. 150 00:15:54,920 --> 00:15:57,120 Right? It's the famous Lee Soo Yeon's umbrella. 151 00:15:58,230 --> 00:16:01,010 Lee Soo Yeon would never throw this away. And it's raining, too. 152 00:16:02,190 --> 00:16:05,060 - Where's her mom? - I called you as soon as I saw this. 153 00:16:05,800 --> 00:16:09,460 Soo Yeon said she was going to meet Jung Woo, and Jung Woo's not answering his phone... 154 00:16:10,970 --> 00:16:14,980 I'll look into it, okay? Don't worry and go wait at home. 155 00:16:14,980 --> 00:16:18,190 - And don't say anything to Mrs. Kim, okay? - Of course. 156 00:16:18,190 --> 00:16:20,930 Do you think I'm an amateur? I wouldn't mention this to her. 157 00:16:22,420 --> 00:16:25,670 Just where in the world did these kids go? 158 00:18:05,810 --> 00:18:07,370 Soo Yeon. 159 00:18:10,520 --> 00:18:11,850 Soo Yeon. 160 00:18:59,260 --> 00:19:01,190 What are you doing here? 161 00:19:02,240 --> 00:19:05,720 I... was trying to save you. 162 00:20:23,410 --> 00:20:25,210 Let's go home. 163 00:20:28,200 --> 00:20:29,910 Yeah, let's go home. 164 00:21:14,670 --> 00:21:18,530 Even Han Tae Joon... isn't anything special. 165 00:21:18,540 --> 00:21:20,710 Did you call me over to say that? 166 00:21:20,710 --> 00:21:22,580 I think I need to get out of here. 167 00:21:23,120 --> 00:21:24,820 Bring me my clothes. 168 00:21:25,760 --> 00:21:28,410 Being in the psychiatric hospital has finally made you crazy. 169 00:21:30,130 --> 00:21:33,040 There's no other choice if I want to go up against a crazy bastard like you. 170 00:21:33,040 --> 00:21:34,650 I have to become crazy, too. 171 00:21:36,020 --> 00:21:38,110 Is your son's name Jung Woo? 172 00:21:38,110 --> 00:21:39,920 Han Jung Woo. 173 00:21:43,970 --> 00:21:45,340 Go take this to him. 174 00:21:45,350 --> 00:21:46,890 If you can find him. 175 00:21:57,180 --> 00:21:59,080 - You... - He probably... 176 00:21:59,720 --> 00:22:01,650 isn't dead yet. 177 00:22:03,500 --> 00:22:04,830 Why don't you go? 178 00:22:04,840 --> 00:22:07,190 He probably isn't dead yet. 179 00:22:14,920 --> 00:22:16,170 Where's Jung Woo? 180 00:22:16,170 --> 00:22:18,170 He should be in his room. 181 00:22:18,180 --> 00:22:20,200 I'm sure he's in there doing something. 182 00:22:20,200 --> 00:22:21,640 Put him on the phone. 183 00:22:21,640 --> 00:22:23,100 Is something going on? 184 00:22:23,100 --> 00:22:24,260 Put him on the phone right now! 185 00:22:33,920 --> 00:22:35,520 There's no need for you to see me out. 186 00:22:36,050 --> 00:22:38,260 Once I'm safely out of here... 187 00:22:38,260 --> 00:22:39,840 You'll get to see Jung Woo. 188 00:22:40,550 --> 00:22:42,280 What are you doing right now? 189 00:22:42,900 --> 00:22:45,630 Whether you kill Jung Woo or not... 190 00:22:45,640 --> 00:22:48,440 - I will get your son. - Han Tae Joon... 191 00:22:48,820 --> 00:22:50,350 You don't think I'll do it? 192 00:22:50,350 --> 00:22:54,240 If I don't get out of here right now... Jung Woo is really going to die! 193 00:22:54,240 --> 00:22:58,090 - I'm not just trying to scare you! - Do I look like someone who'd be afraid? 194 00:22:58,090 --> 00:22:59,550 Take her! 195 00:22:59,550 --> 00:23:01,700 Make sure she never sees the light of sun again! 196 00:23:01,710 --> 00:23:03,090 Fine! Kill me! 197 00:23:03,090 --> 00:23:05,600 You'll lose both the money and your child. 198 00:23:05,600 --> 00:23:09,530 Even if I die and go to hell, I'll take your money with me. You just watch! 199 00:23:09,530 --> 00:23:13,850 With my own life, I'll make sure that my Joon sees the light of heaven, Han Tae Joon! 200 00:23:13,850 --> 00:23:17,160 You devil! Han Tae Joon! 201 00:23:41,540 --> 00:23:42,720 Is it over? 202 00:23:43,340 --> 00:23:45,560 - What? - There's another one here. 203 00:23:50,930 --> 00:23:52,360 Mom... 204 00:23:52,360 --> 00:23:55,410 Hurry up and take her. This girl is going to get me caught! 205 00:23:56,980 --> 00:24:00,150 - Open... open the door! - Wait. 206 00:24:00,150 --> 00:24:02,880 Detective or not, hold on to Han Jung Woo! 207 00:24:05,570 --> 00:24:08,500 Open the door! No... no! 208 00:24:08,500 --> 00:24:10,630 Don't do it... Mom! 209 00:24:10,630 --> 00:24:12,150 Mom! 210 00:24:12,150 --> 00:24:14,260 Mom... Mom! 211 00:24:14,260 --> 00:24:15,850 Mom! 212 00:24:19,800 --> 00:24:21,940 Stop the car... stop! 213 00:24:21,940 --> 00:24:23,520 Go back! 214 00:24:23,520 --> 00:24:25,080 Do you want to die? 215 00:24:25,080 --> 00:24:27,650 Just stay still! You can't see your mom anymore. 