Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,710 --> 00:00:09,710
Episode 3
3
00:00:22,920 --> 00:00:27,410
So, you come from a really great family.
What does your father do?
4
00:00:27,410 --> 00:00:28,590
He's the Chairman of
Shin Young Bank.
5
00:00:28,590 --> 00:00:32,060
You scoundrel!
You should've told me sooner!
6
00:00:32,060 --> 00:00:34,160
Thank you for driving me home.
7
00:00:38,450 --> 00:00:39,740
Hey...
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,740
Han Jung Woo...
you know that I'm a detective.
9
00:00:43,740 --> 00:00:46,820
I'm very good at reading people.
10
00:00:48,540 --> 00:00:50,150
Just keep growing up
the way you are already.
11
00:00:50,150 --> 00:00:53,330
Then... I think all the dreams that
I haven't been able to realize...
12
00:00:54,020 --> 00:00:55,600
you'll be able to realize them for me.
13
00:00:56,160 --> 00:00:57,970
What's your dream?
14
00:01:01,660 --> 00:01:04,090
To become a decent adult.
15
00:01:07,420 --> 00:01:09,710
That's the most difficult thing to do.
16
00:01:13,940 --> 00:01:14,950
Yes.
17
00:01:14,950 --> 00:01:18,070
Protect Soo Yeon from now on, okay?
18
00:01:19,070 --> 00:01:21,540
- Salute.
- Salute.
19
00:01:22,630 --> 00:01:23,850
Okay, then.
20
00:01:38,900 --> 00:01:40,090
Father.
21
00:01:49,830 --> 00:01:51,450
Ah, he's a detective.
22
00:01:51,450 --> 00:01:55,490
Ah, yes...
I'm the father of Jung Woo's friend.
23
00:01:55,490 --> 00:01:57,450
Ah, yes...
24
00:01:57,450 --> 00:01:58,660
Let's go in.
25
00:02:06,240 --> 00:02:09,420
- Okay... go on in. Goodnight.
- Yes.
26
00:02:09,420 --> 00:02:11,000
Thank you.
27
00:02:14,230 --> 00:02:15,440
Go on in.
28
00:02:19,450 --> 00:02:22,630
The son is pretty decent,
but the father really is...
29
00:02:51,140 --> 00:02:53,440
Why those bastards...
those bastards.
30
00:02:57,650 --> 00:03:01,040
Seoul... 3824.
31
00:03:03,390 --> 00:03:05,440
Nothing good will come out of
associating with people like that.
32
00:03:05,440 --> 00:03:08,280
It's because you don't know him.
He's a very nice person.
33
00:03:10,730 --> 00:03:15,530
Whether he's a criminal or detective...
he's still rolling around in the same mud.
34
00:03:16,050 --> 00:03:18,530
Don't hang around useless people.
35
00:03:20,140 --> 00:03:23,150
I don't want to lie to you.
36
00:03:25,120 --> 00:03:26,220
I...
37
00:03:28,240 --> 00:03:31,800
- Really want to see that man again...
- Do you want to get sent to America again?
38
00:03:33,280 --> 00:03:35,460
I don't need any kids
that won't listen to me.
39
00:03:36,460 --> 00:03:37,600
Come inside.
40
00:04:15,060 --> 00:04:16,400
Jung Woo, is it you?
41
00:04:16,400 --> 00:04:18,150
My eyes are tearing up.
42
00:04:18,150 --> 00:04:20,340
- Why?
- Because the wind is blowing.
43
00:04:20,340 --> 00:04:21,850
So it's making my eyes water.
44
00:04:24,360 --> 00:04:26,130
And here I thought...
45
00:04:26,130 --> 00:04:27,720
Where are you?
46
00:04:27,720 --> 00:04:30,520
- I'm sitting on the steps out the front door.
- Aren't you cold?
47
00:04:30,520 --> 00:04:31,950
I'm not cold at all.
48
00:04:33,240 --> 00:04:36,530
- Wasn't it hard for you today?
- Of course, it was hard.
49
00:04:36,540 --> 00:04:40,330
- I barely even got to eat the food.
- Really?
50
00:04:40,330 --> 00:04:42,420
But... it was so much fun.
51
00:04:42,930 --> 00:04:46,040
I like the guy and
your mother was fun, too...
52
00:04:46,040 --> 00:04:48,310
Can I come over to play again sometime?
53
00:04:48,780 --> 00:04:50,060
Sure.
54
00:04:59,720 --> 00:05:02,970
Eun Joo likes you.
55
00:05:03,540 --> 00:05:05,230
Leave Eun Joo out.
56
00:05:05,620 --> 00:05:07,650
She kept talking about kissing...
57
00:05:25,500 --> 00:05:30,140
Lee Soo Yeon... get my present ready.
I heard it's going to rain tomorrow.
58
00:05:30,140 --> 00:05:32,780
No, it's supposed to snow.
59
00:05:34,340 --> 00:05:35,940
It can�t snow!
60
00:05:36,590 --> 00:05:38,820
We have to have another rain
before the first snow falls.
61
00:05:41,550 --> 00:05:44,230
Or... you can just give it to me.
62
00:05:45,180 --> 00:05:46,280
Huh?
63
00:05:48,180 --> 00:05:51,330
What are you going to do
on the day of first snow?
64
00:05:53,420 --> 00:05:57,730
I'm going to meet up with you.
Since I only have one friend, Lee Soo Yeon.
65
00:06:02,540 --> 00:06:05,090
But still... I hope that we get rain tomorrow.
66
00:06:05,910 --> 00:06:07,900
You must be cold.
Go on inside.
67
00:06:07,910 --> 00:06:09,570
- Goodnight.
- Jung Woo...
68
00:06:12,740 --> 00:06:13,830
Yeah?
69
00:06:16,410 --> 00:06:17,510
What is it?
70
00:06:22,310 --> 00:06:23,760
What?
71
00:06:27,220 --> 00:06:29,010
I wanted to say goodnight.
72
00:07:01,290 --> 00:07:08,010
[I miss you]
73
00:08:05,300 --> 00:08:08,190
He's coming... he's not coming.
74
00:08:08,930 --> 00:08:12,200
He's coming... he's not coming.
75
00:08:13,320 --> 00:08:15,460
Jung Woo is waiting for the rain.
76
00:08:16,670 --> 00:08:18,930
But I'm waiting for the first snow.
77
00:08:20,280 --> 00:08:23,680
I've never in my life
waited for anything...
78
00:08:24,330 --> 00:08:27,180
I've only worried about how
I was going to make my escape.
79
00:08:27,510 --> 00:08:30,200
But now, I like the waiting.
80
00:08:32,050 --> 00:08:33,820
And also...
81
00:08:34,680 --> 00:08:36,280
I like Jung Woo.
82
00:08:36,280 --> 00:08:38,100
I really like him.
83
00:08:41,040 --> 00:08:42,260
Jung Woo...
84
00:08:42,270 --> 00:08:44,000
what about you?
85
00:08:48,200 --> 00:08:49,340
It's raining!