216 00:24:28,500 --> 00:24:31,210 - Your mom... is dead. - That's a lie! 217 00:24:31,210 --> 00:24:33,350 Do you think Han Tae Joon would've left her alive? 218 00:24:33,350 --> 00:24:36,840 He's the one who killed your dad, and did that to your leg. 219 00:24:36,840 --> 00:24:39,260 If we're caught, then we're all dead! 220 00:24:40,390 --> 00:24:41,710 Listen carefully... 221 00:24:42,460 --> 00:24:45,710 There's no one... who will die for you anymore. 222 00:24:45,710 --> 00:24:47,200 You have to protect it. 223 00:24:47,200 --> 00:24:48,920 I'm going to get Han Jung Woo. 224 00:24:48,920 --> 00:24:51,460 I'm going to get him and I'll do what I need to do with him. 225 00:24:51,460 --> 00:24:54,920 No matter what I have to do... I'm taking you and leaving this place. 226 00:25:04,770 --> 00:25:06,250 Jung Woo... 227 00:25:08,820 --> 00:25:09,880 Just wait. 228 00:25:12,600 --> 00:25:14,760 I'll free you soon. 229 00:25:17,430 --> 00:25:20,220 Give one to me too... give it. 230 00:25:21,010 --> 00:25:23,290 No... you'll get hurt. 231 00:25:26,380 --> 00:25:27,890 Jung Woo... 232 00:25:30,260 --> 00:25:31,670 What are you doing? 233 00:25:58,260 --> 00:26:00,730 Call... call my father. 234 00:26:00,730 --> 00:26:02,780 He'll do whatever you ask, okay? 235 00:26:03,220 --> 00:26:04,610 Anything? 236 00:26:05,890 --> 00:26:07,190 Yes. 237 00:26:07,630 --> 00:26:10,460 Save us... let us go home. 238 00:26:11,440 --> 00:26:12,760 Jung Woo... 239 00:26:22,480 --> 00:26:23,840 Soo Yeon... 240 00:26:23,840 --> 00:26:25,160 Soo Yeon! 241 00:26:26,410 --> 00:26:28,890 No... Soo Yeon... Soo Yeon! 242 00:26:28,890 --> 00:26:31,200 Jung Woo! Jung Woo! 243 00:26:31,200 --> 00:26:34,380 - Jung Woo! - Hold still... I'm going to untie you. 244 00:26:35,840 --> 00:26:39,070 - You little bastards... - No! Don't do it! 245 00:26:39,960 --> 00:26:44,360 - Save us... save us... - Shut your mouth! 246 00:26:48,360 --> 00:26:50,540 You're being so loud! 247 00:27:04,940 --> 00:27:06,440 Get away. 248 00:27:06,440 --> 00:27:08,080 Go! 249 00:27:09,600 --> 00:27:11,160 Don't come any closer. 250 00:27:11,800 --> 00:27:13,090 Go away! 251 00:27:13,670 --> 00:27:14,840 Go away! 252 00:27:21,230 --> 00:27:22,630 I said, don't come any closer. 253 00:27:27,690 --> 00:27:28,720 Do you... 254 00:27:32,210 --> 00:27:33,810 Do you know who I am? 255 00:27:39,120 --> 00:27:40,600 My father... 256 00:27:43,610 --> 00:27:45,400 My father is a killer! 257 00:27:49,520 --> 00:27:51,020 I'm... 258 00:27:52,560 --> 00:27:54,570 I'm a killer's daughter! 259 00:27:57,840 --> 00:27:59,200 Do you know what that means? 260 00:28:01,580 --> 00:28:02,640 I... 261 00:28:04,220 --> 00:28:06,210 I can kill, too! 262 00:28:06,770 --> 00:28:08,210 Don't come any closer... 263 00:28:08,860 --> 00:28:10,740 because I'll really kill you! 264 00:28:36,250 --> 00:28:39,170 Let go! Jung Woo! 265 00:28:39,170 --> 00:28:40,790 I said, keep it down. 266 00:28:40,790 --> 00:28:44,290 - I'm going to teach you a lesson. - Don't do it! 267 00:29:42,700 --> 00:29:44,510 What is this bastard doing? 268 00:29:45,590 --> 00:29:47,860 You... you did the it again, didn't you? 269 00:29:47,860 --> 00:29:50,480 Can't you keep your head on straight? What are you doing? 270 00:29:51,470 --> 00:29:54,000 You really should just die! 271 00:29:54,000 --> 00:29:57,440 - Come on... I didn't do anything! - What? 272 00:30:07,870 --> 00:30:09,710 You more than deserve to die! 273 00:31:24,830 --> 00:31:26,520 Jung Woo... 274 00:31:28,890 --> 00:31:30,330 Jung Woo... 275 00:31:31,370 --> 00:31:32,700 Jung Woo... 276 00:32:08,430 --> 00:32:09,860 Jung Woo... 277 00:32:10,310 --> 00:32:11,600 Han Jung Woo... 278 00:32:15,700 --> 00:32:18,690 What are you going to do during the first snow fall? 279 00:32:20,300 --> 00:32:21,830 I'm going to see you. 280 00:32:21,830 --> 00:32:25,190 Since you're my only friend, Lee Soo Yeon. 281 00:32:59,260 --> 00:33:02,110 You... go ahead first and block the road. 282 00:33:05,260 --> 00:33:06,570 Stop right there! 