86
00:09:04,170 --> 00:09:05,450
Eun Joo...
87
00:09:06,000 --> 00:09:08,100
By any chance...
have you seen my umbrella?
88
00:09:08,100 --> 00:09:09,750
Yeah, I saw it.
89
00:09:09,750 --> 00:09:11,460
Where?
90
00:09:16,170 --> 00:09:19,120
I thought it was supposed to snow,
but what's with the rain?
91
00:09:21,760 --> 00:09:23,960
- Mom!
- Did you come down to help me?
92
00:09:23,960 --> 00:09:25,320
Here, take this.
93
00:09:25,320 --> 00:09:28,710
- Come on, hurry!
- Hey... look at this.
94
00:09:28,710 --> 00:09:30,350
Do you know what this is?
95
00:09:32,640 --> 00:09:35,330
Detective Kim gave me his paycheck!
96
00:09:35,330 --> 00:09:37,450
He just gave me the whole envelope.
97
00:09:37,450 --> 00:09:41,050
You know this has been my dream.
If I died now, I'd die a happy woman.
98
00:09:42,190 --> 00:09:45,470
- You're getting rained on.
- Getting rained on isn't the issue right now.
99
00:09:45,470 --> 00:09:46,900
It's my birthday today.
100
00:09:46,910 --> 00:09:50,580
I'm going to set up a feast tonight.
Mr. Kim said he'll be home early tonight.
101
00:09:50,580 --> 00:09:53,660
Mom! Sorry... sorry!
102
00:09:55,000 --> 00:09:56,630
Hey!
Where are you going?
103
00:09:58,160 --> 00:09:59,650
I'll be right back!
104
00:10:00,800 --> 00:10:03,650
That sass... you're going
to meet Jung Woo, aren't you?
105
00:10:03,650 --> 00:10:05,800
Yeah. I'll be right back.
106
00:10:05,800 --> 00:10:08,040
Don't come. Don't come!
107
00:10:08,050 --> 00:10:10,440
Don't you dare come home!
108
00:10:12,550 --> 00:10:14,120
Oh my... the crazy girl.
109
00:11:23,130 --> 00:11:24,330
Jung Woo...
110
00:11:27,770 --> 00:11:29,270
Jung Woo!
111
00:11:30,620 --> 00:11:33,750
Mister!
What are you doing right now?
112
00:11:35,580 --> 00:11:38,160
Who are you?
What are you doing to my friend?
113
00:11:39,710 --> 00:11:41,760
- No... Jung Woo...
- Go!
114
00:11:43,040 --> 00:11:44,270
Jung Woo!
115
00:11:46,080 --> 00:11:47,570
Jung Woo!
116
00:11:47,580 --> 00:11:50,730
Jung Woo! Jung Woo!
117
00:11:50,730 --> 00:11:53,590
Jung Woo! Jung Woo!
118
00:11:53,590 --> 00:11:54,780
Han Jung Woo!
119
00:11:54,780 --> 00:11:56,490
Jung Woo!
120
00:11:56,490 --> 00:11:59,480
- What rotten luck...
- What's wrong? You did great.
121
00:11:59,480 --> 00:12:00,770
Stop the car.
122
00:12:00,780 --> 00:12:02,580
- What?
- I said, stop the car!
123
00:12:03,450 --> 00:12:05,480
That brat saw my face.
124
00:12:31,590 --> 00:12:32,950
Jung Woo...
125
00:12:33,420 --> 00:12:34,800
Jung Woo!
126
00:12:34,800 --> 00:12:36,280
Jung Woo!
127
00:12:36,280 --> 00:12:37,840
Give me back my friend!
128
00:12:41,370 --> 00:12:42,780
Jung Woo!
129
00:12:44,740 --> 00:12:47,500
My friend... give me back my friend!
130
00:12:47,500 --> 00:12:49,060
Mister!
131
00:12:54,480 --> 00:12:56,030
Jung Woo!
132
00:12:56,860 --> 00:12:59,150
Jung Woo! Jung Woo!
133
00:13:18,650 --> 00:13:20,550
Make no mistakes.
134
00:13:20,550 --> 00:13:22,740
You'll be paid once he's in my hands.
135
00:13:38,970 --> 00:13:40,500
You did good.
136
00:13:41,260 --> 00:13:45,010
We're going to go see your mom
as you wished, so just get ready.
137
00:14:26,170 --> 00:14:27,500
My baby...
138
00:14:27,500 --> 00:14:30,260
Joon... my baby.
139
00:15:02,270 --> 00:15:03,780
Joon...
140
00:15:17,190 --> 00:15:18,690
Have you made your decision?
141
00:15:19,680 --> 00:15:21,210
Call...
142
00:15:22,050 --> 00:15:23,570
Han Tae Joon.
143
00:15:24,490 --> 00:15:25,990
Okay.
144
00:15:31,210 --> 00:15:32,740
Turn the car around.
145
00:15:40,510 --> 00:15:41,770
Dad!
146
00:15:42,590 --> 00:15:44,310
It's over here. Hurry.
147
00:15:45,970 --> 00:15:47,320
Look at this look.
148
00:15:47,320 --> 00:15:49,630
I found this here on my way home
from the comic book store.
149
00:15:51,860 --> 00:15:54,270
I was afraid someone would touch it,
so I stood over here guarding it.
150
00:15:54,920 --> 00:15:57,120
Right? It's the famous Lee Soo Yeon's umbrella.
151
00:15:58,230 --> 00:16:01,010
Lee Soo Yeon would never throw
this away. And it's raining, too.
152
00:16:02,190 --> 00:16:05,060
- Where's her mom?
- I called you as soon as I saw this.
153
00:16:05,800 --> 00:16:09,460
Soo Yeon said she was going to meet Jung Woo,
and Jung Woo's not answering his phone...
154
00:16:10,970 --> 00:16:14,980
I'll look into it, okay?
Don't worry and go wait at home.
155
00:16:14,980 --> 00:16:18,190
- And don't say anything to Mrs. Kim, okay?
- Of course.
156
00:16:18,190 --> 00:16:20,930
Do you think I'm an amateur?
I wouldn't mention this to her.
157
00:16:22,420 --> 00:16:25,670
Just where in the world
did these kids go?
158
00:18:05,810 --> 00:18:07,370
Soo Yeon.
159
00:18:10,520 --> 00:18:11,850
Soo Yeon.
160
00:18:59,260 --> 00:19:01,190
What are you doing here?
161
00:19:02,240 --> 00:19:05,720
I... was trying to save you.
162
00:20:23,410 --> 00:20:25,210
Let's go home.
163
00:20:28,200 --> 00:20:29,910
Yeah, let's go home.
164
00:21:14,670 --> 00:21:18,530
Even Han Tae Joon...
isn't anything special.
165
00:21:18,540 --> 00:21:20,710
Did you call me over to say that?
166
00:21:20,710 --> 00:21:22,580
I think I need to get out of here.
167
00:21:23,120 --> 00:21:24,820
Bring me my clothes.
168
00:21:25,760 --> 00:21:28,410
Being in the psychiatric hospital
has finally made you crazy.
169
00:21:30,130 --> 00:21:33,040
There's no other choice if I want to
go up against a crazy bastard like you.
170
00:21:33,040 --> 00:21:34,650
I have to become crazy, too.
171
00:21:36,020 --> 00:21:38,110
Is your son's name Jung Woo?
172
00:21:38,110 --> 00:21:39,920
Han Jung Woo.
173
00:21:43,970 --> 00:21:45,340
Go take this to him.
174
00:21:45,350 --> 00:21:46,890
If you can find him.
175
00:21:57,180 --> 00:21:59,080
- You...
- He probably...
176
00:21:59,720 --> 00:22:01,650
isn't dead yet.
177
00:22:03,500 --> 00:22:04,830
Why don't you go?
178
00:22:04,840 --> 00:22:07,190
He probably isn't dead yet.
179
00:22:14,920 --> 00:22:16,170
Where's Jung Woo?
180
00:22:16,170 --> 00:22:18,170
He should be in his room.
181
00:22:18,180 --> 00:22:20,200
I'm sure he's in there
doing something.
182
00:22:20,200 --> 00:22:21,640
Put him on the phone.
183
00:22:21,640 --> 00:22:23,100
Is something going on?
184
00:22:23,100 --> 00:22:24,260
Put him on the phone right now!
185
00:22:33,920 --> 00:22:35,520
There's no need
for you to see me out.
186
00:22:36,050 --> 00:22:38,260
Once I'm safely out of here...
187
00:22:38,260 --> 00:22:39,840
You'll get to see Jung Woo.
188
00:22:40,550 --> 00:22:42,280
What are you doing right now?
189
00:22:42,900 --> 00:22:45,630
Whether you kill Jung Woo or not...
190
00:22:45,640 --> 00:22:48,440
- I will get your son.
- Han Tae Joon...
191
00:22:48,820 --> 00:22:50,350
You don't think I'll do it?
192
00:22:50,350 --> 00:22:54,240
If I don't get out of here right now...
Jung Woo is really going to die!
193
00:22:54,240 --> 00:22:58,090
- I'm not just trying to scare you!
- Do I look like someone who'd be afraid?
194
00:22:58,090 --> 00:22:59,550
Take her!
195
00:22:59,550 --> 00:23:01,700
Make sure she never sees
the light of sun again!
196
00:23:01,710 --> 00:23:03,090
Fine! Kill me!
197
00:23:03,090 --> 00:23:05,600
You'll lose both the money and your child.
198
00:23:05,600 --> 00:23:09,530
Even if I die and go to hell, I'll take
your money with me. You just watch!
199
00:23:09,530 --> 00:23:13,850
With my own life, I'll make sure that my Joon
sees the light of heaven, Han Tae Joon!
200
00:23:13,850 --> 00:23:17,160
You devil! Han Tae Joon!
201
00:23:41,540 --> 00:23:42,720
Is it over?
202
00:23:43,340 --> 00:23:45,560
- What?
- There's another one here.
203
00:23:50,930 --> 00:23:52,360
Mom...
204
00:23:52,360 --> 00:23:55,410
Hurry up and take her.
This girl is going to get me caught!
205
00:23:56,980 --> 00:24:00,150
- Open... open the door!
- Wait.
206
00:24:00,150 --> 00:24:02,880
Detective or not,
hold on to Han Jung Woo!
207
00:24:05,570 --> 00:24:08,500
Open the door!
No... no!
208
00:24:08,500 --> 00:24:10,630
Don't do it... Mom!
209
00:24:10,630 --> 00:24:12,150
Mom!
210
00:24:12,150 --> 00:24:14,260
Mom... Mom!
211
00:24:14,260 --> 00:24:15,850
Mom!
212
00:24:19,800 --> 00:24:21,940
Stop the car... stop!
213
00:24:21,940 --> 00:24:23,520
Go back!
214
00:24:23,520 --> 00:24:25,080
Do you want to die?
215
00:24:25,080 --> 00:24:27,650
Just stay still! You can't
see your mom anymore.
216
00:24:28,500 --> 00:24:31,210
- Your mom... is dead.
- That's a lie!
217
00:24:31,210 --> 00:24:33,350
Do you think Han Tae Joon
would've left her alive?
218
00:24:33,350 --> 00:24:36,840
He's the one who killed your dad,
and did that to your leg.
219
00:24:36,840 --> 00:24:39,260
If we're caught,
then we're all dead!
220
00:24:40,390 --> 00:24:41,710
Listen carefully...
221
00:24:42,460 --> 00:24:45,710
There's no one... who
will die for you anymore.
222
00:24:45,710 --> 00:24:47,200
You have to protect it.
223
00:24:47,200 --> 00:24:48,920
I'm going to get Han Jung Woo.
224
00:24:48,920 --> 00:24:51,460
I'm going to get him and I'll do
what I need to do with him.
225
00:24:51,460 --> 00:24:54,920
No matter what I have to do...
I'm taking you and leaving this place.
226
00:25:04,770 --> 00:25:06,250
Jung Woo...
227
00:25:08,820 --> 00:25:09,880
Just wait.
228
00:25:12,600 --> 00:25:14,760
I'll free you soon.
229
00:25:17,430 --> 00:25:20,220
Give one to me too... give it.
230
00:25:21,010 --> 00:25:23,290
No... you'll get hurt.
231
00:25:26,380 --> 00:25:27,890
Jung Woo...
232
00:25:30,260 --> 00:25:31,670
What are you doing?
233
00:25:58,260 --> 00:26:00,730
Call... call my father.
234
00:26:00,730 --> 00:26:02,780
He'll do whatever you ask, okay?
235
00:26:03,220 --> 00:26:04,610
Anything?
236
00:26:05,890 --> 00:26:07,190
Yes.
237
00:26:07,630 --> 00:26:10,460
Save us...
let us go home.
238
00:26:11,440 --> 00:26:12,760
Jung Woo...
239
00:26:22,480 --> 00:26:23,840
Soo Yeon...
240
00:26:23,840 --> 00:26:25,160
Soo Yeon!
241
00:26:26,410 --> 00:26:28,890
No... Soo Yeon... Soo Yeon!
242
00:26:28,890 --> 00:26:31,200
Jung Woo! Jung Woo!
243
00:26:31,200 --> 00:26:34,380
- Jung Woo!
- Hold still... I'm going to untie you.
244
00:26:35,840 --> 00:26:39,070
- You little bastards...
- No! Don't do it!
245
00:26:39,960 --> 00:26:44,360
- Save us... save us...
- Shut your mouth!
246
00:26:48,360 --> 00:26:50,540
You're being so loud!
247
00:27:04,940 --> 00:27:06,440
Get away.
248
00:27:06,440 --> 00:27:08,080
Go!
249
00:27:09,600 --> 00:27:11,160
Don't come any closer.
250
00:27:11,800 --> 00:27:13,090
Go away!