283 00:33:09,860 --> 00:33:11,590 Hey! I said, stop right there! 284 00:33:25,240 --> 00:33:28,480 You rotten bastard... you're dead. 285 00:33:44,830 --> 00:33:46,280 I said, stop right there! 286 00:33:52,310 --> 00:33:53,660 You're dead! 287 00:33:58,450 --> 00:33:59,580 Get him! 288 00:34:26,030 --> 00:34:28,350 Jung Woo... 289 00:34:31,270 --> 00:34:33,460 We're not the bad guys. 290 00:34:33,460 --> 00:34:36,750 But you never know... what we'll end up doing. 291 00:34:37,610 --> 00:34:40,080 Stop making us angry, and come out, okay? 292 00:34:42,790 --> 00:34:45,290 If you're caught by being like this, then you're really dead. 293 00:34:47,170 --> 00:34:49,350 I can't believe how low you are to make a run for it by yourself. 294 00:34:49,900 --> 00:34:52,250 Jung Woo... 295 00:34:53,130 --> 00:34:55,390 Don't you have to get back to your girlfriend? 296 00:34:57,740 --> 00:34:59,340 Jung Woo... 297 00:35:49,900 --> 00:35:52,000 Hello? Hello? 298 00:35:52,010 --> 00:35:53,500 Help me! 299 00:35:53,500 --> 00:35:54,960 Hello? 300 00:35:55,480 --> 00:35:56,730 Is no one in there? 301 00:35:57,360 --> 00:36:00,700 Hello! Hello! Hello! 302 00:36:02,390 --> 00:36:03,740 Is no one in there? 303 00:36:28,590 --> 00:36:30,110 I'm going to be there soon. 304 00:36:31,380 --> 00:36:32,460 What? 305 00:36:32,940 --> 00:36:34,280 Where? 306 00:36:36,140 --> 00:36:39,010 Just give me the orders, and I will get in touch with the others. 307 00:36:39,010 --> 00:36:41,110 - We have to find Jung Woo quickly... - Shut your mouth. 308 00:36:41,110 --> 00:36:42,590 Don't blow this up. 309 00:36:43,100 --> 00:36:46,580 If that Nurse Jung took him, I'm sure we'll be contacted soon. 310 00:36:55,150 --> 00:36:56,580 Father! 311 00:36:57,090 --> 00:36:59,060 Soo Yeon is in the storage shed. 312 00:36:59,060 --> 00:37:01,490 - A storage shed in the woods. - Where are you at? 313 00:37:02,050 --> 00:37:03,640 Tell me exactly where you are. 314 00:37:03,640 --> 00:37:04,910 I... 315 00:37:09,880 --> 00:37:11,850 I'm in Soosung... 316 00:37:11,850 --> 00:37:13,500 There are train tracks nearby. 317 00:37:14,080 --> 00:37:16,100 But there's no one around here. 318 00:37:16,110 --> 00:37:19,210 Father... we have to go save Soo Yeon. 319 00:37:19,720 --> 00:37:22,100 She's in the shed in the woods, father. 320 00:37:22,760 --> 00:37:24,260 Father... 321 00:37:25,560 --> 00:37:27,880 We need to catch that woman. Call all the guys! 322 00:37:38,410 --> 00:37:39,700 Hello? 323 00:37:40,270 --> 00:37:41,610 Please don't hang up. 324 00:37:41,610 --> 00:37:43,870 My name is Han Jung Woo. 325 00:37:43,880 --> 00:37:45,150 Please help me. 326 00:37:45,990 --> 00:37:47,900 This is not a prank call. 327 00:37:47,900 --> 00:37:51,090 Please find Detective Kim from Kangnam District. 328 00:37:52,000 --> 00:37:53,810 I've been kidnapped. 329 00:37:53,810 --> 00:37:57,360 My friend... my friend is in danger. 330 00:37:58,880 --> 00:38:00,680 Tell me your current location. 331 00:38:06,880 --> 00:38:08,340 Hello? 332 00:38:08,810 --> 00:38:10,350 Hello? 333 00:38:11,920 --> 00:38:13,350 Hello? 334 00:38:13,350 --> 00:38:15,090 Hello? 335 00:38:16,920 --> 00:38:19,510 We have to know your exact location before we can dispatch anyone. 336 00:38:19,510 --> 00:38:21,140 Hello? 337 00:38:24,110 --> 00:38:25,880 This bastard called the cops. 338 00:38:25,890 --> 00:38:27,250 Hurry up and catch him. 339 00:38:27,250 --> 00:38:28,550 We have to get out of here. 340 00:38:28,550 --> 00:38:30,790 Wait until I get my hands on him... 341 00:38:38,430 --> 00:38:40,340 - Let's just go, okay? - What? 342 00:38:43,980 --> 00:38:45,510 What are you doing? 343 00:38:45,510 --> 00:38:46,960 He said he wants to go. 344 00:38:46,960 --> 00:38:50,990 I just need a moment. It's because my kid isn't home yet. 345 00:38:50,990 --> 00:38:53,070 Master Jung Woo is asleep. 346 00:38:53,070 --> 00:38:54,740 Please come back in the morning. 347 00:38:56,300 --> 00:38:57,490 Ma'am! 348 00:38:57,490 --> 00:38:58,660 Ma'am! 349 00:39:01,450 --> 00:39:03,770 Hey... Jung Woo! Hey! 350 00:39:03,770 --> 00:39:04,820 Han Jung Woo! 351 00:39:04,830 --> 00:39:06,420 Jung Woo! 352 00:39:09,420 --> 00:39:10,700 Yeah... 353 00:39:10,870 --> 00:39:12,230 Have you heard anything? 