251
00:27:13,670 --> 00:27:14,840
Go away!
252
00:27:21,230 --> 00:27:22,630
I said, don't come any closer.
253
00:27:27,690 --> 00:27:28,720
Do you...
254
00:27:32,210 --> 00:27:33,810
Do you know who I am?
255
00:27:39,120 --> 00:27:40,600
My father...
256
00:27:43,610 --> 00:27:45,400
My father is a killer!
257
00:27:49,520 --> 00:27:51,020
I'm...
258
00:27:52,560 --> 00:27:54,570
I'm a killer's daughter!
259
00:27:57,840 --> 00:27:59,200
Do you know what that means?
260
00:28:01,580 --> 00:28:02,640
I...
261
00:28:04,220 --> 00:28:06,210
I can kill, too!
262
00:28:06,770 --> 00:28:08,210
Don't come any closer...
263
00:28:08,860 --> 00:28:10,740
because I'll really kill you!
264
00:28:36,250 --> 00:28:39,170
Let go! Jung Woo!
265
00:28:39,170 --> 00:28:40,790
I said, keep it down.
266
00:28:40,790 --> 00:28:44,290
- I'm going to teach you a lesson.
- Don't do it!
267
00:29:42,700 --> 00:29:44,510
What is this bastard doing?
268
00:29:45,590 --> 00:29:47,860
You... you did the it again,
didn't you?
269
00:29:47,860 --> 00:29:50,480
Can't you keep your head on straight?
What are you doing?
270
00:29:51,470 --> 00:29:54,000
You really should just die!
271
00:29:54,000 --> 00:29:57,440
- Come on... I didn't do anything!
- What?
272
00:30:07,870 --> 00:30:09,710
You more than deserve to die!
273
00:31:24,830 --> 00:31:26,520
Jung Woo...
274
00:31:28,890 --> 00:31:30,330
Jung Woo...
275
00:31:31,370 --> 00:31:32,700
Jung Woo...
276
00:32:08,430 --> 00:32:09,860
Jung Woo...
277
00:32:10,310 --> 00:32:11,600
Han Jung Woo...
278
00:32:15,700 --> 00:32:18,690
What are you going to do
during the first snow fall?
279
00:32:20,300 --> 00:32:21,830
I'm going to see you.
280
00:32:21,830 --> 00:32:25,190
Since you're my only friend,
Lee Soo Yeon.
281
00:32:59,260 --> 00:33:02,110
You... go ahead first
and block the road.
282
00:33:05,260 --> 00:33:06,570
Stop right there!
283
00:33:09,860 --> 00:33:11,590
Hey! I said, stop right there!
284
00:33:25,240 --> 00:33:28,480
You rotten bastard... you're dead.
285
00:33:44,830 --> 00:33:46,280
I said, stop right there!
286
00:33:52,310 --> 00:33:53,660
You're dead!
287
00:33:58,450 --> 00:33:59,580
Get him!
288
00:34:26,030 --> 00:34:28,350
Jung Woo...
289
00:34:31,270 --> 00:34:33,460
We're not the bad guys.
290
00:34:33,460 --> 00:34:36,750
But you never know...
what we'll end up doing.
291
00:34:37,610 --> 00:34:40,080
Stop making us angry,
and come out, okay?
292
00:34:42,790 --> 00:34:45,290
If you're caught by being like this,
then you're really dead.
293
00:34:47,170 --> 00:34:49,350
I can't believe how low you are
to make a run for it by yourself.
294
00:34:49,900 --> 00:34:52,250
Jung Woo...
295
00:34:53,130 --> 00:34:55,390
Don't you have to get
back to your girlfriend?
296
00:34:57,740 --> 00:34:59,340
Jung Woo...
297
00:35:49,900 --> 00:35:52,000
Hello? Hello?
298
00:35:52,010 --> 00:35:53,500
Help me!
299
00:35:53,500 --> 00:35:54,960
Hello?
300
00:35:55,480 --> 00:35:56,730
Is no one in there?
301
00:35:57,360 --> 00:36:00,700
Hello! Hello! Hello!
302
00:36:02,390 --> 00:36:03,740
Is no one in there?
303
00:36:28,590 --> 00:36:30,110
I'm going to be there soon.
304
00:36:31,380 --> 00:36:32,460
What?
305
00:36:32,940 --> 00:36:34,280
Where?
306
00:36:36,140 --> 00:36:39,010
Just give me the orders, and
I will get in touch with the others.
307
00:36:39,010 --> 00:36:41,110
- We have to find Jung Woo quickly...
- Shut your mouth.
308
00:36:41,110 --> 00:36:42,590
Don't blow this up.
309
00:36:43,100 --> 00:36:46,580
If that Nurse Jung took him,
I'm sure we'll be contacted soon.
310
00:36:55,150 --> 00:36:56,580
Father!
311
00:36:57,090 --> 00:36:59,060
Soo Yeon is in the storage shed.
312
00:36:59,060 --> 00:37:01,490
- A storage shed in the woods.
- Where are you at?
313
00:37:02,050 --> 00:37:03,640
Tell me exactly where you are.
314
00:37:03,640 --> 00:37:04,910
I...
315
00:37:09,880 --> 00:37:11,850
I'm in Soosung...
316
00:37:11,850 --> 00:37:13,500
There are train tracks nearby.
317
00:37:14,080 --> 00:37:16,100
But there's no one around here.
318
00:37:16,110 --> 00:37:19,210
Father... we have
to go save Soo Yeon.
319
00:37:19,720 --> 00:37:22,100
She's in the shed in the woods, father.
320
00:37:22,760 --> 00:37:24,260
Father...
321
00:37:25,560 --> 00:37:27,880
We need to catch that woman.
Call all the guys!
322
00:37:38,410 --> 00:37:39,700
Hello?
323
00:37:40,270 --> 00:37:41,610
Please don't hang up.
324
00:37:41,610 --> 00:37:43,870
My name is Han Jung Woo.
325
00:37:43,880 --> 00:37:45,150
Please help me.
326
00:37:45,990 --> 00:37:47,900
This is not a prank call.
327
00:37:47,900 --> 00:37:51,090
Please find Detective Kim
from Kangnam District.
328
00:37:52,000 --> 00:37:53,810
I've been kidnapped.
329
00:37:53,810 --> 00:37:57,360
My friend... my friend is in danger.
330
00:37:58,880 --> 00:38:00,680
Tell me your current location.
331
00:38:06,880 --> 00:38:08,340
Hello?
332
00:38:08,810 --> 00:38:10,350
Hello?
333
00:38:11,920 --> 00:38:13,350
Hello?
334
00:38:13,350 --> 00:38:15,090
Hello?
335
00:38:16,920 --> 00:38:19,510
We have to know your exact location
before we can dispatch anyone.
336
00:38:19,510 --> 00:38:21,140
Hello?
337
00:38:24,110 --> 00:38:25,880
This bastard called the cops.
338
00:38:25,890 --> 00:38:27,250
Hurry up and catch him.
339
00:38:27,250 --> 00:38:28,550
We have to get out of here.
340
00:38:28,550 --> 00:38:30,790
Wait until I get my hands on him...
341
00:38:38,430 --> 00:38:40,340
- Let's just go, okay?
- What?
342
00:38:43,980 --> 00:38:45,510
What are you doing?
343
00:38:45,510 --> 00:38:46,960
He said he wants to go.
344
00:38:46,960 --> 00:38:50,990
I just need a moment. It's
because my kid isn't home yet.
345
00:38:50,990 --> 00:38:53,070
Master Jung Woo is asleep.
346
00:38:53,070 --> 00:38:54,740
Please come back in the morning.
347
00:38:56,300 --> 00:38:57,490
Ma'am!
348
00:38:57,490 --> 00:38:58,660
Ma'am!
349
00:39:01,450 --> 00:39:03,770
Hey... Jung Woo! Hey!
350
00:39:03,770 --> 00:39:04,820
Han Jung Woo!
351
00:39:04,830 --> 00:39:06,420
Jung Woo!
352
00:39:09,420 --> 00:39:10,700
Yeah...
353
00:39:10,870 --> 00:39:12,230
Have you heard anything?
354
00:39:14,340 --> 00:39:15,640
Who?
355
00:39:24,100 --> 00:39:25,580
Are you positive it
was Han Jung Woo?
356
00:39:27,100 --> 00:39:28,650
What is the location
that he called from?
357
00:39:30,820 --> 00:39:33,030
Why this rotten bastard...
358
00:39:33,030 --> 00:39:35,780
Hey, hey... just get him out of here.
359
00:39:36,400 --> 00:39:40,320
- We have to take care of the girl.
- No... no! No!
360
00:39:41,260 --> 00:39:44,020
No... please save me.
361
00:39:44,020 --> 00:39:45,840
Who says we're going to kill you?
362
00:39:45,840 --> 00:39:47,700
We're not going to kill you.
363
00:39:49,350 --> 00:39:52,240
- Please... please...
- Let go!
364
00:39:52,240 --> 00:39:53,370
Hey, hey, hey!
365
00:39:54,410 --> 00:39:56,140
We have to get paid.
366
00:40:00,170 --> 00:40:02,910
That awful bastard... hitting a kid...
367
00:40:04,900 --> 00:40:06,490
Get up.
368
00:40:07,660 --> 00:40:10,020
We're not that bad of guys.
369
00:40:10,030 --> 00:40:12,290
If you just keep still, then you...
370
00:40:13,350 --> 00:40:15,080
you're going to get to live.
371
00:40:16,010 --> 00:40:17,460
Soo Yeon.
372
00:40:19,800 --> 00:40:22,420
- Please...
- Just come along quietly, okay?
373
00:40:22,420 --> 00:40:24,000
Come on!
374
00:40:38,550 --> 00:40:39,800
Father?
375
00:40:40,780 --> 00:40:42,150
Don't move!
376
00:40:49,630 --> 00:40:52,150
I... what I did was wrong.
Please let me live.
377
00:40:52,150 --> 00:40:54,080
I don't know anything!
I just did as I was told.
378
00:40:54,080 --> 00:40:55,190
Father...
379
00:40:55,190 --> 00:40:56,380
Father!
380
00:40:57,790 --> 00:41:00,360
- Go wait in the car.
- Father, Soo Yeon is in danger.
381
00:41:00,360 --> 00:41:02,110
Please save Soo Yeon.
382
00:41:02,120 --> 00:41:03,640
Father...
383
00:41:06,950 --> 00:41:08,900
I... I'm going to go, too!
384
00:41:08,900 --> 00:41:10,360
I know where Soo Yeon is!
385
00:41:11,820 --> 00:41:14,100
If you want to find your friend,
listen to me.
386
00:41:14,100 --> 00:41:15,720
There's another guy.
387
00:41:16,390 --> 00:41:18,830
We have to get him
before he gets to Soo Yeon.
388
00:41:19,900 --> 00:41:21,480
I know where she is.
389
00:41:22,010 --> 00:41:23,380
I have to go.
390
00:41:24,250 --> 00:41:26,160
That guy...
391
00:41:31,410 --> 00:41:33,370
I said, I have to go!
392
00:41:33,370 --> 00:41:35,090
Take him home!
393
00:41:38,190 --> 00:41:39,890
Father... Father!
394
00:41:40,300 --> 00:41:41,810
Father, please...
395
00:41:41,810 --> 00:41:43,880
Father! Father, please...
396
00:41:43,880 --> 00:41:45,960
Father... Father...
397
00:41:55,750 --> 00:41:57,070
Why isn't he answering!
398
00:42:00,390 --> 00:42:01,710
Did you get Han Jung Woo?
399
00:42:02,780 --> 00:42:04,910
Can't you hear me?
I asked if you caught him!
400
00:42:04,920 --> 00:42:05,990
Yes.
401
00:42:05,990 --> 00:42:07,580
You have the money for me, right?
402
00:42:07,580 --> 00:42:10,850
I'll bring him right now,
so go wait at the storage shed.
403
00:42:10,850 --> 00:42:12,010
Are you sure you've got him?
404
00:42:12,010 --> 00:42:13,450
I'm on my way right now.
405
00:42:13,450 --> 00:42:15,390
- Make sure you wait for me.
- Father!
406
00:42:15,770 --> 00:42:17,940
- Father! Father!
- Hello?
407
00:42:20,070 --> 00:42:22,320
Hello? Hello?
408
00:42:48,740 --> 00:42:50,520
We've got another one.
409
00:42:51,010 --> 00:42:52,590
When the kid wakes up,
give this to him.
410
00:42:57,540 --> 00:43:01,540
Help... help me...
411
00:43:05,980 --> 00:43:07,420
Something's gone wrong.
412
00:43:08,540 --> 00:43:09,900
Put your seatbelt on.
413
00:43:44,270 --> 00:43:47,460
- What are you going to do? Why?
- She knows the kidnapper's face.
414
00:43:47,910 --> 00:43:50,630
If we let her live...
Han Tae Joon is going to kill us!
415
00:43:57,700 --> 00:43:59,080
No!
416
00:45:34,240 --> 00:45:36,240
Han Jung Woo
isn't answering his phone.
417
00:45:36,240 --> 00:45:38,330
Nothing's happened, right?
418
00:45:38,330 --> 00:45:40,110
Where are you, Dad?
419
00:45:40,820 --> 00:45:43,270
- This little Sass...
- Call me back later.
420
00:45:45,490 --> 00:45:48,040
That was Detective Kim, right?
What did he say? Huh?
421
00:45:48,040 --> 00:45:49,860
Did he find Soo Yeon?
422
00:45:50,700 --> 00:45:52,200
No.
423
00:45:52,540 --> 00:45:54,180
He says she's not at the hospital.
424
00:45:54,180 --> 00:45:56,180
I don't think she's been
in any car accidents.
425
00:45:58,090 --> 00:45:59,400
The crazy girl...