354 00:39:14,340 --> 00:39:15,640 Who? 355 00:39:24,100 --> 00:39:25,580 Are you positive it was Han Jung Woo? 356 00:39:27,100 --> 00:39:28,650 What is the location that he called from? 357 00:39:30,820 --> 00:39:33,030 Why this rotten bastard... 358 00:39:33,030 --> 00:39:35,780 Hey, hey... just get him out of here. 359 00:39:36,400 --> 00:39:40,320 - We have to take care of the girl. - No... no! No! 360 00:39:41,260 --> 00:39:44,020 No... please save me. 361 00:39:44,020 --> 00:39:45,840 Who says we're going to kill you? 362 00:39:45,840 --> 00:39:47,700 We're not going to kill you. 363 00:39:49,350 --> 00:39:52,240 - Please... please... - Let go! 364 00:39:52,240 --> 00:39:53,370 Hey, hey, hey! 365 00:39:54,410 --> 00:39:56,140 We have to get paid. 366 00:40:00,170 --> 00:40:02,910 That awful bastard... hitting a kid... 367 00:40:04,900 --> 00:40:06,490 Get up. 368 00:40:07,660 --> 00:40:10,020 We're not that bad of guys. 369 00:40:10,030 --> 00:40:12,290 If you just keep still, then you... 370 00:40:13,350 --> 00:40:15,080 you're going to get to live. 371 00:40:16,010 --> 00:40:17,460 Soo Yeon. 372 00:40:19,800 --> 00:40:22,420 - Please... - Just come along quietly, okay? 373 00:40:22,420 --> 00:40:24,000 Come on! 374 00:40:38,550 --> 00:40:39,800 Father? 375 00:40:40,780 --> 00:40:42,150 Don't move! 376 00:40:49,630 --> 00:40:52,150 I... what I did was wrong. Please let me live. 377 00:40:52,150 --> 00:40:54,080 I don't know anything! I just did as I was told. 378 00:40:54,080 --> 00:40:55,190 Father... 379 00:40:55,190 --> 00:40:56,380 Father! 380 00:40:57,790 --> 00:41:00,360 - Go wait in the car. - Father, Soo Yeon is in danger. 381 00:41:00,360 --> 00:41:02,110 Please save Soo Yeon. 382 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Father... 383 00:41:06,950 --> 00:41:08,900 I... I'm going to go, too! 384 00:41:08,900 --> 00:41:10,360 I know where Soo Yeon is! 385 00:41:11,820 --> 00:41:14,100 If you want to find your friend, listen to me. 386 00:41:14,100 --> 00:41:15,720 There's another guy. 387 00:41:16,390 --> 00:41:18,830 We have to get him before he gets to Soo Yeon. 388 00:41:19,900 --> 00:41:21,480 I know where she is. 389 00:41:22,010 --> 00:41:23,380 I have to go. 390 00:41:24,250 --> 00:41:26,160 That guy... 391 00:41:31,410 --> 00:41:33,370 I said, I have to go! 392 00:41:33,370 --> 00:41:35,090 Take him home! 393 00:41:38,190 --> 00:41:39,890 Father... Father! 394 00:41:40,300 --> 00:41:41,810 Father, please... 395 00:41:41,810 --> 00:41:43,880 Father! Father, please... 396 00:41:43,880 --> 00:41:45,960 Father... Father... 397 00:41:55,750 --> 00:41:57,070 Why isn't he answering! 398 00:42:00,390 --> 00:42:01,710 Did you get Han Jung Woo? 399 00:42:02,780 --> 00:42:04,910 Can't you hear me? I asked if you caught him! 400 00:42:04,920 --> 00:42:05,990 Yes. 401 00:42:05,990 --> 00:42:07,580 You have the money for me, right? 402 00:42:07,580 --> 00:42:10,850 I'll bring him right now, so go wait at the storage shed. 403 00:42:10,850 --> 00:42:12,010 Are you sure you've got him? 404 00:42:12,010 --> 00:42:13,450 I'm on my way right now. 405 00:42:13,450 --> 00:42:15,390 - Make sure you wait for me. - Father! 406 00:42:15,770 --> 00:42:17,940 - Father! Father! - Hello? 407 00:42:20,070 --> 00:42:22,320 Hello? Hello? 408 00:42:48,740 --> 00:42:50,520 We've got another one. 409 00:42:51,010 --> 00:42:52,590 When the kid wakes up, give this to him. 410 00:42:57,540 --> 00:43:01,540 Help... help me... 411 00:43:05,980 --> 00:43:07,420 Something's gone wrong. 412 00:43:08,540 --> 00:43:09,900 Put your seatbelt on. 413 00:43:44,270 --> 00:43:47,460 - What are you going to do? Why? - She knows the kidnapper's face. 414 00:43:47,910 --> 00:43:50,630 If we let her live... Han Tae Joon is going to kill us! 415 00:43:57,700 --> 00:43:59,080 No! 416 00:45:34,240 --> 00:45:36,240 Han Jung Woo isn't answering his phone. 417 00:45:36,240 --> 00:45:38,330 Nothing's happened, right? 418 00:45:38,330 --> 00:45:40,110 Where are you, Dad? 419 00:45:40,820 --> 00:45:43,270 - This little Sass... - Call me back later. 420 00:45:45,490 --> 00:45:48,040 That was Detective Kim, right? What did he say? Huh? 421 00:45:48,040 --> 00:45:49,860 Did he find Soo Yeon? 422 00:45:50,700 --> 00:45:52,200 No. 423 00:45:52,540 --> 00:45:54,180 He says she's not at the hospital. 424 00:45:54,180 --> 00:45:56,180 I don't think she's been in any car accidents. 425 00:45:58,090 --> 00:45:59,400 The crazy girl... 426 00:45:59,400 --> 00:46:02,310 Then where the heck is she at this time of the night? 427 00:46:03,010 --> 00:46:07,030 Try calling that kid, Jung Woo... she said she was going to meet up with him. 428 00:46:08,020 --> 00:46:09,650 I don't know his number. 429 00:46:09,650 --> 00:46:12,250 Since my father said he was going to find her, why don't we just wait? 430 00:46:12,250 --> 00:46:13,690 I don't have to see to know... 431 00:46:13,700 --> 00:46:15,580 I'm positive she's with Jung Woo. 432 00:46:15,580 --> 00:46:17,830 She's just crazy over that kid... 433 00:46:18,640 --> 00:46:21,670 What are we going to do about all this food? 434 00:46:24,600 --> 00:46:26,400 It's just my luck... 435 00:46:27,540 --> 00:46:31,170 Like father like daughter... I'm just sick of them both. 436 00:46:45,830 --> 00:46:48,710 Why don't we just wrap it up? It just looks like a random arson. 437 00:47:26,780 --> 00:47:30,960 - What... what is this? - No! That was a gift! 438 00:47:34,090 --> 00:47:36,120 - What is it? - What did you find? 439 00:47:36,120 --> 00:47:38,080 I think we need to rope this place off immediately... 440 00:47:39,040 --> 00:47:41,000 and start canvassing the area. 441 00:47:41,440 --> 00:47:43,290 When is the forensics team coming? 442 00:47:43,290 --> 00:47:44,690 What is that? 443 00:47:45,240 --> 00:47:48,150 - That's just a clothes pin. - This belongs to my kid! 444 00:47:48,150 --> 00:47:50,080 Please start canvassing the area! 445 00:47:50,080 --> 00:47:53,020 There are more than twenty of those at my house. 446 00:47:55,080 --> 00:47:56,650 This is a kidnapping case. 447 00:47:56,650 --> 00:47:58,970 Don't you know that the more time passes, the more danger the child's life is put in? 448 00:47:58,970 --> 00:48:00,740 I can understand your desire to find the child... 449 00:48:00,750 --> 00:48:02,670 but you're overstepping your bounds too much in my district. 450 00:48:02,670 --> 00:48:05,740 File a missing case report, and ask for our cooperation. 451 00:48:05,740 --> 00:48:07,560 You need to follow the procedures. 452 00:48:07,560 --> 00:48:09,660 - Let's go, Detective Lee. - Yes. 453 00:48:10,100 --> 00:48:12,530 - Does he think this is his district? - Wait... 454 00:48:12,530 --> 00:48:13,890 Hey, wait! 455 00:49:41,100 --> 00:49:42,190 Honey! 456 00:49:42,200 --> 00:49:44,950 A fifteen year old allows himself to get dragged away? 457 00:49:44,950 --> 00:49:46,870 Gets himself kidnapped? 458 00:49:46,870 --> 00:49:49,200 And if that wasn't enough, you call the cops? 459 00:49:49,200 --> 00:49:50,450 Why did you do that? 460 00:49:50,450 --> 00:49:52,270 Don't you know your father was in jail? 461 00:49:52,270 --> 00:49:54,800 If he goes back in over something like this, he won't be able to get out this time. 462 00:49:54,800 --> 00:49:56,030 It'll be the end for this household! 463 00:49:56,040 --> 00:49:58,390 Soo Yeon may die because of me! 464 00:49:58,390 --> 00:49:59,770 Jung Woo! 465 00:50:10,510 --> 00:50:11,800 Father. 466 00:50:11,800 --> 00:50:13,590 We have to find Soo Yeon. 467 00:50:13,940 --> 00:50:16,630 Soo Yeon was trying to save me... 468 00:50:18,890 --> 00:50:20,490 She was trying to save me... 469 00:50:24,020 --> 00:50:26,250 - Father... - Save you? 470 00:50:26,710 --> 00:50:28,810 And you leave a kid like that to run away? 471 00:50:29,350 --> 00:50:30,660 I was wrong. 472 00:50:31,590 --> 00:50:33,400 I was just so scared... 473 00:50:34,000 --> 00:50:37,740 - I wasn't thinking clearly back then, Father. - If something goes wrong... 474 00:50:38,580 --> 00:50:40,730 Then you're the one who killed her. 475 00:50:43,940 --> 00:50:46,020 Call Doctor Kim and get him treated. 476 00:50:46,020 --> 00:50:50,090 And make sure that he doesn't step a foot out of this room without my permission. 477 00:50:50,600 --> 00:50:52,090 Father! Father... 