426
00:45:59,400 --> 00:46:02,310
Then where the heck is she
at this time of the night?
427
00:46:03,010 --> 00:46:07,030
Try calling that kid, Jung Woo... she said
she was going to meet up with him.
428
00:46:08,020 --> 00:46:09,650
I don't know his number.
429
00:46:09,650 --> 00:46:12,250
Since my father said he was going
to find her, why don't we just wait?
430
00:46:12,250 --> 00:46:13,690
I don't have to see to know...
431
00:46:13,700 --> 00:46:15,580
I'm positive she's with Jung Woo.
432
00:46:15,580 --> 00:46:17,830
She's just crazy over that kid...
433
00:46:18,640 --> 00:46:21,670
What are we going to do
about all this food?
434
00:46:24,600 --> 00:46:26,400
It's just my luck...
435
00:46:27,540 --> 00:46:31,170
Like father like daughter...
I'm just sick of them both.
436
00:46:45,830 --> 00:46:48,710
Why don't we just wrap it up?
It just looks like a random arson.
437
00:47:26,780 --> 00:47:30,960
- What... what is this?
- No! That was a gift!
438
00:47:34,090 --> 00:47:36,120
- What is it?
- What did you find?
439
00:47:36,120 --> 00:47:38,080
I think we need to rope
this place off immediately...
440
00:47:39,040 --> 00:47:41,000
and start canvassing the area.
441
00:47:41,440 --> 00:47:43,290
When is the forensics team coming?
442
00:47:43,290 --> 00:47:44,690
What is that?
443
00:47:45,240 --> 00:47:48,150
- That's just a clothes pin.
- This belongs to my kid!
444
00:47:48,150 --> 00:47:50,080
Please start canvassing the area!
445
00:47:50,080 --> 00:47:53,020
There are more than twenty
of those at my house.
446
00:47:55,080 --> 00:47:56,650
This is a kidnapping case.
447
00:47:56,650 --> 00:47:58,970
Don't you know that the more time passes,
the more danger the child's life is put in?
448
00:47:58,970 --> 00:48:00,740
I can understand your desire
to find the child...
449
00:48:00,750 --> 00:48:02,670
but you're overstepping your
bounds too much in my district.
450
00:48:02,670 --> 00:48:05,740
File a missing case report,
and ask for our cooperation.
451
00:48:05,740 --> 00:48:07,560
You need to follow the procedures.
452
00:48:07,560 --> 00:48:09,660
- Let's go, Detective Lee.
- Yes.
453
00:48:10,100 --> 00:48:12,530
- Does he think this is his district?
- Wait...
454
00:48:12,530 --> 00:48:13,890
Hey, wait!
455
00:49:41,100 --> 00:49:42,190
Honey!
456
00:49:42,200 --> 00:49:44,950
A fifteen year old allows himself
to get dragged away?
457
00:49:44,950 --> 00:49:46,870
Gets himself kidnapped?
458
00:49:46,870 --> 00:49:49,200
And if that wasn't enough,
you call the cops?
459
00:49:49,200 --> 00:49:50,450
Why did you do that?
460
00:49:50,450 --> 00:49:52,270
Don't you know your father was in jail?
461
00:49:52,270 --> 00:49:54,800
If he goes back in over something like this,
he won't be able to get out this time.
462
00:49:54,800 --> 00:49:56,030
It'll be the end for this household!
463
00:49:56,040 --> 00:49:58,390
Soo Yeon may die because of me!
464
00:49:58,390 --> 00:49:59,770
Jung Woo!
465
00:50:10,510 --> 00:50:11,800
Father.
466
00:50:11,800 --> 00:50:13,590
We have to find Soo Yeon.
467
00:50:13,940 --> 00:50:16,630
Soo Yeon was trying to save me...
468
00:50:18,890 --> 00:50:20,490
She was trying to save me...
469
00:50:24,020 --> 00:50:26,250
- Father...
- Save you?
470
00:50:26,710 --> 00:50:28,810
And you leave a kid
like that to run away?
471
00:50:29,350 --> 00:50:30,660
I was wrong.
472
00:50:31,590 --> 00:50:33,400
I was just so scared...
473
00:50:34,000 --> 00:50:37,740
- I wasn't thinking clearly back then, Father.
- If something goes wrong...
474
00:50:38,580 --> 00:50:40,730
Then you're the one
who killed her.
475
00:50:43,940 --> 00:50:46,020
Call Doctor Kim and
get him treated.
476
00:50:46,020 --> 00:50:50,090
And make sure that he doesn't step a foot
out of this room without my permission.
477
00:50:50,600 --> 00:50:52,090
Father! Father...
478
00:50:53,070 --> 00:50:54,750
I'll do whatever you tell me to do.
479
00:50:54,750 --> 00:50:56,730
Then will you go
find Soo Yeon?
480
00:50:57,430 --> 00:51:01,740
Father... I trust you.
You promised, okay?
481
00:51:02,740 --> 00:51:04,490
I'm the one who found you.
482
00:51:04,500 --> 00:51:06,520
Don't ever get the cops
involved again.
483
00:51:07,510 --> 00:51:08,830
Honey!
484
00:51:14,030 --> 00:51:15,170
Can you...
485
00:51:18,610 --> 00:51:20,660
Can you please stay with me?
486
00:51:20,670 --> 00:51:22,270
Why? After disregarding
everything I told you?
487
00:51:25,830 --> 00:51:28,080
If you had just gone back to America,
none of this would've happened.
488
00:51:28,760 --> 00:51:30,740
From now on, don't ever act like
you're better in front of me again.
489
00:51:31,060 --> 00:51:32,770
This is all you amount to.
490
00:54:11,570 --> 00:54:13,230
It's the police!
491
00:54:13,240 --> 00:54:14,720
Please open the door!
492
00:54:16,100 --> 00:54:17,390
Jung Woo!
493
00:54:17,390 --> 00:54:18,870
Hey! Han Jung Woo!
494
00:54:19,320 --> 00:54:20,720
Open the door!
495
00:54:20,720 --> 00:54:21,940
Han Jung Woo!
496
00:54:24,620 --> 00:54:25,910
What is this about?
497
00:54:28,530 --> 00:54:30,650
I'm from the Kangnam District.
498
00:54:30,650 --> 00:54:34,160
Jung Woo called 911
early this morning.
499
00:54:34,620 --> 00:54:36,470
Jung Woo's inside, right?
500
00:54:36,470 --> 00:54:37,720
Wait.
501
00:54:39,230 --> 00:54:41,430
He said he was lost, so I went
and brought him home.
502
00:54:41,840 --> 00:54:43,340
Is there a problem?
503
00:54:44,550 --> 00:54:47,590
My child went out with Jung Woo
and is now missing.
504
00:54:47,590 --> 00:54:49,950
I need to see Jung Woo.
505
00:54:51,110 --> 00:54:52,510
Go bring a warrant.
506
00:54:52,510 --> 00:54:53,930
Then I will arrange
for you to see him.