478 00:50:53,070 --> 00:50:54,750 I'll do whatever you tell me to do. 479 00:50:54,750 --> 00:50:56,730 Then will you go find Soo Yeon? 480 00:50:57,430 --> 00:51:01,740 Father... I trust you. You promised, okay? 481 00:51:02,740 --> 00:51:04,490 I'm the one who found you. 482 00:51:04,500 --> 00:51:06,520 Don't ever get the cops involved again. 483 00:51:07,510 --> 00:51:08,830 Honey! 484 00:51:14,030 --> 00:51:15,170 Can you... 485 00:51:18,610 --> 00:51:20,660 Can you please stay with me? 486 00:51:20,670 --> 00:51:22,270 Why? After disregarding everything I told you? 487 00:51:25,830 --> 00:51:28,080 If you had just gone back to America, none of this would've happened. 488 00:51:28,760 --> 00:51:30,740 From now on, don't ever act like you're better in front of me again. 489 00:51:31,060 --> 00:51:32,770 This is all you amount to. 490 00:54:11,570 --> 00:54:13,230 It's the police! 491 00:54:13,240 --> 00:54:14,720 Please open the door! 492 00:54:16,100 --> 00:54:17,390 Jung Woo! 493 00:54:17,390 --> 00:54:18,870 Hey! Han Jung Woo! 494 00:54:19,320 --> 00:54:20,720 Open the door! 495 00:54:20,720 --> 00:54:21,940 Han Jung Woo! 496 00:54:24,620 --> 00:54:25,910 What is this about? 497 00:54:28,530 --> 00:54:30,650 I'm from the Kangnam District. 498 00:54:30,650 --> 00:54:34,160 Jung Woo called 911 early this morning. 499 00:54:34,620 --> 00:54:36,470 Jung Woo's inside, right? 500 00:54:36,470 --> 00:54:37,720 Wait. 501 00:54:39,230 --> 00:54:41,430 He said he was lost, so I went and brought him home. 502 00:54:41,840 --> 00:54:43,340 Is there a problem? 503 00:54:44,550 --> 00:54:47,590 My child went out with Jung Woo and is now missing. 504 00:54:47,590 --> 00:54:49,950 I need to see Jung Woo. 505 00:54:51,110 --> 00:54:52,510 Go bring a warrant. 506 00:54:52,510 --> 00:54:53,930 Then I will arrange for you to see him. 507 00:54:56,400 --> 00:54:57,910 If he causes a scene again, report him. 508 00:54:59,090 --> 00:55:01,120 What... who are you guys? 509 00:55:01,120 --> 00:55:03,990 Let go... I just have to ask him a few questions! 510 00:55:03,990 --> 00:55:05,610 Let go of me! 511 00:55:05,610 --> 00:55:07,660 I said, I just want to ask him some questions! 512 00:55:14,200 --> 00:55:16,340 The missing girl is Lee Tae Soo's daughter? 513 00:55:16,780 --> 00:55:18,500 What are you trying to do? 514 00:55:18,970 --> 00:55:22,120 You've searched all though the shed, vicinity and the traffic cameras, right? 515 00:55:28,720 --> 00:55:29,940 Wait a minute... 516 00:55:29,940 --> 00:55:33,770 Seoul 71-3824... 517 00:55:48,090 --> 00:55:49,570 Hey... hey, you jerk! 518 00:55:49,570 --> 00:55:51,940 Why those bastards... 519 00:55:53,490 --> 00:55:57,120 This is the bastard... can you enlarge this? It didn't get the driver's face! 520 00:55:57,120 --> 00:55:59,260 I don't know. Leave me out of this. 521 00:55:59,260 --> 00:56:01,640 Hey... this car... put an all-points bulletin out on it. 522 00:56:01,980 --> 00:56:04,760 And this... turn it in as evidence. 523 00:56:04,770 --> 00:56:07,010 What... what is this now? 524 00:56:07,010 --> 00:56:09,120 If you keep this up, both of us are going to lose our jobs! 525 00:56:09,120 --> 00:56:11,730 Hey, you jerk... did you become a detective just to eat? 526 00:56:11,740 --> 00:56:14,180 Huh? We all owe Soo Yeon a debt! 527 00:56:14,800 --> 00:56:16,490 Stop wasting time and go! 528 00:56:16,490 --> 00:56:18,300 Why this jerk... 529 00:56:19,150 --> 00:56:20,570 Hey, Kim Sung Ho! 530 00:56:23,360 --> 00:56:26,220 You... Did you go to the chairman's house? 531 00:56:26,610 --> 00:56:29,160 Do you know what kind of a place that is? Why would you go cause a scene there? 532 00:56:29,160 --> 00:56:32,330 Can't I even... even go to his house? 533 00:56:35,390 --> 00:56:38,240 I heard that Lee Tae Soo's daughter has been living with you, too? 534 00:56:38,640 --> 00:56:40,500 Have you made it your life's plan to ruin me? 535 00:56:40,500 --> 00:56:44,180 Hey, you jerk... what are you staring at? Just go! 536 00:56:46,510 --> 00:56:48,300 Don't you know that there's a reporter who's going around saying... 537 00:56:48,300 --> 00:56:49,950 Lee Tae Soo was wrongfully accused? 538 00:56:49,950 --> 00:56:52,410 And on top of that, if you make a ruckus about the girl having gone missing... 539 00:56:52,410 --> 00:56:54,520 do you think it's just my neck on the line? The commissioner is flipping out! 540 00:56:54,520 --> 00:56:56,090 And all of us are hanging on the line, too! 541 00:56:56,990 --> 00:57:00,210 Give me your ID. You are on suspension as of today. 542 00:57:00,210 --> 00:57:04,300 This isn't about turning Lee Tae Soo's case over! 543 00:57:04,300 --> 00:57:06,490 I'm just trying to find my Soo Yeon! 544 00:57:06,920 --> 00:57:08,640 If you get caught doing an illegal investigation... 545 00:57:08,640 --> 00:57:10,120 then it'll be your neck this time. 546 00:57:11,320 --> 00:57:13,160 Wait... Captain! 547 00:57:13,160 --> 00:57:14,390 Captain! 548 00:57:19,780 --> 00:57:20,990 Yeah... 549 00:57:20,990 --> 00:57:22,370 Hi, Eun Joo. 550 00:57:24,270 --> 00:57:25,470 What? 551 00:57:26,160 --> 00:57:28,860 Where are you going? Dad is searching for her! 552 00:57:28,860 --> 00:57:30,330 I can't trust your dad. 553 00:57:30,330 --> 00:57:32,600 If we haven't heard anything yet, it means something has happened. 554 00:57:32,600 --> 00:57:34,900 It's those people... those people took her. 555 00:57:34,910 --> 00:57:37,340 Who? Who are you saying took her? 556 00:57:39,060 --> 00:57:40,120 Eun Joo! 557 00:57:40,580 --> 00:57:43,790 Listen... you know where the family of the victim Soo Yeon's father killed, right? 558 00:57:43,800 --> 00:57:44,870 Kill? 559 00:57:44,870 --> 00:57:46,200 Who did? 560 00:57:46,620 --> 00:57:49,970 Listen... why don't you go inside? Let's go inside and... 561 00:57:50,830 --> 00:57:53,550 Do you want to see my Soo Yeon dead? 562 00:57:53,550 --> 00:57:56,530 Listen... can't you talk to them? 563 00:57:56,970 --> 00:57:58,720 Tell them that Soo Yeon's father isn't the murderer. 564 00:57:58,720 --> 00:58:02,500 Tell them that you've caught the wrong guy, and that you have the real murderer! 565 00:58:03,720 --> 00:58:04,900 Dad... 566 00:58:06,130 --> 00:58:09,240 Ma'am... it's not... it's not those people! 567 00:58:10,170 --> 00:58:14,530 They asked me why my Soo Yeon is still alive when their own child is dead! 568 00:58:14,920 --> 00:58:17,090 You heard it, too! 569 00:58:23,490 --> 00:58:26,830 Nothing's happened to Soo Yeon. Trust me just this once. 570 00:58:26,830 --> 00:58:29,470 I'll go find Soo Yeon! 571 00:58:29,470 --> 00:58:31,030 My poor girl... 572 00:58:33,450 --> 00:58:35,480 My poor girl... 573 00:58:36,680 --> 00:58:38,400 What are you two talking about? 574 00:58:38,750 --> 00:58:41,080 I thought you said Soo Yeon's father is a detective, so what are you talking about? 575 00:58:41,990 --> 00:58:43,850 What are you talking about? 576 00:58:52,610 --> 00:58:54,540 Hey, Eun Joo... 577 00:58:54,550 --> 00:58:57,590 Eun Joo, I... I'll tell you everything. 578 00:58:57,590 --> 00:58:59,110 - Okay? - Don't talk to me. 579 00:58:59,110 --> 00:59:00,930 I don't want to hear it. 580 00:59:02,380 --> 00:59:03,820 Eun Joo... 581 00:59:03,820 --> 00:59:05,630 How can a detective lie like a coward? 582 00:59:06,050 --> 00:59:09,420 As a detective, you said that you hated being a coward more than death itself! 583 00:59:10,670 --> 00:59:12,190 Does Lee Soo Yeon know? 584 00:59:12,190 --> 00:59:14,000 Does she know that her father isn't a murderer? 585 00:59:15,430 --> 00:59:16,830 You're bad! 586 00:59:16,830 --> 00:59:20,770 You catch bad guys, you're not supposed to be a bad guy yourself! 587 00:59:21,320 --> 00:59:23,610 You told me not to lie... 588 00:59:23,620 --> 00:59:26,040 But why are you lying? 589 00:59:30,130 --> 00:59:34,030 Who am I supposed to believe in now? 590 00:59:34,030 --> 00:59:35,470 I'm sorry, Eun Joo. 591 00:59:35,470 --> 00:59:38,700 What I did... was wrong, okay? 592 00:59:41,520 --> 00:59:44,480 What if Lee Soo Yeon ran away after finding that out? 593 00:59:45,010 --> 00:59:49,070 No... no, that's not it, Eun Joo! 594 00:59:49,070 --> 00:59:50,700 What do you mean, it's not? 595 00:59:52,450 --> 00:59:54,650 Han Jung Woo's not answering his phone either... 