507
00:54:56,400 --> 00:54:57,910
If he causes a scene again,
report him.
508
00:54:59,090 --> 00:55:01,120
What... who are you guys?
509
00:55:01,120 --> 00:55:03,990
Let go... I just have to ask
him a few questions!
510
00:55:03,990 --> 00:55:05,610
Let go of me!
511
00:55:05,610 --> 00:55:07,660
I said, I just want to ask
him some questions!
512
00:55:14,200 --> 00:55:16,340
The missing girl is
Lee Tae Soo's daughter?
513
00:55:16,780 --> 00:55:18,500
What are you trying to do?
514
00:55:18,970 --> 00:55:22,120
You've searched all though the shed,
vicinity and the traffic cameras, right?
515
00:55:28,720 --> 00:55:29,940
Wait a minute...
516
00:55:29,940 --> 00:55:33,770
Seoul 71-3824...
517
00:55:48,090 --> 00:55:49,570
Hey... hey, you jerk!
518
00:55:49,570 --> 00:55:51,940
Why those bastards...
519
00:55:53,490 --> 00:55:57,120
This is the bastard... can you enlarge this?
It didn't get the driver's face!
520
00:55:57,120 --> 00:55:59,260
I don't know.
Leave me out of this.
521
00:55:59,260 --> 00:56:01,640
Hey... this car... put an
all-points bulletin out on it.
522
00:56:01,980 --> 00:56:04,760
And this... turn it in as evidence.
523
00:56:04,770 --> 00:56:07,010
What... what is this now?
524
00:56:07,010 --> 00:56:09,120
If you keep this up, both of us
are going to lose our jobs!
525
00:56:09,120 --> 00:56:11,730
Hey, you jerk... did you
become a detective just to eat?
526
00:56:11,740 --> 00:56:14,180
Huh? We all owe Soo Yeon a debt!
527
00:56:14,800 --> 00:56:16,490
Stop wasting time and go!
528
00:56:16,490 --> 00:56:18,300
Why this jerk...
529
00:56:19,150 --> 00:56:20,570
Hey, Kim Sung Ho!
530
00:56:23,360 --> 00:56:26,220
You... Did you go
to the chairman's house?
531
00:56:26,610 --> 00:56:29,160
Do you know what kind of a place that is?
Why would you go cause a scene there?
532
00:56:29,160 --> 00:56:32,330
Can't I even...
even go to his house?
533
00:56:35,390 --> 00:56:38,240
I heard that Lee Tae Soo's
daughter has been living with you, too?
534
00:56:38,640 --> 00:56:40,500
Have you made it your
life's plan to ruin me?
535
00:56:40,500 --> 00:56:44,180
Hey, you jerk... what are you staring at?
Just go!
536
00:56:46,510 --> 00:56:48,300
Don't you know that there's a
reporter who's going around saying...
537
00:56:48,300 --> 00:56:49,950
Lee Tae Soo was wrongfully accused?
538
00:56:49,950 --> 00:56:52,410
And on top of that, if you make a ruckus
about the girl having gone missing...
539
00:56:52,410 --> 00:56:54,520
do you think it's just my neck on the line?
The commissioner is flipping out!
540
00:56:54,520 --> 00:56:56,090
And all of us are
hanging on the line, too!
541
00:56:56,990 --> 00:57:00,210
Give me your ID. You are on
suspension as of today.
542
00:57:00,210 --> 00:57:04,300
This isn't about turning
Lee Tae Soo's case over!
543
00:57:04,300 --> 00:57:06,490
I'm just trying to find my Soo Yeon!
544
00:57:06,920 --> 00:57:08,640
If you get caught doing
an illegal investigation...
545
00:57:08,640 --> 00:57:10,120
then it'll be your neck this time.
546
00:57:11,320 --> 00:57:13,160
Wait... Captain!
547
00:57:13,160 --> 00:57:14,390
Captain!
548
00:57:19,780 --> 00:57:20,990
Yeah...
549
00:57:20,990 --> 00:57:22,370
Hi, Eun Joo.
550
00:57:24,270 --> 00:57:25,470
What?
551
00:57:26,160 --> 00:57:28,860
Where are you going?
Dad is searching for her!
552
00:57:28,860 --> 00:57:30,330
I can't trust your dad.
553
00:57:30,330 --> 00:57:32,600
If we haven't heard anything yet,
it means something has happened.
554
00:57:32,600 --> 00:57:34,900
It's those people...
those people took her.
555
00:57:34,910 --> 00:57:37,340
Who? Who are you saying took her?
556
00:57:39,060 --> 00:57:40,120
Eun Joo!
557
00:57:40,580 --> 00:57:43,790
Listen... you know where the family of
the victim Soo Yeon's father killed, right?
558
00:57:43,800 --> 00:57:44,870
Kill?
559
00:57:44,870 --> 00:57:46,200
Who did?
560
00:57:46,620 --> 00:57:49,970
Listen... why don't you go inside?
Let's go inside and...
561
00:57:50,830 --> 00:57:53,550
Do you want to see
my Soo Yeon dead?
562
00:57:53,550 --> 00:57:56,530
Listen... can't you talk to them?
563
00:57:56,970 --> 00:57:58,720
Tell them that Soo Yeon's
father isn't the murderer.
564
00:57:58,720 --> 00:58:02,500
Tell them that you've caught the wrong guy,
and that you have the real murderer!
565
00:58:03,720 --> 00:58:04,900
Dad...
566
00:58:06,130 --> 00:58:09,240
Ma'am... it's not...
it's not those people!
567
00:58:10,170 --> 00:58:14,530
They asked me why my Soo Yeon is
still alive when their own child is dead!
568
00:58:14,920 --> 00:58:17,090
You heard it, too!
569
00:58:23,490 --> 00:58:26,830
Nothing's happened to Soo Yeon.
Trust me just this once.
570
00:58:26,830 --> 00:58:29,470
I'll go find Soo Yeon!
571
00:58:29,470 --> 00:58:31,030
My poor girl...
572
00:58:33,450 --> 00:58:35,480
My poor girl...
573
00:58:36,680 --> 00:58:38,400
What are you two talking about?
574
00:58:38,750 --> 00:58:41,080
I thought you said Soo Yeon's father
is a detective, so what are you talking about?
575
00:58:41,990 --> 00:58:43,850
What are you talking about?
576
00:58:52,610 --> 00:58:54,540
Hey, Eun Joo...
577
00:58:54,550 --> 00:58:57,590
Eun Joo, I...
I'll tell you everything.
578
00:58:57,590 --> 00:58:59,110
- Okay?
- Don't talk to me.
579
00:58:59,110 --> 00:59:00,930
I don't want to hear it.
580
00:59:02,380 --> 00:59:03,820
Eun Joo...
581
00:59:03,820 --> 00:59:05,630
How can a detective lie like a coward?
582
00:59:06,050 --> 00:59:09,420
As a detective, you said that you hated
being a coward more than death itself!
583
00:59:10,670 --> 00:59:12,190
Does Lee Soo Yeon know?