596 00:59:54,650 --> 00:59:56,030 I'm positive they're together right now. 597 00:59:56,030 --> 00:59:59,940 No... I'm telling you, it's not! Jung Woo is at his house right now. 598 00:59:59,940 --> 01:00:01,950 Why isn't he answering his phone if he is at home then? 599 01:00:02,920 --> 01:00:04,250 Have you seen him? 600 01:00:04,250 --> 01:00:06,000 What did Han Jung Woo say? 601 01:00:15,950 --> 01:00:17,340 Soo Yeon... 602 01:00:21,460 --> 01:00:22,690 Lee Soo Yeon... 603 01:00:26,870 --> 01:00:28,520 Let go... let me go! 604 01:00:28,520 --> 01:00:30,070 Lee Soo Yeon... 605 01:00:30,080 --> 01:00:31,610 Jung Woo... 606 01:00:32,150 --> 01:00:33,830 What are you doing here? 607 01:00:34,810 --> 01:00:37,770 I was... trying to save you. 608 01:00:37,770 --> 01:00:39,230 Lee Soo Yeon... 609 01:00:39,850 --> 01:00:41,220 Jung Woo... 610 01:00:41,220 --> 01:00:43,390 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 611 01:00:45,360 --> 01:00:46,630 Jung Woo... 612 01:00:49,970 --> 01:00:51,820 Soo Yeon! Soo Yeon... 613 01:00:52,450 --> 01:00:53,730 Soo Yeon... 614 01:00:56,700 --> 01:00:57,840 Soo Yeon... 615 01:00:59,770 --> 01:01:00,960 Soo Yeon... 616 01:01:02,380 --> 01:01:03,770 Jung Woo... 617 01:01:04,280 --> 01:01:06,040 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 618 01:01:20,210 --> 01:01:21,470 Soo Yeon... 619 01:01:21,470 --> 01:01:22,640 Soo Yeon! 620 01:01:24,920 --> 01:01:26,010 Jung Woo! 621 01:01:27,040 --> 01:01:28,980 Ma'am! Where's Soo Yeon? 622 01:01:28,980 --> 01:01:31,200 - Excuse me? - What... what is wrong with you? 623 01:01:31,200 --> 01:01:32,980 - Are you crazy? - Soo Yeon! 624 01:01:33,580 --> 01:01:35,480 - Soo Yeon! - Jung Woo! 625 01:01:36,960 --> 01:01:39,310 Father... where's Soo Yeon? 626 01:01:39,810 --> 01:01:41,220 Where is she? 627 01:01:41,220 --> 01:01:44,040 - What are you doing? - You said you'd find her. 628 01:01:44,590 --> 01:01:46,770 You said you'd bring Soo Yeon back. 629 01:01:47,240 --> 01:01:49,040 Where is Soo Yeon? 630 01:01:49,040 --> 01:01:50,660 Where is she! 631 01:01:50,660 --> 01:01:52,800 Jung Woo... Jung Woo, what are you doing? 632 01:01:53,480 --> 01:01:55,250 You said you'd go find her. 633 01:01:55,540 --> 01:01:57,370 You said you'd bring her home! 634 01:01:57,710 --> 01:01:59,370 Where is Soo Yeon? 635 01:01:59,370 --> 01:02:01,680 - Where is she? - Honey, what's wrong with him? 636 01:02:03,030 --> 01:02:06,620 - Han Jung Woo... get yourself together! - You promised me! 637 01:02:07,630 --> 01:02:09,670 Where is Soo Yeon! 638 01:02:11,040 --> 01:02:14,090 - What do we do about Jung Woo? - What are you doing? Call Doctor Kim! 639 01:02:15,280 --> 01:02:17,200 - Soo Yeon! - Jung Woo... 640 01:02:17,950 --> 01:02:20,420 - Where is she? Father! - Jung Woo... 641 01:02:20,420 --> 01:02:22,840 Father, you promised. 642 01:02:22,840 --> 01:02:26,870 You said you'd bring her back. you said you'd go find her. 643 01:02:27,810 --> 01:02:30,000 Father... 644 01:02:30,000 --> 01:02:32,970 - Soo Yeon... - Jung Woo, calm down. 645 01:02:33,860 --> 01:02:36,400 You said you'd bring her back... 646 01:02:37,150 --> 01:02:38,910 Soo Yeon... 647 01:02:04,070 --> 01:02:10,070 Subtitles By Dramafever 648 01:02:55,220 --> 01:02:56,240 [Next Episode Preview] 649 01:02:56,240 --> 01:02:58,470 I just want to ask him something. 650 01:02:58,470 --> 01:03:02,880 I'm... Soo Yeon's mother! 651 01:03:02,880 --> 01:03:04,730 I'm Soo Yeon's mother... 652 01:03:05,490 --> 01:03:07,800 My Soo Yeon's still alive, right? 653 01:03:07,800 --> 01:03:10,310 My Soo Yeon's not dead, right? 654 01:03:10,310 --> 01:03:12,270 What a filthy trash! 655 01:03:12,710 --> 01:03:15,450 - What took you so long to get here? - Why is everything so filthy? 656 01:03:15,450 --> 01:03:18,290 You said I have to believe in myself, right? I don't believe in you, Father. 657 01:03:18,290 --> 01:03:19,350 That necklace is useless. 658 01:03:19,350 --> 01:03:22,140 She said I have to turn 18 before I can get the money. 659 01:03:22,140 --> 01:03:24,220 My mom said you can't get that money without me! 660 01:03:24,220 --> 01:03:26,630 - Want me to tell you where she is? - Tell me! 661 01:03:26,630 --> 01:03:29,580 I'm going to get every single one of them! 662 01:03:29,580 --> 01:03:30,910 Soo Yeon... 663 01:03:31,640 --> 01:03:33,330 Soo Yeon... 664 01:03:35,690 --> 01:03:37,300 Soo Yeon... 47077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.