584
00:59:12,190 --> 00:59:14,000
Does she know that
her father isn't a murderer?
585
00:59:15,430 --> 00:59:16,830
You're bad!
586
00:59:16,830 --> 00:59:20,770
You catch bad guys, you're not
supposed to be a bad guy yourself!
587
00:59:21,320 --> 00:59:23,610
You told me not to lie...
588
00:59:23,620 --> 00:59:26,040
But why are you lying?
589
00:59:30,130 --> 00:59:34,030
Who am I supposed to believe in now?
590
00:59:34,030 --> 00:59:35,470
I'm sorry, Eun Joo.
591
00:59:35,470 --> 00:59:38,700
What I did... was wrong, okay?
592
00:59:41,520 --> 00:59:44,480
What if Lee Soo Yeon ran away
after finding that out?
593
00:59:45,010 --> 00:59:49,070
No... no, that's not it, Eun Joo!
594
00:59:49,070 --> 00:59:50,700
What do you mean, it's not?
595
00:59:52,450 --> 00:59:54,650
Han Jung Woo's not
answering his phone either...
596
00:59:54,650 --> 00:59:56,030
I'm positive they're together right now.
597
00:59:56,030 --> 00:59:59,940
No... I'm telling you, it's not!
Jung Woo is at his house right now.
598
00:59:59,940 --> 01:00:01,950
Why isn't he answering his phone
if he is at home then?
599
01:00:02,920 --> 01:00:04,250
Have you seen him?
600
01:00:04,250 --> 01:00:06,000
What did Han Jung Woo say?
601
01:00:15,950 --> 01:00:17,340
Soo Yeon...
602
01:00:21,460 --> 01:00:22,690
Lee Soo Yeon...
603
01:00:26,870 --> 01:00:28,520
Let go... let me go!
604
01:00:28,520 --> 01:00:30,070
Lee Soo Yeon...
605
01:00:30,080 --> 01:00:31,610
Jung Woo...
606
01:00:32,150 --> 01:00:33,830
What are you doing here?
607
01:00:34,810 --> 01:00:37,770
I was... trying to save you.
608
01:00:37,770 --> 01:00:39,230
Lee Soo Yeon...
609
01:00:39,850 --> 01:00:41,220
Jung Woo...
610
01:00:41,220 --> 01:00:43,390
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
611
01:00:45,360 --> 01:00:46,630
Jung Woo...
612
01:00:49,970 --> 01:00:51,820
Soo Yeon! Soo Yeon...
613
01:00:52,450 --> 01:00:53,730
Soo Yeon...
614
01:00:56,700 --> 01:00:57,840
Soo Yeon...
615
01:00:59,770 --> 01:01:00,960
Soo Yeon...
616
01:01:02,380 --> 01:01:03,770
Jung Woo...
617
01:01:04,280 --> 01:01:06,040
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
618
01:01:20,210 --> 01:01:21,470
Soo Yeon...
619
01:01:21,470 --> 01:01:22,640
Soo Yeon!
620
01:01:24,920 --> 01:01:26,010
Jung Woo!
621
01:01:27,040 --> 01:01:28,980
Ma'am!
Where's Soo Yeon?
622
01:01:28,980 --> 01:01:31,200
- Excuse me?
- What... what is wrong with you?
623
01:01:31,200 --> 01:01:32,980
- Are you crazy?
- Soo Yeon!
624
01:01:33,580 --> 01:01:35,480
- Soo Yeon!
- Jung Woo!
625
01:01:36,960 --> 01:01:39,310
Father... where's Soo Yeon?
626
01:01:39,810 --> 01:01:41,220
Where is she?
627
01:01:41,220 --> 01:01:44,040
- What are you doing?
- You said you'd find her.
628
01:01:44,590 --> 01:01:46,770
You said you'd bring Soo Yeon back.
629
01:01:47,240 --> 01:01:49,040
Where is Soo Yeon?
630
01:01:49,040 --> 01:01:50,660
Where is she!
631
01:01:50,660 --> 01:01:52,800
Jung Woo... Jung Woo,
what are you doing?
632
01:01:53,480 --> 01:01:55,250
You said you'd go find her.
633
01:01:55,540 --> 01:01:57,370
You said you'd bring her home!
634
01:01:57,710 --> 01:01:59,370
Where is Soo Yeon?
635
01:01:59,370 --> 01:02:01,680
- Where is she?
- Honey, what's wrong with him?
636
01:02:03,030 --> 01:02:06,620
- Han Jung Woo... get yourself together!
- You promised me!
637
01:02:07,630 --> 01:02:09,670
Where is Soo Yeon!
638
01:02:11,040 --> 01:02:14,090
- What do we do about Jung Woo?
- What are you doing? Call Doctor Kim!
639
01:02:15,280 --> 01:02:17,200
- Soo Yeon!
- Jung Woo...
640
01:02:17,950 --> 01:02:20,420
- Where is she? Father!
- Jung Woo...
641
01:02:20,420 --> 01:02:22,840
Father, you promised.
642
01:02:22,840 --> 01:02:26,870
You said you'd bring her back.
you said you'd go find her.
643
01:02:27,810 --> 01:02:30,000
Father...
644
01:02:30,000 --> 01:02:32,970
- Soo Yeon...
- Jung Woo, calm down.
645
01:02:33,860 --> 01:02:36,400
You said you'd bring her back...
646
01:02:37,150 --> 01:02:38,910
Soo Yeon...
647
01:02:04,070 --> 01:02:10,070
Subtitles By Dramafever
648
01:02:55,220 --> 01:02:56,240
[Next Episode Preview]
649
01:02:56,240 --> 01:02:58,470
I just want to ask him something.
650
01:02:58,470 --> 01:03:02,880
I'm... Soo Yeon's mother!
651
01:03:02,880 --> 01:03:04,730
I'm Soo Yeon's mother...
652
01:03:05,490 --> 01:03:07,800
My Soo Yeon's still alive, right?
653
01:03:07,800 --> 01:03:10,310
My Soo Yeon's not dead, right?
654
01:03:10,310 --> 01:03:12,270
What a filthy trash!
655
01:03:12,710 --> 01:03:15,450
- What took you so long to get here?
- Why is everything so filthy?
656
01:03:15,450 --> 01:03:18,290
You said I have to believe in myself, right?
I don't believe in you, Father.
657
01:03:18,290 --> 01:03:19,350
That necklace is useless.
658
01:03:19,350 --> 01:03:22,140
She said I have to turn 18
before I can get the money.
659
01:03:22,140 --> 01:03:24,220
My mom said you can't
get that money without me!
660
01:03:24,220 --> 01:03:26,630
- Want me to tell you where she is?
- Tell me!
661
01:03:26,630 --> 01:03:29,580
I'm going to get
every single one of them!
662
01:03:29,580 --> 01:03:30,910
Soo Yeon...
663
01:03:31,640 --> 01:03:33,330
Soo Yeon...
664
01:03:35,690 --> 01:03:37,300
Soo Yeon...
47077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.